Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:05,170
Man: We've all seen
this equation before.
2
00:00:05,170 --> 00:00:06,880
E equals m c squared.
3
00:00:06,880 --> 00:00:09,830
No, I'm not talking
4
00:00:09,830 --> 00:00:12,500
about Einstein's
theory of relativity.
5
00:00:12,500 --> 00:00:16,170
This is costello's
theory of success.
6
00:00:16,170 --> 00:00:18,960
The e is for "effectiveness,"
7
00:00:18,960 --> 00:00:20,920
an effective sales force.
8
00:00:20,920 --> 00:00:24,040
This is marketing
multiplied by charm,
9
00:00:24,040 --> 00:00:26,790
and being square
with your customers.
10
00:00:26,790 --> 00:00:28,830
(Chuckling, groaning)
11
00:00:28,830 --> 00:00:30,080
That's the same groan I got
12
00:00:30,080 --> 00:00:32,170
when I tried to explain it
to my daughter kimmie.
13
00:00:32,170 --> 00:00:34,000
She said to me, "daddy,
14
00:00:34,000 --> 00:00:37,080
what's the worst thing
that a salesperson can do?"
15
00:00:37,080 --> 00:00:39,580
Anybody here know?
16
00:00:39,580 --> 00:00:41,920
Everybody give up?
17
00:00:41,920 --> 00:00:44,920
That is the worst thing
that a salesperson can do--
18
00:00:44,920 --> 00:00:46,710
give up.
19
00:00:46,710 --> 00:00:48,120
(Chuckling, murmuring)
20
00:00:48,120 --> 00:00:50,040
Now everything we've covered
this morning you'll find...
21
00:00:50,040 --> 00:00:52,580
His name is Don costello;
He's a motivational speaker.
22
00:00:52,580 --> 00:00:54,040
He seems very good at it.
23
00:00:54,040 --> 00:00:57,880
It's easy to talk the talk,
but walking the walk is hard.
24
00:00:57,880 --> 00:00:59,580
Yes, of course.
25
00:01:00,920 --> 00:01:01,920
I'm sorry, come again?
26
00:01:01,920 --> 00:01:03,210
Andrew:
Don is better
27
00:01:03,210 --> 00:01:04,960
at telling other people
what to do
28
00:01:04,960 --> 00:01:06,290
than doing it himself.
29
00:01:06,290 --> 00:01:08,170
The case file.
30
00:01:08,170 --> 00:01:11,120
This assignment has been around
before you were created.
31
00:01:11,120 --> 00:01:13,120
We need you to catch up quickly.
32
00:01:13,120 --> 00:01:14,380
Don:
Let me tell you
33
00:01:14,380 --> 00:01:17,380
something else
about my daughter.
34
00:01:19,960 --> 00:01:22,000
Uh, uh...
35
00:01:22,000 --> 00:01:23,920
Kimmie was born
with a learning disability.
36
00:01:23,920 --> 00:01:25,920
You've probably all heard
about it.
37
00:01:25,920 --> 00:01:29,960
It's called a.D.D.,
attention deficit disorder.
38
00:01:29,960 --> 00:01:33,960
We were told that she would
never do well in school,
39
00:01:33,960 --> 00:01:37,620
but kimmie had her heart set
on being a doctor.
40
00:01:37,620 --> 00:01:40,790
She wanted to help people.
41
00:01:40,790 --> 00:01:42,960
So, while her friends went off
42
00:01:42,960 --> 00:01:44,670
to be teenagers
after school every day,
43
00:01:44,670 --> 00:01:47,210
kimmie went home and studied.
44
00:01:47,210 --> 00:01:49,210
She never gave up.
45
00:01:49,210 --> 00:01:52,000
Now if a high school girl can
overcome an obstacle like that,
46
00:01:52,000 --> 00:01:54,710
then why not you?
47
00:01:56,960 --> 00:01:59,830
Uh, my time is up,
48
00:01:59,830 --> 00:02:01,830
uh, but before I go,
49
00:02:01,830 --> 00:02:04,830
there are evaluation forms
in your packets.
50
00:02:04,830 --> 00:02:06,830
If you'd take a minute
to fill them out
51
00:02:06,830 --> 00:02:08,710
before the break,
I'd appreciate it.
52
00:02:08,710 --> 00:02:09,920
After lunch,
53
00:02:09,920 --> 00:02:11,880
you'll have some
other know-it-all in here
54
00:02:11,880 --> 00:02:13,670
telling you how to do your jobs.
55
00:02:13,670 --> 00:02:14,830
Thanks for having me.
56
00:02:21,960 --> 00:02:23,920
Uh, how am I doing so far,
Monica?
57
00:02:23,920 --> 00:02:25,750
You're quite a dynamic speaker.
58
00:02:25,750 --> 00:02:27,000
Thanks.
59
00:02:27,000 --> 00:02:28,790
So is that, uh,
all there is to it?
60
00:02:28,790 --> 00:02:29,830
No, we still need to sit down
61
00:02:29,830 --> 00:02:31,210
and go over
the audience evaluation forms
62
00:02:31,210 --> 00:02:33,000
before I hand in
my final report.
63
00:02:33,000 --> 00:02:36,330
Oh, um, listen,
64
00:02:36,330 --> 00:02:38,330
any chance that, uh,
we could do that later?
65
00:02:38,330 --> 00:02:39,420
Sure.
66
00:02:39,420 --> 00:02:41,000
Uh, say 3:00?
67
00:02:41,000 --> 00:02:42,580
I like to work out of my home
68
00:02:42,580 --> 00:02:45,120
as much as possible these days.
69
00:02:46,580 --> 00:02:48,120
Um...
70
00:02:50,620 --> 00:02:51,620
Hey. Monica,
71
00:02:51,620 --> 00:02:53,750
-this is my wife, Stacey.
-Ah.
72
00:02:53,750 --> 00:02:54,750
Hello.
73
00:02:54,750 --> 00:02:56,120
-Hello.
-This is Justin.
74
00:02:57,960 --> 00:02:59,040
Uh, Monica's doing
75
00:02:59,040 --> 00:03:01,460
my performance evaluation
this year.
76
00:03:01,460 --> 00:03:02,540
She's, uh, gonna be coming
77
00:03:02,540 --> 00:03:03,710
by the house this afternoon,
78
00:03:03,710 --> 00:03:05,290
let me know
if I still have a job.
79
00:03:05,290 --> 00:03:07,080
Well, of course
you'll still have a job.
80
00:03:07,080 --> 00:03:08,460
You're a wonderful speaker.
81
00:03:08,460 --> 00:03:12,290
Don't let the false modesty
fool you, Monica.
82
00:03:12,290 --> 00:03:13,710
He's the best.
83
00:03:13,710 --> 00:03:15,210
That's nice to hear.
84
00:03:15,210 --> 00:03:16,880
Uh, I'll see you at 3:00.
85
00:03:16,880 --> 00:03:18,880
Excuse US.
86
00:03:22,790 --> 00:03:26,250
When did you start using kimmie
in your presentation?
87
00:03:26,250 --> 00:03:28,250
What difference does it make?
88
00:03:28,250 --> 00:03:30,080
What are you doing here?
89
00:03:30,080 --> 00:03:31,830
Justin was in a fight at school.
90
00:03:31,830 --> 00:03:33,920
He's been suspended
until he gets counseling.
91
00:03:33,920 --> 00:03:36,790
We have an appointment
in half an hour.
92
00:03:38,880 --> 00:03:40,880
(Sighs)
93
00:03:43,580 --> 00:03:45,580
Impressive, isn't he?
94
00:03:45,580 --> 00:03:46,920
Yeah, he used to be,
95
00:03:46,920 --> 00:03:48,920
until he became obsessed
with talking about his daughter.
96
00:03:48,920 --> 00:03:50,750
Well, she is a good example.
97
00:03:50,750 --> 00:03:52,750
She was.
His daughter's dead.
98
00:03:54,830 --> 00:03:57,380
Andrew:
It was terrible.
99
00:03:57,380 --> 00:04:00,830
It was a real tragedy.
100
00:04:00,830 --> 00:04:03,920
And now his family
is falling apart.
101
00:04:15,880 --> 00:04:19,670
♪ When you walk ♪
102
00:04:19,670 --> 00:04:22,830
♪ down the road ♪
103
00:04:22,830 --> 00:04:24,750
♪ heavy burden ♪
104
00:04:24,750 --> 00:04:27,750
♪ heavy load ♪
105
00:04:27,750 --> 00:04:31,540
♪ I will rise ♪
106
00:04:31,540 --> 00:04:34,080
♪ and I will walk with you ♪
107
00:04:34,080 --> 00:04:38,040
♪ I'll walk with you ♪
108
00:04:38,040 --> 00:04:40,420
♪ till the sun
don't even shine ♪
109
00:04:40,420 --> 00:04:44,170
♪ walk with you ♪
110
00:04:44,170 --> 00:04:46,880
♪ every time, I tell you ♪
111
00:04:46,880 --> 00:04:49,790
♪ I'll walk with you ♪
112
00:04:49,790 --> 00:04:51,380
♪ walk with you ♪
113
00:04:51,380 --> 00:04:53,960
♪ believe me,
I'll walk with you. ♪
114
00:04:59,380 --> 00:05:01,420
-Tess, we need to go.
