Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:05,772
Woman: Okay, here we go.
This is gonna be so much fun.
2
00:00:05,805 --> 00:00:08,641
(Rings, beeping)
3
00:00:12,779 --> 00:00:16,549
Hey, kids,
welcome to Taffy town!
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,652
(Whistle blows, kids clamoring)
5
00:00:19,686 --> 00:00:22,856
Okay, everybody, come on.
Follow me, all right?
6
00:00:22,889 --> 00:00:24,824
Oh, okay. Children, sit down
quickly. Sit down.
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,559
Andrew:
Come this way. Come on.
8
00:00:26,593 --> 00:00:28,294
Sit down right here, okay?
9
00:00:28,328 --> 00:00:29,562
Woman:
Quickly.
10
00:00:29,596 --> 00:00:31,364
Andrew:
Come on. Come on.
11
00:00:31,398 --> 00:00:33,266
Thomas! Dont touch.
12
00:00:33,299 --> 00:00:35,735
Andrew: All right, I want
everybody to pay attention
13
00:00:35,769 --> 00:00:36,970
to the TV screen, okay?
14
00:00:37,003 --> 00:00:39,773
Because somebody very special
has something to say to you.
15
00:00:39,806 --> 00:00:41,241
Ready?
16
00:00:41,274 --> 00:00:43,343
All:
Yeah!
17
00:00:43,376 --> 00:00:46,346
Cheeseburger and French fries.
18
00:00:46,379 --> 00:00:50,450
Uh, no, thats too much.
19
00:00:50,483 --> 00:00:53,753
Chocolate cake
and vanilla ice cream.
20
00:00:53,787 --> 00:00:56,289
No, no, that wont do.
21
00:00:56,322 --> 00:00:57,657
Oh!
22
00:00:58,892 --> 00:01:00,627
Hello, this is a surprise
23
00:01:00,660 --> 00:01:02,629
I didnt hear you come in.
24
00:01:02,662 --> 00:01:04,297
Im uncle Dudley,
25
00:01:04,330 --> 00:01:06,900
the man who makes all the Taffy
in the world.
26
00:01:06,933 --> 00:01:08,168
Kids:
Hi, uncle Dudley!
27
00:01:08,201 --> 00:01:09,302
Maybe you could help me.
28
00:01:09,335 --> 00:01:12,739
Im looking for a new
delicious flavor for our Taffy.
29
00:01:12,772 --> 00:01:16,509
What do you think of
"old socks and vanilla"?
30
00:01:16,543 --> 00:01:17,377
All:
No!
31
00:01:17,410 --> 00:01:21,414
Hey, how about
"motor oil marshmallow"?
32
00:01:21,448 --> 00:01:23,183
All:
No!
33
00:01:23,216 --> 00:01:25,285
Oh, lets see.
34
00:01:25,318 --> 00:01:28,588
Uh...
35
00:01:28,621 --> 00:01:29,622
Fizzle...
36
00:01:29,656 --> 00:01:31,357
Frazzle...
37
00:01:31,391 --> 00:01:32,826
Razzleberry!
38
00:01:32,859 --> 00:01:34,594
All:
Yeah!
39
00:01:34,627 --> 00:01:36,863
I got to put the... whoa! Ooh!
40
00:01:36,896 --> 00:01:38,231
Careful. Well, we got enough.
41
00:01:38,264 --> 00:01:41,668
Now you have to help me
count to seven.
42
00:01:42,702 --> 00:01:44,704
One...
43
00:01:44,737 --> 00:01:45,905
(Monica chuckles)
44
00:01:45,939 --> 00:01:47,407
-Kids: ...Two
-hes charming.
45
00:01:47,440 --> 00:01:49,342
Is uncle Dudley my assignment?
46
00:01:49,375 --> 00:01:50,510
Oh, no, angel girl,
47
00:01:50,543 --> 00:01:53,513
uncle dudleys been dead
for five years.
48
00:01:53,546 --> 00:01:55,482
Oh. He seems so young.
49
00:01:55,515 --> 00:01:56,916
Well, he was then.
50
00:01:56,950 --> 00:01:59,452
-This was made 35 years ago.
-Oh.
51
00:01:59,486 --> 00:02:00,787
Dudley:
There you go.
52
00:02:00,820 --> 00:02:03,256
Kids:
...Seven!
53
00:02:03,289 --> 00:02:06,759
So who knows what happens
to the Taffy
54
00:02:06,793 --> 00:02:08,495
once we mix it in the pot?
55
00:02:08,528 --> 00:02:10,697
-I know! I know!
-I do!
56
00:02:10,730 --> 00:02:13,199
Nobody knows at all?
57
00:02:14,400 --> 00:02:18,204
Well, Taffy is made in
a golden secret valley
58
00:02:18,238 --> 00:02:20,273
behind Taffy town
59
00:02:20,306 --> 00:02:23,309
by the cheeriest, happiest
family in candy mountain.
60
00:02:23,343 --> 00:02:26,646
Every teeny tiny tidbit of Taffy
is made
61
00:02:26,679 --> 00:02:30,283
by little itsy-bitsy
loving hands.
62
00:03:15,695 --> 00:03:17,463
(Sighs)
63
00:03:17,497 --> 00:03:20,266
I better get back to work.
64
00:03:20,300 --> 00:03:23,002
Thanks so much for stopping by.
65
00:03:23,036 --> 00:03:27,040
But you know, I get the feeling
im forgetting something.
66
00:03:27,073 --> 00:03:31,511
Something I wanted everybody
to take home with them.
67
00:03:31,544 --> 00:03:32,979
All:
Taffy!
68
00:03:33,012 --> 00:03:35,048
Taffy. Thats right, Taffy.
69
00:03:35,081 --> 00:03:38,017
Make sure our official Taffy
giver awayer
70
00:03:38,051 --> 00:03:40,019
gives it all away to you.
71
00:03:40,053 --> 00:03:42,055
Will you do that for me,
Taffy Tom?
72
00:03:42,088 --> 00:03:43,690
I certainly will, uncle Dudley.
73
00:03:43,723 --> 00:03:45,024
Okeydokey then.
74
00:03:45,058 --> 00:03:47,927
Bye, everybody.
Good-bye and love
75
00:03:47,961 --> 00:03:52,031
from the man who makes
all the Taffy in the world. Bye.
76
00:03:52,065 --> 00:03:54,767
All:
Bye!
77
00:03:54,801 --> 00:03:56,469
Okay, everybody ready?
78
00:03:56,502 --> 00:03:57,470
Kids:
Yeah!
79
00:03:57,503 --> 00:03:58,705
Here we go. Get some Taffy.
80
00:03:58,738 --> 00:04:02,942
-(Kids cheer)
-Here you go. Here you go.
81
00:04:04,377 --> 00:04:07,046
Hey, guys,
see that man over there?
82
00:04:08,414 --> 00:04:11,517
This man is uncle dudleys son.
83
00:04:11,551 --> 00:04:14,787
Mr. Beaumont, you want
to finish handing out the Taffy?
84
00:04:14,821 --> 00:04:16,656
(Quietly):
No.
85
00:04:19,025 --> 00:04:20,560
Excuse me.
86
00:04:20,593 --> 00:04:22,528
You know, I remember seeing
87
00:04:22,562 --> 00:04:24,931
the same movie when I was
a little girl.
88
00:04:24,964 --> 00:04:27,467
Oh, I bet he was
a wonderful father.
89
00:04:29,402 --> 00:04:32,505
Well, the children eat him up.
90
00:04:32,538 --> 00:04:35,808
Yeah, well, that happens
all the time.
91
00:04:40,046 --> 00:04:44,684
This factory has been going
strong for 65 years,
92
00:04:44,717 --> 00:04:47,020
and now its in trouble.
93
00:04:47,053 --> 00:04:48,755
Do you know why?
94
00:04:48,788 --> 00:04:50,056
I think so.
95
00:04:50,089 --> 00:04:52,959
Its run by the saddest man
in the world.
96
00:04:56,529 --> 00:04:59,365
♪ When you walk
97
00:04:59,399 --> 00:05:02,769
♪ down the road
98
00:05:02,802 --> 00:05:04,771
♪ heavy burden
99
00:05:04,804 --> 00:05:08,608
♪ heavy load
100
00:05:08,641 --> 00:05:11,944
♪ I will rise
101
00:05:11,978 --> 00:05:15,048
♪ and I will walk with you
102
00:05:15,081 --> 00:05:17,717
♪ ill walk with you
103
00:05:17,750 --> 00:05:21,387
♪ till the sun
dont even shine ♪
104
00:05:21,421 --> 00:05:23,890
♪ walk with you
105
00:05:23,923 --> 00:05:25,992
♪ every time, I tell you
106
00:05:26,025 --> 00:05:28,795
♪ ill walk with you
107
00:05:28,828 --> 00:05:30,530
♪
108
00:05:28,828 --> 00:05:30,530
Walk with you
109
00:05:28,828 --> 00:05:30,530
♪
110
00:05:28,828 --> 00:05:30,530
♪
111
00:05:28,828 --> 00:05:30,530
Walk with you
112
00:05:28,828 --> 00:05:33,666
♪ believe me,
ill walk with you. ♪
113
00:05:39,672 --> 00:05:41,708
If you ever put me on the spot
114
00:05:41,741 --> 00:05:44,577
like that again,
and youre out of here.
115
00:05:44,610 --> 00:05:45,678
Yes, sir.
116
00:05:45,712 --> 00:05:48,815
I only allow these tours because
ive got no choice.
117
00:05:48,848 --> 00:05:51,084
But I dont have to be
a part of them.
