All language subtitles for The Capture - 02x04 - #therealzacturner.720p.ORGANiC.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,800 Do you know what the government's response is? 2 00:00:02,261 --> 00:00:03,612 Neither do I. 3 00:00:03,840 --> 00:00:06,720 Gregory Knox? DS Flynn, Homicide. 4 00:00:06,725 --> 00:00:09,085 I need you to follow me, quickly and quietly. 5 00:00:09,090 --> 00:00:10,257 Get in. 6 00:00:11,229 --> 00:00:16,156 The cameras on Flynn's ward were isolated, on a secure network, 7 00:00:16,161 --> 00:00:19,148 controlled from the seventh floor of CTC. 8 00:00:19,153 --> 00:00:21,359 Operation Vanguard is compromised. 9 00:00:21,536 --> 00:00:24,789 Thanks to us, a core member of Napier's team was 10 00:00:24,794 --> 00:00:26,984 given a full, unrestricted pass. 11 00:00:26,989 --> 00:00:28,523 Louie, Rachel. 12 00:00:28,528 --> 00:00:30,914 Whoever's behind this is watching everything we do. 13 00:00:30,919 --> 00:00:32,879 Who do we know with that much access? 14 00:00:32,884 --> 00:00:36,429 I'm advocating the use of racial profiling wherever it keeps us safe. 15 00:00:36,434 --> 00:00:38,474 - Minister, we have to... - Now I'm finished. 16 00:00:38,554 --> 00:00:41,153 Like everything else we've discussed, Khadija, you keep this 17 00:00:41,154 --> 00:00:42,618 - under wraps. - Until you can give me 18 00:00:42,622 --> 00:00:44,389 everything, the deep fake scandal. 19 00:00:44,394 --> 00:00:46,382 Mr Turner, why won't you respond to the love child 20 00:00:46,387 --> 00:00:48,382 allegations made by Victoria Bello? 21 00:00:48,387 --> 00:00:49,621 In case you haven't noticed, 22 00:00:49,626 --> 00:00:51,976 Isaac, you've just lost your job in government! It's over! 23 00:00:51,981 --> 00:00:52,981 No! 24 00:00:53,783 --> 00:00:57,374 Welcome to the nightmare that is correction, Isaac. 25 00:01:26,569 --> 00:01:28,869 Look, Abigail, this is a bad time. 26 00:01:28,874 --> 00:01:31,674 Well, I can't choose when Mum and Dad go on a city break. 27 00:01:32,023 --> 00:01:34,265 I've got tons I need to talk to you about. 28 00:01:34,270 --> 00:01:35,656 I'm starting a podcast. 29 00:01:35,661 --> 00:01:37,656 Maybe you can tell me about it tomorrow. 30 00:01:37,805 --> 00:01:39,999 Don't worry, I'll sleep, now you're here. 31 00:01:40,004 --> 00:01:42,524 It's been like this since the burglary. Which is weird 32 00:01:42,536 --> 00:01:45,140 because that happened in the daytime when I wasn't even home. 33 00:01:45,145 --> 00:01:47,745 - What burglary? - I thought Dad would've told you. 34 00:01:49,828 --> 00:01:52,349 You were burgled months ago and nobody told me? 35 00:01:52,354 --> 00:01:53,781 I'm a police detective! 36 00:02:40,351 --> 00:02:43,351 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 37 00:03:25,514 --> 00:03:26,781 The boiler's on a timer. 38 00:03:26,786 --> 00:03:29,106 If you want a shower, you've got five minutes. 39 00:04:01,074 --> 00:04:02,257 Where are we going? 40 00:04:02,262 --> 00:04:03,582 Not far. 41 00:04:04,367 --> 00:04:06,415 That's why you said to come down? So you could tell me not 42 00:04:06,419 --> 00:04:08,585 - to walk around the flat naked? - Exactly. 43 00:04:08,590 --> 00:04:11,273 Does the idea of my naked body offend you, Rachel? 44 00:04:11,278 --> 00:04:14,838 It... It's not the most private of flats. 45 00:04:15,099 --> 00:04:16,828 What does that mean? 46 00:04:18,393 --> 00:04:20,273 The neighbours? Can they see in? 47 00:04:21,031 --> 00:04:22,631 Something like that. 48 00:04:22,820 --> 00:04:24,631 What, are they perverts? 49 00:04:24,953 --> 00:04:26,950 Why don't you just go and arrest them? 50 00:04:26,962 --> 00:04:28,523 I'm working on it. 51 00:04:30,754 --> 00:04:32,414 Look, it's just a suspicion, OK? 52 00:04:32,419 --> 00:04:35,398 But it's a pretty strong suspicion, 53 00:04:35,403 --> 00:04:38,163 so just definitely don't walk around naked. 54 00:04:38,168 --> 00:04:40,688 Yeah, I get it. Jesus. 55 00:04:40,693 --> 00:04:42,953 Why didn't you just tell me all this upstairs? 56 00:04:43,921 --> 00:04:45,953 Because they listen, too. 57 00:04:47,280 --> 00:04:49,812 If it's all the same to you, Rachel... 58 00:04:50,629 --> 00:04:52,773 I don't think I'm going to stay much longer. 59 00:04:52,778 --> 00:04:55,909 Actually, I sort of need you to stay for 60 00:04:55,914 --> 00:04:57,035 as long as you said you would. 61 00:04:57,039 --> 00:05:00,079 If you change the plan, they might assume it's because I've told you. 62 00:05:00,084 --> 00:05:02,347 - And? - And, I don't want them to know 63 00:05:02,471 --> 00:05:05,097 that I know that they're watching. 64 00:05:05,511 --> 00:05:06,593 And what? 65 00:05:06,594 --> 00:05:09,151 I'm supposed to hang out in the flat while they spy on me? 66 00:05:10,927 --> 00:05:13,407 You'd be surprised how quickly you get used to it. 67 00:05:14,245 --> 00:05:16,245 You are fucking weird. 68 00:05:30,719 --> 00:05:31,999 Dad?! 69 00:05:33,828 --> 00:05:35,636 There's more, look. 70 00:05:35,843 --> 00:05:38,667 11, 12, 71 00:05:38,672 --> 00:05:42,749 13, 14, 15, 72 00:05:42,754 --> 00:05:47,084 - 16, 17, 18... - Isaac! 73 00:05:50,427 --> 00:05:53,907 The recently dismissed Minister for Security, Isaac Turner, 74 00:05:53,912 --> 00:05:56,512 is yet to respond to requests for comment. 75 00:05:56,914 --> 00:05:59,496 Ms Bello claims the affair happened four years ago, 76 00:05:59,501 --> 00:06:01,861 while the MP was visiting Nigeria. 77 00:06:02,034 --> 00:06:04,699 Now she and her three-year-old son are applying 78 00:06:04,704 --> 00:06:08,144 for British citizenship amid questions of political assistance 79 00:06:08,149 --> 00:06:09,519 and interference. 80 00:06:09,747 --> 00:06:11,941 I told McKenzie to shut this down. 81 00:06:11,946 --> 00:06:13,433 You knew about it?! 82 00:06:13,438 --> 00:06:15,457 I-I knew it was circling. 83 00:06:15,462 --> 00:06:18,269 Did Zac Turner use his power at the Home Office 84 00:06:18,274 --> 00:06:20,043 to block this young woman's application? 85 00:06:20,048 --> 00:06:21,239 Why didn't you tell me? 86 00:06:21,244 --> 00:06:23,730 There's nothing to tell. It's a baseless smear. 87 00:06:23,735 --> 00:06:24,816 You two, upstairs. 88 00:06:24,821 --> 00:06:26,488 And stay away from the TV. 89 00:06:26,493 --> 00:06:28,173 She's got an iPhone, Isaac. 90 00:06:32,557 --> 00:06:34,574 - Hello? - Yes, have you seen it? 91 00:06:34,776 --> 00:06:36,933 Of course you've seen it. Look, I need you to find 92 00:06:36,938 --> 00:06:39,538 the paperwork before anyone else gets their claws into it. 93 00:06:39,543 --> 00:06:42,229 We need a full timeline of Bello's application 94 00:06:42,234 --> 00:06:44,550 to show there was no interference from our department. 95 00:06:44,555 --> 00:06:46,079 I've moved to Policy, Isaac. I don't work... 96 00:06:46,083 --> 00:06:48,188 I know you don't work for me any more, I'm not an idiot. 97 00:06:48,192 --> 00:06:50,719 I-I just guessed you might be interested in helping me, 98 00:06:50,724 --> 00:06:52,375 seeing as this implicates you too. 99 00:06:52,380 --> 00:06:54,170 You know I'd want to help you. 100 00:06:54,247 --> 00:06:55,437 But? 101 00:06:55,442 --> 00:06:58,642 You're a bit... toxic right now. 102 00:06:58,792 --> 00:07:01,112 So you're still checking my numbers? 103 00:07:02,994 --> 00:07:04,554 Why did you say those things? 104 00:07:08,370 --> 00:07:11,050 Look, I'm working on something, but when I'm done, 105 00:07:11,055 --> 00:07:12,789 it won't be me who's toxic. 106 00:07:14,754 --> 00:07:16,314 I'll do what I can. 107 00:07:19,149 --> 00:07:22,094 I am not one of your fawning staff, I am not Aliza, 108 00:07:22,099 --> 00:07:26,437 I am your wife. What is going on? 109 00:07:48,966 --> 00:07:50,606 Will you stay? 110 00:07:52,777 --> 00:07:54,017 Fine. 111 00:07:54,973 --> 00:07:57,203 But I want us to spend the evening together. 