Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,405
(Dove cooing)
2
00:00:10,844 --> 00:00:13,146
Oh, look!
Its so beautiful!
3
00:00:13,179 --> 00:00:15,515
Stop that. Theres no bouncing
in this assignment.
4
00:00:15,548 --> 00:00:17,183
Shes just excited.
5
00:00:17,217 --> 00:00:18,718
Shes never been
to a wedding before.
6
00:00:18,752 --> 00:00:21,287
But ive done a lot of research
on the... on the wedding ritual.
7
00:00:21,321 --> 00:00:22,822
Oh, you have, huh?
8
00:00:22,856 --> 00:00:25,425
Yes. I read 47 books
on the subject yesterday.
9
00:00:25,458 --> 00:00:26,760
Ask me anything.
10
00:00:26,793 --> 00:00:28,294
Etiquette, customs
11
00:00:28,328 --> 00:00:30,397
and traditions,
popular musical selections,
12
00:00:30,430 --> 00:00:31,865
the great debate
13
00:00:31,898 --> 00:00:34,267
over floor-length
versus tea-length before 6:00.
14
00:00:34,300 --> 00:00:35,602
Do you know who that is?
15
00:00:36,870 --> 00:00:39,105
Okay, got it, got it,
got it, got it.
16
00:00:39,139 --> 00:00:40,540
-Got it.
-No.
17
00:00:40,573 --> 00:00:41,875
Thats the bride.
18
00:00:41,908 --> 00:00:43,410
(Gasps)
19
00:00:43,443 --> 00:00:45,812
Shes read a lot of books
on weddings, too.
20
00:00:45,845 --> 00:00:49,115
Not one of em
is gonna help her now.
21
00:00:50,550 --> 00:00:52,685
Welcome to the peery hotel,
miss Williams.
22
00:00:52,719 --> 00:00:54,621
Thank you.
I faxed an itinerary.
23
00:00:54,654 --> 00:00:55,855
Yes, I have a copy right here.
24
00:00:55,889 --> 00:00:57,424
And have copies been given
to your staff?
25
00:00:57,457 --> 00:00:58,892
-Yes.
-Oh, and are the packets ready
26
00:00:58,925 --> 00:01:00,794
for when the guests arrive?
27
00:01:00,827 --> 00:01:02,829
-Yes, and... -Well, heres
some more, just in case.
28
00:01:02,862 --> 00:01:04,197
Ill be upstairs in my room.
29
00:01:04,230 --> 00:01:05,298
Could you let Carla know
that im here?
30
00:01:05,331 --> 00:01:08,535
Oh, uh, Carla isnt
on the property at the moment.
31
00:01:08,568 --> 00:01:12,605
Um, but I could have the manager
take care of anything you need.
32
00:01:12,639 --> 00:01:15,175
Fine. Ill be upstairs.
33
00:01:40,433 --> 00:01:42,869
Liz has been planning
every detail of her wedding
34
00:01:42,902 --> 00:01:45,271
since she was a little girl.
35
00:01:45,305 --> 00:01:46,473
Gloria:
And now its finally happening.
36
00:01:46,506 --> 00:01:47,941
Monica:
Yes.
37
00:01:47,974 --> 00:01:50,343
You see, Gloria,
most single women,
38
00:01:50,376 --> 00:01:52,212
whether they admit it or not,
39
00:01:52,245 --> 00:01:53,379
have been carrying around
a blueprint
40
00:01:53,413 --> 00:01:56,449
of the perfect wedding filed
in their hearts for years,
41
00:01:56,483 --> 00:01:59,586
but when they grow up,
and it finally arrives,
42
00:01:59,619 --> 00:02:03,223
the blueprint usually has
to change, and...
43
00:02:03,256 --> 00:02:05,291
Sometimes quite radically.
44
00:02:06,860 --> 00:02:08,661
-Why?
-Because of the one thing
45
00:02:08,695 --> 00:02:09,929
they never quite factored in.
46
00:02:09,963 --> 00:02:12,165
(Phone ringing)
47
00:02:15,001 --> 00:02:16,336
The groom.
48
00:02:21,374 --> 00:02:22,675
Hi, honey.
49
00:02:22,709 --> 00:02:24,711
Man:
So?
50
00:02:24,744 --> 00:02:27,447
So... what?
51
00:02:27,480 --> 00:02:28,715
Man:
Flowers.
52
00:02:28,748 --> 00:02:29,782
Didnt you get them?
53
00:02:29,816 --> 00:02:32,318
Oh, you mean these?
54
00:02:32,352 --> 00:02:34,721
These... absolutely
gorgeous flowers
55
00:02:34,754 --> 00:02:38,625
with the note, "I love you
beyond words, forever, me"?
56
00:02:38,658 --> 00:02:40,527
That was you?
57
00:02:40,560 --> 00:02:43,463
When I get there,
im gonna kiss you to death.
58
00:02:43,496 --> 00:02:45,698
(Laughs)
59
00:02:45,732 --> 00:02:47,634
So, youre on your way
to the airport?
60
00:02:47,667 --> 00:02:49,369
Yup, right on schedule.
61
00:02:49,402 --> 00:02:50,537
Howd it go today?
62
00:02:50,570 --> 00:02:51,938
Man:
Good. I sold six systems.
63
00:02:51,971 --> 00:02:54,474
I could have lined up two more
if ID had another hour.
64
00:02:54,507 --> 00:02:55,808
Oh, well, you dont.
Check your itinerary.
65
00:02:55,842 --> 00:02:57,944
Yeah, I know.
66
00:02:57,977 --> 00:03:00,780
I take the 1:15 flight,
67
00:03:00,813 --> 00:03:02,649
arrive at D.C. around 2:10.
68
00:03:02,682 --> 00:03:04,851
And then what?
69
00:03:04,884 --> 00:03:08,021
I sit around for five hours
while you have the final fitting
70
00:03:08,054 --> 00:03:09,822
and oversee
the flower arrangements
71
00:03:09,856 --> 00:03:11,724
and the place settings
for the rehearsal dinner?
72
00:03:11,758 --> 00:03:13,293
Yeah, thats right.
73
00:03:13,326 --> 00:03:14,827
You get to rest
until the rehearsal at 7:30.
74
00:03:14,861 --> 00:03:17,664
So, in other words,
stay out of the way.
75
00:03:17,697 --> 00:03:20,466
Liz:
Honey, just relax.
76
00:03:20,500 --> 00:03:22,569
Save your strength
for the important things, hmm?
77
00:03:22,602 --> 00:03:24,370
(Laughs)
78
00:03:24,404 --> 00:03:26,506
How are you coming on your list?
79
00:03:26,539 --> 00:03:29,509
Uh, the tux is in the trunk,
the ring is in my pocket,
80
00:03:29,542 --> 00:03:33,279
my hair is cut, and I had my
shoes shined by a former marine.
81
00:03:33,313 --> 00:03:34,981
Then all you got
to do is show up.
82
00:03:35,014 --> 00:03:36,783
Hope I can handle it.
83
00:03:36,816 --> 00:03:38,384
You can handle anything.
84
00:03:38,418 --> 00:03:39,619
I love you.
85
00:03:39,652 --> 00:03:41,554
I love you, too.
Ill see you soon.
86
00:03:43,790 --> 00:03:46,292
Hey, Andrew,
87
00:03:46,326 --> 00:03:48,761
can you take me back to
the convention center, please?
88
00:03:48,795 --> 00:03:50,563
Well, what about your flight?
89
00:03:50,597 --> 00:03:52,565
Yeah, theres another one
that leaves at 3:40.
90
00:03:52,599 --> 00:03:55,468
That will get me in before 5:00.
Theres plenty of time.
91
00:03:55,501 --> 00:03:56,769
-Youre sure?
-Yeah.
92
00:03:56,803 --> 00:03:58,738
I might as well take care
of some business
93
00:03:58,771 --> 00:04:00,506
while I have the time.
94
00:04:00,540 --> 00:04:02,875
Ill make it worth your while
if you wait for me.
95
00:04:02,909 --> 00:04:04,911
All right.
96
00:04:16,122 --> 00:04:18,891
Shes sewing a horseshoe
onto her dress for luck.
97
00:04:18,925 --> 00:04:21,094
Oh, dear.
98
00:04:21,127 --> 00:04:23,663
I read that people get very
superstitious about weddings.
99
00:04:23,696 --> 00:04:26,566
They do all sorts of things to
make sure everything goes right.
100
00:04:26,599 --> 00:04:28,534
(Gasps)
Ow!
101
00:04:32,472 --> 00:04:37,043
Superstitions dont
ruin weddings, Gloria.
102
00:04:38,444 --> 00:04:40,580
People do.
103
00:04:46,686 --> 00:04:49,889
♪ When you walk
104
00:04:49,922 --> 00:04:52,792
♪ down the road
105
00:04:52,825 --> 00:04:54,927
♪ heavy burden
106
00:04:54,961 --> 00:04:58,765
♪ heavy load
107
00:04:58,798 --> 00:05:01,868
♪ I will rise
108
00:05:01,901 --> 00:05:05,605
♪ and I will walk with you
109
00:05:05,638 --> 00:05:08,474
♪ ill walk with you
110
00:05:08,508 --> 00:05:11,611
♪ till the sun
dont even shine ♪
111
00:05:11,644 --> 00:05:14,580
♪ walk with you
112
00:05:14,614 --> 00:05:16,916
♪ every time, I tell you
113
00:05:16,949 --> 00:05:20,153
♪ ill walk with you
114
00:05:20,186 --> 00:05:22,488
♪
115
00:05:20,186 --> 00:05:22,488
Walk with you
116
00:05:20,186 --> 00:05:24,457
♪ believe me,
ill walk with you. ♪
117
00:05:36,135 --> 00:05:37,937
(Phone rings)
118
00:05:40,440 --> 00:05:42,608
Hi, honey.
