Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,670 --> 00:00:14,670
(Lights buzzing)
2
00:00:17,170 --> 00:00:20,120
So, uh, this new angel...
3
00:00:20,120 --> 00:00:21,790
-Gloria.
-Gloria.
4
00:00:21,790 --> 00:00:23,960
...has she learned
to tell time yet?
5
00:00:23,960 --> 00:00:26,790
She's not that late, Rafael.
6
00:00:26,790 --> 00:00:28,120
Well, I don't know. It is...
7
00:00:28,120 --> 00:00:29,830
Two pineapples past 11:00.
8
00:00:29,830 --> 00:00:32,830
That is a clock, isn't it?
9
00:00:32,830 --> 00:00:33,750
Monica:
Maybe she's supposed
10
00:00:33,750 --> 00:00:35,290
to be late.
11
00:00:35,290 --> 00:00:37,790
Could be; The lord moves
in mysterious ways.
12
00:00:37,790 --> 00:00:39,960
Tess:
"His wonders to perform."
13
00:00:39,960 --> 00:00:41,620
Don't forget that part.
14
00:00:41,620 --> 00:00:44,250
And just because we don't
always know what he's doing
15
00:00:44,250 --> 00:00:47,830
does not mean that
he doesn't know what he's doing.
16
00:00:47,830 --> 00:00:50,170
This assignment is like
a Jigsaw puzzle,
17
00:00:50,170 --> 00:00:51,750
and we each have a piece.
18
00:00:51,750 --> 00:00:53,880
We just don't know yet
what the whole picture
19
00:00:53,880 --> 00:00:55,250
-is going to look like.
-Mm.
20
00:00:55,250 --> 00:00:58,620
-So, Andrew, you've got Peter?
-Check.
21
00:00:58,620 --> 00:01:00,080
-Rafael, you've got Karen?
-Mm-hmm.
22
00:01:00,080 --> 00:01:01,420
Tess?
23
00:01:01,420 --> 00:01:02,830
I've got Leigh.
24
00:01:02,830 --> 00:01:05,620
And I've got Michael,
and Gloria's got...
25
00:01:05,620 --> 00:01:07,250
Gloria's got
a lot to catch up on.
26
00:01:07,250 --> 00:01:08,750
Where is she?
27
00:01:08,750 --> 00:01:10,710
(Sighs)
28
00:01:10,710 --> 00:01:12,250
I shall wait here for Gloria.
29
00:01:12,250 --> 00:01:13,540
You go ahead.
30
00:01:13,540 --> 00:01:15,620
Andrew:
Okay, see you later.
31
00:01:21,420 --> 00:01:24,880
("The twelve days of Christmas"
instrumental playing)
32
00:01:24,880 --> 00:01:26,880
Merry Christmas.
33
00:01:26,880 --> 00:01:28,170
This is my first one.
34
00:01:28,170 --> 00:01:30,920
Did you know the average chimney
is only two feet in diameter?
35
00:01:30,920 --> 00:01:32,290
So then mathematically,
36
00:01:32,290 --> 00:01:34,500
how could a man that large fit
down an area that small?
37
00:01:34,500 --> 00:01:35,960
And that suit--
what's that about?
38
00:01:38,120 --> 00:01:40,620
Mele kalikimaka.
39
00:01:40,620 --> 00:01:43,000
Feliz navi... dad.
40
00:01:45,580 --> 00:01:47,880
Four calling birds.
41
00:01:47,880 --> 00:01:49,920
♪ Three French hens. ♪
42
00:01:49,920 --> 00:01:51,120
Gloria?
43
00:01:51,120 --> 00:01:52,960
Oh, hi. Merry Christmas.
44
00:01:52,960 --> 00:01:54,960
Thank you.
Listen, before you go in there,
45
00:01:54,960 --> 00:01:56,580
there's one thing
that you need to know.
46
00:01:56,580 --> 00:01:58,040
Great, you're here.
47
00:01:58,040 --> 00:01:59,290
-I am?
-Come on. Yeah.
48
00:01:59,290 --> 00:02:00,540
Time is money. Come on.
49
00:02:00,540 --> 00:02:02,620
Come on.
50
00:02:03,750 --> 00:02:06,620
I was just putting up
the Christmas lights.
51
00:02:06,620 --> 00:02:08,330
(Man chuckles quietly)
52
00:02:08,330 --> 00:02:11,790
Ah, 'tis the season to be jolly.
53
00:02:11,790 --> 00:02:13,830
Okay, you're in time
for the show.
54
00:02:13,830 --> 00:02:15,040
Ready?
55
00:02:15,040 --> 00:02:16,880
Three, two, one.
56
00:02:16,880 --> 00:02:18,830
-(Crackling)
-Gloria: Zero?
57
00:02:18,830 --> 00:02:21,960
Uh, maybe that's why
I found them in the garbage.
58
00:02:21,960 --> 00:02:26,040
(Chuckles) Uh, it happened
in here in the kitchen.
59
00:02:27,460 --> 00:02:30,210
Ah, here it is-- exhibit a.
60
00:02:32,750 --> 00:02:35,250
Sorry, buses
were behind schedule.
61
00:02:35,250 --> 00:02:38,330
-What time is it? -(Sighs):
Time for you to get a car, Dave.
62
00:02:38,330 --> 00:02:39,960
Yeah, when I hit the lottery.
63
00:02:39,960 --> 00:02:42,170
Well, in the meantime,
just bring in those
64
00:02:42,170 --> 00:02:46,380
dirty dishes, please,
and get the grill fired up, huh?
65
00:02:46,380 --> 00:02:48,790
-Who is he?
-Eh, nobody.
66
00:02:48,790 --> 00:02:52,960
Now, this mop
didn't soak up enough water,
67
00:02:52,960 --> 00:02:55,460
leaving the floor wet,
which is why when I walked in
68
00:02:55,460 --> 00:02:58,250
I slipped...
And I broke my left arm.
69
00:02:58,250 --> 00:02:59,830
Right arm.
70
00:02:59,830 --> 00:03:01,210
Oh, uh...
71
00:03:01,210 --> 00:03:03,920
Detail-oriented--
I admire that.
72
00:03:03,920 --> 00:03:04,880
(Dishes clatter)
73
00:03:04,880 --> 00:03:07,250
-Dave?
-Huh?
74
00:03:07,250 --> 00:03:09,620
I got good news and better news.
75
00:03:09,620 --> 00:03:10,670
Yeah?
76
00:03:10,670 --> 00:03:11,710
(Chuckles):
Yeah.
77
00:03:11,710 --> 00:03:13,920
The good news,
I just sold this place.
78
00:03:13,920 --> 00:03:15,170
The better news,
79
00:03:15,170 --> 00:03:17,290
as of tonight,
you're out of a job.
80
00:03:17,290 --> 00:03:18,330
(Chuckles)
81
00:03:18,330 --> 00:03:19,790
That's good news?
82
00:03:19,790 --> 00:03:22,790
Lousy for you; Good for me.
83
00:03:22,790 --> 00:03:24,620
Maybe I should've been
more specific, huh?
84
00:03:24,620 --> 00:03:26,670
I've been here
five years, bubba.
85
00:03:26,670 --> 00:03:28,540
I'll talk
to the new owners for you.
86
00:03:28,540 --> 00:03:31,580
They're opening up a Sushi bar.
You speak Japanese?
87
00:03:31,580 --> 00:03:33,170
Woman:
Hello?
88
00:03:33,170 --> 00:03:35,210
We're not open yet.
89
00:03:35,210 --> 00:03:36,540
I'm Karen Schultz.
90
00:03:36,540 --> 00:03:37,960
We spoke on the phone.
91
00:03:37,960 --> 00:03:39,790
I'm representing you
in your lawsuit.
92
00:03:39,790 --> 00:03:42,330
Uh... then who are you?
93
00:03:42,330 --> 00:03:43,830
I'm Gloria.
Nice to meet you.
94
00:03:43,830 --> 00:03:45,790
You're not my lawyer?
95
00:03:45,790 --> 00:03:48,620
-N-No, but...
-Get out. Out.
96
00:03:48,620 --> 00:03:50,460
Come on, shoo. Out.
97
00:03:50,460 --> 00:03:53,210
Hey, and you--
you and me,
98
00:03:53,210 --> 00:03:55,210
we never met, hmm?
99
00:03:55,210 --> 00:03:57,420
Now shoo.
Come on, get going.
100
00:03:57,420 --> 00:03:58,790
Get out.
101
00:03:58,790 --> 00:04:00,210
(Gloria sighs)
102
00:04:00,210 --> 00:04:02,750
(Chuckles): Okay, um,
so what was that one thing
103
00:04:02,750 --> 00:04:04,250
I really needed to know?
104
00:04:04,250 --> 00:04:06,670
Well, firstly,
the man who shooed you...
105
00:04:06,670 --> 00:04:09,290
Bubba? Yeah, I can see
why he needs an angel.
106
00:04:09,290 --> 00:04:11,790
Yes, he does,
and he'll get one in time,
107
00:04:11,790 --> 00:04:14,380
but bubba
is not your assignment.
108
00:04:14,380 --> 00:04:15,500
Oh?
109
00:04:15,500 --> 00:04:17,250
We each have a little piece
110
00:04:17,250 --> 00:04:18,790
of one great big assignment,
111
00:04:18,790 --> 00:04:20,830
and if we get it right,
112
00:04:20,830 --> 00:04:22,880
the people
whose lives we're touching
113
00:04:22,880 --> 00:04:26,580
will never know that
there were angels here at all.