112 00:07:57,687 --> 00:07:59,633 What did you have in mind? 113 00:08:00,288 --> 00:08:03,617 Talk? You know, be sisters? 114 00:08:03,999 --> 00:08:05,969 And I want to tell you about my podcast. 115 00:08:06,687 --> 00:08:09,287 - Tonight. - Sounds good. 116 00:08:27,594 --> 00:08:29,258 Can I help you? 117 00:08:29,949 --> 00:08:32,078 I tried calling you, ma'am. 118 00:08:32,083 --> 00:08:34,509 DSU Garland instructed me to run 119 00:08:34,514 --> 00:08:36,914 the homicide reports in your absence. 120 00:08:44,445 --> 00:08:45,812 And...? 121 00:08:46,495 --> 00:08:50,148 I just wondered if you had any guidance for me? 122 00:08:51,340 --> 00:08:53,281 I'm on compassionate leave. 123 00:08:54,292 --> 00:08:56,328 Yes, DSU Garland mentioned that. 124 00:08:56,333 --> 00:08:57,773 I just... 125 00:08:57,949 --> 00:08:59,989 didn't want to tread on your toes 126 00:08:59,994 --> 00:09:01,514 without checking. 127 00:09:02,841 --> 00:09:04,681 What's the status on Vanguard? 128 00:09:05,299 --> 00:09:07,379 - No change. - The camera networks? 129 00:09:07,384 --> 00:09:10,389 Assumed compromised. Tech's working on a solution. 130 00:09:10,394 --> 00:09:12,961 Update me when they have one. Meanwhile, cross-check ballistics 131 00:09:12,966 --> 00:09:14,726 and forensics from the hospital against 132 00:09:14,731 --> 00:09:17,015 the attacks on Edison Yao and Joseph Mwangi. 133 00:09:17,438 --> 00:09:19,118 Yes, ma'am. 134 00:09:22,722 --> 00:09:24,602 That should keep you busy. 135 00:09:36,714 --> 00:09:38,328 Is it even safe to talk? 136 00:09:38,333 --> 00:09:39,853 For now. 137 00:09:39,858 --> 00:09:42,538 We've swept the hardware, found no devices. 138 00:09:42,543 --> 00:09:44,903 Assuming the compromise came via the network, 139 00:09:44,908 --> 00:09:47,375 - it's neutralised, it's offline. - But...? 140 00:09:47,406 --> 00:09:48,580 Well, we can open the beach, 141 00:09:48,585 --> 00:09:50,505 but it's not safe to go back in the water. 142 00:09:50,510 --> 00:09:52,750 Soon as the ops room's back online, it's at risk. 143 00:09:52,755 --> 00:09:55,320 Where the fuck are we supposed to go if they can hack us here? 144 00:09:56,799 --> 00:09:58,989 Look, it's maybe not be my place to ask, 145 00:09:58,994 --> 00:10:04,640 Guv, but are we doing enough to rule out internal compromise? 146 00:10:05,514 --> 00:10:07,414 Anyone in particular you're concerned about? 147 00:10:07,419 --> 00:10:09,819 No-one in particular. I just don't want to move the op, 148 00:10:09,824 --> 00:10:12,024 only to find out the problem's moved with us. 149 00:10:13,254 --> 00:10:15,534 You're right, Tom. It's not your place. 150 00:10:17,249 --> 00:10:18,809 Understood. 151 00:10:22,727 --> 00:10:25,733 _ 152 00:10:27,909 --> 00:10:29,406 What are you doing?! 153 00:10:29,411 --> 00:10:32,289 I don't know what kind of microphones they have out there. 154 00:10:32,294 --> 00:10:34,390 I don't even know if the house is safe. 155 00:10:34,651 --> 00:10:36,000 Fuck sake! 156 00:10:37,172 --> 00:10:38,807 Our police protection? 157 00:10:38,812 --> 00:10:41,281 For all we know it was them that bugged the place. 158 00:10:41,286 --> 00:10:42,781 Did you have eyes on the whole time? 159 00:10:42,786 --> 00:10:45,252 Eyes on? Why would they want to bug us? 160 00:10:45,257 --> 00:10:48,758 It's the kind of thing I can't get into, Simmy. Security things. 161 00:10:48,763 --> 00:10:50,726 I'm not talking about security things. 162 00:10:50,731 --> 00:10:52,651 I'm asking about the woman on the news 163 00:10:52,656 --> 00:10:54,336 who said she had your child. 164 00:10:56,754 --> 00:10:57,797 Yeah. Victoria. 165 00:10:57,802 --> 00:11:02,151 She's a care worker. She looked after Mum, at the end. 166 00:11:02,325 --> 00:11:04,000 So, you know her? 167 00:11:04,497 --> 00:11:06,617 We met at the funeral. 168 00:11:06,905 --> 00:11:08,059 And now what? 169 00:11:08,064 --> 00:11:10,704 She's just cooked this up to try and get into the country? 170 00:11:10,910 --> 00:11:12,302 It's bigger than that. 171 00:11:13,071 --> 00:11:16,389 Somebody else is behind it. At first I thought it was China, 172 00:11:16,394 --> 00:11:19,553 trying to smear me in the run-up to the facial rec contract. 173 00:11:19,554 --> 00:11:20,708 And now? 174 00:11:21,295 --> 00:11:23,130 Now... 175 00:11:25,554 --> 00:11:28,474 Who turned that off? Who turned it off?! 176 00:11:29,351 --> 00:11:30,770 Isaac, enough! 177 00:11:35,290 --> 00:11:37,177 You tripped the switch. 178 00:11:49,586 --> 00:11:51,645 Look, I'm sorry 179 00:11:51,657 --> 00:11:54,497 for all the "need to know" crap. 180 00:11:57,965 --> 00:12:00,442 I just need you to trust me. 181 00:12:06,897 --> 00:12:09,130 _ 182 00:12:09,239 --> 00:12:10,959 What's all this? 183 00:12:13,109 --> 00:12:15,895 On behalf of Ms Bello, we have written to Mr Turner this morning, 184 00:12:15,907 --> 00:12:19,063 requesting a sample of his DNA for paternity testing. 185 00:12:19,068 --> 00:12:22,189 If Mr Turner fails to provide a sample within seven days, 186 00:12:22,194 --> 00:12:24,294 then we will begin court proceedings. 187 00:12:24,299 --> 00:12:26,724 Ms Bello claims the affair happened four years ago, 188 00:12:26,729 --> 00:12:29,005 while the MP was visiting Nigeria. 189 00:12:29,010 --> 00:12:31,330 Now she and her three-year-old son... 190 00:12:31,335 --> 00:12:34,949 No, no, this isn't about China. 191 00:12:34,954 --> 00:12:36,754 It's not about facial rec. 192 00:12:38,293 --> 00:12:40,013 This is about me. 193 00:12:42,111 --> 00:12:44,317 Someone's trying to destroy me. 194 00:12:46,176 --> 00:12:49,389 Isaac Turner has found himself at the centre of 195 00:12:49,394 --> 00:12:53,273 an immigration scandal. The question still remains... 196 00:12:53,274 --> 00:12:54,393 This ring any bells? 197 00:12:54,394 --> 00:12:56,724 I thought you said you could shut this story down. 198 00:12:56,729 --> 00:12:59,449 - I stopped the BBC from breaking it. - It's not on the BBC! 199 00:12:59,454 --> 00:13:02,599 It's all different channels these days, McKenzie! 200 00:13:06,509 --> 00:13:09,575 Had such high hopes for him, you know. 201 00:13:09,580 --> 00:13:12,403 - From the person who sacked him? - I didn't have much of a choice. 202 00:13:13,427 --> 00:13:16,552 It's hardly going to help his chances of bouncing back. 203 00:13:16,557 --> 00:13:19,044 Sir? Commander Hart to see you. 204 00:13:19,049 --> 00:13:21,849 - And more shit, hot off the shovel. - Home Secretary. 205 00:13:21,854 --> 00:13:23,374 Danny. Seen this? 206 00:13:23,478 --> 00:13:26,918 It's your daily briefing on Vanguard, sir. 207 00:13:27,059 --> 00:13:28,911 Go on, McKenzie. Fuck off. 208 00:13:30,629 --> 00:13:32,349 Following last night's attack, 209 00:13:32,354 --> 00:13:34,994 the operation remains profoundly compromised. 210 00:13:34,999 --> 00:13:37,919 Comms and camera networks are not secure. 211 00:13:38,559 --> 00:13:40,170 Technical staff are working round the clock 212 00:13:40,174 --> 00:13:42,094 to safeguard the op, but until then... 213 00:13:42,099 --> 00:13:44,699 It's 1956. Who's doing this? 214 00:13:44,994 --> 00:13:46,661 Our focus is widening. 215 00:13:46,666 --> 00:13:49,146 Suspects besides China are being explored. 216 00:13:49,151 --> 00:13:51,724 I thought as much. Just typical. 217 00:13:52,309 --> 00:13:53,661 I'm sorry? 218 00:13:53,666 --> 00:13:55,716 It may have been possible. 219 00:13:55,829 --> 00:13:57,942 Who knows what Beijing is thinking? 220 00:13:57,947 --> 00:13:59,977 It just didn't sound right to me. 221 00:14:00,554 --> 00:14:02,393 You've lost me, Home Secretary. 222 00:14:02,394 --> 00:14:04,622 China didn't need to strong-arm us into 223 00:14:04,627 --> 00:14:07,653 the facial rec contract. They had it in the bag. 224 00:14:08,271 --> 00:14:10,474 But why commission Turner's report 225 00:14:10,479 --> 00:14:11,865 if your mind was already made up? 226 00:14:11,870 --> 00:14:15,509 The public need to see a process, Danny. 