118
00:05:51,117 --> 00:05:53,186
I know that, but if you would
just do it, the kids would...
119
00:05:53,219 --> 00:05:54,654
No, listen, Andrew,
listen to me.
120
00:05:54,687 --> 00:05:55,922
(Knocking)
121
00:05:55,955 --> 00:05:59,192
I am not that guy.
I wish I was, but im not.
122
00:05:59,225 --> 00:06:00,727
My dad was that guy.
123
00:06:00,760 --> 00:06:03,730
Some of US belong behind
the scenes.
124
00:06:03,763 --> 00:06:05,765
-(Knocking)
-What?!
125
00:06:05,798 --> 00:06:08,968
Hello, im Monica.
126
00:06:09,001 --> 00:06:11,738
Im the efficiency expert
that you called for.
127
00:06:11,771 --> 00:06:14,741
Very prompt. Good start.
128
00:06:15,875 --> 00:06:17,777
Come with me, Monica,
129
00:06:17,810 --> 00:06:20,113
and ill show you
what were up against.
130
00:06:20,146 --> 00:06:23,416
Thats all, Andrew. Come on.
131
00:06:26,552 --> 00:06:28,721
We make the best Taffy
in the country.
132
00:06:28,755 --> 00:06:31,023
Theres no, theres no pulling,
theres no stretching.
133
00:06:31,057 --> 00:06:32,692
See, that makes it tough.
134
00:06:32,725 --> 00:06:35,762
This stuff melts in your mouth.
135
00:06:38,831 --> 00:06:41,634
Costs are up, productions down,
136
00:06:41,667 --> 00:06:43,836
the profit margin is smaller.
137
00:06:43,870 --> 00:06:45,705
I use the same equipment,
the same crew.
138
00:06:45,738 --> 00:06:48,941
Im using the same ingredients
that my father used,
139
00:06:48,975 --> 00:06:51,477
but im not getting
the same results.
140
00:06:58,751 --> 00:07:01,788
Okay, Bo, are you gonna
just stand there
141
00:07:01,821 --> 00:07:04,123
or say something?
142
00:07:04,157 --> 00:07:05,191
Weve got company, Clarence.
143
00:07:05,224 --> 00:07:05,992
I thought so.
144
00:07:06,025 --> 00:07:08,494
Hello, im Monica.
Im here to...
145
00:07:08,528 --> 00:07:11,964
Monicas consulting today.
Come on. Lets go.
146
00:07:11,998 --> 00:07:13,733
Bye.
147
00:07:13,766 --> 00:07:15,635
Hmm.
148
00:07:16,769 --> 00:07:18,171
He may have lost his sight,
149
00:07:18,204 --> 00:07:20,873
but his sense of taste is
amazing.
150
00:07:20,907 --> 00:07:22,708
My father hired him years ago.
151
00:07:22,742 --> 00:07:25,011
Hes kind of a permanent fixture
around here.
152
00:07:25,044 --> 00:07:28,648
All right,
it gets measured upstairs,
153
00:07:28,681 --> 00:07:30,817
it comes down through
these chutes,
154
00:07:30,850 --> 00:07:33,119
gets bagged, boxed and shipped.
155
00:07:33,152 --> 00:07:36,923
With love from the man who makes
all the Taffy in the world.
156
00:07:36,956 --> 00:07:39,525
No, no, with an invoice.
157
00:07:39,559 --> 00:07:41,060
This is a failing business,
Monica,
158
00:07:41,093 --> 00:07:44,030
and I want to know why
and I want to know fast.
159
00:07:44,063 --> 00:07:46,966
I want your assessment
by the end of the day.
160
00:07:46,999 --> 00:07:50,837
Well, just for the record,
whats your assessment?
161
00:07:50,870 --> 00:07:52,738
I dont know.
162
00:07:58,311 --> 00:07:59,946
-Hello.
-Hi.
163
00:07:59,979 --> 00:08:01,581
My name is Monica.
164
00:08:01,614 --> 00:08:03,883
Im doing some work
for Mr. Beaumont.
165
00:08:03,916 --> 00:08:06,085
Oh, well, thats great.
Im susie.
166
00:08:06,118 --> 00:08:08,187
What can I do you for?
167
00:08:08,221 --> 00:08:11,791
Well, im trying to find out
168
00:08:11,824 --> 00:08:13,893
why production is down
in the plant.
169
00:08:13,926 --> 00:08:15,795
Well, lets see.
170
00:08:15,828 --> 00:08:19,298
Everybody thats working here
has worked here forever.
171
00:08:19,332 --> 00:08:22,935
My daddy and my mom and my two
sisters all worked here.
172
00:08:22,969 --> 00:08:24,971
My folks retired
a couple years ago.
173
00:08:25,004 --> 00:08:27,940
Any my daddy worked
this very machine.
174
00:08:27,974 --> 00:08:29,842
Of course, things were
a bit newer then.
175
00:08:29,876 --> 00:08:31,210
(Machinery winds down)
176
00:08:31,244 --> 00:08:35,081
(Machinery resumes humming,
steam hisses)
177
00:08:35,114 --> 00:08:38,818
Has Mr. Beaumont, Jr. not been
keeping up the maintenance?
178
00:08:38,851 --> 00:08:40,786
Oh, no, dont get me wrong.
179
00:08:40,820 --> 00:08:44,190
Bo is a good man.
Hes a, hes a wonderful man.
180
00:08:44,223 --> 00:08:47,193
Its just, its tough
to be the son of somebody
181
00:08:47,226 --> 00:08:49,262
that everybody loved so much.
182
00:08:49,295 --> 00:08:51,764
And does nobody love Bo?
183
00:08:51,797 --> 00:08:55,902
Well... somebody does.
184
00:08:55,935 --> 00:08:58,704
And does he love somebody back?
185
00:08:58,738 --> 00:09:02,008
Hey, this is Taffy town.
186
00:09:02,041 --> 00:09:04,744
Everybody loves everybody.
187
00:09:04,777 --> 00:09:06,112
I better get back to work.
188
00:09:11,083 --> 00:09:12,985
Hello, im Monica.
189
00:09:13,019 --> 00:09:14,887
You must be Isaac.
190
00:09:14,921 --> 00:09:17,056
Do you mind if I ask you
a few questions?
191
00:09:17,089 --> 00:09:18,958
Ask.
192
00:09:18,991 --> 00:09:21,394
Um, how long have you been
working here?
193
00:09:21,427 --> 00:09:24,764
Forever.
194
00:09:24,797 --> 00:09:26,265
Do you think
that there have been
195
00:09:26,299 --> 00:09:28,734
too many changes around here
or not enough?
196
00:09:28,768 --> 00:09:33,306
Um, everythings changed.
Everything.
197
00:09:37,310 --> 00:09:40,012
I see that youre married.
198
00:09:40,046 --> 00:09:42,181
Mm, no.
199
00:09:50,990 --> 00:09:52,992
Isaacs wife and daughter
were killed three years ago
200
00:09:53,025 --> 00:09:57,063
in a car accident,
and he keeps to himself a lot.
201
00:09:57,096 --> 00:09:59,298
He must be in a lot of pain.
202
00:09:59,332 --> 00:10:01,934
But youre gonna help him,
arent you?
203
00:10:01,968 --> 00:10:05,071
What makes you think that?
204
00:10:05,104 --> 00:10:06,939
I dont know,
205
00:10:06,973 --> 00:10:10,076
but heres been something
missing here for a long time.
206
00:10:10,109 --> 00:10:13,179
Oh, sure, the people are the
same and the Candys the same,
207
00:10:13,212 --> 00:10:16,716
but the feeling,
thats not the same.
208
00:10:17,950 --> 00:10:19,151
When you walked in here today,
209
00:10:19,185 --> 00:10:22,455
I felt a little of that old
feeling walk in here with you.
210
00:10:22,488 --> 00:10:24,724
It was something...
211
00:10:24,757 --> 00:10:28,160
I dont want to seem stupid,
but it was cosmic.
212
00:10:28,194 --> 00:10:32,865
That doesnt sound stupid to me,
Clarence.
213
00:10:32,898 --> 00:10:35,301
Sometimes I think if I see
another piece of Taffy,
214
00:10:35,334 --> 00:10:37,136
ill scream.
215
00:10:38,104 --> 00:10:40,740
But what you gonna do?
216
00:10:40,773 --> 00:10:43,309
Ive been working here
since I was 15.
217
00:10:43,342 --> 00:10:45,244
And if I quit,
then theyre in trouble
218
00:10:45,277 --> 00:10:47,279
cause im essential.
219
00:10:47,313 --> 00:10:48,914
This is my machine,
220
00:10:48,948 --> 00:10:51,817
and without this machine,
that taffys going nowhere.
221
00:10:51,851 --> 00:10:53,252
I see.
222
00:10:53,285 --> 00:10:55,121
You looking for efficiency?
223
00:10:55,154 --> 00:10:57,923
Well, I am miss efficiency.
224
00:10:57,957 --> 00:10:59,091
You are?
225
00:10:59,125 --> 00:11:01,861
Well, Mrs. Efficiency.
226
00:11:01,894 --> 00:11:03,829
Ah. So youre married.
227
00:11:03,863 --> 00:11:06,999
Ive got a husband thats been
laid off for seven months.
228
00:11:07,033 --> 00:11:09,135
That must be very
difficult for you.
229
00:11:09,168 --> 00:11:10,436
Hey.
230
00:11:10,469 --> 00:11:13,773
Youre not gonna hear me
complain, but...
231
00:11:13,806 --> 00:11:16,776
Life is hard, you know?
