Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:04,537
(Doves cooing)
2
00:00:18,151 --> 00:00:19,853
(Muffled talking)
3
00:00:19,886 --> 00:00:23,089
Man: She wants grandbabies
(Indistinct).
4
00:00:23,123 --> 00:00:26,726
Woman: Yeah, she wants
grandchildren, but she doesnt
5
00:00:26,760 --> 00:00:28,495
want a daughter-in-law,
thats for sure.
6
00:00:28,528 --> 00:00:30,530
Man: Oh, come on, baby.
Mama loves you.
7
00:00:30,563 --> 00:00:31,798
Woman:
I love her, too.
8
00:00:31,831 --> 00:00:33,733
Its just starting to get
a little crowded
9
00:00:33,767 --> 00:00:34,801
in here, honey.
10
00:00:34,834 --> 00:00:36,536
Man:
Shh... (Indistinct)
11
00:00:36,569 --> 00:00:37,804
Woman: Baby, she can find
her own place.
12
00:00:37,837 --> 00:00:39,873
What is she doing here
with US, huh?
13
00:00:39,906 --> 00:00:42,542
Man:
Hey, hey, I love my mom, okay?
14
00:00:42,575 --> 00:00:43,877
Woman:
I love my mom, too, Phillip,
15
00:00:43,910 --> 00:00:46,579
but I dont have to have her
around 24 hours a day.
16
00:00:46,613 --> 00:00:48,548
(Click, muffled talking)
17
00:00:57,757 --> 00:00:59,526
Remember the good old days,
Tess?
18
00:00:59,559 --> 00:01:01,161
Which ones?
19
00:01:01,194 --> 00:01:03,296
When all the generations
of a family
20
00:01:03,329 --> 00:01:04,731
would live together
under one roof?
21
00:01:04,764 --> 00:01:07,467
Parents and grandparents
and children,
22
00:01:07,500 --> 00:01:10,270
all taking care of each other.
23
00:01:10,303 --> 00:01:12,739
Yeah, I remember those days.
24
00:01:12,772 --> 00:01:15,575
I think its wonderful
that someone still cares enough
25
00:01:15,608 --> 00:01:19,279
about his mother to keep
a tradition like that alive.
26
00:01:19,312 --> 00:01:22,682
That man downstairs
is not interested in tradition.
27
00:01:22,715 --> 00:01:25,618
Hes interested in himself.
28
00:01:25,652 --> 00:01:29,489
Hes got all kinds of reasons
to keep his mama in this house,
29
00:01:29,522 --> 00:01:32,592
and none of them have anything
to do with the good old days.
30
00:01:32,625 --> 00:01:34,627
Oh, dear.
31
00:01:34,661 --> 00:01:36,830
Then I feel sorry for her.
32
00:01:36,863 --> 00:01:39,632
Abigail peabody-Jackson
might need an angel
33
00:01:39,666 --> 00:01:43,670
or two, but she does not need
anybody to feel sorry for her.
34
00:01:45,939 --> 00:01:47,841
Mmm.
35
00:01:47,874 --> 00:01:51,578
Now, you got to respect a woman
with this much style.
36
00:01:51,611 --> 00:01:52,846
(Door closes, Monica giggles)
37
00:01:53,947 --> 00:01:56,349
Now those were
the good old days.
38
00:02:00,453 --> 00:02:01,521
(Laughs)
39
00:02:01,554 --> 00:02:02,789
Thats cute.
40
00:02:11,598 --> 00:02:13,600
Phillip:
Morning, mama.
41
00:02:15,802 --> 00:02:16,736
Morning, son.
42
00:02:16,769 --> 00:02:18,771
Coffees in the pot.
43
00:02:18,805 --> 00:02:20,440
Yeah, and boy, do I need some.
44
00:02:20,473 --> 00:02:22,242
Pour me one, too?
45
00:02:22,275 --> 00:02:24,344
Mother Abby,
when are you gonna try using
46
00:02:24,377 --> 00:02:25,845
these gourmet beans
that I bought, honey?
47
00:02:25,879 --> 00:02:28,214
Judith, ive always used
this coffee,
48
00:02:28,248 --> 00:02:30,250
and Phillip loves it.
49
00:02:30,283 --> 00:02:32,352
Besides, that fancy coffee
is too expensive.
50
00:02:32,385 --> 00:02:33,786
Maybe you can afford it,
51
00:02:33,820 --> 00:02:35,455
but I cant.
52
00:02:35,488 --> 00:02:37,924
I remember when we used
to use the coffee bean twice.
53
00:02:37,957 --> 00:02:40,894
Oh, mother Abby, I love you,
I really do,
54
00:02:40,927 --> 00:02:42,695
but I just cant listen
to those stories
55
00:02:42,729 --> 00:02:44,531
about the great depression
this morning.
56
00:02:44,564 --> 00:02:46,866
Well, maybe not,
but when those stocks and bonds
57
00:02:46,900 --> 00:02:49,502
you put so much faith in
go to pot,
58
00:02:49,536 --> 00:02:52,739
youll be saving
every coffee bean you can find.
59
00:02:52,772 --> 00:02:53,973
Mama, im a professional.
60
00:02:54,007 --> 00:02:56,609
Now, im not worried about it,
and you shouldnt be either.
61
00:02:56,643 --> 00:02:57,810
You are a day trader, son.
62
00:02:59,045 --> 00:03:01,681
I just as well be betting
on horses.
63
00:03:01,714 --> 00:03:03,716
You dont even know
what day-trading is.
64
00:03:03,750 --> 00:03:04,851
Oh, yes, I do.
65
00:03:04,884 --> 00:03:05,919
I watch TV.
66
00:03:05,952 --> 00:03:07,587
Which reminds me,
67
00:03:07,620 --> 00:03:09,689
the electricity bill
was a little high this month.
68
00:03:09,722 --> 00:03:10,890
I thought
69
00:03:10,924 --> 00:03:12,892
you didnt care
about spending money.
70
00:03:12,926 --> 00:03:14,961
Thats okay.
71
00:03:14,994 --> 00:03:16,796
Got my own money.
72
00:03:16,829 --> 00:03:18,498
Can get my own place.
73
00:03:18,531 --> 00:03:21,868
Can pay my own electricity.
74
00:03:21,901 --> 00:03:23,803
Mama, nobody wants you to leave,
75
00:03:23,836 --> 00:03:25,872
and you can watch
all the TV you want.
76
00:03:25,905 --> 00:03:27,473
You can make any kind
77
00:03:27,507 --> 00:03:29,409
of coffee you want.
78
00:03:29,442 --> 00:03:30,743
Im going to work.
79
00:03:30,777 --> 00:03:32,512
No offense, mother Abby.
80
00:03:32,545 --> 00:03:35,481
We just have a big sale,
and I got a lot on my mind.
81
00:03:35,515 --> 00:03:36,716
See you.
82
00:03:36,749 --> 00:03:38,751
Bye.
83
00:03:40,753 --> 00:03:42,789
-(Door closes)
-Mama, you know I love you.
84
00:03:42,822 --> 00:03:45,458
Yes, I love you, too, son.
85
00:03:45,491 --> 00:03:47,594
And youre my first girl,
86
00:03:47,627 --> 00:03:49,729
and I dont know how to live
without you.
87
00:03:49,762 --> 00:03:50,897
Oh.
88
00:03:50,930 --> 00:03:52,865
Oh, wow, man, look at this mess.
89
00:03:52,899 --> 00:03:53,800
Im gonna be late.
90
00:03:53,833 --> 00:03:55,735
Ill go ahead
and clean it up right now.
91
00:03:55,768 --> 00:03:57,937
Oh, no, no, no, no, no.
You just go on to your job.
92
00:03:57,971 --> 00:03:59,772
Ill take care of it.
93
00:03:59,806 --> 00:04:00,807
I got it.
94
00:04:00,840 --> 00:04:02,642
Okay, if youre sure?
95
00:04:02,675 --> 00:04:03,977
Im sure.
96
00:04:04,010 --> 00:04:05,845
Okay.
97
00:04:05,878 --> 00:04:07,814
Thanks.
98
00:04:07,847 --> 00:04:09,849
Have a good day, son.
99
00:04:12,051 --> 00:04:14,420
-(Door closes) -Thats the way
it is every morning.
100
00:04:14,454 --> 00:04:15,788
"Hello, mama."
101
00:04:15,822 --> 00:04:17,523
"Thanks, mama."
102
00:04:17,557 --> 00:04:18,791
"Good-bye, mama."
103
00:04:18,825 --> 00:04:20,360
Monica: Its hard to say
104
00:04:20,393 --> 00:04:21,995
whos wrapped
around whose little finger.
105
00:04:22,028 --> 00:04:24,897
Well, into each family
106
00:04:24,931 --> 00:04:27,867
a little dysfunction must fall.
107
00:04:27,900 --> 00:04:30,737
Monica: Time to cut
the apron strings, huh?
108
00:04:30,770 --> 00:04:34,974
Its time to take
the apron off altogether.
