All language subtitles for Transplant S03E12 Tariq 1080p iT WEB-DL AAC2 0 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:04,444 Due to a systems failure, this department is closed. 2 00:00:04,453 --> 00:00:06,629 You're going to take heat for closing those doors though. 3 00:00:06,643 --> 00:00:07,871 I am aware. 4 00:00:07,871 --> 00:00:10,370 Oh my God! It's Claire! 5 00:00:10,561 --> 00:00:12,332 Out of the way, out of the way, out of the way! 6 00:00:12,422 --> 00:00:13,649 I used to cut myself. 7 00:00:13,719 --> 00:00:16,141 I used to think the problem was everyone else, 8 00:00:16,205 --> 00:00:18,295 but the problem is me... Hating myself. 9 00:00:18,346 --> 00:00:19,956 I'm still married, Theo. 10 00:00:20,033 --> 00:00:21,970 I can't be the one who comes between that. 11 00:00:22,065 --> 00:00:23,964 How do you feel going through all this trouble 12 00:00:23,989 --> 00:00:26,092 trying to save me knowing I'm just gonna die? 13 00:00:26,124 --> 00:00:28,149 Well, like you said, irrelevant. 14 00:00:28,189 --> 00:00:30,041 The patient we should be discussing right now is you. 15 00:00:30,054 --> 00:00:32,639 - In my capacity as your cardiologist. - Actually, you're not anymore. 16 00:00:32,729 --> 00:00:34,435 I don't want a doctor who blames her patients 17 00:00:34,461 --> 00:00:35,931 instead of listening to them. 18 00:00:35,976 --> 00:00:37,714 You been in a camp like this before? 19 00:00:37,759 --> 00:00:39,535 Yeah and practiced there. 20 00:00:39,580 --> 00:00:40,641 So why'd you come back? 21 00:00:46,719 --> 00:00:48,291 They held me for almost a year. 22 00:00:48,336 --> 00:00:50,778 All because one of my best friends gave my name 23 00:00:50,822 --> 00:00:53,405 as a doctor supporting the rebellion to save his own life. 24 00:02:40,177 --> 00:02:42,089 - Hey! You want some? - Yeah. 25 00:02:43,584 --> 00:02:45,891 Don't do it. 26 00:02:45,961 --> 00:02:47,131 Nothing good ever comes of that. 27 00:02:47,176 --> 00:02:48,704 They're gonna try to sell you somethi... 28 00:02:49,164 --> 00:02:52,117 Hey! Aw! You're early, Mom. 29 00:02:52,129 --> 00:02:53,472 - Hey, sweetheart. - Hey, good to see you. Come on. 30 00:02:53,900 --> 00:02:55,523 I'm sorry I completely forgot to tell you 31 00:02:55,530 --> 00:02:57,089 that she's coming with me to meet what seems to be 32 00:02:57,102 --> 00:02:59,397 the only cardiologist in Toronto who's taking on complex patients. 33 00:02:59,437 --> 00:03:01,595 Oh, well, it's always good to have a buffer. Hi Ms. Leblanc. 34 00:03:01,627 --> 00:03:04,453 Yeah, for the doctor too, knowing Magalie. Hello, June. 35 00:03:05,252 --> 00:03:08,090 Oh, yeah, we've been dealing with hum, a few leaks. 36 00:03:08,154 --> 00:03:09,995 More like not dealing with the leaks. 37 00:03:10,020 --> 00:03:13,798 Okay, so why don't you both come stay in my hotel room tonight 38 00:03:13,830 --> 00:03:16,942 and I'll call a professional to fix this. 39 00:03:16,987 --> 00:03:19,332 Yeah, I'm sure Dad would love that, crowding your space. 40 00:03:19,358 --> 00:03:21,844 - Do you want some coffee? - Maybe, he didn't come? 41 00:03:21,869 --> 00:03:23,505 Uh... He's in the country. 42 00:03:24,496 --> 00:03:26,561 He's been living there, actually. 43 00:03:27,948 --> 00:03:29,297 I'm staying in the city. 44 00:03:29,942 --> 00:03:31,265 Wha... 45 00:03:31,470 --> 00:03:33,138 Is she trying to tell me that they split up? 46 00:03:33,163 --> 00:03:35,445 - I'm trying to find coffee. - What happened? So suddenly? 47 00:03:35,496 --> 00:03:38,006 Nothing happened, sweetheart, and it was not sudden, 48 00:03:38,074 --> 00:03:39,945 it just took until now to admit it. 49 00:03:39,977 --> 00:03:43,172 Okay so, un-suddenly, you just happened to walk away 50 00:03:43,192 --> 00:03:44,808 from everything you've built in the past 30 years? 51 00:03:44,828 --> 00:03:48,362 Magalie, my point is that neither of us were happy. 52 00:03:48,419 --> 00:03:51,481 And now I get to try things I'd forgotten 53 00:03:51,500 --> 00:03:53,781 even existed outside marriage. 54 00:03:53,839 --> 00:03:55,660 - And so does your father. - Uh... 55 00:03:55,680 --> 00:03:57,630 I'm sure eventually we'll all still have family dinners... 56 00:03:57,636 --> 00:03:59,611 - Okay, no, Mom! - I should go. 57 00:03:59,630 --> 00:04:01,278 - No! Why? - Why? 58 00:04:02,608 --> 00:04:04,826 Sweetheart, I know it's a lot for you to take in, 59 00:04:04,867 --> 00:04:06,400 but can you look at this? 60 00:04:06,551 --> 00:04:09,325 Oh, my God, Mom, you are not buying a loft in the Mile End. 61 00:04:09,337 --> 00:04:11,037 Your father's emotionally attached to the house, 62 00:04:11,063 --> 00:04:12,177 I need something of my own. 63 00:04:12,218 --> 00:04:14,049 And you're emotionally attached to nothing? 64 00:04:16,421 --> 00:04:18,079 How did he take it? Dad. 65 00:04:18,268 --> 00:04:20,912 - Not great. - Well, yeah. 66 00:04:22,137 --> 00:04:24,418 It's nice being able to talk to you like this. 67 00:04:28,721 --> 00:04:31,840 It's been over a week, but the IT department tracked the virus 68 00:04:31,859 --> 00:04:34,256 to a malware email opened by an ED staffer 69 00:04:34,314 --> 00:04:36,845 who obviously didn't take his cyber training very seriously. 70 00:04:36,871 --> 00:04:39,248 Yeah, we've had several incidents of compromised care, 71 00:04:39,268 --> 00:04:41,134 and we're fielding complaints as they come. 72 00:04:41,153 --> 00:04:43,384 Frankly, it's a miracle that no one died. 73 00:04:43,435 --> 00:04:45,136 Well, no one died inside the hospital, 74 00:04:45,168 --> 00:04:46,753 but there's no way of knowing who didn't make it in 75 00:04:46,772 --> 00:04:48,575 and what the consequences of that may be. 76 00:04:48,607 --> 00:04:50,569 Well, we do know we've come under media fire 77 00:04:50,594 --> 00:04:51,854 almost daily since then. 78 00:04:51,880 --> 00:04:53,861 I think we can all agree the virus wreaked havoc. 79 00:04:53,886 --> 00:04:56,666 But looking forward, we can't be one tipping point away 80 00:04:56,698 --> 00:04:58,143 - from total collapse. - Yes, 81 00:04:58,163 --> 00:05:00,304 we have systemic challenges to address, 82 00:05:00,329 --> 00:05:02,982 but your most senior Nurse Manager 83 00:05:03,014 --> 00:05:05,124 was attacked by an individual, not the institution. 84 00:05:05,162 --> 00:05:07,502 And legal recommends avoiding any admission of fault 85 00:05:07,508 --> 00:05:09,387 until we have more details about the incident. 