All language subtitles for Unforgotten - 05x01 - Episode 1.HDTV.x264-XEN0N.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,100 --> 00:00:28,980 Mind your backs. 2 00:00:32,100 --> 00:00:33,436 Yeah, it's, er... 3 00:00:33,460 --> 00:00:36,116 Feels like it's about three, four feet up, 4 00:00:36,140 --> 00:00:37,796 just on or past the smoke shelf. 5 00:00:37,820 --> 00:00:41,120 Could it be a squirrel or a rat? 6 00:00:41,140 --> 00:00:44,020 Feels way bigger than that. 7 00:00:44,420 --> 00:00:46,956 We had a fox up one the other day. 8 00:00:46,980 --> 00:00:51,960 Must've got right up on to the roof and then... 9 00:00:59,540 --> 00:01:01,640 Oh, my Christ. 10 00:01:07,420 --> 00:01:11,860 'All we do' by oh wonder 11 00:01:15,900 --> 00:01:19,356 ♪ All we do is hide away 12 00:01:19,380 --> 00:01:23,316 ♪ all we do is all we do is hide away 13 00:01:23,340 --> 00:01:27,636 ♪ all we do is lie in wait 14 00:01:27,660 --> 00:01:31,076 ♪ all we do is all we do is lie in wait 15 00:01:31,100 --> 00:01:34,676 ♪ I've been upside down 16 00:01:34,700 --> 00:01:38,756 ♪ I don't wanna be the right way round 17 00:01:38,780 --> 00:01:44,420 ♪ can't find paradise on the ground. ♪ 18 00:01:56,780 --> 00:01:58,520 Sir? 19 00:01:59,620 --> 00:02:01,956 Sorry, miles away. Er, how much was that? 20 00:02:01,980 --> 00:02:03,676 Phone rings 4.80, please. 21 00:02:03,700 --> 00:02:05,620 Excuse me. 22 00:02:07,460 --> 00:02:08,556 Hey, Fran. 'Hey, boss.' 23 00:02:08,580 --> 00:02:10,596 I've just had a call from hammersmith Nick, 24 00:02:10,620 --> 00:02:13,636 who have found suspected human remains on their patch. 25 00:02:13,660 --> 00:02:16,716 'Right.' found in a chimney flue. Think they've been there a while. 26 00:02:16,740 --> 00:02:20,356 Ok. Er, text me the address, I'll be right there. 27 00:02:20,380 --> 00:02:23,560 Should I call dci James? 28 00:02:23,860 --> 00:02:29,076 Oh, yeah, wow, it's today, isn't it? Er, yeah, I guess you should. 29 00:02:29,100 --> 00:02:31,516 'Ok. I'll see you there in an hour, then?' 30 00:02:31,540 --> 00:02:34,420 ok, good stuff. Thanks, Fran. 31 00:02:55,580 --> 00:02:57,596 I didn't mean to tell you like this, Jess. 32 00:02:57,620 --> 00:03:02,356 Oh... you had a plan? 33 00:03:02,380 --> 00:03:05,800 No, I mean... children 34 00:03:06,980 --> 00:03:08,780 who? 35 00:03:10,220 --> 00:03:12,596 Doesn't matter who. Oh, it does, does to me. 36 00:03:12,620 --> 00:03:15,196 Doorbell chimes magda! 37 00:03:15,220 --> 00:03:17,236 It's her day off. Do you want me to...? 38 00:03:17,260 --> 00:03:19,180 No. 39 00:03:20,860 --> 00:03:22,660 No. 40 00:03:23,300 --> 00:03:25,876 Kids? She clears her throat 41 00:03:25,900 --> 00:03:27,796 children giggle come on. Got everything? 42 00:03:27,820 --> 00:03:30,636 Susan's here. Hey, Susan. There you go. 43 00:03:30,660 --> 00:03:33,636 All right, they're ready. See you later, lads. 44 00:03:33,660 --> 00:03:35,676 You're a life-saver. I'll see you Thursday. 45 00:03:35,700 --> 00:03:37,740 Love to Tim. Bye, boys! 46 00:03:48,940 --> 00:03:53,380 I literally start my new job in 54 minutes. 47 00:03:53,540 --> 00:03:56,076 How could you do this? I'm really sorry. 48 00:03:56,100 --> 00:03:57,956 But like I said, love, it wasn't planned. 49 00:03:57,980 --> 00:03:59,716 Don't fucking call me "love". 50 00:03:59,740 --> 00:04:01,840 Ok. Well, erm... 51 00:04:02,260 --> 00:04:04,756 I've gotta go, or I'll miss my train. 52 00:04:04,780 --> 00:04:06,996 - You're not still going? - Oh, I've gotta go. 53 00:04:07,020 --> 00:04:08,356 - It's a massive client. - No. 54 00:04:08,380 --> 00:04:10,676 You need to tell me who, and you need to tell me why. 55 00:04:10,700 --> 00:04:12,916 I'll call you this evening. No. You're not going. 56 00:04:12,940 --> 00:04:14,236 Please... you're not going. 57 00:04:14,260 --> 00:04:16,036 Jess, Jess...! You owe me that at least! 58 00:04:16,060 --> 00:04:18,760 Jess, Jess, please let me go. 59 00:04:22,780 --> 00:04:24,940 I'll call you this evening. 60 00:04:26,420 --> 00:04:28,580 I'm really sorry. 61 00:05:02,140 --> 00:05:04,060 Hm! Six kisses. 62 00:05:08,340 --> 00:05:10,556 But four hugs today. What's the rate again? 63 00:05:10,580 --> 00:05:12,316 Two hugs to one kiss today, 64 00:05:12,340 --> 00:05:15,940 so actually, you're two up on the deal, fella. 65 00:05:15,980 --> 00:05:18,200 I'm up on the deal. 66 00:05:27,300 --> 00:05:30,876 So, if you look here, it's hard to make stuff out clearly, 67 00:05:30,900 --> 00:05:33,956 but that mass you're looking at there... 68 00:05:33,980 --> 00:05:38,396 Is about... here, sitting on the smoke shelf. 69 00:05:38,420 --> 00:05:40,476 Why don't we just take the breast off? 70 00:05:40,500 --> 00:05:43,156 Oh, morning, ma'am. 71 00:05:43,180 --> 00:05:44,756 Morning. Nice to see you again. 