109
00:04:41,147 --> 00:04:45,118
♪ When you walk
110
00:04:45,151 --> 00:04:48,087
♪ down the road
111
00:04:48,121 --> 00:04:49,889
♪ heavy burden
112
00:04:49,922 --> 00:04:52,592
♪ heavy load
113
00:04:52,625 --> 00:04:57,363
♪ I will rise
114
00:04:57,397 --> 00:04:59,666
♪ and I will walk with you
115
00:04:59,699 --> 00:05:03,903
♪ ill walk with you
116
00:05:03,936 --> 00:05:06,005
♪ till the sun
dont even shine ♪
117
00:05:06,039 --> 00:05:08,808
♪ walk with you
118
00:05:08,841 --> 00:05:11,878
♪ every time, I tell you
119
00:05:11,911 --> 00:05:14,614
♪ ill walk with you
120
00:05:14,647 --> 00:05:16,783
♪
121
00:05:14,647 --> 00:05:16,783
Walk with you
122
00:05:14,647 --> 00:05:18,818
♪ believe me,
ill walk with you. ♪
123
00:05:25,124 --> 00:05:27,393
Edmund, this is not...
124
00:05:27,427 --> 00:05:28,928
-Hmm-mm.
-...What I need.
125
00:05:28,961 --> 00:05:30,963
Dont you marry that man.
126
00:05:32,565 --> 00:05:33,833
Dont you...
127
00:05:33,866 --> 00:05:36,002
Dont you do it.
128
00:05:36,035 --> 00:05:37,136
Listen to what hes saying.
129
00:05:37,170 --> 00:05:38,971
-Cant you hear him?
-Edmund: Eureka.
130
00:05:39,005 --> 00:05:40,673
(Phone ringing)
131
00:05:40,707 --> 00:05:43,009
-Champagne, not bad.
-Abby: Get...
132
00:05:43,042 --> 00:05:45,545
-I was saving it for...
-Hello?
133
00:05:45,578 --> 00:05:47,513
Hello?
134
00:05:47,547 --> 00:05:49,949
-Wait a minute, wait a minute,
hold on. -Perfect.
135
00:05:49,982 --> 00:05:51,984
(TV clicks off)
136
00:05:53,453 --> 00:05:54,887
All right, now what is it?
137
00:05:54,921 --> 00:05:57,123
Woman (on phone): Would you like
to maximize your portfolio
138
00:05:57,156 --> 00:05:58,925
-by investing...
-What?
139
00:05:58,958 --> 00:06:00,193
Your portfolio?
140
00:06:00,226 --> 00:06:01,928
(Chuckles)
Now, what makes you think
141
00:06:01,961 --> 00:06:04,964
I want to maximize my portfolio
142
00:06:04,997 --> 00:06:08,768
by impacting
my investment strategy?
143
00:06:08,801 --> 00:06:12,171
My investment strategy has been
the same for the last 40 years.
144
00:06:12,205 --> 00:06:14,707
Earn it and save it.
145
00:06:14,741 --> 00:06:16,075
And by the way, young lady...
146
00:06:16,109 --> 00:06:17,443
Yes, maam?
147
00:06:17,477 --> 00:06:21,214
"Impact" is not a verb.
148
00:06:21,247 --> 00:06:23,449
Good-bye.
149
00:06:25,785 --> 00:06:27,220
Edmund: Now,
150
00:06:27,253 --> 00:06:28,488
its always...
151
00:06:28,521 --> 00:06:29,689
(Doorbell rings)
152
00:06:29,722 --> 00:06:32,492
-...perfectionist, never seem...
-Who is it?
153
00:06:32,525 --> 00:06:34,527
Monica: Hello, Mrs. Jackson?
154
00:06:34,560 --> 00:06:36,062
Which one?
155
00:06:36,095 --> 00:06:37,730
Mrs. Abigail Jackson.
156
00:06:37,764 --> 00:06:39,766
Shes dead. Go away.
157
00:06:39,799 --> 00:06:42,635
Mrs. Jackson,
my name is Monica, and...
158
00:06:42,668 --> 00:06:44,570
I said im not interested.
159
00:06:44,604 --> 00:06:46,506
Go away.
160
00:06:46,539 --> 00:06:47,874
I thought you were dead.
161
00:06:47,907 --> 00:06:50,109
Now youre just not interested?
162
00:06:50,143 --> 00:06:52,111
Whats your point?
163
00:06:52,145 --> 00:06:54,781
Well, my point is
that were actually moving
164
00:06:54,814 --> 00:06:56,682
in the right direction.
165
00:06:56,716 --> 00:06:58,651
I figure if I stand here
long enough,
166
00:06:58,684 --> 00:07:00,219
you might open the door.
167
00:07:00,253 --> 00:07:02,088
Well, you can stand there
until kingdom come.
168
00:07:02,121 --> 00:07:05,591
Im not opening this door.
169
00:07:05,625 --> 00:07:07,627
(Birds caw)
170
00:07:12,598 --> 00:07:14,567
(Sighs, dog barks)
171
00:07:14,600 --> 00:07:16,702
I need some help, please.
172
00:07:16,736 --> 00:07:18,104
(Pounding on door)
173
00:07:18,137 --> 00:07:19,705
Tess: Hello?
174
00:07:19,739 --> 00:07:22,275
Ill handle this, baby.
175
00:07:22,308 --> 00:07:24,544
Abigail peabody-Jackson,
176
00:07:24,577 --> 00:07:26,212
I know youre in there.
177
00:07:26,245 --> 00:07:27,914
Open the door, please.
178
00:07:27,947 --> 00:07:30,583
Nobodys gonna try
to sell you anything
179
00:07:30,616 --> 00:07:34,554
or steal those pretty hats
you have in your closet.
180
00:07:37,957 --> 00:07:40,092
We just want to talk to you.
181
00:07:40,126 --> 00:07:41,727
What about?
182
00:07:41,761 --> 00:07:45,131
Oh, my name is Tess,
and this is my friend, Monica,
183
00:07:45,164 --> 00:07:46,899
and were collecting
for our fundraiser.
184
00:07:46,933 --> 00:07:50,069
What kind of fundraiser?
185
00:07:50,102 --> 00:07:53,105
Its for the living the rest
of my life retirement center.
186
00:07:53,139 --> 00:07:56,809
Were collecting any old clothes
that you dont need.
187
00:07:56,843 --> 00:07:59,679
Scarves, gloves, hats.
188
00:07:59,712 --> 00:08:01,147
You know about my hats?
189
00:08:01,180 --> 00:08:02,982
How you know about that?
190
00:08:03,015 --> 00:08:03,983
Well, you gave a lecture
191
00:08:04,016 --> 00:08:07,119
for the ladies
missionary society in St. Louis.
192
00:08:07,153 --> 00:08:10,723
Uh, "hats: My hobby,
my vocation."
193
00:08:10,756 --> 00:08:12,992
(Chuckles)
194
00:08:13,025 --> 00:08:15,561
That was 35 years ago.
195
00:08:15,595 --> 00:08:18,097
It left an impression.
196
00:08:27,373 --> 00:08:29,342
You made all of these.
197
00:08:29,375 --> 00:08:32,278
Now, this one is really special.
198
00:08:32,311 --> 00:08:35,681
I brought my baby boy home
from the hospital
199
00:08:35,715 --> 00:08:37,216
in this one.
200
00:08:37,250 --> 00:08:38,918
You say youre collecting
201
00:08:38,951 --> 00:08:41,954
for one
of those old folks homes?
202
00:08:43,356 --> 00:08:45,591
Sad, isnt it?
203
00:08:45,625 --> 00:08:47,326
All those lonely people.
204
00:08:47,360 --> 00:08:48,661
Tess: Oh, no.
205
00:08:48,694 --> 00:08:50,029
No, no.
206
00:08:50,062 --> 00:08:51,764
Our people are not like that.
207
00:08:51,797 --> 00:08:54,300
Everybodys lived
a marvelous life.
208
00:08:54,333 --> 00:08:56,135
Theyve done interesting things,
209
00:08:56,168 --> 00:08:58,037
and they want to keep on
doing them.
210
00:08:58,070 --> 00:09:00,072
Like sitting in front
of the television
211
00:09:00,106 --> 00:09:03,276
watching soap operas all day,
yeah?
212
00:09:03,309 --> 00:09:05,111
No, theyre much too busy
for that.
213
00:09:05,144 --> 00:09:09,015
Theyre on field trips
or taking cooking classes.
214
00:09:09,048 --> 00:09:11,150
Some of them are even
volunteer grandparents
215
00:09:11,183 --> 00:09:12,818
down at the local
day care center.
216
00:09:12,852 --> 00:09:14,153
Tess: And at night,
217
00:09:14,186 --> 00:09:15,655
theres great conversation
218
00:09:15,688 --> 00:09:19,025
and concerts
and ballroom dancing.
219
00:09:19,058 --> 00:09:22,361
(Laughs) Oh, please.
220
00:09:22,395 --> 00:09:26,132
I havent danced so long,
I wouldnt know what to do.
221
00:09:26,165 --> 00:09:30,236
Why dont you come for tea
this afternoon with US, Abby.
222
00:09:30,269 --> 00:09:32,004
Oh...
223
00:09:32,038 --> 00:09:33,306
I dont know.
224
00:09:33,339 --> 00:09:35,241
I think youd really enjoy it.