114
00:04:32,080 --> 00:04:35,080
♪ When you walk ♪
115
00:04:35,080 --> 00:04:38,460
♪ down the road ♪
116
00:04:38,460 --> 00:04:40,460
♪ heavy burden ♪
117
00:04:40,460 --> 00:04:44,540
♪ heavy load ♪
118
00:04:44,540 --> 00:04:47,250
♪ I will rise ♪
119
00:04:47,250 --> 00:04:50,880
♪ and I will walk with you ♪
120
00:04:50,880 --> 00:04:53,580
♪ I'll walk with you ♪
121
00:04:53,580 --> 00:04:56,880
♪ till the sun
don't even shine ♪
122
00:04:56,880 --> 00:04:59,920
♪ walk with you ♪
123
00:04:59,920 --> 00:05:02,540
♪ every time, I tell you ♪
124
00:05:02,540 --> 00:05:05,790
♪ I'll walk with you ♪
125
00:05:05,790 --> 00:05:07,580
♪ walk with you ♪
126
00:05:07,580 --> 00:05:10,210
♪ believe me,
I'll walk with you. ♪
127
00:05:16,330 --> 00:05:19,580
Karen: Okay,
let's go over this paperwork.
128
00:05:19,580 --> 00:05:22,170
-Mr. Mitchell?
-Yeah?
129
00:05:22,170 --> 00:05:25,040
You're claiming a faulty product
caused a slip and fall,
130
00:05:25,040 --> 00:05:26,330
breaking your arm.
131
00:05:26,330 --> 00:05:28,880
Try not to use it so much.
132
00:05:29,920 --> 00:05:31,710
Oh. Yeah.
133
00:05:31,710 --> 00:05:33,120
All right, now, for the record,
134
00:05:33,120 --> 00:05:35,080
I'll assume everything
you tell me is true.
135
00:05:35,080 --> 00:05:37,040
If you tell me
something that's not true,
136
00:05:37,040 --> 00:05:39,250
-i don't want to know.
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
137
00:05:39,250 --> 00:05:41,120
Look, how much you think
we can make off of this?
138
00:05:41,120 --> 00:05:43,000
Well, I'm asking for $25,000,
139
00:05:43,000 --> 00:05:46,120
but who knows how you'll prove
your arm is actually broken.
140
00:05:46,120 --> 00:05:49,790
For half of $25k, lady,
I'll let you break it.
141
00:05:49,790 --> 00:05:54,040
Yeah, well, off the record,
for half of $25k, I just might.
142
00:05:54,040 --> 00:05:57,120
Tess: Personally,
I'd go for the purple.
143
00:05:57,120 --> 00:06:00,000
That does it-- my Christmas
shopping is officially finished.
144
00:06:00,000 --> 00:06:03,120
(Laughs):
Congratulations, and so early.
145
00:06:03,120 --> 00:06:05,040
Well, my husband
worked out a schedule.
146
00:06:05,040 --> 00:06:07,000
Get all the shopping done
by the first,
147
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
wrap them by the fifth,
ship them by the tenth,
148
00:06:09,000 --> 00:06:11,080
Christmas cards
go out on the 15th,
149
00:06:11,080 --> 00:06:13,080
Christmas tree goes up
on the 20th.
150
00:06:13,080 --> 00:06:16,880
Uh, does he have Christmas
scheduled in there anywhere?
151
00:06:16,880 --> 00:06:19,750
Oh, breakfast at 8:00,
presents at 9:00,
152
00:06:19,750 --> 00:06:22,620
Turkey at noon,
football 2:00 to 8:00.
153
00:06:22,620 --> 00:06:23,880
You're kidding?
154
00:06:23,880 --> 00:06:26,080
-(Laughing): Sort of.
-(Laughing)
155
00:06:26,080 --> 00:06:28,540
(Mumbles)
156
00:06:28,540 --> 00:06:34,330
Thank you so much,
Mrs. Alcott-hyphen-rendon.
157
00:06:34,330 --> 00:06:36,620
That's some kind of last name.
158
00:06:36,620 --> 00:06:39,080
Well, I wanted to keep a little
something of my old self.
159
00:06:39,080 --> 00:06:41,000
Mm.
160
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Thank you.
161
00:06:44,040 --> 00:06:45,710
Leigh...
162
00:06:45,710 --> 00:06:48,040
I said meet me out front.
163
00:06:48,040 --> 00:06:51,170
Well, I-I was, but I...
I looked in the window,
164
00:06:51,170 --> 00:06:53,880
and I saw a beautiful scarf
for your mother.
165
00:06:53,880 --> 00:06:55,330
My mother?
166
00:06:55,330 --> 00:06:56,790
How much did you spend?
167
00:06:56,790 --> 00:06:58,750
Ho, ho, ho.
168
00:06:58,750 --> 00:07:00,080
(Sighs): Now we're late.
169
00:07:00,080 --> 00:07:02,750
We're gonna have to skip lunch.
170
00:07:02,750 --> 00:07:04,920
No, no, you don't
have to do that.
171
00:07:06,210 --> 00:07:07,960
Everybody needs lunch
172
00:07:07,960 --> 00:07:12,000
to have the energy to...
Stick to the schedule.
173
00:07:12,000 --> 00:07:14,960
Is there a place to eat nearby?
174
00:07:14,960 --> 00:07:17,790
Oh, a lovely place, just
a little ways down the road.
175
00:07:17,790 --> 00:07:19,960
You can't miss it.
Polynesian.
176
00:07:19,960 --> 00:07:21,880
Lot of atmosphere.
177
00:07:21,880 --> 00:07:23,500
And no waiting.
178
00:07:24,710 --> 00:07:26,250
Thank you.
179
00:07:26,250 --> 00:07:28,460
(Leigh groans)
180
00:07:28,460 --> 00:07:30,250
How much did we buy?
181
00:07:30,250 --> 00:07:32,080
Um, just what was on the list.
182
00:07:32,080 --> 00:07:34,620
Well, we should have edited
the list a little.
183
00:07:34,620 --> 00:07:37,500
Lord, just give me
five minutes with that man.
184
00:07:37,500 --> 00:07:40,170
That's all I need,
five minutes.
185
00:07:40,170 --> 00:07:42,710
Uh, excuse me, I-I really like
this sweater for my sister,
186
00:07:42,710 --> 00:07:46,040
uh, and I was wondering how I
would know if it would fit her.
187
00:07:46,040 --> 00:07:47,380
Well, what size is she?
188
00:07:47,380 --> 00:07:49,830
Sorry, I'm a guy.
189
00:07:49,830 --> 00:07:51,420
(Laughing):
Well, I noticed that.
190
00:07:51,420 --> 00:07:54,380
Well, what you need to do
is to find somebody her size
191
00:07:54,380 --> 00:07:56,460
and have them
try it on for you.
192
00:07:56,460 --> 00:07:58,080
Well, she's, um...
193
00:07:58,080 --> 00:08:00,540
She's... small.
194
00:08:00,540 --> 00:08:03,000
Like her?
195
00:08:04,830 --> 00:08:07,710
Yeah. Yeah, just like her.
Perfect. Thank you.
196
00:08:07,710 --> 00:08:09,380
Good.
197
00:08:09,380 --> 00:08:12,380
Excuse me, um...
198
00:08:12,380 --> 00:08:14,290
This might sound strange,
but I, uh...
199
00:08:14,290 --> 00:08:17,790
-You'd like me to try that on
for you? -Yeah.
200
00:08:17,790 --> 00:08:20,460
-Y-You don't mind?
-No. Not at all.
201
00:08:20,460 --> 00:08:22,460
-Geez, I appreciate that.
-(Laughs)
202
00:08:22,460 --> 00:08:23,920
I worked late last night,
203
00:08:23,920 --> 00:08:26,000
and I'm too tired
to make a decision.
204
00:08:27,880 --> 00:08:30,000
There. What do you think?
205
00:08:32,790 --> 00:08:35,920
I think i'm...
I'm glad I came in here.
206
00:08:35,920 --> 00:08:38,120
(Laughs)
Good.
207
00:08:39,920 --> 00:08:42,330
Right. Thank you.
208
00:08:43,620 --> 00:08:45,120
Thanks. I'll take it.
209
00:08:45,120 --> 00:08:47,040
By the way, my name's...
210
00:08:48,580 --> 00:08:50,750
...Michael.
211
00:08:52,580 --> 00:08:54,830
This is Rafael-- he's
representing the mop company.
212
00:08:54,830 --> 00:08:57,170
This is Mr. Mitchell,
the accident victim.
213
00:08:57,170 --> 00:08:59,000
Alleged accident victim.
214
00:08:59,000 --> 00:09:00,790
Your mop broke my arm.
215
00:09:00,790 --> 00:09:02,880
Look, I know my rights.
216
00:09:02,880 --> 00:09:05,540
I'm entitled to fair
and just compensation.
217
00:09:05,540 --> 00:09:08,500
What my client means
is that the mop in question
218
00:09:08,500 --> 00:09:10,880
was defective,
which caused a slip and fall.
219
00:09:10,880 --> 00:09:12,080
Right arm, huh?
220
00:09:12,080 --> 00:09:14,000
Right arm.
221
00:09:14,000 --> 00:09:16,120
You got the whole arm
this time, huh?
222
00:09:16,120 --> 00:09:18,170
Yeah.
223
00:09:18,170 --> 00:09:20,880
I'm sorry,
what do you mean, "this time"?