-Yes.
115
00:05:01,420 --> 00:05:02,620
Going? Where?
116
00:05:02,620 --> 00:05:03,880
Monica:
This is a very
117
00:05:03,880 --> 00:05:05,620
unusual assignment, Gloria.
118
00:05:05,620 --> 00:05:07,250
There are a lot
of different threads
119
00:05:07,250 --> 00:05:09,040
that need to be pulled together
very quickly.
120
00:05:09,040 --> 00:05:10,750
Tess:
You've only got a few minutes
121
00:05:10,750 --> 00:05:12,750
to bring her up to speed.
122
00:05:14,210 --> 00:05:15,790
Up until about a year ago,
123
00:05:15,790 --> 00:05:17,710
the costellos were
a very happy group.
124
00:05:17,710 --> 00:05:19,830
They had the same problems
that other families do,
125
00:05:19,830 --> 00:05:23,250
but they were full of love,
and life,
126
00:05:23,250 --> 00:05:25,000
and so many plans
127
00:05:25,000 --> 00:05:26,580
-for the future.
-(Door opens)
128
00:05:26,580 --> 00:05:28,670
(Door closes)
129
00:05:28,670 --> 00:05:29,830
Hi, mom.
130
00:05:29,830 --> 00:05:30,960
Hey, honey, how's your day?
131
00:05:30,960 --> 00:05:32,830
Just perfect.
132
00:05:32,830 --> 00:05:35,790
I remember how wonderful life is
133
00:05:35,790 --> 00:05:37,960
when the cutest boy
in school likes you.
134
00:05:37,960 --> 00:05:39,250
You? Really?
135
00:05:39,250 --> 00:05:41,040
Well, don't worry,
I won't tell daddy.
136
00:05:41,040 --> 00:05:42,460
That was your daddy.
137
00:05:42,460 --> 00:05:43,790
Oh.
138
00:05:43,790 --> 00:05:46,540
(Chuckles)
139
00:05:46,540 --> 00:05:47,830
Oh, don't make any plans
next Saturday.
140
00:05:47,830 --> 00:05:48,790
I signed you up
for the s.A.T.'S.
141
00:05:48,790 --> 00:05:51,210
Mom,
I've already taken them twice.
142
00:05:51,210 --> 00:05:53,120
And you did better
on them the second time.
143
00:05:53,120 --> 00:05:54,750
If you want to be a doctor,
144
00:05:54,750 --> 00:05:56,080
you need to get
into a good college.
145
00:05:56,080 --> 00:05:59,080
Well, there goes
another Saturday.
146
00:05:59,080 --> 00:06:00,920
Hi, Kim-Bo.
147
00:06:00,920 --> 00:06:03,000
Hi, dad. Bye, dad.
148
00:06:04,790 --> 00:06:08,290
And that actually passes
as a heart-to-heart talk for US.
149
00:06:08,290 --> 00:06:09,880
So sit by her
at dinner tonight.
150
00:06:09,880 --> 00:06:11,830
(Sighs) She'll just want
to talk about Blake.
151
00:06:11,830 --> 00:06:14,580
What's she see in that guy,
anyway?
152
00:06:14,580 --> 00:06:16,290
Well, let's see:
153
00:06:16,290 --> 00:06:18,880
He's handsome, charming,
a football star...
154
00:06:18,880 --> 00:06:20,920
I can't imagine
what it could be.
155
00:06:20,920 --> 00:06:22,000
(Chuckles)
156
00:06:22,000 --> 00:06:24,120
-Hey, honey.
-Hey.
157
00:06:24,120 --> 00:06:25,540
Hey, how was school, bud?
158
00:06:25,540 --> 00:06:27,460
Did any of my teachers call?
159
00:06:27,460 --> 00:06:28,790
No.
160
00:06:28,790 --> 00:06:30,000
Then it was great.
161
00:06:30,000 --> 00:06:32,880
(Chuckles)
162
00:06:32,880 --> 00:06:33,960
Watch the hair.
163
00:06:33,960 --> 00:06:36,000
Daddy, can Blake come
164
00:06:36,000 --> 00:06:37,330
with US to dinner tonight?
165
00:06:37,330 --> 00:06:38,790
(Sighs)
Friday's family night.
166
00:06:38,790 --> 00:06:40,330
Blake's family.
167
00:06:40,330 --> 00:06:42,080
Kinda sorta.
168
00:06:43,460 --> 00:06:46,330
He's not jumping up and down.
169
00:06:46,330 --> 00:06:48,330
(Whispering):
Blake is on the phone?
170
00:06:48,330 --> 00:06:49,790
Hi, Blake.
171
00:06:49,790 --> 00:06:51,170
My mom says hi.
172
00:06:51,170 --> 00:06:53,670
My dad doesn't.
173
00:06:53,670 --> 00:06:55,080
Daddy, I'll love you forever
174
00:06:55,080 --> 00:06:56,330
if you say yes.
175
00:06:56,330 --> 00:06:58,000
You won't
love me forever anyway?
176
00:06:58,000 --> 00:07:00,710
He's changing the subject.
177
00:07:00,710 --> 00:07:02,380
All right, fine.
178
00:07:02,380 --> 00:07:03,580
Yes.
179
00:07:03,580 --> 00:07:05,960
Okay, 5:00 P.M. tonight
at robintino's.
180
00:07:05,960 --> 00:07:07,620
Oh, and wear
that blue button-down shirt.
181
00:07:07,620 --> 00:07:09,380
It goes so great with your...
182
00:07:09,380 --> 00:07:10,670
Come here.
183
00:07:11,830 --> 00:07:14,750
Here's your
"you're a good dad" hug.
184
00:07:14,750 --> 00:07:16,750
(Chuckles)
185
00:07:20,710 --> 00:07:22,620
You need to get going, Gloria.
186
00:07:22,620 --> 00:07:25,790
-Yeah?
-Yeah, it's time.
187
00:07:27,380 --> 00:07:29,170
We were lucky this doctor
188
00:07:29,170 --> 00:07:31,620
could see US
on such short notice.
189
00:07:31,620 --> 00:07:33,830
This is so stupid.
190
00:07:33,830 --> 00:07:34,790
No.
191
00:07:34,790 --> 00:07:38,250
Getting into a fight
at school is stupid.
192
00:07:40,620 --> 00:07:42,620
Hi. Thanks for waiting.
193
00:07:42,620 --> 00:07:44,080
You must be the costellos.
194
00:07:44,080 --> 00:07:45,500
Yes, hi.
195
00:07:45,500 --> 00:07:46,880
Um, this is Justin.
196
00:07:47,920 --> 00:07:49,460
Hi, Justin. I'm Gloria.
197
00:07:50,710 --> 00:07:51,750
Don't be rude, Justin.
198
00:07:51,750 --> 00:07:52,830
The doctor said hello.
199
00:07:52,830 --> 00:07:54,040
Hey.
200
00:07:54,040 --> 00:07:56,420
What do you want US to do,
Gloria?
201
00:07:56,420 --> 00:07:57,670
Well, there's a nice
202
00:07:57,670 --> 00:07:59,250
little French burger joint
around the corner.
203
00:07:59,250 --> 00:08:01,210
I think it's called chez moo.
204
00:08:02,540 --> 00:08:05,460
You and your wife
could go grab a little lunch,
205
00:08:05,460 --> 00:08:07,380
and then meet me back
here in an hour.
206
00:08:07,380 --> 00:08:09,290
Justin...
207
00:08:09,290 --> 00:08:11,250
You're with me.
208
00:08:20,960 --> 00:08:22,790
I don't have time for lunch.
209
00:08:22,790 --> 00:08:25,120
I've got to get ready
for my meeting with Monica.
210
00:08:25,120 --> 00:08:26,540
Fine.
211
00:08:26,540 --> 00:08:27,920
I have to be somewhere, too.
212
00:08:27,920 --> 00:08:30,580
I'll, uh, pick up Justin
in an hour.
213
00:08:38,620 --> 00:08:40,790
Good afternoon.
214
00:08:40,790 --> 00:08:43,120
Oh, it certainly is.
215
00:08:43,120 --> 00:08:45,290
Beautiful day to be alive.
216
00:08:45,290 --> 00:08:47,040
I'm glad to hear you say that,
Dorothy.
217
00:08:50,420 --> 00:08:52,000
Um...
218
00:08:52,000 --> 00:08:54,500
I'm sorry.