232
00:11:16,809 --> 00:11:18,511
The only way to survive
is to be efficient.
233
00:11:18,544 --> 00:11:20,246
Thats it.
234
00:11:20,279 --> 00:11:22,148
This "happy in
the workplace" idea
235
00:11:22,181 --> 00:11:23,949
died with old Dudley.
236
00:11:23,983 --> 00:11:26,218
Efficiencys all thats left.
237
00:11:26,252 --> 00:11:29,121
Thats the secret
youre looking for.
238
00:11:29,155 --> 00:11:31,157
Shouldnt you be
writing this down?
239
00:11:40,066 --> 00:11:42,068
Sorry to interrupt.
240
00:11:50,910 --> 00:11:52,812
Do you think I could
borrow a pen?
241
00:11:52,845 --> 00:11:55,514
Oh. Not very efficient
of you to not bring a pen.
242
00:12:01,821 --> 00:12:05,191
Tomorrow must be
a very special day.
243
00:12:05,224 --> 00:12:06,459
And why do you say that?
244
00:12:06,492 --> 00:12:10,129
I see that you have tomorrows
date circled in your calendar.
245
00:12:10,162 --> 00:12:12,431
Would you close the door
on your way out?
246
00:12:23,175 --> 00:12:24,310
Monica:
Hello, Clarence.
247
00:12:24,343 --> 00:12:25,511
Oh, hi, Monica.
248
00:12:25,544 --> 00:12:26,812
Hows it going?
249
00:12:26,846 --> 00:12:28,013
Well, im not sure.
250
00:12:28,047 --> 00:12:32,151
But I dont think efficiency
is the problem around here.
251
00:12:32,184 --> 00:12:35,121
Well, neither do I,
and neither does Bo.
252
00:12:35,154 --> 00:12:36,455
What do you mean?
253
00:12:36,489 --> 00:12:38,124
Well...
254
00:12:38,157 --> 00:12:40,192
I hear a lot of things
around this place im...
255
00:12:40,226 --> 00:12:41,894
Im not supposed to hear.
256
00:12:41,927 --> 00:12:43,295
-Such as?
-Such as...
257
00:12:43,329 --> 00:12:46,198
According to dudleys will,
258
00:12:46,232 --> 00:12:48,868
his son cant sell the factory
for five years.
259
00:12:48,901 --> 00:12:51,437
He... he hoped that Bo would
260
00:12:51,470 --> 00:12:53,506
come to love this place by then.
261
00:12:53,539 --> 00:12:55,875
But its been five years,
262
00:12:55,908 --> 00:12:57,877
and he hasnt done that.
263
00:12:57,910 --> 00:12:59,512
No, he hasnt, but...
264
00:12:59,545 --> 00:13:03,149
Maybe its because he
just doesnt know how.
265
00:13:03,182 --> 00:13:04,283
He has it all, you know.
266
00:13:04,316 --> 00:13:06,252
Good business, loyal employees,
267
00:13:06,285 --> 00:13:08,888
and a woman whod
love him forever.
268
00:13:08,921 --> 00:13:11,924
He just never learned to
love any of it back.
269
00:13:13,058 --> 00:13:15,594
Now I guess our time is up.
270
00:13:15,628 --> 00:13:16,862
Hes going to do it, Monica.
271
00:13:16,896 --> 00:13:20,266
Hes going to sell this place
right out from under all of US.
272
00:13:20,299 --> 00:13:23,169
And hes going to
do it tomorrow.
273
00:13:51,931 --> 00:13:54,667
Monica: I know why tomorrow
is special to you.
274
00:13:54,700 --> 00:13:56,468
No, I dont think you do.
275
00:13:56,502 --> 00:13:58,170
Youre selling this place,
arent you?
276
00:13:58,204 --> 00:14:00,472
(Sighs)
277
00:14:00,506 --> 00:14:02,441
Well, what do you suggest,
Monica?
278
00:14:02,474 --> 00:14:04,210
I mean, youve-youve
walked around,
279
00:14:04,243 --> 00:14:05,644
youve talked to
some of the people...
280
00:14:05,678 --> 00:14:07,246
What do you suggest that I do?
281
00:14:07,279 --> 00:14:09,281
There are good people here, Bo.
282
00:14:09,315 --> 00:14:12,051
People that need this place
and each other.
283
00:14:12,084 --> 00:14:13,385
Youre one of them.
284
00:14:13,419 --> 00:14:14,553
No.
285
00:14:14,587 --> 00:14:15,988
No, I am not one of them.
286
00:14:16,021 --> 00:14:17,489
Okay?
Ive never been one of them,
287
00:14:17,523 --> 00:14:20,059
and I dont ever want to
be one of them.
288
00:14:20,092 --> 00:14:21,594
Now, look...
289
00:14:21,627 --> 00:14:23,596
Your job here is
not to analyze me.
290
00:14:23,629 --> 00:14:26,565
Your job is to identify
problems with the factory
291
00:14:26,599 --> 00:14:28,067
and come up with solutions.
292
00:14:28,100 --> 00:14:29,068
Have you done that?
293
00:14:29,101 --> 00:14:30,202
Yes, I have.
294
00:14:30,236 --> 00:14:33,239
And the biggest problem is
right here in this office.
295
00:14:33,272 --> 00:14:36,242
Your father created
a family here,
296
00:14:36,275 --> 00:14:38,444
and whether you like it or not,
297
00:14:38,477 --> 00:14:40,546
you have now become
the head of that family.
298
00:14:40,579 --> 00:14:42,715
But your lack of appreciation
299
00:14:42,748 --> 00:14:44,984
for anything or anyone,
300
00:14:45,017 --> 00:14:48,020
has spread like a disease
throughout this factory.
301
00:14:50,055 --> 00:14:52,291
You dont appreciate what
you have in your life,
302
00:14:52,324 --> 00:14:53,692
so its easy for the others
303
00:14:53,726 --> 00:14:56,395
to ignore the wonderful things
in theirs.
304
00:14:56,428 --> 00:14:59,098
What you have here is
a spiritual problem.
305
00:14:59,131 --> 00:15:02,234
No amount of money
in the world will fix it.
306
00:15:02,268 --> 00:15:04,336
Thank you.
307
00:15:05,604 --> 00:15:07,039
Because you have just given me
308
00:15:07,072 --> 00:15:10,276
the answer that
ive been looking for.
309
00:15:10,309 --> 00:15:13,679
Youve had no intention of
saving this place, have you?
310
00:15:13,712 --> 00:15:15,581
Hey, ive done everything I can.
311
00:15:15,614 --> 00:15:17,716
I even brought in
an efficiency expert.
312
00:15:17,750 --> 00:15:19,485
You had that date
marked in the calendar
313
00:15:19,518 --> 00:15:20,753
before I was hired.
314
00:15:20,786 --> 00:15:22,154
Doesnt matter.
315
00:15:22,187 --> 00:15:24,523
You confirmed
my decision for me.
316
00:15:24,556 --> 00:15:26,025
How would your father
feel about this?
317
00:15:26,058 --> 00:15:29,094
Oh, well, im sure hed
be disappointed in me,
318
00:15:29,128 --> 00:15:30,429
just like everyone
else around here.
319
00:15:30,462 --> 00:15:32,498
But do you know what
I learned a long time ago?
320
00:15:32,531 --> 00:15:33,632
You cant please everyone.
321
00:15:33,666 --> 00:15:35,067
Not even yourself.
322
00:15:42,508 --> 00:15:44,510
All right.
323
00:15:45,678 --> 00:15:47,680
Lets just get right down to it.
324
00:15:50,115 --> 00:15:52,084
Its no secret that...
325
00:15:52,117 --> 00:15:53,352
Things havent been going
326
00:15:53,385 --> 00:15:55,387
as well around here
as they used to.
327
00:15:56,622 --> 00:15:59,024
And im not here to
point any fingers.
328
00:15:59,058 --> 00:16:02,061
No, thats what you brought
her here for, isnt it?
329
00:16:02,094 --> 00:16:03,295
No.
330
00:16:03,329 --> 00:16:05,764
No, this isnt
Monicas fault, Norma.
331
00:16:05,798 --> 00:16:08,100
Well, it sure isnt mine.
332
00:16:08,133 --> 00:16:10,336
Are you going to
fire somebody, Bo?
333
00:16:10,369 --> 00:16:11,770
Is that it?
334
00:16:13,439 --> 00:16:15,641
Look. Bottom line...
335
00:16:15,674 --> 00:16:19,812
This place isnt
working right anymore.
336
00:16:19,845 --> 00:16:21,680
And I didnt know
what to do about it.
337
00:16:21,714 --> 00:16:23,482
So I called in Monica,
338
00:16:23,515 --> 00:16:25,451
to check it out.
339
00:16:25,484 --> 00:16:26,819
She found some problems.
340
00:16:26,852 --> 00:16:28,253
Some big problems.
341
00:16:28,287 --> 00:16:30,289
Some problems that I cannot fix.
342
00:16:32,825 --> 00:16:34,159
So...
343
00:16:34,193 --> 00:16:38,330
After... very careful
consideration,
344
00:16:38,364 --> 00:16:41,433
ive decided to
sell the place.
345
00:16:41,467 --> 00:16:43,669
-Oh, no.
-(Murmuring, sighing)
346
00:16:43,702 --> 00:16:46,305
This place will be
dismantled, and...
347
00:16:46,338 --> 00:16:49,708
The property will be
a storage warehouse.
348
00:16:49,742 --> 00:16:52,378
Where will you go?
349
00:16:53,412 --> 00:16:55,280
Probably move back east.
