All language subtitles for Touched By An Angel S08E10 Angels Anonymous 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,670 --> 00:00:14,670 (Lights buzzing) 2 00:00:17,170 --> 00:00:20,120 So, uh, this new angel... 3 00:00:20,120 --> 00:00:21,790 -Gloria. -Gloria. 4 00:00:21,790 --> 00:00:23,960 ...has she learned to tell time yet? 5 00:00:23,960 --> 00:00:26,790 She's not that late, Rafael. 6 00:00:26,790 --> 00:00:28,120 Well, I don't know. It is... 7 00:00:28,120 --> 00:00:29,830 Two pineapples past 11:00. 8 00:00:29,830 --> 00:00:32,830 That is a clock, isn't it? 9 00:00:32,830 --> 00:00:33,750 Monica: Maybe she's supposed 10 00:00:33,750 --> 00:00:35,290 to be late. 11 00:00:35,290 --> 00:00:37,790 Could be; The lord moves in mysterious ways. 12 00:00:37,790 --> 00:00:39,960 Tess: "His wonders to perform." 13 00:00:39,960 --> 00:00:41,620 Don't forget that part. 14 00:00:41,620 --> 00:00:44,250 And just because we don't always know what he's doing 15 00:00:44,250 --> 00:00:47,830 does not mean that he doesn't know what he's doing. 16 00:00:47,830 --> 00:00:50,170 This assignment is like a Jigsaw puzzle, 17 00:00:50,170 --> 00:00:51,750 and we each have a piece. 18 00:00:51,750 --> 00:00:53,880 We just don't know yet what the whole picture 19 00:00:53,880 --> 00:00:55,250 -is going to look like. -Mm. 20 00:00:55,250 --> 00:00:58,620 -So, Andrew, you've got Peter? -Check. 21 00:00:58,620 --> 00:01:00,080 -Rafael, you've got Karen? -Mm-hmm. 22 00:01:00,080 --> 00:01:01,420 Tess? 23 00:01:01,420 --> 00:01:02,830 I've got Leigh. 24 00:01:02,830 --> 00:01:05,620 And I've got Michael, and Gloria's got... 25 00:01:05,620 --> 00:01:07,250 Gloria's got a lot to catch up on. 26 00:01:07,250 --> 00:01:08,750 Where is she? 27 00:01:08,750 --> 00:01:10,710 (Sighs) 28 00:01:10,710 --> 00:01:12,250 I shall wait here for Gloria. 29 00:01:12,250 --> 00:01:13,540 You go ahead. 30 00:01:13,540 --> 00:01:15,620 Andrew: Okay, see you later. 31 00:01:21,420 --> 00:01:24,880 ("The twelve days of Christmas" instrumental playing) 32 00:01:24,880 --> 00:01:26,880 Merry Christmas. 33 00:01:26,880 --> 00:01:28,170 This is my first one. 34 00:01:28,170 --> 00:01:30,920 Did you know the average chimney is only two feet in diameter? 35 00:01:30,920 --> 00:01:32,290 So then mathematically, 36 00:01:32,290 --> 00:01:34,500 how could a man that large fit down an area that small? 37 00:01:34,500 --> 00:01:35,960 And that suit-- what's that about? 38 00:01:38,120 --> 00:01:40,620 Mele kalikimaka. 39 00:01:40,620 --> 00:01:43,000 Feliz navi... dad. 40 00:01:45,580 --> 00:01:47,880 Four calling birds. 41 00:01:47,880 --> 00:01:49,920 ♪ Three French hens. ♪ 42 00:01:49,920 --> 00:01:51,120 Gloria? 43 00:01:51,120 --> 00:01:52,960 Oh, hi. Merry Christmas. 44 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 Thank you. Listen, before you go in there, 45 00:01:54,960 --> 00:01:56,580 there's one thing that you need to know. 46 00:01:56,580 --> 00:01:58,040 Great, you're here. 47 00:01:58,040 --> 00:01:59,290 -I am? -Come on. Yeah. 48 00:01:59,290 --> 00:02:00,540 Time is money. Come on. 49 00:02:00,540 --> 00:02:02,620 Come on. 50 00:02:03,750 --> 00:02:06,620 I was just putting up the Christmas lights. 51 00:02:06,620 --> 00:02:08,330 (Man chuckles quietly) 52 00:02:08,330 --> 00:02:11,790 Ah, 'tis the season to be jolly. 53 00:02:11,790 --> 00:02:13,830 Okay, you're in time for the show. 54 00:02:13,830 --> 00:02:15,040 Ready? 55 00:02:15,040 --> 00:02:16,880 Three, two, one. 56 00:02:16,880 --> 00:02:18,830 -(Crackling) -Gloria: Zero? 57 00:02:18,830 --> 00:02:21,960 Uh, maybe that's why I found them in the garbage. 58 00:02:21,960 --> 00:02:26,040 (Chuckles) Uh, it happened in here in the kitchen. 59 00:02:27,460 --> 00:02:30,210 Ah, here it is-- exhibit a. 60 00:02:32,750 --> 00:02:35,250 Sorry, buses were behind schedule. 61 00:02:35,250 --> 00:02:38,330 -What time is it? -(Sighs): Time for you to get a car, Dave. 62 00:02:38,330 --> 00:02:39,960 Yeah, when I hit the lottery. 63 00:02:39,960 --> 00:02:42,170 Well, in the meantime, just bring in those 64 00:02:42,170 --> 00:02:46,380 dirty dishes, please, and get the grill fired up, huh? 65 00:02:46,380 --> 00:02:48,790 -Who is he? -Eh, nobody. 66 00:02:48,790 --> 00:02:52,960 Now, this mop didn't soak up enough water, 67 00:02:52,960 --> 00:02:55,460 leaving the floor wet, which is why when I walked in 68 00:02:55,460 --> 00:02:58,250 I slipped... And I broke my left arm. 69 00:02:58,250 --> 00:02:59,830 Right arm. 70 00:02:59,830 --> 00:03:01,210 Oh, uh... 71 00:03:01,210 --> 00:03:03,920 Detail-oriented-- I admire that. 72 00:03:03,920 --> 00:03:04,880 (Dishes clatter) 73 00:03:04,880 --> 00:03:07,250 -Dave? -Huh? 74 00:03:07,250 --> 00:03:09,620 I got good news and better news. 75 00:03:09,620 --> 00:03:10,670 Yeah? 76 00:03:10,670 --> 00:03:11,710 (Chuckles): Yeah. 77 00:03:11,710 --> 00:03:13,920 The good news, I just sold this place. 78 00:03:13,920 --> 00:03:15,170 The better news, 79 00:03:15,170 --> 00:03:17,290 as of tonight, you're out of a job. 80 00:03:17,290 --> 00:03:18,330 (Chuckles) 81 00:03:18,330 --> 00:03:19,790 That's good news? 82 00:03:19,790 --> 00:03:22,790 Lousy for you; Good for me. 83 00:03:22,790 --> 00:03:24,620 Maybe I should've been more specific, huh? 84 00:03:24,620 --> 00:03:26,670 I've been here five years, bubba. 85 00:03:26,670 --> 00:03:28,540 I'll talk to the new owners for you. 86 00:03:28,540 --> 00:03:31,580 They're opening up a Sushi bar. You speak Japanese? 87 00:03:31,580 --> 00:03:33,170 Woman: Hello? 88 00:03:33,170 --> 00:03:35,210 We're not open yet. 89 00:03:35,210 --> 00:03:36,540 I'm Karen Schultz. 90 00:03:36,540 --> 00:03:37,960 We spoke on the phone. 91 00:03:37,960 --> 00:03:39,790 I'm representing you in your lawsuit. 92 00:03:39,790 --> 00:03:42,330 Uh... then who are you? 93 00:03:42,330 --> 00:03:43,830 I'm Gloria. Nice to meet you. 94 00:03:43,830 --> 00:03:45,790 You're not my lawyer? 95 00:03:45,790 --> 00:03:48,620 -N-No, but... -Get out. Out. 96 00:03:48,620 --> 00:03:50,460 Come on, shoo. Out. 97 00:03:50,460 --> 00:03:53,210 Hey, and you-- you and me, 98 00:03:53,210 --> 00:03:55,210 we never met, hmm? 99 00:03:55,210 --> 00:03:57,420 Now shoo. Come on, get going. 100 00:03:57,420 --> 00:03:58,790 Get out. 101 00:03:58,790 --> 00:04:00,210 (Gloria sighs) 102 00:04:00,210 --> 00:04:02,750 (Chuckles): Okay, um, so what was that one thing 103 00:04:02,750 --> 00:04:04,250 I really needed to know? 104 00:04:04,250 --> 00:04:06,670 Well, firstly, the man who shooed you... 105 00:04:06,670 --> 00:04:09,290 Bubba? Yeah, I can see why he needs an angel. 106 00:04:09,290 --> 00:04:11,790 Yes, he does, and he'll get one in time, 107 00:04:11,790 --> 00:04:14,380 but bubba is not your assignment. 