You downstairs?
119
00:05:42,642 --> 00:05:44,477
No, im still
in Philadelphia, but...
120
00:05:44,510 --> 00:05:46,045
What? Its 2:30.
121
00:05:46,079 --> 00:05:48,047
Youre supposed
to be here by now.
122
00:05:48,081 --> 00:05:49,782
Yeah, well, I changed
to a later flight.
123
00:05:49,816 --> 00:05:51,517
Oh. Why?
124
00:05:51,551 --> 00:05:53,619
I went back
and made another sale.
125
00:05:53,653 --> 00:05:56,055
Dont worry. Ill still be there
before anyone else.
126
00:05:56,089 --> 00:05:58,858
Well, okay.
127
00:05:58,891 --> 00:06:02,962
Youre biting your lower lip
right now, arent you?
128
00:06:02,995 --> 00:06:05,164
Maybe.
129
00:06:05,198 --> 00:06:07,500
Thats one
of my favorite things about you.
130
00:06:07,533 --> 00:06:11,504
Hey, you think you can fit me in
between say, 7:15 and 7:25,
131
00:06:11,537 --> 00:06:13,506
and I can see you do that
in person?
132
00:06:13,539 --> 00:06:14,741
(Laughs)
133
00:06:14,774 --> 00:06:16,509
Very funny.
134
00:06:16,542 --> 00:06:17,610
What time is your flight?
135
00:06:17,643 --> 00:06:18,678
Man:
3:40.
136
00:06:18,711 --> 00:06:21,514
Okay. Hey, did you remember
to pack your shoes?
137
00:06:21,547 --> 00:06:23,583
Yup. Theyre right with my...
138
00:06:23,616 --> 00:06:25,752
Tux.
139
00:06:25,785 --> 00:06:28,921
Um... I got to go.
I love you.
140
00:06:28,955 --> 00:06:30,990
-Oh, my. -Woman (over P.A.):
Flight 2 is now arriving
141
00:06:31,023 --> 00:06:32,892
at gate 7b.
142
00:06:32,925 --> 00:06:34,560
-(Sighs)
-Flight 2 is
143
00:06:34,594 --> 00:06:35,762
now arriving at gate 7b.
144
00:06:35,795 --> 00:06:38,131
Did you forget this?
145
00:06:38,164 --> 00:06:40,166
You saved my life.
146
00:06:40,199 --> 00:06:42,068
Thanks. Get you a drink?
147
00:06:42,101 --> 00:06:44,504
Sure, yeah.
148
00:06:47,573 --> 00:06:49,575
(Knocking)
149
00:06:54,580 --> 00:06:56,783
Good afternoon, miss Williams.
150
00:06:56,816 --> 00:06:58,184
My name is Tess,
151
00:06:58,217 --> 00:07:00,887
and im the temporary
general manager of this hotel.
152
00:07:00,920 --> 00:07:02,054
Hello.
153
00:07:02,088 --> 00:07:03,890
And this is Monica.
154
00:07:03,923 --> 00:07:07,260
Shes the temporary food
and beverage director.
155
00:07:07,293 --> 00:07:08,995
And this is Gloria.
156
00:07:09,028 --> 00:07:11,998
Shes the temporary
special events coordinator.
157
00:07:12,031 --> 00:07:14,700
Aye.
158
00:07:14,734 --> 00:07:17,170
Oh, please, come in.
159
00:07:22,775 --> 00:07:26,279
So, what happened to Jerry
160
00:07:26,312 --> 00:07:29,282
and Carla, and...
Oh, what was his name?
161
00:07:29,315 --> 00:07:32,618
Kevin. They were all
unexpectedly promoted
162
00:07:32,652 --> 00:07:34,520
to our new facility in Florida.
163
00:07:34,554 --> 00:07:36,556
Were the transition team.
164
00:07:36,589 --> 00:07:38,558
Great.
165
00:07:38,591 --> 00:07:41,561
The biggest weekend in my life,
and I get the transition team?
166
00:07:41,594 --> 00:07:44,030
Oh, youre in great hands,
miss Williams,
167
00:07:44,063 --> 00:07:47,800
and if you need anything from
me, just call the front desk.
168
00:07:47,834 --> 00:07:50,837
Actually, uh, Tess,
there is one thing.
169
00:07:50,870 --> 00:07:54,006
When I came in, downstairs,
there was a man
170
00:07:54,040 --> 00:07:56,742
sitting on the sidewalk
with a grocery cart.
171
00:07:56,776 --> 00:07:59,779
Jerry said that hed take care
of things like that for me
172
00:07:59,812 --> 00:08:01,547
before the guests arrive.
173
00:08:01,581 --> 00:08:05,251
Its being taken care of.
Dont worry.
174
00:08:05,284 --> 00:08:07,687
Monica:
Well,
175
00:08:07,720 --> 00:08:09,989
your flowers arrived.
176
00:08:10,022 --> 00:08:12,692
I believe
that you specified white roses
177
00:08:12,725 --> 00:08:14,160
and Lily of the valley,
178
00:08:14,193 --> 00:08:17,797
but why dont we compare
our list to your master list?
179
00:08:24,237 --> 00:08:26,806
Man:
180
00:08:24,237 --> 00:08:26,806
The bride keeps
181
00:08:24,237 --> 00:08:26,806
th
182
00:08:24,237 --> 00:08:26,806
e master list,
183
00:08:26,839 --> 00:08:29,208
while the groom
gets the index card.
184
00:08:29,242 --> 00:08:32,745
Aha. "Tux, haircut,
shoeshine, rings, show up."
185
00:08:32,778 --> 00:08:35,248
So little to do, so much time.
186
00:08:35,281 --> 00:08:37,216
And yet, you almost blew it.
187
00:08:37,250 --> 00:08:38,851
Yeah. Go figure.
188
00:08:38,885 --> 00:08:41,153
Woman: Please do not leave
your bags unattended.
189
00:08:41,187 --> 00:08:43,055
Number 77?
190
00:08:43,089 --> 00:08:45,157
Yes, I gave the band
the play list,
191
00:08:45,191 --> 00:08:46,926
theyve rehearsed everything,
and theyre ready.
192
00:08:46,959 --> 00:08:48,628
Seventy-eight.
193
00:08:48,661 --> 00:08:51,163
Monica:
Oh, yeah, we had
194
00:08:51,197 --> 00:08:52,965
some late rsvps,
so were gonna need
195
00:08:52,999 --> 00:08:54,367
to get another table
for the reception.
196
00:08:54,400 --> 00:08:56,903
You didnt get one
from aunt Meg, did you?
197
00:08:56,936 --> 00:08:59,272
Margaret wittington Carlisle?
198
00:08:59,305 --> 00:09:01,707
Uh-uh, no Carlisle.
199
00:09:01,741 --> 00:09:03,776
Okay. 79.
200
00:09:05,711 --> 00:09:09,215
So, I guess the only thing left
to do is to show up on time.
201
00:09:09,248 --> 00:09:11,117
Yeah, my fifth and final duty.
202
00:09:11,150 --> 00:09:13,019
Its an awesome responsibility.
203
00:09:13,052 --> 00:09:14,854
Ouch.
204
00:09:14,887 --> 00:09:16,289
-Woman (over P.A.): Attention
passengers. -What?
205
00:09:16,322 --> 00:09:17,356
-Sarcasm. -Woman: Please do not
leave your bags
206
00:09:17,390 --> 00:09:19,358
-unattended.
-So?
207
00:09:19,392 --> 00:09:22,728
So, maybe its none of
my business, but it seems to me
208
00:09:22,762 --> 00:09:24,830
if youre feeling left out
of the wedding,
209
00:09:24,864 --> 00:09:27,033
how are you gonna feel
in the marriage?
210
00:09:27,066 --> 00:09:29,635
Yeah, but its apples
and oranges, Andrew.
211
00:09:29,669 --> 00:09:31,671
Girls fantasize about weddings.
212
00:09:31,704 --> 00:09:34,840
Guys just fantasize about girls.
213
00:09:36,742 --> 00:09:39,245
Yeah, but, uh, I mean,
214
00:09:39,278 --> 00:09:41,647
you never really ever thought
about your wedding at all?
215
00:09:41,681 --> 00:09:43,649
Ah, I dont know.
216
00:09:43,683 --> 00:09:46,719
Yeah, maybe, a little,
but not like Liz.
217
00:09:46,752 --> 00:09:48,287
Its a girl thing, you know?
218
00:09:48,321 --> 00:09:50,756
They were dressing up
219
00:09:50,790 --> 00:09:53,225
in high heels and putting lace
tablecloths over their heads
220
00:09:53,259 --> 00:09:55,027
while we were outside
building forts.
221
00:09:55,061 --> 00:09:57,863
This master list of hers
is almost 30 years old.
222
00:09:57,897 --> 00:09:59,999
Who am I to argue with that?
223
00:10:02,068 --> 00:10:06,973
Besides, all the suggestions
I had were apparently all wrong.
224
00:10:07,006 --> 00:10:09,241
-Woman (over P.A.): All baggage
from flight 338 will... -Hmm.
225
00:10:09,275 --> 00:10:10,676
...now arrive at carousel b.
226
00:10:10,710 --> 00:10:14,347
Its her dream.
I just want to make her happy.
227
00:10:14,380 --> 00:10:16,382
-Woman: ...Will now arrive at
carousel b. -Its a good start.
228
00:10:18,818 --> 00:10:20,386
Well, I better get to my gate.
229
00:10:20,419 --> 00:10:22,154
Thanks for everything.