227 00:14:15,521 --> 00:14:17,521 All voices aired. 228 00:14:17,526 --> 00:14:19,806 And Turner's concerns are valid. 229 00:14:19,811 --> 00:14:22,559 China poses a security risk. 230 00:14:22,834 --> 00:14:24,874 Yes. We know. 231 00:14:24,879 --> 00:14:26,466 Then you should also know 232 00:14:26,471 --> 00:14:29,991 that the risk posed by going with China is the same as 233 00:14:29,996 --> 00:14:32,476 the risk posed by not going with China. 234 00:14:32,481 --> 00:14:35,958 If they feel like hacking us, that is in their gift. 235 00:14:37,448 --> 00:14:39,177 So, who would you go with? 236 00:14:39,779 --> 00:14:41,809 After China, who else is there? 237 00:14:56,884 --> 00:14:58,591 Everything the Home Secretary says 238 00:14:58,596 --> 00:15:00,864 backs up Rachel Carey's theory. 239 00:15:01,114 --> 00:15:03,091 China's going to lose the facial rec bid, 240 00:15:03,096 --> 00:15:05,099 the US are waiting in line. 241 00:15:06,634 --> 00:15:07,994 You still don't trust her? 242 00:15:10,723 --> 00:15:12,895 The jury is very much out on that. 243 00:15:15,189 --> 00:15:17,149 Did she seem stable to you? 244 00:15:17,314 --> 00:15:20,143 You mean, after she found DS Flynn murdered? 245 00:15:24,668 --> 00:15:27,388 What's Frank got to say for himself? 246 00:15:27,573 --> 00:15:30,572 So far, he's proving elusive. 247 00:15:33,224 --> 00:15:35,904 We need a clean shot and secure comms. 248 00:15:35,909 --> 00:15:38,080 If Frank's not to blame, he can bloody well help. 249 00:15:38,085 --> 00:15:39,565 Doorstep him if you have to. 250 00:15:39,570 --> 00:15:42,900 Remind him the special relationship is meant to be reciprocal. 251 00:15:56,986 --> 00:15:58,906 What was that? 252 00:16:00,674 --> 00:16:02,447 Take it back. Take it back. 253 00:16:02,452 --> 00:16:04,172 I'm afraid I can't take it back. 254 00:16:04,177 --> 00:16:05,777 We are midway through a procedure. 255 00:16:05,782 --> 00:16:07,986 - You saw that lump, didn't you? - You have to remember, 256 00:16:08,341 --> 00:16:11,260 these tests are a precaution while we await 257 00:16:11,265 --> 00:16:13,905 the reports from your biopsy and CT. 258 00:16:13,910 --> 00:16:15,924 If the results are still unclear, 259 00:16:16,042 --> 00:16:18,508 we will move on to capsule endoscopy. 260 00:16:19,594 --> 00:16:21,010 I had one of those, didn't I? 261 00:16:21,015 --> 00:16:23,494 No. With capsule endoscopy, 262 00:16:23,499 --> 00:16:26,859 you'll swallow a small pill containing a wireless camera, 263 00:16:26,908 --> 00:16:29,572 which passes through the small intestine, 264 00:16:29,577 --> 00:16:33,377 taking and transmitting many hundreds of video images 265 00:16:33,382 --> 00:16:34,382 for analysis. 266 00:16:35,502 --> 00:16:39,369 It's remarkable the things that can be done with a camera nowadays. 267 00:16:39,517 --> 00:16:41,357 Is that so? 268 00:16:59,890 --> 00:17:03,048 _ 269 00:17:16,814 --> 00:17:19,294 First Rowan's not answering my calls, now Rhys. 270 00:17:19,509 --> 00:17:22,829 I stop being a minister for what, ten minutes, I'm a pariah? 271 00:17:22,834 --> 00:17:24,146 If I was still at the Home Office, 272 00:17:24,150 --> 00:17:26,710 I'd have the PR war machine gunning for these pricks. 273 00:17:26,763 --> 00:17:28,803 Well, you're not at the Home Office. 274 00:17:28,808 --> 00:17:30,426 You're at home. 275 00:17:32,969 --> 00:17:34,769 Can I make a suggestion? 276 00:17:35,270 --> 00:17:37,434 Just agree to the paternity test. 277 00:17:39,509 --> 00:17:41,699 Don't you see? There won't be a paternity test. 278 00:17:41,711 --> 00:17:45,311 Because they'll fake it, like they fake everything else. 279 00:17:45,316 --> 00:17:46,434 Hello? 280 00:17:47,557 --> 00:17:49,717 Does your property have rear access? 281 00:17:52,189 --> 00:17:54,902 Thanks so much for coming in, chez Turner. 282 00:17:56,512 --> 00:17:58,152 Sorry for the... 283 00:18:03,029 --> 00:18:08,051 Simone, this is Detective Carey. 284 00:18:08,114 --> 00:18:09,794 Rachel. 285 00:18:11,521 --> 00:18:14,161 - Do you mind if I...? - Yes, yes. 286 00:18:25,772 --> 00:18:27,964 I thought you didn't trust the police. 287 00:18:28,113 --> 00:18:29,353 Yes. 288 00:18:29,994 --> 00:18:32,114 I mean, I trust her. 289 00:18:35,154 --> 00:18:36,386 All clear? 290 00:18:36,391 --> 00:18:38,151 From now on, 291 00:18:38,550 --> 00:18:41,667 if you want to contact me, I'd like you to use this. 292 00:18:47,234 --> 00:18:50,154 Would you mind if I had a word with the minister in private? 293 00:18:52,318 --> 00:18:54,678 Former... minister. 294 00:18:54,874 --> 00:18:56,714 Keep up. 295 00:19:06,402 --> 00:19:07,794 Yeah, it's him. 296 00:19:09,029 --> 00:19:10,792 How confident are you? 297 00:19:10,797 --> 00:19:12,613 I'm confident. 298 00:19:12,829 --> 00:19:15,214 Those are the guys I saw getting into the grey van. 299 00:19:16,740 --> 00:19:18,324 Can you ID him? 300 00:19:18,329 --> 00:19:21,105 With that mask, facial rec won't be easy. 301 00:19:21,514 --> 00:19:23,847 That's if I can even find someone I trust enough to run 302 00:19:23,852 --> 00:19:26,052 the search. If I give this to SO15, 303 00:19:26,057 --> 00:19:27,699 they'll want to know where it came from. 304 00:19:27,704 --> 00:19:30,730 You can hardly say you were wearing a hidden camera. 305 00:19:30,735 --> 00:19:31,735 Well... 306 00:19:33,034 --> 00:19:34,914 Uh, well... 307 00:19:35,687 --> 00:19:38,687 I got the Home Secretary to admit 308 00:19:38,692 --> 00:19:41,273 the government is complicit in Correction. 309 00:19:41,879 --> 00:19:44,079 Khadija's tie camera? You did it? 310 00:19:44,309 --> 00:19:47,171 Being honest, I've no idea how I managed to record anything over 311 00:19:47,176 --> 00:19:48,460 the thumping of my heart! 312 00:19:48,643 --> 00:19:50,828 I kept thinking he'd suss me any second. 313 00:19:51,415 --> 00:19:54,935 Does that give us enough to take to Khadija? 314 00:19:54,940 --> 00:19:56,992 - Against Correction? - Mm. 315 00:19:57,829 --> 00:20:01,349 I've barely got my foot in the door. 316 00:20:01,354 --> 00:20:04,054 I need to witness the UK Correction programme from 317 00:20:04,059 --> 00:20:06,574 the inside. I need to record enough evidence 318 00:20:06,579 --> 00:20:09,379 to prove what they're capable of, beyond doubt. 319 00:20:09,384 --> 00:20:11,165 And I need to do it all without getting caught. 320 00:20:11,169 --> 00:20:13,889 So, what are you thinking, potentially? 321 00:20:14,561 --> 00:20:15,881 Months? 322 00:20:17,069 --> 00:20:18,773 I don't know. 323 00:20:19,354 --> 00:20:21,202 - Years? - I don't know. 324 00:20:21,694 --> 00:20:23,414 The people involved in this... 325 00:20:24,966 --> 00:20:27,966 They'll stop at nothing to keep it secret. 326 00:20:30,034 --> 00:20:31,554 You've seen the latest? 327 00:20:33,166 --> 00:20:35,246 The Lagos thing? 328 00:20:35,251 --> 00:20:38,411 Well, I wasn't sure if that was... 329 00:20:38,416 --> 00:20:40,318 What, you thought it was real? 330 00:20:40,373 --> 00:20:42,173 You're a politician. 331 00:20:42,399 --> 00:20:44,959 - I'm not that kind of politician. - I wasn't judging. 332 00:20:49,604 --> 00:20:51,124 It's all part of it. 333 00:20:51,453 --> 00:20:52,810 You said yourself, 334 00:20:52,815 --> 00:20:55,943 this isn't China trying to take our facial rec. 335 00:20:56,732 --> 00:20:58,669 Someone wants to destroy me. 336 00:21:00,108 --> 00:21:02,599 You must have made some powerful enemies. 337 00:21:06,695 --> 00:21:09,622 I'm trying to catch the man who killed my friend. 338 00:21:09,634 --> 00:21:12,607 If we can get to him, maybe he can fill in the blanks. 