All language subtitles for Touched By An Angel S06E09 Then Sings My Soul 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:05,772 Woman: Okay, here we go. This is gonna be so much fun. 2 00:00:05,805 --> 00:00:08,641 (Rings, beeping) 3 00:00:12,779 --> 00:00:16,549 Hey, kids, welcome to Taffy town! 4 00:00:16,583 --> 00:00:19,652 (Whistle blows, kids clamoring) 5 00:00:19,686 --> 00:00:22,856 Okay, everybody, come on. Follow me, all right? 6 00:00:22,889 --> 00:00:24,824 Oh, okay. Children, sit down quickly. Sit down. 7 00:00:24,858 --> 00:00:26,559 Andrew: Come this way. Come on. 8 00:00:26,593 --> 00:00:28,294 Sit down right here, okay? 9 00:00:28,328 --> 00:00:29,562 Woman: Quickly. 10 00:00:29,596 --> 00:00:31,364 Andrew: Come on. Come on. 11 00:00:31,398 --> 00:00:33,266 Thomas! Dont touch. 12 00:00:33,299 --> 00:00:35,735 Andrew: All right, I want everybody to pay attention 13 00:00:35,769 --> 00:00:36,970 to the TV screen, okay? 14 00:00:37,003 --> 00:00:39,773 Because somebody very special has something to say to you. 15 00:00:39,806 --> 00:00:41,241 Ready? 16 00:00:41,274 --> 00:00:43,343 All: Yeah! 17 00:00:43,376 --> 00:00:46,346 Cheeseburger and French fries. 18 00:00:46,379 --> 00:00:50,450 Uh, no, thats too much. 19 00:00:50,483 --> 00:00:53,753 Chocolate cake and vanilla ice cream. 20 00:00:53,787 --> 00:00:56,289 No, no, that wont do. 21 00:00:56,322 --> 00:00:57,657 Oh! 22 00:00:58,892 --> 00:01:00,627 Hello, this is a surprise 23 00:01:00,660 --> 00:01:02,629 I didnt hear you come in. 24 00:01:02,662 --> 00:01:04,297 Im uncle Dudley, 25 00:01:04,330 --> 00:01:06,900 the man who makes all the Taffy in the world. 26 00:01:06,933 --> 00:01:08,168 Kids: Hi, uncle Dudley! 27 00:01:08,201 --> 00:01:09,302 Maybe you could help me. 28 00:01:09,335 --> 00:01:12,739 Im looking for a new delicious flavor for our Taffy. 29 00:01:12,772 --> 00:01:16,509 What do you think of "old socks and vanilla"? 30 00:01:16,543 --> 00:01:17,377 All: No! 31 00:01:17,410 --> 00:01:21,414 Hey, how about "motor oil marshmallow"? 32 00:01:21,448 --> 00:01:23,183 All: No! 33 00:01:23,216 --> 00:01:25,285 Oh, lets see. 34 00:01:25,318 --> 00:01:28,588 Uh... 35 00:01:28,621 --> 00:01:29,622 Fizzle... 36 00:01:29,656 --> 00:01:31,357 Frazzle... 37 00:01:31,391 --> 00:01:32,826 Razzleberry! 38 00:01:32,859 --> 00:01:34,594 All: Yeah! 39 00:01:34,627 --> 00:01:36,863 I got to put the... whoa! Ooh! 40 00:01:36,896 --> 00:01:38,231 Careful. Well, we got enough. 41 00:01:38,264 --> 00:01:41,668 Now you have to help me count to seven. 42 00:01:42,702 --> 00:01:44,704 One... 43 00:01:44,737 --> 00:01:45,905 (Monica chuckles) 44 00:01:45,939 --> 00:01:47,407 -Kids: ...Two -hes charming. 45 00:01:47,440 --> 00:01:49,342 Is uncle Dudley my assignment? 46 00:01:49,375 --> 00:01:50,510 Oh, no, angel girl, 47 00:01:50,543 --> 00:01:53,513 uncle dudleys been dead for five years. 48 00:01:53,546 --> 00:01:55,482 Oh. He seems so young. 49 00:01:55,515 --> 00:01:56,916 Well, he was then. 50 00:01:56,950 --> 00:01:59,452 -This was made 35 years ago. -Oh. 51 00:01:59,486 --> 00:02:00,787 Dudley: There you go. 52 00:02:00,820 --> 00:02:03,256 Kids: ...Seven! 53 00:02:03,289 --> 00:02:06,759 So who knows what happens to the Taffy 54 00:02:06,793 --> 00:02:08,495 once we mix it in the pot? 55 00:02:08,528 --> 00:02:10,697 -I know! I know! -I do! 56 00:02:10,730 --> 00:02:13,199 Nobody knows at all? 57 00:02:14,400 --> 00:02:18,204 Well, Taffy is made in a golden secret valley 58 00:02:18,238 --> 00:02:20,273 behind Taffy town 59 00:02:20,306 --> 00:02:23,309 by the cheeriest, happiest family in candy mountain. 60 00:02:23,343 --> 00:02:26,646 Every teeny tiny tidbit of Taffy is made 61 00:02:26,679 --> 00:02:30,283 by little itsy-bitsy loving hands. 62 00:03:15,695 --> 00:03:17,463 (Sighs) 63 00:03:17,497 --> 00:03:20,266 I better get back to work. 64 00:03:20,300 --> 00:03:23,002 Thanks so much for stopping by. 65 00:03:23,036 --> 00:03:27,040 But you know, I get the feeling im forgetting something. 66 00:03:27,073 --> 00:03:31,511 Something I wanted everybody to take home with them. 67 00:03:31,544 --> 00:03:32,979 All: Taffy! 68 00:03:33,012 --> 00:03:35,048 Taffy. Thats right, Taffy. 69 00:03:35,081 --> 00:03:38,017 Make sure our official Taffy giver awayer 70 00:03:38,051 --> 00:03:40,019 gives it all away to you. 71 00:03:40,053 --> 00:03:42,055 Will you do that for me, Taffy Tom? 72 00:03:42,088 --> 00:03:43,690 I certainly will, uncle Dudley. 73 00:03:43,723 --> 00:03:45,024 Okeydokey then. 74 00:03:45,058 --> 00:03:47,927 Bye, everybody. Good-bye and love 75 00:03:47,961 --> 00:03:52,031 from the man who makes all the Taffy in the world. Bye. 76 00:03:52,065 --> 00:03:54,767 All: Bye! 77 00:03:54,801 --> 00:03:56,469 Okay, everybody ready? 78 00:03:56,502 --> 00:03:57,470 Kids: Yeah! 79 00:03:57,503 --> 00:03:58,705 Here we go. Get some Taffy. 80 00:03:58,738 --> 00:04:02,942 -(Kids cheer) -Here you go. Here you go. 81 00:04:04,377 --> 00:04:07,046 Hey, guys, see that man over there? 82 00:04:08,414 --> 00:04:11,517 This man is uncle dudleys son. 83 00:04:11,551 --> 00:04:14,787 Mr. Beaumont, you want to finish handing out the Taffy? 84 00:04:14,821 --> 00:04:16,656 (Quietly): No. 85 00:04:19,025 --> 00:04:20,560 Excuse me. 86 00:04:20,593 --> 00:04:22,528 You know, I remember seeing 87 00:04:22,562 --> 00:04:24,931 the same movie when I was a little girl. 88 00:04:24,964 --> 00:04:27,467 Oh, I bet he was a wonderful father. 89 00:04:29,402 --> 00:04:32,505 Well, the children eat him up. 90 00:04:32,538 --> 00:04:35,808 Yeah, well, that happens all the time. 91 00:04:40,046 --> 00:04:44,684 This factory has been going strong for 65 years, 92 00:04:44,717 --> 00:04:47,020 and now its in trouble. 93 00:04:47,053 --> 00:04:48,755 Do you know why? 94 00:04:48,788 --> 00:04:50,056 I think so. 95 00:04:50,089 --> 00:04:52,959 Its run by the saddest man in the world. 96 00:04:56,529 --> 00:04:59,365 ♪ When you walk 97 00:04:59,399 --> 00:05:02,769 ♪ down the road 98 00:05:02,802 --> 00:05:04,771 ♪ heavy burden 99 00:05:04,804 --> 00:05:08,608 ♪ heavy load 100 00:05:08,641 --> 00:05:11,944 ♪ I will rise 101 00:05:11,978 --> 00:05:15,048 ♪ and I will walk with you 102 00:05:15,081 --> 00:05:17,717 ♪ ill walk with you 103 00:05:17,750 --> 00:05:21,387 ♪ till the sun dont even shine ♪ 104 00:05:21,421 --> 00:05:23,890 ♪ walk with you 105 00:05:23,923 --> 00:05:25,992 ♪ every time, I tell you 106 00:05:26,025 --> 00:05:28,795 ♪ ill walk with you 107 00:05:28,828 --> 00:05:30,530 ♪ 108 00:05:28,828 --> 00:05:30,530 Walk with you 109 00:05:28,828 --> 00:05:30,530 ♪ 110 00:05:28,828 --> 00:05:30,530 ♪ 111 00:05:28,828 --> 00:05:30,530 Walk with you 112 00:05:28,828 --> 00:05:33,666 ♪ believe me, ill walk with you. ♪ 113 00:05:39,672 --> 00:05:41,708 If you ever put me on the spot 114 00:05:41,741 --> 00:05:44,577 like that again, and youre out of here. 115 00:05:44,610 --> 00:05:45,678 Yes, sir. 116 00:05:45,712 --> 00:05:48,815 I only allow these tours because ive got no choice. 117 00:05:48,848 --> 00:05:51,084 But I dont have to be a part of them. 118 00:05:51,117 --> 00:05:53,186 I know that, but if you would just do it, the kids would... 