All language subtitles for Touched By An Angel S08E16 The Princeless Bride 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:05,405 (Dove cooing) 2 00:00:10,844 --> 00:00:13,146 Oh, look! Its so beautiful! 3 00:00:13,179 --> 00:00:15,515 Stop that. Theres no bouncing in this assignment. 4 00:00:15,548 --> 00:00:17,183 Shes just excited. 5 00:00:17,217 --> 00:00:18,718 Shes never been to a wedding before. 6 00:00:18,752 --> 00:00:21,287 But ive done a lot of research on the... on the wedding ritual. 7 00:00:21,321 --> 00:00:22,822 Oh, you have, huh? 8 00:00:22,856 --> 00:00:25,425 Yes. I read 47 books on the subject yesterday. 9 00:00:25,458 --> 00:00:26,760 Ask me anything. 10 00:00:26,793 --> 00:00:28,294 Etiquette, customs 11 00:00:28,328 --> 00:00:30,397 and traditions, popular musical selections, 12 00:00:30,430 --> 00:00:31,865 the great debate 13 00:00:31,898 --> 00:00:34,267 over floor-length versus tea-length before 6:00. 14 00:00:34,300 --> 00:00:35,602 Do you know who that is? 15 00:00:36,870 --> 00:00:39,105 Okay, got it, got it, got it, got it. 16 00:00:39,139 --> 00:00:40,540 -Got it. -No. 17 00:00:40,573 --> 00:00:41,875 Thats the bride. 18 00:00:41,908 --> 00:00:43,410 (Gasps) 19 00:00:43,443 --> 00:00:45,812 Shes read a lot of books on weddings, too. 20 00:00:45,845 --> 00:00:49,115 Not one of em is gonna help her now. 21 00:00:50,550 --> 00:00:52,685 Welcome to the peery hotel, miss Williams. 22 00:00:52,719 --> 00:00:54,621 Thank you. I faxed an itinerary. 23 00:00:54,654 --> 00:00:55,855 Yes, I have a copy right here. 24 00:00:55,889 --> 00:00:57,424 And have copies been given to your staff? 25 00:00:57,457 --> 00:00:58,892 -Yes. -Oh, and are the packets ready 26 00:00:58,925 --> 00:01:00,794 for when the guests arrive? 27 00:01:00,827 --> 00:01:02,829 -Yes, and... -Well, heres some more, just in case. 28 00:01:02,862 --> 00:01:04,197 Ill be upstairs in my room. 29 00:01:04,230 --> 00:01:05,298 Could you let Carla know that im here? 30 00:01:05,331 --> 00:01:08,535 Oh, uh, Carla isnt on the property at the moment. 31 00:01:08,568 --> 00:01:12,605 Um, but I could have the manager take care of anything you need. 32 00:01:12,639 --> 00:01:15,175 Fine. Ill be upstairs. 33 00:01:40,433 --> 00:01:42,869 Liz has been planning every detail of her wedding 34 00:01:42,902 --> 00:01:45,271 since she was a little girl. 35 00:01:45,305 --> 00:01:46,473 Gloria: And now its finally happening. 36 00:01:46,506 --> 00:01:47,941 Monica: Yes. 37 00:01:47,974 --> 00:01:50,343 You see, Gloria, most single women, 38 00:01:50,376 --> 00:01:52,212 whether they admit it or not, 39 00:01:52,245 --> 00:01:53,379 have been carrying around a blueprint 40 00:01:53,413 --> 00:01:56,449 of the perfect wedding filed in their hearts for years, 41 00:01:56,483 --> 00:01:59,586 but when they grow up, and it finally arrives, 42 00:01:59,619 --> 00:02:03,223 the blueprint usually has to change, and... 43 00:02:03,256 --> 00:02:05,291 Sometimes quite radically. 44 00:02:06,860 --> 00:02:08,661 -Why? -Because of the one thing 45 00:02:08,695 --> 00:02:09,929 they never quite factored in. 46 00:02:09,963 --> 00:02:12,165 (Phone ringing) 47 00:02:15,001 --> 00:02:16,336 The groom. 48 00:02:21,374 --> 00:02:22,675 Hi, honey. 49 00:02:22,709 --> 00:02:24,711 Man: So? 50 00:02:24,744 --> 00:02:27,447 So... what? 51 00:02:27,480 --> 00:02:28,715 Man: Flowers. 52 00:02:28,748 --> 00:02:29,782 Didnt you get them? 53 00:02:29,816 --> 00:02:32,318 Oh, you mean these? 54 00:02:32,352 --> 00:02:34,721 These... absolutely gorgeous flowers 55 00:02:34,754 --> 00:02:38,625 with the note, "I love you beyond words, forever, me"? 56 00:02:38,658 --> 00:02:40,527 That was you? 57 00:02:40,560 --> 00:02:43,463 When I get there, im gonna kiss you to death. 58 00:02:43,496 --> 00:02:45,698 (Laughs) 59 00:02:45,732 --> 00:02:47,634 So, youre on your way to the airport? 60 00:02:47,667 --> 00:02:49,369 Yup, right on schedule. 61 00:02:49,402 --> 00:02:50,537 Howd it go today? 62 00:02:50,570 --> 00:02:51,938 Man: Good. I sold six systems. 63 00:02:51,971 --> 00:02:54,474 I could have lined up two more if ID had another hour. 64 00:02:54,507 --> 00:02:55,808 Oh, well, you dont. Check your itinerary. 65 00:02:55,842 --> 00:02:57,944 Yeah, I know. 66 00:02:57,977 --> 00:03:00,780 I take the 1:15 flight, 67 00:03:00,813 --> 00:03:02,649 arrive at D.C. around 2:10. 68 00:03:02,682 --> 00:03:04,851 And then what? 69 00:03:04,884 --> 00:03:08,021 I sit around for five hours while you have the final fitting 70 00:03:08,054 --> 00:03:09,822 and oversee the flower arrangements 71 00:03:09,856 --> 00:03:11,724 and the place settings for the rehearsal dinner? 72 00:03:11,758 --> 00:03:13,293 Yeah, thats right. 73 00:03:13,326 --> 00:03:14,827 You get to rest until the rehearsal at 7:30. 74 00:03:14,861 --> 00:03:17,664 So, in other words, stay out of the way. 75 00:03:17,697 --> 00:03:20,466 Liz: Honey, just relax. 76 00:03:20,500 --> 00:03:22,569 Save your strength for the important things, hmm? 77 00:03:22,602 --> 00:03:24,370 (Laughs) 78 00:03:24,404 --> 00:03:26,506 How are you coming on your list? 79 00:03:26,539 --> 00:03:29,509 Uh, the tux is in the trunk, the ring is in my pocket, 80 00:03:29,542 --> 00:03:33,279 my hair is cut, and I had my shoes shined by a former marine. 81 00:03:33,313 --> 00:03:34,981 Then all you got to do is show up. 82 00:03:35,014 --> 00:03:36,783 Hope I can handle it. 83 00:03:36,816 --> 00:03:38,384 You can handle anything. 84 00:03:38,418 --> 00:03:39,619 I love you. 85 00:03:39,652 --> 00:03:41,554 I love you, too. Ill see you soon. 86 00:03:43,790 --> 00:03:46,292 Hey, Andrew, 87 00:03:46,326 --> 00:03:48,761 can you take me back to the convention center, please? 88 00:03:48,795 --> 00:03:50,563 Well, what about your flight? 89 00:03:50,597 --> 00:03:52,565 Yeah, theres another one that leaves at 3:40. 90 00:03:52,599 --> 00:03:55,468 That will get me in before 5:00. Theres plenty of time. 91 00:03:55,501 --> 00:03:56,769 -Youre sure? -Yeah. 92 00:03:56,803 --> 00:03:58,738 I might as well take care of some business 93 00:03:58,771 --> 00:04:00,506 while I have the time. 94 00:04:00,540 --> 00:04:02,875 Ill make it worth your while if you wait for me. 95 00:04:02,909 --> 00:04:04,911 All right. 96 00:04:16,122 --> 00:04:18,891 Shes sewing a horseshoe onto her dress for luck. 97 00:04:18,925 --> 00:04:21,094 Oh, dear. 98 00:04:21,127 --> 00:04:23,663 I read that people get very superstitious about weddings. 99 00:04:23,696 --> 00:04:26,566 They do all sorts of things to make sure everything goes right. 100 00:04:26,599 --> 00:04:28,534 (Gasps) Ow! 101 00:04:32,472 --> 00:04:37,043 Superstitions dont ruin weddings, Gloria. 102 00:04:38,444 --> 00:04:40,580 People do. 103 00:04:46,686 --> 00:04:49,889 ♪ When you walk 104 00:04:49,922 --> 00:04:52,792 ♪ down the road 105 00:04:52,825 --> 00:04:54,927 ♪ heavy burden 106 00:04:54,961 --> 00:04:58,765 ♪ heavy load 107 00:04:58,798 --> 00:05:01,868 ♪ I will rise 108 00:05:01,901 --> 00:05:05,605 ♪ and I will walk with you 109 00:05:05,638 --> 00:05:08,474 ♪ ill walk with you 110 00:05:08,508 --> 00:05:11,611 ♪ till the sun dont even shine ♪ 111 00:05:11,644 --> 00:05:14,580 ♪ walk with you 112 00:05:14,614 --> 00:05:16,916 ♪ every time, I tell you 113 00:05:16,949 --> 00:05:20,153 ♪ ill walk with you 114 00:05:20,186 --> 00:05:22,488 ♪ 115 00:05:20,186 --> 00:05:22,488 Walk with you 116 00:05:20,186 --> 00:05:24,457 ♪ believe me, ill walk with you. ♪ 117 00:05:36,135 --> 00:05:37,937 (Phone rings) 118 00:05:40,440 --> 00:05:42,608 Hi, honey. You downstairs? 