350
00:16:57,216 --> 00:16:59,852
Hey, I am sorry.
351
00:16:59,885 --> 00:17:02,321
You know? Theres nothing
more for me to do.
352
00:17:02,354 --> 00:17:04,089
If there were,
I wouldve done it.
353
00:17:04,790 --> 00:17:06,759
Well, actually, maybe there is.
354
00:17:06,792 --> 00:17:08,761
I have a plan.
355
00:17:08,794 --> 00:17:10,229
Oh, really? You have a plan?
356
00:17:10,262 --> 00:17:11,430
What kind of plan?
357
00:17:11,463 --> 00:17:13,766
A really good one.
358
00:17:13,799 --> 00:17:15,801
Will you give me
to the end of the day?
359
00:17:17,269 --> 00:17:19,138
You said youd do anything.
360
00:17:20,172 --> 00:17:22,408
Susie:
Come on, Bo.
361
00:17:22,441 --> 00:17:25,444
Isnt there something
here worth saving?
362
00:17:25,477 --> 00:17:28,247
(Sighs)
363
00:17:28,280 --> 00:17:29,415
All right.
364
00:17:29,448 --> 00:17:31,250
You want till
the end of the day?
365
00:17:31,283 --> 00:17:33,452
Youve got it.
End of the day.
366
00:17:40,426 --> 00:17:41,727
So whats the plan?
367
00:17:41,760 --> 00:17:43,762
I dont know.
368
00:18:01,647 --> 00:18:02,915
Father...
369
00:18:02,948 --> 00:18:05,284
Help me, please.
370
00:18:05,317 --> 00:18:07,820
I need a plan.
371
00:18:07,853 --> 00:18:09,855
I need to find out
whats missing here.
372
00:18:17,863 --> 00:18:19,865
♪
373
00:18:32,878 --> 00:18:34,179
Clarence:
Remember when I told you
374
00:18:34,213 --> 00:18:36,582
that there was
something missing here?
375
00:18:36,615 --> 00:18:38,750
Yes, ive been
trying to find it.
376
00:18:38,784 --> 00:18:41,386
I think I just have.
377
00:18:41,420 --> 00:18:43,222
Can you feel it?
378
00:18:45,257 --> 00:18:46,825
What?
379
00:18:46,859 --> 00:18:50,796
This was the way
it always used to feel, here.
380
00:18:52,831 --> 00:18:55,634
Its... its wonderful,
381
00:18:55,667 --> 00:18:56,969
its powerful.
382
00:18:57,002 --> 00:18:58,904
Theres something
alive in the air.
383
00:18:58,937 --> 00:19:00,339
Oh.
384
00:19:00,372 --> 00:19:02,908
I know what it is.
385
00:19:02,941 --> 00:19:05,210
Its what happens when you pray.
386
00:19:13,986 --> 00:19:15,821
Hey.
387
00:19:15,854 --> 00:19:17,689
Hows the plan going?
388
00:19:17,723 --> 00:19:18,857
Really well.
389
00:19:18,891 --> 00:19:20,859
I think youll be pleased.
390
00:19:21,894 --> 00:19:22,961
Hello, baby.
391
00:19:22,995 --> 00:19:25,697
Where you want me to set up?
392
00:19:25,731 --> 00:19:26,798
This is Tess.
393
00:19:26,832 --> 00:19:29,234
Shes a friend of mine,
and shes part of the plan.
394
00:19:29,268 --> 00:19:30,569
Set it up right
over there, baby.
395
00:19:30,602 --> 00:19:31,703
Andrew:
Okay.
396
00:19:31,737 --> 00:19:33,005
Whats going on here?
397
00:19:33,038 --> 00:19:33,839
I think youll like it.
398
00:19:33,872 --> 00:19:35,974
Why dont you
sit down and listen?
399
00:19:37,876 --> 00:19:40,779
Tess, you know I dont
actually play the piano.
400
00:19:40,812 --> 00:19:42,014
You do now.
401
00:19:42,047 --> 00:19:43,382
Just give it a try.
402
00:19:43,415 --> 00:19:44,883
Go on, give it a try.
403
00:19:48,987 --> 00:19:50,589
(Plays beautiful piano riff)
404
00:19:50,622 --> 00:19:52,257
Thats just fine.
405
00:19:53,759 --> 00:19:55,861
Uh... can we move this
along a little bit?
406
00:19:55,894 --> 00:19:58,764
I mean, ive got, uh, quite a
bit of packing left here to do.
407
00:20:02,568 --> 00:20:05,671
"I, Dudley beaumont sr.,
being of sound mind and body..."
408
00:20:05,704 --> 00:20:06,939
Bo:
Hey, thats my fathers will.
409
00:20:06,972 --> 00:20:08,340
Where did you get that?
410
00:20:08,373 --> 00:20:10,042
Its a matter of public record.
411
00:20:10,075 --> 00:20:11,243
Sit down, junior.
412
00:20:15,914 --> 00:20:18,617
"I, Dudley beaumont sr.,
413
00:20:18,650 --> 00:20:20,419
"being of sound mind and body,
414
00:20:20,452 --> 00:20:23,622
do hereby make this,
my last will and testament."
415
00:20:23,655 --> 00:20:26,325
Testament. Remember that word,
itll be important later.
416
00:20:26,358 --> 00:20:27,960
Skip on down to the other part.
417
00:20:28,994 --> 00:20:30,062
Ah.
418
00:20:30,095 --> 00:20:31,930
"To my son Bo...
419
00:20:31,964 --> 00:20:34,600
"It is my dream that you will
come to love this company
420
00:20:34,633 --> 00:20:35,767
"as much as I do,
421
00:20:35,801 --> 00:20:37,903
"and that you will run it
422
00:20:37,936 --> 00:20:41,073
"not just as a place
to generate income,
423
00:20:41,106 --> 00:20:42,908
"but as a place where people
of different backgrounds
424
00:20:42,941 --> 00:20:46,645
"and colors and flavors
425
00:20:46,678 --> 00:20:50,082
can work together in a spirit
of fun and friendship."
426
00:20:50,115 --> 00:20:53,452
Well, he never did have
realistic expectations.
427
00:20:53,485 --> 00:20:54,820
-Hit it.
-(Playing)
428
00:20:54,853 --> 00:20:57,489
Your father had something
better than expectations.
429
00:20:57,522 --> 00:21:00,392
He had faith.
430
00:21:00,425 --> 00:21:02,494
I know what
the secret ingredient
431
00:21:02,527 --> 00:21:05,464
of this Taffy company was.
432
00:21:05,497 --> 00:21:08,500
It was the prayers
that your father said
433
00:21:08,533 --> 00:21:11,103
for the people in this factory
every day of his life.
434
00:21:11,136 --> 00:21:13,538
And when the praying stopped,
435
00:21:13,572 --> 00:21:15,007
so did the joy.
436
00:21:15,040 --> 00:21:16,475
So?
437
00:21:16,508 --> 00:21:18,076
So the prayings going to
start all over,
438
00:21:18,110 --> 00:21:20,045
and this time,
were doing it with music.
439
00:21:20,078 --> 00:21:21,913
Well, youre wasting your time.
440
00:21:21,947 --> 00:21:23,415
And youre wasting my time.
441
00:21:23,448 --> 00:21:25,751
Because theres no way
that im changing my mind.
442
00:21:25,784 --> 00:21:28,053
It is not your mind
im trying to change.
443
00:21:28,086 --> 00:21:30,055
Come on, baby,
leave that piano right there.
444
00:21:30,088 --> 00:21:32,057
We got some more
equipment to bring in.
445
00:21:32,090 --> 00:21:34,059
What do you think
youre going to do, huh?
446
00:21:34,092 --> 00:21:37,029
What, do you... you think youre
going to save this factory by...
447
00:21:37,062 --> 00:21:38,030
Having a sing-a-long?
448
00:21:38,063 --> 00:21:41,099
Oh, hold on to your Taffy.
449
00:21:52,411 --> 00:21:54,513
Right over here, fellas.
450
00:22:00,018 --> 00:22:02,054
Whats going on, Isaac?
451
00:22:02,087 --> 00:22:04,556
Dont ask me.
452
00:22:04,589 --> 00:22:07,592
Everyone, this is Tess.
453
00:22:07,626 --> 00:22:08,760
Shes a friend of mine.
454
00:22:08,794 --> 00:22:10,962
Sound check. Sound check?
455
00:22:10,996 --> 00:22:12,998
Excuse me.
Who are these people?
456
00:22:13,031 --> 00:22:15,067
Highly trained professionals.
457
00:22:15,100 --> 00:22:17,002
I dont know what youre doing,
but we got work to do.
458
00:22:17,035 --> 00:22:18,136
Yes, we do.
459
00:22:18,170 --> 00:22:20,739
Tess:
Hello? Hello.
460
00:22:20,772 --> 00:22:23,175
May I have your attention,
please?
461
00:22:23,208 --> 00:22:26,511
All of you are very good
462
00:22:26,545 --> 00:22:27,979
at making Taffy.
463
00:22:28,013 --> 00:22:29,448
But old Dudley...
464
00:22:29,481 --> 00:22:32,517
He was good at making
something sweeter,
465
00:22:32,551 --> 00:22:36,521
because he knew
that god inhabits
466
00:22:36,555 --> 00:22:38,423
the praise of his people.
467
00:22:38,457 --> 00:22:42,494
And he wanted god
to inhabit this place.
468
00:22:42,527 --> 00:22:45,597
And so he praised him every day.
469
00:22:45,630 --> 00:22:49,167
And he thanked him for
each and every one of you.
470
00:22:49,201 --> 00:22:52,137
And he invited him in.