108 00:04:14,380 --> 00:04:15,500 Oh? 109 00:04:15,500 --> 00:04:17,250 We each have a little piece 110 00:04:17,250 --> 00:04:18,790 of one great big assignment, 111 00:04:18,790 --> 00:04:20,830 and if we get it right, 112 00:04:20,830 --> 00:04:22,880 the people whose lives we're touching 113 00:04:22,880 --> 00:04:26,580 will never know that there were angels here at all. 114 00:04:32,080 --> 00:04:35,080 ♪ When you walk ♪ 115 00:04:35,080 --> 00:04:38,460 ♪ down the road ♪ 116 00:04:38,460 --> 00:04:40,460 ♪ heavy burden ♪ 117 00:04:40,460 --> 00:04:44,540 ♪ heavy load ♪ 118 00:04:44,540 --> 00:04:47,250 ♪ I will rise ♪ 119 00:04:47,250 --> 00:04:50,880 ♪ and I will walk with you ♪ 120 00:04:50,880 --> 00:04:53,580 ♪ I'll walk with you ♪ 121 00:04:53,580 --> 00:04:56,880 ♪ till the sun don't even shine ♪ 122 00:04:56,880 --> 00:04:59,920 ♪ walk with you ♪ 123 00:04:59,920 --> 00:05:02,540 ♪ every time, I tell you ♪ 124 00:05:02,540 --> 00:05:05,790 ♪ I'll walk with you ♪ 125 00:05:05,790 --> 00:05:07,580 ♪ walk with you ♪ 126 00:05:07,580 --> 00:05:10,210 ♪ believe me, I'll walk with you. ♪ 127 00:05:16,330 --> 00:05:19,580 Karen: Okay, let's go over this paperwork. 128 00:05:19,580 --> 00:05:22,170 -Mr. Mitchell? -Yeah? 129 00:05:22,170 --> 00:05:25,040 You're claiming a faulty product caused a slip and fall, 130 00:05:25,040 --> 00:05:26,330 breaking your arm. 131 00:05:26,330 --> 00:05:28,880 Try not to use it so much. 132 00:05:29,920 --> 00:05:31,710 Oh. Yeah. 133 00:05:31,710 --> 00:05:33,120 All right, now, for the record, 134 00:05:33,120 --> 00:05:35,080 I'll assume everything you tell me is true. 135 00:05:35,080 --> 00:05:37,040 If you tell me something that's not true, 136 00:05:37,040 --> 00:05:39,250 -i don't want to know. -Yeah, yeah, yeah, yeah. 137 00:05:39,250 --> 00:05:41,120 Look, how much you think we can make off of this? 138 00:05:41,120 --> 00:05:43,000 Well, I'm asking for $25,000, 139 00:05:43,000 --> 00:05:46,120 but who knows how you'll prove your arm is actually broken. 140 00:05:46,120 --> 00:05:49,790 For half of $25k, lady, I'll let you break it. 141 00:05:49,790 --> 00:05:54,040 Yeah, well, off the record, for half of $25k, I just might. 142 00:05:54,040 --> 00:05:57,120 Tess: Personally, I'd go for the purple. 143 00:05:57,120 --> 00:06:00,000 That does it-- my Christmas shopping is officially finished. 144 00:06:00,000 --> 00:06:03,120 (Laughs): Congratulations, and so early. 145 00:06:03,120 --> 00:06:05,040 Well, my husband worked out a schedule. 146 00:06:05,040 --> 00:06:07,000 Get all the shopping done by the first, 147 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 wrap them by the fifth, ship them by the tenth, 148 00:06:09,000 --> 00:06:11,080 Christmas cards go out on the 15th, 149 00:06:11,080 --> 00:06:13,080 Christmas tree goes up on the 20th. 150 00:06:13,080 --> 00:06:16,880 Uh, does he have Christmas scheduled in there anywhere? 151 00:06:16,880 --> 00:06:19,750 Oh, breakfast at 8:00, presents at 9:00, 152 00:06:19,750 --> 00:06:22,620 Turkey at noon, football 2:00 to 8:00. 153 00:06:22,620 --> 00:06:23,880 You're kidding? 154 00:06:23,880 --> 00:06:26,080 -(Laughing): Sort of. -(Laughing) 155 00:06:26,080 --> 00:06:28,540 (Mumbles) 156 00:06:28,540 --> 00:06:34,330 Thank you so much, Mrs. Alcott-hyphen-rendon. 157 00:06:34,330 --> 00:06:36,620 That's some kind of last name. 158 00:06:36,620 --> 00:06:39,080 Well, I wanted to keep a little something of my old self. 159 00:06:39,080 --> 00:06:41,000 Mm. 160 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Thank you. 161 00:06:44,040 --> 00:06:45,710 Leigh... 162 00:06:45,710 --> 00:06:48,040 I said meet me out front. 163 00:06:48,040 --> 00:06:51,170 Well, I-I was, but I... I looked in the window, 164 00:06:51,170 --> 00:06:53,880 and I saw a beautiful scarf for your mother. 165 00:06:53,880 --> 00:06:55,330 My mother? 166 00:06:55,330 --> 00:06:56,790 How much did you spend? 167 00:06:56,790 --> 00:06:58,750 Ho, ho, ho. 168 00:06:58,750 --> 00:07:00,080 (Sighs): Now we're late. 169 00:07:00,080 --> 00:07:02,750 We're gonna have to skip lunch. 170 00:07:02,750 --> 00:07:04,920 No, no, you don't have to do that. 171 00:07:06,210 --> 00:07:07,960 Everybody needs lunch 172 00:07:07,960 --> 00:07:12,000 to have the energy to... Stick to the schedule. 173 00:07:12,000 --> 00:07:14,960 Is there a place to eat nearby? 174 00:07:14,960 --> 00:07:17,790 Oh, a lovely place, just a little ways down the road. 175 00:07:17,790 --> 00:07:19,960 You can't miss it. Polynesian. 176 00:07:19,960 --> 00:07:21,880 Lot of atmosphere. 177 00:07:21,880 --> 00:07:23,500 And no waiting. 178 00:07:24,710 --> 00:07:26,250 Thank you. 179 00:07:26,250 --> 00:07:28,460 (Leigh groans) 180 00:07:28,460 --> 00:07:30,250 How much did we buy? 181 00:07:30,250 --> 00:07:32,080 Um, just what was on the list. 182 00:07:32,080 --> 00:07:34,620 Well, we should have edited the list a little. 183 00:07:34,620 --> 00:07:37,500 Lord, just give me five minutes with that man. 184 00:07:37,500 --> 00:07:40,170 That's all I need, five minutes. 185 00:07:40,170 --> 00:07:42,710 Uh, excuse me, I-I really like this sweater for my sister, 186 00:07:42,710 --> 00:07:46,040 uh, and I was wondering how I would know if it would fit her. 187 00:07:46,040 --> 00:07:47,380 Well, what size is she? 188 00:07:47,380 --> 00:07:49,830 Sorry, I'm a guy. 189 00:07:49,830 --> 00:07:51,420 (Laughing): Well, I noticed that. 190 00:07:51,420 --> 00:07:54,380 Well, what you need to do is to find somebody her size 191 00:07:54,380 --> 00:07:56,460 and have them try it on for you. 192 00:07:56,460 --> 00:07:58,080 Well, she's, um... 193 00:07:58,080 --> 00:08:00,540 She's... small. 194 00:08:00,540 --> 00:08:03,000 Like her? 195 00:08:04,830 --> 00:08:07,710 Yeah. Yeah, just like her. Perfect. Thank you. 196 00:08:07,710 --> 00:08:09,380 Good. 197 00:08:09,380 --> 00:08:12,380 Excuse me, um... 198 00:08:12,380 --> 00:08:14,290 This might sound strange, but I, uh... 199 00:08:14,290 --> 00:08:17,790 -You'd like me to try that on for you? -Yeah. 200 00:08:17,790 --> 00:08:20,460 -Y-You don't mind? -No. Not at all. 201 00:08:20,460 --> 00:08:22,460 -Geez, I appreciate that. -(Laughs) 202 00:08:22,460 --> 00:08:23,920 I worked late last night, 203 00:08:23,920 --> 00:08:26,000 and I'm too tired to make a decision. 204 00:08:27,880 --> 00:08:30,000 There. What do you think? 205 00:08:32,790 --> 00:08:35,920 I think i'm... I'm glad I came in here. 206 00:08:35,920 --> 00:08:38,120 (Laughs) Good. 207 00:08:39,920 --> 00:08:42,330 Right. Thank you. 208 00:08:43,620 --> 00:08:45,120 Thanks. I'll take it. 209 00:08:45,120 --> 00:08:47,040 By the way, my name's... 210 00:08:48,580 --> 00:08:50,750 ...Michael. 211 00:08:52,580 --> 00:08:54,830 This is Rafael-- he's representing the mop company. 212 00:08:54,830 --> 00:08:57,170 This is Mr. Mitchell, the accident victim. 213 00:08:57,170 --> 00:08:59,000 Alleged accident victim. 214 00:08:59,000 --> 00:09:00,790 Your mop broke my arm. 215 00:09:00,790 --> 00:09:02,880 Look, I know my rights. 216 00:09:02,880 --> 00:09:05,540 I'm entitled to fair and just compensation. 217 00:09:05,540 --> 00:09:08,500 What my client means is that the mop in question 218 00:09:08,500 --> 00:09:10,880 was defective, which caused a slip and fall. 219 00:09:10,880 --> 00:09:12,080 Right arm, huh? 220 00:09:12,080 --> 00:09:14,000 Right arm. 221 00:09:14,000 --> 00:09:16,120 You got the whole arm this time, huh? 222 00:09:16,120 --> 00:09:18,170 Yeah. 223 00:09:18,170 --> 00:09:20,880 I'm sorry, what do you mean, "this time"? 224 00:09:20,880 --> 00:09:22,960 Well, I did some checking, and it turns out 225 00:09:22,960 --> 00:09:26,080 Mr. Mitchell's had quite a run of bad luck lately. Haven't you? 226 00:09:26,080 --> 00:09:29,330 Three years ago, this place was called 227 00:09:29,330 --> 00:09:32,290 bubba's bratwurst bungalow, and you got your finger caught 228 00:09:32,290 --> 00:09:34,120 in a defective sausage maker. 