219
00:08:54,500 --> 00:08:55,960
I'm so bad with names.
220
00:08:55,960 --> 00:08:58,000
My name's Andrew.
221
00:08:58,000 --> 00:08:59,080
I'm an angel.
222
00:08:59,080 --> 00:09:02,580
Oh, an angel.
223
00:09:02,580 --> 00:09:03,830
As in...
224
00:09:03,830 --> 00:09:05,000
As in "messenger from god."
225
00:09:05,000 --> 00:09:06,830
Now look, we don't usually like
226
00:09:06,830 --> 00:09:08,830
to spring this
on people all at once,
227
00:09:08,830 --> 00:09:11,750
but frankly, Dorothy,
I'm a little short of time.
228
00:09:16,790 --> 00:09:17,830
Your vice principal says
229
00:09:17,830 --> 00:09:19,620
a classmate invited you
to play football,
230
00:09:19,620 --> 00:09:20,830
and you started punching him.
231
00:09:20,830 --> 00:09:22,790
Gave him two black eyes.
232
00:09:22,790 --> 00:09:25,500
Not a football fan, huh?
233
00:09:31,790 --> 00:09:33,790
"Drop humor."
234
00:09:37,290 --> 00:09:39,170
Don:
So...
235
00:09:39,170 --> 00:09:40,750
What's the deal, Monica?
236
00:09:40,750 --> 00:09:41,920
I've been doing this for years.
237
00:09:41,920 --> 00:09:44,250
I've never once gotten
a personal call
238
00:09:44,250 --> 00:09:46,250
from the evaluation police.
239
00:09:46,250 --> 00:09:47,580
Yes, it's true,
240
00:09:47,580 --> 00:09:50,500
over the years, your evaluations
as a motivator
241
00:09:50,500 --> 00:09:52,920
have been among the highest
in the company's history.
242
00:09:52,920 --> 00:09:54,960
People know when you're being
straight with them.
243
00:09:54,960 --> 00:09:57,620
Yeah, I believe they do.
244
00:09:57,620 --> 00:09:59,790
Let's see.
245
00:09:59,790 --> 00:10:01,830
Fresno, ten months ago:
246
00:10:01,830 --> 00:10:03,420
"Knows his stuff,
247
00:10:03,420 --> 00:10:06,960
but I felt manipulated when
he mentioned his little girl."
248
00:10:06,960 --> 00:10:08,040
Can't please everybody.
249
00:10:08,040 --> 00:10:10,750
San Diego, six months ago:
250
00:10:10,750 --> 00:10:13,920
"I was with him until he started
using his daughter, kimmie,
251
00:10:13,920 --> 00:10:16,330
"to make points.
252
00:10:16,330 --> 00:10:18,620
I thought it was a cheap shot."
253
00:10:18,620 --> 00:10:20,920
Okay, but those are old.
254
00:10:20,920 --> 00:10:22,830
This one is from today:
255
00:10:22,830 --> 00:10:24,210
"Hated him bringing up
256
00:10:24,210 --> 00:10:26,500
his dead daughter
in his speech."
257
00:10:26,500 --> 00:10:28,960
I never say she's dead.
258
00:10:28,960 --> 00:10:31,170
With all due respect, Don,
259
00:10:31,170 --> 00:10:34,750
it was in the news,
and perhaps, as you say,
260
00:10:34,750 --> 00:10:36,960
people do know when
you're being straight with them.
261
00:10:38,960 --> 00:10:40,500
Justin, I'm working.
262
00:10:40,500 --> 00:10:42,210
Whatever it is, ask your mother.
263
00:10:42,210 --> 00:10:43,670
She never came to get me.
264
00:10:44,620 --> 00:10:46,040
I had to walk home.
265
00:10:47,380 --> 00:10:51,170
We can continue this tomorrow,
if you'd prefer.
266
00:10:51,170 --> 00:10:53,290
I'd appreciate that.
267
00:10:53,290 --> 00:10:55,290
I'll see myself out.
268
00:11:01,000 --> 00:11:02,920
She never showed up?!
269
00:11:04,540 --> 00:11:06,080
Great.
270
00:11:06,080 --> 00:11:08,670
Where is she now?
271
00:11:10,880 --> 00:11:14,080
I remember when I was seven.
272
00:11:17,250 --> 00:11:19,460
My mom used to take me
to the park.
273
00:11:19,460 --> 00:11:22,080
I want to stay forever and ever.
274
00:11:22,080 --> 00:11:25,880
Oh, wouldn't that be nice,
kimmie?
275
00:11:25,880 --> 00:11:28,250
Can I go on the slide?
276
00:11:28,250 --> 00:11:30,000
Sure.
277
00:11:30,000 --> 00:11:33,380
I'll wait right here
till you get back.
278
00:11:33,380 --> 00:11:35,540
Promise?
279
00:11:35,540 --> 00:11:38,420
Cross my heart and hope to...
280
00:11:51,040 --> 00:11:52,620
(Siren chirps)
281
00:11:52,620 --> 00:11:54,250
Officer (over speaker):
Park is closed
282
00:11:54,250 --> 00:11:55,920
after dark, ma'am;
You'll have to go.
283
00:12:06,920 --> 00:12:09,880
So when everyone asks,
"where's Stacey?"
284
00:12:09,880 --> 00:12:12,040
This is where she is.
285
00:12:13,710 --> 00:12:15,080
And she comes here every day?
286
00:12:15,080 --> 00:12:19,040
Yes, and it's getting harder
for her to leave.
287
00:12:29,210 --> 00:12:30,540
There's no milk.
288
00:12:30,540 --> 00:12:33,120
(Sighs) They're forecasting
snow again.
289
00:12:33,120 --> 00:12:36,580
Ten years, one-page,
written evaluations,
290
00:12:36,580 --> 00:12:38,420
and now they send somebody
in person.
291
00:12:38,420 --> 00:12:39,460
What's that all about?
292
00:12:39,460 --> 00:12:41,790
Shouldn't it be spring by now?
293
00:12:41,790 --> 00:12:43,880
The whole thing is ridiculous.
294
00:12:43,880 --> 00:12:46,380
Can I have some potatoes?
295
00:12:46,380 --> 00:12:47,920
(Don sighs)
296
00:12:47,920 --> 00:12:49,420
(Muttering):
Ten years.
297
00:12:49,420 --> 00:12:51,420
Doesn't make any sense.
298
00:12:58,880 --> 00:13:00,170
Justin...
299
00:13:00,170 --> 00:13:02,250
(Justin sighs heavily)
300
00:13:02,250 --> 00:13:05,420
...you have things bottled up
inside you,
301
00:13:05,420 --> 00:13:08,460
things that make you sad
and angry.
302
00:13:08,460 --> 00:13:11,170
You feel like you can't talk
to your parents or your teachers
303
00:13:11,170 --> 00:13:13,380
or your friends or anyone
about them,
304
00:13:13,380 --> 00:13:16,420
but you can talk to me.
305
00:13:22,330 --> 00:13:24,000
Okay.
306
00:13:24,000 --> 00:13:26,460
I'll be here when you're ready.
307
00:13:26,460 --> 00:13:28,540
No rush.
308
00:13:33,290 --> 00:13:35,000
Tess:
Now, I know it's a shock,
309
00:13:35,000 --> 00:13:36,540
and I know it's hard
to understand,
310
00:13:36,540 --> 00:13:39,380
but it's true--
I am an angel.
311
00:13:39,380 --> 00:13:41,460
(Speaking Spanish)
312
00:13:42,460 --> 00:13:44,540
Calm down, rosalita.
313
00:13:44,540 --> 00:13:48,380
A visit from an angel
is a good thing.
314
00:13:59,750 --> 00:14:03,000
Well, that's the silliest thing
I ever heard of.
315
00:14:03,000 --> 00:14:05,920
Of course girls should
play sports and be doctors.
316
00:14:05,920 --> 00:14:08,210
But what if I'm better
than all the boys?
317
00:14:08,210 --> 00:14:09,920
That's their problem.
318
00:14:09,920 --> 00:14:11,500
In the real world,
there aren't men's jobs
319
00:14:11,500 --> 00:14:12,830
and women's jobs.
320
00:14:12,830 --> 00:14:14,580
They're just jobs, period,
321
00:14:14,580 --> 00:14:16,830
and they should go to the person
322
00:14:16,830 --> 00:14:19,620
who's the best educated
and the most qualified,
323
00:14:19,620 --> 00:14:21,920
and that'll be you, kimmie.
324
00:14:21,920 --> 00:14:25,330
How come you didn't want
a career?
325
00:14:25,330 --> 00:14:27,040
Mm... I had one,
326
00:14:27,040 --> 00:14:31,210
but then after you
and Justin were born, I...