471
00:22:52,170 --> 00:22:54,439
But...
472
00:22:54,473 --> 00:22:56,475
When old Dudley died,
473
00:22:56,508 --> 00:22:58,543
the praise died with him.
474
00:22:58,577 --> 00:23:01,012
Now, it seems
475
00:23:01,046 --> 00:23:04,683
that the good spirit
of this place is gone.
476
00:23:04,716 --> 00:23:08,186
But god has not left.
477
00:23:08,220 --> 00:23:10,522
The praise left.
478
00:23:11,556 --> 00:23:12,758
Sense him.
479
00:23:12,791 --> 00:23:15,460
Feel him.
480
00:23:15,494 --> 00:23:17,496
(Piano playing)
481
00:23:20,132 --> 00:23:24,102
♪ Surely
482
00:23:24,136 --> 00:23:28,573
♪ the presence of the lord
483
00:23:28,607 --> 00:23:30,842
♪ is in this place
484
00:23:30,876 --> 00:23:35,514
♪ I can feel
485
00:23:35,547 --> 00:23:37,549
♪ his mighty power
486
00:23:37,582 --> 00:23:42,687
♪ and his grace
487
00:23:42,721 --> 00:23:44,689
♪ I can hear
488
00:23:44,723 --> 00:23:48,260
♪ the brush of angels wings
489
00:23:48,293 --> 00:23:51,129
♪ I see glory
490
00:23:51,163 --> 00:23:54,166
♪ on each face
491
00:23:54,199 --> 00:23:57,636
(faintly):
♪ surely
492
00:23:57,669 --> 00:24:00,205
♪ the presence
493
00:24:00,238 --> 00:24:02,541
♪ of the lord
494
00:24:02,574 --> 00:24:05,977
♪ is in this place
495
00:24:08,613 --> 00:24:09,815
cant you feel it?
496
00:24:09,848 --> 00:24:12,884
Whos gonna help me sing?
497
00:24:12,918 --> 00:24:14,286
I will!
498
00:24:14,319 --> 00:24:16,888
I can feel him!
499
00:24:16,922 --> 00:24:18,924
Then tell him, Clarence.
500
00:24:23,895 --> 00:24:28,233
♪ In the midst of his children
501
00:24:28,266 --> 00:24:30,735
♪ the lord said he would be
502
00:24:30,769 --> 00:24:35,607
♪ it doesnt take very many
503
00:24:35,640 --> 00:24:38,577
♪ it takes just two or three
504
00:24:38,610 --> 00:24:42,814
♪ and I feel that
same sweet spirit ♪
505
00:24:42,848 --> 00:24:46,618
♪ that ive felt
ofttimes before ♪
506
00:24:46,651 --> 00:24:49,855
♪ surely I can say
507
00:24:49,888 --> 00:24:55,760
♪ that ive been
with the lord... ♪
508
00:24:55,794 --> 00:24:59,164
♪ Surely the presence
509
00:24:59,197 --> 00:25:02,167
♪ of the lord
is in this place ♪
510
00:25:02,200 --> 00:25:06,104
♪ I can feel his mighty power
511
00:25:06,137 --> 00:25:09,341
♪ and his grace
512
00:25:09,374 --> 00:25:13,645
♪ and I can hear
the brush of angels wings ♪
513
00:25:13,678 --> 00:25:16,581
♪ I see glory on each face
514
00:25:16,615 --> 00:25:18,316
♪ surely
515
00:25:18,350 --> 00:25:21,887
♪ the presence of the lord
516
00:25:21,920 --> 00:25:23,922
♪ is in this place
517
00:25:23,955 --> 00:25:25,624
♪ oh, surely
518
00:25:25,657 --> 00:25:27,592
♪ I said, surely
519
00:25:27,626 --> 00:25:29,194
♪ oh, surely
520
00:25:29,227 --> 00:25:31,062
♪ I said, surely
521
00:25:31,096 --> 00:25:32,998
♪ surely
522
00:25:33,031 --> 00:25:37,335
♪ the presence of the lord
523
00:25:37,369 --> 00:25:47,345
♪ is in this place.
524
00:25:48,680 --> 00:25:50,715
Hes here.
525
00:25:50,749 --> 00:25:53,051
In this room!
526
00:25:53,084 --> 00:25:54,085
Dont you feel it?
527
00:25:54,119 --> 00:25:55,620
That means hes here
528
00:25:55,654 --> 00:25:57,989
for all of you people.
529
00:25:58,023 --> 00:26:00,325
So, whos gonna stop worrying
530
00:26:00,358 --> 00:26:01,793
about your troubles,
531
00:26:01,826 --> 00:26:04,362
and start thanking god
for your blessings?
532
00:26:04,396 --> 00:26:09,100
Your friend, she sure knows
how to speak her mind.
533
00:26:09,134 --> 00:26:11,136
Just like you, Norma.
534
00:26:15,440 --> 00:26:17,075
Okay.
535
00:26:17,108 --> 00:26:19,210
Ive got something to say.
536
00:26:19,244 --> 00:26:21,246
Well, go ahead and say it, baby.
537
00:26:25,283 --> 00:26:27,285
(Piano playing)
538
00:26:37,429 --> 00:26:41,399
♪ Mm...
539
00:26:41,433 --> 00:26:47,439
♪ How can I say thanks
540
00:26:47,472 --> 00:26:50,942
♪ for all the things
541
00:26:50,976 --> 00:26:55,780
♪ youve done for me?
542
00:26:56,815 --> 00:27:04,122
♪ Things so undeserved
543
00:27:04,155 --> 00:27:06,691
♪ yet you gave
544
00:27:06,725 --> 00:27:12,797
♪ to prove your love
for me ♪
545
00:27:12,831 --> 00:27:15,700
♪ the voices
546
00:27:15,734 --> 00:27:19,704
♪ of a million angels
547
00:27:19,738 --> 00:27:22,907
♪ could not express
548
00:27:22,941 --> 00:27:26,711
♪ my gratitude
549
00:27:27,746 --> 00:27:30,482
♪ all that I am
550
00:27:30,515 --> 00:27:32,984
♪ and ever hope to be
551
00:27:33,018 --> 00:27:35,487
♪ oh-oh-oh...
552
00:27:35,520 --> 00:27:38,056
♪ I owe it all
553
00:27:38,089 --> 00:27:44,262
♪ I owe it all to thee...
554
00:27:44,295 --> 00:27:46,297
Help me sing it, somebody.
555
00:27:46,331 --> 00:27:47,766
♪ Oh...
556
00:27:47,799 --> 00:27:51,002
♪ To god
557
00:27:51,036 --> 00:27:55,006
♪ be the glory
558
00:27:55,040 --> 00:27:57,842
♪ to god
559
00:27:57,876 --> 00:27:59,477
♪ be the glory
560
00:27:59,511 --> 00:28:02,447
(faintly):
♪ ...Glory...
561
00:28:02,480 --> 00:28:04,983
♪ To god
562
00:28:05,016 --> 00:28:07,318
♪ be the glory
563
00:28:07,352 --> 00:28:09,287
what is going on in there?
564
00:28:09,320 --> 00:28:11,322
(Rattling)
565
00:28:15,093 --> 00:28:17,796
♪ Done...
566
00:28:17,829 --> 00:28:21,399
-♪ With his blood
-♪
567
00:28:17,829 --> 00:28:21,399
With his blood
568
00:28:17,829 --> 00:28:21,399
♪
569
00:28:17,829 --> 00:28:21,399
-♪ with his blood
-♪
570
00:28:17,829 --> 00:28:21,399
With his blood
571
00:28:17,829 --> 00:28:21,399
♪
572
00:28:21,433 --> 00:28:24,002
♪ he hath saved me
573
00:28:24,035 --> 00:28:25,136
♪
574
00:28:24,035 --> 00:28:25,136
Saved me
575
00:28:24,035 --> 00:28:25,136
♪
576
00:28:25,170 --> 00:28:28,073
-♪ with his power
-♪
577
00:28:25,170 --> 00:28:28,073
With his power
578
00:28:25,170 --> 00:28:28,073
♪
579
00:28:28,106 --> 00:28:32,310
-♪ he hath raised me
-♪
580
00:28:28,106 --> 00:28:32,310
Raised me
581
00:28:28,106 --> 00:28:32,310
♪
582
00:28:28,106 --> 00:28:32,310
-♪ he hath raised me
-♪
583
00:28:28,106 --> 00:28:32,310
Raised me
584
00:28:28,106 --> 00:28:32,310
♪
585
00:28:32,343 --> 00:28:35,080
-♪ to god...
-♪
586
00:28:32,343 --> 00:28:35,080
To god
587
00:28:32,343 --> 00:28:35,080
♪
588
00:28:35,113 --> 00:28:39,117
-♪ be the glory
-♪
589
00:28:35,113 --> 00:28:39,117
Be the glory
590
00:28:35,113 --> 00:28:39,117
♪
591
00:28:35,113 --> 00:28:39,117
-♪ be the glory
-♪
592
00:28:35,113 --> 00:28:39,117
Be the glory
593
00:28:35,113 --> 00:28:39,117
♪
594
00:28:39,150 --> 00:28:42,787
♪ for the things
595
00:28:42,821 --> 00:28:45,156
-♪ the marvelous things
-♪
596
00:28:42,821 --> 00:28:45,156
Marvelous things
597
00:28:42,821 --> 00:28:45,156
♪
598
00:28:45,190 --> 00:28:46,991
♪ the glorious things
599
00:28:47,025 --> 00:28:49,094
♪
600
00:28:47,025 --> 00:28:49,094
Glorious things
601
00:28:47,025 --> 00:28:49,094
♪
602
00:28:47,025 --> 00:28:49,094
♪
603
00:28:47,025 --> 00:28:49,094
Glorious things
604
00:28:47,025 --> 00:28:49,094
♪
605
00:28:49,127 --> 00:28:51,930
-♪ the wonderful things
-♪
606
00:28:49,127 --> 00:28:51,930
Wonderful things
607
00:28:49,127 --> 00:28:54,799
♪ oh-oh-oh-oh
608
00:28:54,833 --> 00:28:57,168
♪ for the things
609
00:28:57,202 --> 00:29:04,375
♪ he has done
610
00:29:04,409 --> 00:29:05,510
♪ hey.