86 00:05:09,412 --> 00:05:11,606 Claire was brutally attacked after our department 87 00:05:11,631 --> 00:05:14,200 was pushed to the brink and you're worried about a lawsuit? 88 00:05:17,224 --> 00:05:19,577 How's she doing? Claire. 89 00:05:19,634 --> 00:05:22,561 She's had a long week, multiple surgeries. Look... 90 00:05:23,290 --> 00:05:25,884 I stand behind my decision to close the doors. 91 00:05:26,076 --> 00:05:27,546 Do you stand behind me? 92 00:05:35,535 --> 00:05:37,764 - Who's the suit? - Oh, hospital keeps sending them 93 00:05:37,783 --> 00:05:39,560 to ask if I remember anything else. 94 00:05:39,745 --> 00:05:42,851 - Starting or ending? - Ah, neither. 95 00:05:42,896 --> 00:05:45,587 I just had some time to kill before an appointment nearby. 96 00:05:45,753 --> 00:05:48,091 - Does this say your creatinine's up? - Mags. 97 00:05:48,954 --> 00:05:51,063 Yeah, yeah. Sorry. 98 00:05:51,773 --> 00:05:54,137 I'm guessing that you don't remember much still, do you? 99 00:05:54,163 --> 00:05:56,425 When I think about who else he might be out there hurting 100 00:05:56,470 --> 00:05:58,419 because I, 'cause I can't. 101 00:05:58,426 --> 00:06:01,008 Except that's not on you and they shouldn't be bugging you about it. 102 00:06:01,123 --> 00:06:03,194 You okay? 103 00:06:03,449 --> 00:06:04,996 Yeah, just some mild spasm, 104 00:06:05,019 --> 00:06:06,747 my doctor said it's normal after what happened. 105 00:06:06,787 --> 00:06:08,830 Your doctor didn't note spasms in your chart. 106 00:06:08,856 --> 00:06:10,990 Brevity seems to be his main skill. 107 00:06:10,996 --> 00:06:13,706 Hey, you're awake! Morning provisions. 108 00:06:13,764 --> 00:06:16,058 Aw, you guys don't need to keep doing that. 109 00:06:16,154 --> 00:06:17,433 Is that baby food? 110 00:06:17,739 --> 00:06:20,897 Fibre's good for the kidney and since you're down one... 111 00:06:23,383 --> 00:06:24,782 Hey, your temp's up. 112 00:06:24,859 --> 00:06:26,995 I thought you had a problem with ceftriaxone? 113 00:06:27,027 --> 00:06:28,439 Did you say that to Doctor Brevity? 114 00:06:28,452 --> 00:06:29,890 A doctor deferring to a nurse? 115 00:06:29,922 --> 00:06:31,169 What are you new here, Mags? 116 00:06:31,201 --> 00:06:33,182 Okay. Think I'll just... 117 00:06:40,501 --> 00:06:41,830 Ah, I didn't get it. 118 00:06:41,868 --> 00:06:44,809 - The second in command job. - Meaning Liz got it? 119 00:06:45,154 --> 00:06:46,899 - I'm sorry Theo. - Honestly, it's fine. 120 00:06:46,944 --> 00:06:48,861 I mean who'd want that job now, anyway? 121 00:06:48,874 --> 00:06:51,526 - You're just trying to make me feel better. - No, I'm not. I'm not. 122 00:06:52,229 --> 00:06:54,141 Mags, you have been in this funk for days. 123 00:06:54,147 --> 00:06:56,167 - Is it because of... - Yeah, it's because of everything. 124 00:06:56,301 --> 00:06:58,882 Okay, well, I mean, at least he's vaccinated. 125 00:06:58,883 --> 00:07:01,222 - And, anyway, I know he's gonna be home soon... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 126 00:07:01,241 --> 00:07:02,941 - What are you talking about? - Bash. 127 00:07:03,235 --> 00:07:04,616 Vaccinated for what? 128 00:07:05,063 --> 00:07:06,373 He didn't tell you. 129 00:07:07,128 --> 00:07:08,636 He didn't tell me what, Theo? 130 00:07:08,802 --> 00:07:11,244 There is a cholera outbreak at that camp. 131 00:07:11,480 --> 00:07:13,317 But, I'm sure he's fine. 132 00:08:03,020 --> 00:08:04,662 Oh my God, I could remove a gallbladder 133 00:08:04,668 --> 00:08:06,035 in the time it takes you to bet. 134 00:08:06,104 --> 00:08:08,912 And yet you're back every day for more. All in. 135 00:08:09,308 --> 00:08:11,168 See, this is why I only play for real money. 136 00:08:11,176 --> 00:08:13,060 It just doesn't cost enough to make stupid calls. 137 00:08:13,077 --> 00:08:14,510 Then let's raise the stakes. 138 00:08:14,579 --> 00:08:16,819 If I win, you stick around for Olsen's check-in 139 00:08:16,832 --> 00:08:18,021 and let me do my thing. 140 00:08:18,040 --> 00:08:19,312 Dude we've already gone over this, 141 00:08:19,350 --> 00:08:21,875 I can't lie to the CMO about getting a competing offer. 142 00:08:22,153 --> 00:08:24,879 Doctor Curtis. Didn't know that you were... 143 00:08:24,988 --> 00:08:27,557 - working, this morning. - Yeah, I was uh, just... 144 00:08:27,792 --> 00:08:30,050 Picking my brain about Western. 145 00:08:30,338 --> 00:08:33,457 We're looking to open up our own Trauma OR and could use her. 146 00:08:35,668 --> 00:08:37,183 Well, as for you, William, 147 00:08:37,227 --> 00:08:39,612 the swelling from your pelvic fracture is down, 148 00:08:39,650 --> 00:08:42,763 but unfortunately is not healing as well as we had hoped. 149 00:08:42,820 --> 00:08:46,412 Yes. Well, my immune system's been otherwise engaged. 150 00:08:47,358 --> 00:08:50,292 About that. The neutropenia from your cancer 151 00:08:50,324 --> 00:08:53,073 is presenting some challenges keeping infection at bay. 152 00:08:53,111 --> 00:08:54,575 Now, normally, 153 00:08:54,811 --> 00:08:58,020 I'd want to go back in and realign but in your case... 154 00:08:58,033 --> 00:09:00,085 Then, you would agree that both Curtis and I 155 00:09:00,124 --> 00:09:02,341 should carefully consider our options. 156 00:09:10,274 --> 00:09:13,162 Hi, I'm Theo. And I hear you're having some pain? 157 00:09:13,603 --> 00:09:16,691 Food poisoning, I think. My husband cooked last night. 158 00:09:16,736 --> 00:09:18,295 Any vomiting, diarrhea? 159 00:09:18,346 --> 00:09:20,046 Bad cramps in the middle of the night. 160 00:09:20,110 --> 00:09:22,611 - Threw up a couple times. - And your husband, is he sick too? 161 00:09:22,650 --> 00:09:24,145 He has an iron stomach. 162 00:09:24,478 --> 00:09:26,498 And for once I'm relieved the kids refuse to eat 163 00:09:26,515 --> 00:09:28,082 anything but mac and cheese. 164 00:09:28,151 --> 00:09:30,390 Yeah, my oldest just outgrew that phase. 165 00:09:30,677 --> 00:09:32,448 So you're telling me there's hope? 166 00:09:32,688 --> 00:09:34,666 - We have four under eight. - Wow! 167 00:09:34,724 --> 00:09:36,493 Why don't you sit back for me. 168 00:09:37,382 --> 00:09:39,785 - Right. Any pain there, no? - No. 169 00:09:39,795 --> 00:09:41,295 Okay. 170 00:09:41,882 --> 00:09:44,112 All right, I'm going to give you a solution called the Pink Lady. 171 00:09:44,144 --> 00:09:45,537 It'll help with the indigestion. 