119 00:05:42,642 --> 00:05:44,477 No, im still in Philadelphia, but... 120 00:05:44,510 --> 00:05:46,045 What? Its 2:30. 121 00:05:46,079 --> 00:05:48,047 Youre supposed to be here by now. 122 00:05:48,081 --> 00:05:49,782 Yeah, well, I changed to a later flight. 123 00:05:49,816 --> 00:05:51,517 Oh. Why? 124 00:05:51,551 --> 00:05:53,619 I went back and made another sale. 125 00:05:53,653 --> 00:05:56,055 Dont worry. Ill still be there before anyone else. 126 00:05:56,089 --> 00:05:58,858 Well, okay. 127 00:05:58,891 --> 00:06:02,962 Youre biting your lower lip right now, arent you? 128 00:06:02,995 --> 00:06:05,164 Maybe. 129 00:06:05,198 --> 00:06:07,500 Thats one of my favorite things about you. 130 00:06:07,533 --> 00:06:11,504 Hey, you think you can fit me in between say, 7:15 and 7:25, 131 00:06:11,537 --> 00:06:13,506 and I can see you do that in person? 132 00:06:13,539 --> 00:06:14,741 (Laughs) 133 00:06:14,774 --> 00:06:16,509 Very funny. 134 00:06:16,542 --> 00:06:17,610 What time is your flight? 135 00:06:17,643 --> 00:06:18,678 Man: 3:40. 136 00:06:18,711 --> 00:06:21,514 Okay. Hey, did you remember to pack your shoes? 137 00:06:21,547 --> 00:06:23,583 Yup. Theyre right with my... 138 00:06:23,616 --> 00:06:25,752 Tux. 139 00:06:25,785 --> 00:06:28,921 Um... I got to go. I love you. 140 00:06:28,955 --> 00:06:30,990 -Oh, my. -Woman (over P.A.): Flight 2 is now arriving 141 00:06:31,023 --> 00:06:32,892 at gate 7b. 142 00:06:32,925 --> 00:06:34,560 -(Sighs) -Flight 2 is 143 00:06:34,594 --> 00:06:35,762 now arriving at gate 7b. 144 00:06:35,795 --> 00:06:38,131 Did you forget this? 145 00:06:38,164 --> 00:06:40,166 You saved my life. 146 00:06:40,199 --> 00:06:42,068 Thanks. Get you a drink? 147 00:06:42,101 --> 00:06:44,504 Sure, yeah. 148 00:06:47,573 --> 00:06:49,575 (Knocking) 149 00:06:54,580 --> 00:06:56,783 Good afternoon, miss Williams. 150 00:06:56,816 --> 00:06:58,184 My name is Tess, 151 00:06:58,217 --> 00:07:00,887 and im the temporary general manager of this hotel. 152 00:07:00,920 --> 00:07:02,054 Hello. 153 00:07:02,088 --> 00:07:03,890 And this is Monica. 154 00:07:03,923 --> 00:07:07,260 Shes the temporary food and beverage director. 155 00:07:07,293 --> 00:07:08,995 And this is Gloria. 156 00:07:09,028 --> 00:07:11,998 Shes the temporary special events coordinator. 157 00:07:12,031 --> 00:07:14,700 Aye. 158 00:07:14,734 --> 00:07:17,170 Oh, please, come in. 159 00:07:22,775 --> 00:07:26,279 So, what happened to Jerry 160 00:07:26,312 --> 00:07:29,282 and Carla, and... Oh, what was his name? 161 00:07:29,315 --> 00:07:32,618 Kevin. They were all unexpectedly promoted 162 00:07:32,652 --> 00:07:34,520 to our new facility in Florida. 163 00:07:34,554 --> 00:07:36,556 Were the transition team. 164 00:07:36,589 --> 00:07:38,558 Great. 165 00:07:38,591 --> 00:07:41,561 The biggest weekend in my life, and I get the transition team? 166 00:07:41,594 --> 00:07:44,030 Oh, youre in great hands, miss Williams, 167 00:07:44,063 --> 00:07:47,800 and if you need anything from me, just call the front desk. 168 00:07:47,834 --> 00:07:50,837 Actually, uh, Tess, there is one thing. 169 00:07:50,870 --> 00:07:54,006 When I came in, downstairs, there was a man 170 00:07:54,040 --> 00:07:56,742 sitting on the sidewalk with a grocery cart. 171 00:07:56,776 --> 00:07:59,779 Jerry said that hed take care of things like that for me 172 00:07:59,812 --> 00:08:01,547 before the guests arrive. 173 00:08:01,581 --> 00:08:05,251 Its being taken care of. Dont worry. 174 00:08:05,284 --> 00:08:07,687 Monica: Well, 175 00:08:07,720 --> 00:08:09,989 your flowers arrived. 176 00:08:10,022 --> 00:08:12,692 I believe that you specified white roses 177 00:08:12,725 --> 00:08:14,160 and Lily of the valley, 178 00:08:14,193 --> 00:08:17,797 but why dont we compare our list to your master list? 179 00:08:24,237 --> 00:08:26,806 Man: 180 00:08:24,237 --> 00:08:26,806 The bride keeps 181 00:08:24,237 --> 00:08:26,806 th 182 00:08:24,237 --> 00:08:26,806 e master list, 183 00:08:26,839 --> 00:08:29,208 while the groom gets the index card. 184 00:08:29,242 --> 00:08:32,745 Aha. "Tux, haircut, shoeshine, rings, show up." 185 00:08:32,778 --> 00:08:35,248 So little to do, so much time. 186 00:08:35,281 --> 00:08:37,216 And yet, you almost blew it. 187 00:08:37,250 --> 00:08:38,851 Yeah. Go figure. 188 00:08:38,885 --> 00:08:41,153 Woman: Please do not leave your bags unattended. 189 00:08:41,187 --> 00:08:43,055 Number 77? 190 00:08:43,089 --> 00:08:45,157 Yes, I gave the band the play list, 191 00:08:45,191 --> 00:08:46,926 theyve rehearsed everything, and theyre ready. 192 00:08:46,959 --> 00:08:48,628 Seventy-eight. 193 00:08:48,661 --> 00:08:51,163 Monica: Oh, yeah, we had 194 00:08:51,197 --> 00:08:52,965 some late rsvps, so were gonna need 195 00:08:52,999 --> 00:08:54,367 to get another table for the reception. 196 00:08:54,400 --> 00:08:56,903 You didnt get one from aunt Meg, did you? 197 00:08:56,936 --> 00:08:59,272 Margaret wittington Carlisle? 198 00:08:59,305 --> 00:09:01,707 Uh-uh, no Carlisle. 199 00:09:01,741 --> 00:09:03,776 Okay. 79. 200 00:09:05,711 --> 00:09:09,215 So, I guess the only thing left to do is to show up on time. 201 00:09:09,248 --> 00:09:11,117 Yeah, my fifth and final duty. 202 00:09:11,150 --> 00:09:13,019 Its an awesome responsibility. 203 00:09:13,052 --> 00:09:14,854 Ouch. 204 00:09:14,887 --> 00:09:16,289 -Woman (over P.A.): Attention passengers. -What? 205 00:09:16,322 --> 00:09:17,356 -Sarcasm. -Woman: Please do not leave your bags 206 00:09:17,390 --> 00:09:19,358 -unattended. -So? 207 00:09:19,392 --> 00:09:22,728 So, maybe its none of my business, but it seems to me 208 00:09:22,762 --> 00:09:24,830 if youre feeling left out of the wedding, 209 00:09:24,864 --> 00:09:27,033 how are you gonna feel in the marriage? 210 00:09:27,066 --> 00:09:29,635 Yeah, but its apples and oranges, Andrew. 211 00:09:29,669 --> 00:09:31,671 Girls fantasize about weddings. 212 00:09:31,704 --> 00:09:34,840 Guys just fantasize about girls. 213 00:09:36,742 --> 00:09:39,245 Yeah, but, uh, I mean, 214 00:09:39,278 --> 00:09:41,647 you never really ever thought about your wedding at all? 215 00:09:41,681 --> 00:09:43,649 Ah, I dont know. 216 00:09:43,683 --> 00:09:46,719 Yeah, maybe, a little, but not like Liz. 217 00:09:46,752 --> 00:09:48,287 Its a girl thing, you know? 218 00:09:48,321 --> 00:09:50,756 They were dressing up 219 00:09:50,790 --> 00:09:53,225 in high heels and putting lace tablecloths over their heads 220 00:09:53,259 --> 00:09:55,027 while we were outside building forts. 221 00:09:55,061 --> 00:09:57,863 This master list of hers is almost 30 years old. 222 00:09:57,897 --> 00:09:59,999 Who am I to argue with that? 223 00:10:02,068 --> 00:10:06,973 Besides, all the suggestions I had were apparently all wrong. 224 00:10:07,006 --> 00:10:09,241 -Woman (over P.A.): All baggage from flight 338 will... -Hmm. 225 00:10:09,275 --> 00:10:10,676 ...now arrive at carousel b. 226 00:10:10,710 --> 00:10:14,347 Its her dream. I just want to make her happy. 227 00:10:14,380 --> 00:10:16,382 -Woman: ...Will now arrive at carousel b. -Its a good start. 