225
00:09:38,377 --> 00:09:39,779
Tess:
226
00:09:38,377 --> 00:09:39,779
Theres the dining room,
227
00:09:39,812 --> 00:09:42,949
and over there
is the recreation room.
228
00:09:42,982 --> 00:09:45,217
This is the family room.
229
00:09:45,251 --> 00:09:47,053
Oh.
230
00:09:47,086 --> 00:09:49,422
And nothing says "family"
231
00:09:49,455 --> 00:09:52,758
like a gang member painting
graffiti on the wall.
232
00:09:52,792 --> 00:09:53,726
Oh, this is Ramon.
233
00:09:53,759 --> 00:09:56,729
Hes not a gang member.
234
00:09:56,762 --> 00:09:59,165
But he is serving
community service time.
235
00:09:59,198 --> 00:10:03,002
He painted graffiti
on a highway overpass,
236
00:10:03,035 --> 00:10:06,906
and the judge sentenced him here
to help US out.
237
00:10:06,939 --> 00:10:09,742
Hes painting a mural
to brighten things up.
238
00:10:09,775 --> 00:10:11,677
And this is his punishment?
239
00:10:11,711 --> 00:10:13,746
Well, we all have
our specialties.
240
00:10:13,779 --> 00:10:15,181
-Yes.
-And no one
241
00:10:15,214 --> 00:10:17,650
should be wasted.
242
00:10:21,954 --> 00:10:23,689
Of course.
243
00:10:23,723 --> 00:10:25,391
Why dont you let me
show you the apartments
244
00:10:25,424 --> 00:10:27,426
while youre here.
245
00:10:29,962 --> 00:10:32,131
This is just become available.
246
00:10:32,164 --> 00:10:34,400
Mrs. Campbell moved on.
247
00:10:34,433 --> 00:10:36,435
Oh, im so sorry.
248
00:10:36,469 --> 00:10:37,370
Oh, no, maam.
249
00:10:37,403 --> 00:10:40,072
She didnt die.
She just... she moved on.
250
00:10:40,106 --> 00:10:42,141
She met a man from Florida
on the Internet.
251
00:10:42,174 --> 00:10:43,376
(Laughing)
252
00:10:43,409 --> 00:10:44,810
Abby, this Andrew.
253
00:10:44,844 --> 00:10:45,778
Andrew, this is Abby.
254
00:10:45,811 --> 00:10:46,946
How do you do?
255
00:10:46,979 --> 00:10:48,147
Nice to meet you.
256
00:10:48,180 --> 00:10:49,782
I think youll like it here.
257
00:10:49,815 --> 00:10:52,018
But, uh, who said
I was moving in?
258
00:10:52,051 --> 00:10:54,754
Uh, well... excuse me.
259
00:10:54,787 --> 00:10:56,122
Its nice to meet you.
260
00:10:59,091 --> 00:11:00,893
Just take this back,
261
00:11:00,926 --> 00:11:04,130
and you tell the kitchen
thats the worst pecan pie
262
00:11:04,163 --> 00:11:06,298
I ever had in my life,
and believe you me,
263
00:11:06,332 --> 00:11:08,267
ive had some garbage.
264
00:11:08,300 --> 00:11:09,769
Can I get you something else?
265
00:11:09,802 --> 00:11:11,904
Why would I want more
from that kitchen?
266
00:11:11,937 --> 00:11:13,839
ID rather eat socks.
267
00:11:13,873 --> 00:11:16,742
Lois, what brings you out today?
268
00:11:16,776 --> 00:11:19,745
Self-preservation.
269
00:11:19,779 --> 00:11:21,814
-Lois, this is Abby.
-Hello.
270
00:11:21,847 --> 00:11:23,816
How do you do?
271
00:11:23,849 --> 00:11:25,117
Mm.
272
00:11:26,152 --> 00:11:28,721
Did you, uh, paint...
273
00:11:30,222 --> 00:11:32,858
Those paintings,
did you paint them?
274
00:11:32,892 --> 00:11:33,959
Tess:
Oh, yeah, shes a great painter.
275
00:11:33,993 --> 00:11:36,228
You two probably...
276
00:11:36,262 --> 00:11:38,264
Have a lot in common.
277
00:11:42,535 --> 00:11:46,205
You have been trying
to sell me on this place
278
00:11:46,238 --> 00:11:49,075
from the minute
I made the mistake
279
00:11:49,108 --> 00:11:51,977
of opening my door
for the both of you.
280
00:11:52,011 --> 00:11:52,978
Well.
281
00:11:53,012 --> 00:11:54,880
Im not buying.
282
00:11:54,914 --> 00:11:55,815
All right.
283
00:11:55,848 --> 00:11:57,883
You just go sit in that house,
284
00:11:57,917 --> 00:11:59,819
and watch your soap operas,
285
00:11:59,852 --> 00:12:01,554
if thats what you
really want to do.
286
00:12:01,587 --> 00:12:03,389
Let me just understand this:
287
00:12:03,422 --> 00:12:06,225
You have a cranky old woman
288
00:12:06,258 --> 00:12:07,927
who will not come
out of her room
289
00:12:07,960 --> 00:12:10,896
except for pecan pie,
which she hates.
290
00:12:10,930 --> 00:12:15,334
Ex-convict painting peaches
on the walls.
291
00:12:15,367 --> 00:12:17,136
People who cannot bake,
292
00:12:17,169 --> 00:12:19,905
let alone bake a
293
00:12:17,169 --> 00:12:19,905
good
294
00:12:17,169 --> 00:12:19,905
pecan pie.
295
00:12:17,169 --> 00:12:19,905
Let alone bake a
296
00:12:17,169 --> 00:12:19,905
good
297
00:12:17,169 --> 00:12:19,905
pecan pie.
298
00:12:19,939 --> 00:12:22,108
And you think
thats all right for me?
299
00:12:22,141 --> 00:12:23,409
Oh, no.
300
00:12:23,442 --> 00:12:24,577
No, no.
301
00:12:24,610 --> 00:12:26,278
Im leaving.
302
00:12:26,312 --> 00:12:28,981
And im not coming back.
303
00:12:40,159 --> 00:12:42,261
(Humming)
304
00:12:42,294 --> 00:12:43,996
Mama.
305
00:12:44,029 --> 00:12:46,999
Phillip, what are you doing home
in the middle of the day?
306
00:12:47,032 --> 00:12:48,467
Its... 4:00 in the afternoon.
307
00:12:48,501 --> 00:12:50,936
Ive been here since 2:00.
308
00:12:50,970 --> 00:12:52,271
Now where the hell
have you been?
309
00:12:52,304 --> 00:12:54,540
Have you lost your mind?
310
00:12:54,573 --> 00:12:56,876
How dare you talk
to me like that?
311
00:12:56,909 --> 00:12:58,077
-Im sorry.
-(Phone ringing)
312
00:12:58,110 --> 00:13:01,447
Its just that
everythings been so...
313
00:13:05,017 --> 00:13:07,253
Hello?
314
00:13:07,286 --> 00:13:08,587
Yeah, shes here.
315
00:13:08,621 --> 00:13:09,955
And shes fine.
316
00:13:09,989 --> 00:13:11,590
Ill talk to you later, baby.
Bye-bye.
317
00:13:12,625 --> 00:13:14,293
So, mama, where were you?
318
00:13:14,326 --> 00:13:17,062
I mean, I called, and I called,
and there was no answer,
319
00:13:17,096 --> 00:13:18,430
and finally I come home,
320
00:13:18,464 --> 00:13:19,899
and youre missing.
321
00:13:19,932 --> 00:13:21,100
(Laughing):
Oh, Phillip.
322
00:13:21,133 --> 00:13:22,034
I wasnt missing.
323
00:13:22,067 --> 00:13:24,637
Im not a dog
that jumps over the fence.
324
00:13:24,670 --> 00:13:27,239
I wanted to get out,
and I got out.
325
00:13:27,273 --> 00:13:28,908
Okay.
326
00:13:28,941 --> 00:13:31,010
But mama, you need to understand
that youre precious to me.
327
00:13:32,411 --> 00:13:34,146
So if you need to go anywhere,
328
00:13:34,180 --> 00:13:35,948
shopping, to the bank...
329
00:13:35,981 --> 00:13:37,116
Anywhere, you let me know.
330
00:13:38,450 --> 00:13:41,120
Ill take you, okay?
331
00:13:44,156 --> 00:13:46,625
If I wanted to go dancing,
332
00:13:46,659 --> 00:13:49,461
would you take me dancing?
333
00:13:49,495 --> 00:13:50,930
Mama, dont be crazy.
334
00:13:50,963 --> 00:13:52,965
Youre 70 years old. 70.
335
00:13:55,434 --> 00:13:57,570
Ramone.
336
00:13:57,603 --> 00:13:59,605
Its looking good.
337
00:14:01,040 --> 00:14:04,143
Its, um... its a nice...
338
00:14:04,176 --> 00:14:06,245
Nice use of color.
339
00:14:07,346 --> 00:14:08,647
Hello.
340
00:14:08,681 --> 00:14:11,350
Law says I gotta work.
Doesnt say I gotta talk.
341
00:14:12,685 --> 00:14:15,354
You know, youre...
Youre right.