172 00:09:45,567 --> 00:09:47,442 And if you're keeping your fluids down, 173 00:09:47,487 --> 00:09:49,730 it should run its course in about 24 hours. 174 00:09:49,999 --> 00:09:52,306 Do you think you could give us a urine sample, just to be safe? 175 00:09:52,427 --> 00:09:54,507 - Okay. - Perfect. Come with me. 176 00:09:57,567 --> 00:10:00,161 - Oh my God! - Uh, is it time for your period? 177 00:10:00,845 --> 00:10:03,344 I'm on birth control, I don't get my period. 178 00:10:03,689 --> 00:10:05,849 Ah, Rhoda? 179 00:10:06,756 --> 00:10:09,389 We are going to run some bloods and do an ultrasound, 180 00:10:09,415 --> 00:10:11,352 - see what's going on. Okay? - Okay. 181 00:10:13,061 --> 00:10:15,180 - Thank you. - It's gonna be all right. 182 00:10:17,654 --> 00:10:18,983 Relax. 183 00:10:19,251 --> 00:10:21,802 Nothing gives you leverage like a real threat of leaving. 184 00:10:22,052 --> 00:10:23,784 You're in the power seat now. 185 00:10:24,090 --> 00:10:25,381 And you're welcome, by the way. 186 00:10:25,407 --> 00:10:27,113 You know, if he calls to check your story... 187 00:10:27,203 --> 00:10:29,172 I'll admit to being the prick that I am. 188 00:10:29,466 --> 00:10:32,244 Believe me, it's a freeing concept to just accept. 189 00:10:32,617 --> 00:10:33,845 And messed up. 190 00:10:34,771 --> 00:10:36,477 Speaking of things that can't be fixed, 191 00:10:36,503 --> 00:10:38,088 I'd like you to help me die. 192 00:10:39,763 --> 00:10:42,460 I've seen my case a thousand times as an oncologist. 193 00:10:42,486 --> 00:10:45,068 Infection keeps getting worse. Pain increases. 194 00:10:45,221 --> 00:10:47,164 I lose any shred of autonomy. 195 00:10:47,631 --> 00:10:49,095 Why are you asking me? 196 00:10:49,185 --> 00:10:50,258 In case you haven't noticed, 197 00:10:50,259 --> 00:10:52,221 I'm not exactly drowning in loved ones. 198 00:10:52,247 --> 00:10:54,846 And I don't want a big production. Quick and clean. 199 00:10:57,166 --> 00:10:58,380 Okay. 200 00:10:59,109 --> 00:11:00,681 I mean take some time to mull it over. 201 00:11:00,700 --> 00:11:02,247 It's only the end of my life. 202 00:11:04,553 --> 00:11:06,324 I'd want to be in control too. 203 00:11:23,823 --> 00:11:25,930 18 Gauge needle for adequate flow? 204 00:11:26,073 --> 00:11:28,132 Two litres the first 30. Good. 205 00:11:28,157 --> 00:11:30,586 You can stop the infusion when she's strong enough to sit up. 206 00:11:30,611 --> 00:11:32,401 And then, we free up the bed. 207 00:11:33,813 --> 00:11:36,792 Good to know your muscle memory for cholera's intact. 208 00:11:37,041 --> 00:11:39,566 Or maybe bad to know you still carry it around. 209 00:11:39,662 --> 00:11:41,279 Bashir! 210 00:11:45,108 --> 00:11:47,256 He was alone in his tent, maybe all day. 211 00:11:48,419 --> 00:11:50,433 We need to get people checking tents! 212 00:11:50,676 --> 00:11:52,022 Start a line! 213 00:11:55,611 --> 00:11:57,445 He hasn't said a word since I found him. 214 00:11:57,464 --> 00:11:58,934 He needs intraosseous fluids. 215 00:11:58,953 --> 00:12:00,941 Sir, can you hear me? 216 00:12:04,693 --> 00:12:06,169 Could be kidney failure. 217 00:12:09,665 --> 00:12:10,937 No pulse. 218 00:12:11,634 --> 00:12:13,245 V-fib! We have to shock. 219 00:12:13,312 --> 00:12:14,664 Okay. Prep epi. 220 00:12:15,073 --> 00:12:18,217 Charging to 200! Clear! 221 00:12:21,285 --> 00:12:23,272 - No pulse. - Push epi. 222 00:12:23,317 --> 00:12:24,749 Start another round of fluids! 223 00:12:24,793 --> 00:12:26,188 Charging again! 224 00:12:26,385 --> 00:12:28,391 Clear! 225 00:12:31,088 --> 00:12:32,395 Still no pulse. 226 00:12:33,863 --> 00:12:35,250 Asystole. 227 00:12:35,915 --> 00:12:39,014 He was just too dehydrated. He's gone. 228 00:12:40,145 --> 00:12:42,571 Get rid of your clothes Saleh, wash yourself down. 229 00:12:46,505 --> 00:12:48,972 It's gonna get worse before it gets better... 230 00:12:50,814 --> 00:12:53,235 I'm going to stay and see this through. 231 00:12:53,663 --> 00:12:55,217 I'll change my flight. 232 00:12:56,182 --> 00:12:59,039 We need to bathe him in bleach and put him in a body bag. 233 00:13:08,352 --> 00:13:12,455 Well, I'll be on desk duty for at least a month. 234 00:13:13,069 --> 00:13:14,800 I keep telling them to put Rhoda in charge 235 00:13:14,801 --> 00:13:17,299 but the union's refusing which is stupid. 236 00:13:17,318 --> 00:13:19,294 Yeah, shouldn't you be telling my sister this? 237 00:13:19,320 --> 00:13:21,423 Apparently, she's who you call in a crisis. 238 00:13:21,953 --> 00:13:25,232 It's been a while since you and I did more than text, Eric. 239 00:13:25,475 --> 00:13:27,539 As an NP you got better options now. 240 00:13:27,571 --> 00:13:29,936 Some swanky plastic surgeon who works 4 days a week. 241 00:13:29,949 --> 00:13:32,333 Oh, I thought this argument died with our marriage. 242 00:13:32,902 --> 00:13:35,124 Aren't you angry about what happened to you? 243 00:13:36,046 --> 00:13:37,644 Of course I am! 244 00:13:39,249 --> 00:13:42,099 I just thought we could... 245 00:13:43,500 --> 00:13:46,650 After all this time, I mean when I heard what happened... 246 00:13:48,453 --> 00:13:50,114 I miss you, Claire. 247 00:13:53,624 --> 00:13:55,580 When you said you wanted to offer support, 248 00:13:56,289 --> 00:13:58,328 I thought you meant getting ice chips. 249 00:14:00,322 --> 00:14:02,948 Hey! I'm locked out of the online medical journals 250 00:14:02,949 --> 00:14:06,233 - we usually have access to. - New IT rule. No cookies. 251 00:14:06,354 --> 00:14:08,573 Oh. Um, and who are they? 252 00:14:08,630 --> 00:14:10,196 Uh... Med students. 253 00:14:10,228 --> 00:14:11,877 Yeah and to whom do they belong? 254 00:14:11,992 --> 00:14:14,190 - You, I think? - Well, I'm not... 255 00:14:14,235 --> 00:14:16,152 I'm not-I'm not even on today. I'm... 256 00:14:16,184 --> 00:14:17,584 And yet... 257 00:14:17,654 --> 00:14:19,022 I... 258 00:14:19,962 --> 00:14:21,867 - Hi. I'm-I'm Do... - Doctor Leblanc. 259 00:14:21,924 --> 00:14:24,212 - Yes. - Graduated med school in three years not four, 260 00:14:24,257 --> 00:14:27,172 two years in the ED, switched to cardiology before returning to emerg 261 00:14:27,223 --> 00:14:29,448 which is why you're still PGY-2 instead of 3. 262 00:14:29,595 --> 00:14:31,525 - I'm Carmen and this is uh... - A mistake. 263 00:14:31,717 --> 00:14:35,207 Yes, um, okay, you stay here, don't touch anything, um... 264 00:14:35,232 --> 00:14:36,358 - Doctor Devi? - Hmm? 265 00:14:36,383 --> 00:14:37,776 About the students, I'm... 266 00:14:37,834 --> 00:14:39,591 I thought your relentlessness would be 267 00:14:39,616 --> 00:14:41,202 a good introduction to the system. 