224
00:09:20,880 --> 00:09:22,960
Well, I did some checking,
and it turns out
225
00:09:22,960 --> 00:09:26,080
Mr. Mitchell's had quite a run
of bad luck lately. Haven't you?
226
00:09:26,080 --> 00:09:29,330
Three years ago,
this place was called
227
00:09:29,330 --> 00:09:32,290
bubba's bratwurst bungalow,
and you got your finger caught
228
00:09:32,290 --> 00:09:34,120
in a defective sausage maker.
229
00:09:34,120 --> 00:09:37,960
Two years ago, it was
bubba's pizza and pasta company,
230
00:09:37,960 --> 00:09:41,330
and you got your finger caught
in a defective pasta machine,
231
00:09:41,330 --> 00:09:44,540
and last year--
this is my personal favorite--
232
00:09:44,540 --> 00:09:46,670
bubba's egg roll house.
233
00:09:46,670 --> 00:09:48,330
You got really creative.
234
00:09:48,330 --> 00:09:51,000
Got your finger stuck
in a bottle of saki.
235
00:09:51,000 --> 00:09:54,670
Well, it's immaterial,
counselor.
236
00:09:54,670 --> 00:09:57,920
Just because previous suits have
been rejected does not prove
237
00:09:57,920 --> 00:10:01,170
-this suit frivolous.
-(Sighs): No, it doesn't.
238
00:10:01,170 --> 00:10:02,290
Heads up.
239
00:10:05,120 --> 00:10:06,460
Ow?
240
00:10:06,460 --> 00:10:07,960
But that does.
241
00:10:09,080 --> 00:10:10,830
Ow.
242
00:10:16,250 --> 00:10:18,960
(Sighs)
243
00:10:22,460 --> 00:10:25,670
(Train whistle blowing
in distance)
244
00:10:29,330 --> 00:10:32,580
Seymour?
245
00:10:32,580 --> 00:10:36,170
Here, kitty, kitty, kitty.
246
00:10:36,170 --> 00:10:37,960
(Groans softly)
247
00:10:42,830 --> 00:10:45,460
(Chuckles):
Well, enjoy the Sushi.
248
00:10:45,460 --> 00:10:49,120
Hey, old man,
give me ten dollars.
249
00:10:49,120 --> 00:10:52,170
Haven't got ten dollars.
250
00:10:54,170 --> 00:10:56,620
(Grunting)
251
00:11:04,080 --> 00:11:05,460
Hey, he's got a ring, man--
get that.
252
00:11:05,460 --> 00:11:06,960
No, no.
253
00:11:06,960 --> 00:11:08,960
-Don't make me cut you, man.
-Cut him, man, cut him!
254
00:11:08,960 --> 00:11:10,290
Come on, man--
give me the ring!
255
00:11:10,290 --> 00:11:11,540
Gloria: Hey!
256
00:11:11,540 --> 00:11:13,290
Hey, get away from him!
Stop!
257
00:11:13,290 --> 00:11:15,170
We got the wallet, man--
let's get out of here.
258
00:11:18,460 --> 00:11:20,920
Are you okay?
259
00:11:20,920 --> 00:11:21,920
(Sniffs)
260
00:11:33,120 --> 00:11:35,540
How's that feeling?
261
00:11:35,540 --> 00:11:37,120
Great.
262
00:11:37,120 --> 00:11:38,880
Day keeps getting
better and better.
263
00:11:38,880 --> 00:11:40,290
Well, what a wonderful attitude.
264
00:11:40,290 --> 00:11:43,580
And here I thought you were
having a terrible day.
265
00:11:43,580 --> 00:11:46,830
Lady, that almost
makes me smile.
266
00:11:46,830 --> 00:11:48,210
Almost.
267
00:11:48,210 --> 00:11:49,170
I'm Gloria.
268
00:11:49,170 --> 00:11:50,420
(Sighs)
269
00:11:50,420 --> 00:11:51,960
I'm Dave.
270
00:11:51,960 --> 00:11:55,330
That man was about to cut off
your hand to get that ring.
271
00:11:55,330 --> 00:11:57,460
How could you risk
your life for that?
272
00:11:59,330 --> 00:12:00,250
You!
273
00:12:00,250 --> 00:12:02,080
I know, I know.
274
00:12:02,080 --> 00:12:03,170
Shoo.
275
00:12:03,170 --> 00:12:05,170
I'm glad you're okay.
276
00:12:11,830 --> 00:12:14,290
This car was just serviced.
277
00:12:14,290 --> 00:12:15,670
It's nice.
278
00:12:15,670 --> 00:12:17,920
Must've cost you
a lot of billable hours.
279
00:12:17,920 --> 00:12:19,620
You couldn't meet me
at my office, could you?
280
00:12:19,620 --> 00:12:22,120
You had to drag me out to
this godforsaken neighborhood.
281
00:12:22,120 --> 00:12:25,080
Godforsaken?
282
00:12:25,080 --> 00:12:27,080
Not necessarily.
283
00:12:27,080 --> 00:12:29,080
Nice to meet you.
284
00:12:35,830 --> 00:12:38,170
I'm gonna cut right
to the chase, Dave.
285
00:12:39,920 --> 00:12:43,170
I sold this place for peanuts,
286
00:12:43,170 --> 00:12:45,170
just to get rid of it...
287
00:12:46,790 --> 00:12:50,120
...and I thought I was gonna
come by some money,
288
00:12:50,120 --> 00:12:52,580
get me started somewhere else,
289
00:12:52,580 --> 00:12:55,170
but that never happened, hmm?
290
00:12:55,170 --> 00:12:56,210
Wish I could
help you out, bubba,
291
00:12:56,210 --> 00:12:58,290
but I'm a little
strapped for cash.
292
00:12:58,290 --> 00:12:59,750
I'm unemployed, remember?
293
00:12:59,750 --> 00:13:01,790
I don't need your money, Dave.
294
00:13:01,790 --> 00:13:04,710
I'm offering you a chance
to get in on plan b.
295
00:13:07,040 --> 00:13:08,380
The fire inspectors
told me for years
296
00:13:08,380 --> 00:13:10,040
that this place
is a weenie roast
297
00:13:10,040 --> 00:13:11,460
just waiting to happen.
298
00:13:11,460 --> 00:13:13,290
You know how quick bamboo burns?
299
00:13:13,290 --> 00:13:16,170
What are you talking about?
300
00:13:16,170 --> 00:13:18,210
I'm talking about money.
301
00:13:18,210 --> 00:13:20,330
I'm fully insured here.
302
00:13:20,330 --> 00:13:21,960
Now, you help me out with this,
303
00:13:21,960 --> 00:13:25,040
and we'll split it
right down the middle, 60/40.
304
00:13:25,040 --> 00:13:27,330
Nah.
305
00:13:27,330 --> 00:13:30,290
You're talking...
Arson and fraud.
306
00:13:30,290 --> 00:13:32,330
(Laughs)
307
00:13:32,330 --> 00:13:34,460
40%?
308
00:13:36,250 --> 00:13:38,290
-I don't know.
-Hey, Mr. High-and-mighty,
309
00:13:38,290 --> 00:13:40,710
you have no family,
no job,
310
00:13:40,710 --> 00:13:42,330
no prospects.
311
00:13:42,330 --> 00:13:44,380
Standards are nice
312
00:13:44,380 --> 00:13:46,040
but you can't eat them.
313
00:13:51,920 --> 00:13:54,120
Father, what do I do now?
314
00:13:54,120 --> 00:13:55,580
Look, I got to hang
some more lights.
315
00:13:55,580 --> 00:13:58,880
You... you go and get the stuff.
316
00:13:59,880 --> 00:14:02,120
Take the cash and the list.
317
00:14:06,620 --> 00:14:08,920
(Bubba chuckles)
318
00:14:08,920 --> 00:14:11,170
If you're gonna burn
the place down,
319
00:14:11,170 --> 00:14:13,170
why bother with Christmas?
320
00:14:13,170 --> 00:14:15,750
It's gonna look
like a tragic holiday accident.
321
00:14:15,750 --> 00:14:17,250
Ho, ho, ho.
322
00:14:19,250 --> 00:14:20,250
(Cackles)
323
00:14:20,250 --> 00:14:22,080
God, I'm good, hmm?
324
00:14:30,420 --> 00:14:32,880
Man: I still don't know
what the problem is.
325
00:14:32,880 --> 00:14:34,670
Woman: Which, of course,
is the problem.
326
00:14:34,670 --> 00:14:36,210
I'd nearly forgotten
327
00:14:36,210 --> 00:14:37,670
what he looks like.
328
00:14:37,670 --> 00:14:39,710
His face is always buried
in the paper,
329
00:14:39,710 --> 00:14:41,080
obsessed with nasdaq.
330
00:14:41,080 --> 00:14:43,710
The markets are volatile
right now. Yvette knows that.
331
00:14:43,710 --> 00:14:45,710
I also know
that I'd love to start a family.
332
00:14:45,710 --> 00:14:47,540
If you looked at me
the same way you look
333
00:14:47,540 --> 00:14:48,920
at the dow Jones
industrial average,
334
00:14:48,920 --> 00:14:50,210
I'd have a baby by now.
335
00:14:50,210 --> 00:14:53,120
Andrew: Okay, look,
what you're saying is
336
00:14:53,120 --> 00:14:54,670
that I'm sitting in a room
337
00:14:54,670 --> 00:14:56,290
with two
very successful stockbrokers
338
00:14:56,290 --> 00:14:57,620
who want their marriage
339
00:14:57,620 --> 00:15:00,080
to be more than just
one long business meeting.