229 00:09:34,120 --> 00:09:37,960 Two years ago, it was bubba's pizza and pasta company, 230 00:09:37,960 --> 00:09:41,330 and you got your finger caught in a defective pasta machine, 231 00:09:41,330 --> 00:09:44,540 and last year-- this is my personal favorite-- 232 00:09:44,540 --> 00:09:46,670 bubba's egg roll house. 233 00:09:46,670 --> 00:09:48,330 You got really creative. 234 00:09:48,330 --> 00:09:51,000 Got your finger stuck in a bottle of saki. 235 00:09:51,000 --> 00:09:54,670 Well, it's immaterial, counselor. 236 00:09:54,670 --> 00:09:57,920 Just because previous suits have been rejected does not prove 237 00:09:57,920 --> 00:10:01,170 -this suit frivolous. -(Sighs): No, it doesn't. 238 00:10:01,170 --> 00:10:02,290 Heads up. 239 00:10:05,120 --> 00:10:06,460 Ow? 240 00:10:06,460 --> 00:10:07,960 But that does. 241 00:10:09,080 --> 00:10:10,830 Ow. 242 00:10:16,250 --> 00:10:18,960 (Sighs) 243 00:10:22,460 --> 00:10:25,670 (Train whistle blowing in distance) 244 00:10:29,330 --> 00:10:32,580 Seymour? 245 00:10:32,580 --> 00:10:36,170 Here, kitty, kitty, kitty. 246 00:10:36,170 --> 00:10:37,960 (Groans softly) 247 00:10:42,830 --> 00:10:45,460 (Chuckles): Well, enjoy the Sushi. 248 00:10:45,460 --> 00:10:49,120 Hey, old man, give me ten dollars. 249 00:10:49,120 --> 00:10:52,170 Haven't got ten dollars. 250 00:10:54,170 --> 00:10:56,620 (Grunting) 251 00:11:04,080 --> 00:11:05,460 Hey, he's got a ring, man-- get that. 252 00:11:05,460 --> 00:11:06,960 No, no. 253 00:11:06,960 --> 00:11:08,960 -Don't make me cut you, man. -Cut him, man, cut him! 254 00:11:08,960 --> 00:11:10,290 Come on, man-- give me the ring! 255 00:11:10,290 --> 00:11:11,540 Gloria: Hey! 256 00:11:11,540 --> 00:11:13,290 Hey, get away from him! Stop! 257 00:11:13,290 --> 00:11:15,170 We got the wallet, man-- let's get out of here. 258 00:11:18,460 --> 00:11:20,920 Are you okay? 259 00:11:20,920 --> 00:11:21,920 (Sniffs) 260 00:11:33,120 --> 00:11:35,540 How's that feeling? 261 00:11:35,540 --> 00:11:37,120 Great. 262 00:11:37,120 --> 00:11:38,880 Day keeps getting better and better. 263 00:11:38,880 --> 00:11:40,290 Well, what a wonderful attitude. 264 00:11:40,290 --> 00:11:43,580 And here I thought you were having a terrible day. 265 00:11:43,580 --> 00:11:46,830 Lady, that almost makes me smile. 266 00:11:46,830 --> 00:11:48,210 Almost. 267 00:11:48,210 --> 00:11:49,170 I'm Gloria. 268 00:11:49,170 --> 00:11:50,420 (Sighs) 269 00:11:50,420 --> 00:11:51,960 I'm Dave. 270 00:11:51,960 --> 00:11:55,330 That man was about to cut off your hand to get that ring. 271 00:11:55,330 --> 00:11:57,460 How could you risk your life for that? 272 00:11:59,330 --> 00:12:00,250 You! 273 00:12:00,250 --> 00:12:02,080 I know, I know. 274 00:12:02,080 --> 00:12:03,170 Shoo. 275 00:12:03,170 --> 00:12:05,170 I'm glad you're okay. 276 00:12:11,830 --> 00:12:14,290 This car was just serviced. 277 00:12:14,290 --> 00:12:15,670 It's nice. 278 00:12:15,670 --> 00:12:17,920 Must've cost you a lot of billable hours. 279 00:12:17,920 --> 00:12:19,620 You couldn't meet me at my office, could you? 280 00:12:19,620 --> 00:12:22,120 You had to drag me out to this godforsaken neighborhood. 281 00:12:22,120 --> 00:12:25,080 Godforsaken? 282 00:12:25,080 --> 00:12:27,080 Not necessarily. 283 00:12:27,080 --> 00:12:29,080 Nice to meet you. 284 00:12:35,830 --> 00:12:38,170 I'm gonna cut right to the chase, Dave. 285 00:12:39,920 --> 00:12:43,170 I sold this place for peanuts, 286 00:12:43,170 --> 00:12:45,170 just to get rid of it... 287 00:12:46,790 --> 00:12:50,120 ...and I thought I was gonna come by some money, 288 00:12:50,120 --> 00:12:52,580 get me started somewhere else, 289 00:12:52,580 --> 00:12:55,170 but that never happened, hmm? 290 00:12:55,170 --> 00:12:56,210 Wish I could help you out, bubba, 291 00:12:56,210 --> 00:12:58,290 but I'm a little strapped for cash. 292 00:12:58,290 --> 00:12:59,750 I'm unemployed, remember? 293 00:12:59,750 --> 00:13:01,790 I don't need your money, Dave. 294 00:13:01,790 --> 00:13:04,710 I'm offering you a chance to get in on plan b. 295 00:13:07,040 --> 00:13:08,380 The fire inspectors told me for years 296 00:13:08,380 --> 00:13:10,040 that this place is a weenie roast 297 00:13:10,040 --> 00:13:11,460 just waiting to happen. 298 00:13:11,460 --> 00:13:13,290 You know how quick bamboo burns? 299 00:13:13,290 --> 00:13:16,170 What are you talking about? 300 00:13:16,170 --> 00:13:18,210 I'm talking about money. 301 00:13:18,210 --> 00:13:20,330 I'm fully insured here. 302 00:13:20,330 --> 00:13:21,960 Now, you help me out with this, 303 00:13:21,960 --> 00:13:25,040 and we'll split it right down the middle, 60/40. 304 00:13:25,040 --> 00:13:27,330 Nah. 305 00:13:27,330 --> 00:13:30,290 You're talking... Arson and fraud. 306 00:13:30,290 --> 00:13:32,330 (Laughs) 307 00:13:32,330 --> 00:13:34,460 40%? 308 00:13:36,250 --> 00:13:38,290 -I don't know. -Hey, Mr. High-and-mighty, 309 00:13:38,290 --> 00:13:40,710 you have no family, no job, 310 00:13:40,710 --> 00:13:42,330 no prospects. 311 00:13:42,330 --> 00:13:44,380 Standards are nice 312 00:13:44,380 --> 00:13:46,040 but you can't eat them. 313 00:13:51,920 --> 00:13:54,120 Father, what do I do now? 314 00:13:54,120 --> 00:13:55,580 Look, I got to hang some more lights. 315 00:13:55,580 --> 00:13:58,880 You... you go and get the stuff. 316 00:13:59,880 --> 00:14:02,120 Take the cash and the list. 317 00:14:06,620 --> 00:14:08,920 (Bubba chuckles) 318 00:14:08,920 --> 00:14:11,170 If you're gonna burn the place down, 319 00:14:11,170 --> 00:14:13,170 why bother with Christmas? 320 00:14:13,170 --> 00:14:15,750 It's gonna look like a tragic holiday accident. 321 00:14:15,750 --> 00:14:17,250 Ho, ho, ho. 322 00:14:19,250 --> 00:14:20,250 (Cackles) 323 00:14:20,250 --> 00:14:22,080 God, I'm good, hmm? 324 00:14:30,420 --> 00:14:32,880 Man: I still don't know what the problem is. 325 00:14:32,880 --> 00:14:34,670 Woman: Which, of course, is the problem. 326 00:14:34,670 --> 00:14:36,210 I'd nearly forgotten 327 00:14:36,210 --> 00:14:37,670 what he looks like. 328 00:14:37,670 --> 00:14:39,710 His face is always buried in the paper, 329 00:14:39,710 --> 00:14:41,080 obsessed with nasdaq. 330 00:14:41,080 --> 00:14:43,710 The markets are volatile right now. Yvette knows that. 331 00:14:43,710 --> 00:14:45,710 I also know that I'd love to start a family. 332 00:14:45,710 --> 00:14:47,540 If you looked at me the same way you look 333 00:14:47,540 --> 00:14:48,920 at the dow Jones industrial average, 334 00:14:48,920 --> 00:14:50,210 I'd have a baby by now. 335 00:14:50,210 --> 00:14:53,120 Andrew: Okay, look, what you're saying is 336 00:14:53,120 --> 00:14:54,670 that I'm sitting in a room 337 00:14:54,670 --> 00:14:56,290 with two very successful stockbrokers 338 00:14:56,290 --> 00:14:57,620 who want their marriage 339 00:14:57,620 --> 00:15:00,080 to be more than just one long business meeting. 340 00:15:00,080 --> 00:15:02,040 -Exactly. -No. Hold on. 341 00:15:02,040 --> 00:15:03,750 We discussed the kids thing. 342 00:15:03,750 --> 00:15:05,120 We agreed to wait, yvette. 343 00:15:05,120 --> 00:15:07,170 And we did wait, and I'm actually glad we waited. 