268 00:14:41,259 --> 00:14:43,791 Plus they can help with physical tasks outside your limits. 269 00:14:43,797 --> 00:14:45,619 Not without me training them to. 270 00:14:45,759 --> 00:14:47,843 I told them you wouldn't be in until tomorrow 271 00:14:47,862 --> 00:14:50,055 and to catch up on reading today. Why are you here? 272 00:14:50,099 --> 00:14:51,467 I came to see Claire. 273 00:14:51,499 --> 00:14:53,186 - I heard she's awake today. - Hmm. 274 00:14:53,442 --> 00:14:56,932 Um, even if I knew how to teach that relentlessness, 275 00:14:56,957 --> 00:14:59,015 I'm not sure I'd be the best choice right now. 276 00:14:59,111 --> 00:15:01,016 As a resident, training is part of your job. 277 00:15:01,029 --> 00:15:02,256 Yeah, I know, I know, but I'm... 278 00:15:02,282 --> 00:15:05,178 And also what you fought for when you made a case 279 00:15:05,203 --> 00:15:08,188 to come back to this department. Has that changed? 280 00:15:11,205 --> 00:15:13,998 I think it would be better for her if hospital admin 281 00:15:14,011 --> 00:15:16,152 would stop asking questions about what happened. 282 00:15:17,105 --> 00:15:18,345 Claire. 283 00:15:18,370 --> 00:15:20,077 They're just trying to track down who did this. 284 00:15:20,096 --> 00:15:21,470 Which is for them. 285 00:15:21,860 --> 00:15:23,011 Not her. 286 00:15:24,465 --> 00:15:26,373 I had no idea I was pregnant. 287 00:15:27,127 --> 00:15:29,479 With the others I-I felt it right away. 288 00:15:30,238 --> 00:15:31,678 What happens now? 289 00:15:31,729 --> 00:15:34,120 If your pain-level changes, tell me. 290 00:15:34,222 --> 00:15:36,581 We'll make sure to make you as comfortable as possible. 291 00:15:36,779 --> 00:15:38,517 I'm very sorry, Crystal. 292 00:15:39,215 --> 00:15:40,717 Oh, you don't have to be. 293 00:15:41,395 --> 00:15:44,181 This isn't... We weren't trying and... 294 00:15:45,517 --> 00:15:47,428 It's just better this way. 295 00:15:48,662 --> 00:15:51,448 - I should call my husband. - Before you do that, 296 00:15:51,477 --> 00:15:55,293 when we did your pelvic exam, we noticed evidence of bruising. 297 00:15:55,405 --> 00:15:59,406 If you wanted to talk to anyone, or need any kind of support. 298 00:16:00,301 --> 00:16:01,666 For what? 299 00:16:02,078 --> 00:16:04,730 Uh well, this kind of bruising is often evident of... 300 00:16:06,187 --> 00:16:07,805 a sexual assault. 301 00:16:08,098 --> 00:16:10,431 And if that's the case, we have a protocol here 302 00:16:10,450 --> 00:16:13,487 that will give you time to consider all of your options. 303 00:16:17,283 --> 00:16:18,970 What's involved in that? 304 00:16:18,996 --> 00:16:20,894 We collect any identifying evidence 305 00:16:20,914 --> 00:16:23,081 that would back up a report. 306 00:16:23,599 --> 00:16:25,925 Identify my husband, you mean. 307 00:16:26,858 --> 00:16:29,178 If that is what you wanted to do, yes. 308 00:16:31,030 --> 00:16:32,630 Can I think about it? 309 00:16:34,304 --> 00:16:35,678 Of course. 310 00:16:37,378 --> 00:16:40,881 It seems water in the south tower was not properly chlorinated. 311 00:16:42,185 --> 00:16:44,205 Then with latrines busier than usual, 312 00:16:44,218 --> 00:16:45,586 the contamination spread. 313 00:16:45,656 --> 00:16:48,245 Plus flies plus... bad luck. 314 00:16:48,314 --> 00:16:51,619 Nasser's our camp manager and Johanna's with the NGO MedHelp. 315 00:16:51,657 --> 00:16:52,974 We've met. 316 00:16:53,153 --> 00:16:55,146 Doctor Hamed's been a vocal advocate 317 00:16:55,204 --> 00:16:57,805 for getting Talia Ali's valve replacement surgery funded. 318 00:16:57,895 --> 00:16:59,844 The man who died, Qasim, 319 00:17:00,158 --> 00:17:01,947 he'd been here five years. 320 00:17:02,261 --> 00:17:05,508 Cholera can be a manageable disease if you hydrate early. 321 00:17:05,693 --> 00:17:09,049 We need to tell anyone symptomatic not to wait it out because... 322 00:17:09,075 --> 00:17:11,836 We also need to do a public health messaging campaign. 323 00:17:12,027 --> 00:17:15,639 Spread the word about proper handwashing and sanitation protocols. 324 00:17:15,707 --> 00:17:17,601 Hopefully faster than the disease. 325 00:17:17,742 --> 00:17:22,036 We can only hold 10, maybe 12 severely dehydrated patients 326 00:17:22,081 --> 00:17:23,583 in the hospital tent at once. 327 00:17:23,647 --> 00:17:26,287 Last time I went through this we built temporary stations 328 00:17:26,319 --> 00:17:28,134 to hold less severe cases. 329 00:17:28,185 --> 00:17:30,383 - Where are we on water? - Usage is high 330 00:17:30,402 --> 00:17:31,764 and will keep increasing, 331 00:17:31,815 --> 00:17:34,462 keeping up with chlorination and de-sludging the latrines 332 00:17:34,494 --> 00:17:37,005 - will be a challenge. - Financial aid is limited. 333 00:17:37,076 --> 00:17:39,830 - Because of other outbreaks? - Because of other everything. 334 00:17:40,080 --> 00:17:42,669 We should be stockpiling cholera vaccines, 335 00:17:42,727 --> 00:17:44,069 I said this months ago. 336 00:17:44,095 --> 00:17:46,198 - I may be able to source some. - Good. 337 00:17:46,300 --> 00:17:48,572 Though they won't help the sick population now. 338 00:17:48,812 --> 00:17:51,637 Which leaves us with prevention and mitigation. 339 00:17:51,676 --> 00:17:53,222 Vaccination. Zinc. 340 00:17:53,312 --> 00:17:56,310 Plus as many antibiotics as we can get our hands on. 341 00:17:56,367 --> 00:17:58,389 - As for treatment... - There has to be 342 00:17:58,409 --> 00:18:01,029 - more we can do about the water. - Staffing is the problem. 343 00:18:01,077 --> 00:18:04,737 We need to hire more locals to monitor, chlorinate, distribute. 344 00:18:04,767 --> 00:18:07,666 - I don't have funds to pay additional crews. - Can't you divert? 345 00:18:07,756 --> 00:18:10,044 All the money comes from somewhere, Doctor Hamed. 346 00:18:10,083 --> 00:18:13,190 Food. Sanitation. Expensive surgery in Amman... 347 00:18:13,228 --> 00:18:15,529 She's right. Every cent is already allocated. 348 00:18:15,561 --> 00:18:18,092 - Then we get more volunteers. - And who's going to train them? 349 00:18:18,175 --> 00:18:19,409 - You? - Why not? 350 00:18:19,428 --> 00:18:21,103 I know how to monitor and chlorinate. 351 00:18:21,128 --> 00:18:22,541 You're here as a doctor, Bashir. 