611
00:29:05,543 --> 00:29:07,245
Yes, yes!
612
00:29:07,278 --> 00:29:09,547
(Laughing)
613
00:29:09,581 --> 00:29:10,882
Oh, yes.
614
00:29:10,915 --> 00:29:12,517
Susie:
Its my turn.
615
00:29:12,550 --> 00:29:16,221
I know theres someone
up there who loves me.
616
00:29:16,254 --> 00:29:17,889
Yes, he does.
617
00:29:17,922 --> 00:29:19,924
Even if someone
down here does not.
618
00:29:21,593 --> 00:29:23,795
(Sniffs)
619
00:29:25,897 --> 00:29:29,033
♪ I have decided
620
00:29:29,067 --> 00:29:31,970
♪ im gonna live
like a believer ♪
621
00:29:32,003 --> 00:29:34,873
♪ turn my back on the deceiver
622
00:29:34,906 --> 00:29:36,875
♪ im gonna live
what I believe ♪
623
00:29:36,908 --> 00:29:39,210
♪ I have decided
624
00:29:39,244 --> 00:29:42,213
♪ being good is just a fable
625
00:29:42,247 --> 00:29:44,616
♪ I just cant
cause im not able ♪
626
00:29:44,649 --> 00:29:48,052
♪ im gonna leave it
to the lord ♪
627
00:29:48,086 --> 00:29:50,588
-Hows it going?
-♪ theres a wealth...
628
00:29:50,622 --> 00:29:52,390
Bo still hasnt come
out of his office.
629
00:29:52,423 --> 00:29:54,225
-Youd better hurry.
-♪ I said that I believed
630
00:29:54,259 --> 00:29:57,061
♪ but deep inside
I never changed ♪
631
00:29:57,095 --> 00:29:58,997
♪ I guess ID been deceived
632
00:29:59,030 --> 00:30:01,466
♪ but a voice inside
kept telling me ♪
633
00:30:01,499 --> 00:30:04,169
(Faintly):
♪ that ID change by and by
634
00:30:04,202 --> 00:30:06,905
♪ but the spirit
made it clear to me ♪
635
00:30:06,938 --> 00:30:08,940
♪ that kind of lifes a lie
636
00:30:08,973 --> 00:30:11,910
♪ I have decided...
637
00:30:11,943 --> 00:30:13,444
Would you care to join US?
638
00:30:15,480 --> 00:30:19,117
For me, praying isnt going to
make any difference to god.
639
00:30:19,150 --> 00:30:21,186
Praying doesnt change him,
640
00:30:21,219 --> 00:30:22,587
but it can change you.
641
00:30:22,620 --> 00:30:24,122
Into what?
642
00:30:24,155 --> 00:30:25,590
My father?
643
00:30:25,623 --> 00:30:28,092
Into the best man you can be.
644
00:30:29,127 --> 00:30:31,262
I dont know what that is.
645
00:30:33,665 --> 00:30:34,999
You got five minutes.
646
00:30:38,036 --> 00:30:39,604
♪ Im gonna live
what I believe ♪
647
00:30:39,637 --> 00:30:42,006
♪ I have decided
648
00:30:42,040 --> 00:30:44,976
♪ being good is just a fable
649
00:30:45,009 --> 00:30:47,078
♪ I just cant
cause im not able ♪
650
00:30:47,111 --> 00:30:49,981
-♪ gonna leave it to the lord
-hey, Bo?
651
00:30:50,014 --> 00:30:51,015
I think you should
take a look
652
00:30:51,049 --> 00:30:52,917
at these steam pipes
down at the cut and wrap.
653
00:30:52,951 --> 00:30:55,486
Every day its something else.
654
00:30:55,520 --> 00:30:58,990
Um, Bo, I dont think
thats the same thing.
655
00:30:59,023 --> 00:31:01,125
Theres a lot of pressure
building up in the pipes.
656
00:31:01,159 --> 00:31:03,528
Yeah. Well, you know what?
657
00:31:03,561 --> 00:31:07,165
After tomorrow, its not gonna
make a bit of difference to me.
658
00:31:10,702 --> 00:31:13,605
♪ I have decided
659
00:31:13,638 --> 00:31:16,307
♪ im gonna live
like a believer ♪
660
00:31:16,341 --> 00:31:18,943
♪ turn my back on the deceiver
661
00:31:18,977 --> 00:31:21,079
♪ im gonna live
what I believe ♪
662
00:31:21,112 --> 00:31:23,948
♪ I have decided
663
00:31:23,982 --> 00:31:25,083
♪ being good is...
664
00:31:26,117 --> 00:31:28,486
Bo...
665
00:31:28,519 --> 00:31:31,222
♪ Im gonna leave it
to the lord ♪
666
00:31:32,690 --> 00:31:33,658
(Door opens)
667
00:31:33,691 --> 00:31:35,093
♪ I have decided...
668
00:31:35,126 --> 00:31:37,128
(Hissing)
669
00:31:39,597 --> 00:31:41,633
-♪ Turn my back on the deceiver
-♪ oh, yeah
670
00:31:41,666 --> 00:31:43,735
♪ im gonna live
what I believe ♪
671
00:31:43,768 --> 00:31:46,437
-♪ I have decided
-♪ ooh-hoo
672
00:31:46,471 --> 00:31:48,673
♪ being good is just a fable
673
00:31:48,706 --> 00:31:51,242
♪ I just cant
cause im not able ♪
674
00:31:51,276 --> 00:31:55,146
♪ im gonna leave it
to the lord ♪
675
00:31:55,179 --> 00:32:00,618
♪ ooh-ooh...
676
00:32:05,089 --> 00:32:07,091
Tess: Oh, susie,
that was so good!
677
00:32:09,594 --> 00:32:11,663
What are you doing here, Bo?
678
00:32:11,696 --> 00:32:13,698
Are you here to praise
or propose?
679
00:32:17,602 --> 00:32:19,570
Isaac:
Excuse me.
680
00:32:19,604 --> 00:32:21,572
I got something to say.
681
00:32:21,606 --> 00:32:25,443
Folks round here, they know
about the troubles ive had.
682
00:32:25,476 --> 00:32:27,145
You know, losing
my family and all.
683
00:32:27,178 --> 00:32:29,580
And, um...
684
00:32:29,614 --> 00:32:31,549
You dont hear me
talk about it much,
685
00:32:31,582 --> 00:32:35,320
but I do, every time...
Every time that I pray.
686
00:32:35,353 --> 00:32:37,355
Um...
687
00:32:38,656 --> 00:32:40,525
And I learned that
from your daddy.
688
00:32:41,759 --> 00:32:43,061
Learned all of that from him.
689
00:32:43,094 --> 00:32:45,063
He was a good man.
690
00:32:45,096 --> 00:32:47,098
(Bouncy jazz music)
691
00:32:53,438 --> 00:32:55,707
♪ If your problems
692
00:32:55,740 --> 00:32:57,809
♪ wont go away
693
00:32:57,842 --> 00:32:59,811
♪ and youre worried
694
00:32:59,844 --> 00:33:01,813
♪ night and day
695
00:33:01,846 --> 00:33:04,482
-♪ hand it over
-Tess: Say it, say it!
696
00:33:04,515 --> 00:33:05,550
♪ Yeah
697
00:33:05,583 --> 00:33:07,218
♪ get on your knees and pray
698
00:33:07,251 --> 00:33:10,221
man:
Oh, sing it, Isaac!
699
00:33:10,254 --> 00:33:12,423
♪ If youre sick
700
00:33:12,457 --> 00:33:15,293
♪ feelin low...
701
00:33:15,326 --> 00:33:17,628
-Come on, Bo, join US.
-No, thats okay. Come on.
702
00:33:17,662 --> 00:33:19,230
Come on.
703
00:33:19,263 --> 00:33:20,631
♪ Hand it over
704
00:33:20,665 --> 00:33:22,233
♪ yes
705
00:33:22,266 --> 00:33:24,702
♪ get on your knees and pray
706
00:33:24,736 --> 00:33:26,537
♪
707
00:33:24,736 --> 00:33:26,537
Get on your knees and pray
708
00:33:24,736 --> 00:33:26,537
♪
709
00:33:26,571 --> 00:33:28,639
♪ hey, yall,
just hand it over ♪
710
00:33:28,673 --> 00:33:29,841
♪
711
00:33:28,673 --> 00:33:29,841
Hand it over
712
00:33:28,673 --> 00:33:30,808
♪ hand it over
713
00:33:30,842 --> 00:33:32,210
♪
714
00:33:30,842 --> 00:33:32,210
Hand it over
715
00:33:30,842 --> 00:33:32,210
♪
716
00:33:32,243 --> 00:33:35,246
♪ give it up, give it over
717
00:33:35,279 --> 00:33:36,381
♪
718
00:33:35,279 --> 00:33:36,381
Give it over
719
00:33:35,279 --> 00:33:36,381
♪
720
00:33:35,279 --> 00:33:36,381
Give it over
721
00:33:35,279 --> 00:33:38,116
♪ hand it over
722
00:33:38,149 --> 00:33:40,718
♪ oh, get on your knees
and pray ♪
723
00:33:40,752 --> 00:33:43,254
♪
724
00:33:40,752 --> 00:33:43,254
Get on your knees
725
00:33:40,752 --> 00:33:43,254
an
726
00:33:40,752 --> 00:33:43,254
d pray...