339 00:21:13,850 --> 00:21:15,770 I think I know someone who can help. 340 00:21:19,674 --> 00:21:21,919 I don't appreciate your minion tailing me to 341 00:21:21,924 --> 00:21:24,904 a private appointment, much less reporting it. 342 00:21:25,727 --> 00:21:27,958 I hope you know what you're doing, 343 00:21:28,435 --> 00:21:30,235 taking her under your wing. 344 00:21:32,311 --> 00:21:36,075 On behalf of the Service, I apologise for DCI Carey's behaviour. 345 00:21:38,466 --> 00:21:41,396 - As regards your privacy, I'm... - Stomach. 346 00:21:43,686 --> 00:21:45,629 - They think... - Jesus... 347 00:21:47,254 --> 00:21:48,700 Frank. 348 00:21:48,705 --> 00:21:52,105 Got me waiting by the phone like a lovesick 12-year-old. 349 00:21:52,175 --> 00:21:55,015 - Who's your doctor? - Stanley fucking Kubrick. 350 00:21:55,234 --> 00:21:57,294 Shoved a camera up my ass, down my throat. 351 00:21:57,299 --> 00:21:59,232 Now he wants me to swallow one whole, 352 00:21:59,237 --> 00:22:02,411 like my stomach hasn't been through enough fireball spinning all 353 00:22:02,416 --> 00:22:04,466 - night long. - I'm sorry. 354 00:22:05,274 --> 00:22:07,380 What about the embassy? Are they looking after you? 355 00:22:07,385 --> 00:22:11,545 I haven't told them. You're sick, they look at you differently, 356 00:22:11,722 --> 00:22:15,482 like you're some sort of fucking nonentity. 357 00:22:19,394 --> 00:22:20,914 I kept mine to myself. 358 00:22:22,216 --> 00:22:24,372 You had cancer? 359 00:22:24,634 --> 00:22:27,060 Told work I was glamping in the Hebrides. 360 00:22:27,684 --> 00:22:30,042 In fact, I was having my thyroid gland removed at 361 00:22:30,047 --> 00:22:31,622 the Royal Marsden. 362 00:22:31,906 --> 00:22:35,346 I was lucky, relatively. 363 00:22:35,351 --> 00:22:36,607 Wow. 364 00:22:37,354 --> 00:22:39,194 It never came back? 365 00:22:39,201 --> 00:22:40,761 No chemo? 366 00:22:42,109 --> 00:22:45,029 Complete remission for seven years. 367 00:22:45,034 --> 00:22:47,274 Mazel tov. 368 00:22:50,669 --> 00:22:52,509 What do you put that down to? 369 00:22:54,228 --> 00:22:57,857 Sorry, I didn't ask you here to swap health stories. 370 00:22:59,809 --> 00:23:02,191 And now I can't even ask you what I need to. 371 00:23:02,253 --> 00:23:03,733 Because I'm sick? 372 00:23:04,242 --> 00:23:05,882 Didn't you just hear what I said? 373 00:23:11,793 --> 00:23:14,365 The BBC's suffered a second hack. 374 00:23:14,951 --> 00:23:17,871 This time direct on the Newsnight studio. 375 00:23:17,876 --> 00:23:19,676 The hardware sabotaged. 376 00:23:20,904 --> 00:23:22,544 Still haven't heard a question. 377 00:23:23,199 --> 00:23:25,685 We ran checks on everybody who had access to 378 00:23:25,690 --> 00:23:27,240 the equipment... 379 00:23:28,231 --> 00:23:29,476 with one exception. 380 00:23:29,481 --> 00:23:31,361 You think it's the kid I sent, huh? 381 00:23:31,366 --> 00:23:34,046 You think Louie sabotaged your news programme? 382 00:23:34,051 --> 00:23:35,691 I mean, Jesus Christ, 383 00:23:35,696 --> 00:23:37,241 I was trying to do you a fucking favour. 384 00:23:37,245 --> 00:23:38,450 I had to ask. 385 00:23:38,455 --> 00:23:40,895 Whoever's behind this has the capacity to compromise 386 00:23:40,900 --> 00:23:43,497 - Operation Vanguard entirely. - Beijing. 387 00:23:43,502 --> 00:23:45,862 Our suspicions are shifting away from China. 388 00:23:45,867 --> 00:23:47,867 Ah, where are they shifting to? 389 00:23:47,872 --> 00:23:49,552 I could share that... 390 00:23:49,557 --> 00:23:51,157 if you were prepared to help. 391 00:23:53,190 --> 00:23:57,549 You accuse me of sabotage, and now you want my help? 392 00:23:57,554 --> 00:24:00,138 If the accusation's false, you should have no reason not to. 393 00:24:00,143 --> 00:24:01,823 Mm-mm-mm. 394 00:24:04,197 --> 00:24:07,557 The seventh floor is down. Vanguard needs a new home. 395 00:24:07,562 --> 00:24:11,271 And I'm the little piggy who built his house out of brick. 396 00:24:12,497 --> 00:24:13,857 Can you let us in? 397 00:24:17,179 --> 00:24:19,019 I'll consider it. 398 00:24:19,128 --> 00:24:20,608 Can you consider it soon? 399 00:24:20,613 --> 00:24:22,213 Our officers are being killed. 400 00:24:24,683 --> 00:24:27,974 Yeah, sorry about that. 401 00:24:28,954 --> 00:24:30,114 Flynn. 402 00:24:31,317 --> 00:24:32,957 Fucking shame. 403 00:24:39,074 --> 00:24:40,393 Faith. 404 00:24:40,394 --> 00:24:41,404 What's that? 405 00:24:41,409 --> 00:24:43,271 What I put my recovery down to. 406 00:24:43,683 --> 00:24:44,683 Fuck off. 407 00:24:44,688 --> 00:24:46,529 Well, I was hardly devout. 408 00:24:47,049 --> 00:24:49,333 I quit Sunday School after they told me I'd sinned 409 00:24:49,338 --> 00:24:51,818 for kissing Sarah Crawley in the Bible cupboard. 410 00:24:55,682 --> 00:25:00,075 But, yeah, it helped. 411 00:25:00,878 --> 00:25:03,240 Revisiting my religion. 412 00:25:03,755 --> 00:25:06,029 Prayer, confession... 413 00:25:07,521 --> 00:25:09,044 repentance. 414 00:25:10,644 --> 00:25:14,084 Obviously, we're not from the same faith. 415 00:25:14,177 --> 00:25:17,057 We carry the same burdens. 416 00:25:17,669 --> 00:25:19,554 Guilt and regret. 417 00:25:22,250 --> 00:25:23,905 If you want to give yourself the best chance, 418 00:25:23,909 --> 00:25:25,429 you'll free yourself of them. 419 00:25:27,460 --> 00:25:29,540 Who says I have any guilt or regret? 420 00:25:32,307 --> 00:25:34,146 A lifetime in our trade? 421 00:25:35,545 --> 00:25:36,985 Come on, Frank. 422 00:25:37,676 --> 00:25:39,996 Don't tell me your stomach's the only thing keeping you 423 00:25:40,001 --> 00:25:41,401 awake at night. 424 00:25:42,343 --> 00:25:45,114 - Ooh. Enjoy. - Thank you. 425 00:26:00,847 --> 00:26:02,490 I just came to grab a few things. 426 00:26:02,495 --> 00:26:05,958 I'm rushing straight out again. Due at a conference. 427 00:26:05,971 --> 00:26:09,371 To tell you the truth, I'd rather avoid this place altogether. 428 00:26:09,570 --> 00:26:12,422 Not easy when half your clients are in the same building. 429 00:26:12,427 --> 00:26:13,827 I can see how busy you are. 430 00:26:13,832 --> 00:26:16,432 Oh, no, please. They said there'd be follow-ups. 431 00:26:16,437 --> 00:26:19,149 Your colleagues came to see me this morning. 432 00:26:19,154 --> 00:26:21,579 Has there been a development in the case? 433 00:26:21,584 --> 00:26:25,742 Actually, Mr Knox, I came to ask for your help. 434 00:26:25,754 --> 00:26:26,946 Help? 435 00:26:27,629 --> 00:26:29,774 I understand you have access to 436 00:26:29,779 --> 00:26:32,344 the Xanda Tech facial recognition software. 437 00:26:32,349 --> 00:26:33,909 It-it-it was well within 438 00:26:33,914 --> 00:26:37,821 the CRC's remit to assess Xanda's capabilities. 439 00:26:37,826 --> 00:26:41,102 Mr Knox, you're not in trouble. May I show you something? 440 00:26:57,950 --> 00:26:59,350 I see. 441 00:27:00,297 --> 00:27:01,719 The mask. 442 00:27:01,846 --> 00:27:05,336 Turner said the Xanda programme can unmask? 443 00:27:05,889 --> 00:27:07,329 Is this him? 444 00:27:09,348 --> 00:27:10,988 The man who tried to kill me? 445 00:27:13,199 --> 00:27:17,297 The detective who saved your life, Patrick Flynn... 446 00:27:18,954 --> 00:27:20,474 He died. 447 00:27:22,489 --> 00:27:25,289 You help me, I can bring his killers to justice. 448 00:27:30,122 --> 00:27:31,797 I'll do what I can. 449 00:27:39,984 --> 00:27:41,524 It's getting busy out there. 450 00:27:42,314 --> 00:27:45,274 Really, I should start canvassing. Either that 451 00:27:45,279 --> 00:27:49,376 or borrow an air rifle from one of the neighbours. 452 00:27:52,607 --> 00:27:54,336 Is there anything else you want tell me... 453 00:27:55,414 --> 00:27:57,134 About Lagos? 454 00:27:57,139 --> 00:27:59,259 No, I don't think so. 455 00:28:08,567 --> 00:28:12,024 _ 456 00:28:13,427 --> 00:28:16,829 I mean... I don't even remember that. 457 00:28:16,834 --> 00:28:18,703 Wait, is that supposed to be my hand? 458 00:28:18,708 --> 00:28:21,024 Which? The one holding the glass of wine, 459 00:28:21,029 --> 00:28:23,055 or the one holding her waist? 