352 00:18:22,579 --> 00:18:25,232 That's just bureaucracy. If the help isn't coming fast enough... 353 00:18:25,277 --> 00:18:27,826 I can't allow someone I just met to take responsibility 354 00:18:27,878 --> 00:18:29,699 for an entire camp's water supply 355 00:18:29,731 --> 00:18:31,387 because he told me he knows how. 356 00:18:34,634 --> 00:18:36,451 Arnold. 357 00:18:36,596 --> 00:18:38,053 Hey, you used to be a hospice nurse right? 358 00:18:38,098 --> 00:18:39,536 - Yeah. - Okay, so you ever help 359 00:18:39,568 --> 00:18:41,096 with Medical Assistance in Dying? 360 00:18:41,243 --> 00:18:43,646 There were a few MAID patients along the way. 361 00:18:43,716 --> 00:18:46,483 I mean, I couldn't perform it. Has to be a doctor or an NP. 362 00:18:46,530 --> 00:18:48,420 - Why? - Well, this guy came through emerg 363 00:18:48,439 --> 00:18:51,354 a few weeks ago for a pelvic fracture, and he also has cancer. 364 00:18:51,424 --> 00:18:52,594 He needs someone to witness his request 365 00:18:52,607 --> 00:18:53,898 before I can start the process. 366 00:18:54,109 --> 00:18:56,512 - Uh... His family won't? - He doesn't have any. 367 00:18:56,672 --> 00:18:58,365 Wait, you're talking about William Maxwell, right? 368 00:18:58,429 --> 00:19:00,718 - Yeah. Why? - His son's been calling. 369 00:19:00,910 --> 00:19:02,923 Tried every hospital in the city looking for him. 370 00:19:03,109 --> 00:19:05,121 I keep sending word but the ward nurses keep saying 371 00:19:05,147 --> 00:19:06,661 William's refusing visitors. 372 00:19:06,693 --> 00:19:08,419 Unbelievable. He lied to me. 373 00:19:08,508 --> 00:19:10,617 Uh, do you want the son's phone number? 374 00:19:13,222 --> 00:19:14,722 Saleh. 375 00:19:15,418 --> 00:19:19,553 I know. I know. This isn't my fancy hospital and... 376 00:19:20,147 --> 00:19:23,650 I should learn to accept the things I can't change 377 00:19:23,663 --> 00:19:26,123 and do our best to help ease the suffering. 378 00:19:26,970 --> 00:19:30,515 Actually I was thinking about when we were 17. 379 00:19:31,078 --> 00:19:32,593 The Air Jordans? 380 00:19:32,643 --> 00:19:35,677 - The sneakers you stole? - Tried to steal. 381 00:19:35,745 --> 00:19:39,245 I was a block away when that store clerk came at me... 382 00:19:39,315 --> 00:19:40,408 With a tire iron! 383 00:19:40,428 --> 00:19:41,591 Yeah! And you bolted, 384 00:19:41,668 --> 00:19:43,195 didn't take a second to think, 385 00:19:43,291 --> 00:19:45,809 just left me there to meet my fate. 386 00:19:47,555 --> 00:19:49,702 Yeah well, I don't think I could run that fast now. 387 00:19:49,728 --> 00:19:51,235 Even with the Jordans. 388 00:19:53,028 --> 00:19:54,571 Why are you thinking about that? 389 00:19:57,499 --> 00:20:01,232 You know, you don't have to see this through just because I am. 390 00:20:13,919 --> 00:20:15,280 She's leaving? 391 00:20:16,143 --> 00:20:17,645 OB came down and cleared her.. 392 00:20:17,690 --> 00:20:19,345 Was it before or after her husband got here? 393 00:20:19,383 --> 00:20:21,339 You offered support, Theo. 394 00:20:21,416 --> 00:20:24,590 If she's not ready for that, that's her choice. 395 00:20:29,405 --> 00:20:32,498 - Be gentle, okay? - Okay little monsters, 396 00:20:32,530 --> 00:20:34,320 Daddy's gonna take you to the vending machine 397 00:20:34,358 --> 00:20:36,237 while I finish up with the doctor, okay? 398 00:20:36,263 --> 00:20:38,385 I'm gonna circle back and I can help you to the car. 399 00:20:38,998 --> 00:20:40,743 - Perfect. Thanks babe. - Okay. 400 00:20:46,411 --> 00:20:47,779 You don't have to leave yet. 401 00:20:48,163 --> 00:20:50,118 The other doctor said I could go. 402 00:20:50,617 --> 00:20:52,029 Okay, um... 403 00:20:52,068 --> 00:20:54,152 I'm, I'm not sure that's the right call. 404 00:20:54,395 --> 00:20:57,288 Why? Did something else come up on my tests? 405 00:20:57,801 --> 00:21:00,280 No. I can tell your husband that we missed something 406 00:21:00,306 --> 00:21:02,179 if you need more time to think about what we discussed? 407 00:21:02,268 --> 00:21:04,154 - I don't. - Crystal, I'm worried 408 00:21:04,192 --> 00:21:07,190 that you are just going back into an unsafe situation. 409 00:21:07,233 --> 00:21:09,593 - I am trying to help you here. - I don't want your help. 410 00:21:10,366 --> 00:21:11,990 Well, what about your children? 411 00:21:12,866 --> 00:21:14,994 If you're just trying to make yourself feel better 412 00:21:15,032 --> 00:21:16,975 about "doing the right thing", don't. 413 00:21:16,988 --> 00:21:18,566 - Hey, that is not... - You don't know me, 414 00:21:19,033 --> 00:21:20,944 and this is none of your business. 415 00:21:21,446 --> 00:21:23,462 - Hey, you ready? - Yeah. 416 00:21:32,872 --> 00:21:35,277 How have things been since your most recent heart event? 417 00:21:35,413 --> 00:21:38,537 Mostly steady. Some tachycardia here and there. 418 00:21:38,561 --> 00:21:40,050 She's also been fighting fatigue. 419 00:21:40,076 --> 00:21:42,377 We were wondering if that means more valve problems. 420 00:21:42,377 --> 00:21:43,616 Possibly. 421 00:21:43,680 --> 00:21:46,289 If we follow you, I'd want a workup from scratch. 422 00:21:46,698 --> 00:21:49,625 Stress tests, echo, possible holter. 423 00:21:49,644 --> 00:21:50,820 Well, you have all that. 424 00:21:50,922 --> 00:21:53,671 I find another clinician's bias evident in their diagnostics. 425 00:21:53,728 --> 00:21:56,145 I'd also want to hear where you are now 426 00:21:56,189 --> 00:21:58,062 and where you hope to be in five years. 427 00:21:58,917 --> 00:22:00,478 I know, you didn't think 428 00:22:00,522 --> 00:22:01,980 you'd booked a session with a life coach. 429 00:22:02,037 --> 00:22:03,821 I hope it's not inappropriate to ask 430 00:22:03,834 --> 00:22:06,970 - why you need these things? - I'd build a treatment plan around them. 431 00:22:07,634 --> 00:22:10,095 Doctor Leblanc, is emerg the end game 432 00:22:10,146 --> 00:22:12,747 or do you plan to pivot to something a little less demanding? 433 00:22:13,393 --> 00:22:15,950 You'll learn fast that with Magalie, work-life-balance 434 00:22:15,988 --> 00:22:18,300 - swings heavily toward work. - Not as much lately. 435 00:22:18,526 --> 00:22:19,785 No judgment. 436 00:22:20,079 --> 00:22:22,865 I'm an advocate of getting life to work for you, 437 00:22:23,294 --> 00:22:25,172 but if I know where you are emotionally, 438 00:22:25,249 --> 00:22:27,492 - we can plan. - That makes a lot of sense. 