342
00:14:15,387 --> 00:14:16,689
You dont have to talk.
343
00:14:16,722 --> 00:14:18,224
But you know what I think?
344
00:14:19,725 --> 00:14:21,093
I think you dont realize
345
00:14:21,126 --> 00:14:22,928
youve got an entire
roomful of people
346
00:14:22,962 --> 00:14:25,064
willing to listen to you.
347
00:14:25,097 --> 00:14:26,665
And its my guess
348
00:14:26,699 --> 00:14:29,168
that thats the first time
thats ever happened.
349
00:14:29,201 --> 00:14:31,103
So why dont you enjoy it?
350
00:14:31,604 --> 00:14:33,572
Monica:
Excuse me.
351
00:14:34,440 --> 00:14:36,475
Ramone?
352
00:14:36,508 --> 00:14:38,244
I was wondering
if youve anything
353
00:14:38,277 --> 00:14:39,945
youd like to contribute
to the fundraiser.
354
00:14:39,979 --> 00:14:41,080
Excuse me?
355
00:14:41,113 --> 00:14:42,982
Everyone here
is donating something.
356
00:14:43,015 --> 00:14:45,684
A quilt, dance lessons,
babysitting.
357
00:14:45,718 --> 00:14:48,020
Is there anything that
youd like to donate?
358
00:14:48,053 --> 00:14:49,188
I dont live here.
359
00:14:49,221 --> 00:14:52,658
Well, youre part
of the family now.
360
00:14:52,691 --> 00:14:54,960
Ill leave you
to think about it, okay?
361
00:15:03,135 --> 00:15:05,204
(Knocking)
362
00:15:07,106 --> 00:15:08,173
Lois?
363
00:15:08,207 --> 00:15:11,010
We have a surprise for you.
364
00:15:11,043 --> 00:15:13,045
My name is Abby.
365
00:15:14,580 --> 00:15:16,048
We met yesterday.
366
00:15:16,081 --> 00:15:18,017
No visitors.
367
00:15:21,053 --> 00:15:23,088
No...
368
00:15:23,122 --> 00:15:24,690
What is that?
369
00:15:25,724 --> 00:15:28,294
Probably the
370
00:15:25,724 --> 00:15:28,294
best
371
00:15:25,724 --> 00:15:28,294
pecan pie
372
00:15:28,327 --> 00:15:30,162
you will ever eat.
373
00:15:30,195 --> 00:15:32,164
I doubt it.
374
00:15:32,197 --> 00:15:34,166
Put it over there.
375
00:15:53,118 --> 00:15:56,088
Abby:
376
00:15:53,118 --> 00:15:56,088
Phillip, did you ever
notice that place
377
00:15:53,118 --> 00:15:56,088
Abby:
378
00:15:53,118 --> 00:15:56,088
Phillip, did you ever
notice that place
379
00:15:56,121 --> 00:15:57,089
down on grand?
380
00:15:57,122 --> 00:15:58,590
Phillip:
What place?
381
00:15:58,624 --> 00:16:01,460
Its called
"living the rest of my life."
382
00:16:01,493 --> 00:16:03,228
Judith:
Ive seen them.
383
00:16:03,262 --> 00:16:04,663
Its a retirement home
or something like that.
384
00:16:04,697 --> 00:16:06,365
No, no, no, no,
forget about it.
385
00:16:06,398 --> 00:16:07,366
Those places are
just rip-off joints.
386
00:16:07,399 --> 00:16:08,701
Not this one.
387
00:16:08,734 --> 00:16:10,502
Phillip:
How do you know that?
388
00:16:10,536 --> 00:16:11,637
Cause ive been there.
389
00:16:11,670 --> 00:16:13,439
You what, mama?
390
00:16:13,472 --> 00:16:17,710
And I saw a painting
391
00:16:17,743 --> 00:16:21,213
that your father and I
fell madly in love with
392
00:16:21,246 --> 00:16:23,315
on our honeymoon.
393
00:16:23,349 --> 00:16:25,584
Oh, we wanted to buy
this painting
394
00:16:25,617 --> 00:16:28,087
so badly, but...
395
00:16:28,120 --> 00:16:29,388
We just didnt have the money.
396
00:16:31,290 --> 00:16:35,127
And the artist lives
right there in that place.
397
00:16:35,160 --> 00:16:36,595
Really?
398
00:16:37,696 --> 00:16:40,265
Very interesting.
399
00:16:41,300 --> 00:16:43,335
Phillip, ID like
to have my checkbook.
400
00:16:43,369 --> 00:16:45,304
For what?
401
00:16:45,337 --> 00:16:46,505
Well, lots of things.
402
00:16:46,538 --> 00:16:47,840
I might, uh...
403
00:16:47,873 --> 00:16:50,509
Want to make a contribution
to their fundraiser.
404
00:16:50,542 --> 00:16:53,078
I might, um...
405
00:16:53,112 --> 00:16:56,115
I just might want to buy
that painting.
406
00:16:56,148 --> 00:16:59,318
Well, your checkbooks in
the safe deposit box, mama.
407
00:16:59,351 --> 00:17:00,386
Its not here?
408
00:17:00,419 --> 00:17:02,621
Mama, you cant just leave it
around the house.
409
00:17:02,654 --> 00:17:05,157
Some plumber or
repair guy might lift it.
410
00:17:05,190 --> 00:17:06,658
Abby:
Well, I...
411
00:17:06,692 --> 00:17:08,527
ID like to get it.
412
00:17:09,561 --> 00:17:10,829
Sure.
413
00:17:10,863 --> 00:17:12,498
Next time im at the bank,
414
00:17:12,531 --> 00:17:14,299
ill pick it up for you.
415
00:17:14,333 --> 00:17:15,367
Thank you.
416
00:17:17,302 --> 00:17:20,739
You know, I think
theres a lot to be said
417
00:17:20,773 --> 00:17:23,242
for living the rest of my life.
418
00:17:23,275 --> 00:17:25,110
Mama, youre doing that.
Right here.
419
00:17:25,144 --> 00:17:26,512
Right with your son.
420
00:17:26,545 --> 00:17:28,380
Where you belong.
421
00:17:29,214 --> 00:17:30,549
Excuse me.
422
00:17:30,582 --> 00:17:32,351
Good night, son.
423
00:17:32,384 --> 00:17:33,385
Good night.
424
00:17:33,419 --> 00:17:35,421
Good night, mama.
425
00:17:38,390 --> 00:17:40,793
(Phone ringing)
426
00:17:40,826 --> 00:17:43,195
Hey, Mark. Phil.
427
00:17:43,228 --> 00:17:45,197
Listen, sorry
to call you at home.
428
00:17:45,230 --> 00:17:47,232
Uh, I just wanted to know
if the deal was done.
429
00:17:50,302 --> 00:17:52,304
Nothing. Nothings wrong.
430
00:17:55,908 --> 00:17:58,410
Im not looking
to back out, Mark.
431
00:17:58,444 --> 00:18:00,679
Im just checking.
Im just checking.
432
00:18:01,780 --> 00:18:03,315
All right. See you.
433
00:18:08,287 --> 00:18:09,688
(Door opens)
434
00:18:09,721 --> 00:18:11,256
Mama?
435
00:18:11,290 --> 00:18:12,658
Hello, son.
436
00:18:14,693 --> 00:18:16,795
(Sighs)
437
00:18:16,829 --> 00:18:18,330
Whats the matter?
438
00:18:18,363 --> 00:18:22,234
Days seem to get
longer and longer, and...
439
00:18:22,267 --> 00:18:25,404
Youre running twice as fast
just to stay in one place.
440
00:18:25,437 --> 00:18:27,439
Youre working too hard.
441
00:18:28,407 --> 00:18:31,243
I try to make this
a nice place, mama.
442
00:18:31,276 --> 00:18:33,278
-I do.
-I know you do.
443
00:18:36,315 --> 00:18:38,884
Whats bothering you?
444
00:18:38,917 --> 00:18:41,253
How did you know?
445
00:18:41,286 --> 00:18:42,254
Motherly instinct.
446
00:18:42,287 --> 00:18:46,291
You know im going to be
71 years old tomorrow.
447
00:18:46,325 --> 00:18:47,759
I dont know what
I would do without you.
448
00:18:47,793 --> 00:18:50,295
Everything is going
to be just fine.
449
00:18:50,329 --> 00:18:52,364
Oh, by the way...
450
00:18:52,397 --> 00:18:54,399
I dont want you making
any plans for tomorrow night.
451
00:18:54,433 --> 00:18:55,734
Okay?
452
00:18:56,768 --> 00:18:59,271
Okay.
453
00:18:59,304 --> 00:19:01,540
I wont make any plans
for tomorrow night.
454
00:19:01,573 --> 00:19:03,375
Ill save them just for you.
455
00:19:03,408 --> 00:19:04,943
Good.
456
00:19:04,977 --> 00:19:07,312
Good night, mama.
457
00:19:09,848 --> 00:19:12,317
(Big band music playing)
458
00:19:12,351 --> 00:19:14,353
You dont know
what youre missing.
459
00:19:15,320 --> 00:19:17,222
Would you like some cake?
460
00:19:22,327 --> 00:19:23,462
Birthday cake?