72 00:05:44,780 --> 00:05:47,156 Er, this is ds... can we take this wall off? 73 00:05:47,180 --> 00:05:49,466 We're not taking the breast down. 74 00:05:50,540 --> 00:05:52,236 Sorry, who are you? 75 00:05:52,260 --> 00:05:54,356 The man who owns the room you're standing in. 76 00:05:54,380 --> 00:05:57,716 Right, well, sorry, but I own this scene now, so... 77 00:05:57,740 --> 00:05:59,676 I mean, is there a way of getting the body out 78 00:05:59,700 --> 00:06:01,916 and keeping it intact without removing the wall? 79 00:06:01,940 --> 00:06:03,236 Not guaranteed, no. 80 00:06:03,260 --> 00:06:05,836 Ok. Better get some acrows up, then. Hang on, can we...? 81 00:06:05,860 --> 00:06:10,840 - Where's the body part? - Over here, ma'am. 82 00:06:32,540 --> 00:06:34,236 Hey, hey! Let go! No! 83 00:06:34,260 --> 00:06:36,780 Help, help! Leave it. 84 00:06:38,180 --> 00:06:41,060 Fucking bitch, man! Man: Oi! 85 00:06:49,660 --> 00:06:52,716 So, obviously, the footage already suggests there's more up there, 86 00:06:52,740 --> 00:06:54,236 but also this. 87 00:06:54,260 --> 00:06:56,676 These are bite marks. 88 00:06:56,700 --> 00:06:59,556 My guess is that's how the leg came to be separated. 89 00:06:59,580 --> 00:07:01,956 Bite marks from...? Rats, I'd guess. 90 00:07:01,980 --> 00:07:04,156 Right. So, first glance, it is small. 91 00:07:04,180 --> 00:07:08,116 Adult small or child small? Could be a child. 92 00:07:08,140 --> 00:07:12,676 Ok. So, obvious question, could it be victorian? 93 00:07:12,700 --> 00:07:15,700 That's the "obvious" question? 94 00:07:15,740 --> 00:07:17,476 Well, child in a victorian chimney? 95 00:07:17,500 --> 00:07:19,996 Dick Van dyke's little brother, you mean? 96 00:07:20,020 --> 00:07:21,276 Just a thought. 97 00:07:21,300 --> 00:07:24,756 Ok, erm, do you want a lift back to the Nick? 98 00:07:24,780 --> 00:07:26,460 We could talk, yeah? 99 00:07:31,700 --> 00:07:36,080 Got a couple of questions, if you don't mind. Yeah. 100 00:07:40,180 --> 00:07:43,240 He had a mask, he had his hood up. 101 00:07:44,980 --> 00:07:47,200 That's it. She's in. 102 00:07:49,340 --> 00:07:52,516 And you completed when? Er, about two months ago. 103 00:07:52,540 --> 00:07:55,596 Ok. And the previous owners? Er, developer. 104 00:07:55,620 --> 00:07:57,476 He was gonna turn it into some flats, 105 00:07:57,500 --> 00:07:59,116 but he went bankrupt cos of covid. 106 00:07:59,140 --> 00:08:02,196 Right. He'd bought in a probate sale. 107 00:08:02,220 --> 00:08:05,076 Ok. Some long-running family will dispute, I think. 108 00:08:05,100 --> 00:08:09,076 By the time I got it, it had been unoccupied for maybe five years. 109 00:08:09,100 --> 00:08:10,796 And was it secure, do you know, 110 00:08:10,820 --> 00:08:12,676 during that time when it was unoccupied? 111 00:08:12,700 --> 00:08:13,756 I don't know. 112 00:08:13,780 --> 00:08:16,516 One of the neighbours said something about squatters at some point, 113 00:08:16,540 --> 00:08:18,826 but you'd need to speak to them. 114 00:08:57,500 --> 00:09:01,520 Sorry, I, er, sort of forgot you were there. 115 00:09:01,580 --> 00:09:03,500 Why, thank you 116 00:09:04,740 --> 00:09:07,756 listen, erm, di Khan. 117 00:09:07,780 --> 00:09:10,720 All I wanted to say was that... 118 00:09:10,980 --> 00:09:13,596 I am aware of the boots that I'm filling, 119 00:09:13,620 --> 00:09:21,360 and I sincerely hope to do her, and all of her team, justice. 120 00:09:23,500 --> 00:09:25,240 Yeah, of course. 121 00:09:40,220 --> 00:09:45,860 Large bottle of vladvosa, please, boss, and 40 reds. 122 00:09:53,580 --> 00:09:57,840 Here you go. Machine beeps 123 00:10:19,580 --> 00:10:23,756 So, this is it. Erm, obviously, it's been cleared of all her, erm... 124 00:10:23,780 --> 00:10:27,956 Well, we've already had two interim dcis here, 125 00:10:27,980 --> 00:10:31,580 so there shouldn't be too many ghosts. 126 00:10:33,260 --> 00:10:36,716 So, I thought we'd have a proper briefing with the team 127 00:10:36,740 --> 00:10:39,276 once we got the body out and know what we're dealing with. 128 00:10:39,300 --> 00:10:42,316 Sounds good. But, full disclosure... 129 00:10:42,340 --> 00:10:45,956 I don't intend to run this team like she did. Ok. 130 00:10:45,980 --> 00:10:48,836 I mean, this, this has obviously become the go-to team 131 00:10:48,860 --> 00:10:50,836 for historical cases now, which is great, 132 00:10:50,860 --> 00:10:53,876 but these cases have hoovered up ridiculous amounts of resources 133 00:10:53,900 --> 00:10:56,236 that I believe could be better spent elsewhere. 134 00:10:56,260 --> 00:10:57,356 Right. 135 00:10:57,380 --> 00:11:00,196 As does superintendent Andrews, I should say. 136 00:11:00,220 --> 00:11:04,076 So if this body does turn out to be, erm, your "sweep", 137 00:11:04,100 --> 00:11:08,316 or 30 years old, maybe even 20, I'm afraid I'd give it minimal time. 138 00:11:08,340 --> 00:11:11,396 I'd rather we spend our always limited resources 139 00:11:11,420 --> 00:11:14,000 on murders that happened today. 140 00:11:15,300 --> 00:11:18,956 Obviously, I would advocate that we can do both. 141 00:11:18,980 --> 00:11:22,676 That two opposing ideas can co-exist in the same world. 