327
00:14:31,210 --> 00:14:33,460
There was just one career
I really cared about,
328
00:14:33,460 --> 00:14:36,460
and that was being your mom.
329
00:14:43,500 --> 00:14:45,290
Whoo-hoo!
All right, mom.
330
00:14:56,120 --> 00:14:57,460
Monica:
Thank you.
331
00:14:57,460 --> 00:15:00,540
So, why do you talk
332
00:15:00,540 --> 00:15:02,920
about your daughter
in your seminars?
333
00:15:02,920 --> 00:15:06,750
She's a great example
of what hard work can do.
334
00:15:06,750 --> 00:15:10,330
Yes, but you only
started talking about her
335
00:15:10,330 --> 00:15:11,500
after she was killed.
336
00:15:13,000 --> 00:15:15,960
Look, I know
337
00:15:15,960 --> 00:15:19,330
that kimmie's death
is understandably
338
00:15:19,330 --> 00:15:21,420
still very painful for you,
but...
339
00:15:23,250 --> 00:15:25,670
I know you have to evaluate me,
340
00:15:25,670 --> 00:15:27,710
and if you need to write me
a bad report,
341
00:15:27,710 --> 00:15:29,120
then do what you got to do,
342
00:15:29,120 --> 00:15:30,670
but leave my family out of it.
343
00:15:30,670 --> 00:15:32,580
Don, I'm merely suggesting
344
00:15:32,580 --> 00:15:36,000
that you might be suppressing
a great deal of anger.
345
00:15:36,000 --> 00:15:37,420
I'm not angry.
346
00:15:37,420 --> 00:15:39,500
Of course you're angry.
347
00:15:39,500 --> 00:15:42,880
You're angry because
your daughter was killed.
348
00:15:42,880 --> 00:15:45,210
You're angry
because you were helpless
349
00:15:45,210 --> 00:15:46,540
to do anything about it,
350
00:15:46,540 --> 00:15:50,290
but you have to let
that anger out, Don.
351
00:15:50,290 --> 00:15:52,880
You've got to let it go,
if you're going to heal.
352
00:15:52,880 --> 00:15:55,460
I'm not... angry.
353
00:15:55,460 --> 00:15:58,290
You're wrong.
354
00:16:02,710 --> 00:16:06,210
I believe I have what I need
for this evaluation.
355
00:16:25,500 --> 00:16:27,540
Hmm...
356
00:16:27,540 --> 00:16:30,290
What are you reading?
357
00:16:30,290 --> 00:16:33,330
Something interesting here
in your file.
358
00:16:33,330 --> 00:16:35,580
A-A family dinner
a little over a year ago
359
00:16:35,580 --> 00:16:37,920
at a place called robintino's?
360
00:16:47,880 --> 00:16:50,120
Man: Well, it wouldn't be
Friday night
361
00:16:50,120 --> 00:16:51,460
without the costellos.
362
00:16:51,460 --> 00:16:53,040
We'll need
an extra chair tonight, Rocco.
363
00:16:53,040 --> 00:16:54,330
An extra chair?
364
00:16:54,330 --> 00:16:56,290
Long story. Don't ask.
365
00:16:56,290 --> 00:16:58,290
Thanks, Rocco.
366
00:17:02,040 --> 00:17:04,120
Blake!
367
00:17:04,120 --> 00:17:07,380
Ah, amore, huh?
368
00:17:07,380 --> 00:17:08,710
No, no, no amore.
369
00:17:08,710 --> 00:17:09,960
Just dinner.
370
00:17:12,040 --> 00:17:13,290
Ew.
371
00:17:15,620 --> 00:17:17,420
Hi, Mrs. Costello.
372
00:17:17,420 --> 00:17:19,210
Hi, Blake.
373
00:17:19,210 --> 00:17:20,460
Mr. Costello.
374
00:17:20,460 --> 00:17:21,540
Nice to see you again.
375
00:17:21,540 --> 00:17:23,120
Blake.
376
00:17:23,120 --> 00:17:24,420
Hey, Justin.
377
00:17:24,420 --> 00:17:26,290
Oh, hey, Blake.
Oh, sit next to me.
378
00:17:26,290 --> 00:17:28,210
(Clears throat)
He can sit next to both of US.
379
00:17:28,210 --> 00:17:31,170
Kimmie got her driver's license
in the mail today.
380
00:17:31,170 --> 00:17:32,830
-Mom.
-Let's see it.
381
00:17:32,830 --> 00:17:34,330
No, let's not.
382
00:17:34,330 --> 00:17:35,500
I had a bad hair day.
383
00:17:35,500 --> 00:17:37,420
Oh, I bet you look great.
384
00:17:37,420 --> 00:17:38,830
You've got
that incredible smile.
385
00:17:38,830 --> 00:17:40,620
Really?
386
00:17:40,620 --> 00:17:43,290
Blake:
So...
387
00:17:43,290 --> 00:17:44,420
You still thinking
about going out
388
00:17:44,420 --> 00:17:46,000
-for peewee football
this summer? -Totally.
389
00:17:46,000 --> 00:17:48,210
We ought to get together,
and I'll show you some moves.
390
00:17:48,210 --> 00:17:49,380
Sure.
391
00:17:51,380 --> 00:17:54,500
Gloria:
Justin?
392
00:17:54,500 --> 00:17:57,290
Justin, are-are you okay?
393
00:17:57,290 --> 00:17:58,460
I'm not talking about it.
394
00:17:58,460 --> 00:18:00,830
No, no, don't go.
Don't go.
395
00:18:00,830 --> 00:18:02,460
Don't, don't, don't,
don't, don't.
396
00:18:02,460 --> 00:18:04,790
-No, you don't get it!
-Get what?
397
00:18:04,790 --> 00:18:08,250
(Voice breaking): It's my fault
that kimmie's dead.
398
00:18:08,250 --> 00:18:10,170
It's all my fault.
399
00:18:18,750 --> 00:18:21,500
Justin, I'm here to help you,
400
00:18:21,500 --> 00:18:25,460
but I can't unless you let me.
401
00:18:28,790 --> 00:18:30,830
You're hurting,
and you want it to stop.
402
00:18:30,830 --> 00:18:32,920
You can trust me,
403
00:18:32,920 --> 00:18:35,080
and if you'll just look at me,
404
00:18:35,080 --> 00:18:38,460
you'll know
I'm telling the truth.
405
00:18:45,210 --> 00:18:47,540
That day...
406
00:18:47,540 --> 00:18:51,750
The day it happened...
407
00:18:51,750 --> 00:18:53,830
It even started off weird.
408
00:18:55,830 --> 00:18:57,250
Would you hurry up?
409
00:18:57,250 --> 00:18:58,750
I'm gonna be late.
410
00:18:58,750 --> 00:19:00,830
Chill, Waldo.
411
00:19:00,830 --> 00:19:02,830
I need a favor.
412
00:19:02,830 --> 00:19:04,420
I'm not doing your chores again.
413
00:19:04,420 --> 00:19:05,960
Not that.
414
00:19:05,960 --> 00:19:08,670
I think Blake
may come over later.
415
00:19:08,670 --> 00:19:10,420
-Cool.
-Not cool.
416
00:19:10,420 --> 00:19:12,670
I don't want to see him anymore.
417
00:19:12,670 --> 00:19:14,420
Well, how come?
418
00:19:14,420 --> 00:19:16,210
He's starting to creep me out.
419
00:19:16,210 --> 00:19:18,540
It's like he's two
different people or something,
420
00:19:18,540 --> 00:19:20,460
and it's just getting
on my nerves.
421
00:19:20,460 --> 00:19:23,040
So just don't tell him
I'm going to the library
422
00:19:23,040 --> 00:19:24,120
after school, okay?
423
00:19:24,120 --> 00:19:25,670
Yeah, okay.
424
00:19:25,670 --> 00:19:27,210
Thanks.
425
00:19:27,210 --> 00:19:28,500
You know,
426
00:19:28,500 --> 00:19:31,620
as waldos go, you're not so bad.
427
00:19:31,620 --> 00:19:33,620
Watch the hair.
428
00:19:36,750 --> 00:19:39,080
Kimmie never did
anything bad to me.
429
00:19:39,080 --> 00:19:43,330
I didn't want anything bad
to happen to her.
430
00:19:43,330 --> 00:19:44,620
Of course not.
431
00:19:44,620 --> 00:19:46,620
Why'd I do it?
432
00:19:48,620 --> 00:19:50,460
Well, what did you do, Justin?
433
00:19:56,960 --> 00:20:00,080
Stacey, how can a person forget
their keys every time th...
434
00:20:01,830 --> 00:20:03,120
Oh, hey.
435
00:20:03,120 --> 00:20:05,040
I thought you were my wife.
436
00:20:05,040 --> 00:20:07,460
I'm here to apologize.