340
00:15:00,080 --> 00:15:02,040
-Exactly.
-No. Hold on.
341
00:15:02,040 --> 00:15:03,750
We discussed the kids thing.
342
00:15:03,750 --> 00:15:05,120
We agreed to wait, yvette.
343
00:15:05,120 --> 00:15:07,170
And we did wait,
and I'm actually glad we waited.
344
00:15:07,170 --> 00:15:09,120
I just don't want
to wait too long?
345
00:15:09,120 --> 00:15:11,120
When you two got married,
346
00:15:11,120 --> 00:15:14,000
you vowed to love each other,
not just work together.
347
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
So here's what I want you to do.
I want you to spend
348
00:15:17,000 --> 00:15:20,790
an hour together
talking about anything but work.
349
00:15:22,080 --> 00:15:23,790
Peter, okay?
350
00:15:23,790 --> 00:15:28,000
I'm not sure what good it'll do,
but we can give it a try.
351
00:15:28,000 --> 00:15:29,080
Okay, good.
352
00:15:29,080 --> 00:15:30,710
Now go get in the car
353
00:15:30,710 --> 00:15:33,250
and go someplace different,
all right?
354
00:15:33,250 --> 00:15:36,580
You said you got married
in Hawaii, right?
355
00:15:36,580 --> 00:15:37,790
Yeah.
356
00:15:37,790 --> 00:15:39,250
Okay, so maybe what you need
357
00:15:39,250 --> 00:15:43,000
is a second honeymoon,
and I know just the place.
358
00:15:43,000 --> 00:15:45,420
Where is that bus?!
359
00:15:45,420 --> 00:15:47,290
(Sighs)
360
00:15:47,290 --> 00:15:49,790
16 blocks away
with an overheated engine.
361
00:15:49,790 --> 00:15:52,120
Just a wild guess. (Chuckles)
362
00:15:52,120 --> 00:15:53,750
Look, I don't have time to talk.
363
00:15:53,750 --> 00:15:55,460
I got to get moving, somehow.
364
00:15:55,460 --> 00:15:57,120
Gloria:
Ooh!
365
00:15:58,170 --> 00:16:00,620
My friend Tess has, uh, a car.
366
00:16:00,620 --> 00:16:02,290
Yeah?
367
00:16:02,290 --> 00:16:05,670
Yes, and...
368
00:16:05,670 --> 00:16:07,880
I believe
she wants me to use it.
369
00:16:08,790 --> 00:16:10,250
Great.
370
00:16:10,250 --> 00:16:12,040
Yeah, so would you like
to wait here,
371
00:16:12,040 --> 00:16:13,880
and I'll come pick you up,
or we could...?
372
00:16:13,880 --> 00:16:15,960
I... do... not... care.
373
00:16:15,960 --> 00:16:17,540
Where is it?
374
00:16:20,080 --> 00:16:22,080
Over there...
375
00:16:22,080 --> 00:16:23,620
Somewhere.
376
00:16:32,920 --> 00:16:34,250
(Elevator bell dings)
377
00:16:34,250 --> 00:16:36,250
(Sighs):
Oh.
378
00:16:38,080 --> 00:16:40,040
I'll wait.
379
00:16:40,040 --> 00:16:42,040
There's plenty of room.
Come on.
380
00:16:42,040 --> 00:16:45,080
Come on.
381
00:16:45,080 --> 00:16:46,670
(Chuckling):
Yeah.
382
00:16:46,670 --> 00:16:49,290
(Grunts, sighs)
383
00:16:49,290 --> 00:16:51,290
("Jingle bells" instrumental
plays)
384
00:16:51,290 --> 00:16:53,290
(Michael whistles)
385
00:16:54,750 --> 00:16:57,120
Hey, hello. Hello!
386
00:16:57,120 --> 00:16:58,670
What's your name?
387
00:16:58,670 --> 00:16:59,790
Monica.
388
00:16:59,790 --> 00:17:02,040
I'm sorry.
What-what... what is it?
389
00:17:02,040 --> 00:17:03,920
Monica.
390
00:17:05,170 --> 00:17:07,210
Michael.
391
00:17:07,210 --> 00:17:10,000
I can't believe
I ran into you again.
392
00:17:10,000 --> 00:17:12,170
My dentist is in this building.
393
00:17:12,170 --> 00:17:14,170
(Laughs)
394
00:17:14,170 --> 00:17:15,250
(Sighs)
395
00:17:15,250 --> 00:17:17,120
(Elevator bell dings)
396
00:17:17,120 --> 00:17:20,460
Michael: Aah. Oh!
397
00:17:20,460 --> 00:17:22,080
-Man: Excuse me.
-(Man clears his throat)
398
00:17:22,080 --> 00:17:23,460
Monica, wait.
399
00:17:23,460 --> 00:17:24,880
(Crowd murmuring)
400
00:17:24,880 --> 00:17:26,170
(Michael grunts)
401
00:17:26,170 --> 00:17:28,170
Woman:
Sorry. I'm late.
402
00:17:31,210 --> 00:17:33,080
-Man: How are you?
-(Man clears his throat)
403
00:17:33,080 --> 00:17:35,080
(Sighs)
404
00:17:39,920 --> 00:17:43,670
Oh, this has got to be
the biggest dump in Phoenix.
405
00:17:43,670 --> 00:17:45,420
Hello, folks.
406
00:17:45,420 --> 00:17:49,040
Welcome to bubba's
polynesian paradise.
407
00:17:49,040 --> 00:17:50,500
Your menus.
408
00:17:50,500 --> 00:17:52,000
Just have a seat anywhere.
409
00:17:52,000 --> 00:17:53,460
How about down the street?
410
00:17:53,460 --> 00:17:55,170
Oh, please, Jimmy.
I'm starving. Please.
411
00:17:55,170 --> 00:17:56,290
(Jimmy sighs)
412
00:17:56,290 --> 00:17:57,540
Karen:
I know it was
413
00:17:57,540 --> 00:17:58,920
just serviced.
The tire's flat,
414
00:17:58,920 --> 00:18:01,080
and I've lost half a day waiting
for the tow truck.
415
00:18:01,080 --> 00:18:02,290
Man (over phone):
Sorry, ma'am.
416
00:18:02,290 --> 00:18:04,000
How are you gonna
make this right?
417
00:18:04,000 --> 00:18:06,380
Oh, did I mention,
I'm an attorney?
418
00:18:06,380 --> 00:18:08,710
Put your manager on.
I'll hold.
419
00:18:08,710 --> 00:18:10,040
Restrooms?
420
00:18:10,040 --> 00:18:12,040
Men's or women's?
421
00:18:15,540 --> 00:18:16,790
(Chuckles)
422
00:18:23,040 --> 00:18:24,120
Hi, folks.
423
00:18:24,120 --> 00:18:26,580
Welcome to bubba's
polynesian paradise.
424
00:18:26,580 --> 00:18:28,080
(Bubba laughs)
425
00:18:28,080 --> 00:18:29,580
-There you go.
-Thanks.
426
00:18:29,580 --> 00:18:30,960
-There's your menu.
-Thank you.
427
00:18:30,960 --> 00:18:32,250
Just have a seat anywhere.
428
00:18:32,250 --> 00:18:33,460
Second honeymoon, huh?
429
00:18:33,460 --> 00:18:35,330
Yeah? You want to go back
to the office? We can go...
430
00:18:35,330 --> 00:18:38,210
No. No. That table
over there is fine.
431
00:18:52,250 --> 00:18:55,170
(Whistle blowing)
432
00:19:01,250 --> 00:19:03,250
(Tires squeaking)
433
00:19:24,420 --> 00:19:27,710
Oh, great.
Today business picks up.
434
00:19:30,540 --> 00:19:32,210
Uh, excuse me.
435
00:19:32,210 --> 00:19:34,830
The woman that just came in
this bar-- where-where is she?
436
00:19:34,830 --> 00:19:36,920
Take your pick.
437
00:19:38,330 --> 00:19:40,330
-(Sighs)
-Jimmy: If I get
438
00:19:40,330 --> 00:19:42,120
ptomaine, I am suing this place,
439
00:19:42,120 --> 00:19:44,580
I'm suing that saleslady,
and I'm suing you.
440
00:19:44,580 --> 00:19:46,710
Michael?
441
00:19:48,210 --> 00:19:49,790
Remember me?
442
00:19:49,790 --> 00:19:52,040
We-we went
to central high together.
443
00:19:52,040 --> 00:19:53,500
Leigh.
444
00:19:53,500 --> 00:19:55,920
Leigh alcott?
445
00:19:55,920 --> 00:19:57,250
Yes.
446
00:19:57,250 --> 00:19:58,920
Leigh alcott-rendon now.
447
00:19:58,920 --> 00:20:00,620
Who is this guy?
448
00:20:00,620 --> 00:20:02,620
Oh, Michael Reilly.
We went to school together.
449
00:20:02,620 --> 00:20:05,000
Oh, yeah?
You ever date?
450
00:20:05,000 --> 00:20:07,120
Oh, no. Leigh was...
Leigh was too smart
451
00:20:07,120 --> 00:20:09,580
to get mixed up
with a guy like me.
452
00:20:09,580 --> 00:20:10,920
Jimmy rendon.
453
00:20:10,920 --> 00:20:12,580
Anybody who's not
such a good friend
454
00:20:12,580 --> 00:20:14,500
of my wife's is a friend
of mine.
455
00:20:14,500 --> 00:20:16,460
Buy me a drink.
456
00:20:19,000 --> 00:20:21,170
Something with an umbrella.