460 00:28:23,435 --> 00:28:25,509 Simmy, this-this is faked. 461 00:28:25,514 --> 00:28:27,229 Fake photo. 462 00:28:27,234 --> 00:28:28,313 That's what you're going with. 463 00:28:28,317 --> 00:28:31,413 Obviously not completely fake. But, I mean, that's not my hand. 464 00:28:31,418 --> 00:28:33,530 Not your hand? Whose hand is it? 465 00:28:33,535 --> 00:28:35,171 Yeah, you know what I mean. 466 00:28:35,664 --> 00:28:38,504 You look like you were enjoying yourself at the funeral. 467 00:28:38,646 --> 00:28:40,086 Come on. 468 00:28:40,091 --> 00:28:41,405 I mean, that's not... 469 00:28:41,418 --> 00:28:43,468 Obviously, it wasn't all doom and gloom. 470 00:28:43,473 --> 00:28:45,280 No, I can see! 471 00:28:46,442 --> 00:28:48,444 Remind me why you didn't take me with you. 472 00:28:48,449 --> 00:28:50,226 Why I didn't take you with...? 473 00:28:50,231 --> 00:28:52,780 You're the one who chose not to come. Do you not remember? 474 00:28:52,785 --> 00:28:55,265 Harry was starting nursery. You were starting back at work. 475 00:28:55,270 --> 00:28:56,788 You didn't complain, going alone. 476 00:28:56,793 --> 00:28:58,163 Well, it's not exactly like 477 00:28:58,168 --> 00:28:59,169 the two of you saw eye-to-eye. 478 00:28:59,173 --> 00:29:00,805 Who sees eye-to-eye with their mother-in-law? 479 00:29:00,809 --> 00:29:01,849 You still go. 480 00:29:01,854 --> 00:29:03,687 Well, maybe you should have been there, then. 481 00:29:03,867 --> 00:29:05,107 Dad? 482 00:29:07,898 --> 00:29:11,158 _ 483 00:29:14,004 --> 00:29:17,124 - Who took this? - Isaac. Isaac! 484 00:29:23,763 --> 00:29:26,203 Ruby, pack a bag, we're going to Nanny's. 485 00:29:31,647 --> 00:29:34,367 Oi! Oi! 486 00:29:34,914 --> 00:29:37,257 How much did they pay you for it?! 487 00:29:38,213 --> 00:29:39,733 Pricks! 488 00:29:42,618 --> 00:29:44,413 Who lives in that house? 489 00:29:44,418 --> 00:29:47,338 The one over there with the green shed. 490 00:29:47,447 --> 00:29:49,327 Oh, uh, Rubes? 491 00:29:49,332 --> 00:29:51,288 I've told her to pack a change of clothes. 492 00:29:52,234 --> 00:29:53,288 Why? 493 00:29:53,293 --> 00:29:54,573 I'm taking them to Mum's. 494 00:29:54,578 --> 00:29:57,578 Oh, come on, please, you don't need to do that. 495 00:29:57,583 --> 00:29:59,743 Simmy, surely you can see this is all fake. 496 00:29:59,748 --> 00:30:01,908 Ruby, and a toothbrush! 497 00:30:02,429 --> 00:30:04,367 I need to work. The kids need to get out the house. 498 00:30:04,371 --> 00:30:06,952 Simm, I didn't put my hand on her waist. 499 00:30:06,957 --> 00:30:08,468 It looked pretty convincing. 500 00:30:08,473 --> 00:30:11,210 Trust me. You have no idea. 501 00:30:12,179 --> 00:30:13,954 Simone, think about it. 502 00:30:14,133 --> 00:30:16,333 If you leave now, how's it going to look? 503 00:30:18,211 --> 00:30:19,711 You're worried how it's going to look? 504 00:30:19,715 --> 00:30:21,046 A bit, it makes it look like 505 00:30:21,051 --> 00:30:24,132 this love-child nonsense is getting to us. 506 00:30:24,137 --> 00:30:26,148 It is. A bit! 507 00:30:26,550 --> 00:30:29,562 OK, at least let me walk you to the car. 508 00:31:00,634 --> 00:31:03,095 - I hope you're proud of yourselves. - I beg your pardon, Mr Turner? 509 00:31:03,099 --> 00:31:05,789 I said I hope you're proud, forcing my family away from their home. 510 00:31:05,794 --> 00:31:07,688 Will you agree to a paternity test, Mr Turner? 511 00:31:07,693 --> 00:31:09,359 Ha-ha! You'd like that, wouldn't you? 512 00:31:09,363 --> 00:31:11,531 We'd like you to take our questions, Mr Turner. 513 00:31:11,536 --> 00:31:12,536 You know what? 514 00:31:12,541 --> 00:31:15,189 I would take your questions if I could trust you 515 00:31:15,194 --> 00:31:17,259 to report my answers. But you're not here for the facts, 516 00:31:17,263 --> 00:31:19,617 are you? You're here to stir the pot. 517 00:31:19,622 --> 00:31:23,102 You're here to turn this nothing of a story into a scandal. 518 00:31:23,381 --> 00:31:25,883 No wonder mainstream media's time is up. You know what? 519 00:31:25,888 --> 00:31:28,055 You're right. Get your phones out. 520 00:31:28,060 --> 00:31:30,300 If you're not part of the mainstream media, 521 00:31:30,305 --> 00:31:32,625 get your phones out and hit the red button, 522 00:31:32,630 --> 00:31:35,188 because you cannot trust this lot to tell the truth. 523 00:31:35,201 --> 00:31:38,094 It's not even their fault. Most of them, all of them, 524 00:31:38,099 --> 00:31:41,499 they don't have any idea how fake their own news is. 525 00:31:41,504 --> 00:31:44,344 They're just doing their jobs, chasing stories that don't exist, 526 00:31:44,349 --> 00:31:47,109 ruining lives without taking responsibility. 527 00:31:47,114 --> 00:31:50,344 How many times have we seen families hounded by 528 00:31:50,349 --> 00:31:53,430 the media like this? Then the truth comes out 529 00:31:53,435 --> 00:31:55,961 and they all move on, and do they apologise? 530 00:31:55,966 --> 00:31:58,844 No, of course not. You know what? 531 00:31:59,234 --> 00:32:01,195 I've got news for them. 532 00:32:01,200 --> 00:32:03,509 The truth is coming. 533 00:32:03,514 --> 00:32:05,993 And when it comes, you'll know about it, believe me. 534 00:32:05,994 --> 00:32:07,939 It's going to blow this bullshit right out of the water. 535 00:32:07,943 --> 00:32:10,016 Until then, my advice...? 536 00:32:10,675 --> 00:32:13,355 Don't believe a single word they tell you. Excuse me. 537 00:32:35,551 --> 00:32:38,694 Thank you for coming straight away, Mr Napier. 538 00:32:39,210 --> 00:32:43,608 As we can see from your CT, there is significant lesser curve 539 00:32:43,620 --> 00:32:47,260 gastric wall thickening with extensive regional adenopathy. 540 00:32:47,272 --> 00:32:50,072 There appears to be extensive lesions within 541 00:32:50,077 --> 00:32:51,686 the right lobe of the liver, 542 00:32:51,691 --> 00:32:54,061 and above the diaphragm there are 543 00:32:54,066 --> 00:32:56,346 multiple sub-centimetre bilateral 544 00:32:56,351 --> 00:32:57,897 - pulmonary lesions... - Doc. 545 00:32:59,236 --> 00:33:01,100 I've had a burning in the pit of 546 00:33:01,105 --> 00:33:03,275 my stomach for the past four months. 547 00:33:03,506 --> 00:33:04,788 Whatever you've got to tell me, 548 00:33:04,793 --> 00:33:08,686 I've already imagined it and worse. So, please, 549 00:33:08,691 --> 00:33:11,874 in English, what am I looking at? 550 00:33:12,253 --> 00:33:14,444 Stage four stomach cancer. 551 00:33:16,668 --> 00:33:20,268 Once we've received the results of your biopsy, 552 00:33:20,273 --> 00:33:22,113 we can make a diagnosis... 553 00:33:24,650 --> 00:33:26,405 Mr Napier, 554 00:33:26,700 --> 00:33:29,983 patients often find it useful to include a friend 555 00:33:29,995 --> 00:33:32,795 or a family member in this part of the process. 556 00:33:33,207 --> 00:33:36,647 Someone to ask questions, take information on board. 557 00:33:38,941 --> 00:33:41,261 Do you have somebody who could do that? 558 00:33:45,137 --> 00:33:48,418 Isaac Turner lashed out at the press on his doorstep this morning, 559 00:33:48,423 --> 00:33:50,535 in a tirade against the British media. 560 00:33:50,540 --> 00:33:52,454 - You seen it? - Families hounded 561 00:33:52,459 --> 00:33:53,712 by the media like this! 562 00:33:53,717 --> 00:33:56,243 And do they apologise? No, of course not. 563 00:33:56,248 --> 00:33:57,329 You know what? 564 00:33:57,334 --> 00:33:59,368 I've got some news for them. 565 00:33:59,657 --> 00:34:02,102 The truth is coming... 566 00:34:02,268 --> 00:34:04,540 God, he sounds like a religious nut. 567 00:34:05,279 --> 00:34:07,344 Jesus wept. 568 00:34:07,356 --> 00:34:08,716 And when it comes, believe me, 569 00:34:08,721 --> 00:34:10,666 it's going to blow this bullshit right out of the water. 