344 00:15:07,170 --> 00:15:09,120 I just don't want to wait too long? 345 00:15:09,120 --> 00:15:11,120 When you two got married, 346 00:15:11,120 --> 00:15:14,000 you vowed to love each other, not just work together. 347 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 So here's what I want you to do. I want you to spend 348 00:15:17,000 --> 00:15:20,790 an hour together talking about anything but work. 349 00:15:22,080 --> 00:15:23,790 Peter, okay? 350 00:15:23,790 --> 00:15:28,000 I'm not sure what good it'll do, but we can give it a try. 351 00:15:28,000 --> 00:15:29,080 Okay, good. 352 00:15:29,080 --> 00:15:30,710 Now go get in the car 353 00:15:30,710 --> 00:15:33,250 and go someplace different, all right? 354 00:15:33,250 --> 00:15:36,580 You said you got married in Hawaii, right? 355 00:15:36,580 --> 00:15:37,790 Yeah. 356 00:15:37,790 --> 00:15:39,250 Okay, so maybe what you need 357 00:15:39,250 --> 00:15:43,000 is a second honeymoon, and I know just the place. 358 00:15:43,000 --> 00:15:45,420 Where is that bus?! 359 00:15:45,420 --> 00:15:47,290 (Sighs) 360 00:15:47,290 --> 00:15:49,790 16 blocks away with an overheated engine. 361 00:15:49,790 --> 00:15:52,120 Just a wild guess. (Chuckles) 362 00:15:52,120 --> 00:15:53,750 Look, I don't have time to talk. 363 00:15:53,750 --> 00:15:55,460 I got to get moving, somehow. 364 00:15:55,460 --> 00:15:57,120 Gloria: Ooh! 365 00:15:58,170 --> 00:16:00,620 My friend Tess has, uh, a car. 366 00:16:00,620 --> 00:16:02,290 Yeah? 367 00:16:02,290 --> 00:16:05,670 Yes, and... 368 00:16:05,670 --> 00:16:07,880 I believe she wants me to use it. 369 00:16:08,790 --> 00:16:10,250 Great. 370 00:16:10,250 --> 00:16:12,040 Yeah, so would you like to wait here, 371 00:16:12,040 --> 00:16:13,880 and I'll come pick you up, or we could...? 372 00:16:13,880 --> 00:16:15,960 I... do... not... care. 373 00:16:15,960 --> 00:16:17,540 Where is it? 374 00:16:20,080 --> 00:16:22,080 Over there... 375 00:16:22,080 --> 00:16:23,620 Somewhere. 376 00:16:32,920 --> 00:16:34,250 (Elevator bell dings) 377 00:16:34,250 --> 00:16:36,250 (Sighs): Oh. 378 00:16:38,080 --> 00:16:40,040 I'll wait. 379 00:16:40,040 --> 00:16:42,040 There's plenty of room. Come on. 380 00:16:42,040 --> 00:16:45,080 Come on. 381 00:16:45,080 --> 00:16:46,670 (Chuckling): Yeah. 382 00:16:46,670 --> 00:16:49,290 (Grunts, sighs) 383 00:16:49,290 --> 00:16:51,290 ("Jingle bells" instrumental plays) 384 00:16:51,290 --> 00:16:53,290 (Michael whistles) 385 00:16:54,750 --> 00:16:57,120 Hey, hello. Hello! 386 00:16:57,120 --> 00:16:58,670 What's your name? 387 00:16:58,670 --> 00:16:59,790 Monica. 388 00:16:59,790 --> 00:17:02,040 I'm sorry. What-what... what is it? 389 00:17:02,040 --> 00:17:03,920 Monica. 390 00:17:05,170 --> 00:17:07,210 Michael. 391 00:17:07,210 --> 00:17:10,000 I can't believe I ran into you again. 392 00:17:10,000 --> 00:17:12,170 My dentist is in this building. 393 00:17:12,170 --> 00:17:14,170 (Laughs) 394 00:17:14,170 --> 00:17:15,250 (Sighs) 395 00:17:15,250 --> 00:17:17,120 (Elevator bell dings) 396 00:17:17,120 --> 00:17:20,460 Michael: Aah. Oh! 397 00:17:20,460 --> 00:17:22,080 -Man: Excuse me. -(Man clears his throat) 398 00:17:22,080 --> 00:17:23,460 Monica, wait. 399 00:17:23,460 --> 00:17:24,880 (Crowd murmuring) 400 00:17:24,880 --> 00:17:26,170 (Michael grunts) 401 00:17:26,170 --> 00:17:28,170 Woman: Sorry. I'm late. 402 00:17:31,210 --> 00:17:33,080 -Man: How are you? -(Man clears his throat) 403 00:17:33,080 --> 00:17:35,080 (Sighs) 404 00:17:39,920 --> 00:17:43,670 Oh, this has got to be the biggest dump in Phoenix. 405 00:17:43,670 --> 00:17:45,420 Hello, folks. 406 00:17:45,420 --> 00:17:49,040 Welcome to bubba's polynesian paradise. 407 00:17:49,040 --> 00:17:50,500 Your menus. 408 00:17:50,500 --> 00:17:52,000 Just have a seat anywhere. 409 00:17:52,000 --> 00:17:53,460 How about down the street? 410 00:17:53,460 --> 00:17:55,170 Oh, please, Jimmy. I'm starving. Please. 411 00:17:55,170 --> 00:17:56,290 (Jimmy sighs) 412 00:17:56,290 --> 00:17:57,540 Karen: I know it was 413 00:17:57,540 --> 00:17:58,920 just serviced. The tire's flat, 414 00:17:58,920 --> 00:18:01,080 and I've lost half a day waiting for the tow truck. 415 00:18:01,080 --> 00:18:02,290 Man (over phone): Sorry, ma'am. 416 00:18:02,290 --> 00:18:04,000 How are you gonna make this right? 417 00:18:04,000 --> 00:18:06,380 Oh, did I mention, I'm an attorney? 418 00:18:06,380 --> 00:18:08,710 Put your manager on. I'll hold. 419 00:18:08,710 --> 00:18:10,040 Restrooms? 420 00:18:10,040 --> 00:18:12,040 Men's or women's? 421 00:18:15,540 --> 00:18:16,790 (Chuckles) 422 00:18:23,040 --> 00:18:24,120 Hi, folks. 423 00:18:24,120 --> 00:18:26,580 Welcome to bubba's polynesian paradise. 424 00:18:26,580 --> 00:18:28,080 (Bubba laughs) 425 00:18:28,080 --> 00:18:29,580 -There you go. -Thanks. 426 00:18:29,580 --> 00:18:30,960 -There's your menu. -Thank you. 427 00:18:30,960 --> 00:18:32,250 Just have a seat anywhere. 428 00:18:32,250 --> 00:18:33,460 Second honeymoon, huh? 429 00:18:33,460 --> 00:18:35,330 Yeah? You want to go back to the office? We can go... 430 00:18:35,330 --> 00:18:38,210 No. No. That table over there is fine. 431 00:18:52,250 --> 00:18:55,170 (Whistle blowing) 432 00:19:01,250 --> 00:19:03,250 (Tires squeaking) 433 00:19:24,420 --> 00:19:27,710 Oh, great. Today business picks up. 434 00:19:30,540 --> 00:19:32,210 Uh, excuse me. 435 00:19:32,210 --> 00:19:34,830 The woman that just came in this bar-- where-where is she? 436 00:19:34,830 --> 00:19:36,920 Take your pick. 437 00:19:38,330 --> 00:19:40,330 -(Sighs) -Jimmy: If I get 438 00:19:40,330 --> 00:19:42,120 ptomaine, I am suing this place, 439 00:19:42,120 --> 00:19:44,580 I'm suing that saleslady, and I'm suing you. 440 00:19:44,580 --> 00:19:46,710 Michael? 441 00:19:48,210 --> 00:19:49,790 Remember me? 442 00:19:49,790 --> 00:19:52,040 We-we went to central high together. 443 00:19:52,040 --> 00:19:53,500 Leigh. 444 00:19:53,500 --> 00:19:55,920 Leigh alcott? 445 00:19:55,920 --> 00:19:57,250 Yes. 446 00:19:57,250 --> 00:19:58,920 Leigh alcott-rendon now. 447 00:19:58,920 --> 00:20:00,620 Who is this guy? 448 00:20:00,620 --> 00:20:02,620 Oh, Michael Reilly. We went to school together. 449 00:20:02,620 --> 00:20:05,000 Oh, yeah? You ever date? 450 00:20:05,000 --> 00:20:07,120 Oh, no. Leigh was... Leigh was too smart 451 00:20:07,120 --> 00:20:09,580 to get mixed up with a guy like me. 452 00:20:09,580 --> 00:20:10,920 Jimmy rendon. 453 00:20:10,920 --> 00:20:12,580 Anybody who's not such a good friend 454 00:20:12,580 --> 00:20:14,500 of my wife's is a friend of mine. 455 00:20:14,500 --> 00:20:16,460 Buy me a drink. 456 00:20:19,000 --> 00:20:21,170 Something with an umbrella. 457 00:20:21,170 --> 00:20:22,500 Mm-hmm. 458 00:20:22,500 --> 00:20:24,290 And the company has paternity leave now, 459 00:20:24,290 --> 00:20:26,420 so the fathers can take time right af... 460 00:20:26,420 --> 00:20:27,830 What are you looking at? 461 00:20:27,830 --> 00:20:30,120 I'm sorry, baby, I swear, I know these people. 462 00:20:32,540 --> 00:20:34,540 Leigh. 463 00:20:34,540 --> 00:20:36,830 -Peter lakes. -Exactly. 464 00:20:36,830 --> 00:20:38,210 We had history together. 465 00:20:38,210 --> 00:20:40,250 Oh, yeah? What kind of history? 466 00:20:40,250 --> 00:20:41,920 History class. 