457
00:20:21,170 --> 00:20:22,500
Mm-hmm.
458
00:20:22,500 --> 00:20:24,290
And the company has
paternity leave now,
459
00:20:24,290 --> 00:20:26,420
so the fathers
can take time right af...
460
00:20:26,420 --> 00:20:27,830
What are you looking at?
461
00:20:27,830 --> 00:20:30,120
I'm sorry, baby, I swear,
I know these people.
462
00:20:32,540 --> 00:20:34,540
Leigh.
463
00:20:34,540 --> 00:20:36,830
-Peter lakes.
-Exactly.
464
00:20:36,830 --> 00:20:38,210
We had history together.
465
00:20:38,210 --> 00:20:40,250
Oh, yeah?
What kind of history?
466
00:20:40,250 --> 00:20:41,920
History class.
467
00:20:41,920 --> 00:20:44,920
Fine. Then I'll sue you.
468
00:20:44,920 --> 00:20:46,500
Oh, and don't think
that I won't,
469
00:20:46,500 --> 00:20:48,120
because I can be one nasty...
470
00:20:49,210 --> 00:20:51,170
I'll get back to you.
471
00:20:51,170 --> 00:20:52,500
Karen Schultz.
472
00:20:52,500 --> 00:20:54,330
(Sighs)
Leigh alcott?
473
00:20:54,330 --> 00:20:55,500
Yes!
474
00:20:55,500 --> 00:20:58,170
-Oh!
-(Both laughing)
475
00:20:58,170 --> 00:21:00,920
Jimmy: It's, uh,
Leigh alcott-rendon now.
476
00:21:00,920 --> 00:21:02,290
Anyway, Peter lakes is here.
477
00:21:02,290 --> 00:21:05,080
-Oh, get...
-(Laughter)
478
00:21:05,080 --> 00:21:06,620
And you'll never guess who else.
479
00:21:09,580 --> 00:21:11,920
Michael.
480
00:21:11,920 --> 00:21:13,790
Karen.
481
00:21:13,790 --> 00:21:15,210
Leigh:
This is so strange.
482
00:21:15,210 --> 00:21:18,880
I... isn't it bizarre
that we're all here?
483
00:21:38,920 --> 00:21:41,540
Well, now we know
how the pieces fit.
484
00:21:41,540 --> 00:21:43,500
They all know each other.
485
00:21:43,500 --> 00:21:45,170
Yeah,
but what are they doing here?
486
00:21:45,170 --> 00:21:47,790
And what does Dave the
dishwasher have to do with it?
487
00:21:47,790 --> 00:21:49,460
He's a busboy.
488
00:21:49,460 --> 00:21:53,750
All I know is, Gloria is
supposed to get him here pronto.
489
00:21:53,750 --> 00:21:55,620
I wonder
what's taking her so long?
490
00:21:55,620 --> 00:21:56,580
I don't know.
491
00:21:56,580 --> 00:21:58,540
I gave her the keys
to my car...
492
00:22:00,120 --> 00:22:02,580
I gave her the keys
to my car.
493
00:22:02,580 --> 00:22:04,580
Peter:
You opened
494
00:22:04,580 --> 00:22:06,580
your own law practice, huh?
495
00:22:06,580 --> 00:22:08,420
Helping the downtrodden,
no doubt.
496
00:22:08,420 --> 00:22:09,620
See, Karen was always
sticking up
497
00:22:09,620 --> 00:22:11,830
for the underdog.
St. Karen we called her.
498
00:22:11,830 --> 00:22:14,420
-You remember the time...
-Why don't you go talk to him?
499
00:22:14,420 --> 00:22:15,880
Excuse me? Talk to whom?
500
00:22:15,880 --> 00:22:18,290
The guy that you
keep trying not to stare at.
501
00:22:18,290 --> 00:22:19,540
Michael is it?
502
00:22:19,540 --> 00:22:21,670
Honey, you don't even
know these people.
503
00:22:21,670 --> 00:22:22,670
No, no, no, it's okay.
504
00:22:22,670 --> 00:22:23,750
Um, Michael and I had a thing
505
00:22:23,750 --> 00:22:24,540
a long time ago, yvette.
506
00:22:24,540 --> 00:22:27,500
It's no biggie.
507
00:22:27,500 --> 00:22:30,960
Hey, that Karen's
not bad looking.
508
00:22:32,540 --> 00:22:34,210
For a lawyer.
509
00:22:34,210 --> 00:22:36,420
No, thanks.
Been there, survived that.
510
00:22:36,420 --> 00:22:37,580
Leigh:
Okay, why don't we all
511
00:22:37,580 --> 00:22:39,620
just sit for lunch here?
Why don't we put these
512
00:22:39,620 --> 00:22:40,880
-tables together. -Peter: Oh,
that's Leigh for you.
513
00:22:40,880 --> 00:22:43,540
Voted most likely
to organize lunch.
514
00:22:46,620 --> 00:22:47,580
Oh...
515
00:22:47,580 --> 00:22:49,460
So, miss class president,
516
00:22:49,460 --> 00:22:51,620
which fortune 500 company
did you end up running?
517
00:22:51,620 --> 00:22:54,250
Well, actually,
I am a stay-at-home mom.
518
00:22:54,250 --> 00:22:56,080
Really?
519
00:22:56,080 --> 00:22:58,620
I never would've predicted that.
520
00:22:58,620 --> 00:23:02,000
(Sighs) That's a perfectly
legitimate choice, Peter.
521
00:23:02,000 --> 00:23:04,670
Well, it's not like I gave up
the things I wanted to do.
522
00:23:04,670 --> 00:23:06,420
Jimmy and I had an agreement.
523
00:23:06,420 --> 00:23:08,250
He would get his career going,
524
00:23:08,250 --> 00:23:10,540
you know, and then
I'd have a chance to...
525
00:23:10,540 --> 00:23:13,710
-Peter: Hmm. -It's sort of a
dream deferred kind of thing.
526
00:23:13,710 --> 00:23:15,960
Yeah.
527
00:23:15,960 --> 00:23:17,620
But, hey, as it turns out,
528
00:23:17,620 --> 00:23:20,750
it's a full-time job
just being my wife. Right, babe?
529
00:23:22,670 --> 00:23:25,920
(Chuckles)
Why don't we all just sit?
530
00:23:38,500 --> 00:23:41,080
I-I got a newspaper so you could
look at the classified ads
531
00:23:41,080 --> 00:23:42,710
and-and get a new job.
532
00:23:42,710 --> 00:23:44,290
Oh, great.
533
00:23:44,290 --> 00:23:47,710
Check out and see what they got
for a busboy in his 60s.
534
00:23:47,710 --> 00:23:50,460
The only place that's gonna
hire me is another dive,
535
00:23:50,460 --> 00:23:52,540
just like bubba's.
536
00:23:53,540 --> 00:23:55,540
(Sighs)
537
00:23:56,540 --> 00:23:58,540
So, folks, how is everything?
538
00:23:58,540 --> 00:24:02,000
-(Others grumble)
-Well, I'm glad you enjoyed it.
539
00:24:02,000 --> 00:24:04,420
So you all took
history together?
540
00:24:04,420 --> 00:24:06,380
Survived history
is more like it. (Chuckles)
541
00:24:06,380 --> 00:24:08,000
Mr. Price was tough, man.
542
00:24:08,000 --> 00:24:09,620
Seniors are supposed
to be able to slack off.
543
00:24:09,620 --> 00:24:12,210
-I guess price never got
the memo. -(Peter chuckles)
544
00:24:12,210 --> 00:24:15,250
He gave so much homework,
I didn't have one date all year.
545
00:24:15,250 --> 00:24:17,040
None of US had a life that year.
546
00:24:17,040 --> 00:24:19,250
And neither does he anymore.
I heard he died.
547
00:24:19,250 --> 00:24:20,620
Yeah, heart attack, right?
548
00:24:20,620 --> 00:24:23,170
No. Someone told me
car accident.
549
00:24:23,170 --> 00:24:25,000
I heard suicide.
550
00:24:25,000 --> 00:24:26,170
Peter:
Suicide?
551
00:24:26,170 --> 00:24:27,960
Well, he was intense.
552
00:24:29,000 --> 00:24:31,040
You remember his favorite line?
553
00:24:31,040 --> 00:24:33,580
-Huh, who could forget it?
-What was it?
554
00:24:33,580 --> 00:24:35,080
If you didn't know the answer
to something,
555
00:24:35,080 --> 00:24:36,580
you weren't allowed
to say "I don't know."
556
00:24:36,580 --> 00:24:39,500
-Why not? -Because Mr. Price
said the answer was always there
557
00:24:39,500 --> 00:24:41,420
if you just bothered
to look for it.
558
00:24:41,420 --> 00:24:43,540
Well, how were you supposed
to answer it?
559
00:24:43,540 --> 00:24:45,580
You had to say...
560
00:24:45,580 --> 00:24:49,000
Peter/karen/michael/leigh:
"I do not care." (Laughing)
561
00:24:50,040 --> 00:24:52,040
Peter:
You got it.
562
00:24:58,540 --> 00:25:00,540
(Sighs)
563
00:25:02,880 --> 00:25:04,960
(Sighs)
564
00:25:06,040 --> 00:25:08,250
You know, you don't
have to do this.
565
00:25:08,250 --> 00:25:09,620
Do what?
566
00:25:09,620 --> 00:25:12,620
What you're thinking of doing
with all these things.
567
00:25:12,620 --> 00:25:15,620
It's just supplies.
