Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,436 --> 00:00:03,220
Go home and sleep it off
and come get your things tomorrow.
2
00:00:03,471 --> 00:00:05,739
- Fuck off...
- God... Gazda! Take him!
3
00:00:06,003 --> 00:00:08,476
- Come on, come on. Let's go.
- Take him! Get him outside.
4
00:00:08,477 --> 00:00:10,144
Come get some fresh air...
5
00:00:10,145 --> 00:00:13,348
I'll have to find a side job,
something for the evenings.
6
00:00:13,349 --> 00:00:16,484
You going to load potatoes
or be a bouncer at a dance club?
7
00:00:16,485 --> 00:00:18,753
That hellhole of yours
that you call a "boarding house"
8
00:00:18,754 --> 00:00:20,419
is completely infested with mould.
9
00:00:20,420 --> 00:00:21,990
I'm allergic to it.
10
00:00:21,991 --> 00:00:24,492
It's a temporary solution,
I told you already.
11
00:00:24,493 --> 00:00:27,661
Guess what, they found
a telephone in Zeljko's cell.
12
00:00:28,078 --> 00:00:29,763
It could lead us to his gang.
13
00:00:30,030 --> 00:00:32,299
That's great,
now you can call each other.
14
00:00:32,766 --> 00:00:37,679
I'd like to welcome U12's
new candidate - Vlada Kriz!
15
00:00:37,680 --> 00:00:40,641
Vlada works maintenance
at the stadium.
16
00:00:47,521 --> 00:00:50,074
According to witnesses,
there was a street brawl
17
00:00:50,075 --> 00:00:52,120
between two groups
of football ultras.
18
00:00:52,121 --> 00:00:54,655
- Do we know who he was?
- Vladimir Kriz.
19
00:00:55,622 --> 00:00:57,859
He stops by here now and then,
digs around the shelves,
20
00:00:57,860 --> 00:00:59,294
here and there even buys something.
21
00:00:59,295 --> 00:01:01,429
- Take a look.
- Why?
22
00:01:01,430 --> 00:01:02,996
Because he's dead.
23
00:01:05,677 --> 00:01:07,888
What, you've got booze in there!?
24
00:01:07,889 --> 00:01:11,839
You've got to be shitting me!
Get out of here! You're done!
25
00:01:12,117 --> 00:01:14,197
Look at him, he's completely wasted!
26
00:01:14,198 --> 00:01:16,844
Goddamn bastards! Fuckers!
27
00:01:16,845 --> 00:01:18,613
You're a disgrace to this club!
28
00:01:18,614 --> 00:01:21,081
On the front line you'd
get a bullet for that!
29
00:01:23,383 --> 00:01:26,054
If you want the truth, after that last
match I don't want to see his face.
30
00:01:26,055 --> 00:01:28,656
But that's not an option!
He has to come back.
31
00:01:28,657 --> 00:01:30,692
Stop drinking and start playing again.
32
00:01:30,693 --> 00:01:33,995
On top of all this they apparently
stabbed one of our maintenance guys.
33
00:01:33,996 --> 00:01:35,962
The cops aren't interested in justice!
34
00:01:35,963 --> 00:01:37,899
They want to break
our organisation!
35
00:01:37,900 --> 00:01:40,568
That's right, they just
want to break us apart!
36
00:01:40,569 --> 00:01:44,004
Anyone who betrays
us will pay with their life!
37
00:01:45,401 --> 00:01:48,208
This could be the motive...
Vlada Kriz was an informer.
38
00:01:48,909 --> 00:01:51,745
Kriz had to die! He was a snitch!
39
00:01:52,512 --> 00:01:54,281
He was endangering our operation!
40
00:01:54,481 --> 00:01:56,751
You don't even know
what this means for the club.
41
00:01:56,752 --> 00:01:58,152
You're not talking about Kriz?
42
00:01:58,153 --> 00:02:01,989
No, Shlapko.
I'm sure you've read it in the papers.
43
00:02:02,856 --> 00:02:05,058
He's been on a bender
for two days now.
44
00:02:05,251 --> 00:02:07,194
I spoke to the club owner
this morning.
45
00:02:08,097 --> 00:02:10,797
That footballer's been out on
a bender for several days now.