439 00:22:27,530 --> 00:22:30,420 Doesn't it seem a little... antithetical to science? 440 00:22:30,458 --> 00:22:31,794 I don't think that's what he meant. 441 00:22:31,826 --> 00:22:33,437 I would like to get his assessment, 442 00:22:33,463 --> 00:22:35,016 based on the data available. 443 00:22:35,036 --> 00:22:38,039 And I choose not make one without your willing participation. 444 00:22:39,490 --> 00:22:41,797 Look, my strategy isn't for everyone. 445 00:22:41,823 --> 00:22:43,478 All right, well thank you so much for your time. 446 00:22:43,497 --> 00:22:45,855 - That's it? Magalie... - Yeah, I don't have any more questions. 447 00:22:45,880 --> 00:22:47,874 Well I do. Which is why you brought me. 448 00:22:49,099 --> 00:22:51,242 Why don't I give you two a minute? 449 00:22:52,751 --> 00:22:54,170 I'm uh... 450 00:22:54,432 --> 00:22:57,858 I've got a patient doing a stress test next door, 451 00:22:57,884 --> 00:22:59,181 I can look in on. 452 00:23:01,514 --> 00:23:03,233 He's a doctor not an oracle, 453 00:23:03,259 --> 00:23:04,461 you don't have to be so deferential. 454 00:23:04,486 --> 00:23:05,930 And you're an adult, not a stubborn child, 455 00:23:05,949 --> 00:23:07,782 - so act like one. - Oh I'm being a child? 456 00:23:07,848 --> 00:23:09,669 You're walking out on your entire life on a whim 457 00:23:09,686 --> 00:23:10,832 and you're supposed to be the grounded person 458 00:23:10,851 --> 00:23:12,909 - I brought here to help me! - Which is why I'm reminding you 459 00:23:12,928 --> 00:23:14,136 that you've fought your whole life 460 00:23:14,200 --> 00:23:16,705 for a doctor who listens! And now, 461 00:23:16,730 --> 00:23:18,430 one is finally asking you what you want 462 00:23:18,475 --> 00:23:20,143 and you can't get away fast enough! 463 00:24:25,430 --> 00:24:26,964 - Hey. - Hi. 464 00:24:27,066 --> 00:24:28,767 I-I didn't know if you wanted to... 465 00:24:28,825 --> 00:24:30,474 Yeah. I know, I know. It's just... 466 00:24:30,532 --> 00:24:33,721 Theo said something about you staying to help with an outbreak? 467 00:24:33,792 --> 00:24:36,169 Yeah, we're seeing a steady flow of severe dehydration, 468 00:24:36,182 --> 00:24:38,106 - but I'm fine. - Okay. Okay. Good. 469 00:24:38,145 --> 00:24:41,539 It's a low-level risk of contracting cholera from a sick patient. 470 00:24:41,775 --> 00:24:43,795 Or... that's what I read. 471 00:24:43,878 --> 00:24:46,459 Are you on your way home or... What time is it there? 472 00:24:46,555 --> 00:24:47,975 Or at least it should be low-risk, 473 00:24:47,994 --> 00:24:52,109 - as long as the water supply isn't... - We're trying to ration the potable. 474 00:24:52,697 --> 00:24:54,155 Well, we have a rotted pipe 475 00:24:54,168 --> 00:24:55,395 and you don't have enough to drink. 476 00:24:55,478 --> 00:24:57,044 What, at the hospital? 477 00:24:57,319 --> 00:24:59,843 No, at... at June's. 478 00:25:00,444 --> 00:25:03,237 At the hospital Devi wants me training med students. 479 00:25:03,288 --> 00:25:05,359 You're not excited about the students? 480 00:25:08,401 --> 00:25:11,066 Look, I know things between us are... 481 00:25:12,843 --> 00:25:15,508 But you can talk to me. 482 00:25:17,375 --> 00:25:18,871 Only I can't. 483 00:25:19,983 --> 00:25:23,620 I got used to my life being bigger and now... 484 00:25:24,496 --> 00:25:26,221 The things I used to want... 485 00:25:27,749 --> 00:25:29,097 And I'm alone with that. 486 00:25:29,705 --> 00:25:31,833 - Mags, I'm... - No, and don't say you're sorry, 487 00:25:31,858 --> 00:25:33,808 because this isn't only about you. 488 00:25:37,904 --> 00:25:39,201 What about you? 489 00:25:39,278 --> 00:25:42,077 Are you... finding what you're looking for? 490 00:25:42,780 --> 00:25:44,359 They need help here. 491 00:25:44,755 --> 00:25:47,675 Why can't you just admit you're there for yourself, though? 492 00:25:48,244 --> 00:25:50,123 To figure out your own thing... 493 00:25:51,143 --> 00:25:54,482 Because even if it's selfish, it's fair. You know? 494 00:25:57,659 --> 00:25:59,634 I haven't always been this way. 495 00:26:02,120 --> 00:26:04,920 My mother told me today that life is just phases. 496 00:26:05,464 --> 00:26:08,519 That whatever you think it is or are sure it is, 497 00:26:09,260 --> 00:26:11,312 it's only ever temporary. 498 00:26:14,872 --> 00:26:16,828 Why don't you try to get some sleep? 499 00:26:43,818 --> 00:26:45,212 What the hell? 500 00:26:46,126 --> 00:26:47,788 You never came back yesterday. 501 00:26:47,826 --> 00:26:50,178 You're not supposed to be in here. Or out of your room. 502 00:26:50,236 --> 00:26:52,319 I bribed a porter. If you got cold feet, 503 00:26:52,338 --> 00:26:53,674 you could've told me. 504 00:26:53,763 --> 00:26:56,319 I'll telling you now. Find another resident to manipulate. 505 00:26:56,415 --> 00:26:58,422 Manipulate? Curtis, I thought we saw it the same... 506 00:26:58,454 --> 00:26:59,918 You have a son! 507 00:27:00,244 --> 00:27:01,509 Okay. I do. And? 508 00:27:01,548 --> 00:27:03,535 Seriously? You told me you didn't have anyone else. 509 00:27:03,554 --> 00:27:06,545 If I drag him into it, it'll just be a messy grief-fuelled nightmare. 510 00:27:06,558 --> 00:27:08,566 Yeah, well maybe that's what he wants! Or at least the option! 511 00:27:08,617 --> 00:27:11,174 The option to sit at my beside quietly crying? 512 00:27:11,219 --> 00:27:13,245 Or worse, talk me out of it only to resent me 513 00:27:13,271 --> 00:27:15,303 when he has to walk me to the bathroom. 514 00:27:15,310 --> 00:27:16,460 You know that's how this goes! 515 00:27:16,492 --> 00:27:18,154 No, what I know is if you cut him out like this, 516 00:27:18,167 --> 00:27:19,892 all you're doing is paying it forward. 517 00:27:21,573 --> 00:27:23,496 - Know what, forget it. - No. Wait. 518 00:27:23,720 --> 00:27:25,082 Paying what forward? 519 00:27:25,165 --> 00:27:27,926 The kinds of choices that mess people up 520 00:27:27,939 --> 00:27:30,841 and make them like us. And I won't be a part of it. 521 00:27:36,625 --> 00:27:39,291 Vitals checks, bane of my existence. 522 00:27:39,329 --> 00:27:41,630 Yeah, sorry, but since you're up, 523 00:27:41,643 --> 00:27:43,388 can you open your eyes for me? 524 00:27:45,592 --> 00:27:47,024 Thanks. 525 00:27:49,639 --> 00:27:51,083 Not good, huh? 526 00:27:51,185 --> 00:27:53,064 Any other symptoms besides fever? 527 00:27:53,103 --> 00:27:56,816 Hum, swollen legs and tight muscles. 528 00:27:56,848 --> 00:27:58,714 Your creatinine spiked higher. 