230
00:10:22,188 --> 00:10:23,356
Sure.
231
00:10:23,389 --> 00:10:26,158
Oh, hey, excuse me?
232
00:10:26,192 --> 00:10:28,394
Uh, yeah, do you have any
of those little, um...
233
00:10:28,427 --> 00:10:30,296
Little umbrellas
they put in fruit drinks?
234
00:10:30,329 --> 00:10:31,330
Yeah, let me take a look.
235
00:10:33,899 --> 00:10:35,001
Liz loves those things.
236
00:10:35,034 --> 00:10:36,869
She likes to twirl em,
237
00:10:36,902 --> 00:10:38,337
open and close em
till they break.
238
00:10:38,371 --> 00:10:39,739
(Both chuckle)
239
00:10:39,772 --> 00:10:40,906
What can I say?
240
00:10:40,940 --> 00:10:42,441
Hey, it must be true love.
241
00:10:42,475 --> 00:10:44,910
Yeah.
242
00:10:44,944 --> 00:10:48,314
Hey, I hope that you have
a long and happy marriage.
243
00:10:48,347 --> 00:10:50,750
Take care.
244
00:10:50,783 --> 00:10:52,118
Thanks. Thanks a lot.
245
00:10:52,151 --> 00:10:53,986
Sure.
246
00:10:54,020 --> 00:10:55,421
Woman (over P.A.):
Attention please.
247
00:10:55,454 --> 00:10:57,256
Due to extreme
weather conditions,
248
00:10:57,289 --> 00:10:58,791
all air travel to and from
249
00:10:58,824 --> 00:11:00,393
Philadelphia
international airport...
250
00:11:00,426 --> 00:11:01,994
Oh, no.
251
00:11:02,028 --> 00:11:03,929
Woman: ...Has been suspended.
Please check
252
00:11:03,963 --> 00:11:04,897
the monitors
for further updates.
253
00:11:04,930 --> 00:11:06,432
(Sighs)
254
00:11:06,465 --> 00:11:09,101
I know. I dont know how
were gonna do both this
255
00:11:09,135 --> 00:11:11,404
and this, but, uh...
256
00:11:11,437 --> 00:11:13,439
(Indistinct chatter)
257
00:11:17,910 --> 00:11:20,146
Oh.
258
00:11:20,179 --> 00:11:21,981
(Elevator bell dings)
259
00:11:24,183 --> 00:11:26,218
Ill take care of it.
260
00:11:26,252 --> 00:11:28,087
Stuart.
261
00:11:28,120 --> 00:11:29,922
There you are.
262
00:11:31,991 --> 00:11:34,260
-Its getting cold outside, huh?
-Stuart: Yeah.
263
00:11:34,293 --> 00:11:36,862
Well, theres some warm coffee
in the back,
264
00:11:36,896 --> 00:11:39,331
and, Stuart, theres something
I want you to do for me.
265
00:11:39,365 --> 00:11:41,067
Oh.
266
00:11:41,100 --> 00:11:43,402
Its something like that
that can ruin a wedding.
267
00:11:43,436 --> 00:11:45,271
Woman:
Hello!
268
00:11:45,304 --> 00:11:49,175
-(Door closes)
-Whew. Lizzy darling.
269
00:11:49,208 --> 00:11:50,943
(Quietly):
Or someone like that.
270
00:11:50,976 --> 00:11:54,080
It took two trains and a bus,
but I am here.
271
00:11:54,113 --> 00:11:55,481
Aunt Meg.
272
00:11:55,514 --> 00:11:57,483
-Oh. Mwah, mwah.
-Mwah, mwah.
273
00:11:57,516 --> 00:12:01,253
(Chuckles) You know,
my invitation never arrived.
274
00:12:01,287 --> 00:12:02,354
Really?
275
00:12:02,388 --> 00:12:04,190
Can you believe it?
But dont worry,
276
00:12:04,223 --> 00:12:06,525
im sure all the other ones
got delivered.
277
00:12:06,559 --> 00:12:09,528
Hello.
Margaret wittington Carlisle.
278
00:12:09,562 --> 00:12:11,497
Call me aunt Meg.
279
00:12:11,530 --> 00:12:13,199
Were all family, after all.
280
00:12:13,232 --> 00:12:15,167
Hello, aunt Meg.
281
00:12:15,201 --> 00:12:18,304
Monica and Gloria.
282
00:12:18,337 --> 00:12:22,541
Well, arent those nice names
for hotel workers? (Chuckles)
283
00:12:24,910 --> 00:12:26,545
We should get you checked in,
aunt Meg.
284
00:12:26,579 --> 00:12:28,881
Oh, lovely.
285
00:12:28,914 --> 00:12:30,916
(Phone rings)
286
00:12:33,886 --> 00:12:35,521
Youd better get here soon.
287
00:12:35,554 --> 00:12:37,189
Aunt Meg just showed up.
288
00:12:37,223 --> 00:12:38,924
Well, theres a problem.
289
00:12:38,958 --> 00:12:41,961
Oh, god, you missed your flight?
290
00:12:41,994 --> 00:12:44,263
Not exactly.
291
00:12:44,296 --> 00:12:46,065
The flights cancelled
because of a storm.
292
00:12:46,098 --> 00:12:48,000
What storm?
Theres no storm here.
293
00:12:48,033 --> 00:12:50,069
Has anybody heard anything
about a storm?
294
00:12:50,102 --> 00:12:52,872
Oh, darling, havent you looked
outside lately?
295
00:12:52,905 --> 00:12:55,274
Theres a dilly of a blizzard
headed this way.
296
00:12:55,307 --> 00:12:56,308
Look.
297
00:12:59,245 --> 00:13:02,214
Oh, Jonas. No.
298
00:13:02,248 --> 00:13:04,150
Its here.
299
00:13:04,183 --> 00:13:06,585
Oh, its gonna be a mess
out there tonight.
300
00:13:08,287 --> 00:13:10,289
(Sighs)
301
00:13:16,929 --> 00:13:18,330
Man (over speaker):
302
00:13:16,929 --> 00:13:18,330
D.C.
303
00:13:16,929 --> 00:13:18,330
Fl
304
00:13:16,929 --> 00:13:18,330
ight 12-21, please proceed
305
00:13:16,929 --> 00:13:18,330
man (over speaker):
306
00:13:16,929 --> 00:13:18,330
D.C.
307
00:13:16,929 --> 00:13:18,330
Fl
308
00:13:16,929 --> 00:13:18,330
ight 12-21, please proceed
309
00:13:18,364 --> 00:13:21,267
-to gate 45 east.
-Jonas:
310
00:13:18,364 --> 00:13:21,267
Liz,
311
00:13:21,300 --> 00:13:23,369
-im gonna work it out.
-How?
312
00:13:23,402 --> 00:13:25,938
You said
there are no rental cars.
313
00:13:25,971 --> 00:13:27,573
-Man (on TV): ...Is at
a complete standstill. -Oh, god.
314
00:13:27,606 --> 00:13:29,608
Man: As you can see, the weather
has gotten progressively worse.
315
00:13:29,642 --> 00:13:31,110
Liz: They just shut down
the airport here, too.
316
00:13:31,143 --> 00:13:32,878
Theyre diverting planes.
317
00:13:32,912 --> 00:13:35,181
Nobodys getting in tonight.
318
00:13:35,214 --> 00:13:36,882
Nobody.
319
00:13:36,916 --> 00:13:38,517
I will.
320
00:13:38,551 --> 00:13:40,553
Remember that blizzard during
the New Hampshire primaries?
321
00:13:40,586 --> 00:13:42,087
That didnt stop US, did it?
322
00:13:42,121 --> 00:13:44,190
Thats cause we were together.
323
00:13:44,223 --> 00:13:46,158
Well, we dont have to be
together to be a team, baby.
324
00:13:46,192 --> 00:13:47,092
Trust me.
325
00:13:47,126 --> 00:13:50,095
I will be there in six,
maybe seven hours.
326
00:13:50,129 --> 00:13:52,531
Youre still gonna miss
the rehearsal dinner,
327
00:13:52,565 --> 00:13:54,166
along with everybody else.
328
00:13:54,200 --> 00:13:57,002
I cannot believe
this is happening.
329
00:13:57,036 --> 00:13:58,370
I know. Me either.
330
00:13:58,404 --> 00:14:01,407
But its gonna be okay.
I promise.
331
00:14:01,440 --> 00:14:03,042
Okay. You call me?
332
00:14:03,075 --> 00:14:06,445
Hey. I love you.
333
00:14:06,478 --> 00:14:07,880
I love you, too.
334
00:14:10,716 --> 00:14:13,986
(Sighs)
God, help me.
335
00:14:21,727 --> 00:14:23,929
(Wind howling)
336
00:14:35,975 --> 00:14:38,410
I have 24 cornish hens sitting
in a warming oven.
337
00:14:38,444 --> 00:14:40,412
I dont know what to tell you.
338
00:14:40,446 --> 00:14:43,048
Therell be two people
at the rehearsal dinner, Martin.
339
00:14:43,082 --> 00:14:44,283
-(Sighs)
-Martin: Well,
340
00:14:44,316 --> 00:14:46,552
thats just fine.
I work and work and work.
341
00:14:46,585 --> 00:14:48,554
-This is what I get for...
-Liz: Me, aunt Meg
342
00:14:48,587 --> 00:14:53,559
-and 24 chickens.
-(Phone rings)
343
00:14:53,592 --> 00:14:54,460
-Hello?
-Woman: Liz.
344
00:14:54,493 --> 00:14:56,428
Mom, where are you?
345
00:14:56,462 --> 00:14:59,164
Well, the national weather
service is predicting
346
00:14:59,198 --> 00:15:01,600
that the storm wont let up
until sometime tomorrow night.