228 00:10:18,818 --> 00:10:20,386 Well, I better get to my gate. 229 00:10:20,419 --> 00:10:22,154 Thanks for everything. 230 00:10:22,188 --> 00:10:23,356 Sure. 231 00:10:23,389 --> 00:10:26,158 Oh, hey, excuse me? 232 00:10:26,192 --> 00:10:28,394 Uh, yeah, do you have any of those little, um... 233 00:10:28,427 --> 00:10:30,296 Little umbrellas they put in fruit drinks? 234 00:10:30,329 --> 00:10:31,330 Yeah, let me take a look. 235 00:10:33,899 --> 00:10:35,001 Liz loves those things. 236 00:10:35,034 --> 00:10:36,869 She likes to twirl em, 237 00:10:36,902 --> 00:10:38,337 open and close em till they break. 238 00:10:38,371 --> 00:10:39,739 (Both chuckle) 239 00:10:39,772 --> 00:10:40,906 What can I say? 240 00:10:40,940 --> 00:10:42,441 Hey, it must be true love. 241 00:10:42,475 --> 00:10:44,910 Yeah. 242 00:10:44,944 --> 00:10:48,314 Hey, I hope that you have a long and happy marriage. 243 00:10:48,347 --> 00:10:50,750 Take care. 244 00:10:50,783 --> 00:10:52,118 Thanks. Thanks a lot. 245 00:10:52,151 --> 00:10:53,986 Sure. 246 00:10:54,020 --> 00:10:55,421 Woman (over P.A.): Attention please. 247 00:10:55,454 --> 00:10:57,256 Due to extreme weather conditions, 248 00:10:57,289 --> 00:10:58,791 all air travel to and from 249 00:10:58,824 --> 00:11:00,393 Philadelphia international airport... 250 00:11:00,426 --> 00:11:01,994 Oh, no. 251 00:11:02,028 --> 00:11:03,929 Woman: ...Has been suspended. Please check 252 00:11:03,963 --> 00:11:04,897 the monitors for further updates. 253 00:11:04,930 --> 00:11:06,432 (Sighs) 254 00:11:06,465 --> 00:11:09,101 I know. I dont know how were gonna do both this 255 00:11:09,135 --> 00:11:11,404 and this, but, uh... 256 00:11:11,437 --> 00:11:13,439 (Indistinct chatter) 257 00:11:17,910 --> 00:11:20,146 Oh. 258 00:11:20,179 --> 00:11:21,981 (Elevator bell dings) 259 00:11:24,183 --> 00:11:26,218 Ill take care of it. 260 00:11:26,252 --> 00:11:28,087 Stuart. 261 00:11:28,120 --> 00:11:29,922 There you are. 262 00:11:31,991 --> 00:11:34,260 -Its getting cold outside, huh? -Stuart: Yeah. 263 00:11:34,293 --> 00:11:36,862 Well, theres some warm coffee in the back, 264 00:11:36,896 --> 00:11:39,331 and, Stuart, theres something I want you to do for me. 265 00:11:39,365 --> 00:11:41,067 Oh. 266 00:11:41,100 --> 00:11:43,402 Its something like that that can ruin a wedding. 267 00:11:43,436 --> 00:11:45,271 Woman: Hello! 268 00:11:45,304 --> 00:11:49,175 -(Door closes) -Whew. Lizzy darling. 269 00:11:49,208 --> 00:11:50,943 (Quietly): Or someone like that. 270 00:11:50,976 --> 00:11:54,080 It took two trains and a bus, but I am here. 271 00:11:54,113 --> 00:11:55,481 Aunt Meg. 272 00:11:55,514 --> 00:11:57,483 -Oh. Mwah, mwah. -Mwah, mwah. 273 00:11:57,516 --> 00:12:01,253 (Chuckles) You know, my invitation never arrived. 274 00:12:01,287 --> 00:12:02,354 Really? 275 00:12:02,388 --> 00:12:04,190 Can you believe it? But dont worry, 276 00:12:04,223 --> 00:12:06,525 im sure all the other ones got delivered. 277 00:12:06,559 --> 00:12:09,528 Hello. Margaret wittington Carlisle. 278 00:12:09,562 --> 00:12:11,497 Call me aunt Meg. 279 00:12:11,530 --> 00:12:13,199 Were all family, after all. 280 00:12:13,232 --> 00:12:15,167 Hello, aunt Meg. 281 00:12:15,201 --> 00:12:18,304 Monica and Gloria. 282 00:12:18,337 --> 00:12:22,541 Well, arent those nice names for hotel workers? (Chuckles) 283 00:12:24,910 --> 00:12:26,545 We should get you checked in, aunt Meg. 284 00:12:26,579 --> 00:12:28,881 Oh, lovely. 285 00:12:28,914 --> 00:12:30,916 (Phone rings) 286 00:12:33,886 --> 00:12:35,521 Youd better get here soon. 287 00:12:35,554 --> 00:12:37,189 Aunt Meg just showed up. 288 00:12:37,223 --> 00:12:38,924 Well, theres a problem. 289 00:12:38,958 --> 00:12:41,961 Oh, god, you missed your flight? 290 00:12:41,994 --> 00:12:44,263 Not exactly. 291 00:12:44,296 --> 00:12:46,065 The flights cancelled because of a storm. 292 00:12:46,098 --> 00:12:48,000 What storm? Theres no storm here. 293 00:12:48,033 --> 00:12:50,069 Has anybody heard anything about a storm? 294 00:12:50,102 --> 00:12:52,872 Oh, darling, havent you looked outside lately? 295 00:12:52,905 --> 00:12:55,274 Theres a dilly of a blizzard headed this way. 296 00:12:55,307 --> 00:12:56,308 Look. 297 00:12:59,245 --> 00:13:02,214 Oh, Jonas. No. 298 00:13:02,248 --> 00:13:04,150 Its here. 299 00:13:04,183 --> 00:13:06,585 Oh, its gonna be a mess out there tonight. 300 00:13:08,287 --> 00:13:10,289 (Sighs) 301 00:13:16,929 --> 00:13:18,330 Man (over speaker): 302 00:13:16,929 --> 00:13:18,330 D.C. 303 00:13:16,929 --> 00:13:18,330 Fl 304 00:13:16,929 --> 00:13:18,330 ight 12-21, please proceed 305 00:13:16,929 --> 00:13:18,330 man (over speaker): 306 00:13:16,929 --> 00:13:18,330 D.C. 307 00:13:16,929 --> 00:13:18,330 Fl 308 00:13:16,929 --> 00:13:18,330 ight 12-21, please proceed 309 00:13:18,364 --> 00:13:21,267 -to gate 45 east. -Jonas: 310 00:13:18,364 --> 00:13:21,267 Liz, 311 00:13:21,300 --> 00:13:23,369 -im gonna work it out. -How? 312 00:13:23,402 --> 00:13:25,938 You said there are no rental cars. 313 00:13:25,971 --> 00:13:27,573 -Man (on TV): ...Is at a complete standstill. -Oh, god. 314 00:13:27,606 --> 00:13:29,608 Man: As you can see, the weather has gotten progressively worse. 315 00:13:29,642 --> 00:13:31,110 Liz: They just shut down the airport here, too. 316 00:13:31,143 --> 00:13:32,878 Theyre diverting planes. 317 00:13:32,912 --> 00:13:35,181 Nobodys getting in tonight. 318 00:13:35,214 --> 00:13:36,882 Nobody. 319 00:13:36,916 --> 00:13:38,517 I will. 320 00:13:38,551 --> 00:13:40,553 Remember that blizzard during the New Hampshire primaries? 321 00:13:40,586 --> 00:13:42,087 That didnt stop US, did it? 322 00:13:42,121 --> 00:13:44,190 Thats cause we were together. 323 00:13:44,223 --> 00:13:46,158 Well, we dont have to be together to be a team, baby. 324 00:13:46,192 --> 00:13:47,092 Trust me. 325 00:13:47,126 --> 00:13:50,095 I will be there in six, maybe seven hours. 326 00:13:50,129 --> 00:13:52,531 Youre still gonna miss the rehearsal dinner, 327 00:13:52,565 --> 00:13:54,166 along with everybody else. 328 00:13:54,200 --> 00:13:57,002 I cannot believe this is happening. 329 00:13:57,036 --> 00:13:58,370 I know. Me either. 330 00:13:58,404 --> 00:14:01,407 But its gonna be okay. I promise. 331 00:14:01,440 --> 00:14:03,042 Okay. You call me? 332 00:14:03,075 --> 00:14:06,445 Hey. I love you. 333 00:14:06,478 --> 00:14:07,880 I love you, too. 334 00:14:10,716 --> 00:14:13,986 (Sighs) God, help me. 335 00:14:21,727 --> 00:14:23,929 (Wind howling) 336 00:14:35,975 --> 00:14:38,410 I have 24 cornish hens sitting in a warming oven. 337 00:14:38,444 --> 00:14:40,412 I dont know what to tell you. 338 00:14:40,446 --> 00:14:43,048 Therell be two people at the rehearsal dinner, Martin. 339 00:14:43,082 --> 00:14:44,283 -(Sighs) -Martin: Well, 340 00:14:44,316 --> 00:14:46,552 thats just fine. I work and work and work. 341 00:14:46,585 --> 00:14:48,554 -This is what I get for... -Liz: Me, aunt Meg 342 00:14:48,587 --> 00:14:53,559 -and 24 chickens. -(Phone rings) 343 00:14:53,592 --> 00:14:54,460 -Hello? -Woman: Liz. 344 00:14:54,493 --> 00:14:56,428 Mom, where are you? 345 00:14:56,462 --> 00:14:59,164 Well, the national weather service is predicting 346 00:14:59,198 --> 00:15:01,600 that the storm wont let up until sometime tomorrow night. 