461
00:19:23,495 --> 00:19:25,531
No, but maybe ramone
would like some.
462
00:19:25,564 --> 00:19:27,799
Well, weve tried
everything else.
463
00:19:27,833 --> 00:19:29,835
I might as well try sugar.
464
00:19:33,906 --> 00:19:35,674
Ooh, oh, my goodness.
465
00:19:35,707 --> 00:19:37,643
Oh, please, excuse me.
466
00:19:37,676 --> 00:19:39,778
Uh, gosh, look at the time.
467
00:19:39,811 --> 00:19:41,780
What time do you have?
468
00:19:41,813 --> 00:19:44,516
You cant leave now.
Were just getting started.
469
00:19:44,550 --> 00:19:48,520
Oh, but Phillip asked me not
to make any plans for tonight.
470
00:19:48,554 --> 00:19:50,422
I think he has something
special in mind.
471
00:19:50,455 --> 00:19:52,791
You know I cant
let my son down.
472
00:19:52,824 --> 00:19:54,960
But I want to thank you all
473
00:19:54,993 --> 00:19:57,496
for such a wonderful surprise!
474
00:19:57,529 --> 00:19:59,264
-It was a wonderful birthday.
-Happy birthday!
475
00:19:59,298 --> 00:20:01,300
-Happy birthday!
-Happy birthday!
476
00:20:03,468 --> 00:20:04,336
Lois:
Abby! Im...
477
00:20:04,369 --> 00:20:07,739
Im sorry I missed
the birthday party.
478
00:20:07,773 --> 00:20:09,474
Oh, Lois.
479
00:20:09,508 --> 00:20:11,343
I missed you...
480
00:20:11,376 --> 00:20:12,778
I cant bake a pie like you,
481
00:20:12,811 --> 00:20:15,314
but I know what
to do with the pan.
482
00:20:15,347 --> 00:20:17,282
I painted it myself.
483
00:20:17,316 --> 00:20:20,052
Lois, its beautiful!
484
00:20:20,085 --> 00:20:21,553
Oh, its nothing, really.
485
00:20:21,587 --> 00:20:23,455
Abby:
This is turning out to be
486
00:20:23,488 --> 00:20:25,424
such a wonderful birthday.
487
00:20:25,457 --> 00:20:27,726
Well, happy birthday to you!
488
00:20:27,759 --> 00:20:30,028
Why, thank you so much.
489
00:20:30,062 --> 00:20:32,264
Bye-bye.
490
00:20:37,436 --> 00:20:39,438
(Humming)
491
00:20:42,874 --> 00:20:44,476
Hmm...
492
00:21:13,972 --> 00:21:15,974
♪
493
00:21:31,123 --> 00:21:33,592
Automated voice:
One message at 1:00 P.M.
494
00:21:33,625 --> 00:21:35,060
(Beeps)
495
00:21:35,093 --> 00:21:36,361
Phillip (on answering machine):
Mama. Pick up the phone
496
00:21:36,395 --> 00:21:37,729
if youre there, mama.
497
00:21:37,763 --> 00:21:40,966
Okay, you must have
the TV up loud again.
498
00:21:40,999 --> 00:21:42,601
Uh, I hope you hear
the doorbell.
499
00:21:42,634 --> 00:21:43,735
I have the phone guy coming by
500
00:21:43,769 --> 00:21:45,470
between the hours
of 5:00 and 8:00.
501
00:21:45,504 --> 00:21:46,471
I want you to let him in. Okay?
502
00:21:46,505 --> 00:21:48,840
Judith and I are both
working late tonight,
503
00:21:48,874 --> 00:21:50,609
and then were meeting
for dinner, so dont wait up.
504
00:21:50,642 --> 00:21:53,111
See you in the morning.
Bye-bye, mama.
505
00:21:53,145 --> 00:21:54,513
Automated voice:
End of message.
506
00:21:54,546 --> 00:21:57,649
To erase this message,
press twice.
507
00:22:17,569 --> 00:22:20,605
Everything is in the trunk.
508
00:22:20,639 --> 00:22:22,674
Thank you.
509
00:22:22,708 --> 00:22:24,943
Happy birthday, baby.
510
00:22:27,879 --> 00:22:29,548
Lets go.
511
00:22:35,821 --> 00:22:37,823
Mama! Oh, man, where is she now?
512
00:22:37,856 --> 00:22:39,958
She probably went for a walk.
Relax.
513
00:22:39,991 --> 00:22:41,059
Sweetie, its breakfast time.
514
00:22:41,093 --> 00:22:44,162
She knows I always want her
to make my breakfast.
515
00:22:44,196 --> 00:22:47,132
So make your own toast
like a big boy.
516
00:22:49,034 --> 00:22:50,135
-Ben?
-Hmm?
517
00:22:54,506 --> 00:22:56,208
(Vintage jazz playing)
518
00:22:56,241 --> 00:22:59,144
Well, Vincent... (Chuckles)
519
00:22:59,177 --> 00:23:03,682
I did it.
520
00:23:03,715 --> 00:23:05,984
You always wanted
the best for me.
521
00:23:07,519 --> 00:23:09,888
I only decided
that you were right.
522
00:23:09,921 --> 00:23:11,556
So... (Chuckles)
523
00:23:13,125 --> 00:23:15,660
Oh, my, here I am.
524
00:23:15,694 --> 00:23:18,463
Not bad, huh?
525
00:23:18,497 --> 00:23:23,635
This is where I wait
for my transportation to glory.
526
00:23:23,668 --> 00:23:27,105
(Laughs)
527
00:23:27,139 --> 00:23:32,744
Well, well, well, looks like
somebodys celebrating.
528
00:23:32,778 --> 00:23:34,179
(Both chuckle)
529
00:23:34,212 --> 00:23:38,950
Tess, I have, I have
those papers ready for you.
530
00:23:38,984 --> 00:23:41,219
All right, darling.
531
00:23:41,253 --> 00:23:42,721
Now let me see.
532
00:23:42,754 --> 00:23:45,724
Thats fine.
Now you give US one month,
533
00:23:45,757 --> 00:23:48,927
and then when you have your
finances settled with your son,
534
00:23:48,960 --> 00:23:50,228
you give US the rest.
535
00:23:50,262 --> 00:23:52,063
You sure thats all right?
536
00:23:52,097 --> 00:23:53,098
Oh, its perfect.
537
00:23:53,131 --> 00:23:54,833
-Dont worry about it.
-Good.
538
00:24:06,211 --> 00:24:10,215
One, two, three.
539
00:24:10,248 --> 00:24:13,018
Wonderful.
Ill get you a receipt.
540
00:24:13,051 --> 00:24:15,687
There you are, mama.
541
00:24:16,588 --> 00:24:18,023
We wanted to surprise you.
542
00:24:18,056 --> 00:24:20,826
Well, you did. A present?
543
00:24:25,330 --> 00:24:26,198
What is it?
544
00:24:26,231 --> 00:24:27,432
Its a universal remote.
545
00:24:27,466 --> 00:24:32,571
Now you can run the TV, the
stereo and the cable with that.
546
00:24:32,604 --> 00:24:34,840
Its all there
when you come home.
547
00:24:34,873 --> 00:24:36,541
But you dont have cable,
Phillip.
548
00:24:36,575 --> 00:24:38,310
We do now.
549
00:24:38,343 --> 00:24:39,644
Ah, we got it just for you.
550
00:24:39,678 --> 00:24:42,147
Its sort of a late
birthday present.
551
00:24:42,180 --> 00:24:44,516
Im afraid I dont live
there anymore.
552
00:24:47,853 --> 00:24:49,221
Do you like it here,
mother Abby?
553
00:24:49,254 --> 00:24:51,923
Yes, I do, Judith.
554
00:24:51,957 --> 00:24:56,828
There are folks here who
remember things that I remember.
555
00:24:56,862 --> 00:25:02,067
And then theres a lady here
that I-I think really needs me.
556
00:25:02,100 --> 00:25:04,736
No, I need you, mama.
557
00:25:04,769 --> 00:25:07,639
You know, I, I dont understand
whats gotten into you.
558
00:25:07,672 --> 00:25:09,341
I mean, daddys not even cold
in his grave,
559
00:25:09,374 --> 00:25:11,276
and you turned away
from everything and everyone
560
00:25:11,309 --> 00:25:12,978
whos ever meant
anything to you.
561
00:25:13,011 --> 00:25:17,182
Your father has been dead
for over a year.
562
00:25:17,215 --> 00:25:19,217
And there isnt a day
that goes by
563
00:25:19,251 --> 00:25:25,223
that hes not in my first,
last, and every thought.
564
00:25:25,257 --> 00:25:30,996
After 47 years of love,
I dont expect that to change.
565
00:25:31,029 --> 00:25:33,765
But hes not coming back.
566
00:25:33,798 --> 00:25:36,101
And its not my time to go.
567
00:25:36,134 --> 00:25:39,604
And I intend to live my life
568
00:25:39,638 --> 00:25:43,008
until its time for me
to graduate to glory.
569
00:25:43,041 --> 00:25:44,943
How did you pay for this?
570
00:25:44,976 --> 00:25:48,947
I gave em cash for a month.
571
00:25:48,980 --> 00:25:50,615
Cash, mama?