347
00:15:01,634 --> 00:15:03,369
Hmm, well, theres a lot
of things we need to do
348
00:15:03,402 --> 00:15:05,037
-before then.
-(Door closes)
349
00:15:18,217 --> 00:15:19,985
Liz: I know you do, mom.
Everybody does.
350
00:15:20,019 --> 00:15:22,388
I love you.
351
00:15:22,421 --> 00:15:24,556
Where is your mother?
352
00:15:24,590 --> 00:15:26,091
She and daddy were diverted
to poughkeepsie.
353
00:15:27,693 --> 00:15:29,762
Everybody thinks
we shouldve had the wedding
354
00:15:29,795 --> 00:15:32,231
in New York in the summertime,
355
00:15:32,264 --> 00:15:35,067
but Jonas and I met
in this room.
356
00:15:35,401 --> 00:15:37,102
Well, I didnt know that.
357
00:15:37,136 --> 00:15:39,571
Oh, yeah. Yeah,
we were both volunteers
358
00:15:39,605 --> 00:15:42,174
working for an advance party
on a political campaign.
359
00:15:42,207 --> 00:15:44,677
We shook hands,
said hello right here.
360
00:15:44,710 --> 00:15:47,146
I couldnt get over
how in three hours
361
00:15:47,179 --> 00:15:49,114
he knew the name
of every person in the room,
362
00:15:49,148 --> 00:15:51,550
but he still couldnt figure out
how to read a train schedule.
363
00:15:51,583 --> 00:15:53,619
(Liz and Monica chuckle)
364
00:15:53,652 --> 00:15:55,721
So then I knew
wed make the perfect team.
365
00:15:55,754 --> 00:15:57,723
Our candidate didnt win.
366
00:15:57,756 --> 00:15:59,658
But we did.
367
00:15:59,692 --> 00:16:01,293
(Chuckles)
368
00:16:01,327 --> 00:16:04,330
(Coughing, indistinct chatter)
369
00:16:10,169 --> 00:16:12,271
I thought
I was gonna die out there.
370
00:16:12,304 --> 00:16:15,074
Thats never gonna happen, baby.
371
00:16:15,107 --> 00:16:17,109
Sit down.
372
00:16:18,811 --> 00:16:22,548
They record my thoughts on vhs
and sell em at blockbuster.
373
00:16:27,319 --> 00:16:30,022
(Humming "bridal chorus")
374
00:16:40,265 --> 00:16:42,401
Why are we doing this?
375
00:16:42,434 --> 00:16:44,570
Okay, now you just
basically stand there
376
00:16:44,603 --> 00:16:47,573
while the minister speaks
for about a half hour--
377
00:16:47,606 --> 00:16:49,708
uh, thats assuming he can get
out of his driveway--
378
00:16:49,742 --> 00:16:51,343
and then hell say
something like,
379
00:16:51,377 --> 00:16:53,645
"if anyone has reason
why these two people
380
00:16:53,679 --> 00:16:55,314
"should not be married,
381
00:16:55,347 --> 00:16:57,616
-let him speak now
or forever..." -Oh, oh.
382
00:16:57,649 --> 00:17:00,319
Uh, do you really want
to do that one?
383
00:17:00,352 --> 00:17:01,620
Yeah, its traditional.
384
00:17:01,653 --> 00:17:03,155
Why?
385
00:17:03,188 --> 00:17:04,656
Well, it comes from the days
386
00:17:04,690 --> 00:17:06,592
when women were actually
considered chattel.
387
00:17:06,625 --> 00:17:08,761
And anyone who answered
that question was more likely
388
00:17:08,794 --> 00:17:10,696
making a financial claim
on his property than objecting
389
00:17:10,729 --> 00:17:12,398
to the union.
Its the same reason
390
00:17:12,431 --> 00:17:13,399
why the bride always stands
391
00:17:13,432 --> 00:17:14,466
to the left of the groom.
392
00:17:14,500 --> 00:17:15,334
The groom stole the bride
393
00:17:15,367 --> 00:17:16,835
from neighboring peasants
394
00:17:16,869 --> 00:17:19,104
so he had to keep his right arm
free to hold his sword
395
00:17:19,138 --> 00:17:20,539
in case he had to kill
any of her relatives.
396
00:17:20,572 --> 00:17:22,674
Gloria.
397
00:17:22,708 --> 00:17:25,411
Not that any
of thats happening here.
398
00:17:25,444 --> 00:17:28,714
(Chuckles) Why dont
we just skip to the music?
399
00:17:28,747 --> 00:17:30,582
Meg:
Well, except the soloist
400
00:17:30,616 --> 00:17:31,884
would have to be singing
from the concourse
401
00:17:31,917 --> 00:17:32,885
at laguardia airport,
402
00:17:32,918 --> 00:17:37,790
unless, uh, somebody else
knows how to sing.
403
00:17:46,298 --> 00:17:49,134
Well, then.
404
00:17:49,168 --> 00:17:52,571
(High-pitched):
♪ oh, how we danced
405
00:17:52,604 --> 00:17:54,440
♪ on the night
406
00:17:54,473 --> 00:17:56,341
(off-key):
♪ we were wed
407
00:17:56,375 --> 00:17:58,911
♪ we vowed
408
00:17:58,944 --> 00:18:00,746
♪ our true love
409
00:18:00,779 --> 00:18:04,583
♪ though a word wasnt said...
410
00:18:05,617 --> 00:18:07,619
Jonas:
The
411
00:18:05,617 --> 00:18:07,619
farmers almanac
412
00:18:05,617 --> 00:18:07,619
Jonas:
The
413
00:18:05,617 --> 00:18:07,619
farmers almanac
414
00:18:07,653 --> 00:18:09,688
said it was supposed
to be beautiful all weekend.
415
00:18:09,721 --> 00:18:11,523
You never
couldve predicted this.
416
00:18:11,557 --> 00:18:13,559
Yeah, but I couldve avoided it.
417
00:18:13,592 --> 00:18:16,261
I didnt have to take
that extra meeting, but I did.
418
00:18:19,398 --> 00:18:22,601
(Shrilly): ♪ dear, as I held you
so close in my arms ♪
419
00:18:22,634 --> 00:18:24,870
♪ angels were singing
420
00:18:24,903 --> 00:18:27,306
♪ a hymn to your charms
421
00:18:27,339 --> 00:18:30,876
♪ always remember him
in my heart ♪
422
00:18:30,909 --> 00:18:34,346
♪ my darling
423
00:18:34,379 --> 00:18:39,485
♪ I love you so.
424
00:18:41,620 --> 00:18:44,556
Thank you, aunt Meg,
for... that.
425
00:18:44,590 --> 00:18:45,824
-My pleasure.
-(Phone rings)
426
00:18:49,461 --> 00:18:51,296
Where are you?
427
00:18:51,330 --> 00:18:53,599
Im in a taxi, but were not out
of Philadelphia yet.
428
00:18:53,632 --> 00:18:56,268
Theres roads closed
all over the place.
429
00:18:56,301 --> 00:18:59,204
Maybe we should push
this thing to Sunday.
430
00:18:59,238 --> 00:19:01,206
What?
431
00:19:01,240 --> 00:19:03,876
Excuse me, but you only had five
things to do for this "thing."
432
00:19:03,909 --> 00:19:06,278
I didnt make it snow, Liz.
433
00:19:06,311 --> 00:19:09,281
No, but you had to squeeze in
one more meeting, didnt you?
434
00:19:09,314 --> 00:19:11,350
(Sighs) Well, look, if you want
to toss blame around,
435
00:19:11,383 --> 00:19:14,219
heres a question: Why didnt
we have the wedding in New York,
436
00:19:14,253 --> 00:19:15,854
where we live?
437
00:19:17,289 --> 00:19:18,824
You know why.
438
00:19:18,857 --> 00:19:21,627
Yeah, I do. Because its not
what you wanted.
439
00:19:21,660 --> 00:19:24,296
Even if we had the wedding
in New York,
440
00:19:24,329 --> 00:19:26,632
you still wouldve snuck in
one more meeting,
441
00:19:26,665 --> 00:19:28,767
because you always
resented my dream.
442
00:19:28,800 --> 00:19:30,936
You wanted
to mess this up for me.
443
00:19:30,969 --> 00:19:32,771
For you?
444
00:19:32,804 --> 00:19:34,740
My god, how could I have
been so stupid?
445
00:19:34,773 --> 00:19:36,441
You dont even want
to be married.
446
00:19:36,475 --> 00:19:37,776
You just want to have a wedding.
447
00:19:37,809 --> 00:19:38,977
Does it even matter
who its with?
448
00:19:39,011 --> 00:19:40,546
Or do you just want someone
to-to...
449
00:19:40,579 --> 00:19:42,447
To bounce an "I do" off of?
450
00:19:42,481 --> 00:19:46,018
Well, find someone else
cause maybe
451
00:19:42,481 --> 00:19:46,018
I
452
00:19:42,481 --> 00:19:46,018
dont.
453
00:19:46,051 --> 00:19:48,620
Wait, Jonas, no. Uh... Jonas?
454
00:19:50,289 --> 00:19:51,723
(Quietly):
Oh, boy.
455
00:20:10,042 --> 00:20:11,243
Liz.
456
00:20:12,644 --> 00:20:14,446
He told me
to find another groom.
457
00:20:14,479 --> 00:20:16,281
Well, there you go.
Its always something.
458
00:20:17,316 --> 00:20:18,850
Youre both upset.
459
00:20:18,884 --> 00:20:21,286
You need to talk to him.
460
00:20:22,321 --> 00:20:24,756
He didnt mean it, did he?
461
00:20:24,790 --> 00:20:27,326
Hell be here. He just...