437
00:20:07,460 --> 00:20:09,670
I realize now
that I was long on evaluating
438
00:20:09,670 --> 00:20:11,210
and short on listening,
439
00:20:11,210 --> 00:20:13,580
but if you'd like
to do the talking,
440
00:20:13,580 --> 00:20:15,250
I promise I'll listen.
441
00:20:19,330 --> 00:20:22,250
You raise your kids
to think for themselves,
442
00:20:22,250 --> 00:20:25,830
and then they stop listening
to you.
443
00:20:25,830 --> 00:20:29,290
I'm sure that kimmie appreciated
everything you did.
444
00:20:29,290 --> 00:20:32,790
She was gonna be valedictorian,
you know.
445
00:20:32,790 --> 00:20:36,750
She wrote her own speech
for graduation.
446
00:20:36,750 --> 00:20:38,380
(Chuckles)
447
00:20:38,380 --> 00:20:40,170
And the night...
448
00:20:40,170 --> 00:20:41,620
Before she died,
449
00:20:41,620 --> 00:20:44,670
she, uh,
actually let me read it.
450
00:20:46,500 --> 00:20:49,290
I just couldn't resist
451
00:20:49,290 --> 00:20:52,290
making a suggestion.
452
00:20:54,790 --> 00:20:56,790
So that's it?
453
00:20:56,790 --> 00:20:58,750
Just throw it out
and start over?
454
00:20:58,750 --> 00:21:00,710
It sounds like a speech.
455
00:21:00,710 --> 00:21:01,830
It is a speech.
456
00:21:01,830 --> 00:21:03,880
Look, your ideas are smart,
457
00:21:03,880 --> 00:21:05,250
but if you want
to motivate people,
458
00:21:05,250 --> 00:21:07,170
you have to make them
feel something.
459
00:21:07,170 --> 00:21:08,790
You have to write
from your heart.
460
00:21:08,790 --> 00:21:10,290
Look, just because you do this
for a living,
461
00:21:10,290 --> 00:21:11,580
doesn't mean I stink.
462
00:21:11,580 --> 00:21:13,040
I-I didn't say that.
463
00:21:13,040 --> 00:21:14,880
Look, I'm just trying to help.
464
00:21:14,880 --> 00:21:16,250
I didn't want your help.
465
00:21:16,250 --> 00:21:18,250
I just wanted you to...
466
00:21:21,330 --> 00:21:22,540
Never mind.
467
00:21:25,040 --> 00:21:27,250
Don: I didn't have
to be so blunt,
468
00:21:27,250 --> 00:21:29,120
but I'd had a bad day,
469
00:21:29,120 --> 00:21:32,120
and I was too tired
470
00:21:32,120 --> 00:21:35,210
to be whatever
it was she wanted.
471
00:21:35,210 --> 00:21:39,790
I figured
I'd make it up to her later,
472
00:21:39,790 --> 00:21:43,000
but I didn't get the chance.
473
00:21:45,120 --> 00:21:47,250
How many times do we say,
474
00:21:47,250 --> 00:21:49,040
"I'll do it later,"
475
00:21:49,040 --> 00:21:52,330
"I'll fix it next week,"
476
00:21:52,330 --> 00:21:54,040
"I'll say I'm sorry tomorrow"?
477
00:21:54,040 --> 00:21:56,460
Well, that's the problem,
Monica.
478
00:21:56,460 --> 00:21:58,920
I blew it.
479
00:21:58,920 --> 00:22:02,250
Now... it's too late
480
00:22:02,250 --> 00:22:04,290
for kimmie and me,
481
00:22:04,290 --> 00:22:07,620
and it hurts like hell.
482
00:22:07,620 --> 00:22:09,580
I know it does.
483
00:22:09,580 --> 00:22:12,750
(Chuckles)
484
00:22:12,750 --> 00:22:16,330
You're not the typical
performance evaluator
485
00:22:16,330 --> 00:22:18,580
from the main office.
486
00:22:18,580 --> 00:22:21,250
That's not what you need.
487
00:22:21,250 --> 00:22:23,210
I think you need a friend.
488
00:22:23,210 --> 00:22:24,420
(Whispering):
I do.
489
00:22:24,420 --> 00:22:27,960
(Door opens, then closes)
490
00:22:29,580 --> 00:22:31,120
Hey.
491
00:22:31,120 --> 00:22:33,330
What are you doing home
so early?
492
00:22:33,330 --> 00:22:35,330
Um...
493
00:22:37,330 --> 00:22:40,080
Justin has something
he needs to share
494
00:22:40,080 --> 00:22:43,080
with you and your wife,
Mr. Costello.
495
00:22:49,500 --> 00:22:51,500
(Dog barking in distance)
496
00:23:00,040 --> 00:23:02,250
(Water running)
497
00:23:06,710 --> 00:23:09,460
I had a dream last night
I was old like you.
498
00:23:09,460 --> 00:23:10,710
I'm sorry, dearie.
499
00:23:10,710 --> 00:23:12,120
Could you speak up
a little bit?
500
00:23:12,120 --> 00:23:14,500
You know what I mean.
501
00:23:16,420 --> 00:23:17,830
It was amazing.
502
00:23:17,830 --> 00:23:19,960
I-I lived
in this beautiful house,
503
00:23:19,960 --> 00:23:23,120
and I had twins
named Taylor and Tyler,
504
00:23:23,120 --> 00:23:24,790
and I was a country doctor,
505
00:23:24,790 --> 00:23:27,420
and all the kids called me
"Dr. Kimmie."
506
00:23:27,420 --> 00:23:29,670
Then I'd come home at night
507
00:23:29,670 --> 00:23:33,290
and feed the twins
and put them to bed.
508
00:23:33,290 --> 00:23:35,580
Then my husband
would take me out dancing,
509
00:23:35,580 --> 00:23:39,290
and then we'd come back home
and just stand there
510
00:23:39,290 --> 00:23:42,330
watching our children sleep
and be in love.
511
00:23:42,330 --> 00:23:45,580
Whoa, that's a nice dream.
512
00:23:47,580 --> 00:23:49,670
But what if
it doesn't come true?
513
00:23:49,670 --> 00:23:52,540
(Sighs)
514
00:23:52,540 --> 00:23:55,210
When I was your age,
515
00:23:55,210 --> 00:23:58,040
I wanted a dog named Bo
516
00:23:58,040 --> 00:23:59,420
and a husband named Rick.
517
00:23:59,420 --> 00:24:02,420
Oh, wait,
or was it a dog named Rick
518
00:24:02,420 --> 00:24:04,290
and a husband named Bo?
519
00:24:04,290 --> 00:24:06,000
(Chuckles)
I can't remember.
520
00:24:08,210 --> 00:24:11,330
What you want at 17
521
00:24:11,330 --> 00:24:13,330
isn't what you wanted
when you were seven,
522
00:24:13,330 --> 00:24:16,120
and it may not be
what you want when you're 27.
523
00:24:16,120 --> 00:24:18,290
But what if I want it all?
524
00:24:18,290 --> 00:24:21,330
The perfect family,
the perfect career.
525
00:24:21,330 --> 00:24:25,080
I want to make
a difference somehow.
526
00:24:25,080 --> 00:24:27,040
From the minute you were born,
527
00:24:27,040 --> 00:24:29,120
I knew you were gonna make
a difference.
528
00:24:29,120 --> 00:24:31,120
You will.
529
00:24:31,120 --> 00:24:33,120
I know it.
530
00:24:33,120 --> 00:24:35,120
I hope so.
531
00:24:38,080 --> 00:24:40,460
Race you home.
532
00:24:40,460 --> 00:24:42,460
Wait!
533
00:24:47,250 --> 00:24:49,250
Wait.
534
00:24:59,170 --> 00:25:01,120
What's going on?
535
00:25:02,460 --> 00:25:05,580
Justin has something
he needs to tell US.
536
00:25:05,580 --> 00:25:07,750
Justin:
It's about
537
00:25:07,750 --> 00:25:09,120
when kimmie died.
538
00:25:09,120 --> 00:25:11,830
Um...
539
00:25:11,830 --> 00:25:13,170
I-I...
540
00:25:13,170 --> 00:25:15,500
Uh...
541
00:25:15,500 --> 00:25:16,830
Could we talk about this later,
542
00:25:16,830 --> 00:25:18,170
after dinner?
543
00:25:18,170 --> 00:25:19,920
We have company,
544
00:25:19,920 --> 00:25:21,830
and I-I should really get
to the store.
545
00:25:21,830 --> 00:25:24,500
No. I think we should deal
with this now.
546
00:25:30,290 --> 00:25:32,290
(Whispering):
Go ahead, Justin.
547
00:25:32,290 --> 00:25:35,000
That day...
548
00:25:35,000 --> 00:25:36,710
I was in the yard.
549
00:25:36,710 --> 00:25:39,170
I made a promise to kimmie...
550
00:25:39,170 --> 00:25:40,880
Blake:
Heads up.