347 00:15:01,634 --> 00:15:03,369 Hmm, well, theres a lot of things we need to do 348 00:15:03,402 --> 00:15:05,037 -before then. -(Door closes) 349 00:15:18,217 --> 00:15:19,985 Liz: I know you do, mom. Everybody does. 350 00:15:20,019 --> 00:15:22,388 I love you. 351 00:15:22,421 --> 00:15:24,556 Where is your mother? 352 00:15:24,590 --> 00:15:26,091 She and daddy were diverted to poughkeepsie. 353 00:15:27,693 --> 00:15:29,762 Everybody thinks we shouldve had the wedding 354 00:15:29,795 --> 00:15:32,231 in New York in the summertime, 355 00:15:32,264 --> 00:15:35,067 but Jonas and I met in this room. 356 00:15:35,401 --> 00:15:37,102 Well, I didnt know that. 357 00:15:37,136 --> 00:15:39,571 Oh, yeah. Yeah, we were both volunteers 358 00:15:39,605 --> 00:15:42,174 working for an advance party on a political campaign. 359 00:15:42,207 --> 00:15:44,677 We shook hands, said hello right here. 360 00:15:44,710 --> 00:15:47,146 I couldnt get over how in three hours 361 00:15:47,179 --> 00:15:49,114 he knew the name of every person in the room, 362 00:15:49,148 --> 00:15:51,550 but he still couldnt figure out how to read a train schedule. 363 00:15:51,583 --> 00:15:53,619 (Liz and Monica chuckle) 364 00:15:53,652 --> 00:15:55,721 So then I knew wed make the perfect team. 365 00:15:55,754 --> 00:15:57,723 Our candidate didnt win. 366 00:15:57,756 --> 00:15:59,658 But we did. 367 00:15:59,692 --> 00:16:01,293 (Chuckles) 368 00:16:01,327 --> 00:16:04,330 (Coughing, indistinct chatter) 369 00:16:10,169 --> 00:16:12,271 I thought I was gonna die out there. 370 00:16:12,304 --> 00:16:15,074 Thats never gonna happen, baby. 371 00:16:15,107 --> 00:16:17,109 Sit down. 372 00:16:18,811 --> 00:16:22,548 They record my thoughts on vhs and sell em at blockbuster. 373 00:16:27,319 --> 00:16:30,022 (Humming "bridal chorus") 374 00:16:40,265 --> 00:16:42,401 Why are we doing this? 375 00:16:42,434 --> 00:16:44,570 Okay, now you just basically stand there 376 00:16:44,603 --> 00:16:47,573 while the minister speaks for about a half hour-- 377 00:16:47,606 --> 00:16:49,708 uh, thats assuming he can get out of his driveway-- 378 00:16:49,742 --> 00:16:51,343 and then hell say something like, 379 00:16:51,377 --> 00:16:53,645 "if anyone has reason why these two people 380 00:16:53,679 --> 00:16:55,314 "should not be married, 381 00:16:55,347 --> 00:16:57,616 -let him speak now or forever..." -Oh, oh. 382 00:16:57,649 --> 00:17:00,319 Uh, do you really want to do that one? 383 00:17:00,352 --> 00:17:01,620 Yeah, its traditional. 384 00:17:01,653 --> 00:17:03,155 Why? 385 00:17:03,188 --> 00:17:04,656 Well, it comes from the days 386 00:17:04,690 --> 00:17:06,592 when women were actually considered chattel. 387 00:17:06,625 --> 00:17:08,761 And anyone who answered that question was more likely 388 00:17:08,794 --> 00:17:10,696 making a financial claim on his property than objecting 389 00:17:10,729 --> 00:17:12,398 to the union. Its the same reason 390 00:17:12,431 --> 00:17:13,399 why the bride always stands 391 00:17:13,432 --> 00:17:14,466 to the left of the groom. 392 00:17:14,500 --> 00:17:15,334 The groom stole the bride 393 00:17:15,367 --> 00:17:16,835 from neighboring peasants 394 00:17:16,869 --> 00:17:19,104 so he had to keep his right arm free to hold his sword 395 00:17:19,138 --> 00:17:20,539 in case he had to kill any of her relatives. 396 00:17:20,572 --> 00:17:22,674 Gloria. 397 00:17:22,708 --> 00:17:25,411 Not that any of thats happening here. 398 00:17:25,444 --> 00:17:28,714 (Chuckles) Why dont we just skip to the music? 399 00:17:28,747 --> 00:17:30,582 Meg: Well, except the soloist 400 00:17:30,616 --> 00:17:31,884 would have to be singing from the concourse 401 00:17:31,917 --> 00:17:32,885 at laguardia airport, 402 00:17:32,918 --> 00:17:37,790 unless, uh, somebody else knows how to sing. 403 00:17:46,298 --> 00:17:49,134 Well, then. 404 00:17:49,168 --> 00:17:52,571 (High-pitched): ♪ oh, how we danced 405 00:17:52,604 --> 00:17:54,440 ♪ on the night 406 00:17:54,473 --> 00:17:56,341 (off-key): ♪ we were wed 407 00:17:56,375 --> 00:17:58,911 ♪ we vowed 408 00:17:58,944 --> 00:18:00,746 ♪ our true love 409 00:18:00,779 --> 00:18:04,583 ♪ though a word wasnt said... 410 00:18:05,617 --> 00:18:07,619 Jonas: The 411 00:18:05,617 --> 00:18:07,619 farmers almanac 412 00:18:05,617 --> 00:18:07,619 Jonas: The 413 00:18:05,617 --> 00:18:07,619 farmers almanac 414 00:18:07,653 --> 00:18:09,688 said it was supposed to be beautiful all weekend. 415 00:18:09,721 --> 00:18:11,523 You never couldve predicted this. 416 00:18:11,557 --> 00:18:13,559 Yeah, but I couldve avoided it. 417 00:18:13,592 --> 00:18:16,261 I didnt have to take that extra meeting, but I did. 418 00:18:19,398 --> 00:18:22,601 (Shrilly): ♪ dear, as I held you so close in my arms ♪ 419 00:18:22,634 --> 00:18:24,870 ♪ angels were singing 420 00:18:24,903 --> 00:18:27,306 ♪ a hymn to your charms 421 00:18:27,339 --> 00:18:30,876 ♪ always remember him in my heart ♪ 422 00:18:30,909 --> 00:18:34,346 ♪ my darling 423 00:18:34,379 --> 00:18:39,485 ♪ I love you so. 424 00:18:41,620 --> 00:18:44,556 Thank you, aunt Meg, for... that. 425 00:18:44,590 --> 00:18:45,824 -My pleasure. -(Phone rings) 426 00:18:49,461 --> 00:18:51,296 Where are you? 427 00:18:51,330 --> 00:18:53,599 Im in a taxi, but were not out of Philadelphia yet. 428 00:18:53,632 --> 00:18:56,268 Theres roads closed all over the place. 429 00:18:56,301 --> 00:18:59,204 Maybe we should push this thing to Sunday. 430 00:18:59,238 --> 00:19:01,206 What? 431 00:19:01,240 --> 00:19:03,876 Excuse me, but you only had five things to do for this "thing." 432 00:19:03,909 --> 00:19:06,278 I didnt make it snow, Liz. 433 00:19:06,311 --> 00:19:09,281 No, but you had to squeeze in one more meeting, didnt you? 434 00:19:09,314 --> 00:19:11,350 (Sighs) Well, look, if you want to toss blame around, 435 00:19:11,383 --> 00:19:14,219 heres a question: Why didnt we have the wedding in New York, 436 00:19:14,253 --> 00:19:15,854 where we live? 437 00:19:17,289 --> 00:19:18,824 You know why. 438 00:19:18,857 --> 00:19:21,627 Yeah, I do. Because its not what you wanted. 439 00:19:21,660 --> 00:19:24,296 Even if we had the wedding in New York, 440 00:19:24,329 --> 00:19:26,632 you still wouldve snuck in one more meeting, 441 00:19:26,665 --> 00:19:28,767 because you always resented my dream. 442 00:19:28,800 --> 00:19:30,936 You wanted to mess this up for me. 443 00:19:30,969 --> 00:19:32,771 For you? 444 00:19:32,804 --> 00:19:34,740 My god, how could I have been so stupid? 445 00:19:34,773 --> 00:19:36,441 You dont even want to be married. 446 00:19:36,475 --> 00:19:37,776 You just want to have a wedding. 447 00:19:37,809 --> 00:19:38,977 Does it even matter who its with? 448 00:19:39,011 --> 00:19:40,546 Or do you just want someone to-to... 449 00:19:40,579 --> 00:19:42,447 To bounce an "I do" off of? 450 00:19:42,481 --> 00:19:46,018 Well, find someone else cause maybe 451 00:19:42,481 --> 00:19:46,018 I 452 00:19:42,481 --> 00:19:46,018 dont. 453 00:19:46,051 --> 00:19:48,620 Wait, Jonas, no. Uh... Jonas? 454 00:19:50,289 --> 00:19:51,723 (Quietly): Oh, boy. 455 00:20:10,042 --> 00:20:11,243 Liz. 456 00:20:12,644 --> 00:20:14,446 He told me to find another groom. 457 00:20:14,479 --> 00:20:16,281 Well, there you go. Its always something. 458 00:20:17,316 --> 00:20:18,850 Youre both upset. 