142 00:11:22,700 --> 00:11:25,516 In the same ideal world, yeah, maybe, 143 00:11:25,540 --> 00:11:29,036 but, erm, we don't live in an ideal world, do we? 144 00:11:29,060 --> 00:11:31,220 We live in a shitty one. 145 00:11:32,860 --> 00:11:34,396 Is there anything else? 146 00:11:34,420 --> 00:11:39,160 Er, not for now, no. Thanks. 147 00:12:01,980 --> 00:12:06,780 'Hi, I'm sorry I can't take your call. Please leave a message.' 148 00:12:33,440 --> 00:12:36,496 Tony! Never had you down as a "grauniad" man. 149 00:12:36,520 --> 00:12:39,163 No-one's more surprised than me, rash. 150 00:12:39,280 --> 00:12:40,336 How are you? 151 00:12:40,360 --> 00:12:44,140 I was rather hoping you'd tell me. Come on through. 152 00:12:48,080 --> 00:12:53,840 So, if this is a secondary, given my history... 153 00:12:54,400 --> 00:12:57,615 What's the likelihood there are, in fact... 154 00:12:57,840 --> 00:13:00,000 Multiple growths? 155 00:13:00,840 --> 00:13:04,680 Every case is different, of course. 156 00:13:05,920 --> 00:13:08,020 But, yes, it's possible. 157 00:13:08,680 --> 00:13:10,016 Percentages? 158 00:13:10,040 --> 00:13:12,536 I don't want to talk about percentages, Tony. 159 00:13:12,560 --> 00:13:14,776 We're getting ahead of ourselves. 160 00:13:14,800 --> 00:13:17,136 We still need more scans, and then we'll... 161 00:13:17,160 --> 00:13:19,380 We'll see where we are then. 162 00:13:28,960 --> 00:13:31,720 Service! 163 00:13:34,120 --> 00:13:35,816 Table six. I am so sorry. 164 00:13:35,840 --> 00:13:38,616 If you haven't booked, we're totally full tonight. 165 00:13:38,640 --> 00:13:41,576 Two Chana dal, one mushroom raclette, one akara. 166 00:13:41,600 --> 00:13:46,136 Next available Saturday night is looking like June now. 167 00:13:46,160 --> 00:13:47,960 Here you go. 168 00:13:50,720 --> 00:13:52,856 - Thank you so much. - Thank you. Bye. 169 00:13:52,880 --> 00:13:55,880 Cheers. We'll see you again soon, yeah? 170 00:13:58,880 --> 00:14:00,736 How was that? How is it ever? 171 00:14:00,760 --> 00:14:02,980 Don't know how you do it. 172 00:14:03,400 --> 00:14:07,256 Do you want to do ten minutes on tomorrow? 173 00:14:07,280 --> 00:14:08,696 Nope. Please? 174 00:14:08,720 --> 00:14:11,576 Can do it in the car on the way up. It's a three-hour drive. 175 00:14:11,600 --> 00:14:15,416 It'd just be so nuts to go unprepared, though, you know. 176 00:14:15,440 --> 00:14:18,576 It's you they'll wanna hear talk anyway. 177 00:14:18,600 --> 00:14:20,820 I'm just the talent, darling. 178 00:14:31,160 --> 00:14:34,576 I mean... maybe all she's saying is that 179 00:14:34,600 --> 00:14:36,696 if you do have to prioritise, 180 00:14:36,720 --> 00:14:40,500 and I guess, sadly, these days, you do... 181 00:14:40,920 --> 00:14:44,296 Maybe it's better to be living in the here and now a bit more. 182 00:14:44,320 --> 00:14:47,856 'Not looking back so much.' Well, I don't like her. 183 00:14:47,880 --> 00:14:51,240 Er, they've got the body out. I'll drive. 184 00:14:52,040 --> 00:14:54,216 Gotta go. 'Are you still good for dinner tonight?' 185 00:14:54,240 --> 00:14:55,376 er, yeah. 186 00:14:55,400 --> 00:14:57,496 'Cos then I'm away on the team jolly for two nights.' 187 00:14:57,520 --> 00:15:00,536 yep, sure. 'Seven thirty?' Yeah, see you then. Love you. 188 00:15:00,560 --> 00:15:02,840 Shit! 189 00:15:19,840 --> 00:15:21,336 All right? All right, boss? 190 00:15:21,360 --> 00:15:24,300 Cheers, man. 191 00:15:55,320 --> 00:15:58,576 Stupid question, I'm sure... 192 00:15:58,600 --> 00:16:00,736 It is female? It is. 193 00:16:00,760 --> 00:16:03,056 Any obvious signs of trauma to the body? 194 00:16:03,080 --> 00:16:06,296 Again, it's hard to say yet. It wasn't easy getting her out, 195 00:16:06,320 --> 00:16:08,576 and I need to try and work out what damage is what. 196 00:16:08,600 --> 00:16:10,336 What about age, roughly? 197 00:16:10,360 --> 00:16:13,936 The cartilage I can see on the leg has turned to bone, 198 00:16:13,960 --> 00:16:18,216 so she's older than late 20s, and again, from what I can see, 199 00:16:18,240 --> 00:16:20,976 there's no evidence of arthritic degeneration, 200 00:16:21,000 --> 00:16:25,456 so I'd guess somewhere between 30 and... maybe 60? 201 00:16:25,480 --> 00:16:29,056 Obviously, dental tests will give me a more accurate picture. 202 00:16:29,080 --> 00:16:32,216 She's small for an adult. She is. Tiny. 203 00:16:32,240 --> 00:16:34,816 No more than 4'9, 4'10, I'd guess. 204 00:16:34,840 --> 00:16:37,776 Wearing any underwear? No. 205 00:16:37,800 --> 00:16:39,496 And there were no shoes, no socks? 206 00:16:39,520 --> 00:16:42,416 Nothing else on her at all, for ID purposes. 207 00:16:42,440 --> 00:16:46,896 DNA comparison's gonna be hard too. The tissue's very degraded. 208 00:16:46,920 --> 00:16:50,216 And this discolouration on her dress is what? 209 00:16:50,240 --> 00:16:52,736 It's body fluids, I guess, and soot. 210 00:16:52,760 --> 00:16:55,256 From a fire, or from the sides of the flue? 211 00:16:55,280 --> 00:17:01,340 Very uneven. If it were from a fire, I'd expect it to be all over. 212 00:17:06,800 --> 00:17:08,536 Is the owner around? 