462
00:20:28,827 --> 00:20:30,395
He didnt mean it.
463
00:20:37,469 --> 00:20:40,706
Did you mean all that,
that you just said to her?
464
00:20:40,739 --> 00:20:42,708
Yeah, I did.
465
00:20:42,741 --> 00:20:45,310
You know, I didnt
see it before, but...
466
00:20:45,344 --> 00:20:47,913
Shes basically very selfish.
467
00:20:47,946 --> 00:20:51,550
Love is blind, Andrew,
but this time I see it all.
468
00:20:51,583 --> 00:20:53,552
Love isnt blind, Jonas.
469
00:20:53,585 --> 00:20:57,022
Real love sees everything
and loves anyway.
470
00:20:57,055 --> 00:20:59,324
Then I guess its not real love.
471
00:21:01,526 --> 00:21:03,762
I want you to take me back
to New York.
472
00:21:03,795 --> 00:21:05,864
Turn around, Andrew.
I want to go home.
473
00:21:05,897 --> 00:21:07,733
Ah, Jonas, come on.
474
00:21:07,766 --> 00:21:10,002
No, this storm is a sign.
475
00:21:10,035 --> 00:21:12,337
Its not a sign; Its a storm.
476
00:21:12,371 --> 00:21:13,538
I mean it.
477
00:21:13,572 --> 00:21:15,407
I dont care what it costs.
Will you do it?
478
00:21:16,675 --> 00:21:20,746
Taking people where they got
to go is... my job.
479
00:21:20,779 --> 00:21:22,914
Good.
480
00:21:22,948 --> 00:21:25,884
(Sighs)
Im gonna get some sleep.
481
00:21:25,917 --> 00:21:28,086
Wake me if, uh...
482
00:21:28,120 --> 00:21:29,988
If... if what? If she calls?
483
00:21:30,022 --> 00:21:31,790
(Scoffs)
No.
484
00:21:31,823 --> 00:21:33,892
If you get tired.
485
00:21:38,830 --> 00:21:40,832
(Wind howling)
486
00:21:43,535 --> 00:21:45,671
Liz:
Im sorry, Jonas. I love you.
487
00:21:45,704 --> 00:21:47,506
Please call me.
488
00:21:48,707 --> 00:21:50,509
Mmm. Thank you.
489
00:21:51,843 --> 00:21:54,413
It keeps going to voice mail.
490
00:21:54,446 --> 00:21:56,415
Your cousin Jane just called.
491
00:21:56,448 --> 00:21:57,949
All of your relatives
from Chicago
492
00:21:57,983 --> 00:21:59,451
are still sitting on the tarmac.
493
00:21:59,484 --> 00:22:01,520
Shes not sure
494
00:22:01,553 --> 00:22:03,522
when theyre gonna get out.
495
00:22:03,555 --> 00:22:04,890
Janes my maid of honor.
496
00:22:04,923 --> 00:22:06,992
Im so sorry, Liz.
497
00:22:07,025 --> 00:22:08,860
We were gonna sit up
all night in our pajamas
498
00:22:08,894 --> 00:22:10,829
with the other girls,
painting our toenails
499
00:22:10,862 --> 00:22:13,999
and watching old movies
and laughing.
500
00:22:14,032 --> 00:22:17,002
Its half the fun
of getting married, you know?
501
00:22:17,035 --> 00:22:19,504
Sharing it
with the people you love.
502
00:22:19,538 --> 00:22:20,906
You think this is bad?
503
00:22:20,939 --> 00:22:22,174
(Chuckles)
504
00:22:22,207 --> 00:22:26,078
Well, I was once
at a wedding on a tuna boat,
505
00:22:26,111 --> 00:22:28,814
and, well, this was
during El niño, okay?
506
00:22:28,847 --> 00:22:29,981
(Chuckles)
507
00:22:30,015 --> 00:22:32,084
And everybody was seasick.
508
00:22:32,117 --> 00:22:33,785
People were pushing and shoving
509
00:22:33,819 --> 00:22:36,455
just to try and get near
the side of the boat
510
00:22:36,488 --> 00:22:38,790
-so that they...
-Please, aunt Meg.
511
00:22:38,824 --> 00:22:40,592
What?
512
00:22:40,625 --> 00:22:42,194
Meg:
Im just saying,
513
00:22:42,227 --> 00:22:43,962
I mean, theres always something
514
00:22:43,995 --> 00:22:45,130
goes wrong at a wedding.
515
00:22:45,163 --> 00:22:47,432
Its better to get it
over with now.
516
00:22:47,466 --> 00:22:50,635
Tomorrow the storm will pass,
people will get on
517
00:22:50,669 --> 00:22:52,204
their planes,
your guests will arrive,
518
00:22:52,237 --> 00:22:55,741
and you and Jonas
will be married.
519
00:22:55,774 --> 00:22:57,876
I mean, assuming that
he still wants to.
520
00:23:00,545 --> 00:23:02,581
He will be here, Liz.
521
00:23:02,614 --> 00:23:03,715
He will.
522
00:23:03,749 --> 00:23:05,684
I hope so.
523
00:23:05,717 --> 00:23:08,120
I love him so much.
524
00:23:08,153 --> 00:23:10,055
Liz:
Excuse me.
525
00:23:25,270 --> 00:23:27,672
-Hi.
-Welcome to the peery hotel.
526
00:23:27,706 --> 00:23:29,074
Around the corner,
through the doors,
527
00:23:29,107 --> 00:23:30,642
down to the boiler room.
528
00:23:33,945 --> 00:23:35,947
(Cheering on TV)
529
00:23:38,150 --> 00:23:39,518
(Announcer speaks indistinctly)
530
00:23:39,551 --> 00:23:40,952
(On TV):
Why, you lazy ol nincompoop.
531
00:23:40,986 --> 00:23:42,821
See if I ever leave you
in charge again.
532
00:23:42,854 --> 00:23:45,157
Woman (on TV): The cold front
moving down from Canada
533
00:23:45,190 --> 00:23:47,125
-across the eastern seaboard...
-(Knocking, turns off TV)
534
00:23:53,298 --> 00:23:56,501
Did someone say slumber party?
535
00:23:58,703 --> 00:24:00,505
(Chuckles)
536
00:24:00,539 --> 00:24:01,640
Liz: I dont know,
537
00:24:01,673 --> 00:24:03,575
theres something
about rocky road.
538
00:24:03,608 --> 00:24:06,578
Ive always been able
to eat the entire pint,
539
00:24:06,611 --> 00:24:08,747
but I dont ever think
ive eaten that much.
540
00:24:08,780 --> 00:24:10,916
(Laughs):
Oh, my god.
541
00:24:10,949 --> 00:24:12,884
When I was a kid,
542
00:24:12,918 --> 00:24:14,986
oh, I could eat.
543
00:24:15,020 --> 00:24:17,022
(Laughter)
544
00:24:18,256 --> 00:24:21,860
Is this really necessary?
545
00:24:21,893 --> 00:24:25,197
Tess, its for a good cause.
546
00:24:25,230 --> 00:24:27,866
Not to mention, you really do
need to hydrate those pores.
547
00:24:27,899 --> 00:24:28,967
I beg your pardon?
548
00:24:29,000 --> 00:24:31,536
(Liz laughs)
549
00:24:31,570 --> 00:24:33,038
So, go-go on.
550
00:24:33,071 --> 00:24:35,273
Oh, no, its boring.
551
00:24:35,307 --> 00:24:37,142
ID-ID really much rather
552
00:24:37,175 --> 00:24:38,944
hear your life stories.
553
00:24:38,977 --> 00:24:40,612
Oh, well, uh...
554
00:24:41,646 --> 00:24:43,548
Why dont you go first?
555
00:24:43,582 --> 00:24:45,083
Oh, okay. Um...
556
00:24:45,116 --> 00:24:46,952
I grew up poor.
557
00:24:46,985 --> 00:24:48,820
Really poor.
558
00:24:48,854 --> 00:24:52,090
We even lived in our car
for a few weeks once,
559
00:24:52,123 --> 00:24:54,726
and then when we did
find a place to live,
560
00:24:54,759 --> 00:24:57,295
we had to leave
the heat off in the winter.
561
00:24:57,329 --> 00:24:59,598
I wore hand-me-downs.
562
00:24:59,631 --> 00:25:01,600
I never had anything
that was my own.
563
00:25:01,633 --> 00:25:03,268
Kids at school
never let me forget it.
564
00:25:03,301 --> 00:25:05,136
My dad worked a lot of odd jobs.
565
00:25:06,905 --> 00:25:09,174
For a while he worked
as a dishwasher
566
00:25:09,207 --> 00:25:11,243
in this hotel in Manhattan,
567
00:25:11,276 --> 00:25:13,745
and I used to love to go there
568
00:25:13,778 --> 00:25:16,581
because they catered
a lot of weddings.
569
00:25:16,615 --> 00:25:18,984
And ID peek
through the kitchen door
570
00:25:19,017 --> 00:25:21,286
and ID watch the guests
with-with their champagne
571
00:25:21,319 --> 00:25:23,755
and... and their fancy drinks
572
00:25:23,788 --> 00:25:26,925
with the little umbrellas
in them, and...
573
00:25:26,958 --> 00:25:31,229
And ID watch the bride
floating across the floor
574
00:25:31,263 --> 00:25:32,998
in this beautiful dress.
575
00:25:34,966 --> 00:25:37,836
Carrying flowers.
576
00:25:37,869 --> 00:25:40,071
Everybody loving her.
577
00:25:42,374 --> 00:25:44,075
Everybody standing up
578
00:25:44,109 --> 00:25:47,746
when she went past.
579
00:25:47,779 --> 00:25:49,748
They treated her
like a Princess.