459 00:20:18,884 --> 00:20:21,286 You need to talk to him. 460 00:20:22,321 --> 00:20:24,756 He didnt mean it, did he? 461 00:20:24,790 --> 00:20:27,326 Hell be here. He just... 462 00:20:28,827 --> 00:20:30,395 He didnt mean it. 463 00:20:37,469 --> 00:20:40,706 Did you mean all that, that you just said to her? 464 00:20:40,739 --> 00:20:42,708 Yeah, I did. 465 00:20:42,741 --> 00:20:45,310 You know, I didnt see it before, but... 466 00:20:45,344 --> 00:20:47,913 Shes basically very selfish. 467 00:20:47,946 --> 00:20:51,550 Love is blind, Andrew, but this time I see it all. 468 00:20:51,583 --> 00:20:53,552 Love isnt blind, Jonas. 469 00:20:53,585 --> 00:20:57,022 Real love sees everything and loves anyway. 470 00:20:57,055 --> 00:20:59,324 Then I guess its not real love. 471 00:21:01,526 --> 00:21:03,762 I want you to take me back to New York. 472 00:21:03,795 --> 00:21:05,864 Turn around, Andrew. I want to go home. 473 00:21:05,897 --> 00:21:07,733 Ah, Jonas, come on. 474 00:21:07,766 --> 00:21:10,002 No, this storm is a sign. 475 00:21:10,035 --> 00:21:12,337 Its not a sign; Its a storm. 476 00:21:12,371 --> 00:21:13,538 I mean it. 477 00:21:13,572 --> 00:21:15,407 I dont care what it costs. Will you do it? 478 00:21:16,675 --> 00:21:20,746 Taking people where they got to go is... my job. 479 00:21:20,779 --> 00:21:22,914 Good. 480 00:21:22,948 --> 00:21:25,884 (Sighs) Im gonna get some sleep. 481 00:21:25,917 --> 00:21:28,086 Wake me if, uh... 482 00:21:28,120 --> 00:21:29,988 If... if what? If she calls? 483 00:21:30,022 --> 00:21:31,790 (Scoffs) No. 484 00:21:31,823 --> 00:21:33,892 If you get tired. 485 00:21:38,830 --> 00:21:40,832 (Wind howling) 486 00:21:43,535 --> 00:21:45,671 Liz: Im sorry, Jonas. I love you. 487 00:21:45,704 --> 00:21:47,506 Please call me. 488 00:21:48,707 --> 00:21:50,509 Mmm. Thank you. 489 00:21:51,843 --> 00:21:54,413 It keeps going to voice mail. 490 00:21:54,446 --> 00:21:56,415 Your cousin Jane just called. 491 00:21:56,448 --> 00:21:57,949 All of your relatives from Chicago 492 00:21:57,983 --> 00:21:59,451 are still sitting on the tarmac. 493 00:21:59,484 --> 00:22:01,520 Shes not sure 494 00:22:01,553 --> 00:22:03,522 when theyre gonna get out. 495 00:22:03,555 --> 00:22:04,890 Janes my maid of honor. 496 00:22:04,923 --> 00:22:06,992 Im so sorry, Liz. 497 00:22:07,025 --> 00:22:08,860 We were gonna sit up all night in our pajamas 498 00:22:08,894 --> 00:22:10,829 with the other girls, painting our toenails 499 00:22:10,862 --> 00:22:13,999 and watching old movies and laughing. 500 00:22:14,032 --> 00:22:17,002 Its half the fun of getting married, you know? 501 00:22:17,035 --> 00:22:19,504 Sharing it with the people you love. 502 00:22:19,538 --> 00:22:20,906 You think this is bad? 503 00:22:20,939 --> 00:22:22,174 (Chuckles) 504 00:22:22,207 --> 00:22:26,078 Well, I was once at a wedding on a tuna boat, 505 00:22:26,111 --> 00:22:28,814 and, well, this was during El niño, okay? 506 00:22:28,847 --> 00:22:29,981 (Chuckles) 507 00:22:30,015 --> 00:22:32,084 And everybody was seasick. 508 00:22:32,117 --> 00:22:33,785 People were pushing and shoving 509 00:22:33,819 --> 00:22:36,455 just to try and get near the side of the boat 510 00:22:36,488 --> 00:22:38,790 -so that they... -Please, aunt Meg. 511 00:22:38,824 --> 00:22:40,592 What? 512 00:22:40,625 --> 00:22:42,194 Meg: Im just saying, 513 00:22:42,227 --> 00:22:43,962 I mean, theres always something 514 00:22:43,995 --> 00:22:45,130 goes wrong at a wedding. 515 00:22:45,163 --> 00:22:47,432 Its better to get it over with now. 516 00:22:47,466 --> 00:22:50,635 Tomorrow the storm will pass, people will get on 517 00:22:50,669 --> 00:22:52,204 their planes, your guests will arrive, 518 00:22:52,237 --> 00:22:55,741 and you and Jonas will be married. 519 00:22:55,774 --> 00:22:57,876 I mean, assuming that he still wants to. 520 00:23:00,545 --> 00:23:02,581 He will be here, Liz. 521 00:23:02,614 --> 00:23:03,715 He will. 522 00:23:03,749 --> 00:23:05,684 I hope so. 523 00:23:05,717 --> 00:23:08,120 I love him so much. 524 00:23:08,153 --> 00:23:10,055 Liz: Excuse me. 525 00:23:25,270 --> 00:23:27,672 -Hi. -Welcome to the peery hotel. 526 00:23:27,706 --> 00:23:29,074 Around the corner, through the doors, 527 00:23:29,107 --> 00:23:30,642 down to the boiler room. 528 00:23:33,945 --> 00:23:35,947 (Cheering on TV) 529 00:23:38,150 --> 00:23:39,518 (Announcer speaks indistinctly) 530 00:23:39,551 --> 00:23:40,952 (On TV): Why, you lazy ol nincompoop. 531 00:23:40,986 --> 00:23:42,821 See if I ever leave you in charge again. 532 00:23:42,854 --> 00:23:45,157 Woman (on TV): The cold front moving down from Canada 533 00:23:45,190 --> 00:23:47,125 -across the eastern seaboard... -(Knocking, turns off TV) 534 00:23:53,298 --> 00:23:56,501 Did someone say slumber party? 535 00:23:58,703 --> 00:24:00,505 (Chuckles) 536 00:24:00,539 --> 00:24:01,640 Liz: I dont know, 537 00:24:01,673 --> 00:24:03,575 theres something about rocky road. 538 00:24:03,608 --> 00:24:06,578 Ive always been able to eat the entire pint, 539 00:24:06,611 --> 00:24:08,747 but I dont ever think ive eaten that much. 540 00:24:08,780 --> 00:24:10,916 (Laughs): Oh, my god. 541 00:24:10,949 --> 00:24:12,884 When I was a kid, 542 00:24:12,918 --> 00:24:14,986 oh, I could eat. 543 00:24:15,020 --> 00:24:17,022 (Laughter) 544 00:24:18,256 --> 00:24:21,860 Is this really necessary? 545 00:24:21,893 --> 00:24:25,197 Tess, its for a good cause. 546 00:24:25,230 --> 00:24:27,866 Not to mention, you really do need to hydrate those pores. 547 00:24:27,899 --> 00:24:28,967 I beg your pardon? 548 00:24:29,000 --> 00:24:31,536 (Liz laughs) 549 00:24:31,570 --> 00:24:33,038 So, go-go on. 550 00:24:33,071 --> 00:24:35,273 Oh, no, its boring. 551 00:24:35,307 --> 00:24:37,142 ID-ID really much rather 552 00:24:37,175 --> 00:24:38,944 hear your life stories. 553 00:24:38,977 --> 00:24:40,612 Oh, well, uh... 554 00:24:41,646 --> 00:24:43,548 Why dont you go first? 555 00:24:43,582 --> 00:24:45,083 Oh, okay. Um... 556 00:24:45,116 --> 00:24:46,952 I grew up poor. 557 00:24:46,985 --> 00:24:48,820 Really poor. 558 00:24:48,854 --> 00:24:52,090 We even lived in our car for a few weeks once, 559 00:24:52,123 --> 00:24:54,726 and then when we did find a place to live, 560 00:24:54,759 --> 00:24:57,295 we had to leave the heat off in the winter. 561 00:24:57,329 --> 00:24:59,598 I wore hand-me-downs. 562 00:24:59,631 --> 00:25:01,600 I never had anything that was my own. 563 00:25:01,633 --> 00:25:03,268 Kids at school never let me forget it. 564 00:25:03,301 --> 00:25:05,136 My dad worked a lot of odd jobs. 565 00:25:06,905 --> 00:25:09,174 For a while he worked as a dishwasher 566 00:25:09,207 --> 00:25:11,243 in this hotel in Manhattan, 567 00:25:11,276 --> 00:25:13,745 and I used to love to go there 568 00:25:13,778 --> 00:25:16,581 because they catered a lot of weddings. 569 00:25:16,615 --> 00:25:18,984 And ID peek through the kitchen door 570 00:25:19,017 --> 00:25:21,286 and ID watch the guests with-with their champagne 571 00:25:21,319 --> 00:25:23,755 and... and their fancy drinks 572 00:25:23,788 --> 00:25:26,925 with the little umbrellas in them, and... 573 00:25:26,958 --> 00:25:31,229 And ID watch the bride floating across the floor 574 00:25:31,263 --> 00:25:32,998 in this beautiful dress. 575 00:25:34,966 --> 00:25:37,836 Carrying flowers. 