213 00:17:08,560 --> 00:17:10,136 Er, yeah, he's... 214 00:17:10,160 --> 00:17:13,520 Erm, mr Bradley? 215 00:17:16,000 --> 00:17:17,776 Hi. Hi. When I came earlier, 216 00:17:17,800 --> 00:17:20,416 there were some battening marks on the chimney breast. Yes. 217 00:17:20,440 --> 00:17:22,376 And was it like that when you bought it, or...? 218 00:17:22,400 --> 00:17:24,616 No, no, the whole breast was covered in plasterboard. 219 00:17:24,640 --> 00:17:26,056 We exposed the fireplace. 220 00:17:26,080 --> 00:17:28,180 Ok. Thanks. 221 00:17:28,520 --> 00:17:30,740 Thanks. 222 00:17:38,520 --> 00:17:41,456 What are you thinking? Dunno. 223 00:17:41,480 --> 00:17:44,496 Just wondering if the plasterboard was specifically put up 224 00:17:44,520 --> 00:17:46,616 to make sure no-one ever looked up there. 225 00:17:46,640 --> 00:17:48,336 By whoever put her up there. 226 00:17:48,360 --> 00:17:51,496 Yeah. Would explain why there's not more soot on her. 227 00:17:51,520 --> 00:17:54,176 And so then I'm thinking... building regs. 228 00:17:54,200 --> 00:17:55,816 My husband works in construction, 229 00:17:55,840 --> 00:17:57,896 so I know regulations change with the wind, 230 00:17:57,920 --> 00:18:01,256 and then I'm wondering if we might be able to date the plasterboard 231 00:18:01,280 --> 00:18:02,896 based on its chemical components. 232 00:18:02,920 --> 00:18:04,416 Yeah, that's a good shout. 233 00:18:04,440 --> 00:18:07,056 So, yeah, let's, erm, try and date the board, 234 00:18:07,080 --> 00:18:09,576 and if it's cheap and easy, the same with the dress, 235 00:18:09,600 --> 00:18:11,216 cos that looks old to me. Phone rings 236 00:18:11,240 --> 00:18:12,496 like, '30s, '40s old. 237 00:18:12,520 --> 00:18:14,296 And then hopefully, if we can prove that, 238 00:18:14,320 --> 00:18:16,616 we can get her off the books quickly. 239 00:18:16,640 --> 00:18:19,696 Thanks, guys. 240 00:18:19,720 --> 00:18:22,960 Hi, mum, yeah, just hang on one sec. 241 00:18:23,600 --> 00:18:26,256 Hiya. Hi, love. I've just got your message. 242 00:18:26,280 --> 00:18:29,056 Everything ok? Er, not really, no. 243 00:18:29,080 --> 00:18:33,296 My dirt bag husband's been having an affair. 244 00:18:33,320 --> 00:18:42,560 Er, ask kaz to find out all the owners going back to... the war? 245 00:18:47,480 --> 00:18:49,400 Salut! 246 00:20:37,600 --> 00:20:39,400 Cher? 247 00:20:39,840 --> 00:20:41,640 In 'ere. 248 00:20:45,040 --> 00:20:49,600 Did you get it? Yeah. And some food. 249 00:21:41,680 --> 00:21:44,416 Well, the menus will be on their desks already when they walk in, 250 00:21:44,440 --> 00:21:49,096 so they can look at them while I'm doing the general hello and intro. 251 00:21:49,120 --> 00:21:50,856 Sorry, remind me when I set up? 252 00:21:50,880 --> 00:21:55,440 Dave, I've literally just been through that. 253 00:21:55,520 --> 00:21:57,496 The pitch is at one... yeah, I know. 254 00:21:57,520 --> 00:22:00,296 But we're allowed in the room from 12. Got it. 255 00:22:00,320 --> 00:22:03,496 And don't forget, you've got a haircut at nine. 256 00:22:03,520 --> 00:22:05,456 I won't forget. 257 00:22:05,480 --> 00:22:08,456 And these... yeah, all right. 258 00:22:08,480 --> 00:22:11,456 I just need you to play your part. 259 00:22:11,480 --> 00:22:13,700 I will. 260 00:22:14,440 --> 00:22:18,220 I promise. I will. 261 00:22:22,640 --> 00:22:24,860 And has he rung back? 262 00:22:26,360 --> 00:22:28,040 Briefly. 263 00:22:29,320 --> 00:22:30,496 He had a dinner meeting. 264 00:22:30,520 --> 00:22:32,696 He said he didn't want to talk about it on the phone, 265 00:22:32,720 --> 00:22:35,776 and we'd discuss it properly when he got back. 266 00:22:35,800 --> 00:22:39,496 Like we were discussing whether to buy a new bloody sofa or something. 267 00:22:39,520 --> 00:22:42,696 Jess sighs have you told your sister? 268 00:22:42,720 --> 00:22:44,776 Maybe she could come and stay for a few days. 269 00:22:44,800 --> 00:22:48,760 Yeah, I left a message, but she hasn't rung back yet. 270 00:22:50,680 --> 00:22:52,616 I mean, what am I gonna do, mum? 271 00:22:52,640 --> 00:22:56,936 You know, I'm not... I'm not the type of person who can... 272 00:22:56,960 --> 00:22:59,540 Forgive this sort of crap. 273 00:23:00,480 --> 00:23:02,816 I don't know, maybe... Maybe I can forgive it, 274 00:23:02,840 --> 00:23:05,126 but I certainly can't forget it. 275 00:23:07,000 --> 00:23:08,936 Which means we'll... 276 00:23:08,960 --> 00:23:13,340 Never be able to get back to any kind of normal. 277 00:23:14,360 --> 00:23:16,536 Even if he wanted to, which I'm not even sure he does, 278 00:23:16,560 --> 00:23:18,720 judging by this morning. 