570 00:34:10,670 --> 00:34:12,524 Until then, my advice? 571 00:34:13,134 --> 00:34:15,008 Don't believe a single word they tell you. 572 00:34:15,013 --> 00:34:17,008 His erratic behaviour is the latest in 573 00:34:17,013 --> 00:34:18,852 a long line of scandals... 574 00:34:22,901 --> 00:34:25,461 Do you think our esteemed Home Secretary regrets allowing 575 00:34:25,466 --> 00:34:27,672 Isaac Turner quite so much insight? 576 00:34:29,641 --> 00:34:31,532 It's not like he actually said it. 577 00:34:32,457 --> 00:34:34,177 Are we going to wait until he does? 578 00:34:41,362 --> 00:34:43,383 That was not helpful. 579 00:34:43,388 --> 00:34:45,790 It seems to have got the vultures off my drive, so... 580 00:34:45,795 --> 00:34:48,475 "The truth is coming"? What was that, a teaser? 581 00:34:48,480 --> 00:34:50,829 "Don't believe a single word" seems to be trending higher. 582 00:34:50,834 --> 00:34:52,989 I've told you what they're capable of. 583 00:34:52,994 --> 00:34:55,008 You want to scream from the rooftops? 584 00:34:55,013 --> 00:34:57,653 You will get your chance. But until I tell you otherwise, 585 00:34:57,658 --> 00:35:00,149 just... whatever they say, 586 00:35:00,154 --> 00:35:02,930 just keep your head down and go along with it. 587 00:35:06,277 --> 00:35:07,997 What about Knox? 588 00:35:08,563 --> 00:35:09,875 Did he agree to help? 589 00:35:09,880 --> 00:35:11,560 After some persuading. 590 00:35:11,901 --> 00:35:13,665 I'm toxic, right? 591 00:35:14,754 --> 00:35:17,907 Maybe this test will buy you some favour. 592 00:35:19,589 --> 00:35:20,909 Test? 593 00:35:21,034 --> 00:35:22,754 Yeah. I saw your tweet. 594 00:35:25,382 --> 00:35:27,938 "#TheRealZacTurner." 595 00:35:27,943 --> 00:35:31,389 "Looking forward to paternity test results. Nothing to hide." 596 00:35:31,394 --> 00:35:32,516 What the...? 597 00:35:33,757 --> 00:35:35,597 That's my study. 598 00:35:37,481 --> 00:35:39,602 I take it that's not you, then. 599 00:35:42,154 --> 00:35:43,634 Isaac? 600 00:35:44,971 --> 00:35:46,491 Isaac? 601 00:35:55,579 --> 00:35:57,704 _ 602 00:36:21,230 --> 00:36:22,790 Hello, everyone. 603 00:36:23,309 --> 00:36:26,891 I just wanted to respond, directly and calmly, 604 00:36:26,896 --> 00:36:29,415 to the allegations you're hearing about me, 605 00:36:29,420 --> 00:36:32,571 which I can assure you are entirely without merit. 606 00:36:33,258 --> 00:36:35,438 I've nothing to hide, 607 00:36:35,443 --> 00:36:38,594 which is why I am co-operating with the paternity test. 608 00:36:40,349 --> 00:36:42,102 In fact, I have agreed 609 00:36:42,107 --> 00:36:44,413 to appear first thing tomorrow morning on BBC One, 610 00:36:44,418 --> 00:36:46,750 by which time, I'm told, we can expect a result, 611 00:36:46,969 --> 00:36:49,688 to give my side of the story. 612 00:36:49,786 --> 00:36:52,110 So let's hope they listen. 613 00:36:52,839 --> 00:36:55,454 Looking forward to seeing you all at breakfast. 614 00:36:56,943 --> 00:37:00,250 Once again, nothing to hide. 615 00:37:10,186 --> 00:37:11,891 Well, this is random. 616 00:37:12,558 --> 00:37:15,158 What were you expecting, a bench by the Thames? 617 00:37:16,857 --> 00:37:20,000 It's a CCTV blind spot. I don't get to choose where they are. 618 00:37:20,005 --> 00:37:22,125 You promised me an exclusive. 619 00:37:22,873 --> 00:37:25,513 If Isaac Turner has a meltdown and blurts it out to anyone with 620 00:37:25,518 --> 00:37:27,875 - a phone, that's not exclusive. - He won't. 621 00:37:28,355 --> 00:37:29,969 You sure about that? 622 00:37:29,974 --> 00:37:32,157 You're not just the least bit concerned about where 623 00:37:32,162 --> 00:37:33,802 his head's at? 624 00:37:41,517 --> 00:37:44,709 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 625 00:37:44,714 --> 00:37:46,008 Is this Rowan Gill? 626 00:37:46,013 --> 00:37:49,269 Our enemies fake things that we can't deny. 627 00:37:49,274 --> 00:37:51,713 He bugged the Home Secretary with your hidden camera. 628 00:37:51,714 --> 00:37:52,837 His head is in the right place. 629 00:37:52,841 --> 00:37:57,189 Worst of all, if we do ever prove it or deny it, we're fucked. 630 00:37:57,303 --> 00:37:58,633 - Why? - You know why. 631 00:37:58,638 --> 00:38:00,610 We're as guilty of it as they are! 632 00:38:01,836 --> 00:38:03,436 I'm going to need the file. 633 00:38:03,441 --> 00:38:05,081 Not yet. 634 00:38:05,086 --> 00:38:07,618 Khadija, you know the risks if we move too soon. 635 00:38:12,249 --> 00:38:14,329 Well, make sure Turner stays on point. 636 00:38:14,521 --> 00:38:16,881 We sat on that love child story for him. 637 00:38:16,886 --> 00:38:19,206 He pays us back by ranting against the media? 638 00:38:19,211 --> 00:38:21,024 He was just letting off steam. 639 00:38:23,161 --> 00:38:25,281 Well, two can play at that. 640 00:38:56,769 --> 00:38:58,769 You know, Rabbi... 641 00:39:01,562 --> 00:39:04,874 You think about all the good things that you did 642 00:39:04,879 --> 00:39:08,254 in your life and... 643 00:39:10,585 --> 00:39:12,561 And all the bad things? 644 00:39:16,523 --> 00:39:18,554 Everything I did... 645 00:39:19,917 --> 00:39:21,397 Everything... 646 00:39:22,602 --> 00:39:26,202 was in the service of making the world a safer place. 647 00:39:29,728 --> 00:39:32,335 I'm just not sure that... 648 00:39:35,801 --> 00:39:38,321 Everyone's going to see it that way. 649 00:39:39,974 --> 00:39:43,546 So, this is why you've come back to shul after 50 years? 650 00:39:45,735 --> 00:39:47,757 To atone for your sins. 651 00:39:49,634 --> 00:39:51,343 Well, I'm sorry to disappoint you, 652 00:39:51,352 --> 00:39:53,101 but you've come to the wrong place. 653 00:39:54,444 --> 00:39:57,364 No amount of prayers can save you from your sins against your fellow 654 00:39:57,369 --> 00:39:58,663 human beings, 655 00:39:58,668 --> 00:40:01,616 and no rabbi can offer you forgiveness. 656 00:40:02,669 --> 00:40:05,913 Your atonement is in your hands... 657 00:40:07,300 --> 00:40:08,820 through your mitzvahs... 658 00:40:10,083 --> 00:40:13,187 your good deeds in everyday life. 659 00:40:25,322 --> 00:40:27,962 My God, I've been trying to call you all evening. 660 00:40:28,125 --> 00:40:29,885 I was putting the kids to bed. 661 00:40:29,972 --> 00:40:31,914 Besides, I know what you're going to say. 662 00:40:32,437 --> 00:40:33,437 Oh, yeah? 663 00:40:33,442 --> 00:40:36,109 That tweet wasn't real, nothing's real. 664 00:40:36,114 --> 00:40:40,164 What about that rant on our doorstep? Was that real? 665 00:40:40,557 --> 00:40:42,609 Uh, yeah. 666 00:40:42,614 --> 00:40:44,257 That was real. 667 00:40:44,262 --> 00:40:46,782 Listen, Simone... 668 00:40:46,891 --> 00:40:49,952 Tomorrow morning, on the TV... 669 00:40:50,296 --> 00:40:54,265 They're going to make it seem like I'm the father of that boy. 670 00:40:57,994 --> 00:41:00,530 Who hates you enough to do all this, Isaac? 671 00:41:00,594 --> 00:41:03,827 I mean, apart from me right now. 672 00:41:08,918 --> 00:41:10,438 Why do you hesitate? 673 00:41:11,881 --> 00:41:16,741 Earlier, when I suggested you do the paternity test, you hesitated. 674 00:41:18,509 --> 00:41:19,936 Did I? 675 00:41:20,701 --> 00:41:22,094 There it is again. 676 00:41:22,927 --> 00:41:24,927 I don't know, Simone. 677 00:41:24,932 --> 00:41:26,983 Maybe I am the father. 678 00:41:27,401 --> 00:41:29,201 He looks like you. 679 00:41:30,074 --> 00:41:31,514 What? 680 00:41:31,519 --> 00:41:33,599 Victoria Bello's son, Amandi. 681 00:41:33,921 --> 00:41:35,780 I've been looking at him. 682 00:41:37,256 --> 00:41:39,269 So, I mean, what, what are you 683 00:41:39,274 --> 00:41:41,780 trying to say exactly? We all look the same? 684 00:41:42,163 --> 00:41:43,366 No, Isaac, 685 00:41:43,378 --> 00:41:44,978 I'm saying he looks like you. 686 00:41:49,507 --> 00:41:51,327 Just wait one second. 