551
00:25:40,880 --> 00:25:42,210
...and I broke it.
552
00:25:43,670 --> 00:25:45,670
Hey, kimmie home?
553
00:25:45,670 --> 00:25:46,880
No.
554
00:25:46,880 --> 00:25:48,210
Oh.
555
00:25:48,210 --> 00:25:49,620
Well, where is she?
556
00:25:49,620 --> 00:25:53,250
Um... I don't know.
557
00:25:53,250 --> 00:25:54,290
No?
558
00:25:56,710 --> 00:25:58,250
Not really.
559
00:25:58,250 --> 00:26:01,420
Justin, you have a girlfriend?
560
00:26:01,420 --> 00:26:03,040
Nah.
561
00:26:03,040 --> 00:26:06,170
Let me tell you something
about girls.
562
00:26:06,170 --> 00:26:08,290
They'll run away from you,
563
00:26:08,290 --> 00:26:10,000
but they really want you
to chase after them,
564
00:26:10,000 --> 00:26:11,460
and they say
that they don't want
565
00:26:11,460 --> 00:26:13,920
to talk to you anymore
just to watch you beg.
566
00:26:13,920 --> 00:26:15,750
It's like
some little game they play.
567
00:26:15,750 --> 00:26:17,420
You know what I'm talking about?
568
00:26:17,420 --> 00:26:19,210
I guess so.
569
00:26:19,210 --> 00:26:20,540
(Chuckles)
I knew you would.
570
00:26:20,540 --> 00:26:21,790
Hey, go for a pass.
571
00:26:30,250 --> 00:26:32,620
So...
572
00:26:32,620 --> 00:26:34,710
I looked everywhere, but, uh,
573
00:26:34,710 --> 00:26:36,420
she's not at school, right?
574
00:26:37,790 --> 00:26:39,380
Nah.
575
00:26:42,250 --> 00:26:45,250
She's at the big library,
over on green street.
576
00:26:45,250 --> 00:26:47,460
Right, right.
577
00:26:47,460 --> 00:26:49,000
Hey, go long.
578
00:26:49,000 --> 00:26:52,080
Don't say I told you, okay?
579
00:26:52,080 --> 00:26:53,830
Hey, our secret. Shh.
580
00:26:53,830 --> 00:26:55,540
Go deep.
581
00:26:56,580 --> 00:26:58,170
Costello, going long...
582
00:26:58,170 --> 00:27:00,380
Fakes one man, then another...
583
00:27:00,380 --> 00:27:01,540
He's in the clear! He's open...!
584
00:27:01,540 --> 00:27:03,830
(Door shuts, engine starts)
585
00:27:05,620 --> 00:27:08,250
(Tires squealing)
586
00:27:12,880 --> 00:27:16,210
I guess Blake went
to the library.
587
00:27:23,120 --> 00:27:24,750
Kimmie:
I told you, Blake, it's over.
588
00:27:24,750 --> 00:27:26,290
Look, I know,
I don't deserve you.
589
00:27:26,290 --> 00:27:28,170
I messed up.
Just let me apologize,
590
00:27:28,170 --> 00:27:30,290
and I'll take you home.
591
00:27:30,290 --> 00:27:32,040
Give me 30 seconds.
592
00:27:33,290 --> 00:27:34,330
Twenty?
593
00:27:34,330 --> 00:27:35,460
Eight?
594
00:27:35,460 --> 00:27:36,710
I'm sorry.
595
00:27:36,710 --> 00:27:38,250
I'll miss you. Five?
596
00:27:43,580 --> 00:27:45,000
Five.
597
00:27:45,000 --> 00:27:46,830
(Chuckles)
598
00:28:02,250 --> 00:28:04,210
(Engine starts, tires squeal)
599
00:28:34,750 --> 00:28:36,750
Andrew:
Hold on, kimmie.
600
00:28:43,580 --> 00:28:45,620
Gloria:
Justin has been
601
00:28:45,620 --> 00:28:47,250
blaming himself the whole time.
602
00:28:47,250 --> 00:28:48,290
Don:
He used you,
603
00:28:48,290 --> 00:28:49,750
and he would've used anyone
to find her,
604
00:28:49,750 --> 00:28:51,960
and he would've found her.
605
00:28:51,960 --> 00:28:55,210
The guy was sick, Justin.
606
00:28:56,670 --> 00:28:58,460
It's not your fault.
607
00:28:58,460 --> 00:28:59,830
(Stacey crying)
608
00:28:59,830 --> 00:29:01,670
Oh, look at the time.
609
00:29:01,670 --> 00:29:03,250
I've got to get to the park.
610
00:29:03,250 --> 00:29:04,420
Stacey, are you all right?
611
00:29:04,420 --> 00:29:05,830
Yeah, I'm fine.
612
00:29:05,830 --> 00:29:07,380
It's just that
it's getting dark outside,
613
00:29:07,380 --> 00:29:10,000
and kimmie's not home yet,
but I know where she is.
614
00:29:10,000 --> 00:29:11,500
I'll-I'll go get her.
615
00:29:16,120 --> 00:29:18,330
(Door opens)
616
00:29:18,330 --> 00:29:19,790
(Door closes)
617
00:29:36,500 --> 00:29:40,040
I wish I was the one
who was dead.
618
00:29:40,040 --> 00:29:42,040
That's not the answer.
619
00:29:42,040 --> 00:29:44,830
I know.
620
00:29:44,830 --> 00:29:46,830
I just wish it were.
621
00:29:53,040 --> 00:29:55,670
What-what are you doing?
622
00:29:56,880 --> 00:29:59,880
This is what I do
at times like this.
623
00:30:01,880 --> 00:30:03,290
I'm an angel.
624
00:30:03,290 --> 00:30:06,040
Whoa.
625
00:30:06,040 --> 00:30:08,040
A real angel?
626
00:30:08,040 --> 00:30:09,330
Mm-hmm.
627
00:30:10,540 --> 00:30:12,880
And god sent me to tell you
628
00:30:12,880 --> 00:30:16,210
that he knows you would never
do anything to hurt kimmie.
629
00:30:18,040 --> 00:30:20,540
And kimmie knows it, too.
630
00:30:20,540 --> 00:30:23,000
Kimmie's with god?
631
00:30:24,790 --> 00:30:26,250
Like in heaven?
632
00:30:26,250 --> 00:30:27,380
Mm-hmm.
633
00:30:27,380 --> 00:30:29,920
Does she know
how much I miss her?
634
00:30:29,920 --> 00:30:32,460
Yes, she does,
635
00:30:32,460 --> 00:30:35,120
and there's something
she wants you to know,
636
00:30:35,120 --> 00:30:38,210
but you have to come with me
to find out.
637
00:30:38,210 --> 00:30:41,000
(Whispering):
Come on.
638
00:30:50,290 --> 00:30:52,120
I knew...
639
00:30:52,120 --> 00:30:53,920
Subconsciously...
640
00:30:53,920 --> 00:30:57,880
That all those disappearing acts
she pulled weren't normal.
641
00:30:57,880 --> 00:30:59,580
(Wry laugh)
642
00:30:59,580 --> 00:31:02,580
Sometimes she'd go out for milk
643
00:31:02,580 --> 00:31:06,790
and come home three hours later,
empty-handed.
644
00:31:06,790 --> 00:31:09,750
I knew...
645
00:31:09,750 --> 00:31:11,750
She was out there somewhere,
646
00:31:11,750 --> 00:31:15,710
dealing with it in her own way.
647
00:31:15,710 --> 00:31:19,670
Just as you have dealt
with it in your way,
648
00:31:19,670 --> 00:31:23,540
and Justin in his way.
649
00:31:23,540 --> 00:31:25,620
Three people alone,
650
00:31:25,620 --> 00:31:28,330
instead of one family together.
651
00:31:28,330 --> 00:31:31,750
I don't think there is
a family anymore.
652
00:31:34,420 --> 00:31:37,710
Incredible, isn't it?
653
00:31:39,710 --> 00:31:43,830
One day in the life
of a teenage girl,
654
00:31:43,830 --> 00:31:45,790
and suddenly...
655
00:31:45,790 --> 00:31:48,420
She's gone...
656
00:31:48,420 --> 00:31:50,000
And so are we.
657
00:31:51,670 --> 00:31:53,170
One day.
658
00:31:54,710 --> 00:31:58,460
That was the day
that your hearts were broken.
659
00:32:00,460 --> 00:32:04,210
Today is the day
that they can be healed again.
660
00:32:09,040 --> 00:32:11,250
Don't be afraid, Donald.
661
00:32:11,250 --> 00:32:13,880
I'm an angel.
662
00:32:13,880 --> 00:32:16,250
What?
663
00:32:16,250 --> 00:32:18,750
I am the answer to your prayer,
664
00:32:18,750 --> 00:32:21,960
the prayer you made the night
that kimmie was found.