279 00:23:20,840 --> 00:23:23,060 Which means we're done. 280 00:23:23,760 --> 00:23:25,616 Yeah. 281 00:23:25,640 --> 00:23:27,496 What I thought was my... 282 00:23:27,520 --> 00:23:32,416 Totally normal, happy marriage 283 00:23:32,440 --> 00:23:36,700 until ten hours ago is over. 284 00:23:37,120 --> 00:23:38,980 Just like that. 285 00:23:41,760 --> 00:23:47,816 And if it is, if this really is it, I think... I'm gonna have to resign. 286 00:23:47,840 --> 00:23:53,896 Get something more nine-to-five, less pressured, or... 287 00:23:53,920 --> 00:23:57,040 Take leave or something. I just... 288 00:24:02,080 --> 00:24:04,540 First time in my life I... 289 00:24:06,200 --> 00:24:08,420 Don't know what to do. 290 00:24:21,120 --> 00:24:23,456 It was a two-and-a-half very unhappy years, mum. 291 00:24:23,480 --> 00:24:25,576 'Rubbish. And why on earth you resigned...' 292 00:24:25,600 --> 00:24:27,656 I kinda think I'm best-placed to know how I felt. 293 00:24:27,680 --> 00:24:28,816 After three years at uni, 294 00:24:28,840 --> 00:24:30,696 and god knows how many thousands of pounds... 295 00:24:30,720 --> 00:24:33,056 Ok, can we move on, please? Cos, you know, touchy subject. 296 00:24:33,080 --> 00:24:35,736 How's, er, how's dad, how was the trip? 'Good.' 297 00:24:35,760 --> 00:24:38,496 he's home now, but everyone was fine. 298 00:24:38,520 --> 00:24:41,296 'Your uncle's moving back, apparently.' What, to krakow? 299 00:24:41,320 --> 00:24:44,260 Wants a nice Polish girl. 300 00:24:45,200 --> 00:24:49,056 He's 59. 'On which subject...' 301 00:24:49,080 --> 00:24:52,016 amazingly, I'm still single. Just like yesterday. 302 00:24:52,040 --> 00:24:54,136 'I've spoken to your father about this, 303 00:24:54,160 --> 00:24:57,536 'and, erm, well, we both think we know where you're going wrong.' 304 00:24:57,560 --> 00:24:59,656 bliss. Off you go, then. I could do with a kip. 305 00:24:59,680 --> 00:25:03,640 'I think you need to be more realistic.' 306 00:25:06,600 --> 00:25:12,060 so, Tony hume serving now to stay in the match. 307 00:25:20,400 --> 00:25:22,440 Agh! 308 00:25:23,400 --> 00:25:28,456 Well played, young man. You too... old man. 309 00:25:28,480 --> 00:25:33,760 But I shall be demanding a rematch, so better get practising. 310 00:25:34,840 --> 00:25:36,176 What are you like? 311 00:25:36,200 --> 00:25:38,696 Show me a good loser, and I'll show you a loser, Yasmin. 312 00:25:38,720 --> 00:25:39,856 Mm-hm! 313 00:25:39,880 --> 00:25:42,656 Oh, erm, I'll call you on the application for funding this week. 314 00:25:42,680 --> 00:25:46,136 Ok. Having a drink with a mate who vets them Tuesday, 315 00:25:46,160 --> 00:25:50,540 so, er, fingers crossed, huh? 316 00:26:17,480 --> 00:26:19,376 Here we are. Not hungry. 317 00:26:19,400 --> 00:26:22,336 You got to eat, Cher, man. You haven't eaten since Monday. 318 00:26:22,360 --> 00:26:24,880 Oh, where's the rest of the gear? 319 00:26:27,040 --> 00:26:29,560 Not until you've eaten something. 320 00:27:58,840 --> 00:28:00,700 Cher? 321 00:28:02,360 --> 00:28:06,200 Oh, Christ sake, Cher, man. How much you taken? 322 00:28:06,440 --> 00:28:08,840 Cher, wake up, wake up! 323 00:28:11,280 --> 00:28:14,056 'Emergency service.' I need an ambulance, please, fast. 324 00:28:14,080 --> 00:28:16,840 I think my girlfriend's overdosed. 325 00:28:30,920 --> 00:28:34,340 Fuck! Fuck! 326 00:28:40,640 --> 00:28:41,976 Hello? 327 00:28:42,000 --> 00:28:45,256 'Sal, I'm so sorry.' What happened? 328 00:28:45,280 --> 00:28:48,856 I was working late on the case. I forgot my phone in the car. 329 00:28:48,880 --> 00:28:53,440 I'm really sorry. 'Right.' 330 00:28:54,320 --> 00:28:56,540 what did you cook? 331 00:28:58,760 --> 00:29:00,016 Nothing special. 332 00:29:00,040 --> 00:29:03,496 There's a bowl for you in the fridge if you're still hungry. 333 00:29:03,520 --> 00:29:06,340 'Definitely. I'm leaving right now.' 334 00:29:07,000 --> 00:29:08,496 yeah, I will be asleep. 335 00:29:08,520 --> 00:29:12,856 'I've got that Leeds thing tomorrow, seven o'clock train, so, erm...' 336 00:29:12,880 --> 00:29:18,416 yeah, yeah, of course, of course. Er... I'm sorry again. 337 00:29:18,440 --> 00:29:24,440 No problem. I love you. 'Love you too.' 338 00:30:31,000 --> 00:30:33,576 So, the main label says "delmuir", which I've researched, 339 00:30:33,600 --> 00:30:36,856 and which was a fairly well-known couture label just after the war. 340 00:30:36,880 --> 00:30:37,976 Right. 341 00:30:38,000 --> 00:30:43,376 Er, yeah, had a shop in Kensington from 1946 to 1962, 342 00:30:43,400 --> 00:30:44,776 till they went out of business. 343 00:30:44,800 --> 00:30:47,616 Ok. Er, sorry... you said "main label"? 344 00:30:47,640 --> 00:30:53,136 Yeah, there's another smaller label on the hem which... says "shaper". 345 00:30:53,160 --> 00:30:56,696 And that's what, a sub brand, or a line, or...? 346 00:30:56,720 --> 00:30:58,256 'Yeah, I guess.' 347 00:30:58,280 --> 00:31:02,536 ok. Just check out that small label, will you, Fran? 348 00:31:02,560 --> 00:31:04,600 Ok, good work. 349 00:31:07,720 --> 00:31:11,456 So, erm, it looks like the dress is from the '40s or '50s. 350 00:31:11,480 --> 00:31:13,656 And the plasterboard? Still waiting on that. 351 00:31:13,680 --> 00:31:15,376 Ok. Sorry, you were saying? 