529 00:27:58,791 --> 00:28:01,391 When was your last kidney scan? 530 00:28:01,422 --> 00:28:02,956 Claire? 531 00:28:03,020 --> 00:28:05,505 - What's happening? - She's seizing. 532 00:28:05,561 --> 00:28:07,854 Her kidney's failing. Go to the closest nurses' station 533 00:28:07,870 --> 00:28:10,314 and tell everyone and anyone, we need ativan and bedside dialysis. 534 00:28:10,346 --> 00:28:12,902 - Right. Okay, uh... Where do I go? - Just figure it out! Go! 535 00:28:13,390 --> 00:28:15,195 Claire? 536 00:28:16,914 --> 00:28:18,663 Just let me know, okay? Thanks. 537 00:28:18,855 --> 00:28:21,156 I uh, hear congratulations are in order. 538 00:28:21,204 --> 00:28:23,049 Senior supervising ED doctor. 539 00:28:23,113 --> 00:28:25,398 I tried to call with the news but you've been screening. 540 00:28:25,670 --> 00:28:27,035 You put up a good fight, Theo. 541 00:28:27,075 --> 00:28:29,185 Did you maybe just try a little bit harder to beat me out 542 00:28:29,225 --> 00:28:30,743 for the job because of what's going on between us? 543 00:28:30,799 --> 00:28:33,955 Oh yeah. Totally wasn't for the pay or career boost. 544 00:28:34,051 --> 00:28:37,063 - Nice making it all about you, though. - No, Liz, Liz! Hey! What... 545 00:28:37,111 --> 00:28:40,075 Why am I the bad guy for being upset about breaking up a marriage? 546 00:28:40,139 --> 00:28:42,076 Because that's giving yourself way too much credit. 547 00:28:42,120 --> 00:28:43,424 And it's not what's upsetting you either. 548 00:28:43,462 --> 00:28:44,737 Oh is there anything I can do to stop you telling me 549 00:28:44,759 --> 00:28:47,291 - what is upsetting me? - What happens between me and my husband 550 00:28:47,310 --> 00:28:49,547 is entirely up to me which means you have no power. 551 00:28:49,605 --> 00:28:51,132 You don't like that you don't have a say. 552 00:28:52,552 --> 00:28:53,939 But I do, Liz. 553 00:28:56,681 --> 00:28:58,036 No clots. 554 00:28:58,535 --> 00:29:00,050 Return is good. 555 00:29:01,655 --> 00:29:03,118 Access is clear. 556 00:29:04,371 --> 00:29:05,752 Clamped? 557 00:29:05,899 --> 00:29:07,178 Closing the circuit. 558 00:29:08,806 --> 00:29:10,111 That was amazing. 559 00:29:10,309 --> 00:29:12,169 Are you supposed to know that as an ED resident? 560 00:29:12,258 --> 00:29:14,157 The dialysis will only work if we can figure out 561 00:29:14,201 --> 00:29:16,675 - what's causing her infection. - Want me to recheck her labs? 562 00:29:16,847 --> 00:29:20,234 Go back to emerg. Join your cohort in the suture room for practice. 563 00:29:22,746 --> 00:29:24,133 Is she okay? 564 00:29:25,111 --> 00:29:28,574 - I'm Eric, her ex. - She's stable for now. 565 00:29:30,275 --> 00:29:31,809 Kidney failed? 566 00:29:32,448 --> 00:29:34,238 My sister has lupus, 567 00:29:34,405 --> 00:29:37,457 needed dialysis growing up. That's why Claire only has one. 568 00:29:37,505 --> 00:29:39,727 So she gave one of her kidneys to your sister? 569 00:29:39,767 --> 00:29:41,644 Two months after we met. 570 00:29:41,876 --> 00:29:43,826 Just quietly went out and got tested. 571 00:29:43,874 --> 00:29:46,626 - Didn't tell anyone until she matched. - Sounds like her. 572 00:29:47,099 --> 00:29:48,684 Now she's paying for it. 573 00:29:49,189 --> 00:29:51,432 This place took everything from her. 574 00:29:51,471 --> 00:29:54,482 I'll never understand why she gives it her whole life. 575 00:30:00,074 --> 00:30:01,378 Mahmoud. 576 00:30:26,119 --> 00:30:27,583 Can I get the kit, please? 577 00:32:02,583 --> 00:32:05,262 She must've been downplaying her symptoms. 578 00:32:05,371 --> 00:32:07,877 - Could it be bacteremia? - No, they ruled it out already. 579 00:32:07,928 --> 00:32:10,576 - Maybe a septic stone? - No, would've shown up on her CT. 580 00:32:10,927 --> 00:32:13,806 - Doctor Leblanc? - Yeah, I told you to wait in the suture room. 581 00:32:13,851 --> 00:32:15,763 I know but Claire's chart mentions muscle spasms, 582 00:32:15,769 --> 00:32:17,777 so I cross-referenced infections that cause those 583 00:32:17,796 --> 00:32:19,903 while also affecting kidney function and I j... 584 00:32:21,093 --> 00:32:22,282 Spit it out, intern. 585 00:32:22,327 --> 00:32:23,873 Just wondered about her last tetanus shot? 586 00:32:23,976 --> 00:32:26,858 - Tetanus? - Lotta people forget to stay up to date. 587 00:32:26,922 --> 00:32:28,762 If she's already at the point of seizing we need to move fast. 588 00:32:28,794 --> 00:32:30,520 Yeah, I'll talk to her team, we'll target the infection, 589 00:32:30,539 --> 00:32:32,034 start TIG and muscle relaxants right away. 590 00:32:32,098 --> 00:32:33,491 I'll check her history. 591 00:32:33,773 --> 00:32:36,552 - Not bad. - Does she kinda not like me? 592 00:32:37,557 --> 00:32:39,059 Don't find your value there. 593 00:32:41,372 --> 00:32:42,650 Glad I caught you. 594 00:32:42,669 --> 00:32:44,817 Look if this is about the whole Western thing, I... 595 00:32:44,868 --> 00:32:47,616 No, that you're in demand isn't news to me, Doctor Curtis. 596 00:32:47,632 --> 00:32:49,105 I'm here about William Maxwell. 597 00:32:49,150 --> 00:32:50,984 His medically assisted dying request. 598 00:32:51,239 --> 00:32:54,780 - I'm just surprised he didn't ask you. - He did. I just... 599 00:32:55,522 --> 00:32:57,017 You think he has a case for it? 600 00:32:57,056 --> 00:32:59,101 Well, I got his consent to call his oncologist, 601 00:32:59,133 --> 00:33:01,926 who it turns out he recently fired, ornery prick that he is. 602 00:33:01,971 --> 00:33:05,429 And his cancer is all through his lymph nodes. 603 00:33:05,537 --> 00:33:08,451 And William's been around long enough to know what comes next. 604 00:33:10,312 --> 00:33:13,322 But I see you two got uh... close. 605 00:33:13,872 --> 00:33:15,636 So I can do it if you'd rather not. 606 00:33:20,404 --> 00:33:22,386 It's hard, accepting what we can't fix. 607 00:33:22,705 --> 00:33:26,234 But bearing witness is maybe the most important thing we can do. 608 00:34:41,723 --> 00:34:44,439 They didn't exactly let us take phone calls from prison. 609 00:34:44,535 --> 00:34:46,979 But even when I heard that, that... 610 00:34:47,123 --> 00:34:48,740 That you'd made it to the camp in Turkey, 611 00:34:48,785 --> 00:34:50,748 and then to Canada with Amira. 612 00:34:51,521 --> 00:34:53,706 Bashir, I wanted to message you so many times. 