572
00:25:50,649 --> 00:25:52,617
Now where did you get
that kind of cash?
573
00:25:52,651 --> 00:25:55,020
Well, dont you suppose
574
00:25:55,053 --> 00:25:58,156
that a lady would live
all this time
575
00:25:58,189 --> 00:26:01,893
and not put aside a little
for a rainy day, do you?
576
00:26:01,927 --> 00:26:03,828
-How much?
-Enough.
577
00:26:03,862 --> 00:26:08,033
But I do need
my, my, my checkbook.
578
00:26:09,701 --> 00:26:12,103
I think what youre doing
is wonderful.
579
00:26:12,137 --> 00:26:14,639
Thank you, Judith.
580
00:26:14,673 --> 00:26:16,207
Congratulations.
581
00:26:18,143 --> 00:26:19,311
I tell you what, mama.
582
00:26:19,344 --> 00:26:21,980
When you come to your senses,
you know where to find me.
583
00:26:22,013 --> 00:26:23,114
Come on, baby.
584
00:26:23,148 --> 00:26:25,016
-Phillip...
-No!
585
00:26:30,055 --> 00:26:31,656
Heres your checkbook.
586
00:26:33,458 --> 00:26:37,662
I got it out of the safe deposit
box yesterday afternoon.
587
00:26:37,696 --> 00:26:39,664
You just keep living your life.
588
00:26:43,201 --> 00:26:45,003
-Bless you.
-Yeah.
589
00:26:49,708 --> 00:26:51,676
Lois:
What is it?
590
00:26:53,378 --> 00:26:54,946
Whats it look like?
591
00:26:54,980 --> 00:26:58,249
It look like somebody
let a first-grader loose
592
00:26:58,283 --> 00:27:00,452
with a magic marker.
593
00:27:00,485 --> 00:27:05,890
What, what is this
supposed to be, windows?
594
00:27:05,924 --> 00:27:10,161
Are those people in there?
595
00:27:10,195 --> 00:27:13,431
What they think of being stuck
in this garbage?
596
00:27:13,465 --> 00:27:16,267
Get out of my face, all right?
This is my art.
597
00:27:16,301 --> 00:27:18,203
Its not art.
598
00:27:18,236 --> 00:27:20,271
Look, dont be ragging
on my life
599
00:27:20,305 --> 00:27:23,708
just because you have nothing
to show for yours.
600
00:27:35,754 --> 00:27:37,355
(Knocking)
601
00:27:46,097 --> 00:27:47,465
Lois?
602
00:27:48,433 --> 00:27:50,435
Whats wrong?
603
00:27:50,468 --> 00:27:57,409
Ramone. That boy doesnt know
half of what he think he knows.
604
00:27:57,442 --> 00:28:02,347
(Chuckles) Hes young.
Hell learn.
605
00:28:02,380 --> 00:28:04,282
Not from me, he wont.
606
00:28:04,315 --> 00:28:07,485
A washed-up has-been.
607
00:28:07,519 --> 00:28:10,155
Never was too good
to begin with.
608
00:28:10,188 --> 00:28:13,525
What?
609
00:28:13,558 --> 00:28:18,396
Everything I had
I had because of Ben.
610
00:28:18,430 --> 00:28:23,301
He was the talented one,
the sculptor.
611
00:28:23,334 --> 00:28:28,840
I used to love just, just
sitting near one of his pieces.
612
00:28:28,873 --> 00:28:34,446
Listen to the people
"ooh" and "ah" over his work.
613
00:28:34,479 --> 00:28:37,549
I was so proud.
614
00:28:37,582 --> 00:28:41,186
So proud.
615
00:28:41,219 --> 00:28:46,024
I didnt care if anybody
ever saw a thing I did.
616
00:28:46,057 --> 00:28:49,928
Ben...
617
00:28:49,961 --> 00:28:51,763
My sculptor.
618
00:28:53,898 --> 00:28:59,104
Well... I certainly
understand that.
619
00:29:00,472 --> 00:29:04,509
-Thats the way we women are.
-Mm.
620
00:29:04,542 --> 00:29:08,012
We always put our men first.
621
00:29:10,315 --> 00:29:12,183
Vincent...
622
00:29:12,217 --> 00:29:16,254
Whenever he was about to close
a big deal,
623
00:29:16,287 --> 00:29:18,356
we would just sit up all night.
624
00:29:18,389 --> 00:29:22,160
All night long just talking,
talking.
625
00:29:22,193 --> 00:29:25,230
"I think this is it,"
he would say.
626
00:29:25,263 --> 00:29:28,867
But you know it always made me
feel so good
627
00:29:28,900 --> 00:29:30,568
when he turned to me and say,
628
00:29:30,602 --> 00:29:33,571
"I couldnt do it
without you, Abby."
629
00:29:33,605 --> 00:29:38,943
Oh, he was far from perfect,
but he was alive.
630
00:29:38,977 --> 00:29:40,445
Full of life.
631
00:29:40,478 --> 00:29:44,949
And he didnt leave
any pitiful widow behind.
632
00:29:44,983 --> 00:29:49,154
He left a healthy
fulfilled woman.
633
00:29:49,187 --> 00:29:53,491
And I intend to stay that way
until its time for me to go on.
634
00:29:53,525 --> 00:29:58,830
Now dont you think Ben
would like you to do the same?
635
00:30:02,267 --> 00:30:04,602
I miss him, Abby.
636
00:30:04,636 --> 00:30:07,972
I miss him so much.
(Sniffles)
637
00:30:12,410 --> 00:30:14,579
(Sobs softly)
638
00:30:16,614 --> 00:30:22,220
I told you how much Vincent
and I loved this painting.
639
00:30:25,089 --> 00:30:27,091
ID like to buy it.
640
00:30:30,261 --> 00:30:32,630
Really?
641
00:30:36,000 --> 00:30:38,102
Would you take a check?
642
00:30:38,136 --> 00:30:40,271
Uh-huh.
643
00:30:51,382 --> 00:30:53,017
Ramone, what...
What are you doing?!
644
00:30:53,051 --> 00:30:54,085
Erasing a mistake.
645
00:30:54,118 --> 00:30:59,624
My, my, my, here I thought
you were a tough guy.
646
00:30:59,657 --> 00:31:01,292
Andrew, get her out of here!
647
00:31:01,326 --> 00:31:02,594
Ramone, what,
what is it this time?
648
00:31:02,627 --> 00:31:03,995
What does it matter?
649
00:31:04,028 --> 00:31:06,931
Because in a couple of days
im out of here.
650
00:31:06,965 --> 00:31:07,999
All artists care
651
00:31:08,032 --> 00:31:09,934
what people say
about their work.
652
00:31:09,968 --> 00:31:13,538
Its the reason they paint
or sculpt or carve.
653
00:31:13,571 --> 00:31:15,340
If you an artist--
654
00:31:15,373 --> 00:31:20,645
now you hear me--
you feel the same way.
655
00:31:20,678 --> 00:31:23,715
Thats why what I said hurt you.
656
00:31:23,748 --> 00:31:25,650
I dont care what you think.
657
00:31:25,683 --> 00:31:28,953
Ramone, youve never had anyone
658
00:31:28,987 --> 00:31:30,688
apologize to you before,
have you?
659
00:31:30,722 --> 00:31:33,691
It didnt sound like no apology.
660
00:31:37,629 --> 00:31:40,164
Uh, im sorry.
661
00:31:40,198 --> 00:31:44,636
I had no right to tell you
your art was wrong.
662
00:31:44,669 --> 00:31:48,539
Now... hows that?
663
00:31:48,573 --> 00:31:56,648
I forgot for a while that
what we paint is who we are.
664
00:31:56,681 --> 00:32:00,418
And your work...
665
00:32:00,451 --> 00:32:01,953
Is good.
666
00:32:15,767 --> 00:32:19,170
Monica:
Thank you. Next.
667
00:32:19,203 --> 00:32:22,073
Woman: Youre a pretty one.
Look to the side.
668
00:32:29,113 --> 00:32:33,418
Its basically a rendition
of my neighborhood.
669
00:32:33,451 --> 00:32:36,321
And what I see is how ive...
670
00:32:36,354 --> 00:32:38,456
Thank you so much.
671
00:32:38,489 --> 00:32:40,191
Your hats are a big success.
672
00:32:40,224 --> 00:32:42,527
Isnt that wonderful?
673
00:32:44,195 --> 00:32:45,596
Oh, my, you know,
674
00:32:45,630 --> 00:32:50,635
I-I made several telephone calls
to Phillip,
675
00:32:50,668 --> 00:32:52,603
but he hasnt returned one.
676
00:32:52,637 --> 00:32:54,439
Oh, dont you worry
about it, baby.
677
00:32:54,472 --> 00:32:55,740
You just hang in there.
678
00:32:55,773 --> 00:32:57,809
Youre doing the right thing.
679
00:32:57,842 --> 00:32:59,077
Thank you.
680
00:32:59,110 --> 00:33:00,345
Kay:
Oh, there she is.
681
00:33:00,378 --> 00:33:02,747
-Hi.
-Kay!
682
00:33:02,780 --> 00:33:04,182
Oh, you know,
683
00:33:04,215 --> 00:33:06,751
we wouldnt have missed
this for anything.