467 00:20:41,920 --> 00:20:44,920 Fine. Then I'll sue you. 468 00:20:44,920 --> 00:20:46,500 Oh, and don't think that I won't, 469 00:20:46,500 --> 00:20:48,120 because I can be one nasty... 470 00:20:49,210 --> 00:20:51,170 I'll get back to you. 471 00:20:51,170 --> 00:20:52,500 Karen Schultz. 472 00:20:52,500 --> 00:20:54,330 (Sighs) Leigh alcott? 473 00:20:54,330 --> 00:20:55,500 Yes! 474 00:20:55,500 --> 00:20:58,170 -Oh! -(Both laughing) 475 00:20:58,170 --> 00:21:00,920 Jimmy: It's, uh, Leigh alcott-rendon now. 476 00:21:00,920 --> 00:21:02,290 Anyway, Peter lakes is here. 477 00:21:02,290 --> 00:21:05,080 -Oh, get... -(Laughter) 478 00:21:05,080 --> 00:21:06,620 And you'll never guess who else. 479 00:21:09,580 --> 00:21:11,920 Michael. 480 00:21:11,920 --> 00:21:13,790 Karen. 481 00:21:13,790 --> 00:21:15,210 Leigh: This is so strange. 482 00:21:15,210 --> 00:21:18,880 I... isn't it bizarre that we're all here? 483 00:21:38,920 --> 00:21:41,540 Well, now we know how the pieces fit. 484 00:21:41,540 --> 00:21:43,500 They all know each other. 485 00:21:43,500 --> 00:21:45,170 Yeah, but what are they doing here? 486 00:21:45,170 --> 00:21:47,790 And what does Dave the dishwasher have to do with it? 487 00:21:47,790 --> 00:21:49,460 He's a busboy. 488 00:21:49,460 --> 00:21:53,750 All I know is, Gloria is supposed to get him here pronto. 489 00:21:53,750 --> 00:21:55,620 I wonder what's taking her so long? 490 00:21:55,620 --> 00:21:56,580 I don't know. 491 00:21:56,580 --> 00:21:58,540 I gave her the keys to my car... 492 00:22:00,120 --> 00:22:02,580 I gave her the keys to my car. 493 00:22:02,580 --> 00:22:04,580 Peter: You opened 494 00:22:04,580 --> 00:22:06,580 your own law practice, huh? 495 00:22:06,580 --> 00:22:08,420 Helping the downtrodden, no doubt. 496 00:22:08,420 --> 00:22:09,620 See, Karen was always sticking up 497 00:22:09,620 --> 00:22:11,830 for the underdog. St. Karen we called her. 498 00:22:11,830 --> 00:22:14,420 -You remember the time... -Why don't you go talk to him? 499 00:22:14,420 --> 00:22:15,880 Excuse me? Talk to whom? 500 00:22:15,880 --> 00:22:18,290 The guy that you keep trying not to stare at. 501 00:22:18,290 --> 00:22:19,540 Michael is it? 502 00:22:19,540 --> 00:22:21,670 Honey, you don't even know these people. 503 00:22:21,670 --> 00:22:22,670 No, no, no, it's okay. 504 00:22:22,670 --> 00:22:23,750 Um, Michael and I had a thing 505 00:22:23,750 --> 00:22:24,540 a long time ago, yvette. 506 00:22:24,540 --> 00:22:27,500 It's no biggie. 507 00:22:27,500 --> 00:22:30,960 Hey, that Karen's not bad looking. 508 00:22:32,540 --> 00:22:34,210 For a lawyer. 509 00:22:34,210 --> 00:22:36,420 No, thanks. Been there, survived that. 510 00:22:36,420 --> 00:22:37,580 Leigh: Okay, why don't we all 511 00:22:37,580 --> 00:22:39,620 just sit for lunch here? Why don't we put these 512 00:22:39,620 --> 00:22:40,880 -tables together. -Peter: Oh, that's Leigh for you. 513 00:22:40,880 --> 00:22:43,540 Voted most likely to organize lunch. 514 00:22:46,620 --> 00:22:47,580 Oh... 515 00:22:47,580 --> 00:22:49,460 So, miss class president, 516 00:22:49,460 --> 00:22:51,620 which fortune 500 company did you end up running? 517 00:22:51,620 --> 00:22:54,250 Well, actually, I am a stay-at-home mom. 518 00:22:54,250 --> 00:22:56,080 Really? 519 00:22:56,080 --> 00:22:58,620 I never would've predicted that. 520 00:22:58,620 --> 00:23:02,000 (Sighs) That's a perfectly legitimate choice, Peter. 521 00:23:02,000 --> 00:23:04,670 Well, it's not like I gave up the things I wanted to do. 522 00:23:04,670 --> 00:23:06,420 Jimmy and I had an agreement. 523 00:23:06,420 --> 00:23:08,250 He would get his career going, 524 00:23:08,250 --> 00:23:10,540 you know, and then I'd have a chance to... 525 00:23:10,540 --> 00:23:13,710 -Peter: Hmm. -It's sort of a dream deferred kind of thing. 526 00:23:13,710 --> 00:23:15,960 Yeah. 527 00:23:15,960 --> 00:23:17,620 But, hey, as it turns out, 528 00:23:17,620 --> 00:23:20,750 it's a full-time job just being my wife. Right, babe? 529 00:23:22,670 --> 00:23:25,920 (Chuckles) Why don't we all just sit? 530 00:23:38,500 --> 00:23:41,080 I-I got a newspaper so you could look at the classified ads 531 00:23:41,080 --> 00:23:42,710 and-and get a new job. 532 00:23:42,710 --> 00:23:44,290 Oh, great. 533 00:23:44,290 --> 00:23:47,710 Check out and see what they got for a busboy in his 60s. 534 00:23:47,710 --> 00:23:50,460 The only place that's gonna hire me is another dive, 535 00:23:50,460 --> 00:23:52,540 just like bubba's. 536 00:23:53,540 --> 00:23:55,540 (Sighs) 537 00:23:56,540 --> 00:23:58,540 So, folks, how is everything? 538 00:23:58,540 --> 00:24:02,000 -(Others grumble) -Well, I'm glad you enjoyed it. 539 00:24:02,000 --> 00:24:04,420 So you all took history together? 540 00:24:04,420 --> 00:24:06,380 Survived history is more like it. (Chuckles) 541 00:24:06,380 --> 00:24:08,000 Mr. Price was tough, man. 542 00:24:08,000 --> 00:24:09,620 Seniors are supposed to be able to slack off. 543 00:24:09,620 --> 00:24:12,210 -I guess price never got the memo. -(Peter chuckles) 544 00:24:12,210 --> 00:24:15,250 He gave so much homework, I didn't have one date all year. 545 00:24:15,250 --> 00:24:17,040 None of US had a life that year. 546 00:24:17,040 --> 00:24:19,250 And neither does he anymore. I heard he died. 547 00:24:19,250 --> 00:24:20,620 Yeah, heart attack, right? 548 00:24:20,620 --> 00:24:23,170 No. Someone told me car accident. 549 00:24:23,170 --> 00:24:25,000 I heard suicide. 550 00:24:25,000 --> 00:24:26,170 Peter: Suicide? 551 00:24:26,170 --> 00:24:27,960 Well, he was intense. 552 00:24:29,000 --> 00:24:31,040 You remember his favorite line? 553 00:24:31,040 --> 00:24:33,580 -Huh, who could forget it? -What was it? 554 00:24:33,580 --> 00:24:35,080 If you didn't know the answer to something, 555 00:24:35,080 --> 00:24:36,580 you weren't allowed to say "I don't know." 556 00:24:36,580 --> 00:24:39,500 -Why not? -Because Mr. Price said the answer was always there 557 00:24:39,500 --> 00:24:41,420 if you just bothered to look for it. 558 00:24:41,420 --> 00:24:43,540 Well, how were you supposed to answer it? 559 00:24:43,540 --> 00:24:45,580 You had to say... 560 00:24:45,580 --> 00:24:49,000 Peter/karen/michael/leigh: "I do not care." (Laughing) 561 00:24:50,040 --> 00:24:52,040 Peter: You got it. 562 00:24:58,540 --> 00:25:00,540 (Sighs) 563 00:25:02,880 --> 00:25:04,960 (Sighs) 564 00:25:06,040 --> 00:25:08,250 You know, you don't have to do this. 565 00:25:08,250 --> 00:25:09,620 Do what? 566 00:25:09,620 --> 00:25:12,620 What you're thinking of doing with all these things. 567 00:25:12,620 --> 00:25:15,620 It's just supplies. 568 00:25:16,670 --> 00:25:18,670 Supplies for what? 569 00:25:18,670 --> 00:25:20,880 I thought the restaurant was closing after tonight. 570 00:25:20,880 --> 00:25:22,460 What is your point? 571 00:25:22,460 --> 00:25:25,670 Well, I know you think you need to be back at the restaurant, 572 00:25:25,670 --> 00:25:27,750 and a few minutes ago I thought you were supposed 573 00:25:27,750 --> 00:25:31,920 to be back there, but what if you're really supposed to not? 574 00:25:33,710 --> 00:25:36,710 Okay, my point is 575 00:25:36,710 --> 00:25:40,250 that if tonight is the last night anyway, why go back? 576 00:25:40,250 --> 00:25:42,250 You don't even like that job. 577 00:25:42,250 --> 00:25:44,620 Why taunt yourself with the past? 578 00:25:44,620 --> 00:25:46,710 Or jeopardize your future? 