46
00:02:49,767 --> 00:02:51,213
Someone's coming!
47
00:03:06,820 --> 00:03:08,822
Does someone need a doctor?
48
00:03:09,169 --> 00:03:10,754
Car is kaput.
49
00:03:11,191 --> 00:03:12,755
My family...
50
00:03:13,393 --> 00:03:16,830
We must get home.
But have no money...
51
00:03:17,564 --> 00:03:20,233
I don't understand
these engines at all.
52
00:03:22,031 --> 00:03:25,238
I need dough, money for service.
53
00:03:25,569 --> 00:03:27,195
We need cash, please...
54
00:03:27,196 --> 00:03:30,243
I need money. This is real gold.
55
00:03:30,978 --> 00:03:35,282
Twenty-four karats.
Price... one thousand euros.
56
00:03:35,532 --> 00:03:36,950
Hold on!
57
00:03:37,216 --> 00:03:39,504
Give me money.
58
00:03:46,355 --> 00:03:48,028
One moment, please.
59
00:03:51,565 --> 00:03:54,635
No, no, okay.
Don't want any problem...
60
00:03:55,268 --> 00:03:59,239
He's some kind of crazy man.
Let's get out of here.
61
00:04:00,173 --> 00:04:01,708
First aid.
62
00:04:07,581 --> 00:04:11,284
I have only ten thousand.
Will that be enough?
63
00:04:13,253 --> 00:04:14,955
Yeah... Thanks...
64
00:04:15,247 --> 00:04:19,893
You are our benefactor.
May God repay you.
65
00:04:20,227 --> 00:04:22,396
Here you are.
66
00:05:33,039 --> 00:05:37,755
THE FURY
67
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Season 2 Episode 3
68
00:06:06,589 --> 00:06:08,736
One of your last
decent breakfasts, Sepp.
69
00:06:09,135 --> 00:06:11,738
In no time you'll be
moving to a better facility.
70
00:06:14,441 --> 00:06:16,143
I'm not wasting my time on you!
71
00:06:16,943 --> 00:06:20,313
The tribunal shall decide my case!
72
00:06:22,816 --> 00:06:26,373
I don't know what world
you're living in right now, Sepp,
73
00:06:26,374 --> 00:06:29,556
but in the one I'm in,
no one gives two shits about you...
74
00:06:30,423 --> 00:06:33,927
No one is worrying about you,
no one is asking about you...
75
00:06:34,761 --> 00:06:36,930
You're just
an ordinary little zero,
76
00:06:37,664 --> 00:06:41,668
and they're already taking
bets in jail how long you'll last.
77
00:06:43,387 --> 00:06:44,871
Attendant!
78
00:07:17,671 --> 00:07:19,005
Gimme that.
79
00:07:22,045 --> 00:07:24,979
Your dad needs peace
and quiet to drive, you know?
80
00:07:24,980 --> 00:07:26,346
Yes.
81
00:07:27,647 --> 00:07:30,450
So now you're going
to be using our car at work?
82
00:07:32,023 --> 00:07:33,159
I guess so.
83
00:07:36,371 --> 00:07:39,025
They could pay you for that,
couldn't they?
84
00:07:40,160 --> 00:07:42,429
We'll ask Rohan about that.
85
00:07:44,899 --> 00:07:47,133
Goddammit!
I've had enough, give it here!
86
00:07:52,105 --> 00:07:53,405
Look at all the things here!
87
00:07:53,406 --> 00:07:54,909
Lucina, where are you going?!
88
00:07:54,910 --> 00:07:56,877
- Look, there's a birdie!
- Girls!
89
00:07:56,878 --> 00:07:59,947
Either tattoos of balls with
wings are in fashion now,
90
00:07:59,948 --> 00:08:02,716
or this is that
disappeared footballer.
91
00:08:04,559 --> 00:08:06,720
Aw, Mummy, the birdie's dead,
why is it dead?
92
00:08:07,253 --> 00:08:10,090
Well it looks like Shlapko's
career is officially over...
93
00:08:10,612 --> 00:08:12,994
He fell out of the back
of a garbage truck,
94
00:08:12,995 --> 00:08:16,296
around seven in the morning,
the bulldozer guy noticed him.
95
00:08:17,192 --> 00:08:20,701
I suppose there's not much chance of
determining the cause of death here.