568
00:25:16,670 --> 00:25:18,670
Supplies for what?
569
00:25:18,670 --> 00:25:20,880
I thought the restaurant
was closing after tonight.
570
00:25:20,880 --> 00:25:22,460
What is your point?
571
00:25:22,460 --> 00:25:25,670
Well, I know you think you need
to be back at the restaurant,
572
00:25:25,670 --> 00:25:27,750
and a few minutes ago
I thought you were supposed
573
00:25:27,750 --> 00:25:31,920
to be back there, but what if
you're really supposed to not?
574
00:25:33,710 --> 00:25:36,710
Okay, my point is
575
00:25:36,710 --> 00:25:40,250
that if tonight is the last
night anyway, why go back?
576
00:25:40,250 --> 00:25:42,250
You don't even like that job.
577
00:25:42,250 --> 00:25:44,620
Why taunt yourself
with the past?
578
00:25:44,620 --> 00:25:46,710
Or jeopardize your future?
579
00:25:47,750 --> 00:25:49,670
Why not just move on?
580
00:25:49,670 --> 00:25:51,380
Don't look back. Come on.
I'll take you anywhere
581
00:25:51,380 --> 00:25:53,250
you want to go.
What do you say?
582
00:25:54,290 --> 00:25:55,620
Anywhere?
583
00:25:55,620 --> 00:25:56,790
Anywhere.
584
00:25:57,830 --> 00:26:00,250
I want to go back to bubba's.
585
00:26:00,250 --> 00:26:01,620
(Sighs)
586
00:26:01,620 --> 00:26:04,710
You're a nice girl.
Don't think so much.
587
00:26:05,750 --> 00:26:07,540
(Starts engine)
588
00:26:11,120 --> 00:26:13,120
Ticktock, Leigh.
Ticktock, all right?
589
00:26:13,120 --> 00:26:14,710
Oh, Jimmy, let's not leave yet.
This is as close
590
00:26:14,710 --> 00:26:16,620
as I've gotten
to one of my class reunions.
591
00:26:16,620 --> 00:26:18,580
Michael: You know, I've never
been to one either.
592
00:26:18,580 --> 00:26:20,580
There are some people
you just don't want to run into.
593
00:26:20,580 --> 00:26:22,580
Hmm. I can relate.
594
00:26:24,750 --> 00:26:26,170
I'm having fun with my friends.
595
00:26:26,170 --> 00:26:28,170
"Friends"? You hardly know
these people anymore.
596
00:26:28,170 --> 00:26:29,750
What do you mean "friends"?
597
00:26:29,750 --> 00:26:31,210
Well, I feel like I know 'em
a little bit better
598
00:26:31,210 --> 00:26:32,420
than I know you right now.
599
00:26:32,420 --> 00:26:33,620
Don't talk to me like that.
600
00:26:33,620 --> 00:26:36,210
Don't talk to her that way.
601
00:26:38,790 --> 00:26:41,750
You know, Leigh was
the valedictorian of our class.
602
00:26:41,750 --> 00:26:43,710
She should be the one out doing
great things with her life.
603
00:26:43,710 --> 00:26:44,960
When's it her turn?
604
00:26:47,040 --> 00:26:49,580
Or-or was it ever
gonna be her turn?
605
00:26:49,580 --> 00:26:51,920
No, no, no. You know, it's okay.
606
00:26:51,920 --> 00:26:53,750
This is their business, Michael.
607
00:26:55,750 --> 00:26:58,540
Surprise, surprise.
Look who's not backing me up.
608
00:26:58,540 --> 00:27:01,210
Oh, after all these years,
everything is still about you.
609
00:27:01,210 --> 00:27:03,580
Peter:
Uh-oh, here we go. Stand clear.
610
00:27:03,580 --> 00:27:06,580
-I agree with Michael.
-Is that standing clear?
611
00:27:06,580 --> 00:27:09,670
I have my own mind. You do not
tell me what I can and can't do.
612
00:27:09,670 --> 00:27:11,670
-I am not Leigh. -Leigh:
Excuse me? -Jimmy: You cannot
613
00:27:11,670 --> 00:27:12,750
-speak to my wife that way.
-Leigh: Excuse me?
614
00:27:12,750 --> 00:27:13,790
Who asked you?
615
00:27:13,790 --> 00:27:15,420
-(Leigh and Jimmy arguing)
-Peter: Excuse me.
616
00:27:15,420 --> 00:27:18,080
(Peter, yvette, Jimmy,
Leigh arguing)
617
00:27:18,080 --> 00:27:20,670
(Overlapping arguing)
618
00:27:20,670 --> 00:27:23,210
Leigh:
Excuse me! Excuse me, miss!
619
00:27:30,620 --> 00:27:32,620
(Sighs)
620
00:27:33,620 --> 00:27:35,620
I blew it. I couldn't stop him.
621
00:27:35,620 --> 00:27:37,500
Little angel,
622
00:27:37,500 --> 00:27:39,710
you're going to have to stop
trying to figure out
623
00:27:39,710 --> 00:27:43,710
what god wants you to do
and start listening instead.
624
00:27:43,710 --> 00:27:46,420
There's a reason
why Dave had to be gone,
625
00:27:46,420 --> 00:27:49,210
and there's a reason
why he had to be back.
626
00:27:49,210 --> 00:27:53,040
And now you're about to find out
what those reasons are.
627
00:27:54,670 --> 00:27:56,710
D-Do you have my keys?
628
00:27:56,710 --> 00:27:58,830
(Keys jingle)
629
00:27:58,830 --> 00:28:01,880
Whew.
630
00:28:01,880 --> 00:28:04,960
(Overlapping arguing)
631
00:28:06,540 --> 00:28:08,540
-Did you get everything?
-Yeah.
632
00:28:08,540 --> 00:28:10,540
You know something?
633
00:28:10,540 --> 00:28:12,420
I'm gonna kind of
miss this joint.
634
00:28:12,420 --> 00:28:15,420
Be like setting fire
to an old friend. (Chuckles)
635
00:28:15,420 --> 00:28:18,000
Sentimentality is for losers.
636
00:28:18,000 --> 00:28:21,210
The more you let things matter
to you, the more you get hurt.
637
00:28:21,210 --> 00:28:24,420
I don't get emotionally involved
with anything, nothing,
638
00:28:24,420 --> 00:28:27,120
and if I get close,
I just keep repeating to myself
639
00:28:27,120 --> 00:28:28,540
over and over again,
640
00:28:28,540 --> 00:28:31,540
"I... do... not... care."
641
00:28:31,540 --> 00:28:32,920
Did you hear that?
642
00:28:32,920 --> 00:28:34,540
It can't be.
643
00:28:35,880 --> 00:28:37,540
It's impossible.
644
00:28:40,000 --> 00:28:42,120
Mr. Price?
645
00:28:45,710 --> 00:28:47,380
It is you, isn't it?
646
00:28:47,380 --> 00:28:50,500
You taught US history at
central high in paradise valley.
647
00:28:50,500 --> 00:28:53,750
No, uh...
You got the wrong guy, lady.
648
00:28:53,750 --> 00:28:55,880
Jimmy:
That's your big bad Mr. Price?
649
00:28:57,580 --> 00:28:59,120
The busboy?
650
00:28:59,120 --> 00:29:00,960
I-I'm not your man.
651
00:29:00,960 --> 00:29:03,080
Wow, I could've sworn...
652
00:29:03,080 --> 00:29:04,710
Me, too.
653
00:29:05,880 --> 00:29:08,880
Man, nobody ever said
"I do not care"
654
00:29:08,880 --> 00:29:10,750
like Mr. Price.
655
00:29:15,750 --> 00:29:17,750
Fasten your seat belts.
656
00:29:25,120 --> 00:29:27,120
Bubba:
What's wrong with you?
657
00:29:29,040 --> 00:29:31,040
You look like you just
saw a ghost.
658
00:29:31,040 --> 00:29:32,540
Give me a minute.
659
00:29:37,580 --> 00:29:39,580
(Sighs)
660
00:29:39,580 --> 00:29:42,580
(Train horn blowing
in distance)
661
00:29:42,580 --> 00:29:45,540
Oh. I wish I'd listened to you.
662
00:29:45,540 --> 00:29:47,960
-I wish I'd never come back
here. -What's the matter?
663
00:29:47,960 --> 00:29:50,380
There's a bunch of people
in there I-I used to know
664
00:29:50,380 --> 00:29:53,500
a long time ago, and... I don't
want 'em to see me like this.
665
00:29:53,500 --> 00:29:55,710
Well, who are they?
666
00:29:55,710 --> 00:29:58,170
Students of mine.
667
00:29:58,170 --> 00:30:01,750
I used to teach 'em history.
668
00:30:01,750 --> 00:30:04,960
That doesn't matter anymore.
Nothing matters anymore.
669
00:30:04,960 --> 00:30:08,380
Well, you were willing
to lose your hand
670
00:30:08,380 --> 00:30:10,670
rather than give up that ring.
671
00:30:10,670 --> 00:30:11,620
What are you saying?
672
00:30:11,620 --> 00:30:13,830
You think I-I just want
to hang onto the past?
673
00:30:13,830 --> 00:30:15,830
Well, Dave,
your past is sitting inside.
674
00:30:15,830 --> 00:30:19,250
I don't know why, but I do know
it's not a coincidence.
675
00:30:19,250 --> 00:30:20,670
Then what is it?
676
00:30:20,670 --> 00:30:22,460
An opportunity.