684
00:33:06,784 --> 00:33:08,286
What, what?
685
00:33:08,319 --> 00:33:09,620
My hats are going fast.
686
00:33:09,654 --> 00:33:12,090
Come on. You have to pick one
out for yourself.
687
00:33:12,123 --> 00:33:13,725
Pick out any one you want.
Any one.
688
00:33:13,758 --> 00:33:15,593
This one.
689
00:33:15,626 --> 00:33:17,662
-I figured.
-What you think?
690
00:33:17,695 --> 00:33:20,131
-Oh, I like that, dont you,
Phillip? -Oh, its really good.
691
00:33:20,164 --> 00:33:22,333
What do you think, Phillip?
692
00:33:22,367 --> 00:33:23,835
Yes, its, uh, its nice.
693
00:33:23,868 --> 00:33:26,771
Oh, its better than nice.
Come on, and guess what.
694
00:33:26,804 --> 00:33:28,840
-I can give you the best deal.
-Yeah?
695
00:33:28,873 --> 00:33:30,742
-I know the designer.
-Oh!
696
00:33:30,775 --> 00:33:32,777
(Both chuckle)
697
00:33:34,846 --> 00:33:37,682
Thats the painting
I was telling you about.
698
00:33:37,715 --> 00:33:39,784
Its beautiful.
699
00:33:39,817 --> 00:33:41,753
You cant trust anybody
these days.
700
00:33:41,786 --> 00:33:43,388
Mm-mm. You dont know.
701
00:33:43,421 --> 00:33:45,323
Excuse me.
702
00:33:47,892 --> 00:33:51,662
Lois... what are you doing?
703
00:33:51,696 --> 00:33:53,464
Repossessing my painting.
704
00:33:53,498 --> 00:33:55,767
What? I...
705
00:33:55,800 --> 00:33:57,835
Abby...
706
00:33:57,869 --> 00:34:00,171
Your check bounced.
707
00:34:01,906 --> 00:34:03,508
Oh, there must be some mistake.
708
00:34:03,541 --> 00:34:05,343
Phillip,
how could my check bounce?
709
00:34:05,376 --> 00:34:07,812
I have my life savings
in that account.
710
00:34:09,280 --> 00:34:11,082
Phillip...
711
00:34:14,185 --> 00:34:15,720
Phillip?
712
00:34:15,753 --> 00:34:19,724
Its gone, mama.
713
00:34:19,757 --> 00:34:21,826
Its all gone.
714
00:34:38,876 --> 00:34:40,812
Mama, I invested it for you.
715
00:34:40,845 --> 00:34:43,915
I was trying to set you up
for the rest of your life,
716
00:34:43,948 --> 00:34:47,351
and, uh... company went bust.
717
00:34:47,385 --> 00:34:49,454
Theres nothing left.
718
00:34:52,890 --> 00:34:54,358
Oh, Phillip.
719
00:34:56,594 --> 00:35:01,365
My faith, managed for 40 years.
720
00:35:01,399 --> 00:35:03,568
And now its gone.
721
00:35:06,504 --> 00:35:07,505
All gone?
722
00:35:07,538 --> 00:35:11,509
Mama, everybody said
it was a sure thing, okay?
723
00:35:11,542 --> 00:35:12,944
And I thought I did good.
724
00:35:12,977 --> 00:35:15,613
But when the bottom fell out,
I felt, I felt,
725
00:35:15,646 --> 00:35:16,881
I felt sick, mama.
726
00:35:16,914 --> 00:35:18,382
Whats important is the way
727
00:35:18,416 --> 00:35:21,352
your mother feels right now,
Phillip.
728
00:35:21,385 --> 00:35:25,957
Im sure he supposed
he was doing the right thing.
729
00:35:25,990 --> 00:35:28,459
Yes, I did, mama,
and you got to forgive me.
730
00:35:28,493 --> 00:35:31,162
Cause I dont know
if I can live without you.
731
00:35:34,599 --> 00:35:37,902
I dont know what to say.
732
00:35:37,935 --> 00:35:44,775
Well, I suppose ill...
Ill just have to move back in.
733
00:35:44,809 --> 00:35:48,179
I sure cant afford
to stay here anymore.
734
00:35:53,351 --> 00:35:54,919
Im sorry.
735
00:35:56,454 --> 00:35:59,590
Guess ill go start
packing up your things.
736
00:36:05,463 --> 00:36:06,898
Im sorry, Abby,
737
00:36:06,931 --> 00:36:12,570
but its like I told ya,
theres nothing left for US.
738
00:36:12,603 --> 00:36:15,473
Wed been better off if wed
have died with our husbands.
739
00:36:15,506 --> 00:36:18,342
Now, Lois, you cant start
talking like that.
740
00:36:18,376 --> 00:36:19,410
There were people here today
741
00:36:19,443 --> 00:36:23,381
who thought your painting
should be in a museum.
742
00:36:23,414 --> 00:36:26,584
Thats the problem.
We all belong in a museum.
743
00:36:26,617 --> 00:36:28,486
We all belong there!
744
00:36:53,611 --> 00:36:57,448
Hey, I just about got you
all packed up here.
745
00:36:57,481 --> 00:36:59,717
I see that.
746
00:36:59,750 --> 00:37:01,419
Mama, I havent told you
this yet,
747
00:37:01,452 --> 00:37:03,487
but we lost a lot of money, too.
748
00:37:03,521 --> 00:37:04,956
Now, we arent gonna lose
the house,
749
00:37:04,989 --> 00:37:06,791
but the car...
750
00:37:06,824 --> 00:37:09,327
Were gonna lose
a lot of things.
751
00:37:09,360 --> 00:37:10,695
Just give me the book
and get out.
752
00:37:10,728 --> 00:37:11,329
What is it, mama?
753
00:37:13,598 --> 00:37:15,700
I saw what you did, Phillip.
754
00:37:17,802 --> 00:37:20,371
Im sorry you had to see that.
755
00:37:20,404 --> 00:37:21,973
I am, too.
756
00:37:26,344 --> 00:37:31,415
(Sighs)
Careless, he makes mistakes.
757
00:37:31,449 --> 00:37:35,553
But everybody does.
Especially if theyre desperate.
758
00:37:35,586 --> 00:37:37,822
Abby, that was not a mistake.
759
00:37:37,855 --> 00:37:40,458
That was a deliberate theft.
760
00:37:42,393 --> 00:37:44,595
I wouldnt expect you
to understand.
761
00:37:44,629 --> 00:37:48,466
Why do you always run from me
when you know im right?
762
00:37:48,499 --> 00:37:50,434
You are not right.
763
00:37:50,468 --> 00:37:51,736
I am right.
764
00:37:51,769 --> 00:37:54,438
Angels always are.
765
00:37:54,472 --> 00:37:56,907
Yes, but youre no angel.
766
00:37:56,941 --> 00:37:58,476
I am an angel.
767
00:38:10,888 --> 00:38:13,824
Sent by god to help you, Abby.
768
00:38:16,460 --> 00:38:17,728
Angel?
769
00:38:17,762 --> 00:38:19,397
Yes.
770
00:38:19,430 --> 00:38:21,465
From god?
771
00:38:21,499 --> 00:38:24,135
Yes.
772
00:38:24,168 --> 00:38:25,436
For me?
773
00:38:25,469 --> 00:38:28,005
-Yes.
-Thank you, father.
774
00:38:29,940 --> 00:38:31,609
I knew youd help me.
775
00:38:31,642 --> 00:38:33,844
Of course,
hes going to help you.
776
00:38:33,878 --> 00:38:36,580
But hes going to help you
more than you think.
777
00:38:36,614 --> 00:38:38,916
This is not just about
the money, Abigail.
778
00:38:38,949 --> 00:38:40,518
God says its time for you
779
00:38:40,551 --> 00:38:43,554
to face some things
about your child
780
00:38:43,587 --> 00:38:46,424
that youve been putting off
for a long time.
781
00:38:46,457 --> 00:38:48,025
But it was a mistake.
782
00:38:48,059 --> 00:38:49,760
Hes a good boy.
783
00:38:49,794 --> 00:38:52,163
Everybody makes mistakes...
784
00:38:52,196 --> 00:38:56,600
And god understands how
disappointing children can be.
785
00:38:56,634 --> 00:38:59,603
His children steal from him
and lied to him and...
786
00:38:59,637 --> 00:39:02,907
And-and break promises
to him every day,
787
00:39:02,940 --> 00:39:05,710
but he doesnt stop
being who he is.
788
00:39:05,743 --> 00:39:08,512
He doesnt bend his rules.
789
00:39:08,546 --> 00:39:11,582
He lets them face the
consequences of their action,
790
00:39:11,615 --> 00:39:15,019
because thats the only way
that theyre gonna grow.
791
00:39:17,221 --> 00:39:19,790
And youre going to have
to do the same thing.
792
00:39:21,459 --> 00:39:23,561
Its time for you
793
00:39:23,594 --> 00:39:25,730
to stand on your two feet,
794
00:39:25,763 --> 00:39:28,799
and Phillip has
got to stand on his.
795
00:39:28,833 --> 00:39:32,470
But... I tried so hard.
