All language subtitles for Бэкстейдж Марсианин (2160p_25fps_VP9 LQ-160kbit_Opus).Russian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:08,729 [музыка] 2 00:00:10,080 --> 00:00:16,599 те прика 3 00:00:12,160 --> 00:00:16,599 воде Да 4 00:00:16,629 --> 00:00:21,559 [музыка] 5 00:00:18,559 --> 00:00:21,559 нет 6 00:00:21,609 --> 00:00:26,769 [музыка] 7 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 по 8 00:00:32,878 --> 00:00:37,619 выла Я 9 00:00:34,679 --> 00:00:40,840 хочу мам 5 минут Ну что 10 00:00:37,619 --> 00:00:43,558 [музыка] 11 00:00:40,840 --> 00:00:46,359 вперёд Давай горо 12 00:00:43,558 --> 00:00:49,959 полбой улыбаться 13 00:00:46,359 --> 00:00:54,009 блин по фильму мальчик улыбается 14 00:00:49,960 --> 00:00:57,090 постоянно это твой герой ты не знаешь об 15 00:00:54,009 --> 00:00:57,089 [музыка] 16 00:00:58,920 --> 00:01:03,719 этом 17 00:01:00,799 --> 00:01:07,319 же выйдешь на берег ты не думаешь о том 18 00:01:03,719 --> 00:01:07,320 что ты вс-таки выйдешь когда-нибудь на 19 00:01:23,879 --> 00:01:28,519 берег нука ещё раз этот кружок 20 00:01:28,840 --> 00:01:31,840 Давайте 21 00:01:32,409 --> 00:02:01,069 [музыка] 22 00:01:58,840 --> 00:02:17,000 по 23 00:02:01,069 --> 00:02:21,239 [музыка] 24 00:02:17,000 --> 00:02:23,239 Стой давай его полностью убьём за голову 25 00:02:21,239 --> 00:02:28,759 его ёперный 26 00:02:23,239 --> 00:02:35,439 Мамай Охереть это всё Максим 27 00:02:28,759 --> 00:02:35,439 раст лицом в камеру Да подожди я не 28 00:02:35,719 --> 00:02:38,719 поднимай 29 00:02:40,560 --> 00:02:44,280 со я тебе 30 00:02:44,400 --> 00:02:50,280 Далай жал всё 31 00:02:47,598 --> 00:02:53,280 Вете моё 32 00:02:50,280 --> 00:02:57,800 яйцо Как нежно я тебя смог выдержать 33 00:02:53,280 --> 00:02:57,800 кстати завел Подождите моё 34 00:02:58,759 --> 00:03:06,318 я тихо мне звонит мой 35 00:03:01,519 --> 00:03:09,719 ру а яйцо сейчас поправ а иди га ключом 36 00:03:06,318 --> 00:03:09,719 Иди нахер мой 37 00:03:11,318 --> 00:03:14,318 меня 38 00:03:15,919 --> 00:03:23,479 ничего а а а я сейчас упаду Подождите 39 00:03:21,560 --> 00:03:28,680 кнутом 40 00:03:23,479 --> 00:03:31,679 жпа Веня опускай меня я кнутом 41 00:03:28,680 --> 00:03:31,680 его 42 00:03:33,810 --> 00:03:51,588 [музыка] 43 00:03:58,680 --> 00:04:39,280 а 44 00:04:01,610 --> 00:04:42,420 [музыка] 45 00:04:39,279 --> 00:04:58,559 може ту с 46 00:04:42,420 --> 00:05:01,560 [музыка] 47 00:04:58,560 --> 00:05:01,560 ять 48 00:05:02,740 --> 00:05:09,439 [музыка] 49 00:05:12,639 --> 00:05:17,160 ло тея кра камера работает можешь 50 00:05:15,120 --> 00:05:20,879 ложиться 51 00:05:17,160 --> 00:05:22,689 Ага Так чуть-чуть Сюда Нет смотри ногами 52 00:05:20,879 --> 00:05:24,680 сюда 53 00:05:22,689 --> 00:05:28,879 [музыка] 54 00:05:24,680 --> 00:05:31,280 поте не дрожи на секун замри на секунду 55 00:05:28,879 --> 00:05:35,399 вы 56 00:05:31,279 --> 00:05:38,000 сразу видно Так этот самый каргу себе на 57 00:05:35,399 --> 00:05:39,120 колено Положи потому что не видно вот 58 00:05:38,000 --> 00:05:41,839 здесь 59 00:05:39,120 --> 00:05:44,519 сжимай так 60 00:05:41,839 --> 00:05:49,198 и нет 61 00:05:44,519 --> 00:05:50,719 ты сетки сетки что с тобой 62 00:05:49,199 --> 00:05:56,319 сетки 63 00:05:50,720 --> 00:05:56,319 Господи я в кадре Всё я ушла погнали 64 00:05:58,478 --> 00:06:05,478 давай Я тоже занимаюсь Да я вон уже 65 00:06:02,038 --> 00:06:07,279 Какой это получается десятый 10 лет Ну с 66 00:06:05,478 --> 00:06:10,839 дву лет ты хочешь те 67 00:06:07,279 --> 00:06:13,198 разу 10 лет занимаюсь талант и лицо 68 00:06:10,839 --> 00:06:15,799 нормальное больше 69 00:06:13,199 --> 00:06:17,680 ничего гори сказал что у тебя походка 70 00:06:15,800 --> 00:06:20,720 сейчас была в кадре просто 71 00:06:17,680 --> 00:06:22,720 идеально отлично те надо в моде в модели 72 00:06:20,720 --> 00:06:24,720 пойти 73 00:06:22,720 --> 00:06:28,120 модель вот я 74 00:06:24,720 --> 00:06:31,400 модель чего Вадима получись вон Какая 75 00:06:28,120 --> 00:06:31,399 бандитская походка 76 00:06:33,759 --> 00:06:37,759 Я таджик Ты 77 00:06:44,639 --> 00:06:51,879 таджик есть я не очень люблю 78 00:06:47,560 --> 00:06:54,720 жир любишь жир Да как 79 00:06:51,879 --> 00:06:57,439 можно особенно 80 00:06:54,720 --> 00:07:01,199 рый ненавижу 81 00:06:57,439 --> 00:07:03,800 л как по 82 00:07:01,199 --> 00:07:08,759 Большой огонь смотрите какой 83 00:07:03,800 --> 00:07:11,160 онь финя Пионерский костюм О у меня вот 84 00:07:08,759 --> 00:07:14,199 так же по по крови походу мо это 85 00:07:11,160 --> 00:07:16,720 называется костёр Пионерский А вот огонь 86 00:07:14,199 --> 00:07:20,680 это у Вене 87 00:07:16,720 --> 00:07:20,680 было где уже 88 00:07:21,918 --> 00:07:28,159 пожар мох клеет красиво Смотри вон прямо 89 00:07:25,598 --> 00:07:28,159 на вот этой вот 90 00:07:28,319 --> 00:07:31,319 ближней 91 00:07:31,399 --> 00:07:38,318 МСО надо вилками есть пока мы игра пока 92 00:07:35,000 --> 00:07:40,478 мы едим Давайте играть в слова 93 00:07:38,319 --> 00:07:43,598 александрийской не Давайте в животно 94 00:07:40,478 --> 00:07:46,360 слова то же самое как с 95 00:07:43,598 --> 00:07:49,478 этими словами городами только это 96 00:07:46,360 --> 00:07:49,479 животные говорить надо 7155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.