677
00:30:22,460 --> 00:30:23,880
You can run away from them,
678
00:30:23,880 --> 00:30:25,620
but you can't run away
from yourself.
679
00:30:25,620 --> 00:30:27,290
Why do they all have
to show up today?
680
00:30:27,290 --> 00:30:28,880
-Why today of all days?
-Because
681
00:30:28,880 --> 00:30:30,620
today of all days,
you were about to make
682
00:30:30,620 --> 00:30:32,500
a terrible decision,
683
00:30:32,500 --> 00:30:34,500
and somebody knew
you needed a friend.
684
00:30:34,500 --> 00:30:36,580
Or four.
685
00:30:36,580 --> 00:30:39,040
What are you saying,
somebody up there likes me?
686
00:30:39,040 --> 00:30:41,460
Oh, more than that.
687
00:30:43,920 --> 00:30:46,540
Five dollars. I'm throwing
in five dollars more.
688
00:30:46,540 --> 00:30:48,080
(Indistinct chatter)
689
00:30:48,080 --> 00:30:50,080
Dave:
I am Dave price.
690
00:30:50,080 --> 00:30:51,920
Shh!
691
00:30:58,380 --> 00:31:00,620
I was a teacher for 30 years.
692
00:31:02,880 --> 00:31:06,540
You know, you become a teacher
because y-you think
693
00:31:06,540 --> 00:31:10,670
you can help people, you think
you can make a difference.
694
00:31:10,670 --> 00:31:12,670
(Sighs)
695
00:31:12,670 --> 00:31:14,120
It was always the same.
696
00:31:14,120 --> 00:31:15,620
Some-some kid in the back
697
00:31:15,620 --> 00:31:17,420
falling asleep on his desk,
some-some kid
698
00:31:17,420 --> 00:31:20,540
in the front sucking up
for good grades.
699
00:31:20,540 --> 00:31:23,710
Every year the same-same
students, different names.
700
00:31:24,500 --> 00:31:26,500
They all had one thing
in common:
701
00:31:26,500 --> 00:31:29,580
They all hated me.
702
00:31:29,580 --> 00:31:31,670
We did not hate you.
703
00:31:31,670 --> 00:31:35,170
Maybe you just...
Did... not... care.
704
00:31:35,170 --> 00:31:39,380
Mr. Price, we heard you died.
705
00:31:39,380 --> 00:31:43,330
(Chuckles)
Well, in a way I did.
706
00:31:43,330 --> 00:31:45,380
What happened, Mr. Price?
707
00:31:46,420 --> 00:31:48,620
(Sighs)
708
00:31:48,620 --> 00:31:51,620
About five years ago
I had a student named Kevin.
709
00:31:51,620 --> 00:31:53,580
Football player. I-I figured him
710
00:31:53,580 --> 00:31:58,420
for a dumb jock
in the long line of dumb jocks.
711
00:31:58,420 --> 00:32:00,420
Not Kevin.
712
00:32:00,420 --> 00:32:03,580
No, he really got it.
713
00:32:03,580 --> 00:32:06,670
Asked a lot of questions--
the smart ones always do--
714
00:32:06,670 --> 00:32:09,960
and he hung on every word I said
like they really mattered,
715
00:32:09,960 --> 00:32:12,290
'cause they did matter to him.
716
00:32:12,290 --> 00:32:14,790
He really got it.
717
00:32:14,790 --> 00:32:17,420
And he couldn't wait
to-to take it out into the world
718
00:32:17,420 --> 00:32:19,210
and put it to use.
719
00:32:19,210 --> 00:32:23,210
He asked me to write his college
recommendation letter.
720
00:32:23,210 --> 00:32:26,620
I got him his first choice,
Ivy league.
721
00:32:27,830 --> 00:32:30,000
You know what I wrote
in that letter?
722
00:32:30,000 --> 00:32:33,210
One sentence.
That was it-- one sentence.
723
00:32:33,210 --> 00:32:37,210
I wrote, "Kevin...
724
00:32:37,210 --> 00:32:39,790
Is the reason I'm a teacher."
725
00:32:43,540 --> 00:32:44,620
When he graduated,
726
00:32:44,620 --> 00:32:48,040
I was as proud as if...
As if he were my own kid.
727
00:32:48,040 --> 00:32:50,040
(Chuckles)
728
00:32:50,040 --> 00:32:51,670
(Sighs)
729
00:32:51,670 --> 00:32:53,580
Where's Kevin now?
730
00:32:56,080 --> 00:32:59,670
Driving to college cross-country
he was killed by a drunk driver.
731
00:33:10,920 --> 00:33:13,080
This is his high school ring.
732
00:33:13,080 --> 00:33:14,540
His parents gave it to me.
733
00:33:14,540 --> 00:33:16,750
They said he'd want me
to have it.
734
00:33:18,670 --> 00:33:22,330
I-I kept on teaching, but...
735
00:33:22,330 --> 00:33:24,080
It wasn't the same.
736
00:33:24,080 --> 00:33:26,080
(Chuckles):
I-I mean, it was the same.
737
00:33:26,080 --> 00:33:28,830
Same kid in the back
falling asleep on his desk,
738
00:33:28,830 --> 00:33:32,960
same kid in the front
sucking up for good grades.
739
00:33:32,960 --> 00:33:34,460
(Heavy sigh)
740
00:33:34,460 --> 00:33:37,750
My failures
were still failures...
741
00:33:37,750 --> 00:33:40,880
And my successes
were failures, too.
742
00:33:47,210 --> 00:33:49,170
After a while, you...
743
00:33:49,170 --> 00:33:53,460
I mean, why start a year when
you know how it's gonna end?
744
00:33:56,710 --> 00:33:59,620
(Chuckles):
So here I am...
745
00:33:59,620 --> 00:34:02,500
Where I really
make a difference.
746
00:34:05,120 --> 00:34:06,880
Jimmy: Well,
sounds like a bad time.
747
00:34:06,880 --> 00:34:10,540
Maybe we should just
call it a day, huh?
748
00:34:15,540 --> 00:34:17,380
(Quietly):
Peter...
749
00:34:17,380 --> 00:34:21,120
Do you remember
your first job interview?
750
00:34:21,120 --> 00:34:23,540
I remember
my first job interview.
751
00:34:25,170 --> 00:34:28,540
I was scared stiff,
but when I walked in to meet
752
00:34:28,540 --> 00:34:30,620
the personnel director,
all I could think about
753
00:34:30,620 --> 00:34:32,210
was something
you taught US, Mr. Price.
754
00:34:34,380 --> 00:34:35,580
There are two kinds of people--
755
00:34:35,580 --> 00:34:38,170
the ones who read about history,
and the ones
756
00:34:38,170 --> 00:34:40,670
-who make it. Yes.
-And the ones who make it.
757
00:34:40,670 --> 00:34:42,250
All of a sudden I was fine.
758
00:34:42,250 --> 00:34:44,500
I got the job, and I've
been working ever since.
759
00:34:45,540 --> 00:34:47,460
Peter...
760
00:34:47,460 --> 00:34:48,960
Peter lakes.
761
00:34:48,960 --> 00:34:51,210
(Laughter)
762
00:34:52,620 --> 00:34:55,000
Peter lakes, yeah.
763
00:34:55,000 --> 00:34:58,880
You... you were always driven.
764
00:34:58,880 --> 00:35:01,330
-That's my baby.
-And if I remember correctly,
765
00:35:01,330 --> 00:35:03,460
you always sat in front.
766
00:35:05,420 --> 00:35:07,710
Yeah, always had
to have your hand up first
767
00:35:07,710 --> 00:35:09,040
to answer a question.
768
00:35:09,040 --> 00:35:11,750
Seemed more important
to be first than to be right.
769
00:35:11,750 --> 00:35:13,420
(Laughs)
770
00:35:15,040 --> 00:35:16,620
Still driven, Peter?
771
00:35:16,620 --> 00:35:19,750
Still... working that hard?
772
00:35:19,750 --> 00:35:21,290
Yeah.
773
00:35:21,290 --> 00:35:24,830
But maybe it's time for me
to rethink my strategy.
774
00:35:34,500 --> 00:35:36,710
(Quietly):
Don't be afraid.
775
00:35:36,710 --> 00:35:38,790
Say what you want to say.
776
00:35:38,790 --> 00:35:40,540
Mr. Price.
777
00:35:42,710 --> 00:35:46,670
You were my favorite teacher
of all time.
778
00:35:46,670 --> 00:35:48,040
You were tough,
779
00:35:48,040 --> 00:35:49,710
but...
780
00:35:49,710 --> 00:35:52,920
I really felt like
I could be myself in your class.
781
00:35:55,290 --> 00:35:57,580
I hope my kids have
a teacher like you someday.
782
00:35:59,540 --> 00:36:01,540
Oh...
783
00:36:01,540 --> 00:36:04,250
I was Leigh alcott then.
784
00:36:04,250 --> 00:36:07,960
Uh, Leigh alcott-rendon now.
785
00:36:09,250 --> 00:36:11,170
Oh, yeah.
786
00:36:11,170 --> 00:36:13,750
(Chuckles):
You were the noisy one.
787
00:36:13,750 --> 00:36:16,580
Never afraid to stand up
for what you believed in.
788
00:36:16,580 --> 00:36:18,420
Your conclusions
were all over the map,
789
00:36:18,420 --> 00:36:20,540
but you stood up
for what you believed in.
790
00:36:20,540 --> 00:36:22,120
(Laughs)
791
00:36:22,120 --> 00:36:24,380
That's important.
792
00:36:24,380 --> 00:36:28,290
But somewhere along the line
I think I forgot that.