796
00:39:32,503 --> 00:39:34,472
How did he get this way?
797
00:39:34,505 --> 00:39:35,873
Listen to me, now,
798
00:39:35,906 --> 00:39:39,543
Abby... and listen to me good.
799
00:39:39,577 --> 00:39:44,148
God loves you as much as
you love Phillip, and more.
800
00:39:45,216 --> 00:39:46,851
He loves all
801
00:39:46,884 --> 00:39:48,853
his children.
802
00:39:48,886 --> 00:39:51,088
He wants you to be strong,
803
00:39:51,122 --> 00:39:54,191
so that Phillip
can
804
00:39:51,122 --> 00:39:54,191
become
805
00:39:51,122 --> 00:39:54,191
strong.
806
00:39:51,122 --> 00:39:54,191
So that Phillip
can
807
00:39:51,122 --> 00:39:54,191
become
808
00:39:51,122 --> 00:39:54,191
strong.
809
00:39:54,225 --> 00:39:56,627
Youve got to live
the rest of your life
810
00:39:56,660 --> 00:40:00,097
whether you do it here
or somewhere else.
811
00:40:00,131 --> 00:40:01,699
Youre so wonderful
812
00:40:01,732 --> 00:40:04,101
with people, Abby.
813
00:40:04,135 --> 00:40:07,505
You take care of them.
814
00:40:07,538 --> 00:40:08,906
But...
815
00:40:08,939 --> 00:40:11,175
Sometimes, baby...
816
00:40:11,208 --> 00:40:14,578
The best thing
you can do for people...
817
00:40:14,612 --> 00:40:18,616
Is to let them
take care of themselves.
818
00:40:18,649 --> 00:40:21,719
And trust god
to take care of the rest.
819
00:40:28,192 --> 00:40:31,195
-(Quietly): Thank you.
-Its gonna be all right.
820
00:40:37,768 --> 00:40:39,970
Mother, wheres your suitcase?
821
00:40:40,004 --> 00:40:43,174
Im not going anyplace
with you, Phillip.
822
00:40:45,876 --> 00:40:49,680
Now I know why you kept me
in that house...
823
00:40:49,713 --> 00:40:53,150
Why you wouldnt let me go
anyplace by myself.
824
00:40:53,184 --> 00:40:55,686
You were afraid
ID get to the bank
825
00:40:55,719 --> 00:40:58,889
and find out what was going on.
826
00:40:58,923 --> 00:41:01,826
You stole money
out of my bank account.
827
00:41:01,859 --> 00:41:04,295
You stole money out of this b...
828
00:41:04,328 --> 00:41:05,963
Phillip...
829
00:41:05,996 --> 00:41:08,265
You stole money out of this book
830
00:41:08,299 --> 00:41:11,268
and you didnt even look
to see what it was.
831
00:41:11,302 --> 00:41:14,839
This is your baby book, Phillip.
832
00:41:18,175 --> 00:41:19,844
Look at it.
833
00:41:19,877 --> 00:41:23,247
Look at this sweet baby boy
god gave to the world.
834
00:41:23,280 --> 00:41:25,816
Hmm?
835
00:41:25,850 --> 00:41:27,885
Lovely...
836
00:41:27,918 --> 00:41:30,020
Innocent, happy.
837
00:41:30,054 --> 00:41:32,857
Look at it.
838
00:41:32,890 --> 00:41:36,594
Its all there on these pages...
839
00:41:36,627 --> 00:41:39,864
Along with my prayers for you.
840
00:41:46,303 --> 00:41:48,305
(Phillip sighs)
841
00:41:49,874 --> 00:41:53,611
Phillip... what
is happening to you?
842
00:41:53,644 --> 00:41:55,613
Hmm?
843
00:41:55,646 --> 00:41:56,847
You owe me
844
00:41:56,881 --> 00:42:01,952
one hundred thousand dollars...
845
00:42:01,986 --> 00:42:06,056
And I want every
single penny of it.
846
00:42:06,090 --> 00:42:07,057
Mama, how could you...
847
00:42:07,091 --> 00:42:08,292
Deep down inside me,
848
00:42:08,325 --> 00:42:11,662
I knew that all
of that "I love you, mama,"
849
00:42:11,695 --> 00:42:13,631
and "youre my best girl" stuff
850
00:42:13,664 --> 00:42:15,699
was just that: Stuff!
851
00:42:15,733 --> 00:42:17,368
Just your way of keeping me
852
00:42:17,401 --> 00:42:18,969
making your coffee,
853
00:42:19,003 --> 00:42:20,738
answering your telephone,
854
00:42:20,771 --> 00:42:22,373
waiting for the plumber,
855
00:42:22,406 --> 00:42:24,742
waiting for
the telephone company.
856
00:42:24,775 --> 00:42:27,678
Phillip, I am not your maid!
857
00:42:27,711 --> 00:42:30,314
I am your mother!
858
00:42:33,851 --> 00:42:37,221
I want my money...
859
00:42:37,254 --> 00:42:40,257
And I want all of it.
860
00:42:40,291 --> 00:42:44,161
Now, how am I supposed to come
up with that kind of money?
861
00:42:44,194 --> 00:42:46,697
That is not my problem.
862
00:42:48,032 --> 00:42:50,200
Mother Abby...
863
00:42:51,869 --> 00:42:54,071
Im so sorry.
864
00:42:54,104 --> 00:42:56,941
Im so sorry for all of this.
865
00:42:56,974 --> 00:43:00,377
I know, Judith.
866
00:43:00,411 --> 00:43:03,113
Lord knows I pray for you.
867
00:43:03,147 --> 00:43:05,883
Pray for me, too, mama?
868
00:43:05,916 --> 00:43:09,353
I always pray for you, Phillip.
869
00:43:09,386 --> 00:43:12,790
Youll always be in my heart.
870
00:43:14,024 --> 00:43:16,860
But you can never
be in my life...
871
00:43:16,894 --> 00:43:20,864
Unless you get
your life together.
872
00:43:25,436 --> 00:43:27,838
(Indistinct chatter nearby)
873
00:43:27,871 --> 00:43:29,773
Woman:
Thats a lot of money.
874
00:43:29,807 --> 00:43:31,175
Hey, miss Abby?
875
00:43:35,245 --> 00:43:38,849
Whatcha got there, miss Abby?
876
00:43:38,882 --> 00:43:42,152
Oh, you know they used
to call this a crib, Mr. Wilbur.
877
00:43:42,186 --> 00:43:44,955
Well, you arent
gonna be needing it.
878
00:43:44,989 --> 00:43:48,759
I cant afford
to live here anymore, Lois.
879
00:43:48,792 --> 00:43:51,795
I dont see why not.
880
00:43:51,829 --> 00:43:55,766
I just paid in advance
for your upcoming year here.
881
00:43:55,799 --> 00:43:57,401
But...
882
00:43:57,434 --> 00:43:59,470
(Laughs):
Wha-what are you talking about?
883
00:43:59,503 --> 00:44:01,705
You dont have any money.
884
00:44:01,739 --> 00:44:02,806
She does now.
885
00:44:02,840 --> 00:44:04,875
I looked up Lois
on the Internet.
886
00:44:04,908 --> 00:44:06,744
-Better known as Chloe.
-(Chuckling)
887
00:44:06,777 --> 00:44:08,312
And check this out.
888
00:44:08,345 --> 00:44:10,114
"Although a minor
regional figure,
889
00:44:10,147 --> 00:44:14,151
Chloes mature work
remains highly valued."
890
00:44:14,184 --> 00:44:16,453
They think im dead.
891
00:44:16,487 --> 00:44:18,455
You mean your paintings
892
00:44:18,489 --> 00:44:20,457
are worth that much?
893
00:44:20,491 --> 00:44:21,992
"Minor figure"?
894
00:44:22,026 --> 00:44:23,994
I dont like being minor,
895
00:44:24,028 --> 00:44:26,130
and I dont like being dead.
896
00:44:26,163 --> 00:44:29,900
(Laughs):
But I sure like being expensive!
897
00:44:29,933 --> 00:44:31,935
-(Band playing mid-tempo music)
-(Laughter)
898
00:44:31,969 --> 00:44:34,972
Would you like to do
the dance of joy, miss Abby?
899
00:44:35,005 --> 00:44:38,475
I knew I should have
bought that pizza!
900
00:44:38,509 --> 00:44:40,744
I just knew it!
901
00:44:42,079 --> 00:44:44,748
Monica:
I think the apron strings
902
00:44:44,782 --> 00:44:45,716
-have been cut.
-(Chuckles)
903
00:44:45,749 --> 00:44:47,918
Not only have
the apron strings been cut,
904
00:44:47,951 --> 00:44:49,787
I think shes left the kitchen.
905
00:44:49,820 --> 00:44:52,356
The father never ceases
to amaze me.
906
00:44:52,389 --> 00:44:56,894
Whenever he sets something free,
he sets it all the way free.
907
00:44:56,927 --> 00:44:58,962
Andrew:
So...
908
00:44:58,996 --> 00:45:01,265
Anyone else
for the dance of joy?
909
00:45:01,298 --> 00:45:03,267
-Charmed.
-(Laughs)
910
00:45:03,300 --> 00:45:05,302
♪
61606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.