580
00:25:51,783 --> 00:25:54,152
And I decided I was going to be
581
00:25:54,185 --> 00:25:56,054
treated like a Princess
one day, too.
582
00:25:56,087 --> 00:25:58,323
Even if it was
for just one night.
583
00:26:03,361 --> 00:26:05,864
Why isnt he calling me?
584
00:26:10,201 --> 00:26:12,737
Well, maybe you should try
calling him again.
585
00:26:14,439 --> 00:26:16,241
(Wind howling and whistling)
586
00:26:18,743 --> 00:26:20,145
(Brakes squeak)
587
00:26:24,215 --> 00:26:25,750
Hey.
588
00:26:25,784 --> 00:26:27,052
Wake up.
589
00:26:27,085 --> 00:26:28,920
Were here.
590
00:26:28,954 --> 00:26:30,655
How long did I sleep?
591
00:26:30,689 --> 00:26:31,957
(Sniffs)
592
00:26:31,990 --> 00:26:33,158
Where are we, downtown?
593
00:26:33,191 --> 00:26:34,192
What is...
594
00:26:37,228 --> 00:26:39,130
What is this?
595
00:26:39,164 --> 00:26:40,732
-Were in D.C.
-yep.
596
00:26:40,765 --> 00:26:42,901
I told you I wanted
to go to New York.
597
00:26:42,934 --> 00:26:44,936
And I told you
that I was gonna take you
598
00:26:44,970 --> 00:26:46,371
where you needed to be.
599
00:26:46,404 --> 00:26:48,873
Yeah, I dont want
to be here, Andrew.
600
00:26:48,907 --> 00:26:50,075
Who do you think you are?
601
00:26:50,108 --> 00:26:51,977
Im an angel.
602
00:26:52,010 --> 00:26:53,678
What does that mean?
603
00:26:53,712 --> 00:26:55,347
It means im an angel.
604
00:26:55,380 --> 00:26:57,749
It means that god sent you
an angel tonight
605
00:26:57,782 --> 00:26:58,583
to help you get
606
00:26:58,617 --> 00:26:59,918
-to where you needed to be.
-Oh...
607
00:26:59,951 --> 00:27:02,988
This is impossible.
608
00:27:03,021 --> 00:27:05,857
Let me ask you a question, okay?
609
00:27:05,890 --> 00:27:07,792
Why did you go back
to that convention center?
610
00:27:07,826 --> 00:27:09,427
I thought I had time
to make another sale.
611
00:27:12,297 --> 00:27:14,899
I dont know.
612
00:27:14,933 --> 00:27:16,835
She made you mad, didnt she?
613
00:27:16,868 --> 00:27:18,903
Shes been making you mad
for months now,
614
00:27:18,937 --> 00:27:20,472
the way shes been
planning this wedding.
615
00:27:20,505 --> 00:27:22,407
I mean, she gives you
five things to do
616
00:27:22,440 --> 00:27:24,309
and then she doesnt
even trust you to do them.
617
00:27:24,342 --> 00:27:26,277
So you went back there
to show her
618
00:27:26,311 --> 00:27:28,813
that you are still in control.
619
00:27:28,847 --> 00:27:33,785
Shes just so organized.
620
00:27:33,818 --> 00:27:35,854
Yeah, and thats
what you love about her.
621
00:27:35,887 --> 00:27:37,756
Its why... its why
youre such a good team.
622
00:27:37,789 --> 00:27:39,257
You know, youre the salesman.
623
00:27:39,290 --> 00:27:40,792
Youre the guy
who works on instinct,
624
00:27:40,825 --> 00:27:43,795
and shes...
Shes the detail person.
625
00:27:43,828 --> 00:27:46,798
You count on her
to make those lists,
626
00:27:46,831 --> 00:27:50,368
so why blame Liz for doing
what she does so well
627
00:27:50,402 --> 00:27:52,871
on the most important day
of her life
628
00:27:52,904 --> 00:27:55,473
when you know...
You know that you could not
629
00:27:55,507 --> 00:27:57,208
do this any better yourself?
630
00:27:57,242 --> 00:28:00,011
How do you know this?
631
00:28:00,045 --> 00:28:01,446
I didnt tell you
any of this stuff.
632
00:28:01,479 --> 00:28:03,748
I told you, im an angel.
633
00:28:03,782 --> 00:28:07,919
You... you know,
youre a crackpot, and...
634
00:28:09,120 --> 00:28:10,321
Im getting out of here.
635
00:28:10,355 --> 00:28:12,323
Hey, Jonas, dont do this.
636
00:28:12,357 --> 00:28:13,925
Youre gonna freeze out there.
637
00:28:13,958 --> 00:28:15,360
Well, ill take my chances.
638
00:28:17,896 --> 00:28:19,497
(Wind whistles)
639
00:28:25,370 --> 00:28:27,372
(Sighs)
640
00:28:45,190 --> 00:28:47,192
(Touch tones beeping)
641
00:28:49,828 --> 00:28:51,162
(Line ringing)
642
00:28:51,196 --> 00:28:53,031
Man:
Daisy taxi service.
643
00:28:53,064 --> 00:28:54,532
Yeah, I need a taxi.
644
00:28:54,566 --> 00:28:57,001
Im at the corner
of tenth and exeter.
645
00:28:57,035 --> 00:28:58,269
-Tenth and exeter?
-Yeah.
646
00:28:58,303 --> 00:29:00,438
-Well send someone out.
-Okay, thanks.
647
00:29:00,472 --> 00:29:01,539
(Shivers)
648
00:29:01,573 --> 00:29:03,141
(Phone rings)
649
00:29:05,143 --> 00:29:06,945
Hello?
650
00:29:06,978 --> 00:29:08,480
Jonas?
651
00:29:08,513 --> 00:29:09,948
Jonas, thank god.
652
00:29:09,981 --> 00:29:11,249
Liz.
653
00:29:11,282 --> 00:29:12,484
(Distorted):
Im so sorry, Jonas.
654
00:29:12,517 --> 00:29:13,451
Wait.
655
00:29:13,485 --> 00:29:16,154
Liz, I can barely...
I can barely hear you.
656
00:29:16,187 --> 00:29:18,356
No, listen, honey,
we have to talk about this.
657
00:29:18,389 --> 00:29:19,958
(Gun cocks)
658
00:29:19,991 --> 00:29:21,159
Jonas?
659
00:29:21,192 --> 00:29:22,293
I cant talk right now.
660
00:29:22,327 --> 00:29:23,561
I got to go.
661
00:29:23,595 --> 00:29:24,963
Dont do this, Jo.
662
00:29:24,996 --> 00:29:26,464
We have to talk.
663
00:29:27,499 --> 00:29:29,300
(Grunts)
664
00:29:31,636 --> 00:29:33,171
(Grunts)
665
00:29:36,241 --> 00:29:39,144
Yeah...
666
00:29:39,177 --> 00:29:40,478
Got his...
667
00:29:47,085 --> 00:29:49,120
(Wind whistling)
668
00:30:13,178 --> 00:30:15,480
-Are you Andrew?
-Yeah.
669
00:30:15,513 --> 00:30:16,648
Im Stuart.
670
00:30:16,681 --> 00:30:18,082
Tess sent me.
671
00:30:18,116 --> 00:30:19,984
Give me a hand.
672
00:30:20,018 --> 00:30:21,619
All right.
673
00:30:21,653 --> 00:30:23,488
(Stuart grunts)
674
00:30:23,521 --> 00:30:26,591
(Phone rings)
675
00:30:26,624 --> 00:30:28,293
Jonas?
676
00:30:28,326 --> 00:30:29,627
Woman:
Good morning, miss Williams.
677
00:30:29,661 --> 00:30:31,930
This is your wake-up call.
678
00:30:31,963 --> 00:30:34,098
Thank you.
679
00:30:41,306 --> 00:30:42,974
Man (on TV):
Any sign of that blizzard
680
00:30:43,007 --> 00:30:44,475
lightening up, Laura?
681
00:30:44,509 --> 00:30:46,077
Laura:
Unfortunately, Rick,
682
00:30:46,110 --> 00:30:47,512
doesnt look like it.
683
00:30:47,545 --> 00:30:50,982
The whole northeast here
is being pummeled with snow.
684
00:30:51,015 --> 00:30:53,017
(Coughing)
685
00:30:55,486 --> 00:30:57,322
Got em.
686
00:30:57,355 --> 00:30:59,190
Thank you.
687
00:31:05,697 --> 00:31:07,932
Monica: Yeah, thats great,
but just remember
688
00:31:07,966 --> 00:31:10,268
that the champagne glasses
go on a tray,
689
00:31:10,301 --> 00:31:12,904
not directly
on the tablecloth. Okay. So...
690
00:31:14,706 --> 00:31:16,674
Im watching people set up
for my wedding,
691
00:31:16,708 --> 00:31:19,344
and I really dont think
theres gonna be one.
692
00:31:23,181 --> 00:31:26,317
Oh, but if hes just
right downstairs.
693
00:31:26,351 --> 00:31:29,320
Shes just not ready
for it yet, baby.
694
00:31:30,989 --> 00:31:33,024
-Thank you.
-Liz: Monica,
695
00:31:33,057 --> 00:31:35,326
the airports are closed,
Jonas has obviously left me--
696
00:31:35,360 --> 00:31:37,328
I really dont see
the point in this.
697
00:31:37,362 --> 00:31:40,431
Well, we should carry on here
until we do see the point.
698
00:31:41,466 --> 00:31:42,634
Meg:
Well,
699
00:31:42,667 --> 00:31:44,569
your mother called.
700
00:31:44,602 --> 00:31:45,937
And theyre not coming, right?