687 00:41:52,311 --> 00:41:54,983 Isaac, what is it? 688 00:41:55,447 --> 00:41:58,807 There's another fucking journalist. Hold on, I'll call you back. 689 00:42:02,006 --> 00:42:03,362 It's 11 o'clock at night! 690 00:42:03,367 --> 00:42:05,197 What the hell do you think you're doing?! 691 00:42:06,112 --> 00:42:07,792 Look, I'm sorry for the tardiness. 692 00:42:07,797 --> 00:42:10,477 I'm here to pick up a Mr Isaac Turner? 693 00:42:10,482 --> 00:42:11,885 For what? 694 00:42:11,890 --> 00:42:14,210 You're going to Media City? 695 00:42:14,581 --> 00:42:15,815 What, Manchester? 696 00:42:15,822 --> 00:42:19,185 - Uh, Salford. - I'm going to be on the telly, am I? 697 00:42:19,190 --> 00:42:21,143 Well, I believe so, sir, yeah. 698 00:42:21,669 --> 00:42:25,916 So, what, BBC Breakfast are expecting me? 699 00:42:25,921 --> 00:42:29,541 You are... Isaac Turner? 700 00:42:38,748 --> 00:42:41,108 Make yourself comfortable in the back, sir. 701 00:44:25,586 --> 00:44:28,502 Just one puff. It'll stop you stressing all the time. 702 00:44:29,762 --> 00:44:31,479 I'll smoke that... 703 00:44:32,651 --> 00:44:35,112 if you drink this, neat. 704 00:44:36,031 --> 00:44:37,596 Who says "neat"? 705 00:44:37,601 --> 00:44:39,697 It sounds like something Dad would say. 706 00:44:40,008 --> 00:44:42,455 It means without a mixer, you idiot. 707 00:44:42,460 --> 00:44:43,884 Oh. 708 00:44:49,519 --> 00:44:51,080 Your turn. 709 00:44:51,433 --> 00:44:52,753 Oh, shit. 710 00:44:55,289 --> 00:44:58,237 Firm but fair. So why, then, 711 00:44:58,242 --> 00:45:00,602 did the woman who claims to have had a lovechild with 712 00:45:00,607 --> 00:45:04,167 the Security Minster find her application languishing in 713 00:45:04,172 --> 00:45:07,901 the system five times longer than average? 714 00:45:07,906 --> 00:45:10,997 Coincidence or interference? 715 00:45:11,002 --> 00:45:12,244 In an exclusive interview, 716 00:45:12,249 --> 00:45:15,089 we speak to Victoria Bello from her home in Lagos. 717 00:45:15,094 --> 00:45:16,580 Oh, fuck. 718 00:45:17,070 --> 00:45:19,710 I was told over and over by the Home Office 719 00:45:19,715 --> 00:45:21,908 that my application could not be traced. 720 00:45:22,065 --> 00:45:23,956 Once, they even told me that I must have been mistaken 721 00:45:23,960 --> 00:45:25,400 and I couldn't have applied, 722 00:45:25,405 --> 00:45:28,045 as if they were trying to wear me down. 723 00:45:28,553 --> 00:45:31,643 Look, I don't want anything from Mr Isaac Turner. 724 00:45:31,648 --> 00:45:35,408 But my son has the right to grow up in the country of his father. 725 00:45:35,469 --> 00:45:38,389 Later I'll be speaking to the Shadow Home Secretary, 726 00:45:38,394 --> 00:45:41,394 who is leading the calls for an urgent inquiry into 727 00:45:41,399 --> 00:45:44,759 the mishandling of Bello's case by the Home Office. 728 00:45:48,266 --> 00:45:50,510 - You do? - Oh, Abby, I think you're right. 729 00:45:50,515 --> 00:45:54,002 I really do need to sleep. It's been really fun. 730 00:45:54,007 --> 00:45:56,104 Wait, I still haven't told you about my podcast. 731 00:45:57,991 --> 00:46:00,831 Go on, then, tell me about your podcast. 732 00:46:00,836 --> 00:46:03,746 Don't diss it till you've heard it, Judge Judy. 733 00:46:03,885 --> 00:46:05,565 You'd actually be really into it. 734 00:46:05,577 --> 00:46:09,510 It's a bit like Serial, only it's called Free Shaun. 735 00:46:09,787 --> 00:46:12,971 Or I might go more esoteric like The Bus Stop. 736 00:46:13,810 --> 00:46:16,049 What are you talking about? 737 00:46:16,524 --> 00:46:19,151 Free Shaun? As in Shaun Emery? 738 00:46:19,739 --> 00:46:22,179 Half the people think he killed that woman, 739 00:46:22,184 --> 00:46:24,064 the other half didn't. 740 00:46:25,319 --> 00:46:26,877 But they don't know. 741 00:46:27,870 --> 00:46:29,310 I've met him. 742 00:46:31,226 --> 00:46:33,746 Abigail, Shaun Emery was guilty. 743 00:46:34,114 --> 00:46:35,385 What? 744 00:46:35,390 --> 00:46:38,470 He pleaded guilty at the hearing. I should know. I was there. 745 00:46:38,475 --> 00:46:40,026 - But you said...? - I was wrong. 746 00:46:41,714 --> 00:46:45,682 Look, I-I think it's great that you're podcasting. 747 00:46:45,687 --> 00:46:48,619 I think it's really... neat. 748 00:46:50,402 --> 00:46:53,369 But I just think you should pick a different story. 749 00:46:53,374 --> 00:46:56,862 I mean, that story's over. 750 00:47:08,800 --> 00:47:13,541 _ 751 00:47:16,973 --> 00:47:20,627 They've got you staying at the Donlevy Hotel. 752 00:47:20,632 --> 00:47:23,877 Would you like to check in or go straight to the studio? 753 00:47:25,261 --> 00:47:28,190 Yes, just go straight to the studio. 754 00:47:52,290 --> 00:47:53,930 Isaac? 755 00:48:04,980 --> 00:48:07,980 Mini... Oops, nearly called you "Minister" then. 756 00:48:07,985 --> 00:48:10,944 Easily done. Thanks for coming in so horribly early. 757 00:48:10,949 --> 00:48:11,963 After all the build-up, 758 00:48:11,968 --> 00:48:14,135 we just had to lead with the lovechild. 759 00:48:14,140 --> 00:48:16,526 So, I'm really going on, then? 760 00:48:16,539 --> 00:48:19,099 Um, I certainly hope so! 761 00:48:19,326 --> 00:48:21,260 I suppose they'll just hack into it live. 762 00:48:21,265 --> 00:48:23,416 I wonder what they'll make me say this time. 763 00:48:23,428 --> 00:48:25,748 Do you, um, need somewhere to change? 764 00:48:26,437 --> 00:48:27,557 No. 765 00:48:28,707 --> 00:48:30,067 Right, then. 766 00:48:30,072 --> 00:48:32,632 There's teas and coffees in the green room. 767 00:48:32,637 --> 00:48:34,315 Are you a part of it? 768 00:48:34,549 --> 00:48:36,269 Part of...? 769 00:48:36,613 --> 00:48:39,307 Cos someone must be, on the inside. 770 00:48:42,281 --> 00:48:43,721 Just one second. 771 00:48:46,634 --> 00:48:48,783 - Hello? - Isaac? 772 00:48:48,910 --> 00:48:50,550 Aliza? 773 00:48:50,925 --> 00:48:53,682 I thought your 6am calls were a thing of the past. 774 00:48:53,988 --> 00:48:55,346 Only when it's good news, right? 775 00:48:55,351 --> 00:48:58,031 What, you can prove no-one's interfered with the Bello case? 776 00:48:58,285 --> 00:48:59,971 No. I haven't even looked into that. 777 00:48:59,976 --> 00:49:03,149 Right, well, Newsnight fucking have, so what's the good news? 778 00:49:03,154 --> 00:49:05,752 You were right, of course. I have been checking the numbers. 779 00:49:05,871 --> 00:49:07,822 You'd never know it from the usual platforms. 780 00:49:07,827 --> 00:49:10,267 The hate for you there is growing, if anything. 781 00:49:10,272 --> 00:49:13,393 But across all social and polling... 782 00:49:14,069 --> 00:49:15,557 Your numbers are up. 783 00:49:17,296 --> 00:49:19,136 I'm not talking about a spike, 784 00:49:19,141 --> 00:49:21,783 but if you analyse the timeline from the racial profiling comments, 785 00:49:21,788 --> 00:49:24,468 the lovechild allegations, the anti-media rant, 786 00:49:24,636 --> 00:49:27,909 your approval is on a slow but steady uptick. 787 00:49:27,992 --> 00:49:30,799 Aliza, someone's trying to destroy me. 788 00:49:31,591 --> 00:49:33,351 Destroy you? 789 00:49:33,398 --> 00:49:35,572 Tell your approval ratings that. 790 00:49:38,487 --> 00:49:39,967 Isaac? 791 00:49:40,451 --> 00:49:43,291 Mr Turner? Would you like to follow me to set? 792 00:50:20,149 --> 00:50:22,127 Zac, just so you know, mate, 793 00:50:22,132 --> 00:50:23,501 it's the headlines on the hour as usual, 794 00:50:23,505 --> 00:50:26,377 - and then we're straight on to you. - London floor is live. 795 00:50:26,382 --> 00:50:28,752 Good Morning. The G7 summit... 796 00:50:28,757 --> 00:50:31,477 - You're having quite a week. - Salford studio, 20 seconds. 797 00:50:31,482 --> 00:50:33,401 We were debating whether to go with car crash, 798 00:50:33,406 --> 00:50:34,949 dumpster fire or shitshow. 