579 00:25:47,750 --> 00:25:49,670 Why not just move on? 580 00:25:49,670 --> 00:25:51,380 Don't look back. Come on. I'll take you anywhere 581 00:25:51,380 --> 00:25:53,250 you want to go. What do you say? 582 00:25:54,290 --> 00:25:55,620 Anywhere? 583 00:25:55,620 --> 00:25:56,790 Anywhere. 584 00:25:57,830 --> 00:26:00,250 I want to go back to bubba's. 585 00:26:00,250 --> 00:26:01,620 (Sighs) 586 00:26:01,620 --> 00:26:04,710 You're a nice girl. Don't think so much. 587 00:26:05,750 --> 00:26:07,540 (Starts engine) 588 00:26:11,120 --> 00:26:13,120 Ticktock, Leigh. Ticktock, all right? 589 00:26:13,120 --> 00:26:14,710 Oh, Jimmy, let's not leave yet. This is as close 590 00:26:14,710 --> 00:26:16,620 as I've gotten to one of my class reunions. 591 00:26:16,620 --> 00:26:18,580 Michael: You know, I've never been to one either. 592 00:26:18,580 --> 00:26:20,580 There are some people you just don't want to run into. 593 00:26:20,580 --> 00:26:22,580 Hmm. I can relate. 594 00:26:24,750 --> 00:26:26,170 I'm having fun with my friends. 595 00:26:26,170 --> 00:26:28,170 "Friends"? You hardly know these people anymore. 596 00:26:28,170 --> 00:26:29,750 What do you mean "friends"? 597 00:26:29,750 --> 00:26:31,210 Well, I feel like I know 'em a little bit better 598 00:26:31,210 --> 00:26:32,420 than I know you right now. 599 00:26:32,420 --> 00:26:33,620 Don't talk to me like that. 600 00:26:33,620 --> 00:26:36,210 Don't talk to her that way. 601 00:26:38,790 --> 00:26:41,750 You know, Leigh was the valedictorian of our class. 602 00:26:41,750 --> 00:26:43,710 She should be the one out doing great things with her life. 603 00:26:43,710 --> 00:26:44,960 When's it her turn? 604 00:26:47,040 --> 00:26:49,580 Or-or was it ever gonna be her turn? 605 00:26:49,580 --> 00:26:51,920 No, no, no. You know, it's okay. 606 00:26:51,920 --> 00:26:53,750 This is their business, Michael. 607 00:26:55,750 --> 00:26:58,540 Surprise, surprise. Look who's not backing me up. 608 00:26:58,540 --> 00:27:01,210 Oh, after all these years, everything is still about you. 609 00:27:01,210 --> 00:27:03,580 Peter: Uh-oh, here we go. Stand clear. 610 00:27:03,580 --> 00:27:06,580 -I agree with Michael. -Is that standing clear? 611 00:27:06,580 --> 00:27:09,670 I have my own mind. You do not tell me what I can and can't do. 612 00:27:09,670 --> 00:27:11,670 -I am not Leigh. -Leigh: Excuse me? -Jimmy: You cannot 613 00:27:11,670 --> 00:27:12,750 -speak to my wife that way. -Leigh: Excuse me? 614 00:27:12,750 --> 00:27:13,790 Who asked you? 615 00:27:13,790 --> 00:27:15,420 -(Leigh and Jimmy arguing) -Peter: Excuse me. 616 00:27:15,420 --> 00:27:18,080 (Peter, yvette, Jimmy, Leigh arguing) 617 00:27:18,080 --> 00:27:20,670 (Overlapping arguing) 618 00:27:20,670 --> 00:27:23,210 Leigh: Excuse me! Excuse me, miss! 619 00:27:30,620 --> 00:27:32,620 (Sighs) 620 00:27:33,620 --> 00:27:35,620 I blew it. I couldn't stop him. 621 00:27:35,620 --> 00:27:37,500 Little angel, 622 00:27:37,500 --> 00:27:39,710 you're going to have to stop trying to figure out 623 00:27:39,710 --> 00:27:43,710 what god wants you to do and start listening instead. 624 00:27:43,710 --> 00:27:46,420 There's a reason why Dave had to be gone, 625 00:27:46,420 --> 00:27:49,210 and there's a reason why he had to be back. 626 00:27:49,210 --> 00:27:53,040 And now you're about to find out what those reasons are. 627 00:27:54,670 --> 00:27:56,710 D-Do you have my keys? 628 00:27:56,710 --> 00:27:58,830 (Keys jingle) 629 00:27:58,830 --> 00:28:01,880 Whew. 630 00:28:01,880 --> 00:28:04,960 (Overlapping arguing) 631 00:28:06,540 --> 00:28:08,540 -Did you get everything? -Yeah. 632 00:28:08,540 --> 00:28:10,540 You know something? 633 00:28:10,540 --> 00:28:12,420 I'm gonna kind of miss this joint. 634 00:28:12,420 --> 00:28:15,420 Be like setting fire to an old friend. (Chuckles) 635 00:28:15,420 --> 00:28:18,000 Sentimentality is for losers. 636 00:28:18,000 --> 00:28:21,210 The more you let things matter to you, the more you get hurt. 637 00:28:21,210 --> 00:28:24,420 I don't get emotionally involved with anything, nothing, 638 00:28:24,420 --> 00:28:27,120 and if I get close, I just keep repeating to myself 639 00:28:27,120 --> 00:28:28,540 over and over again, 640 00:28:28,540 --> 00:28:31,540 "I... do... not... care." 641 00:28:31,540 --> 00:28:32,920 Did you hear that? 642 00:28:32,920 --> 00:28:34,540 It can't be. 643 00:28:35,880 --> 00:28:37,540 It's impossible. 644 00:28:40,000 --> 00:28:42,120 Mr. Price? 645 00:28:45,710 --> 00:28:47,380 It is you, isn't it? 646 00:28:47,380 --> 00:28:50,500 You taught US history at central high in paradise valley. 647 00:28:50,500 --> 00:28:53,750 No, uh... You got the wrong guy, lady. 648 00:28:53,750 --> 00:28:55,880 Jimmy: That's your big bad Mr. Price? 649 00:28:57,580 --> 00:28:59,120 The busboy? 650 00:28:59,120 --> 00:29:00,960 I-I'm not your man. 651 00:29:00,960 --> 00:29:03,080 Wow, I could've sworn... 652 00:29:03,080 --> 00:29:04,710 Me, too. 653 00:29:05,880 --> 00:29:08,880 Man, nobody ever said "I do not care" 654 00:29:08,880 --> 00:29:10,750 like Mr. Price. 655 00:29:15,750 --> 00:29:17,750 Fasten your seat belts. 656 00:29:25,120 --> 00:29:27,120 Bubba: What's wrong with you? 657 00:29:29,040 --> 00:29:31,040 You look like you just saw a ghost. 658 00:29:31,040 --> 00:29:32,540 Give me a minute. 659 00:29:37,580 --> 00:29:39,580 (Sighs) 660 00:29:39,580 --> 00:29:42,580 (Train horn blowing in distance) 661 00:29:42,580 --> 00:29:45,540 Oh. I wish I'd listened to you. 662 00:29:45,540 --> 00:29:47,960 -I wish I'd never come back here. -What's the matter? 663 00:29:47,960 --> 00:29:50,380 There's a bunch of people in there I-I used to know 664 00:29:50,380 --> 00:29:53,500 a long time ago, and... I don't want 'em to see me like this. 665 00:29:53,500 --> 00:29:55,710 Well, who are they? 666 00:29:55,710 --> 00:29:58,170 Students of mine. 667 00:29:58,170 --> 00:30:01,750 I used to teach 'em history. 668 00:30:01,750 --> 00:30:04,960 That doesn't matter anymore. Nothing matters anymore. 669 00:30:04,960 --> 00:30:08,380 Well, you were willing to lose your hand 670 00:30:08,380 --> 00:30:10,670 rather than give up that ring. 671 00:30:10,670 --> 00:30:11,620 What are you saying? 672 00:30:11,620 --> 00:30:13,830 You think I-I just want to hang onto the past? 673 00:30:13,830 --> 00:30:15,830 Well, Dave, your past is sitting inside. 674 00:30:15,830 --> 00:30:19,250 I don't know why, but I do know it's not a coincidence. 675 00:30:19,250 --> 00:30:20,670 Then what is it? 676 00:30:20,670 --> 00:30:22,460 An opportunity. 677 00:30:22,460 --> 00:30:23,880 You can run away from them, 678 00:30:23,880 --> 00:30:25,620 but you can't run away from yourself. 679 00:30:25,620 --> 00:30:27,290 Why do they all have to show up today? 680 00:30:27,290 --> 00:30:28,880 -Why today of all days? -Because 681 00:30:28,880 --> 00:30:30,620 today of all days, you were about to make 682 00:30:30,620 --> 00:30:32,500 a terrible decision, 683 00:30:32,500 --> 00:30:34,500 and somebody knew you needed a friend. 