701
00:31:47,205 --> 00:31:48,339
Nobodys coming, aunt Meg.
702
00:31:48,373 --> 00:31:50,408
Jonas isnt even coming.
Its over.
703
00:31:50,441 --> 00:31:52,744
Well, this is a disaster,
I cant tell you,
704
00:31:52,777 --> 00:31:54,712
and ive been
to some rotten weddings,
705
00:31:54,746 --> 00:31:57,448
but you are losing
706
00:31:57,482 --> 00:32:00,084
tens of thousands of dollars
here, right down the toilet.
707
00:32:00,118 --> 00:32:01,753
Have you even thought
about that?
708
00:32:01,786 --> 00:32:04,088
God, aunt Meg,
can you please just shut up?
709
00:32:05,690 --> 00:32:07,992
Why are you even here?
710
00:32:11,562 --> 00:32:13,298
You!
711
00:32:13,331 --> 00:32:14,332
What are you doing here?
712
00:32:15,667 --> 00:32:17,335
You dont belong here!
713
00:32:19,604 --> 00:32:21,339
Meg:
This is exactly
714
00:32:21,372 --> 00:32:23,274
why I dont like
to go to weddings.
715
00:32:23,308 --> 00:32:25,109
Theres always so much tension.
716
00:32:42,527 --> 00:32:44,529
(Knocking)
717
00:32:46,331 --> 00:32:49,300
(Crying): Go away, aunt Meg.
I swear to god,
718
00:32:49,334 --> 00:32:51,436
-i cant take it anymore.
-(Door opens)
719
00:32:53,504 --> 00:32:55,473
Its not your aunt Meg.
720
00:32:55,506 --> 00:32:57,075
May I come in?
721
00:32:57,108 --> 00:32:59,777
(Grunts)
Why?
722
00:32:59,811 --> 00:33:01,779
Something wrong
with the prime rib?
723
00:33:01,813 --> 00:33:04,048
Not enough China
for the place settings?
724
00:33:04,082 --> 00:33:07,251
Or did that wino
steal all the champagne?
725
00:33:07,285 --> 00:33:10,655
Theres no problem
with the reception, Liz.
726
00:33:10,688 --> 00:33:13,524
Oh, im sorry, Monica.
Im sorry.
727
00:33:13,558 --> 00:33:16,527
Its just...
Everythings ruined.
728
00:33:16,561 --> 00:33:20,098
Its over,
and I just wanted to...
729
00:33:20,131 --> 00:33:22,433
You just wanted
to be a Princess,
730
00:33:22,467 --> 00:33:26,037
to feel loved and celebrated
for one perfect day.
731
00:33:26,838 --> 00:33:28,806
Yes.
732
00:33:30,308 --> 00:33:33,511
Everybody wants that
on their wedding day.
733
00:33:33,544 --> 00:33:35,713
Perhaps,
734
00:33:35,747 --> 00:33:38,349
but god doesnt want you
to feel celebrated and loved
735
00:33:38,383 --> 00:33:40,284
for just one day
of your life.
736
00:33:40,318 --> 00:33:42,353
He wants you
to feel that every day,
737
00:33:42,387 --> 00:33:44,255
because he loves you so much,
738
00:33:44,288 --> 00:33:46,391
and you already
are a Princess, Liz.
739
00:33:46,424 --> 00:33:47,859
Youre a child of the king.
740
00:33:47,892 --> 00:33:49,794
You just didnt know it.
741
00:33:54,732 --> 00:33:56,167
Whats happening?
742
00:33:56,200 --> 00:33:58,169
I am an angel.
743
00:33:59,203 --> 00:34:01,839
What?
744
00:34:01,873 --> 00:34:04,776
An angel sent by god
with a message for you.
745
00:34:07,612 --> 00:34:09,647
From the moment you met Jonas,
746
00:34:09,680 --> 00:34:12,250
you knew that you wanted him
to be your partner
747
00:34:12,283 --> 00:34:14,485
for the rest of your life.
748
00:34:14,519 --> 00:34:17,422
It is gods gift
that you found each other,
749
00:34:17,455 --> 00:34:19,824
but instead of thanking god,
you ignored him.
750
00:34:22,860 --> 00:34:26,097
Things are never perfect
in a marriage, Liz.
751
00:34:29,167 --> 00:34:32,904
Therell always be snowstorms
or missed plane flights
752
00:34:32,937 --> 00:34:36,274
or something else
to change your plans and dreams,
753
00:34:36,307 --> 00:34:39,310
but thats when
you have a choice.
754
00:34:39,343 --> 00:34:44,348
To turn
755
00:34:39,343 --> 00:34:44,348
on
756
00:34:39,343 --> 00:34:44,348
each other,
or turn
757
00:34:39,343 --> 00:34:44,348
to
758
00:34:39,343 --> 00:34:44,348
each other,
759
00:34:39,343 --> 00:34:44,348
to turn
760
00:34:39,343 --> 00:34:44,348
on
761
00:34:39,343 --> 00:34:44,348
each other,
or turn
762
00:34:39,343 --> 00:34:44,348
to
763
00:34:39,343 --> 00:34:44,348
each other,
764
00:34:44,382 --> 00:34:48,319
and together ask god
for his guidance.
765
00:34:48,352 --> 00:34:50,621
But you didnt do that.
766
00:34:50,655 --> 00:34:53,357
No, I didnt.
767
00:34:55,626 --> 00:34:57,428
And now its too late, isnt it?
768
00:34:59,664 --> 00:35:03,434
I dont know if its too late
for you to marry Jonas.
769
00:35:03,468 --> 00:35:05,269
I honestly dont know.
770
00:35:06,304 --> 00:35:08,473
But I do know
771
00:35:08,506 --> 00:35:10,508
that its never too late
772
00:35:10,541 --> 00:35:12,443
to stand
before the throne of god
773
00:35:12,477 --> 00:35:14,912
and seek his mercy
774
00:35:14,946 --> 00:35:18,649
and ask him to do
something powerful in your life.
775
00:35:20,551 --> 00:35:22,520
You may not know it,
776
00:35:22,553 --> 00:35:25,723
but you havent been planning
for a wedding all these years.
777
00:35:25,756 --> 00:35:27,792
Youve been planning
for a miracle.
778
00:35:27,825 --> 00:35:30,428
The miracle that occurs
779
00:35:30,461 --> 00:35:32,763
when god takes two people
780
00:35:32,797 --> 00:35:35,433
and makes them one.
781
00:35:35,466 --> 00:35:38,236
But even if the miracle
782
00:35:38,269 --> 00:35:40,705
of marriage doesnt happen
here tonight,
783
00:35:40,738 --> 00:35:45,409
god still wants
to perform a miracle through you
784
00:35:45,443 --> 00:35:47,445
if you will let him.
785
00:35:49,480 --> 00:35:52,316
I dont understand.
786
00:35:52,350 --> 00:35:55,653
There are many ways
to demonstrate love, Liz.
787
00:35:55,686 --> 00:35:58,356
A wedding is just one of them.
788
00:35:58,389 --> 00:36:02,994
But you have everything
that you need here and now
789
00:36:03,027 --> 00:36:07,331
to take your love
and let god multiply it,
790
00:36:07,365 --> 00:36:12,770
because whenever two or more are
gathered together in his name,
791
00:36:12,803 --> 00:36:16,007
he will be there,
792
00:36:16,040 --> 00:36:19,911
and that is
the greatest miracle of all.
793
00:36:19,944 --> 00:36:21,846
Two or more?
794
00:36:21,879 --> 00:36:24,382
Many
795
00:36:21,879 --> 00:36:24,382
more.
796
00:36:21,879 --> 00:36:24,382
Many
797
00:36:21,879 --> 00:36:24,382
more.
798
00:36:24,415 --> 00:36:27,418
Come on with me.
799
00:36:31,322 --> 00:36:33,291
(Coughing)
800
00:36:34,358 --> 00:36:36,460
(Door opening)
801
00:36:45,036 --> 00:36:47,405
Oh, my.
802
00:36:50,975 --> 00:36:53,044
Monica,
803
00:36:53,077 --> 00:36:55,346
will you tell Martin
that dinner will be at 7:00?
804
00:37:08,593 --> 00:37:10,595
(Door closes)
805
00:37:15,466 --> 00:37:17,268
(Sighs)
806
00:37:21,339 --> 00:37:23,941
(Band plays upbeat,
jazzy tune, crowd chatter)
807
00:37:29,447 --> 00:37:31,048
Yeah? This is silverware.
808
00:37:31,082 --> 00:37:32,583
Oh.
809
00:37:32,617 --> 00:37:35,019
Red?
810
00:37:35,052 --> 00:37:37,755
(Laughs)
811
00:37:41,759 --> 00:37:42,893
Really?
812
00:37:42,927 --> 00:37:44,895
All right.
813
00:37:44,929 --> 00:37:47,064
(Indistinct chatter)
814
00:37:49,133 --> 00:37:51,068
I cant go up there, Andrew.
815
00:37:51,102 --> 00:37:52,570
Why not?
816
00:37:52,603 --> 00:37:53,804
Because ive ruined everything.
817
00:37:53,838 --> 00:37:55,640
Ive wrecked her whole dream.
818
00:37:55,673 --> 00:37:56,941
Thousands of dollars
shes saved up
819
00:37:56,974 --> 00:37:58,709
all her life
for this one night,
820
00:37:58,743 --> 00:38:00,578
and shes up there with a bunch
of homeless people.
821
00:38:00,611 --> 00:38:02,647
Ive ruined her.
822
00:38:02,680 --> 00:38:03,814
(Jonas sighs)
823
00:38:03,848 --> 00:38:05,416
I should have been here.