119 00:05:53,219 --> 00:05:54,654 No, listen, Andrew, listen to me. 120 00:05:54,687 --> 00:05:55,922 (Knocking) 121 00:05:55,955 --> 00:05:59,192 I am not that guy. I wish I was, but im not. 122 00:05:59,225 --> 00:06:00,727 My dad was that guy. 123 00:06:00,760 --> 00:06:03,730 Some of US belong behind the scenes. 124 00:06:03,763 --> 00:06:05,765 -(Knocking) -What?! 125 00:06:05,798 --> 00:06:08,968 Hello, im Monica. 126 00:06:09,001 --> 00:06:11,738 Im the efficiency expert that you called for. 127 00:06:11,771 --> 00:06:14,741 Very prompt. Good start. 128 00:06:15,875 --> 00:06:17,777 Come with me, Monica, 129 00:06:17,810 --> 00:06:20,113 and ill show you what were up against. 130 00:06:20,146 --> 00:06:23,416 Thats all, Andrew. Come on. 131 00:06:26,552 --> 00:06:28,721 We make the best Taffy in the country. 132 00:06:28,755 --> 00:06:31,023 Theres no, theres no pulling, theres no stretching. 133 00:06:31,057 --> 00:06:32,692 See, that makes it tough. 134 00:06:32,725 --> 00:06:35,762 This stuff melts in your mouth. 135 00:06:38,831 --> 00:06:41,634 Costs are up, productions down, 136 00:06:41,667 --> 00:06:43,836 the profit margin is smaller. 137 00:06:43,870 --> 00:06:45,705 I use the same equipment, the same crew. 138 00:06:45,738 --> 00:06:48,941 Im using the same ingredients that my father used, 139 00:06:48,975 --> 00:06:51,477 but im not getting the same results. 140 00:06:58,751 --> 00:07:01,788 Okay, Bo, are you gonna just stand there 141 00:07:01,821 --> 00:07:04,123 or say something? 142 00:07:04,157 --> 00:07:05,191 Weve got company, Clarence. 143 00:07:05,224 --> 00:07:05,992 I thought so. 144 00:07:06,025 --> 00:07:08,494 Hello, im Monica. Im here to... 145 00:07:08,528 --> 00:07:11,964 Monicas consulting today. Come on. Lets go. 146 00:07:11,998 --> 00:07:13,733 Bye. 147 00:07:13,766 --> 00:07:15,635 Hmm. 148 00:07:16,769 --> 00:07:18,171 He may have lost his sight, 149 00:07:18,204 --> 00:07:20,873 but his sense of taste is amazing. 150 00:07:20,907 --> 00:07:22,708 My father hired him years ago. 151 00:07:22,742 --> 00:07:25,011 Hes kind of a permanent fixture around here. 152 00:07:25,044 --> 00:07:28,648 All right, it gets measured upstairs, 153 00:07:28,681 --> 00:07:30,817 it comes down through these chutes, 154 00:07:30,850 --> 00:07:33,119 gets bagged, boxed and shipped. 155 00:07:33,152 --> 00:07:36,923 With love from the man who makes all the Taffy in the world. 156 00:07:36,956 --> 00:07:39,525 No, no, with an invoice. 157 00:07:39,559 --> 00:07:41,060 This is a failing business, Monica, 158 00:07:41,093 --> 00:07:44,030 and I want to know why and I want to know fast. 159 00:07:44,063 --> 00:07:46,966 I want your assessment by the end of the day. 160 00:07:46,999 --> 00:07:50,837 Well, just for the record, whats your assessment? 161 00:07:50,870 --> 00:07:52,738 I dont know. 162 00:07:58,311 --> 00:07:59,946 -Hello. -Hi. 163 00:07:59,979 --> 00:08:01,581 My name is Monica. 164 00:08:01,614 --> 00:08:03,883 Im doing some work for Mr. Beaumont. 165 00:08:03,916 --> 00:08:06,085 Oh, well, thats great. Im susie. 166 00:08:06,118 --> 00:08:08,187 What can I do you for? 167 00:08:08,221 --> 00:08:11,791 Well, im trying to find out 168 00:08:11,824 --> 00:08:13,893 why production is down in the plant. 169 00:08:13,926 --> 00:08:15,795 Well, lets see. 170 00:08:15,828 --> 00:08:19,298 Everybody thats working here has worked here forever. 171 00:08:19,332 --> 00:08:22,935 My daddy and my mom and my two sisters all worked here. 172 00:08:22,969 --> 00:08:24,971 My folks retired a couple years ago. 173 00:08:25,004 --> 00:08:27,940 Any my daddy worked this very machine. 174 00:08:27,974 --> 00:08:29,842 Of course, things were a bit newer then. 175 00:08:29,876 --> 00:08:31,210 (Machinery winds down) 176 00:08:31,244 --> 00:08:35,081 (Machinery resumes humming, steam hisses) 177 00:08:35,114 --> 00:08:38,818 Has Mr. Beaumont, Jr. not been keeping up the maintenance? 178 00:08:38,851 --> 00:08:40,786 Oh, no, dont get me wrong. 179 00:08:40,820 --> 00:08:44,190 Bo is a good man. Hes a, hes a wonderful man. 180 00:08:44,223 --> 00:08:47,193 Its just, its tough to be the son of somebody 181 00:08:47,226 --> 00:08:49,262 that everybody loved so much. 182 00:08:49,295 --> 00:08:51,764 And does nobody love Bo? 183 00:08:51,797 --> 00:08:55,902 Well... somebody does. 184 00:08:55,935 --> 00:08:58,704 And does he love somebody back? 185 00:08:58,738 --> 00:09:02,008 Hey, this is Taffy town. 186 00:09:02,041 --> 00:09:04,744 Everybody loves everybody. 187 00:09:04,777 --> 00:09:06,112 I better get back to work. 188 00:09:11,083 --> 00:09:12,985 Hello, im Monica. 189 00:09:13,019 --> 00:09:14,887 You must be Isaac. 190 00:09:14,921 --> 00:09:17,056 Do you mind if I ask you a few questions? 191 00:09:17,089 --> 00:09:18,958 Ask. 192 00:09:18,991 --> 00:09:21,394 Um, how long have you been working here? 193 00:09:21,427 --> 00:09:24,764 Forever. 194 00:09:24,797 --> 00:09:26,265 Do you think that there have been 195 00:09:26,299 --> 00:09:28,734 too many changes around here or not enough? 196 00:09:28,768 --> 00:09:33,306 Um, everythings changed. Everything. 197 00:09:37,310 --> 00:09:40,012 I see that youre married. 198 00:09:40,046 --> 00:09:42,181 Mm, no. 199 00:09:50,990 --> 00:09:52,992 Isaacs wife and daughter were killed three years ago 200 00:09:53,025 --> 00:09:57,063 in a car accident, and he keeps to himself a lot. 201 00:09:57,096 --> 00:09:59,298 He must be in a lot of pain. 202 00:09:59,332 --> 00:10:01,934 But youre gonna help him, arent you? 203 00:10:01,968 --> 00:10:05,071 What makes you think that? 204 00:10:05,104 --> 00:10:06,939 I dont know, 205 00:10:06,973 --> 00:10:10,076 but heres been something missing here for a long time. 206 00:10:10,109 --> 00:10:13,179 Oh, sure, the people are the same and the Candys the same, 207 00:10:13,212 --> 00:10:16,716 but the feeling, thats not the same. 208 00:10:17,950 --> 00:10:19,151 When you walked in here today, 209 00:10:19,185 --> 00:10:22,455 I felt a little of that old feeling walk in here with you. 210 00:10:22,488 --> 00:10:24,724 It was something... 211 00:10:24,757 --> 00:10:28,160 I dont want to seem stupid, but it was cosmic. 212 00:10:28,194 --> 00:10:32,865 That doesnt sound stupid to me, Clarence. 213 00:10:32,898 --> 00:10:35,301 Sometimes I think if I see another piece of Taffy, 214 00:10:35,334 --> 00:10:37,136 ill scream. 215 00:10:38,104 --> 00:10:40,740 But what you gonna do? 216 00:10:40,773 --> 00:10:43,309 Ive been working here since I was 15. 217 00:10:43,342 --> 00:10:45,244 And if I quit, then theyre in trouble 218 00:10:45,277 --> 00:10:47,279 cause im essential. 219 00:10:47,313 --> 00:10:48,914 This is my machine, 220 00:10:48,948 --> 00:10:51,817 and without this machine, that taffys going nowhere. 221 00:10:51,851 --> 00:10:53,252 I see. 222 00:10:53,285 --> 00:10:55,121 You looking for efficiency? 223 00:10:55,154 --> 00:10:57,923 Well, I am miss efficiency. 224 00:10:57,957 --> 00:10:59,091 You are? 225 00:10:59,125 --> 00:11:01,861 Well, Mrs. Efficiency. 226 00:11:01,894 --> 00:11:03,829 Ah. So youre married. 227 00:11:03,863 --> 00:11:06,999 Ive got a husband thats been laid off for seven months. 