665
00:32:26,670 --> 00:32:29,040
That wasn't a prayer.
666
00:32:31,040 --> 00:32:33,790
It was...
667
00:32:33,790 --> 00:32:36,880
A scream.
668
00:32:36,880 --> 00:32:39,790
It was a curse.
669
00:32:42,120 --> 00:32:45,670
They took me into that room,
670
00:32:45,670 --> 00:32:48,500
and I saw the...
671
00:32:48,500 --> 00:32:51,380
The bruises...
672
00:32:51,380 --> 00:32:54,460
(Crying):
Around my baby's throat...
673
00:32:54,460 --> 00:32:57,920
And I cursed god.
674
00:32:57,920 --> 00:33:00,830
Damn you!
675
00:33:00,830 --> 00:33:04,330
I hate you!
676
00:33:04,330 --> 00:33:08,250
You let this happen,
677
00:33:08,250 --> 00:33:13,500
and I hate you.
678
00:33:13,500 --> 00:33:15,960
(Don sobbing)
679
00:33:15,960 --> 00:33:18,920
And here is his answer:
680
00:33:19,830 --> 00:33:22,670
"I love you."
681
00:33:22,670 --> 00:33:26,620
That is the message
that he's sent me to give you.
682
00:33:26,620 --> 00:33:28,170
He loves you, Donald,
683
00:33:28,170 --> 00:33:31,380
and he would rather
that you pray to him honestly
684
00:33:31,380 --> 00:33:32,750
than not at all.
685
00:33:32,750 --> 00:33:37,830
God hears you
when you call to him,
686
00:33:37,830 --> 00:33:41,670
and he knows
what no one else does.
687
00:33:43,500 --> 00:33:46,040
He knows that you cry alone
at night here,
688
00:33:46,040 --> 00:33:48,960
in this room.
689
00:33:48,960 --> 00:33:52,170
He knows the agonizing pain
that you feel.
690
00:33:52,170 --> 00:33:54,040
He knows you feel so helpless
691
00:33:54,040 --> 00:33:56,500
as you watch
your family disintegrating,
692
00:33:56,500 --> 00:34:02,380
and god says,
"Donald, I am strength
693
00:34:02,380 --> 00:34:04,080
"where you are helpless,
694
00:34:04,080 --> 00:34:08,540
"I am peace
where there is pain.
695
00:34:08,540 --> 00:34:13,000
"Let me wipe away every tear
and hold you,
696
00:34:13,000 --> 00:34:16,580
as I hold
your little girl even now."
697
00:34:17,830 --> 00:34:19,670
Kimmie?
698
00:34:19,670 --> 00:34:21,080
(Sighs)
699
00:34:21,080 --> 00:34:23,120
Yes.
700
00:34:26,790 --> 00:34:28,920
Kimmie?
701
00:34:28,920 --> 00:34:31,920
Kimmie, where are you?
702
00:34:31,920 --> 00:34:33,830
Kimmie?
703
00:34:33,830 --> 00:34:35,170
Oh!
704
00:34:35,170 --> 00:34:36,620
I'm looking for my daughter.
705
00:34:36,620 --> 00:34:37,670
Have you seen her?
706
00:34:37,670 --> 00:34:41,460
She's about... (Groans)
707
00:34:41,460 --> 00:34:43,830
Kimmie's not here, Stacey.
708
00:34:43,830 --> 00:34:45,580
No, I saw her here
this afternoon.
709
00:34:45,580 --> 00:34:47,710
I...
710
00:34:49,620 --> 00:34:51,710
Do I know you?
711
00:34:51,710 --> 00:34:53,710
My name's Andrew.
712
00:34:53,710 --> 00:34:56,960
Our paths have crossed.
713
00:34:56,960 --> 00:34:59,790
Oh, she's playing hide-and-seek.
714
00:34:59,790 --> 00:35:04,210
Stacey, god created you to live
in the real world.
715
00:35:04,210 --> 00:35:06,580
That's where he wants you to be,
not here.
716
00:35:07,880 --> 00:35:10,250
Come out, come out,
wherever you are.
717
00:35:10,250 --> 00:35:11,920
You know kimmie isn't here.
718
00:35:11,920 --> 00:35:13,460
You know that she's...
719
00:35:13,460 --> 00:35:14,750
No.
720
00:35:14,750 --> 00:35:17,120
Leave me alone.
721
00:35:17,120 --> 00:35:18,830
Kimmie?
722
00:35:20,460 --> 00:35:23,120
Kimmie,
mommy is very unhappy with you.
723
00:35:23,120 --> 00:35:24,880
Stop it...
724
00:35:24,880 --> 00:35:26,880
And listen to me.
725
00:35:28,790 --> 00:35:31,670
(Whispering):
What?
726
00:35:31,670 --> 00:35:34,880
Your daughter is at peace.
727
00:35:34,880 --> 00:35:36,750
What are you?
728
00:35:36,750 --> 00:35:40,040
What... some sort
729
00:35:40,040 --> 00:35:42,830
of angel or something?
730
00:35:42,830 --> 00:35:44,790
I am.
731
00:35:45,790 --> 00:35:47,750
Well, you're too late!
732
00:35:47,750 --> 00:35:49,920
Go away!
733
00:35:49,920 --> 00:35:51,460
I can't.
734
00:35:51,460 --> 00:35:52,750
I can't leave you alone
735
00:35:52,750 --> 00:35:54,790
anymore that I could've
left kimmie alone.
736
00:36:00,040 --> 00:36:03,580
There was an angel with kimmie?
737
00:36:03,580 --> 00:36:05,670
I was in the car,
738
00:36:05,670 --> 00:36:08,920
I was in the hospital,
739
00:36:08,920 --> 00:36:12,500
and I was with her
the moment that she died.
740
00:36:14,580 --> 00:36:18,210
Then why didn't you
do something?!
741
00:36:19,330 --> 00:36:21,750
Why didn't you do something?!
742
00:36:21,750 --> 00:36:23,750
(Sobbing)
743
00:36:23,750 --> 00:36:25,750
I did.
744
00:36:27,250 --> 00:36:28,830
I took her home.
745
00:36:28,830 --> 00:36:32,170
(Sobbing continues)
746
00:36:32,170 --> 00:36:35,750
She was never alone, Stacey.
747
00:36:35,750 --> 00:36:37,750
She was never alone.
748
00:36:45,540 --> 00:36:47,120
Mrs. Costello.
749
00:36:47,120 --> 00:36:49,460
Oh, Rocco.
750
00:36:49,460 --> 00:36:50,830
Welcome back.
751
00:36:50,830 --> 00:36:52,420
It's been so long.
752
00:36:52,420 --> 00:36:53,580
Mm-hmm, too long.
753
00:36:53,580 --> 00:36:55,210
A private party?
754
00:36:55,210 --> 00:36:57,040
Oh...
755
00:36:57,040 --> 00:36:59,040
Well, another night then.
756
00:36:59,040 --> 00:37:02,750
You don't know?
757
00:37:02,750 --> 00:37:04,920
-No. What?
-The party's for you.
758
00:37:04,920 --> 00:37:06,620
Mom.
759
00:37:06,620 --> 00:37:07,710
Justin...
760
00:37:07,710 --> 00:37:10,830
What are you doing here?
761
00:37:10,830 --> 00:37:13,580
The angels.
762
00:37:20,540 --> 00:37:22,540
You, too?
763
00:37:22,540 --> 00:37:23,880
Yes.
764
00:37:23,880 --> 00:37:25,290
Welcome.
765
00:37:25,290 --> 00:37:27,960
(Whispering):
Okay.
766
00:37:29,880 --> 00:37:32,000
Who are all these people?
767
00:37:32,000 --> 00:37:34,880
I have no idea.
768
00:37:34,880 --> 00:37:37,290
Just going
with the flow now, honey.
769
00:37:37,290 --> 00:37:39,290
I'm glad you're here.
770
00:37:41,460 --> 00:37:43,790
She left something behind
for you.
771
00:37:50,670 --> 00:37:52,710
Kimmie's graduation speech?
772
00:37:52,710 --> 00:37:56,420
She rewrote it
after she read it to you.
773
00:37:56,420 --> 00:37:58,670
You need to read it now.
774
00:38:02,420 --> 00:38:03,710
(Sighs)
775
00:38:03,710 --> 00:38:05,540
Hello.
776
00:38:05,540 --> 00:38:07,670
Uh...
777
00:38:07,670 --> 00:38:11,750
I'm-I'm not really sure
why we're all here tonight,
778
00:38:11,750 --> 00:38:15,620
or why I'm about to read
to this you,
779
00:38:15,620 --> 00:38:18,000
but, uh...
780
00:38:18,000 --> 00:38:20,880
This was a graduation speech
781
00:38:20,880 --> 00:38:23,330
no one ever got to hear.