352 00:31:15,400 --> 00:31:18,456 Yes, so, no obvious cause of death as yet. 353 00:31:18,480 --> 00:31:20,456 Hope to get more when I open her up. 354 00:31:20,480 --> 00:31:23,016 In terms of her age, good few teeth are missing, 355 00:31:23,040 --> 00:31:25,576 but dentine thickness suggests an age somewhere between 356 00:31:25,600 --> 00:31:27,856 late 20s and early 40s. 357 00:31:27,880 --> 00:31:30,416 Wasn't it unusual, even back then, 358 00:31:30,440 --> 00:31:33,096 for someone so young to have lost so many teeth? 359 00:31:33,120 --> 00:31:34,576 Not particularly. 360 00:31:34,600 --> 00:31:37,976 No fluoride in the water, poor dental hygiene, poverty... 361 00:31:38,000 --> 00:31:39,776 And height? 4'10 ", 4'11". 362 00:31:39,800 --> 00:31:42,656 Could that be poverty? Malnourishment, I mean. 363 00:31:42,680 --> 00:31:44,736 There's no signs of that in the bones, 364 00:31:44,760 --> 00:31:47,776 and there does seem to be very little subcutaneous tissue, 365 00:31:47,800 --> 00:31:50,176 even taking into account the postmortem changes, 366 00:31:50,200 --> 00:31:52,056 so I'd say she was pretty skinny. 367 00:31:52,080 --> 00:31:53,416 And ethnicity? 368 00:31:53,440 --> 00:31:55,776 No clear indicators, I'm afraid. 369 00:31:55,800 --> 00:31:57,936 In terms of more specific ID, 370 00:31:57,960 --> 00:32:00,056 we could possibly retrieve fingerprints 371 00:32:00,080 --> 00:32:02,616 with some new hydration techniques the labs have developed. 372 00:32:02,640 --> 00:32:05,336 They're quite pricey, but... erm, I'm sorry. 373 00:32:05,360 --> 00:32:08,976 I'm just gonna stop you right there. I mean, obviously, we can revisit 374 00:32:09,000 --> 00:32:10,976 once we get the plasterboard results, 375 00:32:11,000 --> 00:32:15,256 but if they confirm we are looking at a body from 70 or 80 years ago, 376 00:32:15,280 --> 00:32:18,736 we're not gonna be retrieving fingerprints. 377 00:32:18,760 --> 00:32:20,856 Ok. Agreed? 378 00:32:20,880 --> 00:32:23,616 Absolutely. Though one thing I would throw in... 379 00:32:23,640 --> 00:32:26,536 Could the dress be vintage buy? 380 00:32:26,560 --> 00:32:28,736 It's quite a thing these days, apparently. 381 00:32:28,760 --> 00:32:32,536 Mm! Big on your vintage, are you? No, just... 382 00:32:32,560 --> 00:32:34,496 What's, er, what's the name of the officer 383 00:32:34,520 --> 00:32:36,136 handling the plasterboard tests? 384 00:32:36,160 --> 00:32:38,936 That's ds boulting, ma'am. 385 00:32:38,960 --> 00:32:42,296 Ok, maybe I'll chase that one myself, but thanks for now, guys. 386 00:32:42,320 --> 00:32:44,456 Sorry, one last detail. 387 00:32:44,480 --> 00:32:47,420 She has a c-section scar. 388 00:32:47,640 --> 00:32:49,136 Oh! 389 00:32:49,160 --> 00:32:54,496 Yeah, it's slightly concealed by her position, but that there... 390 00:32:54,520 --> 00:32:57,520 Is the edge of a caesarean scar. 391 00:32:58,440 --> 00:33:00,376 Right. 392 00:33:00,400 --> 00:33:04,376 So if the dress is, say, 1950s, 393 00:33:04,400 --> 00:33:09,136 and she had a kid in her mid-20s in the 1930s, 394 00:33:09,160 --> 00:33:14,620 then, conceivably, her child could still be alive. 395 00:33:16,040 --> 00:33:21,140 Ok, useful to know. Thank you. 396 00:33:35,780 --> 00:33:38,876 All I am asking, all I wanna know is, 397 00:33:38,900 --> 00:33:40,156 are you still seeing her? 398 00:33:40,180 --> 00:33:42,316 'I'm just gonna say the same thing, Jess.' 399 00:33:42,340 --> 00:33:45,916 can we speak tomorrow, properly, when I'm back? 400 00:33:45,940 --> 00:33:47,876 I don't want to speak when you're back. I... 401 00:33:47,900 --> 00:33:50,876 Jess, your signal is terrible, you keep cutting out. 402 00:33:50,900 --> 00:33:53,516 'This is not the way to do this.' You know what? No. 403 00:33:53,540 --> 00:33:55,836 I mean it, you either... You tell me now, 404 00:33:55,860 --> 00:33:58,276 or you don't come back. 'Jessie. Jess...' 405 00:33:58,300 --> 00:34:00,876 I mean it, Steve, this is a dick move, 406 00:34:00,900 --> 00:34:03,756 so you either tell me now, if it's over with whoever this women is, 407 00:34:03,780 --> 00:34:08,436 or you'll find a suitcase on the doorstep when you do come back. 408 00:34:08,460 --> 00:34:10,380 Steve? 409 00:34:10,860 --> 00:34:13,560 Steve? Disconnection tone 410 00:34:35,580 --> 00:34:40,596 Ok. Best vegan dish I think I've ever tasted. 411 00:34:40,620 --> 00:34:42,636 Thank you. And this is not just a one-off. 412 00:34:42,660 --> 00:34:44,836 I've eaten there maybe more than a dozen times, 413 00:34:44,860 --> 00:34:46,796 and every meal has been good as this one. 414 00:34:46,820 --> 00:34:50,396 So, look, we're interested. You did a great presentation. 415 00:34:50,420 --> 00:34:53,596 Bele, you'd done your homework on us, on the business. 