228 00:11:07,033 --> 00:11:09,135 That must be very difficult for you. 229 00:11:09,168 --> 00:11:10,436 Hey. 230 00:11:10,469 --> 00:11:13,773 Youre not gonna hear me complain, but... 231 00:11:13,806 --> 00:11:16,776 Life is hard, you know? 232 00:11:16,809 --> 00:11:18,511 The only way to survive is to be efficient. 233 00:11:18,544 --> 00:11:20,246 Thats it. 234 00:11:20,279 --> 00:11:22,148 This "happy in the workplace" idea 235 00:11:22,181 --> 00:11:23,949 died with old Dudley. 236 00:11:23,983 --> 00:11:26,218 Efficiencys all thats left. 237 00:11:26,252 --> 00:11:29,121 Thats the secret youre looking for. 238 00:11:29,155 --> 00:11:31,157 Shouldnt you be writing this down? 239 00:11:40,066 --> 00:11:42,068 Sorry to interrupt. 240 00:11:50,910 --> 00:11:52,812 Do you think I could borrow a pen? 241 00:11:52,845 --> 00:11:55,514 Oh. Not very efficient of you to not bring a pen. 242 00:12:01,821 --> 00:12:05,191 Tomorrow must be a very special day. 243 00:12:05,224 --> 00:12:06,459 And why do you say that? 244 00:12:06,492 --> 00:12:10,129 I see that you have tomorrows date circled in your calendar. 245 00:12:10,162 --> 00:12:12,431 Would you close the door on your way out? 246 00:12:23,175 --> 00:12:24,310 Monica: Hello, Clarence. 247 00:12:24,343 --> 00:12:25,511 Oh, hi, Monica. 248 00:12:25,544 --> 00:12:26,812 Hows it going? 249 00:12:26,846 --> 00:12:28,013 Well, im not sure. 250 00:12:28,047 --> 00:12:32,151 But I dont think efficiency is the problem around here. 251 00:12:32,184 --> 00:12:35,121 Well, neither do I, and neither does Bo. 252 00:12:35,154 --> 00:12:36,455 What do you mean? 253 00:12:36,489 --> 00:12:38,124 Well... 254 00:12:38,157 --> 00:12:40,192 I hear a lot of things around this place im... 255 00:12:40,226 --> 00:12:41,894 Im not supposed to hear. 256 00:12:41,927 --> 00:12:43,295 -Such as? -Such as... 257 00:12:43,329 --> 00:12:46,198 According to dudleys will, 258 00:12:46,232 --> 00:12:48,868 his son cant sell the factory for five years. 259 00:12:48,901 --> 00:12:51,437 He... he hoped that Bo would 260 00:12:51,470 --> 00:12:53,506 come to love this place by then. 261 00:12:53,539 --> 00:12:55,875 But its been five years, 262 00:12:55,908 --> 00:12:57,877 and he hasnt done that. 263 00:12:57,910 --> 00:12:59,512 No, he hasnt, but... 264 00:12:59,545 --> 00:13:03,149 Maybe its because he just doesnt know how. 265 00:13:03,182 --> 00:13:04,283 He has it all, you know. 266 00:13:04,316 --> 00:13:06,252 Good business, loyal employees, 267 00:13:06,285 --> 00:13:08,888 and a woman whod love him forever. 268 00:13:08,921 --> 00:13:11,924 He just never learned to love any of it back. 269 00:13:13,058 --> 00:13:15,594 Now I guess our time is up. 270 00:13:15,628 --> 00:13:16,862 Hes going to do it, Monica. 271 00:13:16,896 --> 00:13:20,266 Hes going to sell this place right out from under all of US. 272 00:13:20,299 --> 00:13:23,169 And hes going to do it tomorrow. 273 00:13:51,931 --> 00:13:54,667 Monica: I know why tomorrow is special to you. 274 00:13:54,700 --> 00:13:56,468 No, I dont think you do. 275 00:13:56,502 --> 00:13:58,170 Youre selling this place, arent you? 276 00:13:58,204 --> 00:14:00,472 (Sighs) 277 00:14:00,506 --> 00:14:02,441 Well, what do you suggest, Monica? 278 00:14:02,474 --> 00:14:04,210 I mean, youve-youve walked around, 279 00:14:04,243 --> 00:14:05,644 youve talked to some of the people... 280 00:14:05,678 --> 00:14:07,246 What do you suggest that I do? 281 00:14:07,279 --> 00:14:09,281 There are good people here, Bo. 282 00:14:09,315 --> 00:14:12,051 People that need this place and each other. 283 00:14:12,084 --> 00:14:13,385 Youre one of them. 284 00:14:13,419 --> 00:14:14,553 No. 285 00:14:14,587 --> 00:14:15,988 No, I am not one of them. 286 00:14:16,021 --> 00:14:17,489 Okay? Ive never been one of them, 287 00:14:17,523 --> 00:14:20,059 and I dont ever want to be one of them. 288 00:14:20,092 --> 00:14:21,594 Now, look... 289 00:14:21,627 --> 00:14:23,596 Your job here is not to analyze me. 290 00:14:23,629 --> 00:14:26,565 Your job is to identify problems with the factory 291 00:14:26,599 --> 00:14:28,067 and come up with solutions. 292 00:14:28,100 --> 00:14:29,068 Have you done that? 293 00:14:29,101 --> 00:14:30,202 Yes, I have. 294 00:14:30,236 --> 00:14:33,239 And the biggest problem is right here in this office. 295 00:14:33,272 --> 00:14:36,242 Your father created a family here, 296 00:14:36,275 --> 00:14:38,444 and whether you like it or not, 297 00:14:38,477 --> 00:14:40,546 you have now become the head of that family. 298 00:14:40,579 --> 00:14:42,715 But your lack of appreciation 299 00:14:42,748 --> 00:14:44,984 for anything or anyone, 300 00:14:45,017 --> 00:14:48,020 has spread like a disease throughout this factory. 301 00:14:50,055 --> 00:14:52,291 You dont appreciate what you have in your life, 302 00:14:52,324 --> 00:14:53,692 so its easy for the others 303 00:14:53,726 --> 00:14:56,395 to ignore the wonderful things in theirs. 304 00:14:56,428 --> 00:14:59,098 What you have here is a spiritual problem. 305 00:14:59,131 --> 00:15:02,234 No amount of money in the world will fix it. 306 00:15:02,268 --> 00:15:04,336 Thank you. 307 00:15:05,604 --> 00:15:07,039 Because you have just given me 308 00:15:07,072 --> 00:15:10,276 the answer that ive been looking for. 309 00:15:10,309 --> 00:15:13,679 Youve had no intention of saving this place, have you? 310 00:15:13,712 --> 00:15:15,581 Hey, ive done everything I can. 311 00:15:15,614 --> 00:15:17,716 I even brought in an efficiency expert. 312 00:15:17,750 --> 00:15:19,485 You had that date marked in the calendar 313 00:15:19,518 --> 00:15:20,753 before I was hired. 314 00:15:20,786 --> 00:15:22,154 Doesnt matter. 315 00:15:22,187 --> 00:15:24,523 You confirmed my decision for me. 316 00:15:24,556 --> 00:15:26,025 How would your father feel about this? 317 00:15:26,058 --> 00:15:29,094 Oh, well, im sure hed be disappointed in me, 318 00:15:29,128 --> 00:15:30,429 just like everyone else around here. 319 00:15:30,462 --> 00:15:32,498 But do you know what I learned a long time ago? 320 00:15:32,531 --> 00:15:33,632 You cant please everyone. 321 00:15:33,666 --> 00:15:35,067 Not even yourself. 322 00:15:42,508 --> 00:15:44,510 All right. 323 00:15:45,678 --> 00:15:47,680 Lets just get right down to it. 324 00:15:50,115 --> 00:15:52,084 Its no secret that... 325 00:15:52,117 --> 00:15:53,352 Things havent been going 326 00:15:53,385 --> 00:15:55,387 as well around here as they used to. 327 00:15:56,622 --> 00:15:59,024 And im not here to point any fingers. 328 00:15:59,058 --> 00:16:02,061 No, thats what you brought her here for, isnt it? 329 00:16:02,094 --> 00:16:03,295 No. 330 00:16:03,329 --> 00:16:05,764 No, this isnt Monicas fault, Norma. 331 00:16:05,798 --> 00:16:08,100 Well, it sure isnt mine. 332 00:16:08,133 --> 00:16:10,336 Are you going to fire somebody, Bo? 333 00:16:10,369 --> 00:16:11,770 Is that it? 334 00:16:13,439 --> 00:16:15,641 Look. Bottom line... 335 00:16:15,674 --> 00:16:19,812 This place isnt working right anymore. 336 00:16:19,845 --> 00:16:21,680 And I didnt know what to do about it. 337 00:16:21,714 --> 00:16:23,482 So I called in Monica, 338 00:16:23,515 --> 00:16:25,451 to check it out. 339 00:16:25,484 --> 00:16:26,819 She found some problems. 340 00:16:26,852 --> 00:16:28,253 Some big problems. 