727
00:33:40,752 --> 00:33:43,254
♪
728
00:33:40,752 --> 00:33:43,254
♪
729
00:33:40,752 --> 00:33:43,254
Get on your knees
730
00:33:40,752 --> 00:33:43,254
an
731
00:33:40,752 --> 00:33:43,254
d pray...
732
00:33:40,752 --> 00:33:43,254
♪
733
00:33:51,396 --> 00:33:52,730
Susie loves you.
734
00:33:52,764 --> 00:33:54,699
They all love you.
735
00:33:54,732 --> 00:33:57,135
Why cant you accept that?
736
00:34:00,338 --> 00:34:02,306
Times up.
737
00:34:02,340 --> 00:34:04,308
(Thumps on desk)
738
00:34:05,343 --> 00:34:06,577
(Explosion)
739
00:34:06,611 --> 00:34:08,679
(Yelling)
740
00:34:17,155 --> 00:34:19,657
(Panting)
741
00:34:19,690 --> 00:34:21,659
Monica.
742
00:34:21,692 --> 00:34:23,895
Anybody?
743
00:34:23,928 --> 00:34:25,730
Monica:
Im here.
744
00:34:25,763 --> 00:34:27,465
Are you all right?
745
00:34:27,498 --> 00:34:29,667
Yeah, are you?
746
00:34:29,700 --> 00:34:32,203
(Whispering):
Oh, my god.
747
00:34:32,236 --> 00:34:34,138
Look at this.
748
00:34:34,172 --> 00:34:36,174
This whole place
must have blown apart.
749
00:34:37,608 --> 00:34:39,644
(Doors rattle, grunts)
750
00:34:39,677 --> 00:34:41,279
Its not moving.
751
00:34:41,312 --> 00:34:43,414
(Panting)
752
00:34:43,448 --> 00:34:45,450
I dont hear anybody out there.
753
00:34:47,318 --> 00:34:49,821
Oh, my god, all those people.
754
00:34:49,854 --> 00:34:52,190
Is this the power of prayer?
755
00:34:52,223 --> 00:34:54,225
Huh? One minute,
theyre singing praises to god,
756
00:34:54,258 --> 00:34:55,526
the next minute, this?
757
00:34:55,560 --> 00:34:57,628
This is the next minute.
758
00:34:57,662 --> 00:34:59,931
Thank you, father.
759
00:34:59,964 --> 00:35:01,666
What, are thanking god?
760
00:35:01,699 --> 00:35:03,701
What are you, insane?
761
00:35:03,734 --> 00:35:05,770
Why are you thanking god?
762
00:35:05,803 --> 00:35:09,440
Im thanking him for being
with US in our time of need.
763
00:35:09,474 --> 00:35:13,244
Oh, good, okay, well, you just
stand there, and you pretend.
764
00:35:13,277 --> 00:35:14,812
You just stay in your little
make-believe world,
765
00:35:14,846 --> 00:35:16,914
and you pretend
that theres not 20 people
766
00:35:16,948 --> 00:35:18,015
buried alive out there.
767
00:35:18,049 --> 00:35:20,918
And susies out there,
and im getting out of here.
768
00:35:20,952 --> 00:35:22,954
Youve been trying
to do that for years.
769
00:35:22,987 --> 00:35:26,858
Help! Hello?
770
00:35:26,891 --> 00:35:28,960
Can anybody here me?
771
00:35:28,993 --> 00:35:30,661
He hears you.
772
00:35:30,695 --> 00:35:32,430
He always hears you.
773
00:35:37,835 --> 00:35:40,538
What is this?
774
00:35:40,571 --> 00:35:42,807
This is an answer to your call.
775
00:35:42,840 --> 00:35:45,443
Im an angel.
776
00:35:46,878 --> 00:35:48,980
I was thinking
of something more in the...
777
00:35:49,013 --> 00:35:50,982
Lines of the fire department.
778
00:35:51,015 --> 00:35:52,583
(Chuckles)
779
00:35:52,617 --> 00:35:54,519
Theyre on their way,
780
00:35:54,552 --> 00:35:56,888
but god is already here.
781
00:36:01,559 --> 00:36:03,294
Oh.
782
00:36:03,327 --> 00:36:05,730
Wh-what about the others?
783
00:36:05,763 --> 00:36:07,298
I mean, what...
784
00:36:07,331 --> 00:36:08,566
Are they okay?
785
00:36:08,599 --> 00:36:11,402
God is with them, too.
786
00:36:11,435 --> 00:36:13,271
Tess: Which brings US back
787
00:36:13,304 --> 00:36:14,005
to you.
788
00:36:14,038 --> 00:36:16,007
Tess, how did you...
789
00:36:16,040 --> 00:36:17,642
I think youve got
790
00:36:17,675 --> 00:36:20,311
the idea, and I dont have a lot
of time to dillydally.
791
00:36:20,344 --> 00:36:22,847
When was the last time
you watched that movie
792
00:36:22,880 --> 00:36:24,615
that your daddy made?
793
00:36:24,649 --> 00:36:27,251
What, that stupid
candy mountain movie?
794
00:36:27,285 --> 00:36:29,987
I guess the last time I saw
that thing all the way through
795
00:36:30,021 --> 00:36:31,455
was when I was a kid.
796
00:36:31,489 --> 00:36:34,525
You got no idea how hard it was
797
00:36:34,559 --> 00:36:36,761
growing up in the shadow
of somebody like that.
798
00:36:36,794 --> 00:36:39,397
It was, uh...
799
00:36:39,430 --> 00:36:42,033
I mean, uncle Dudley loved
all the kids,
800
00:36:42,066 --> 00:36:44,302
and all the kids loved
uncle Dudley.
801
00:36:44,335 --> 00:36:46,904
But I didnt want uncle Dudley.
802
00:36:46,938 --> 00:36:49,307
I wanted my dad.
803
00:36:49,340 --> 00:36:51,876
You know, and I didnt want
to have to share him
804
00:36:51,909 --> 00:36:53,844
with everybody all the time.
805
00:36:53,878 --> 00:36:56,447
Well, if thats all
you remember, baby,
806
00:36:56,480 --> 00:36:58,616
youre missing the big picture,
807
00:36:58,649 --> 00:37:02,053
and I think its time
you watched that movie again.
808
00:37:02,086 --> 00:37:04,956
I mean, really watched it.
809
00:37:04,989 --> 00:37:06,958
Well,
810
00:37:06,991 --> 00:37:08,726
I cant get down there
right now,
811
00:37:08,759 --> 00:37:11,362
and, uh,
812
00:37:11,395 --> 00:37:14,332
even if I could,
I dont think I would do it.
813
00:37:14,365 --> 00:37:17,401
Well, isnt it convenient
that im an angel,
814
00:37:17,435 --> 00:37:19,604
and I can make it all happen?
815
00:37:21,072 --> 00:37:24,742
So, thats how candy
is made on candy mountain.
816
00:37:24,775 --> 00:37:26,911
But before we say good-bye,
817
00:37:26,944 --> 00:37:30,414
theres something
I want to talk to you about.
818
00:37:30,448 --> 00:37:33,884
Something thats very important.
819
00:37:33,918 --> 00:37:36,420
Some day,
820
00:37:36,454 --> 00:37:39,757
youre gonna be all grown up,
821
00:37:39,790 --> 00:37:43,628
and Taffy isnt gonna
matter very much.
822
00:37:43,661 --> 00:37:46,731
There will be some difficult
choices youll have to make,
823
00:37:46,764 --> 00:37:50,067
and maybe even some hard times,
824
00:37:50,101 --> 00:37:51,769
but if you can see
825
00:37:51,802 --> 00:37:55,039
the moon rising
on a beautiful night,
826
00:37:55,072 --> 00:37:57,975
if you can look in the mirror
827
00:37:58,009 --> 00:38:01,646
and know that you told
the truth,
828
00:38:01,679 --> 00:38:05,449
and if you find
somebody special to love...
829
00:38:07,451 --> 00:38:11,355
...remember, theres somebody
you need to thank for that.
830
00:38:12,156 --> 00:38:13,924
Thats the one who made
831
00:38:13,958 --> 00:38:16,394
this whole beautiful world
for US.
832
00:38:16,427 --> 00:38:19,130
(Sighs)
833
00:38:19,163 --> 00:38:21,732
If you count your blessings
every night, like I do,
834
00:38:21,766 --> 00:38:25,436
itll always be
a beautiful world.
835
00:38:25,469 --> 00:38:29,140
And I hope that
when you grow up,
836
00:38:29,173 --> 00:38:32,143
youll do that.
837
00:38:32,176 --> 00:38:35,713
Then come back to Taffy town.
838
00:38:35,746 --> 00:38:38,516
Let uncle Dudley know
839
00:38:38,549 --> 00:38:41,419
that youre happy, okay?
840
00:38:43,187 --> 00:38:44,422
Okay.
841
00:38:44,455 --> 00:38:46,057
Well,
842
00:38:46,090 --> 00:38:48,459
I better get back to, uh, work.
843
00:38:56,467 --> 00:38:59,403
That was your fathers
true testament.