613 00:34:53,745 --> 00:34:55,188 It's, it's just... 614 00:35:07,601 --> 00:35:08,745 Tariq, we don't have to do this. Okay? 615 00:35:08,789 --> 00:35:10,706 Then why else did you come here after all this time? 616 00:35:10,955 --> 00:35:14,286 I mean you must need to hear this to-to move on... 617 00:35:14,292 --> 00:35:16,733 Look, they knew we were at the protests. 618 00:35:16,743 --> 00:35:19,149 They would have killed you if you didn't comply. I... 619 00:35:57,778 --> 00:35:59,069 Hey there. 620 00:35:59,938 --> 00:36:01,321 Heard about today. 621 00:36:01,606 --> 00:36:02,889 You up for a visit? 622 00:36:03,159 --> 00:36:06,326 Yeah. All distractions welcome. 623 00:36:08,425 --> 00:36:10,707 I take responsibility for what happened, Claire. 624 00:36:11,365 --> 00:36:12,746 We let you down. 625 00:36:13,016 --> 00:36:15,028 I let you down. 626 00:36:15,098 --> 00:36:16,299 And I'm sorry. 627 00:36:16,370 --> 00:36:19,572 Careful. Somewhere legal's hair just lit on fire. 628 00:36:19,623 --> 00:36:20,988 Let it. 629 00:36:21,432 --> 00:36:23,636 You deserve to hear someone own this. 630 00:36:27,362 --> 00:36:30,660 Um, your ex is here, asking to see you. 631 00:36:30,820 --> 00:36:34,131 Um, will you tell him visiting hours are over? 632 00:36:44,581 --> 00:36:46,000 You changed your mind? 633 00:36:46,665 --> 00:36:48,257 I don't want to be like you. 634 00:36:49,652 --> 00:36:52,353 Meaning I don't want the cynicism to control my life. 635 00:36:52,622 --> 00:36:54,360 You're my patient. And you were wrong when you said 636 00:36:54,373 --> 00:36:55,881 that we can't help people. 637 00:36:58,929 --> 00:37:00,261 When? 638 00:37:01,352 --> 00:37:02,726 Whenever you're ready. 639 00:37:08,318 --> 00:37:11,205 Hey Theo, thanks for this, really. 640 00:37:11,274 --> 00:37:12,939 I'm glad I can help. 641 00:37:13,008 --> 00:37:16,309 Antiseptic, bandages, blood pressure cuff... 642 00:37:16,442 --> 00:37:19,869 The sugar test kits are technically expired. 643 00:37:19,907 --> 00:37:21,805 Well, that's good. 'Cause these guys will only use stuff 644 00:37:21,844 --> 00:37:23,812 that they know will be disposed of anyway. 645 00:37:23,927 --> 00:37:25,505 Look your friend who's a diabetic, 646 00:37:25,563 --> 00:37:27,340 he really should be seeing someone 647 00:37:27,365 --> 00:37:29,890 just to make sure that there's no complications. 648 00:37:29,958 --> 00:37:31,738 Yeah, I know. But he won't. 649 00:37:32,032 --> 00:37:34,000 These are for friends you made doing activism work? 650 00:37:34,026 --> 00:37:36,161 Yeah, only they're off grid. 651 00:37:36,614 --> 00:37:39,101 So everything they have is either earned or bartered for. 652 00:37:39,139 --> 00:37:41,274 No credit cards, no health cards. So, 653 00:37:43,031 --> 00:37:44,623 you need to accept this. 654 00:37:48,631 --> 00:37:51,778 Yeah, I just, I wonder how they know they're making a difference. 655 00:37:53,054 --> 00:37:55,125 I guess they're just doing what they know they can live with. 656 00:37:57,950 --> 00:38:00,433 - And how are things for you, Percy? - All good, man. 657 00:38:01,091 --> 00:38:02,638 Thanks for checking in. 658 00:39:14,303 --> 00:39:16,429 Thank you for fitting me in so late, 659 00:39:16,525 --> 00:39:19,760 especially after I was so blunt before. 660 00:39:19,864 --> 00:39:23,795 - It's no problem. - What you said about factoring myself in? 661 00:39:24,002 --> 00:39:27,805 - That really got to me. - Yeah, I picked up on that. 662 00:39:27,877 --> 00:39:30,322 - I'm going to listen to you again. - While I run? 663 00:39:30,466 --> 00:39:32,654 Well it's non-standard, 664 00:39:32,679 --> 00:39:35,890 but I find it valuable to listen at every stage, kind of like... 665 00:39:35,906 --> 00:39:38,774 Collecting anecdotal evidence direct from my heart? 666 00:39:39,453 --> 00:39:41,211 You ready for me? 667 00:39:41,299 --> 00:39:42,609 Yeah. 668 00:39:42,689 --> 00:39:45,006 Mags this is my colleague, Doctor Sam Levesque. 669 00:39:45,046 --> 00:39:46,627 Hi. 670 00:39:46,731 --> 00:39:48,193 We're at threshold. 671 00:39:49,311 --> 00:39:51,205 Thought I heard a rhythm ramp up. 672 00:39:51,341 --> 00:39:54,513 You're right. SVT at eight minutes 673 00:39:54,665 --> 00:39:56,718 lasting for 30 seconds... 674 00:39:56,829 --> 00:39:59,674 - Sending you the data now. - Thanks, Sam. 675 00:40:00,026 --> 00:40:03,174 When you're done, I got a toddler with a murmur I need your ears on. 676 00:40:03,397 --> 00:40:05,091 - Nice to meet you. - Yeah. 677 00:40:05,642 --> 00:40:07,839 - You two share a practice? - Sam's a genius 678 00:40:07,879 --> 00:40:09,421 at analyzing pre-existing data, 679 00:40:09,445 --> 00:40:12,433 and I can often predict a pattern before it fully presents. 680 00:40:12,497 --> 00:40:13,975 It's a good balance. 681 00:40:14,087 --> 00:40:16,093 And based on what you heard... 682 00:40:16,125 --> 00:40:17,914 Do you think there's a problem with the valve? 683 00:40:17,930 --> 00:40:20,534 No prognostications while we're painting the picture. 684 00:40:20,734 --> 00:40:23,546 Next up, echocardiogram. 685 00:40:24,066 --> 00:40:25,959 - You ready? - Yeah. 686 00:41:23,395 --> 00:41:25,784 So the young couple, cholera? 687 00:41:25,832 --> 00:41:29,770 They thought it was, but I'm thinking ectopic pregnancy. 688 00:41:29,914 --> 00:41:33,469 - Based on what? - Shoulder tip pain and instinct. 689 00:41:33,813 --> 00:41:35,882 - Did you tell them? - Not yet... 690 00:41:36,082 --> 00:41:37,775 They did sound like they were trying. 691 00:41:37,855 --> 00:41:40,955 I figure transvaginal ultrasound is not an option. 692 00:41:41,147 --> 00:41:44,821 Um, no. If you are right, and assuming it's not ruptured, 693 00:41:44,861 --> 00:41:46,955 we have methotrexate for medical abortion... 694 00:41:46,987 --> 00:41:48,727 And what if it does rupture? 695 00:41:50,812 --> 00:41:53,097 You were supposed to leave days ago, Hamed. 696 00:41:54,080 --> 00:41:55,933 At some point you're going to have to. 697 00:42:07,622 --> 00:42:09,691 The man with the vaccines. 698 00:42:12,040 --> 00:42:14,213 You know, the Jordans. 699 00:42:16,298 --> 00:42:18,472 I wasn't the only one who ran that day. 700 00:42:18,903 --> 00:42:20,518 I went to see him. 701 00:42:20,709 --> 00:42:22,219 Tariq. 702 00:42:23,754 --> 00:42:26,023 Were you able to move past it? 703 00:42:32,773 --> 00:42:34,874 I'm going home. 704 00:42:35,689 --> 00:42:37,455 My wife misses me. 705 00:42:38,933 --> 00:42:40,930 People must miss you too. 52445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.