576 00:25:37,869 --> 00:25:40,071 Everybody loving her. 577 00:25:42,374 --> 00:25:44,075 Everybody standing up 578 00:25:44,109 --> 00:25:47,746 when she went past. 579 00:25:47,779 --> 00:25:49,748 They treated her like a Princess. 580 00:25:51,783 --> 00:25:54,152 And I decided I was going to be 581 00:25:54,185 --> 00:25:56,054 treated like a Princess one day, too. 582 00:25:56,087 --> 00:25:58,323 Even if it was for just one night. 583 00:26:03,361 --> 00:26:05,864 Why isnt he calling me? 584 00:26:10,201 --> 00:26:12,737 Well, maybe you should try calling him again. 585 00:26:14,439 --> 00:26:16,241 (Wind howling and whistling) 586 00:26:18,743 --> 00:26:20,145 (Brakes squeak) 587 00:26:24,215 --> 00:26:25,750 Hey. 588 00:26:25,784 --> 00:26:27,052 Wake up. 589 00:26:27,085 --> 00:26:28,920 Were here. 590 00:26:28,954 --> 00:26:30,655 How long did I sleep? 591 00:26:30,689 --> 00:26:31,957 (Sniffs) 592 00:26:31,990 --> 00:26:33,158 Where are we, downtown? 593 00:26:33,191 --> 00:26:34,192 What is... 594 00:26:37,228 --> 00:26:39,130 What is this? 595 00:26:39,164 --> 00:26:40,732 -Were in D.C. -yep. 596 00:26:40,765 --> 00:26:42,901 I told you I wanted to go to New York. 597 00:26:42,934 --> 00:26:44,936 And I told you that I was gonna take you 598 00:26:44,970 --> 00:26:46,371 where you needed to be. 599 00:26:46,404 --> 00:26:48,873 Yeah, I dont want to be here, Andrew. 600 00:26:48,907 --> 00:26:50,075 Who do you think you are? 601 00:26:50,108 --> 00:26:51,977 Im an angel. 602 00:26:52,010 --> 00:26:53,678 What does that mean? 603 00:26:53,712 --> 00:26:55,347 It means im an angel. 604 00:26:55,380 --> 00:26:57,749 It means that god sent you an angel tonight 605 00:26:57,782 --> 00:26:58,583 to help you get 606 00:26:58,617 --> 00:26:59,918 -to where you needed to be. -Oh... 607 00:26:59,951 --> 00:27:02,988 This is impossible. 608 00:27:03,021 --> 00:27:05,857 Let me ask you a question, okay? 609 00:27:05,890 --> 00:27:07,792 Why did you go back to that convention center? 610 00:27:07,826 --> 00:27:09,427 I thought I had time to make another sale. 611 00:27:12,297 --> 00:27:14,899 I dont know. 612 00:27:14,933 --> 00:27:16,835 She made you mad, didnt she? 613 00:27:16,868 --> 00:27:18,903 Shes been making you mad for months now, 614 00:27:18,937 --> 00:27:20,472 the way shes been planning this wedding. 615 00:27:20,505 --> 00:27:22,407 I mean, she gives you five things to do 616 00:27:22,440 --> 00:27:24,309 and then she doesnt even trust you to do them. 617 00:27:24,342 --> 00:27:26,277 So you went back there to show her 618 00:27:26,311 --> 00:27:28,813 that you are still in control. 619 00:27:28,847 --> 00:27:33,785 Shes just so organized. 620 00:27:33,818 --> 00:27:35,854 Yeah, and thats what you love about her. 621 00:27:35,887 --> 00:27:37,756 Its why... its why youre such a good team. 622 00:27:37,789 --> 00:27:39,257 You know, youre the salesman. 623 00:27:39,290 --> 00:27:40,792 Youre the guy who works on instinct, 624 00:27:40,825 --> 00:27:43,795 and shes... Shes the detail person. 625 00:27:43,828 --> 00:27:46,798 You count on her to make those lists, 626 00:27:46,831 --> 00:27:50,368 so why blame Liz for doing what she does so well 627 00:27:50,402 --> 00:27:52,871 on the most important day of her life 628 00:27:52,904 --> 00:27:55,473 when you know... You know that you could not 629 00:27:55,507 --> 00:27:57,208 do this any better yourself? 630 00:27:57,242 --> 00:28:00,011 How do you know this? 631 00:28:00,045 --> 00:28:01,446 I didnt tell you any of this stuff. 632 00:28:01,479 --> 00:28:03,748 I told you, im an angel. 633 00:28:03,782 --> 00:28:07,919 You... you know, youre a crackpot, and... 634 00:28:09,120 --> 00:28:10,321 Im getting out of here. 635 00:28:10,355 --> 00:28:12,323 Hey, Jonas, dont do this. 636 00:28:12,357 --> 00:28:13,925 Youre gonna freeze out there. 637 00:28:13,958 --> 00:28:15,360 Well, ill take my chances. 638 00:28:17,896 --> 00:28:19,497 (Wind whistles) 639 00:28:25,370 --> 00:28:27,372 (Sighs) 640 00:28:45,190 --> 00:28:47,192 (Touch tones beeping) 641 00:28:49,828 --> 00:28:51,162 (Line ringing) 642 00:28:51,196 --> 00:28:53,031 Man: Daisy taxi service. 643 00:28:53,064 --> 00:28:54,532 Yeah, I need a taxi. 644 00:28:54,566 --> 00:28:57,001 Im at the corner of tenth and exeter. 645 00:28:57,035 --> 00:28:58,269 -Tenth and exeter? -Yeah. 646 00:28:58,303 --> 00:29:00,438 -Well send someone out. -Okay, thanks. 647 00:29:00,472 --> 00:29:01,539 (Shivers) 648 00:29:01,573 --> 00:29:03,141 (Phone rings) 649 00:29:05,143 --> 00:29:06,945 Hello? 650 00:29:06,978 --> 00:29:08,480 Jonas? 651 00:29:08,513 --> 00:29:09,948 Jonas, thank god. 652 00:29:09,981 --> 00:29:11,249 Liz. 653 00:29:11,282 --> 00:29:12,484 (Distorted): Im so sorry, Jonas. 654 00:29:12,517 --> 00:29:13,451 Wait. 655 00:29:13,485 --> 00:29:16,154 Liz, I can barely... I can barely hear you. 656 00:29:16,187 --> 00:29:18,356 No, listen, honey, we have to talk about this. 657 00:29:18,389 --> 00:29:19,958 (Gun cocks) 658 00:29:19,991 --> 00:29:21,159 Jonas? 659 00:29:21,192 --> 00:29:22,293 I cant talk right now. 660 00:29:22,327 --> 00:29:23,561 I got to go. 661 00:29:23,595 --> 00:29:24,963 Dont do this, Jo. 662 00:29:24,996 --> 00:29:26,464 We have to talk. 663 00:29:27,499 --> 00:29:29,300 (Grunts) 664 00:29:31,636 --> 00:29:33,171 (Grunts) 665 00:29:36,241 --> 00:29:39,144 Yeah... 666 00:29:39,177 --> 00:29:40,478 Got his... 667 00:29:47,085 --> 00:29:49,120 (Wind whistling) 668 00:30:13,178 --> 00:30:15,480 -Are you Andrew? -Yeah. 669 00:30:15,513 --> 00:30:16,648 Im Stuart. 670 00:30:16,681 --> 00:30:18,082 Tess sent me. 671 00:30:18,116 --> 00:30:19,984 Give me a hand. 672 00:30:20,018 --> 00:30:21,619 All right. 673 00:30:21,653 --> 00:30:23,488 (Stuart grunts) 674 00:30:23,521 --> 00:30:26,591 (Phone rings) 675 00:30:26,624 --> 00:30:28,293 Jonas? 676 00:30:28,326 --> 00:30:29,627 Woman: Good morning, miss Williams. 677 00:30:29,661 --> 00:30:31,930 This is your wake-up call. 678 00:30:31,963 --> 00:30:34,098 Thank you. 679 00:30:41,306 --> 00:30:42,974 Man (on TV): Any sign of that blizzard 680 00:30:43,007 --> 00:30:44,475 lightening up, Laura? 681 00:30:44,509 --> 00:30:46,077 Laura: Unfortunately, Rick, 682 00:30:46,110 --> 00:30:47,512 doesnt look like it. 683 00:30:47,545 --> 00:30:50,982 The whole northeast here is being pummeled with snow. 684 00:30:51,015 --> 00:30:53,017 (Coughing) 685 00:30:55,486 --> 00:30:57,322 Got em. 686 00:30:57,355 --> 00:30:59,190 Thank you. 687 00:31:05,697 --> 00:31:07,932 Monica: Yeah, thats great, but just remember 688 00:31:07,966 --> 00:31:10,268 that the champagne glasses go on a tray, 689 00:31:10,301 --> 00:31:12,904 not directly on the tablecloth. Okay. So... 690 00:31:14,706 --> 00:31:16,674 Im watching people set up for my wedding, 691 00:31:16,708 --> 00:31:19,344 and I really dont think theres gonna be one. 692 00:31:23,181 --> 00:31:26,317 Oh, but if hes just right downstairs. 693 00:31:26,351 --> 00:31:29,320 Shes just not ready for it yet, baby. 694 00:31:30,989 --> 00:31:33,024 -Thank you. -Liz: Monica, 695 00:31:33,057 --> 00:31:35,326 the airports are closed, Jonas has obviously left me-- 696 00:31:35,360 --> 00:31:37,328 I really dont see the point in this. 697 00:31:37,362 --> 00:31:40,431 Well, we should carry on here until we do see the point. 698 00:31:41,466 --> 00:31:42,634 Meg: Well, 699 00:31:42,667 --> 00:31:44,569 your mother called. 