782
00:38:23,330 --> 00:38:25,960
"I always wanted to do this,
783
00:38:25,960 --> 00:38:28,380
"give the graduation speech,
784
00:38:28,380 --> 00:38:30,540
"but now that I am,
785
00:38:30,540 --> 00:38:33,420
"I'm not really going
to give it at all.
786
00:38:33,420 --> 00:38:35,960
"My real one,
787
00:38:35,960 --> 00:38:38,380
"the one I always practiced
in my head,
788
00:38:38,380 --> 00:38:40,790
"said things like,
'we are the future,
789
00:38:40,790 --> 00:38:43,580
(chuckling gently):
Blah, blah, blah.'
790
00:38:43,580 --> 00:38:46,790
"then I read it to my dad,
791
00:38:46,790 --> 00:38:50,670
(voice breaking):
"And he told me to throw it out
792
00:38:50,670 --> 00:38:52,580
"and start over.
793
00:38:52,580 --> 00:38:56,750
"He said I had
to speak from the heart.
794
00:38:56,750 --> 00:38:58,920
"I was so mad at him,
795
00:38:58,920 --> 00:39:02,170
until I realized he was right."
796
00:39:04,170 --> 00:39:06,670
"My dad isn't perfect.
797
00:39:06,670 --> 00:39:08,620
"He works too hard,
798
00:39:08,620 --> 00:39:10,880
"his jokes aren't that funny,
799
00:39:10,880 --> 00:39:13,920
"and he has terrible taste
in music,
800
00:39:13,920 --> 00:39:16,460
"but he loves
801
00:39:16,460 --> 00:39:18,250
"our family more than anything,
802
00:39:18,250 --> 00:39:20,880
"and I know that years from now,
803
00:39:20,880 --> 00:39:23,620
"when I look back on my life,
804
00:39:23,620 --> 00:39:25,880
"I won't be stressing
about how he made me mad,
805
00:39:25,880 --> 00:39:28,960
"I'll be remembering everything
806
00:39:28,960 --> 00:39:33,040
"he and my mom ever did for me,
807
00:39:33,040 --> 00:39:36,960
"especially telling me the truth
808
00:39:36,960 --> 00:39:39,750
"when I didn't
want to hear it.
809
00:39:39,750 --> 00:39:41,670
"That must be so hard
for parents,
810
00:39:41,670 --> 00:39:43,880
"but they do it anyway.
811
00:39:43,880 --> 00:39:46,920
"They believe in US
and support US,
812
00:39:46,920 --> 00:39:49,920
"and that's why
we're here tonight,
813
00:39:49,920 --> 00:39:52,380
"and I think we should give
all our parents
814
00:39:52,380 --> 00:39:56,120
"a big round of applause...
815
00:39:56,120 --> 00:39:58,670
"And, oh, yeah,
816
00:39:58,670 --> 00:40:00,790
"we are the future,
817
00:40:00,790 --> 00:40:03,000
"and it's going to be great,
818
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
blah, blah, blah."
819
00:40:09,620 --> 00:40:11,620
(Sighs)
820
00:40:11,620 --> 00:40:15,120
This was the speech
my daughter never got to give.
821
00:40:16,540 --> 00:40:18,540
Her name was kimmie.
822
00:40:18,540 --> 00:40:20,790
Kim.
823
00:40:20,790 --> 00:40:23,250
They know, Don.
824
00:40:23,250 --> 00:40:24,750
They know.
825
00:40:26,000 --> 00:40:27,500
They-they do?
826
00:40:27,500 --> 00:40:30,120
How?
827
00:40:33,460 --> 00:40:35,540
Kimmie had
something for you, too.
828
00:40:39,580 --> 00:40:41,170
Wow...
829
00:40:41,170 --> 00:40:43,080
That was a bad hair day.
830
00:40:43,080 --> 00:40:44,710
(Chuckles)
831
00:40:44,710 --> 00:40:46,250
The amazing part's on the back.
832
00:40:50,210 --> 00:40:52,750
"Organ donor card."
833
00:40:59,420 --> 00:41:01,040
I'm Dorothy Fleming,
834
00:41:01,040 --> 00:41:04,170
grand rapids, Michigan.
835
00:41:04,170 --> 00:41:07,710
I had type 1 diabetes
for 20 years.
836
00:41:07,710 --> 00:41:10,830
I was on dialysis...
837
00:41:10,830 --> 00:41:12,790
Forever.
838
00:41:12,790 --> 00:41:14,330
I'd given up hope
839
00:41:14,330 --> 00:41:17,290
of ever getting
a kidney transplant.
840
00:41:19,670 --> 00:41:22,170
And then I did.
841
00:41:22,170 --> 00:41:24,540
From kimmie.
842
00:41:27,120 --> 00:41:30,380
Rosalita Ortega,
Phoenix, Arizona.
843
00:41:30,380 --> 00:41:32,830
When I was pregnant,
I began to lose my sight.
844
00:41:32,830 --> 00:41:33,750
(Baby fusses)
845
00:41:33,750 --> 00:41:37,830
Kimmie's corneas let me see
my son Hector be born.
846
00:41:37,830 --> 00:41:39,420
I thanked god for my gift,
847
00:41:39,420 --> 00:41:43,420
but never thought
about who had given it to me.
848
00:41:43,420 --> 00:41:46,670
Now I know I have more
than two good eyes.
849
00:41:46,670 --> 00:41:49,670
I have parts
of a wonderful person,
850
00:41:49,670 --> 00:41:52,120
with a beautiful family.
851
00:41:52,120 --> 00:41:54,580
My name is Harrison abbott,
852
00:41:54,580 --> 00:41:56,790
and this is my daughter Sarah.
853
00:41:56,790 --> 00:41:58,620
Norwood, Ohio.
854
00:41:58,620 --> 00:42:01,540
Sarah needed a liver transplant,
855
00:42:01,540 --> 00:42:04,290
and we just about
lost her three times.
856
00:42:04,290 --> 00:42:06,710
Mr. and Mrs. Costello,
857
00:42:06,710 --> 00:42:09,670
I know that your daughter will
never graduate from high school,
858
00:42:09,670 --> 00:42:11,790
but thanks to her,
859
00:42:11,790 --> 00:42:13,920
mine will...
860
00:42:13,920 --> 00:42:15,580
And when she does...
861
00:42:15,580 --> 00:42:18,120
We'll be thinking about you
862
00:42:18,120 --> 00:42:20,790
and about kimmie.
863
00:42:24,790 --> 00:42:26,750
I didn't know
about all this stuff.
864
00:42:26,750 --> 00:42:29,710
(Sighs)
They asked US
865
00:42:29,710 --> 00:42:31,750
when we were in the hospital.
866
00:42:31,750 --> 00:42:33,080
We said yes,
867
00:42:33,080 --> 00:42:34,960
but we were so...
868
00:42:34,960 --> 00:42:37,880
Numb.
869
00:42:37,880 --> 00:42:41,290
We were so... numb.
870
00:42:45,000 --> 00:42:47,380
Kimmie...
871
00:42:47,380 --> 00:42:49,170
(Crying):
Helped all these people.
872
00:42:51,080 --> 00:42:54,250
Her dream came true after all.
873
00:42:56,250 --> 00:42:59,040
She did make a difference.
874
00:43:03,040 --> 00:43:06,290
My name's Tommy.
875
00:43:06,290 --> 00:43:07,960
I was sick my whole life.
876
00:43:07,960 --> 00:43:11,420
I wasn't ever supposed
to live very long,
877
00:43:11,420 --> 00:43:14,290
but they told me now
that I could even get old,
878
00:43:14,290 --> 00:43:17,330
'cause I got kimmie's heart.
879
00:43:17,330 --> 00:43:19,710
I'm sorry.
880
00:43:19,710 --> 00:43:22,420
No...
881
00:43:22,420 --> 00:43:25,380
No, no, Tommy, it's okay.
882
00:43:33,880 --> 00:43:36,120
It's a strong heart.
883
00:43:36,120 --> 00:43:39,830
It's a powerful heart.
884
00:43:39,830 --> 00:43:43,790
It's a good heart to have.
885
00:43:54,460 --> 00:43:56,120
(Sniffles)
886
00:43:56,120 --> 00:43:57,710
(Sighs)
887
00:43:57,710 --> 00:43:59,000
I thought you might like this.
888
00:44:00,830 --> 00:44:02,830
(Laughs gently)
889
00:44:05,790 --> 00:44:07,880
Oh, my...
890
00:44:09,880 --> 00:44:12,790
Who wants to see
what kimmie looked like?
891
00:44:23,790 --> 00:44:25,710
This is when she was seven.
892
00:44:28,960 --> 00:44:31,330
Look how beautiful she is.
893
00:44:38,000 --> 00:44:39,790
(Dove cooing)
58745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.