416 00:34:53,620 --> 00:34:56,996 Like your branding. I like you... both. 417 00:34:57,020 --> 00:34:59,116 The big question is, can we scale you? 418 00:34:59,140 --> 00:35:01,716 My worry is that what we most like about you, 419 00:35:01,740 --> 00:35:04,156 the food, the brand, the unique feel, 420 00:35:04,180 --> 00:35:06,956 is innately tied to the fact that you are a tiny little business 421 00:35:06,980 --> 00:35:08,636 doing 30 covers on a busy night. 422 00:35:08,660 --> 00:35:11,396 Would it work doing 3,000 a night over ten sites? 423 00:35:11,420 --> 00:35:13,676 Well, we think it would. Good. We think that if you... 424 00:35:13,700 --> 00:35:15,980 And what do you think, Dave? 425 00:35:17,060 --> 00:35:21,320 Well, he agrees and... can we just let Dave answer? 426 00:35:24,580 --> 00:35:26,596 I don't underestimate how hard it'll be 427 00:35:26,620 --> 00:35:29,560 to recreate some of what we do at scale. 428 00:35:29,660 --> 00:35:32,036 My sort of food is lab our and ingredient-intensive, 429 00:35:32,060 --> 00:35:34,820 and that costs, so... 430 00:35:35,940 --> 00:35:37,836 So, yeah, it-it is a challenge. 431 00:35:37,860 --> 00:35:41,516 But one that we feel we can and will overcome. 432 00:35:41,540 --> 00:35:43,396 Indeed. Because, let me tell you, 433 00:35:43,420 --> 00:35:45,636 we've both overcome so much more than that 434 00:35:45,660 --> 00:35:48,876 to get here today, so, please, believe in us. 435 00:35:48,900 --> 00:35:51,000 We do. 436 00:35:53,260 --> 00:35:56,076 'The rather painful truth is that the electorate 437 00:35:56,100 --> 00:35:57,636 'in very many western democracies 438 00:35:57,660 --> 00:36:00,636 'have now become entirely disengaged from politics. 439 00:36:00,660 --> 00:36:03,876 'They no longer believe the system can positively influence their lives 440 00:36:03,900 --> 00:36:06,836 'and instead view politicians simply as figureheads, 441 00:36:06,860 --> 00:36:11,156 'as vague representations of, often, their baser instincts.' 442 00:36:11,180 --> 00:36:13,436 'and so the idea a prime minister would ever need to offer 443 00:36:13,460 --> 00:36:15,196 'any kind of moral leadership these days, 444 00:36:15,220 --> 00:36:18,280 'well, it's for the birds, I'm afraid.' 445 00:36:22,900 --> 00:36:24,956 I was just being honest. 446 00:36:24,980 --> 00:36:26,916 No-one is interested in honesty, David! 447 00:36:26,940 --> 00:36:30,196 People are interested in passion, in self-belief, in ambition. 448 00:36:30,220 --> 00:36:32,556 They wanna know that, of course it's gonna be hard, 449 00:36:32,580 --> 00:36:35,836 but that we 100% believe that it is totally achievable. 450 00:36:35,860 --> 00:36:38,356 Look, just lie for Christ sake, like the rest of us. 451 00:36:38,380 --> 00:36:40,556 Sorry, I obviously don't find it as easy as you do. 452 00:36:40,580 --> 00:36:43,356 Oh, hilarious I wasn't joking. 453 00:36:43,380 --> 00:36:45,716 It's like you, you don't even want to be successful. 454 00:36:45,740 --> 00:36:47,996 We already are successful, bele. 455 00:36:48,020 --> 00:36:51,116 What I don't share is your desire to make everything bigger! 456 00:36:51,140 --> 00:36:53,556 Oh, that certainly explains why you lived in a fucking tent 457 00:36:53,580 --> 00:36:55,196 when I met you. Classy 458 00:36:55,220 --> 00:36:57,396 and why I had to bankroll you for the last three years. 459 00:36:57,420 --> 00:36:59,196 You've had to bankroll me? Sure you have 460 00:36:59,220 --> 00:37:01,196 are we not allowed to mention all the times...? 461 00:37:01,220 --> 00:37:03,516 Shut the fuck up! Bele! Bele! 462 00:37:03,540 --> 00:37:05,516 I will not be spoken to like that! 463 00:37:05,540 --> 00:37:07,316 I'll crash the fucking car, for god... 464 00:37:07,340 --> 00:37:09,796 Argh! Tyres screech 465 00:37:09,820 --> 00:37:12,700 car horn beeps David! 466 00:37:16,140 --> 00:37:18,956 David! What are you doing?! 467 00:37:18,980 --> 00:37:21,740 David, please! 468 00:37:25,300 --> 00:37:29,716 So, our spinster of the parish, Hazel dunmore, died... 469 00:37:29,740 --> 00:37:31,676 Er, 2015. 470 00:37:31,700 --> 00:37:35,756 And bought the house in 1979, from John and Mary garton. 471 00:37:35,780 --> 00:37:39,276 Yeah, who were the polar opposite. They raised five kids there. 472 00:37:39,300 --> 00:37:41,356 And they in turn bought the house in 1947. 473 00:37:41,380 --> 00:37:46,956 So, er, if we're saying the dress is late '40s, earliest... mm. 474 00:37:46,980 --> 00:37:49,676 Let's leave out anyone before the gartons. 475 00:37:49,700 --> 00:37:54,796 I mean... obviously, anything's possible, but... 476 00:37:54,820 --> 00:37:57,036 Having a woman in a chimney in a house with five kids 477 00:37:57,060 --> 00:37:58,636 doesn't seem like a likely a scenario. 478 00:37:58,660 --> 00:38:00,556 Yeah, but ditto our spinster. 479 00:38:00,580 --> 00:38:04,180 True, although... Jess: What are you doing? 