341 00:16:28,287 --> 00:16:30,289 Some problems that I cannot fix. 342 00:16:32,825 --> 00:16:34,159 So... 343 00:16:34,193 --> 00:16:38,330 After... very careful consideration, 344 00:16:38,364 --> 00:16:41,433 ive decided to sell the place. 345 00:16:41,467 --> 00:16:43,669 -Oh, no. -(Murmuring, sighing) 346 00:16:43,702 --> 00:16:46,305 This place will be dismantled, and... 347 00:16:46,338 --> 00:16:49,708 The property will be a storage warehouse. 348 00:16:49,742 --> 00:16:52,378 Where will you go? 349 00:16:53,412 --> 00:16:55,280 Probably move back east. 350 00:16:57,216 --> 00:16:59,852 Hey, I am sorry. 351 00:16:59,885 --> 00:17:02,321 You know? Theres nothing more for me to do. 352 00:17:02,354 --> 00:17:04,089 If there were, I wouldve done it. 353 00:17:04,790 --> 00:17:06,759 Well, actually, maybe there is. 354 00:17:06,792 --> 00:17:08,761 I have a plan. 355 00:17:08,794 --> 00:17:10,229 Oh, really? You have a plan? 356 00:17:10,262 --> 00:17:11,430 What kind of plan? 357 00:17:11,463 --> 00:17:13,766 A really good one. 358 00:17:13,799 --> 00:17:15,801 Will you give me to the end of the day? 359 00:17:17,269 --> 00:17:19,138 You said youd do anything. 360 00:17:20,172 --> 00:17:22,408 Susie: Come on, Bo. 361 00:17:22,441 --> 00:17:25,444 Isnt there something here worth saving? 362 00:17:25,477 --> 00:17:28,247 (Sighs) 363 00:17:28,280 --> 00:17:29,415 All right. 364 00:17:29,448 --> 00:17:31,250 You want till the end of the day? 365 00:17:31,283 --> 00:17:33,452 Youve got it. End of the day. 366 00:17:40,426 --> 00:17:41,727 So whats the plan? 367 00:17:41,760 --> 00:17:43,762 I dont know. 368 00:18:01,647 --> 00:18:02,915 Father... 369 00:18:02,948 --> 00:18:05,284 Help me, please. 370 00:18:05,317 --> 00:18:07,820 I need a plan. 371 00:18:07,853 --> 00:18:09,855 I need to find out whats missing here. 372 00:18:17,863 --> 00:18:19,865 ♪ 373 00:18:32,878 --> 00:18:34,179 Clarence: Remember when I told you 374 00:18:34,213 --> 00:18:36,582 that there was something missing here? 375 00:18:36,615 --> 00:18:38,750 Yes, ive been trying to find it. 376 00:18:38,784 --> 00:18:41,386 I think I just have. 377 00:18:41,420 --> 00:18:43,222 Can you feel it? 378 00:18:45,257 --> 00:18:46,825 What? 379 00:18:46,859 --> 00:18:50,796 This was the way it always used to feel, here. 380 00:18:52,831 --> 00:18:55,634 Its... its wonderful, 381 00:18:55,667 --> 00:18:56,969 its powerful. 382 00:18:57,002 --> 00:18:58,904 Theres something alive in the air. 383 00:18:58,937 --> 00:19:00,339 Oh. 384 00:19:00,372 --> 00:19:02,908 I know what it is. 385 00:19:02,941 --> 00:19:05,210 Its what happens when you pray. 386 00:19:13,986 --> 00:19:15,821 Hey. 387 00:19:15,854 --> 00:19:17,689 Hows the plan going? 388 00:19:17,723 --> 00:19:18,857 Really well. 389 00:19:18,891 --> 00:19:20,859 I think youll be pleased. 390 00:19:21,894 --> 00:19:22,961 Hello, baby. 391 00:19:22,995 --> 00:19:25,697 Where you want me to set up? 392 00:19:25,731 --> 00:19:26,798 This is Tess. 393 00:19:26,832 --> 00:19:29,234 Shes a friend of mine, and shes part of the plan. 394 00:19:29,268 --> 00:19:30,569 Set it up right over there, baby. 395 00:19:30,602 --> 00:19:31,703 Andrew: Okay. 396 00:19:31,737 --> 00:19:33,005 Whats going on here? 397 00:19:33,038 --> 00:19:33,839 I think youll like it. 398 00:19:33,872 --> 00:19:35,974 Why dont you sit down and listen? 399 00:19:37,876 --> 00:19:40,779 Tess, you know I dont actually play the piano. 400 00:19:40,812 --> 00:19:42,014 You do now. 401 00:19:42,047 --> 00:19:43,382 Just give it a try. 402 00:19:43,415 --> 00:19:44,883 Go on, give it a try. 403 00:19:48,987 --> 00:19:50,589 (Plays beautiful piano riff) 404 00:19:50,622 --> 00:19:52,257 Thats just fine. 405 00:19:53,759 --> 00:19:55,861 Uh... can we move this along a little bit? 406 00:19:55,894 --> 00:19:58,764 I mean, ive got, uh, quite a bit of packing left here to do. 407 00:20:02,568 --> 00:20:05,671 "I, Dudley beaumont sr., being of sound mind and body..." 408 00:20:05,704 --> 00:20:06,939 Bo: Hey, thats my fathers will. 409 00:20:06,972 --> 00:20:08,340 Where did you get that? 410 00:20:08,373 --> 00:20:10,042 Its a matter of public record. 411 00:20:10,075 --> 00:20:11,243 Sit down, junior. 412 00:20:15,914 --> 00:20:18,617 "I, Dudley beaumont sr., 413 00:20:18,650 --> 00:20:20,419 "being of sound mind and body, 414 00:20:20,452 --> 00:20:23,622 do hereby make this, my last will and testament." 415 00:20:23,655 --> 00:20:26,325 Testament. Remember that word, itll be important later. 416 00:20:26,358 --> 00:20:27,960 Skip on down to the other part. 417 00:20:28,994 --> 00:20:30,062 Ah. 418 00:20:30,095 --> 00:20:31,930 "To my son Bo... 419 00:20:31,964 --> 00:20:34,600 "It is my dream that you will come to love this company 420 00:20:34,633 --> 00:20:35,767 "as much as I do, 421 00:20:35,801 --> 00:20:37,903 "and that you will run it 422 00:20:37,936 --> 00:20:41,073 "not just as a place to generate income, 423 00:20:41,106 --> 00:20:42,908 "but as a place where people of different backgrounds 424 00:20:42,941 --> 00:20:46,645 "and colors and flavors 425 00:20:46,678 --> 00:20:50,082 can work together in a spirit of fun and friendship." 426 00:20:50,115 --> 00:20:53,452 Well, he never did have realistic expectations. 427 00:20:53,485 --> 00:20:54,820 -Hit it. -(Playing) 428 00:20:54,853 --> 00:20:57,489 Your father had something better than expectations. 429 00:20:57,522 --> 00:21:00,392 He had faith. 430 00:21:00,425 --> 00:21:02,494 I know what the secret ingredient 431 00:21:02,527 --> 00:21:05,464 of this Taffy company was. 432 00:21:05,497 --> 00:21:08,500 It was the prayers that your father said 433 00:21:08,533 --> 00:21:11,103 for the people in this factory every day of his life. 434 00:21:11,136 --> 00:21:13,538 And when the praying stopped, 435 00:21:13,572 --> 00:21:15,007 so did the joy. 436 00:21:15,040 --> 00:21:16,475 So? 437 00:21:16,508 --> 00:21:18,076 So the prayings going to start all over, 438 00:21:18,110 --> 00:21:20,045 and this time, were doing it with music. 439 00:21:20,078 --> 00:21:21,913 Well, youre wasting your time. 440 00:21:21,947 --> 00:21:23,415 And youre wasting my time. 441 00:21:23,448 --> 00:21:25,751 Because theres no way that im changing my mind. 442 00:21:25,784 --> 00:21:28,053 It is not your mind im trying to change. 443 00:21:28,086 --> 00:21:30,055 Come on, baby, leave that piano right there. 444 00:21:30,088 --> 00:21:32,057 We got some more equipment to bring in. 445 00:21:32,090 --> 00:21:34,059 What do you think youre going to do, huh? 446 00:21:34,092 --> 00:21:37,029 What, do you... you think youre going to save this factory by... 447 00:21:37,062 --> 00:21:38,030 Having a sing-a-long? 448 00:21:38,063 --> 00:21:41,099 Oh, hold on to your Taffy. 449 00:21:52,411 --> 00:21:54,513 Right over here, fellas. 450 00:22:00,018 --> 00:22:02,054 Whats going on, Isaac? 451 00:22:02,087 --> 00:22:04,556 Dont ask me. 452 00:22:04,589 --> 00:22:07,592 Everyone, this is Tess. 453 00:22:07,626 --> 00:22:08,760 Shes a friend of mine. 454 00:22:08,794 --> 00:22:10,962 Sound check. Sound check? 455 00:22:10,996 --> 00:22:12,998 Excuse me. Who are these people? 456 00:22:13,031 --> 00:22:15,067 Highly trained professionals. 