799 00:50:36,894 --> 00:50:40,083 Studio live in ten, nine... 800 00:50:40,088 --> 00:50:41,963 My mistake. Standing by. 801 00:50:41,968 --> 00:50:43,854 And some breaking news. 802 00:50:44,417 --> 00:50:49,206 Lawyers acting on behalf of Nigerian care worker Victoria Bello say 803 00:50:49,210 --> 00:50:52,644 that a DNA test to determine whether former Security Minister 804 00:50:52,649 --> 00:50:56,409 Isaac Turner is the biological father of her child 805 00:50:56,414 --> 00:50:59,316 has produced a negative result. 806 00:51:01,957 --> 00:51:05,597 A surprising twist in the continued saga of Isaac Turner. 807 00:51:06,034 --> 00:51:07,933 Lawyers working on behalf of 808 00:51:07,938 --> 00:51:11,298 the Bello family say they plan to seek a second test. 809 00:51:11,469 --> 00:51:14,620 We'll be back with more updates throughout the morning. 810 00:51:14,632 --> 00:51:18,128 Now, it's over to Lauren and Will in our Manchester studio. 811 00:51:18,956 --> 00:51:20,596 - Morning, all. - Good morning. 812 00:51:20,601 --> 00:51:22,721 Well, the saga continues. 813 00:51:22,726 --> 00:51:24,286 It certainly does here, 814 00:51:24,298 --> 00:51:28,066 because first up on the sofa today is the man who is, 815 00:51:28,071 --> 00:51:29,534 or perhaps was, 816 00:51:29,539 --> 00:51:33,909 at the heart of the so-called Lagos lovechild allegations, 817 00:51:33,914 --> 00:51:35,949 Isaac Turner. Welcome. 818 00:51:37,481 --> 00:51:38,526 Good Morning. 819 00:51:38,531 --> 00:51:41,989 Your paternity test has come back negative. You must be delighted. 820 00:51:41,994 --> 00:51:43,464 No, I'm not delighted. 821 00:51:43,469 --> 00:51:46,800 I'm just... I'm glad this whole silly sideshow is over. 822 00:51:46,805 --> 00:51:50,125 I never actually heard you deny the claims. 823 00:51:50,130 --> 00:51:52,300 Well, you've seen the test results. 824 00:51:52,643 --> 00:51:55,469 I have. I heard you deny them. 825 00:51:55,474 --> 00:51:59,214 You uploaded a video, right, saying you had nothing to hide? 826 00:52:00,425 --> 00:52:05,758 Yeah. I-I felt it was important to reassure the public. 827 00:52:05,763 --> 00:52:08,488 Is that what you meant by "The truth is coming?" 828 00:52:09,365 --> 00:52:10,691 You know, Lauren, 829 00:52:10,696 --> 00:52:13,936 my family and I have been the target of some 830 00:52:13,948 --> 00:52:17,308 pretty nasty lies. Those lies have now been exposed, 831 00:52:17,313 --> 00:52:20,153 so, hopefully, everyone can go back to something like normal life. 832 00:52:20,158 --> 00:52:22,808 Why do you think she made those claims? 833 00:52:22,821 --> 00:52:25,101 She must have known the DNA test would fail. 834 00:52:25,106 --> 00:52:28,561 I understand the burning ambition 835 00:52:28,566 --> 00:52:31,073 people all over the world share to come here to the UK. 836 00:52:31,074 --> 00:52:34,673 Unfortunately, it does mean that some people will go to desperate 837 00:52:34,674 --> 00:52:36,581 lengths to jump the queue. 838 00:52:36,789 --> 00:52:40,269 And, as the government said in its manifesto, 839 00:52:40,274 --> 00:52:43,659 our immigration system cannot be fair if it's not firm. 840 00:52:43,664 --> 00:52:45,206 - _ - Well, as you brought up 841 00:52:45,211 --> 00:52:46,683 manifesto promises, 842 00:52:46,688 --> 00:52:47,878 and as you're no longer 843 00:52:47,883 --> 00:52:49,123 at the Home Office, 844 00:52:49,128 --> 00:52:50,909 has the government delivered on that one? 845 00:52:50,914 --> 00:52:53,389 Well, I think the Prime Minister 846 00:52:53,394 --> 00:52:55,574 is laser-focused, rightly so 847 00:52:55,586 --> 00:52:58,159 on the most pressing global issues. 848 00:52:58,164 --> 00:53:01,351 So you blame the Home Secretary, then, your old boss? 849 00:53:01,988 --> 00:53:04,167 You're putting words into my mouth. 850 00:53:06,419 --> 00:53:10,109 - Hello. Detective? - I wasn't sure if you'd be up. I'm... 851 00:53:10,114 --> 00:53:12,347 I'm not sleeping an awful lot at the moment. 852 00:53:12,754 --> 00:53:15,464 It's hard to tell what's early for other people. 853 00:53:15,469 --> 00:53:18,050 You did say to call as soon as I had something. 854 00:53:18,055 --> 00:53:19,055 Go on. 855 00:53:19,364 --> 00:53:23,389 I was sceptical about Xanda's unmasking feature. 856 00:53:23,394 --> 00:53:25,409 Given we're dealing with AI modelling, 857 00:53:25,414 --> 00:53:28,769 I took their claims of 100% face-match accuracy 858 00:53:28,774 --> 00:53:31,094 with a sizeable pinch of salt. 859 00:53:31,189 --> 00:53:32,527 But...? 860 00:53:33,238 --> 00:53:34,933 It's given us a face, 861 00:53:34,938 --> 00:53:36,886 and I've run the search function. 862 00:53:37,941 --> 00:53:39,221 And...? 863 00:53:40,155 --> 00:53:44,309 Well, naturally, the programme can't access the criminal databases 864 00:53:44,314 --> 00:53:46,793 you're used to, it can only find what's online. 865 00:53:46,798 --> 00:53:48,804 Mr Knox, do we have a match? 866 00:53:50,114 --> 00:53:51,559 Yes. 867 00:53:51,676 --> 00:53:55,481 Looks like it's from some corporate security website. 868 00:54:02,541 --> 00:54:04,261 Nikolai Mirsky. 869 00:54:04,434 --> 00:54:06,184 And that's about it. 870 00:54:06,189 --> 00:54:08,269 His name and nationality. 871 00:54:08,274 --> 00:54:11,879 - How do you know his nationality? - The web page it came from. 872 00:54:12,939 --> 00:54:14,793 Sending. 873 00:54:16,977 --> 00:54:19,410 Languages aren't my forte, but... 874 00:54:21,901 --> 00:54:23,973 I know what Russian looks like. 875 00:54:30,640 --> 00:54:32,324 Car won't be a minute. 876 00:54:32,770 --> 00:54:36,090 Oh, Erm... That... How did it go? 877 00:54:36,429 --> 00:54:39,613 - Great. - I mean, the result, 878 00:54:39,618 --> 00:54:42,277 it came back negative? That's what happened? 879 00:54:42,282 --> 00:54:43,434 Yeah. 880 00:54:43,439 --> 00:54:46,371 And that's what's going out, the same...? 881 00:54:48,680 --> 00:54:51,179 They've booked you a late checkout. 882 00:54:51,184 --> 00:54:53,714 Thought you might want to rest up before heading home. 883 00:54:53,811 --> 00:54:55,590 The room's yours if you want it. 884 00:54:56,034 --> 00:54:57,314 Um... 885 00:55:06,118 --> 00:55:08,638 The mini bars in each room are fully complimentary. 886 00:55:08,643 --> 00:55:11,509 Room service is 24/7. You'll find the menus on the iPads, 887 00:55:11,514 --> 00:55:13,466 and there's an entry phone by the door to buzz them in. 888 00:55:13,470 --> 00:55:16,143 Internet access is dead simple no code, just log straight on. 889 00:55:18,940 --> 00:55:20,340 All right. 890 00:55:20,583 --> 00:55:22,887 Oh. Uh, I'm so sorry. I don't... 891 00:55:22,892 --> 00:55:24,402 No worries. That's all right. 892 00:55:58,840 --> 00:56:00,560 Hello? 893 00:56:00,834 --> 00:56:02,714 Hello, Isaac. 894 00:56:04,394 --> 00:56:05,942 Who's this? 895 00:56:06,634 --> 00:56:08,371 You know who it is. 896 00:56:09,634 --> 00:56:11,234 You did good today. 897 00:56:12,344 --> 00:56:14,176 Carry on like that, you won't even need me. 898 00:56:14,181 --> 00:56:18,371 Listen, you AI robo fucks! 899 00:56:19,187 --> 00:56:20,667 If you're listening, 900 00:56:20,672 --> 00:56:23,059 leave me and my family the fuck alone! 901 00:56:24,051 --> 00:56:26,636 I understand you're upset. 902 00:56:27,187 --> 00:56:28,987 But don't be. 903 00:56:29,401 --> 00:56:31,081 I'm on your side. 904 00:56:32,028 --> 00:56:33,428 What do you want? 905 00:56:35,255 --> 00:56:36,935 I just want to talk. 906 00:56:38,874 --> 00:56:40,364 We're talking. 907 00:56:40,369 --> 00:56:43,129 No, not like this. 908 00:56:43,477 --> 00:56:45,117 Face-to-face. 909 00:56:48,778 --> 00:56:52,848 And how do you propose we do that? 910 00:56:56,834 --> 00:56:58,371 Hello? 911 00:56:59,594 --> 00:57:01,137 Hello? 912 00:58:23,194 --> 00:58:28,194 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 67965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.