480 00:38:04,540 --> 00:38:07,236 Er, just going through the history of the house, ma'am. 481 00:38:07,260 --> 00:38:08,356 Why? 482 00:38:08,380 --> 00:38:10,596 The dress was '40s. We know that. 483 00:38:10,620 --> 00:38:12,636 Well, we know it was made in the 1940s. 484 00:38:12,660 --> 00:38:14,156 Doesn't necessarily mean that... 485 00:38:14,180 --> 00:38:16,916 And the plasterboard was made sometime between 1951 and 1967. 486 00:38:16,940 --> 00:38:18,860 I just got the results. 487 00:38:19,660 --> 00:38:20,916 Right. 488 00:38:20,940 --> 00:38:27,360 This isn't therapy, di Khan. This isn't your chance to somehow... 489 00:38:27,780 --> 00:38:30,516 Look, I don't know, I am very sorry for the woman who died, 490 00:38:30,540 --> 00:38:32,356 but it was at least 55 fucking years ago, 491 00:38:32,380 --> 00:38:35,996 probably more, so the case is closed. 492 00:38:36,020 --> 00:38:37,880 As of now. 493 00:40:00,820 --> 00:40:04,956 What'd you do that for, man? I've told you so many times. 494 00:40:04,980 --> 00:40:07,996 Sorry. Let me tell you how much you can have. 495 00:40:08,020 --> 00:40:10,120 You ain't got a clue, Cher. 496 00:40:10,460 --> 00:40:13,160 Come on, let's get you home, huh? 497 00:40:18,500 --> 00:40:22,356 Listen, I'm not excusing will's behaviour at all. 498 00:40:22,380 --> 00:40:25,236 It's bad manners, apart from anything else, 499 00:40:25,260 --> 00:40:29,276 but I do also find myself asking why these young ladies 500 00:40:29,300 --> 00:40:30,876 drink so much. 501 00:40:30,900 --> 00:40:34,636 Maybe I should have a word with him. And the school. 502 00:40:34,660 --> 00:40:38,020 Their response needs to be proportionate. 503 00:40:38,380 --> 00:40:40,360 Tea? Mm. 504 00:40:42,740 --> 00:40:46,876 Everything ok? Yes, fine, just a bit tired. 505 00:40:46,900 --> 00:40:48,640 Sorry. 506 00:41:10,660 --> 00:41:13,636 It wasn't "shaper", it was "snaper". Sorry? 507 00:41:13,660 --> 00:41:17,740 The other label on the victim's dress. I had it... 508 00:41:20,740 --> 00:41:21,916 Go on. 509 00:41:21,940 --> 00:41:23,876 I had it stuck through a spectrograph, 510 00:41:23,900 --> 00:41:25,196 and it's actually "snaper". 511 00:41:25,220 --> 00:41:29,436 And snaper & co is a vintage shop that opened in early 2010. 512 00:41:29,460 --> 00:41:32,516 No... just come from there. They confirmed that is their label. 513 00:41:32,540 --> 00:41:33,636 Here's the zinger. 514 00:41:33,660 --> 00:41:36,476 Did a search on their website and found the actual dress. 515 00:41:36,500 --> 00:41:39,196 The actual dress? Yep. 516 00:41:39,220 --> 00:41:41,676 It's the only delmuir one they've ever had, 517 00:41:41,700 --> 00:41:45,356 and it sold for 29.99 at their portobello store 518 00:41:45,380 --> 00:41:47,516 in early June 2016. 519 00:41:47,540 --> 00:41:48,836 How was it paid for? 520 00:41:48,860 --> 00:41:51,076 Debit card. 521 00:41:51,100 --> 00:41:54,596 So unless someone redressed a corpse, 522 00:41:54,620 --> 00:41:58,340 our victim died no more than six years ago. 523 00:42:00,780 --> 00:42:02,436 Then I'd say it's game on. 524 00:42:02,460 --> 00:42:04,860 Game on indeed. 525 00:42:09,140 --> 00:42:13,556 Call the bank, see if they can identify these card details. 526 00:42:13,580 --> 00:42:19,700 And, Fran... you're a star, a bloody star. 527 00:43:16,980 --> 00:43:19,636 'Hey, bele, how are you doing?' 528 00:43:19,660 --> 00:43:22,780 I'm gonna have a drink, Jen. 529 00:43:23,580 --> 00:43:28,876 I'm gonna have a large vodka, and then another one, 530 00:43:28,900 --> 00:43:31,876 and that's... that's just how it is. 531 00:43:31,900 --> 00:43:33,276 'Right. 532 00:43:33,300 --> 00:43:37,396 'And if that's what you think you need to do, go for it. 533 00:43:37,420 --> 00:43:38,796 'Just before you do, 534 00:43:38,820 --> 00:43:42,556 'have you got five minutes to tell me what's happened?' 535 00:43:42,580 --> 00:43:45,220 I hit him again. 536 00:43:48,780 --> 00:43:52,320 I hit him really hard! 537 00:43:58,740 --> 00:44:00,636 So, how do we explain the plasterboard, then? 538 00:44:00,660 --> 00:44:04,516 I've no idea, but that's part of the job description, isn't it? 539 00:44:04,540 --> 00:44:09,676 I mean, obviously, the bit that you had tested was from 50 years ago, 540 00:44:09,700 --> 00:44:12,996 but maybe they put a new bit over the original opening. 541 00:44:13,020 --> 00:44:15,076 I mean, from what I can remember from the house, 542 00:44:15,100 --> 00:44:17,076 the board was in a thousand pieces on the floor. 543 00:44:17,100 --> 00:44:21,116 Maybe you just picked the wrong bit. Mm. So it was my fault, was it? 544 00:44:21,140 --> 00:44:23,516 It's nobody's "fault", dci James. 545 00:44:23,540 --> 00:44:26,236 Just... just the way it goes sometimes. 546 00:44:26,260 --> 00:44:28,276 But we move forward now, yes? 547 00:44:28,300 --> 00:44:30,580 I mean, six years... 548 00:44:35,740 --> 00:44:39,400 Did you apply for this job, di Khan? 549 00:44:41,660 --> 00:44:43,160 No. 550 00:44:43,740 --> 00:44:47,796 But they offered it to me, multiple times. 551 00:44:47,820 --> 00:44:50,280 In fact, they fucking begged me. 43136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.