824
00:38:05,449 --> 00:38:08,085
Jonas... you
825
00:38:05,449 --> 00:38:08,085
are
826
00:38:05,449 --> 00:38:08,085
here.
827
00:38:05,449 --> 00:38:08,085
Jonas... you
828
00:38:05,449 --> 00:38:08,085
are
829
00:38:05,449 --> 00:38:08,085
here.
830
00:38:11,822 --> 00:38:12,990
-(Band playing)
-Here we go.
831
00:38:13,024 --> 00:38:14,925
Anyone care
for some sparkling cider?
832
00:38:22,833 --> 00:38:24,769
Hey, careful
you dont spoil your appetite.
833
00:38:24,802 --> 00:38:26,771
Theres much more to come.
834
00:38:30,574 --> 00:38:31,942
Some more cider for you?
835
00:38:31,976 --> 00:38:33,411
Man:
Yes, please.
836
00:38:33,444 --> 00:38:35,413
Thank you.
837
00:38:35,446 --> 00:38:37,048
(Indistinct,
overlapping crowd chatter)
838
00:38:48,059 --> 00:38:49,827
(Laughs)
839
00:38:52,797 --> 00:38:55,599
Its wonderful, Gloria.
840
00:38:55,633 --> 00:38:57,601
It was all you.
841
00:39:00,905 --> 00:39:02,606
-Woman: With ice?
-Woman 2: All right.
842
00:39:02,640 --> 00:39:05,810
(Laughter)
843
00:39:05,843 --> 00:39:06,811
They sell em at blockbuster.
844
00:39:06,844 --> 00:39:08,512
(Laughter)
845
00:39:08,546 --> 00:39:10,548
I see. I see.
846
00:39:12,750 --> 00:39:15,052
Stuart, thank you so much.
847
00:39:15,086 --> 00:39:18,089
You did a very good job.
848
00:39:18,122 --> 00:39:19,857
Youve got a talent
for leadership.
849
00:39:19,890 --> 00:39:21,892
You should develop that.
850
00:39:22,993 --> 00:39:26,597
Prime rib? Wow.
851
00:39:26,630 --> 00:39:28,032
(Meg sighs)
852
00:39:28,065 --> 00:39:30,201
Oh, its been years.
853
00:39:30,234 --> 00:39:32,603
(Laughs)
854
00:39:32,636 --> 00:39:34,472
Mmm.
855
00:39:38,943 --> 00:39:41,178
(Glass clinking)
856
00:39:45,249 --> 00:39:47,918
(Song ends)
857
00:39:47,952 --> 00:39:49,453
(Man clears throat)
858
00:39:49,487 --> 00:39:51,689
Thank you.
859
00:39:51,722 --> 00:39:53,824
I just wanted to say
how wonderful it is
860
00:39:53,858 --> 00:39:55,960
that youre all here.
861
00:39:55,993 --> 00:39:58,996
This evening was shaping up
to be a disaster,
862
00:39:59,029 --> 00:40:01,999
but it turned into a blessing,
863
00:40:02,032 --> 00:40:06,737
thanks to Monica
and Gloria and
864
00:40:06,771 --> 00:40:08,539
Tess and Stuart, and...
865
00:40:08,572 --> 00:40:12,209
Well...
866
00:40:12,243 --> 00:40:14,445
Thanks to god.
867
00:40:18,582 --> 00:40:21,952
I was supposed to be
getting married this evening,
868
00:40:21,986 --> 00:40:24,789
but a few things fell through.
869
00:40:24,822 --> 00:40:27,191
First of all, I could have
done without the weather.
870
00:40:27,224 --> 00:40:29,493
(Laughter)
871
00:40:29,527 --> 00:40:31,195
But mostly...
872
00:40:34,665 --> 00:40:36,767
...i made a lot of mistakes.
873
00:40:38,235 --> 00:40:41,972
My fiancé isnt here tonight
because...
874
00:40:42,006 --> 00:40:45,242
Well, its not because
of the storm. Its...
875
00:40:45,276 --> 00:40:47,077
Its because I...
876
00:40:51,615 --> 00:40:54,618
I kind of left him out,
and he saw that,
877
00:40:54,652 --> 00:40:56,654
and he... it...
878
00:41:04,662 --> 00:41:06,664
Im sorry.
879
00:41:08,866 --> 00:41:10,835
I really am having
a wonderful time.
880
00:41:10,868 --> 00:41:12,837
I am.
881
00:41:12,870 --> 00:41:14,905
I just...
882
00:41:14,939 --> 00:41:16,707
I think youre all wonderful,
883
00:41:16,740 --> 00:41:19,076
and I am so glad
884
00:41:19,109 --> 00:41:22,079
that were all here together,
885
00:41:22,112 --> 00:41:24,615
safe, warm.
886
00:41:26,784 --> 00:41:28,786
Together.
887
00:41:31,655 --> 00:41:33,724
Thanks.
888
00:41:36,627 --> 00:41:39,063
So, cheers.
889
00:41:39,096 --> 00:41:40,764
All:
Cheers.
890
00:41:40,798 --> 00:41:42,766
Thats right.
891
00:41:42,800 --> 00:41:44,568
(Laughing and chatter)
892
00:41:48,906 --> 00:41:52,042
All these years,
all that money.
893
00:41:52,076 --> 00:41:54,245
Everything she dreamed about,
894
00:41:54,278 --> 00:41:57,982
she ended up just...
Giving away.
895
00:41:58,015 --> 00:42:00,918
Shes quite a beautiful woman.
896
00:42:00,951 --> 00:42:03,153
Shes more beautiful than ever.
897
00:42:03,187 --> 00:42:04,855
(Band plays
slow, romantic tune)
898
00:42:04,889 --> 00:42:06,991
Love can do that to a person.
899
00:42:08,259 --> 00:42:10,628
Shes made mistakes, too.
900
00:42:10,661 --> 00:42:12,863
She knows that.
901
00:42:12,897 --> 00:42:15,065
She, um...
902
00:42:15,099 --> 00:42:17,067
She met an angel tonight, too.
903
00:42:17,101 --> 00:42:19,103
(Jonas laughs softly)
904
00:42:21,739 --> 00:42:23,941
So if you really are an angel
then tell me something.
905
00:42:23,974 --> 00:42:26,143
Whats that?
906
00:42:26,176 --> 00:42:29,146
How do people
907
00:42:26,176 --> 00:42:29,146
stay
908
00:42:26,176 --> 00:42:29,146
married?
909
00:42:29,179 --> 00:42:32,016
Thats what god wants
to teach you both,
910
00:42:32,049 --> 00:42:33,984
one day at a time,
911
00:42:35,286 --> 00:42:37,087
if you let him.
912
00:42:42,860 --> 00:42:45,596
(Jonas laughs)
913
00:42:49,099 --> 00:42:51,802
She...
914
00:42:55,940 --> 00:42:57,741
Liz:
Its up in my room, Gloria.
915
00:42:57,775 --> 00:42:59,643
Ill just run up and grab it.
916
00:42:59,677 --> 00:43:01,845
Oh, sir, were you leaving?
Theres plenty of food.
917
00:43:01,879 --> 00:43:04,748
I was... I was gonna
save a plate for my fiancé just
918
00:43:04,782 --> 00:43:07,418
in case he... got here.
919
00:43:07,451 --> 00:43:09,353
Jonas?
920
00:43:09,386 --> 00:43:11,755
-Oh, Jonas.
-(Jonas sighs)
921
00:43:13,757 --> 00:43:15,926
(Sighs)
922
00:43:15,960 --> 00:43:17,261
What happened to you?
923
00:43:17,294 --> 00:43:20,230
No, im-im all right.
Im okay.
924
00:43:20,264 --> 00:43:22,266
Actually, im not.
925
00:43:24,101 --> 00:43:26,103
Liz, im sorry.
926
00:43:26,136 --> 00:43:27,838
I am
927
00:43:26,136 --> 00:43:27,838
sorry.
928
00:43:27,871 --> 00:43:30,941
No. Im sorry.
929
00:43:30,975 --> 00:43:33,811
And I love you.
930
00:43:36,113 --> 00:43:38,716
I love you so much.
931
00:43:40,351 --> 00:43:42,953
Listen, I dont have my tux.
932
00:43:42,987 --> 00:43:44,955
-Yeah.
-Or the ring.
933
00:43:44,989 --> 00:43:48,392
Or even my own shoes,
but im here.
934
00:43:48,425 --> 00:43:51,095
And I want to marry you.
935
00:43:53,030 --> 00:43:55,299
And if you say yes,
936
00:43:55,332 --> 00:43:57,301
ill give you
all these little umbrellas.
937
00:43:57,334 --> 00:43:58,936
(Liz laughs)
938
00:44:04,074 --> 00:44:06,143
I dont care about the wedding.
939
00:44:07,745 --> 00:44:10,948
I just want to be with you...
Forever.
940
00:44:10,981 --> 00:44:12,983
(Jonas laughs)
941
00:44:28,999 --> 00:44:31,201
So, is there gonna be a wedding?
942
00:44:31,235 --> 00:44:34,138
Not tonight, but soon, Gloria.
943
00:44:34,171 --> 00:44:35,906
Well, there you are.
944
00:44:35,939 --> 00:44:38,175
Im glad youre here. Theres
somebody ID like you to meet.
945
00:44:38,208 --> 00:44:39,276
Really?
946
00:44:39,309 --> 00:44:41,445
Mm-hmm. Aunt Meg.
947
00:44:41,478 --> 00:44:43,714
I think
youre going to love her.
948
00:44:48,218 --> 00:44:50,020
(Both laughing)
949
00:44:51,955 --> 00:44:53,757
♪
950
00:44:59,997 --> 00:45:00,831
(Dove cooing)
64383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.