844
00:38:59,437 --> 00:39:03,541
His dream of blessings
and happiness for all children.
845
00:39:03,574 --> 00:39:05,576
But dont you think
846
00:39:05,609 --> 00:39:09,180
its because he first dreamed
of it for you?
847
00:39:09,213 --> 00:39:11,749
(Muttering)
Yeah.
848
00:39:11,782 --> 00:39:13,551
Yeah, some people, uh,
849
00:39:13,584 --> 00:39:14,919
theyre good
at making friends, you know?
850
00:39:14,952 --> 00:39:18,055
Some people are good
at asking somebody out on a date
851
00:39:18,089 --> 00:39:20,124
or getting kids to laugh.
852
00:39:20,157 --> 00:39:21,692
Im... you know, im not.
853
00:39:21,726 --> 00:39:23,994
I... just dont have that in me.
854
00:39:24,028 --> 00:39:26,530
Tess: Will you stop talking
855
00:39:26,564 --> 00:39:27,531
about what you dont have,
856
00:39:27,565 --> 00:39:30,634
and start thanking god
for what you do have?
857
00:39:30,668 --> 00:39:32,136
Thats what your father did.
858
00:39:32,169 --> 00:39:34,538
Theres no secret to that.
859
00:39:34,572 --> 00:39:38,209
Yeah, but im not my father.
860
00:39:38,242 --> 00:39:39,210
No, youre not.
861
00:39:39,243 --> 00:39:40,978
Youre Bo,
862
00:39:41,011 --> 00:39:43,547
and god loves you
for who
863
00:39:41,011 --> 00:39:43,547
you
864
00:39:41,011 --> 00:39:43,547
are.
865
00:39:41,011 --> 00:39:43,547
And god loves you
for who
866
00:39:41,011 --> 00:39:43,547
you
867
00:39:41,011 --> 00:39:43,547
are.
868
00:39:43,581 --> 00:39:45,149
The unique person
869
00:39:45,182 --> 00:39:47,952
that he made you to be,
870
00:39:47,985 --> 00:39:51,021
and he has given you
special blessings
871
00:39:51,055 --> 00:39:53,624
that are your very own.
872
00:39:58,763 --> 00:40:00,731
Tess:
♪ when you see the moon
873
00:40:00,765 --> 00:40:05,236
♪ rising gently on your fields
874
00:40:05,269 --> 00:40:09,206
♪ and the wind blows softly
875
00:40:09,240 --> 00:40:12,076
♪ on your face
876
00:40:12,109 --> 00:40:15,713
♪ if the sunset lingers
877
00:40:15,746 --> 00:40:19,183
♪ while cathedral bells peal
878
00:40:19,216 --> 00:40:22,620
♪ and the moon has risen
879
00:40:22,653 --> 00:40:26,157
♪ to her place
880
00:40:26,190 --> 00:40:29,627
♪ you can thank the father
881
00:40:29,660 --> 00:40:33,497
♪ for the things
that he has done ♪
882
00:40:33,531 --> 00:40:35,065
♪ and thank him
883
00:40:35,099 --> 00:40:38,169
♪ for the things
hes yet to do ♪
884
00:40:38,202 --> 00:40:42,072
♪ and if you find
885
00:40:42,106 --> 00:40:44,175
♪ a love thats tender
886
00:40:44,208 --> 00:40:47,178
♪ if you find someone
whos true ♪
887
00:40:47,211 --> 00:40:49,113
♪ that the lord
888
00:40:49,146 --> 00:40:53,050
♪ hes been doubly good
to you... ♪
889
00:40:59,957 --> 00:41:02,927
Yeah, youre right.
890
00:41:02,960 --> 00:41:06,163
He has been good to me.
891
00:41:06,197 --> 00:41:07,631
Monica: Well, theres no time
892
00:41:07,665 --> 00:41:09,633
like the present to tell him so.
893
00:41:09,667 --> 00:41:11,702
Tess: Go ahead and try.
894
00:41:11,735 --> 00:41:14,104
Were not going anywhere.
895
00:41:14,138 --> 00:41:15,840
(Chuckles)
896
00:41:15,873 --> 00:41:17,141
Monica: You dont know
897
00:41:17,174 --> 00:41:18,409
whats on the other side
of that wall
898
00:41:18,442 --> 00:41:21,712
any more than you know whats
on the other side of tomorrow,
899
00:41:21,745 --> 00:41:23,981
but god is with you
900
00:41:24,014 --> 00:41:26,684
right now, in this very moment,
901
00:41:26,717 --> 00:41:28,619
and theres nothing
to be afraid of,
902
00:41:28,652 --> 00:41:30,988
because he loves you much, Bo.
903
00:41:31,021 --> 00:41:33,324
Thank him.
904
00:41:33,357 --> 00:41:36,660
Thank him
for everything you have.
905
00:41:36,694 --> 00:41:38,762
Thank him for who you are.
906
00:41:38,796 --> 00:41:41,031
Thank him for who he is.
907
00:41:41,065 --> 00:41:44,568
Praise god for everything,
908
00:41:44,602 --> 00:41:47,638
even if you dont
understand it all.
909
00:41:47,671 --> 00:41:51,308
Thats what Thanksgiving
is all about.
910
00:41:51,342 --> 00:41:52,643
I dont know...
911
00:41:52,676 --> 00:41:54,345
I dont know any songs.
912
00:41:54,378 --> 00:41:57,715
Well, I know one song.
913
00:41:57,748 --> 00:42:01,151
One song that my father
used to sing.
914
00:42:01,185 --> 00:42:03,320
Um...
915
00:42:03,354 --> 00:42:04,755
(Sirens approaching)
916
00:42:04,788 --> 00:42:08,993
♪ I see the stars
917
00:42:09,026 --> 00:42:13,063
♪ I hear the rolling thunder
918
00:42:13,097 --> 00:42:17,268
♪ thy power throughout...
919
00:42:19,270 --> 00:42:21,238
(Sighs)
920
00:42:21,272 --> 00:42:23,274
♪ ...the universe displayed...
921
00:42:27,645 --> 00:42:30,881
♪ ...then sings my soul...
922
00:42:30,915 --> 00:42:32,283
Firefighter: I hear something.
923
00:42:32,316 --> 00:42:33,651
Hello? Is somebody in there?
924
00:42:33,684 --> 00:42:34,852
Yes.
925
00:42:34,885 --> 00:42:36,287
Yes, were here.
926
00:42:36,320 --> 00:42:37,388
Were in here.
927
00:42:37,421 --> 00:42:38,889
Okay, hold on.
928
00:42:38,923 --> 00:42:40,257
Stay back.
929
00:42:44,962 --> 00:42:46,297
Got it.
930
00:42:46,330 --> 00:42:48,632
-Lift.
-(Grunting)
931
00:42:48,666 --> 00:42:50,234
Hey.
932
00:42:50,267 --> 00:42:51,335
Are you hurt anywhere?
933
00:42:51,368 --> 00:42:52,670
No, no, im fine.
934
00:42:52,703 --> 00:42:54,638
Im okay.
What happened?
935
00:42:54,672 --> 00:42:55,940
The steam pipes blew up
936
00:42:55,973 --> 00:42:57,408
right by susies machine,
937
00:42:57,441 --> 00:42:58,976
but, uh, she, um...
938
00:42:59,009 --> 00:43:00,744
She wasnt there.
939
00:43:00,778 --> 00:43:02,680
She was singing with everybody
else in the mixing room.
940
00:43:02,713 --> 00:43:04,682
(Chuckles) Thank god.
941
00:43:04,715 --> 00:43:06,283
Thats a good idea.
942
00:43:15,025 --> 00:43:18,762
(Quietly):
♪ then sings my soul
943
00:43:18,796 --> 00:43:23,434
♪ my savior god
944
00:43:23,467 --> 00:43:27,738
♪ to thee
945
00:43:27,771 --> 00:43:31,775
♪ how great thou art...
946
00:43:31,809 --> 00:43:34,211
(Coughing)
947
00:43:34,244 --> 00:43:36,747
♪ ...how great
948
00:43:36,780 --> 00:43:39,316
♪ great thou art
949
00:43:39,350 --> 00:43:43,821
Tess:
♪ then sings my soul
950
00:43:43,854 --> 00:43:46,824
♪ my savior god
951
00:43:46,857 --> 00:43:51,395
♪ to thee
952
00:43:51,428 --> 00:43:56,066
♪ how great thou art
953
00:43:56,100 --> 00:43:59,269
♪ its amazing to me
954
00:43:59,303 --> 00:44:03,140
♪ how great thou art
955
00:44:03,173 --> 00:44:07,211
♪ then sings my soul
956
00:44:07,244 --> 00:44:09,813
♪ oh, my savior
957
00:44:09,847 --> 00:44:11,482
♪ my great savior
958
00:44:11,515 --> 00:44:15,919
♪ to thee
959
00:44:15,953 --> 00:44:18,856
♪ how great thou art
960
00:44:18,889 --> 00:44:21,725
♪ its wonderful
961
00:44:21,759 --> 00:44:26,997
♪ its wonderful
how great thou art ♪
962
00:44:27,031 --> 00:44:32,136
♪ then, then,
then sings my soul ♪
963
00:44:32,169 --> 00:44:35,205
♪ oh, my great savior,
my lord ♪
964
00:44:35,239 --> 00:44:39,877
♪ my soul sings to thee
965
00:44:39,910 --> 00:44:44,515
♪ how great thou art
966
00:44:44,548 --> 00:44:46,784
♪ how great
967
00:44:46,817 --> 00:44:49,953
♪ thou art...
63935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.