684 00:30:34,500 --> 00:30:36,580 Or four. 685 00:30:36,580 --> 00:30:39,040 What are you saying, somebody up there likes me? 686 00:30:39,040 --> 00:30:41,460 Oh, more than that. 687 00:30:43,920 --> 00:30:46,540 Five dollars. I'm throwing in five dollars more. 688 00:30:46,540 --> 00:30:48,080 (Indistinct chatter) 689 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 Dave: I am Dave price. 690 00:30:50,080 --> 00:30:51,920 Shh! 691 00:30:58,380 --> 00:31:00,620 I was a teacher for 30 years. 692 00:31:02,880 --> 00:31:06,540 You know, you become a teacher because y-you think 693 00:31:06,540 --> 00:31:10,670 you can help people, you think you can make a difference. 694 00:31:10,670 --> 00:31:12,670 (Sighs) 695 00:31:12,670 --> 00:31:14,120 It was always the same. 696 00:31:14,120 --> 00:31:15,620 Some-some kid in the back 697 00:31:15,620 --> 00:31:17,420 falling asleep on his desk, some-some kid 698 00:31:17,420 --> 00:31:20,540 in the front sucking up for good grades. 699 00:31:20,540 --> 00:31:23,710 Every year the same-same students, different names. 700 00:31:24,500 --> 00:31:26,500 They all had one thing in common: 701 00:31:26,500 --> 00:31:29,580 They all hated me. 702 00:31:29,580 --> 00:31:31,670 We did not hate you. 703 00:31:31,670 --> 00:31:35,170 Maybe you just... Did... not... care. 704 00:31:35,170 --> 00:31:39,380 Mr. Price, we heard you died. 705 00:31:39,380 --> 00:31:43,330 (Chuckles) Well, in a way I did. 706 00:31:43,330 --> 00:31:45,380 What happened, Mr. Price? 707 00:31:46,420 --> 00:31:48,620 (Sighs) 708 00:31:48,620 --> 00:31:51,620 About five years ago I had a student named Kevin. 709 00:31:51,620 --> 00:31:53,580 Football player. I-I figured him 710 00:31:53,580 --> 00:31:58,420 for a dumb jock in the long line of dumb jocks. 711 00:31:58,420 --> 00:32:00,420 Not Kevin. 712 00:32:00,420 --> 00:32:03,580 No, he really got it. 713 00:32:03,580 --> 00:32:06,670 Asked a lot of questions-- the smart ones always do-- 714 00:32:06,670 --> 00:32:09,960 and he hung on every word I said like they really mattered, 715 00:32:09,960 --> 00:32:12,290 'cause they did matter to him. 716 00:32:12,290 --> 00:32:14,790 He really got it. 717 00:32:14,790 --> 00:32:17,420 And he couldn't wait to-to take it out into the world 718 00:32:17,420 --> 00:32:19,210 and put it to use. 719 00:32:19,210 --> 00:32:23,210 He asked me to write his college recommendation letter. 720 00:32:23,210 --> 00:32:26,620 I got him his first choice, Ivy league. 721 00:32:27,830 --> 00:32:30,000 You know what I wrote in that letter? 722 00:32:30,000 --> 00:32:33,210 One sentence. That was it-- one sentence. 723 00:32:33,210 --> 00:32:37,210 I wrote, "Kevin... 724 00:32:37,210 --> 00:32:39,790 Is the reason I'm a teacher." 725 00:32:43,540 --> 00:32:44,620 When he graduated, 726 00:32:44,620 --> 00:32:48,040 I was as proud as if... As if he were my own kid. 727 00:32:48,040 --> 00:32:50,040 (Chuckles) 728 00:32:50,040 --> 00:32:51,670 (Sighs) 729 00:32:51,670 --> 00:32:53,580 Where's Kevin now? 730 00:32:56,080 --> 00:32:59,670 Driving to college cross-country he was killed by a drunk driver. 731 00:33:10,920 --> 00:33:13,080 This is his high school ring. 732 00:33:13,080 --> 00:33:14,540 His parents gave it to me. 733 00:33:14,540 --> 00:33:16,750 They said he'd want me to have it. 734 00:33:18,670 --> 00:33:22,330 I-I kept on teaching, but... 735 00:33:22,330 --> 00:33:24,080 It wasn't the same. 736 00:33:24,080 --> 00:33:26,080 (Chuckles): I-I mean, it was the same. 737 00:33:26,080 --> 00:33:28,830 Same kid in the back falling asleep on his desk, 738 00:33:28,830 --> 00:33:32,960 same kid in the front sucking up for good grades. 739 00:33:32,960 --> 00:33:34,460 (Heavy sigh) 740 00:33:34,460 --> 00:33:37,750 My failures were still failures... 741 00:33:37,750 --> 00:33:40,880 And my successes were failures, too. 742 00:33:47,210 --> 00:33:49,170 After a while, you... 743 00:33:49,170 --> 00:33:53,460 I mean, why start a year when you know how it's gonna end? 744 00:33:56,710 --> 00:33:59,620 (Chuckles): So here I am... 745 00:33:59,620 --> 00:34:02,500 Where I really make a difference. 746 00:34:05,120 --> 00:34:06,880 Jimmy: Well, sounds like a bad time. 747 00:34:06,880 --> 00:34:10,540 Maybe we should just call it a day, huh? 748 00:34:15,540 --> 00:34:17,380 (Quietly): Peter... 749 00:34:17,380 --> 00:34:21,120 Do you remember your first job interview? 750 00:34:21,120 --> 00:34:23,540 I remember my first job interview. 751 00:34:25,170 --> 00:34:28,540 I was scared stiff, but when I walked in to meet 752 00:34:28,540 --> 00:34:30,620 the personnel director, all I could think about 753 00:34:30,620 --> 00:34:32,210 was something you taught US, Mr. Price. 754 00:34:34,380 --> 00:34:35,580 There are two kinds of people-- 755 00:34:35,580 --> 00:34:38,170 the ones who read about history, and the ones 756 00:34:38,170 --> 00:34:40,670 -who make it. Yes. -And the ones who make it. 757 00:34:40,670 --> 00:34:42,250 All of a sudden I was fine. 758 00:34:42,250 --> 00:34:44,500 I got the job, and I've been working ever since. 759 00:34:45,540 --> 00:34:47,460 Peter... 760 00:34:47,460 --> 00:34:48,960 Peter lakes. 761 00:34:48,960 --> 00:34:51,210 (Laughter) 762 00:34:52,620 --> 00:34:55,000 Peter lakes, yeah. 763 00:34:55,000 --> 00:34:58,880 You... you were always driven. 764 00:34:58,880 --> 00:35:01,330 -That's my baby. -And if I remember correctly, 765 00:35:01,330 --> 00:35:03,460 you always sat in front. 766 00:35:05,420 --> 00:35:07,710 Yeah, always had to have your hand up first 767 00:35:07,710 --> 00:35:09,040 to answer a question. 768 00:35:09,040 --> 00:35:11,750 Seemed more important to be first than to be right. 769 00:35:11,750 --> 00:35:13,420 (Laughs) 770 00:35:15,040 --> 00:35:16,620 Still driven, Peter? 771 00:35:16,620 --> 00:35:19,750 Still... working that hard? 772 00:35:19,750 --> 00:35:21,290 Yeah. 773 00:35:21,290 --> 00:35:24,830 But maybe it's time for me to rethink my strategy. 774 00:35:34,500 --> 00:35:36,710 (Quietly): Don't be afraid. 775 00:35:36,710 --> 00:35:38,790 Say what you want to say. 776 00:35:38,790 --> 00:35:40,540 Mr. Price. 777 00:35:42,710 --> 00:35:46,670 You were my favorite teacher of all time. 778 00:35:46,670 --> 00:35:48,040 You were tough, 779 00:35:48,040 --> 00:35:49,710 but... 780 00:35:49,710 --> 00:35:52,920 I really felt like I could be myself in your class. 781 00:35:55,290 --> 00:35:57,580 I hope my kids have a teacher like you someday. 782 00:35:59,540 --> 00:36:01,540 Oh... 783 00:36:01,540 --> 00:36:04,250 I was Leigh alcott then. 784 00:36:04,250 --> 00:36:07,960 Uh, Leigh alcott-rendon now. 785 00:36:09,250 --> 00:36:11,170 Oh, yeah. 786 00:36:11,170 --> 00:36:13,750 (Chuckles): You were the noisy one. 787 00:36:13,750 --> 00:36:16,580 Never afraid to stand up for what you believed in. 788 00:36:16,580 --> 00:36:18,420 Your conclusions were all over the map, 789 00:36:18,420 --> 00:36:20,540 but you stood up for what you believed in. 790 00:36:20,540 --> 00:36:22,120 (Laughs) 791 00:36:22,120 --> 00:36:24,380 That's important. 792 00:36:24,380 --> 00:36:28,290 But somewhere along the line I think I forgot that. 793 00:36:29,710 --> 00:36:32,500 (Quietly): Tell him what he did for you. 794 00:36:34,710 --> 00:36:36,540 Karen Schultz, Mr. Price. 