457 00:22:15,100 --> 00:22:17,002 I dont know what youre doing, but we got work to do. 458 00:22:17,035 --> 00:22:18,136 Yes, we do. 459 00:22:18,170 --> 00:22:20,739 Tess: Hello? Hello. 460 00:22:20,772 --> 00:22:23,175 May I have your attention, please? 461 00:22:23,208 --> 00:22:26,511 All of you are very good 462 00:22:26,545 --> 00:22:27,979 at making Taffy. 463 00:22:28,013 --> 00:22:29,448 But old Dudley... 464 00:22:29,481 --> 00:22:32,517 He was good at making something sweeter, 465 00:22:32,551 --> 00:22:36,521 because he knew that god inhabits 466 00:22:36,555 --> 00:22:38,423 the praise of his people. 467 00:22:38,457 --> 00:22:42,494 And he wanted god to inhabit this place. 468 00:22:42,527 --> 00:22:45,597 And so he praised him every day. 469 00:22:45,630 --> 00:22:49,167 And he thanked him for each and every one of you. 470 00:22:49,201 --> 00:22:52,137 And he invited him in. 471 00:22:52,170 --> 00:22:54,439 But... 472 00:22:54,473 --> 00:22:56,475 When old Dudley died, 473 00:22:56,508 --> 00:22:58,543 the praise died with him. 474 00:22:58,577 --> 00:23:01,012 Now, it seems 475 00:23:01,046 --> 00:23:04,683 that the good spirit of this place is gone. 476 00:23:04,716 --> 00:23:08,186 But god has not left. 477 00:23:08,220 --> 00:23:10,522 The praise left. 478 00:23:11,556 --> 00:23:12,758 Sense him. 479 00:23:12,791 --> 00:23:15,460 Feel him. 480 00:23:15,494 --> 00:23:17,496 (Piano playing) 481 00:23:20,132 --> 00:23:24,102 ♪ Surely 482 00:23:24,136 --> 00:23:28,573 ♪ the presence of the lord 483 00:23:28,607 --> 00:23:30,842 ♪ is in this place 484 00:23:30,876 --> 00:23:35,514 ♪ I can feel 485 00:23:35,547 --> 00:23:37,549 ♪ his mighty power 486 00:23:37,582 --> 00:23:42,687 ♪ and his grace 487 00:23:42,721 --> 00:23:44,689 ♪ I can hear 488 00:23:44,723 --> 00:23:48,260 ♪ the brush of angels wings 489 00:23:48,293 --> 00:23:51,129 ♪ I see glory 490 00:23:51,163 --> 00:23:54,166 ♪ on each face 491 00:23:54,199 --> 00:23:57,636 (faintly): ♪ surely 492 00:23:57,669 --> 00:24:00,205 ♪ the presence 493 00:24:00,238 --> 00:24:02,541 ♪ of the lord 494 00:24:02,574 --> 00:24:05,977 ♪ is in this place 495 00:24:08,613 --> 00:24:09,815 cant you feel it? 496 00:24:09,848 --> 00:24:12,884 Whos gonna help me sing? 497 00:24:12,918 --> 00:24:14,286 I will! 498 00:24:14,319 --> 00:24:16,888 I can feel him! 499 00:24:16,922 --> 00:24:18,924 Then tell him, Clarence. 500 00:24:23,895 --> 00:24:28,233 ♪ In the midst of his children 501 00:24:28,266 --> 00:24:30,735 ♪ the lord said he would be 502 00:24:30,769 --> 00:24:35,607 ♪ it doesnt take very many 503 00:24:35,640 --> 00:24:38,577 ♪ it takes just two or three 504 00:24:38,610 --> 00:24:42,814 ♪ and I feel that same sweet spirit ♪ 505 00:24:42,848 --> 00:24:46,618 ♪ that ive felt ofttimes before ♪ 506 00:24:46,651 --> 00:24:49,855 ♪ surely I can say 507 00:24:49,888 --> 00:24:55,760 ♪ that ive been with the lord... ♪ 508 00:24:55,794 --> 00:24:59,164 ♪ Surely the presence 509 00:24:59,197 --> 00:25:02,167 ♪ of the lord is in this place ♪ 510 00:25:02,200 --> 00:25:06,104 ♪ I can feel his mighty power 511 00:25:06,137 --> 00:25:09,341 ♪ and his grace 512 00:25:09,374 --> 00:25:13,645 ♪ and I can hear the brush of angels wings ♪ 513 00:25:13,678 --> 00:25:16,581 ♪ I see glory on each face 514 00:25:16,615 --> 00:25:18,316 ♪ surely 515 00:25:18,350 --> 00:25:21,887 ♪ the presence of the lord 516 00:25:21,920 --> 00:25:23,922 ♪ is in this place 517 00:25:23,955 --> 00:25:25,624 ♪ oh, surely 518 00:25:25,657 --> 00:25:27,592 ♪ I said, surely 519 00:25:27,626 --> 00:25:29,194 ♪ oh, surely 520 00:25:29,227 --> 00:25:31,062 ♪ I said, surely 521 00:25:31,096 --> 00:25:32,998 ♪ surely 522 00:25:33,031 --> 00:25:37,335 ♪ the presence of the lord 523 00:25:37,369 --> 00:25:47,345 ♪ is in this place. 524 00:25:48,680 --> 00:25:50,715 Hes here. 525 00:25:50,749 --> 00:25:53,051 In this room! 526 00:25:53,084 --> 00:25:54,085 Dont you feel it? 527 00:25:54,119 --> 00:25:55,620 That means hes here 528 00:25:55,654 --> 00:25:57,989 for all of you people. 529 00:25:58,023 --> 00:26:00,325 So, whos gonna stop worrying 530 00:26:00,358 --> 00:26:01,793 about your troubles, 531 00:26:01,826 --> 00:26:04,362 and start thanking god for your blessings? 532 00:26:04,396 --> 00:26:09,100 Your friend, she sure knows how to speak her mind. 533 00:26:09,134 --> 00:26:11,136 Just like you, Norma. 534 00:26:15,440 --> 00:26:17,075 Okay. 535 00:26:17,108 --> 00:26:19,210 Ive got something to say. 536 00:26:19,244 --> 00:26:21,246 Well, go ahead and say it, baby. 537 00:26:25,283 --> 00:26:27,285 (Piano playing) 538 00:26:37,429 --> 00:26:41,399 ♪ Mm... 539 00:26:41,433 --> 00:26:47,439 ♪ How can I say thanks 540 00:26:47,472 --> 00:26:50,942 ♪ for all the things 541 00:26:50,976 --> 00:26:55,780 ♪ youve done for me? 542 00:26:56,815 --> 00:27:04,122 ♪ Things so undeserved 543 00:27:04,155 --> 00:27:06,691 ♪ yet you gave 544 00:27:06,725 --> 00:27:12,797 ♪ to prove your love for me ♪ 545 00:27:12,831 --> 00:27:15,700 ♪ the voices 546 00:27:15,734 --> 00:27:19,704 ♪ of a million angels 547 00:27:19,738 --> 00:27:22,907 ♪ could not express 548 00:27:22,941 --> 00:27:26,711 ♪ my gratitude 549 00:27:27,746 --> 00:27:30,482 ♪ all that I am 550 00:27:30,515 --> 00:27:32,984 ♪ and ever hope to be 551 00:27:33,018 --> 00:27:35,487 ♪ oh-oh-oh... 552 00:27:35,520 --> 00:27:38,056 ♪ I owe it all 553 00:27:38,089 --> 00:27:44,262 ♪ I owe it all to thee... 554 00:27:44,295 --> 00:27:46,297 Help me sing it, somebody. 555 00:27:46,331 --> 00:27:47,766 ♪ Oh... 556 00:27:47,799 --> 00:27:51,002 ♪ To god 557 00:27:51,036 --> 00:27:55,006 ♪ be the glory 558 00:27:55,040 --> 00:27:57,842 ♪ to god 559 00:27:57,876 --> 00:27:59,477 ♪ be the glory 560 00:27:59,511 --> 00:28:02,447 (faintly): ♪ ...Glory... 561 00:28:02,480 --> 00:28:04,983 ♪ To god 562 00:28:05,016 --> 00:28:07,318 ♪ be the glory 563 00:28:07,352 --> 00:28:09,287 what is going on in there? 564 00:28:09,320 --> 00:28:11,322 (Rattling) 565 00:28:15,093 --> 00:28:17,796 ♪ Done... 566 00:28:17,829 --> 00:28:21,399 -♪ With his blood -♪ 567 00:28:17,829 --> 00:28:21,399 With his blood 568 00:28:17,829 --> 00:28:21,399 ♪ 569 00:28:17,829 --> 00:28:21,399 -♪ with his blood -♪ 570 00:28:17,829 --> 00:28:21,399 With his blood 571 00:28:17,829 --> 00:28:21,399 ♪ 572 00:28:21,433 --> 00:28:24,002 ♪ he hath saved me 573 00:28:24,035 --> 00:28:25,136 ♪ 574 00:28:24,035 --> 00:28:25,136 Saved me 575 00:28:24,035 --> 00:28:25,136 ♪ 576 00:28:25,170 --> 00:28:28,073 -♪ with his power -♪ 577 00:28:25,170 --> 00:28:28,073 With his power 578 00:28:25,170 --> 00:28:28,073 ♪ 579 00:28:28,106 --> 00:28:32,310 -♪ he hath raised me -♪ 580 00:28:28,106 --> 00:28:32,310 Raised me 581 00:28:28,106 --> 00:28:32,310 ♪ 582 00:28:28,106 --> 00:28:32,310 -♪ he hath raised me -♪ 583 00:28:28,106 --> 00:28:32,310 Raised me 584 00:28:28,106 --> 00:28:32,310 ♪ 585 00:28:32,343 --> 00:28:35,080 -♪ to god... -♪ 586 00:28:32,343 --> 00:28:35,080 To god 587 00:28:32,343 --> 00:28:35,080 ♪ 588 00:28:35,113 --> 00:28:39,117 -♪ be the glory -♪ 589 00:28:35,113 --> 00:28:39,117 Be the glory 590 00:28:35,113 --> 00:28:39,117 ♪ 591 00:28:35,113 --> 00:28:39,117 -♪ be the glory -♪ 592 00:28:35,113 --> 00:28:39,117 Be the glory 593 00:28:35,113 --> 00:28:39,117 ♪ 594 00:28:39,150 --> 00:28:42,787 ♪ for the things 595 00:28:42,821 --> 00:28:45,156 -♪ the marvelous things -♪ 596 00:28:42,821 --> 00:28:45,156 Marvelous things 597 00:28:42,821 --> 00:28:45,156 ♪ 598 00:28:45,190 --> 00:28:46,991 ♪ the glorious things 599 00:28:47,025 --> 00:28:49,094 ♪ 600 00:28:47,025 --> 00:28:49,094 Glorious things 601 00:28:47,025 --> 00:28:49,094 ♪ 602 00:28:47,025 --> 00:28:49,094 ♪ 603 00:28:47,025 --> 00:28:49,094 Glorious things 604 00:28:47,025 --> 00:28:49,094 ♪ 605 00:28:49,127 --> 00:28:51,930 -♪ the wonderful things -♪ 606 00:28:49,127 --> 00:28:51,930 Wonderful things 607 00:28:49,127 --> 00:28:54,799 ♪ oh-oh-oh-oh 608 00:28:54,833 --> 00:28:57,168 ♪ for the things 609 00:28:57,202 --> 00:29:04,375 ♪ he has done 610 00:29:04,409 --> 00:29:05,510 ♪ hey. 611 00:29:05,543 --> 00:29:07,245 Yes, yes! 612 00:29:07,278 --> 00:29:09,547 (Laughing) 613 00:29:09,581 --> 00:29:10,882 Oh, yes. 614 00:29:10,915 --> 00:29:12,517 Susie: Its my turn. 615 00:29:12,550 --> 00:29:16,221 I know theres someone up there who loves me. 616 00:29:16,254 --> 00:29:17,889 Yes, he does. 617 00:29:17,922 --> 00:29:19,924 Even if someone down here does not. 618 00:29:21,593 --> 00:29:23,795 (Sniffs) 619 00:29:25,897 --> 00:29:29,033 ♪ I have decided 620 00:29:29,067 --> 00:29:31,970 ♪ im gonna live like a believer ♪ 621 00:29:32,003 --> 00:29:34,873 ♪ turn my back on the deceiver 622 00:29:34,906 --> 00:29:36,875 ♪ im gonna live what I believe ♪ 623 00:29:36,908 --> 00:29:39,210 ♪ I have decided 624 00:29:39,244 --> 00:29:42,213 ♪ being good is just a fable 625 00:29:42,247 --> 00:29:44,616 ♪ I just cant cause im not able ♪ 626 00:29:44,649 --> 00:29:48,052 ♪ im gonna leave it to the lord ♪ 627 00:29:48,086 --> 00:29:50,588 -Hows it going? -♪ theres a wealth... 628 00:29:50,622 --> 00:29:52,390 Bo still hasnt come out of his office. 629 00:29:52,423 --> 00:29:54,225 -Youd better hurry. -♪ I said that I believed 630 00:29:54,259 --> 00:29:57,061 ♪ but deep inside I never changed ♪ 631 00:29:57,095 --> 00:29:58,997 ♪ I guess ID been deceived 632 00:29:59,030 --> 00:30:01,466 ♪ but a voice inside kept telling me ♪ 633 00:30:01,499 --> 00:30:04,169 (Faintly): ♪ that ID change by and by 634 00:30:04,202 --> 00:30:06,905 ♪ but the spirit made it clear to me ♪ 635 00:30:06,938 --> 00:30:08,940 ♪ that kind of lifes a lie 636 00:30:08,973 --> 00:30:11,910 ♪ I have decided... 637 00:30:11,943 --> 00:30:13,444 Would you care to join US? 638 00:30:15,480 --> 00:30:19,117 For me, praying isnt going to make any difference to god. 639 00:30:19,150 --> 00:30:21,186 Praying doesnt change him, 640 00:30:21,219 --> 00:30:22,587 but it can change you. 641 00:30:22,620 --> 00:30:24,122 Into what? 642 00:30:24,155 --> 00:30:25,590 My father? 643 00:30:25,623 --> 00:30:28,092 Into the best man you can be. 644 00:30:29,127 --> 00:30:31,262 I dont know what that is. 645 00:30:33,665 --> 00:30:34,999 You got five minutes. 646 00:30:38,036 --> 00:30:39,604 ♪ Im gonna live what I believe ♪ 647 00:30:39,637 --> 00:30:42,006 ♪ I have decided 648 00:30:42,040 --> 00:30:44,976 ♪ being good is just a fable 649 00:30:45,009 --> 00:30:47,078 ♪ I just cant cause im not able ♪ 650 00:30:47,111 --> 00:30:49,981 -♪ gonna leave it to the lord -hey, Bo? 651 00:30:50,014 --> 00:30:51,015 I think you should take a look 652 00:30:51,049 --> 00:30:52,917 at these steam pipes down at the cut and wrap. 653 00:30:52,951 --> 00:30:55,486 Every day its something else. 654 00:30:55,520 --> 00:30:58,990 Um, Bo, I dont think thats the same thing. 655 00:30:59,023 --> 00:31:01,125 Theres a lot of pressure building up in the pipes. 656 00:31:01,159 --> 00:31:03,528 Yeah. Well, you know what? 657 00:31:03,561 --> 00:31:07,165 After tomorrow, its not gonna make a bit of difference to me. 658 00:31:10,702 --> 00:31:13,605 ♪ I have decided 659 00:31:13,638 --> 00:31:16,307 ♪ im gonna live like a believer ♪ 660 00:31:16,341 --> 00:31:18,943 ♪ turn my back on the deceiver 661 00:31:18,977 --> 00:31:21,079 ♪ im gonna live what I believe ♪ 662 00:31:21,112 --> 00:31:23,948 ♪ I have decided 663 00:31:23,982 --> 00:31:25,083 ♪ being good is... 664 00:31:26,117 --> 00:31:28,486 Bo... 665 00:31:28,519 --> 00:31:31,222 ♪ Im gonna leave it to the lord ♪ 666 00:31:32,690 --> 00:31:33,658 (Door opens) 667 00:31:33,691 --> 00:31:35,093 ♪ I have decided... 668 00:31:35,126 --> 00:31:37,128 (Hissing) 669 00:31:39,597 --> 00:31:41,633 -♪ Turn my back on the deceiver -♪ oh, yeah 670 00:31:41,666 --> 00:31:43,735 ♪ im gonna live what I believe ♪ 671 00:31:43,768 --> 00:31:46,437 -♪ I have decided -♪ ooh-hoo 672 00:31:46,471 --> 00:31:48,673 ♪ being good is just a fable 673 00:31:48,706 --> 00:31:51,242 ♪ I just cant cause im not able ♪ 674 00:31:51,276 --> 00:31:55,146 ♪ im gonna leave it to the lord ♪ 675 00:31:55,179 --> 00:32:00,618 ♪ ooh-ooh... 676 00:32:05,089 --> 00:32:07,091 Tess: Oh, susie, that was so good! 677 00:32:09,594 --> 00:32:11,663 What are you doing here, Bo? 678 00:32:11,696 --> 00:32:13,698 Are you here to praise or propose? 679 00:32:17,602 --> 00:32:19,570 Isaac: Excuse me. 680 00:32:19,604 --> 00:32:21,572 I got something to say. 681 00:32:21,606 --> 00:32:25,443 Folks round here, they know about the troubles ive had. 682 00:32:25,476 --> 00:32:27,145 You know, losing my family and all. 683 00:32:27,178 --> 00:32:29,580 And, um... 684 00:32:29,614 --> 00:32:31,549 You dont hear me talk about it much, 685 00:32:31,582 --> 00:32:35,320 but I do, every time... Every time that I pray. 686 00:32:35,353 --> 00:32:37,355 Um... 687 00:32:38,656 --> 00:32:40,525 And I learned that from your daddy. 688 00:32:41,759 --> 00:32:43,061 Learned all of that from him. 689 00:32:43,094 --> 00:32:45,063 He was a good man. 690 00:32:45,096 --> 00:32:47,098 (Bouncy jazz music) 691 00:32:53,438 --> 00:32:55,707 ♪ If your problems 692 00:32:55,740 --> 00:32:57,809 ♪ wont go away 693 00:32:57,842 --> 00:32:59,811 ♪ and youre worried 694 00:32:59,844 --> 00:33:01,813 ♪ night and day 695 00:33:01,846 --> 00:33:04,482 -♪ hand it over -Tess: Say it, say it! 696 00:33:04,515 --> 00:33:05,550 ♪ Yeah 697 00:33:05,583 --> 00:33:07,218 ♪ get on your knees and pray 698 00:33:07,251 --> 00:33:10,221 man: Oh, sing it, Isaac! 699 00:33:10,254 --> 00:33:12,423 ♪ If youre sick 700 00:33:12,457 --> 00:33:15,293 ♪ feelin low... 701 00:33:15,326 --> 00:33:17,628 -Come on, Bo, join US. -No, thats okay. Come on. 702 00:33:17,662 --> 00:33:19,230 Come on. 703 00:33:19,263 --> 00:33:20,631 ♪ Hand it over 704 00:33:20,665 --> 00:33:22,233 ♪ yes 705 00:33:22,266 --> 00:33:24,702 ♪ get on your knees and pray 706 00:33:24,736 --> 00:33:26,537 ♪ 707 00:33:24,736 --> 00:33:26,537 Get on your knees and pray 708 00:33:24,736 --> 00:33:26,537 ♪ 709 00:33:26,571 --> 00:33:28,639 ♪ hey, yall, just hand it over ♪ 710 00:33:28,673 --> 00:33:29,841 ♪ 711 00:33:28,673 --> 00:33:29,841 Hand it over 712 00:33:28,673 --> 00:33:30,808 ♪ hand it over 713 00:33:30,842 --> 00:33:32,210 ♪ 714 00:33:30,842 --> 00:33:32,210 Hand it over 715 00:33:30,842 --> 00:33:32,210 ♪ 716 00:33:32,243 --> 00:33:35,246 ♪ give it up, give it over 717 00:33:35,279 --> 00:33:36,381 ♪ 718 00:33:35,279 --> 00:33:36,381 Give it over 719 00:33:35,279 --> 00:33:36,381 ♪ 720 00:33:35,279 --> 00:33:36,381 Give it over 721 00:33:35,279 --> 00:33:38,116 ♪ hand it over 722 00:33:38,149 --> 00:33:40,718 ♪ oh, get on your knees and pray ♪ 723 00:33:40,752 --> 00:33:43,254 ♪ 724 00:33:40,752 --> 00:33:43,254 Get on your knees 725 00:33:40,752 --> 00:33:43,254 an 726 00:33:40,752 --> 00:33:43,254 d pray... 727 00:33:40,752 --> 00:33:43,254 ♪ 728 00:33:40,752 --> 00:33:43,254 ♪ 729 00:33:40,752 --> 00:33:43,254 Get on your knees 730 00:33:40,752 --> 00:33:43,254 an 731 00:33:40,752 --> 00:33:43,254 d pray... 732 00:33:40,752 --> 00:33:43,254 ♪ 733 00:33:51,396 --> 00:33:52,730 Susie loves you. 734 00:33:52,764 --> 00:33:54,699 They all love you. 735 00:33:54,732 --> 00:33:57,135 Why cant you accept that? 736 00:34:00,338 --> 00:34:02,306 Times up. 737 00:34:02,340 --> 00:34:04,308 (Thumps on desk) 738 00:34:05,343 --> 00:34:06,577 (Explosion) 739 00:34:06,611 --> 00:34:08,679 (Yelling) 740 00:34:17,155 --> 00:34:19,657 (Panting) 741 00:34:19,690 --> 00:34:21,659 Monica. 