700 00:31:44,602 --> 00:31:45,937 And theyre not coming, right? 701 00:31:47,205 --> 00:31:48,339 Nobodys coming, aunt Meg. 702 00:31:48,373 --> 00:31:50,408 Jonas isnt even coming. Its over. 703 00:31:50,441 --> 00:31:52,744 Well, this is a disaster, I cant tell you, 704 00:31:52,777 --> 00:31:54,712 and ive been to some rotten weddings, 705 00:31:54,746 --> 00:31:57,448 but you are losing 706 00:31:57,482 --> 00:32:00,084 tens of thousands of dollars here, right down the toilet. 707 00:32:00,118 --> 00:32:01,753 Have you even thought about that? 708 00:32:01,786 --> 00:32:04,088 God, aunt Meg, can you please just shut up? 709 00:32:05,690 --> 00:32:07,992 Why are you even here? 710 00:32:11,562 --> 00:32:13,298 You! 711 00:32:13,331 --> 00:32:14,332 What are you doing here? 712 00:32:15,667 --> 00:32:17,335 You dont belong here! 713 00:32:19,604 --> 00:32:21,339 Meg: This is exactly 714 00:32:21,372 --> 00:32:23,274 why I dont like to go to weddings. 715 00:32:23,308 --> 00:32:25,109 Theres always so much tension. 716 00:32:42,527 --> 00:32:44,529 (Knocking) 717 00:32:46,331 --> 00:32:49,300 (Crying): Go away, aunt Meg. I swear to god, 718 00:32:49,334 --> 00:32:51,436 -i cant take it anymore. -(Door opens) 719 00:32:53,504 --> 00:32:55,473 Its not your aunt Meg. 720 00:32:55,506 --> 00:32:57,075 May I come in? 721 00:32:57,108 --> 00:32:59,777 (Grunts) Why? 722 00:32:59,811 --> 00:33:01,779 Something wrong with the prime rib? 723 00:33:01,813 --> 00:33:04,048 Not enough China for the place settings? 724 00:33:04,082 --> 00:33:07,251 Or did that wino steal all the champagne? 725 00:33:07,285 --> 00:33:10,655 Theres no problem with the reception, Liz. 726 00:33:10,688 --> 00:33:13,524 Oh, im sorry, Monica. Im sorry. 727 00:33:13,558 --> 00:33:16,527 Its just... Everythings ruined. 728 00:33:16,561 --> 00:33:20,098 Its over, and I just wanted to... 729 00:33:20,131 --> 00:33:22,433 You just wanted to be a Princess, 730 00:33:22,467 --> 00:33:26,037 to feel loved and celebrated for one perfect day. 731 00:33:26,838 --> 00:33:28,806 Yes. 732 00:33:30,308 --> 00:33:33,511 Everybody wants that on their wedding day. 733 00:33:33,544 --> 00:33:35,713 Perhaps, 734 00:33:35,747 --> 00:33:38,349 but god doesnt want you to feel celebrated and loved 735 00:33:38,383 --> 00:33:40,284 for just one day of your life. 736 00:33:40,318 --> 00:33:42,353 He wants you to feel that every day, 737 00:33:42,387 --> 00:33:44,255 because he loves you so much, 738 00:33:44,288 --> 00:33:46,391 and you already are a Princess, Liz. 739 00:33:46,424 --> 00:33:47,859 Youre a child of the king. 740 00:33:47,892 --> 00:33:49,794 You just didnt know it. 741 00:33:54,732 --> 00:33:56,167 Whats happening? 742 00:33:56,200 --> 00:33:58,169 I am an angel. 743 00:33:59,203 --> 00:34:01,839 What? 744 00:34:01,873 --> 00:34:04,776 An angel sent by god with a message for you. 745 00:34:07,612 --> 00:34:09,647 From the moment you met Jonas, 746 00:34:09,680 --> 00:34:12,250 you knew that you wanted him to be your partner 747 00:34:12,283 --> 00:34:14,485 for the rest of your life. 748 00:34:14,519 --> 00:34:17,422 It is gods gift that you found each other, 749 00:34:17,455 --> 00:34:19,824 but instead of thanking god, you ignored him. 750 00:34:22,860 --> 00:34:26,097 Things are never perfect in a marriage, Liz. 751 00:34:29,167 --> 00:34:32,904 Therell always be snowstorms or missed plane flights 752 00:34:32,937 --> 00:34:36,274 or something else to change your plans and dreams, 753 00:34:36,307 --> 00:34:39,310 but thats when you have a choice. 754 00:34:39,343 --> 00:34:44,348 To turn 755 00:34:39,343 --> 00:34:44,348 on 756 00:34:39,343 --> 00:34:44,348 each other, or turn 757 00:34:39,343 --> 00:34:44,348 to 758 00:34:39,343 --> 00:34:44,348 each other, 759 00:34:39,343 --> 00:34:44,348 to turn 760 00:34:39,343 --> 00:34:44,348 on 761 00:34:39,343 --> 00:34:44,348 each other, or turn 762 00:34:39,343 --> 00:34:44,348 to 763 00:34:39,343 --> 00:34:44,348 each other, 764 00:34:44,382 --> 00:34:48,319 and together ask god for his guidance. 765 00:34:48,352 --> 00:34:50,621 But you didnt do that. 766 00:34:50,655 --> 00:34:53,357 No, I didnt. 767 00:34:55,626 --> 00:34:57,428 And now its too late, isnt it? 768 00:34:59,664 --> 00:35:03,434 I dont know if its too late for you to marry Jonas. 769 00:35:03,468 --> 00:35:05,269 I honestly dont know. 770 00:35:06,304 --> 00:35:08,473 But I do know 771 00:35:08,506 --> 00:35:10,508 that its never too late 772 00:35:10,541 --> 00:35:12,443 to stand before the throne of god 773 00:35:12,477 --> 00:35:14,912 and seek his mercy 774 00:35:14,946 --> 00:35:18,649 and ask him to do something powerful in your life. 775 00:35:20,551 --> 00:35:22,520 You may not know it, 776 00:35:22,553 --> 00:35:25,723 but you havent been planning for a wedding all these years. 777 00:35:25,756 --> 00:35:27,792 Youve been planning for a miracle. 778 00:35:27,825 --> 00:35:30,428 The miracle that occurs 779 00:35:30,461 --> 00:35:32,763 when god takes two people 780 00:35:32,797 --> 00:35:35,433 and makes them one. 781 00:35:35,466 --> 00:35:38,236 But even if the miracle 782 00:35:38,269 --> 00:35:40,705 of marriage doesnt happen here tonight, 783 00:35:40,738 --> 00:35:45,409 god still wants to perform a miracle through you 784 00:35:45,443 --> 00:35:47,445 if you will let him. 785 00:35:49,480 --> 00:35:52,316 I dont understand. 786 00:35:52,350 --> 00:35:55,653 There are many ways to demonstrate love, Liz. 787 00:35:55,686 --> 00:35:58,356 A wedding is just one of them. 788 00:35:58,389 --> 00:36:02,994 But you have everything that you need here and now 789 00:36:03,027 --> 00:36:07,331 to take your love and let god multiply it, 790 00:36:07,365 --> 00:36:12,770 because whenever two or more are gathered together in his name, 791 00:36:12,803 --> 00:36:16,007 he will be there, 792 00:36:16,040 --> 00:36:19,911 and that is the greatest miracle of all. 793 00:36:19,944 --> 00:36:21,846 Two or more? 794 00:36:21,879 --> 00:36:24,382 Many 795 00:36:21,879 --> 00:36:24,382 more. 796 00:36:21,879 --> 00:36:24,382 Many 797 00:36:21,879 --> 00:36:24,382 more. 798 00:36:24,415 --> 00:36:27,418 Come on with me. 799 00:36:31,322 --> 00:36:33,291 (Coughing) 800 00:36:34,358 --> 00:36:36,460 (Door opening) 801 00:36:45,036 --> 00:36:47,405 Oh, my. 802 00:36:50,975 --> 00:36:53,044 Monica, 803 00:36:53,077 --> 00:36:55,346 will you tell Martin that dinner will be at 7:00? 804 00:37:08,593 --> 00:37:10,595 (Door closes) 805 00:37:15,466 --> 00:37:17,268 (Sighs) 806 00:37:21,339 --> 00:37:23,941 (Band plays upbeat, jazzy tune, crowd chatter) 807 00:37:29,447 --> 00:37:31,048 Yeah? This is silverware. 808 00:37:31,082 --> 00:37:32,583 Oh. 809 00:37:32,617 --> 00:37:35,019 Red? 810 00:37:35,052 --> 00:37:37,755 (Laughs) 811 00:37:41,759 --> 00:37:42,893 Really? 812 00:37:42,927 --> 00:37:44,895 All right. 813 00:37:44,929 --> 00:37:47,064 (Indistinct chatter) 814 00:37:49,133 --> 00:37:51,068 I cant go up there, Andrew. 815 00:37:51,102 --> 00:37:52,570 Why not? 816 00:37:52,603 --> 00:37:53,804 Because ive ruined everything. 817 00:37:53,838 --> 00:37:55,640 Ive wrecked her whole dream. 818 00:37:55,673 --> 00:37:56,941 Thousands of dollars shes saved up 819 00:37:56,974 --> 00:37:58,709 all her life for this one night, 820 00:37:58,743 --> 00:38:00,578 and shes up there with a bunch of homeless people. 