795 00:36:36,540 --> 00:36:38,330 I went into law because of you. 796 00:36:38,330 --> 00:36:40,830 I always heard your voice talking about what was right 797 00:36:40,830 --> 00:36:42,960 and what was wrong, and it inspired me 798 00:36:42,960 --> 00:36:45,420 to want to make the world a better place. 799 00:36:45,420 --> 00:36:47,460 Well, congratulations. 800 00:36:47,460 --> 00:36:50,120 What sort of law do you practice? 801 00:36:50,120 --> 00:36:51,960 Well, I started out in legal aid, 802 00:36:51,960 --> 00:36:55,120 but I'm a personal injury attorney now. 803 00:36:55,120 --> 00:36:57,920 This gives you a great deal of satisfaction? 804 00:37:00,120 --> 00:37:02,420 No. 805 00:37:02,420 --> 00:37:04,540 No, not really. 806 00:37:07,620 --> 00:37:09,710 And you are? 807 00:37:09,710 --> 00:37:11,670 I-I'm Michael Reilly. 808 00:37:11,670 --> 00:37:14,460 (Chuckles): Michael Reilly. Right. 809 00:37:14,460 --> 00:37:16,250 You used to sit in the back 810 00:37:16,250 --> 00:37:19,540 of the room with your chair leaning up against the wall, 811 00:37:19,540 --> 00:37:23,540 lost in your own little world, and you wanted no part of ours. 812 00:37:23,540 --> 00:37:26,210 Yeah. Yeah, I guess so. 813 00:37:28,670 --> 00:37:32,500 (Quietly): But all that changed one day, didn't it? 814 00:37:32,500 --> 00:37:35,420 But all that changed one day. 815 00:37:36,880 --> 00:37:40,040 It was about ten years after I'd taken your class. 816 00:37:40,040 --> 00:37:42,170 I'd just, uh... 817 00:37:42,170 --> 00:37:46,120 Been... dumped by my fiancée a week before the wedding. 818 00:37:46,120 --> 00:37:47,580 It was two weeks. 819 00:37:48,830 --> 00:37:53,880 Because I was selfish and unable to care for anybody but myself. 820 00:37:55,920 --> 00:37:58,580 And then it hit me, something that you... 821 00:37:59,790 --> 00:38:01,080 ...you had said. 822 00:38:01,080 --> 00:38:02,710 How you used to call history 823 00:38:02,710 --> 00:38:05,380 "his and her story." 824 00:38:07,920 --> 00:38:09,830 That we were all in it together. 825 00:38:12,710 --> 00:38:15,080 The poem. Tell him about the poem. 826 00:38:17,210 --> 00:38:19,250 The poem, man, the poem. 827 00:38:19,250 --> 00:38:21,710 I memorized the poem... 828 00:38:21,710 --> 00:38:23,790 And spaced it on the test. 829 00:38:23,790 --> 00:38:26,710 But ten years later it came back to me. 830 00:38:28,120 --> 00:38:30,380 John donne. 831 00:38:30,380 --> 00:38:33,380 "Devotions upon emergent occasions, 832 00:38:33,380 --> 00:38:35,500 meditation 17." 833 00:38:35,500 --> 00:38:38,830 "No man is an island, entire of itself. 834 00:38:40,290 --> 00:38:42,290 "Every man is a piece of the continent, 835 00:38:42,290 --> 00:38:44,960 "a piece of the main... 836 00:38:44,960 --> 00:38:47,500 "And if a clod be washed away by the sea, 837 00:38:47,500 --> 00:38:49,500 "Europe is the less. 838 00:38:49,500 --> 00:38:52,880 "Any man's death diminishes me, 839 00:38:52,880 --> 00:38:54,920 "for I am involved in mankind 840 00:38:54,920 --> 00:38:58,960 and, therefore, never send to know for whom the bell tolls..." 841 00:38:58,960 --> 00:39:01,080 "It tolls for thee." 842 00:39:02,960 --> 00:39:04,920 And that was the day that I decided 843 00:39:04,920 --> 00:39:06,620 to become a member of the world. 844 00:39:08,790 --> 00:39:11,500 I'm a paramedic. 845 00:39:12,830 --> 00:39:15,620 You're a paramedic? 846 00:39:15,620 --> 00:39:17,670 I saved somebody's life last night. 847 00:39:21,670 --> 00:39:25,330 And that man will have a future, his wife will have a husband, 848 00:39:25,330 --> 00:39:27,040 and his kids'll have a daddy. 849 00:39:28,380 --> 00:39:30,420 But not just because of me. 850 00:39:31,830 --> 00:39:34,250 Because of you, too, Mr. Price. 851 00:39:47,710 --> 00:39:49,500 Thank you. 852 00:39:52,710 --> 00:39:55,380 You'll all excuse me, please. 853 00:39:59,540 --> 00:40:02,170 You really did make a difference. 854 00:40:05,380 --> 00:40:07,670 Yeah. 855 00:40:07,670 --> 00:40:09,880 And I still can. 856 00:40:12,960 --> 00:40:15,380 I'm not an arsonist. 857 00:40:15,380 --> 00:40:17,380 I'm a teacher. 858 00:40:18,960 --> 00:40:20,580 (Chuckles): And you know something, bubba? 859 00:40:20,580 --> 00:40:22,710 You may be a lot of things, 860 00:40:22,710 --> 00:40:25,500 but I don't think you're an arsonist, either. 861 00:40:25,500 --> 00:40:27,540 Hey, I need help in here! 862 00:40:27,540 --> 00:40:29,710 Tess: Yes, you do, because you've got 863 00:40:29,710 --> 00:40:33,250 more broken than a phony arm, bubba Mitchell. 864 00:40:33,250 --> 00:40:36,580 But don't worry about it 'cause I'm here to help you fix it. 865 00:40:38,210 --> 00:40:41,460 Peter: So, dinner Friday night work for everybody? 866 00:40:41,460 --> 00:40:42,960 Anywhere but here. 867 00:40:42,960 --> 00:40:45,080 -(Laughter) -Jimmy: Sorry, Friday night's my poker night. 868 00:40:45,080 --> 00:40:46,830 Leigh's got babysitting duty. 869 00:40:46,830 --> 00:40:48,960 Leigh: No, actually, Leigh's gonna go out 870 00:40:48,960 --> 00:40:51,830 that night, and you're gonna be at home with the kids. 871 00:40:51,830 --> 00:40:54,460 -You want me to babysit? -No, you're their father. 872 00:40:54,460 --> 00:40:57,170 When you do it, it's called parenting. (Groans) 873 00:40:57,170 --> 00:40:59,500 I like the sound of that. 874 00:41:00,540 --> 00:41:02,540 Michael, I am so sorry. 875 00:41:02,540 --> 00:41:04,540 I just panicked. 876 00:41:06,120 --> 00:41:08,580 And I sometimes... I feel it's the biggest mistake 877 00:41:08,580 --> 00:41:10,710 I ever made in my life. 878 00:41:10,710 --> 00:41:13,170 You think about it, too, huh? 879 00:41:13,170 --> 00:41:14,750 Mm. 880 00:41:14,750 --> 00:41:17,710 You want to get a cup of coffee? 881 00:41:18,500 --> 00:41:21,080 Yeah. 882 00:41:21,080 --> 00:41:22,620 Listen, uh... 883 00:41:22,620 --> 00:41:24,420 (Laughs): I got to say this. 884 00:41:24,420 --> 00:41:26,460 Maybe it's just me, but... 885 00:41:26,460 --> 00:41:28,580 Does anyone else here have the feeling 886 00:41:28,580 --> 00:41:30,540 that what happened here today was... 887 00:41:30,540 --> 00:41:32,790 More than mere coincidence? 888 00:41:39,670 --> 00:41:41,580 (Sighs) 889 00:41:41,580 --> 00:41:44,620 Monica (echoing softly): The lord moves in mysterious ways, 890 00:41:44,620 --> 00:41:47,420 his wonders to perform, 891 00:41:47,420 --> 00:41:51,620 and he has performed something wonderful here today. 892 00:41:51,620 --> 00:41:53,960 He has blessed you with gifts 893 00:41:53,960 --> 00:41:58,290 that some may call coincidence, some simply take for granted-- 894 00:41:58,290 --> 00:42:00,710 the smiles of old friends, 895 00:42:00,710 --> 00:42:05,880 the warm embrace of love, the healing power of truth. 896 00:42:05,880 --> 00:42:09,380 Angels have passed this way today, 897 00:42:09,380 --> 00:42:11,120 and though you cannot see US, 898 00:42:11,120 --> 00:42:12,920 your hearts know that we were here, 899 00:42:12,920 --> 00:42:16,500 and it is to your hearts that we speak 900 00:42:16,500 --> 00:42:18,040 and say... 901 00:42:18,040 --> 00:42:21,830 God loves you so very, very much. 902 00:42:28,960 --> 00:42:30,620 Did you say something? 903 00:42:30,620 --> 00:42:32,330 (Laughs): No. 904 00:42:32,330 --> 00:42:35,710 Well... it was really great to see you guys. 905 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 ♪ ♪ 906 00:43:19,540 --> 00:43:21,580 (Cooing) 63652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.