742 00:34:21,692 --> 00:34:23,895 Anybody? 743 00:34:23,928 --> 00:34:25,730 Monica: Im here. 744 00:34:25,763 --> 00:34:27,465 Are you all right? 745 00:34:27,498 --> 00:34:29,667 Yeah, are you? 746 00:34:29,700 --> 00:34:32,203 (Whispering): Oh, my god. 747 00:34:32,236 --> 00:34:34,138 Look at this. 748 00:34:34,172 --> 00:34:36,174 This whole place must have blown apart. 749 00:34:37,608 --> 00:34:39,644 (Doors rattle, grunts) 750 00:34:39,677 --> 00:34:41,279 Its not moving. 751 00:34:41,312 --> 00:34:43,414 (Panting) 752 00:34:43,448 --> 00:34:45,450 I dont hear anybody out there. 753 00:34:47,318 --> 00:34:49,821 Oh, my god, all those people. 754 00:34:49,854 --> 00:34:52,190 Is this the power of prayer? 755 00:34:52,223 --> 00:34:54,225 Huh? One minute, theyre singing praises to god, 756 00:34:54,258 --> 00:34:55,526 the next minute, this? 757 00:34:55,560 --> 00:34:57,628 This is the next minute. 758 00:34:57,662 --> 00:34:59,931 Thank you, father. 759 00:34:59,964 --> 00:35:01,666 What, are thanking god? 760 00:35:01,699 --> 00:35:03,701 What are you, insane? 761 00:35:03,734 --> 00:35:05,770 Why are you thanking god? 762 00:35:05,803 --> 00:35:09,440 Im thanking him for being with US in our time of need. 763 00:35:09,474 --> 00:35:13,244 Oh, good, okay, well, you just stand there, and you pretend. 764 00:35:13,277 --> 00:35:14,812 You just stay in your little make-believe world, 765 00:35:14,846 --> 00:35:16,914 and you pretend that theres not 20 people 766 00:35:16,948 --> 00:35:18,015 buried alive out there. 767 00:35:18,049 --> 00:35:20,918 And susies out there, and im getting out of here. 768 00:35:20,952 --> 00:35:22,954 Youve been trying to do that for years. 769 00:35:22,987 --> 00:35:26,858 Help! Hello? 770 00:35:26,891 --> 00:35:28,960 Can anybody here me? 771 00:35:28,993 --> 00:35:30,661 He hears you. 772 00:35:30,695 --> 00:35:32,430 He always hears you. 773 00:35:37,835 --> 00:35:40,538 What is this? 774 00:35:40,571 --> 00:35:42,807 This is an answer to your call. 775 00:35:42,840 --> 00:35:45,443 Im an angel. 776 00:35:46,878 --> 00:35:48,980 I was thinking of something more in the... 777 00:35:49,013 --> 00:35:50,982 Lines of the fire department. 778 00:35:51,015 --> 00:35:52,583 (Chuckles) 779 00:35:52,617 --> 00:35:54,519 Theyre on their way, 780 00:35:54,552 --> 00:35:56,888 but god is already here. 781 00:36:01,559 --> 00:36:03,294 Oh. 782 00:36:03,327 --> 00:36:05,730 Wh-what about the others? 783 00:36:05,763 --> 00:36:07,298 I mean, what... 784 00:36:07,331 --> 00:36:08,566 Are they okay? 785 00:36:08,599 --> 00:36:11,402 God is with them, too. 786 00:36:11,435 --> 00:36:13,271 Tess: Which brings US back 787 00:36:13,304 --> 00:36:14,005 to you. 788 00:36:14,038 --> 00:36:16,007 Tess, how did you... 789 00:36:16,040 --> 00:36:17,642 I think youve got 790 00:36:17,675 --> 00:36:20,311 the idea, and I dont have a lot of time to dillydally. 791 00:36:20,344 --> 00:36:22,847 When was the last time you watched that movie 792 00:36:22,880 --> 00:36:24,615 that your daddy made? 793 00:36:24,649 --> 00:36:27,251 What, that stupid candy mountain movie? 794 00:36:27,285 --> 00:36:29,987 I guess the last time I saw that thing all the way through 795 00:36:30,021 --> 00:36:31,455 was when I was a kid. 796 00:36:31,489 --> 00:36:34,525 You got no idea how hard it was 797 00:36:34,559 --> 00:36:36,761 growing up in the shadow of somebody like that. 798 00:36:36,794 --> 00:36:39,397 It was, uh... 799 00:36:39,430 --> 00:36:42,033 I mean, uncle Dudley loved all the kids, 800 00:36:42,066 --> 00:36:44,302 and all the kids loved uncle Dudley. 801 00:36:44,335 --> 00:36:46,904 But I didnt want uncle Dudley. 802 00:36:46,938 --> 00:36:49,307 I wanted my dad. 803 00:36:49,340 --> 00:36:51,876 You know, and I didnt want to have to share him 804 00:36:51,909 --> 00:36:53,844 with everybody all the time. 805 00:36:53,878 --> 00:36:56,447 Well, if thats all you remember, baby, 806 00:36:56,480 --> 00:36:58,616 youre missing the big picture, 807 00:36:58,649 --> 00:37:02,053 and I think its time you watched that movie again. 808 00:37:02,086 --> 00:37:04,956 I mean, really watched it. 809 00:37:04,989 --> 00:37:06,958 Well, 810 00:37:06,991 --> 00:37:08,726 I cant get down there right now, 811 00:37:08,759 --> 00:37:11,362 and, uh, 812 00:37:11,395 --> 00:37:14,332 even if I could, I dont think I would do it. 813 00:37:14,365 --> 00:37:17,401 Well, isnt it convenient that im an angel, 814 00:37:17,435 --> 00:37:19,604 and I can make it all happen? 815 00:37:21,072 --> 00:37:24,742 So, thats how candy is made on candy mountain. 816 00:37:24,775 --> 00:37:26,911 But before we say good-bye, 817 00:37:26,944 --> 00:37:30,414 theres something I want to talk to you about. 818 00:37:30,448 --> 00:37:33,884 Something thats very important. 819 00:37:33,918 --> 00:37:36,420 Some day, 820 00:37:36,454 --> 00:37:39,757 youre gonna be all grown up, 821 00:37:39,790 --> 00:37:43,628 and Taffy isnt gonna matter very much. 822 00:37:43,661 --> 00:37:46,731 There will be some difficult choices youll have to make, 823 00:37:46,764 --> 00:37:50,067 and maybe even some hard times, 824 00:37:50,101 --> 00:37:51,769 but if you can see 825 00:37:51,802 --> 00:37:55,039 the moon rising on a beautiful night, 826 00:37:55,072 --> 00:37:57,975 if you can look in the mirror 827 00:37:58,009 --> 00:38:01,646 and know that you told the truth, 828 00:38:01,679 --> 00:38:05,449 and if you find somebody special to love... 829 00:38:07,451 --> 00:38:11,355 ...remember, theres somebody you need to thank for that. 830 00:38:12,156 --> 00:38:13,924 Thats the one who made 831 00:38:13,958 --> 00:38:16,394 this whole beautiful world for US. 832 00:38:16,427 --> 00:38:19,130 (Sighs) 833 00:38:19,163 --> 00:38:21,732 If you count your blessings every night, like I do, 834 00:38:21,766 --> 00:38:25,436 itll always be a beautiful world. 835 00:38:25,469 --> 00:38:29,140 And I hope that when you grow up, 836 00:38:29,173 --> 00:38:32,143 youll do that. 837 00:38:32,176 --> 00:38:35,713 Then come back to Taffy town. 838 00:38:35,746 --> 00:38:38,516 Let uncle Dudley know 839 00:38:38,549 --> 00:38:41,419 that youre happy, okay? 840 00:38:43,187 --> 00:38:44,422 Okay. 841 00:38:44,455 --> 00:38:46,057 Well, 842 00:38:46,090 --> 00:38:48,459 I better get back to, uh, work. 843 00:38:56,467 --> 00:38:59,403 That was your fathers true testament. 