793
00:36:29,710 --> 00:36:32,500
(Quietly):
Tell him what he did for you.
794
00:36:34,710 --> 00:36:36,540
Karen Schultz, Mr. Price.
795
00:36:36,540 --> 00:36:38,330
I went into law because of you.
796
00:36:38,330 --> 00:36:40,830
I always heard your voice
talking about what was right
797
00:36:40,830 --> 00:36:42,960
and what was wrong,
and it inspired me
798
00:36:42,960 --> 00:36:45,420
to want to make the world
a better place.
799
00:36:45,420 --> 00:36:47,460
Well, congratulations.
800
00:36:47,460 --> 00:36:50,120
What sort of law
do you practice?
801
00:36:50,120 --> 00:36:51,960
Well, I started out
in legal aid,
802
00:36:51,960 --> 00:36:55,120
but I'm a personal injury
attorney now.
803
00:36:55,120 --> 00:36:57,920
This gives you
a great deal of satisfaction?
804
00:37:00,120 --> 00:37:02,420
No.
805
00:37:02,420 --> 00:37:04,540
No, not really.
806
00:37:07,620 --> 00:37:09,710
And you are?
807
00:37:09,710 --> 00:37:11,670
I-I'm Michael Reilly.
808
00:37:11,670 --> 00:37:14,460
(Chuckles):
Michael Reilly. Right.
809
00:37:14,460 --> 00:37:16,250
You used to sit in the back
810
00:37:16,250 --> 00:37:19,540
of the room with your chair
leaning up against the wall,
811
00:37:19,540 --> 00:37:23,540
lost in your own little world,
and you wanted no part of ours.
812
00:37:23,540 --> 00:37:26,210
Yeah. Yeah, I guess so.
813
00:37:28,670 --> 00:37:32,500
(Quietly): But all that changed
one day, didn't it?
814
00:37:32,500 --> 00:37:35,420
But all that changed one day.
815
00:37:36,880 --> 00:37:40,040
It was about ten years
after I'd taken your class.
816
00:37:40,040 --> 00:37:42,170
I'd just, uh...
817
00:37:42,170 --> 00:37:46,120
Been... dumped by my fiancée
a week before the wedding.
818
00:37:46,120 --> 00:37:47,580
It was two weeks.
819
00:37:48,830 --> 00:37:53,880
Because I was selfish and unable
to care for anybody but myself.
820
00:37:55,920 --> 00:37:58,580
And then it hit me,
something that you...
821
00:37:59,790 --> 00:38:01,080
...you had said.
822
00:38:01,080 --> 00:38:02,710
How you used to call history
823
00:38:02,710 --> 00:38:05,380
"his and her story."
824
00:38:07,920 --> 00:38:09,830
That we were all in it together.
825
00:38:12,710 --> 00:38:15,080
The poem.
Tell him about the poem.
826
00:38:17,210 --> 00:38:19,250
The poem, man, the poem.
827
00:38:19,250 --> 00:38:21,710
I memorized the poem...
828
00:38:21,710 --> 00:38:23,790
And spaced it on the test.
829
00:38:23,790 --> 00:38:26,710
But ten years later
it came back to me.
830
00:38:28,120 --> 00:38:30,380
John donne.
831
00:38:30,380 --> 00:38:33,380
"Devotions upon
emergent occasions,
832
00:38:33,380 --> 00:38:35,500
meditation 17."
833
00:38:35,500 --> 00:38:38,830
"No man is an island,
entire of itself.
834
00:38:40,290 --> 00:38:42,290
"Every man is
a piece of the continent,
835
00:38:42,290 --> 00:38:44,960
"a piece of the main...
836
00:38:44,960 --> 00:38:47,500
"And if a clod
be washed away by the sea,
837
00:38:47,500 --> 00:38:49,500
"Europe is the less.
838
00:38:49,500 --> 00:38:52,880
"Any man's death diminishes me,
839
00:38:52,880 --> 00:38:54,920
"for I am involved in mankind
840
00:38:54,920 --> 00:38:58,960
and, therefore, never send to
know for whom the bell tolls..."
841
00:38:58,960 --> 00:39:01,080
"It tolls for thee."
842
00:39:02,960 --> 00:39:04,920
And that was the day
that I decided
843
00:39:04,920 --> 00:39:06,620
to become a member of the world.
844
00:39:08,790 --> 00:39:11,500
I'm a paramedic.
845
00:39:12,830 --> 00:39:15,620
You're a paramedic?
846
00:39:15,620 --> 00:39:17,670
I saved somebody's life
last night.
847
00:39:21,670 --> 00:39:25,330
And that man will have a future,
his wife will have a husband,
848
00:39:25,330 --> 00:39:27,040
and his kids'll have a daddy.
849
00:39:28,380 --> 00:39:30,420
But not just because of me.
850
00:39:31,830 --> 00:39:34,250
Because of you, too, Mr. Price.
851
00:39:47,710 --> 00:39:49,500
Thank you.
852
00:39:52,710 --> 00:39:55,380
You'll all excuse me, please.
853
00:39:59,540 --> 00:40:02,170
You really did
make a difference.
854
00:40:05,380 --> 00:40:07,670
Yeah.
855
00:40:07,670 --> 00:40:09,880
And I still can.
856
00:40:12,960 --> 00:40:15,380
I'm not an arsonist.
857
00:40:15,380 --> 00:40:17,380
I'm a teacher.
858
00:40:18,960 --> 00:40:20,580
(Chuckles):
And you know something, bubba?
859
00:40:20,580 --> 00:40:22,710
You may be a lot of things,
860
00:40:22,710 --> 00:40:25,500
but I don't think
you're an arsonist, either.
861
00:40:25,500 --> 00:40:27,540
Hey, I need help in here!
862
00:40:27,540 --> 00:40:29,710
Tess:
Yes, you do, because you've got
863
00:40:29,710 --> 00:40:33,250
more broken than
a phony arm, bubba Mitchell.
864
00:40:33,250 --> 00:40:36,580
But don't worry about it 'cause
I'm here to help you fix it.
865
00:40:38,210 --> 00:40:41,460
Peter: So, dinner Friday night
work for everybody?
866
00:40:41,460 --> 00:40:42,960
Anywhere but here.
867
00:40:42,960 --> 00:40:45,080
-(Laughter) -Jimmy: Sorry,
Friday night's my poker night.
868
00:40:45,080 --> 00:40:46,830
Leigh's got babysitting duty.
869
00:40:46,830 --> 00:40:48,960
Leigh: No, actually,
Leigh's gonna go out
870
00:40:48,960 --> 00:40:51,830
that night, and you're
gonna be at home with the kids.
871
00:40:51,830 --> 00:40:54,460
-You want me to babysit?
-No, you're their father.
872
00:40:54,460 --> 00:40:57,170
When you do it,
it's called parenting. (Groans)
873
00:40:57,170 --> 00:40:59,500
I like the sound of that.
874
00:41:00,540 --> 00:41:02,540
Michael, I am so sorry.
875
00:41:02,540 --> 00:41:04,540
I just panicked.
876
00:41:06,120 --> 00:41:08,580
And I sometimes...
I feel it's the biggest mistake
877
00:41:08,580 --> 00:41:10,710
I ever made in my life.
878
00:41:10,710 --> 00:41:13,170
You think about it, too, huh?
879
00:41:13,170 --> 00:41:14,750
Mm.
880
00:41:14,750 --> 00:41:17,710
You want to get a cup of coffee?
881
00:41:18,500 --> 00:41:21,080
Yeah.
882
00:41:21,080 --> 00:41:22,620
Listen, uh...
883
00:41:22,620 --> 00:41:24,420
(Laughs):
I got to say this.
884
00:41:24,420 --> 00:41:26,460
Maybe it's just me, but...
885
00:41:26,460 --> 00:41:28,580
Does anyone else here
have the feeling
886
00:41:28,580 --> 00:41:30,540
that what happened
here today was...
887
00:41:30,540 --> 00:41:32,790
More than mere coincidence?
888
00:41:39,670 --> 00:41:41,580
(Sighs)
889
00:41:41,580 --> 00:41:44,620
Monica (echoing softly): The
lord moves in mysterious ways,
890
00:41:44,620 --> 00:41:47,420
his wonders to perform,
891
00:41:47,420 --> 00:41:51,620
and he has performed
something wonderful here today.
892
00:41:51,620 --> 00:41:53,960
He has blessed you with gifts
893
00:41:53,960 --> 00:41:58,290
that some may call coincidence,
some simply take for granted--
894
00:41:58,290 --> 00:42:00,710
the smiles of old friends,
895
00:42:00,710 --> 00:42:05,880
the warm embrace of love,
the healing power of truth.
896
00:42:05,880 --> 00:42:09,380
Angels have passed
this way today,
897
00:42:09,380 --> 00:42:11,120
and though you cannot see US,
898
00:42:11,120 --> 00:42:12,920
your hearts know
that we were here,
899
00:42:12,920 --> 00:42:16,500
and it is to your hearts
that we speak
900
00:42:16,500 --> 00:42:18,040
and say...
901
00:42:18,040 --> 00:42:21,830
God loves you
so very, very much.
902
00:42:28,960 --> 00:42:30,620
Did you say something?
903
00:42:30,620 --> 00:42:32,330
(Laughs):
No.
904
00:42:32,330 --> 00:42:35,710
Well... it was really great
to see you guys.
905
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
♪ ♪
906
00:43:19,540 --> 00:43:21,580
(Cooing)
63652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.