821 00:38:00,611 --> 00:38:02,647 Ive ruined her. 822 00:38:02,680 --> 00:38:03,814 (Jonas sighs) 823 00:38:03,848 --> 00:38:05,416 I should have been here. 824 00:38:05,449 --> 00:38:08,085 Jonas... you 825 00:38:05,449 --> 00:38:08,085 are 826 00:38:05,449 --> 00:38:08,085 here. 827 00:38:05,449 --> 00:38:08,085 Jonas... you 828 00:38:05,449 --> 00:38:08,085 are 829 00:38:05,449 --> 00:38:08,085 here. 830 00:38:11,822 --> 00:38:12,990 -(Band playing) -Here we go. 831 00:38:13,024 --> 00:38:14,925 Anyone care for some sparkling cider? 832 00:38:22,833 --> 00:38:24,769 Hey, careful you dont spoil your appetite. 833 00:38:24,802 --> 00:38:26,771 Theres much more to come. 834 00:38:30,574 --> 00:38:31,942 Some more cider for you? 835 00:38:31,976 --> 00:38:33,411 Man: Yes, please. 836 00:38:33,444 --> 00:38:35,413 Thank you. 837 00:38:35,446 --> 00:38:37,048 (Indistinct, overlapping crowd chatter) 838 00:38:48,059 --> 00:38:49,827 (Laughs) 839 00:38:52,797 --> 00:38:55,599 Its wonderful, Gloria. 840 00:38:55,633 --> 00:38:57,601 It was all you. 841 00:39:00,905 --> 00:39:02,606 -Woman: With ice? -Woman 2: All right. 842 00:39:02,640 --> 00:39:05,810 (Laughter) 843 00:39:05,843 --> 00:39:06,811 They sell em at blockbuster. 844 00:39:06,844 --> 00:39:08,512 (Laughter) 845 00:39:08,546 --> 00:39:10,548 I see. I see. 846 00:39:12,750 --> 00:39:15,052 Stuart, thank you so much. 847 00:39:15,086 --> 00:39:18,089 You did a very good job. 848 00:39:18,122 --> 00:39:19,857 Youve got a talent for leadership. 849 00:39:19,890 --> 00:39:21,892 You should develop that. 850 00:39:22,993 --> 00:39:26,597 Prime rib? Wow. 851 00:39:26,630 --> 00:39:28,032 (Meg sighs) 852 00:39:28,065 --> 00:39:30,201 Oh, its been years. 853 00:39:30,234 --> 00:39:32,603 (Laughs) 854 00:39:32,636 --> 00:39:34,472 Mmm. 855 00:39:38,943 --> 00:39:41,178 (Glass clinking) 856 00:39:45,249 --> 00:39:47,918 (Song ends) 857 00:39:47,952 --> 00:39:49,453 (Man clears throat) 858 00:39:49,487 --> 00:39:51,689 Thank you. 859 00:39:51,722 --> 00:39:53,824 I just wanted to say how wonderful it is 860 00:39:53,858 --> 00:39:55,960 that youre all here. 861 00:39:55,993 --> 00:39:58,996 This evening was shaping up to be a disaster, 862 00:39:59,029 --> 00:40:01,999 but it turned into a blessing, 863 00:40:02,032 --> 00:40:06,737 thanks to Monica and Gloria and 864 00:40:06,771 --> 00:40:08,539 Tess and Stuart, and... 865 00:40:08,572 --> 00:40:12,209 Well... 866 00:40:12,243 --> 00:40:14,445 Thanks to god. 867 00:40:18,582 --> 00:40:21,952 I was supposed to be getting married this evening, 868 00:40:21,986 --> 00:40:24,789 but a few things fell through. 869 00:40:24,822 --> 00:40:27,191 First of all, I could have done without the weather. 870 00:40:27,224 --> 00:40:29,493 (Laughter) 871 00:40:29,527 --> 00:40:31,195 But mostly... 872 00:40:34,665 --> 00:40:36,767 ...i made a lot of mistakes. 873 00:40:38,235 --> 00:40:41,972 My fiancé isnt here tonight because... 874 00:40:42,006 --> 00:40:45,242 Well, its not because of the storm. Its... 875 00:40:45,276 --> 00:40:47,077 Its because I... 876 00:40:51,615 --> 00:40:54,618 I kind of left him out, and he saw that, 877 00:40:54,652 --> 00:40:56,654 and he... it... 878 00:41:04,662 --> 00:41:06,664 Im sorry. 879 00:41:08,866 --> 00:41:10,835 I really am having a wonderful time. 880 00:41:10,868 --> 00:41:12,837 I am. 881 00:41:12,870 --> 00:41:14,905 I just... 882 00:41:14,939 --> 00:41:16,707 I think youre all wonderful, 883 00:41:16,740 --> 00:41:19,076 and I am so glad 884 00:41:19,109 --> 00:41:22,079 that were all here together, 885 00:41:22,112 --> 00:41:24,615 safe, warm. 886 00:41:26,784 --> 00:41:28,786 Together. 887 00:41:31,655 --> 00:41:33,724 Thanks. 888 00:41:36,627 --> 00:41:39,063 So, cheers. 889 00:41:39,096 --> 00:41:40,764 All: Cheers. 890 00:41:40,798 --> 00:41:42,766 Thats right. 891 00:41:42,800 --> 00:41:44,568 (Laughing and chatter) 892 00:41:48,906 --> 00:41:52,042 All these years, all that money. 893 00:41:52,076 --> 00:41:54,245 Everything she dreamed about, 894 00:41:54,278 --> 00:41:57,982 she ended up just... Giving away. 895 00:41:58,015 --> 00:42:00,918 Shes quite a beautiful woman. 896 00:42:00,951 --> 00:42:03,153 Shes more beautiful than ever. 897 00:42:03,187 --> 00:42:04,855 (Band plays slow, romantic tune) 898 00:42:04,889 --> 00:42:06,991 Love can do that to a person. 899 00:42:08,259 --> 00:42:10,628 Shes made mistakes, too. 900 00:42:10,661 --> 00:42:12,863 She knows that. 901 00:42:12,897 --> 00:42:15,065 She, um... 902 00:42:15,099 --> 00:42:17,067 She met an angel tonight, too. 903 00:42:17,101 --> 00:42:19,103 (Jonas laughs softly) 904 00:42:21,739 --> 00:42:23,941 So if you really are an angel then tell me something. 905 00:42:23,974 --> 00:42:26,143 Whats that? 906 00:42:26,176 --> 00:42:29,146 How do people 907 00:42:26,176 --> 00:42:29,146 stay 908 00:42:26,176 --> 00:42:29,146 married? 909 00:42:29,179 --> 00:42:32,016 Thats what god wants to teach you both, 910 00:42:32,049 --> 00:42:33,984 one day at a time, 911 00:42:35,286 --> 00:42:37,087 if you let him. 912 00:42:42,860 --> 00:42:45,596 (Jonas laughs) 913 00:42:49,099 --> 00:42:51,802 She... 914 00:42:55,940 --> 00:42:57,741 Liz: Its up in my room, Gloria. 915 00:42:57,775 --> 00:42:59,643 Ill just run up and grab it. 916 00:42:59,677 --> 00:43:01,845 Oh, sir, were you leaving? Theres plenty of food. 917 00:43:01,879 --> 00:43:04,748 I was... I was gonna save a plate for my fiancé just 918 00:43:04,782 --> 00:43:07,418 in case he... got here. 919 00:43:07,451 --> 00:43:09,353 Jonas? 920 00:43:09,386 --> 00:43:11,755 -Oh, Jonas. -(Jonas sighs) 921 00:43:13,757 --> 00:43:15,926 (Sighs) 922 00:43:15,960 --> 00:43:17,261 What happened to you? 923 00:43:17,294 --> 00:43:20,230 No, im-im all right. Im okay. 924 00:43:20,264 --> 00:43:22,266 Actually, im not. 925 00:43:24,101 --> 00:43:26,103 Liz, im sorry. 926 00:43:26,136 --> 00:43:27,838 I am 927 00:43:26,136 --> 00:43:27,838 sorry. 928 00:43:27,871 --> 00:43:30,941 No. Im sorry. 929 00:43:30,975 --> 00:43:33,811 And I love you. 930 00:43:36,113 --> 00:43:38,716 I love you so much. 931 00:43:40,351 --> 00:43:42,953 Listen, I dont have my tux. 932 00:43:42,987 --> 00:43:44,955 -Yeah. -Or the ring. 933 00:43:44,989 --> 00:43:48,392 Or even my own shoes, but im here. 934 00:43:48,425 --> 00:43:51,095 And I want to marry you. 935 00:43:53,030 --> 00:43:55,299 And if you say yes, 936 00:43:55,332 --> 00:43:57,301 ill give you all these little umbrellas. 937 00:43:57,334 --> 00:43:58,936 (Liz laughs) 938 00:44:04,074 --> 00:44:06,143 I dont care about the wedding. 939 00:44:07,745 --> 00:44:10,948 I just want to be with you... Forever. 940 00:44:10,981 --> 00:44:12,983 (Jonas laughs) 941 00:44:28,999 --> 00:44:31,201 So, is there gonna be a wedding? 942 00:44:31,235 --> 00:44:34,138 Not tonight, but soon, Gloria. 943 00:44:34,171 --> 00:44:35,906 Well, there you are. 944 00:44:35,939 --> 00:44:38,175 Im glad youre here. Theres somebody ID like you to meet. 945 00:44:38,208 --> 00:44:39,276 Really? 946 00:44:39,309 --> 00:44:41,445 Mm-hmm. Aunt Meg. 947 00:44:41,478 --> 00:44:43,714 I think youre going to love her. 948 00:44:48,218 --> 00:44:50,020 (Both laughing) 949 00:44:51,955 --> 00:44:53,757 ♪ 950 00:44:59,997 --> 00:45:00,831 (Dove cooing) 64383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.