844 00:38:59,437 --> 00:39:03,541 His dream of blessings and happiness for all children. 845 00:39:03,574 --> 00:39:05,576 But dont you think 846 00:39:05,609 --> 00:39:09,180 its because he first dreamed of it for you? 847 00:39:09,213 --> 00:39:11,749 (Muttering) Yeah. 848 00:39:11,782 --> 00:39:13,551 Yeah, some people, uh, 849 00:39:13,584 --> 00:39:14,919 theyre good at making friends, you know? 850 00:39:14,952 --> 00:39:18,055 Some people are good at asking somebody out on a date 851 00:39:18,089 --> 00:39:20,124 or getting kids to laugh. 852 00:39:20,157 --> 00:39:21,692 Im... you know, im not. 853 00:39:21,726 --> 00:39:23,994 I... just dont have that in me. 854 00:39:24,028 --> 00:39:26,530 Tess: Will you stop talking 855 00:39:26,564 --> 00:39:27,531 about what you dont have, 856 00:39:27,565 --> 00:39:30,634 and start thanking god for what you do have? 857 00:39:30,668 --> 00:39:32,136 Thats what your father did. 858 00:39:32,169 --> 00:39:34,538 Theres no secret to that. 859 00:39:34,572 --> 00:39:38,209 Yeah, but im not my father. 860 00:39:38,242 --> 00:39:39,210 No, youre not. 861 00:39:39,243 --> 00:39:40,978 Youre Bo, 862 00:39:41,011 --> 00:39:43,547 and god loves you for who 863 00:39:41,011 --> 00:39:43,547 you 864 00:39:41,011 --> 00:39:43,547 are. 865 00:39:41,011 --> 00:39:43,547 And god loves you for who 866 00:39:41,011 --> 00:39:43,547 you 867 00:39:41,011 --> 00:39:43,547 are. 868 00:39:43,581 --> 00:39:45,149 The unique person 869 00:39:45,182 --> 00:39:47,952 that he made you to be, 870 00:39:47,985 --> 00:39:51,021 and he has given you special blessings 871 00:39:51,055 --> 00:39:53,624 that are your very own. 872 00:39:58,763 --> 00:40:00,731 Tess: ♪ when you see the moon 873 00:40:00,765 --> 00:40:05,236 ♪ rising gently on your fields 874 00:40:05,269 --> 00:40:09,206 ♪ and the wind blows softly 875 00:40:09,240 --> 00:40:12,076 ♪ on your face 876 00:40:12,109 --> 00:40:15,713 ♪ if the sunset lingers 877 00:40:15,746 --> 00:40:19,183 ♪ while cathedral bells peal 878 00:40:19,216 --> 00:40:22,620 ♪ and the moon has risen 879 00:40:22,653 --> 00:40:26,157 ♪ to her place 880 00:40:26,190 --> 00:40:29,627 ♪ you can thank the father 881 00:40:29,660 --> 00:40:33,497 ♪ for the things that he has done ♪ 882 00:40:33,531 --> 00:40:35,065 ♪ and thank him 883 00:40:35,099 --> 00:40:38,169 ♪ for the things hes yet to do ♪ 884 00:40:38,202 --> 00:40:42,072 ♪ and if you find 885 00:40:42,106 --> 00:40:44,175 ♪ a love thats tender 886 00:40:44,208 --> 00:40:47,178 ♪ if you find someone whos true ♪ 887 00:40:47,211 --> 00:40:49,113 ♪ that the lord 888 00:40:49,146 --> 00:40:53,050 ♪ hes been doubly good to you... ♪ 889 00:40:59,957 --> 00:41:02,927 Yeah, youre right. 890 00:41:02,960 --> 00:41:06,163 He has been good to me. 891 00:41:06,197 --> 00:41:07,631 Monica: Well, theres no time 892 00:41:07,665 --> 00:41:09,633 like the present to tell him so. 893 00:41:09,667 --> 00:41:11,702 Tess: Go ahead and try. 894 00:41:11,735 --> 00:41:14,104 Were not going anywhere. 895 00:41:14,138 --> 00:41:15,840 (Chuckles) 896 00:41:15,873 --> 00:41:17,141 Monica: You dont know 897 00:41:17,174 --> 00:41:18,409 whats on the other side of that wall 898 00:41:18,442 --> 00:41:21,712 any more than you know whats on the other side of tomorrow, 899 00:41:21,745 --> 00:41:23,981 but god is with you 900 00:41:24,014 --> 00:41:26,684 right now, in this very moment, 901 00:41:26,717 --> 00:41:28,619 and theres nothing to be afraid of, 902 00:41:28,652 --> 00:41:30,988 because he loves you much, Bo. 903 00:41:31,021 --> 00:41:33,324 Thank him. 904 00:41:33,357 --> 00:41:36,660 Thank him for everything you have. 905 00:41:36,694 --> 00:41:38,762 Thank him for who you are. 906 00:41:38,796 --> 00:41:41,031 Thank him for who he is. 907 00:41:41,065 --> 00:41:44,568 Praise god for everything, 908 00:41:44,602 --> 00:41:47,638 even if you dont understand it all. 909 00:41:47,671 --> 00:41:51,308 Thats what Thanksgiving is all about. 910 00:41:51,342 --> 00:41:52,643 I dont know... 911 00:41:52,676 --> 00:41:54,345 I dont know any songs. 912 00:41:54,378 --> 00:41:57,715 Well, I know one song. 913 00:41:57,748 --> 00:42:01,151 One song that my father used to sing. 914 00:42:01,185 --> 00:42:03,320 Um... 915 00:42:03,354 --> 00:42:04,755 (Sirens approaching) 916 00:42:04,788 --> 00:42:08,993 ♪ I see the stars 917 00:42:09,026 --> 00:42:13,063 ♪ I hear the rolling thunder 918 00:42:13,097 --> 00:42:17,268 ♪ thy power throughout... 919 00:42:19,270 --> 00:42:21,238 (Sighs) 920 00:42:21,272 --> 00:42:23,274 ♪ ...the universe displayed... 921 00:42:27,645 --> 00:42:30,881 ♪ ...then sings my soul... 922 00:42:30,915 --> 00:42:32,283 Firefighter: I hear something. 923 00:42:32,316 --> 00:42:33,651 Hello? Is somebody in there? 924 00:42:33,684 --> 00:42:34,852 Yes. 925 00:42:34,885 --> 00:42:36,287 Yes, were here. 926 00:42:36,320 --> 00:42:37,388 Were in here. 927 00:42:37,421 --> 00:42:38,889 Okay, hold on. 928 00:42:38,923 --> 00:42:40,257 Stay back. 929 00:42:44,962 --> 00:42:46,297 Got it. 930 00:42:46,330 --> 00:42:48,632 -Lift. -(Grunting) 931 00:42:48,666 --> 00:42:50,234 Hey. 932 00:42:50,267 --> 00:42:51,335 Are you hurt anywhere? 933 00:42:51,368 --> 00:42:52,670 No, no, im fine. 934 00:42:52,703 --> 00:42:54,638 Im okay. What happened? 935 00:42:54,672 --> 00:42:55,940 The steam pipes blew up 936 00:42:55,973 --> 00:42:57,408 right by susies machine, 937 00:42:57,441 --> 00:42:58,976 but, uh, she, um... 938 00:42:59,009 --> 00:43:00,744 She wasnt there. 939 00:43:00,778 --> 00:43:02,680 She was singing with everybody else in the mixing room. 940 00:43:02,713 --> 00:43:04,682 (Chuckles) Thank god. 941 00:43:04,715 --> 00:43:06,283 Thats a good idea. 942 00:43:15,025 --> 00:43:18,762 (Quietly): ♪ then sings my soul 943 00:43:18,796 --> 00:43:23,434 ♪ my savior god 944 00:43:23,467 --> 00:43:27,738 ♪ to thee 945 00:43:27,771 --> 00:43:31,775 ♪ how great thou art... 946 00:43:31,809 --> 00:43:34,211 (Coughing) 947 00:43:34,244 --> 00:43:36,747 ♪ ...how great 948 00:43:36,780 --> 00:43:39,316 ♪ great thou art 949 00:43:39,350 --> 00:43:43,821 Tess: ♪ then sings my soul 950 00:43:43,854 --> 00:43:46,824 ♪ my savior god 951 00:43:46,857 --> 00:43:51,395 ♪ to thee 952 00:43:51,428 --> 00:43:56,066 ♪ how great thou art 953 00:43:56,100 --> 00:43:59,269 ♪ its amazing to me 954 00:43:59,303 --> 00:44:03,140 ♪ how great thou art 955 00:44:03,173 --> 00:44:07,211 ♪ then sings my soul 956 00:44:07,244 --> 00:44:09,813 ♪ oh, my savior 957 00:44:09,847 --> 00:44:11,482 ♪ my great savior 958 00:44:11,515 --> 00:44:15,919 ♪ to thee 959 00:44:15,953 --> 00:44:18,856 ♪ how great thou art 960 00:44:18,889 --> 00:44:21,725 ♪ its wonderful 961 00:44:21,759 --> 00:44:26,997 ♪ its wonderful how great thou art ♪ 962 00:44:27,031 --> 00:44:32,136 ♪ then, then, then sings my soul ♪ 963 00:44:32,169 --> 00:44:35,205 ♪ oh, my great savior, my lord ♪ 964 00:44:35,239 --> 00:44:39,877 ♪ my soul sings to thee 965 00:44:39,910 --> 00:44:44,515 ♪ how great thou art 966 00:44:44,548 --> 00:44:46,784 ♪ how great 967 00:44:46,817 --> 00:44:49,953 ♪ thou art... 63935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.