96
00:08:20,702 --> 00:08:22,970
Sorry, they didn't do anything,
I hope?
97
00:08:22,971 --> 00:08:25,372
You mustn't be
fooled by the outside.
98
00:08:26,306 --> 00:08:29,175
What's important is hidden inside.
You can't cheat on an autopsy.
99
00:08:29,476 --> 00:08:31,811
Have you had the garbage
truck routes checked.
100
00:08:32,103 --> 00:08:33,638
We've barely started.
101
00:08:34,114 --> 00:08:37,051
Listen, I'd like to apologise for
that drunken incident at the station.
102
00:08:37,052 --> 00:08:38,752
The transfer really hit me hard.
103
00:08:39,364 --> 00:08:41,021
Lucie, where are you off to again?
104
00:08:41,022 --> 00:08:42,823
I take it as a personal failure.
105
00:08:42,824 --> 00:08:45,571
Come here, c'mon,
let's go to the car. Yes! God...
106
00:08:46,192 --> 00:08:49,095
Well, getting drunk, I've experienced
that in better society...
107
00:08:49,273 --> 00:08:50,730
Can I know the reason?
108
00:08:51,082 --> 00:08:55,010
Well in all likelihood Shlapko's
murderer is in our holding cell.
109
00:08:55,011 --> 00:08:58,472
But I don't want to bog
you down with the details.
110
00:08:58,473 --> 00:08:59,772
You mean our Nazi?
111
00:08:59,773 --> 00:09:02,677
Well, he was at least the last
one who was in contact with him.
112
00:09:02,678 --> 00:09:04,945
- What about the articles?
- What articles?
113
00:09:06,636 --> 00:09:08,214
This is today's paper.
114
00:09:08,936 --> 00:09:11,018
The publishing deadline
was at three in the morning.
115
00:09:11,019 --> 00:09:13,085
And these pictures
are from last night.
116
00:09:13,086 --> 00:09:15,055
Sepp's got an alibi
like nobody else.
117
00:09:15,056 --> 00:09:18,892
If you're in a rush,
then stop by the autopsy.
118
00:09:23,439 --> 00:09:26,833
I've got one very
beautiful girl there.
119
00:09:28,735 --> 00:09:30,603
- Robina...
- Come here...
120
00:09:32,000 --> 00:09:34,375
Get them in the car, please,
so they don't get in the way here.
121
00:09:34,376 --> 00:09:36,877
Yeah... Come here...
Hold on, hold on...
122
00:09:36,878 --> 00:09:38,579
Aren't you a pretty little girl!
123
00:09:38,580 --> 00:09:40,347
Mummy, I'm scared!
124
00:09:40,348 --> 00:09:42,982
- Guys!
- What am I supposed to do?
125
00:09:43,016 --> 00:09:45,719
A patrol found Shlapko's car,
126
00:09:45,720 --> 00:09:48,554
crashed somewhere
under a bridge in Teplice.
127
00:09:48,555 --> 00:09:49,890
Should I go take a look?
128
00:09:49,891 --> 00:09:52,292
Yeah, take Lupinek
with you and find any clues.
129
00:09:52,692 --> 00:09:54,394
Have the car towed to the building.
130
00:09:54,656 --> 00:09:56,464
And find me those garbage routes,
131
00:09:56,465 --> 00:09:58,932
I need to know where they
loaded this guy up. Alright?
132
00:09:59,299 --> 00:10:00,801
Doctor, can you give me a ride?
133
00:10:00,802 --> 00:10:02,269
With pleasure!
134
00:10:02,270 --> 00:10:06,106
On the way I'll tell you about that
beautiful princess from my kingdom.
135
00:10:06,940 --> 00:10:08,508
I hope I don't puke...
136
00:10:10,989 --> 00:10:12,379
- Listen!
- What?
137
00:10:12,715 --> 00:10:14,714
You're going to have to
go get ice cream alone.
138
00:10:15,710 --> 00:10:18,918
Sorry. I'll be right back!
I'll come as soon as I can.
139
00:10:21,350 --> 00:10:24,090
A weasel defecated in here.
140
00:10:24,930 --> 00:10:27,163
That's what the smell is...
141
00:10:28,175 --> 00:10:29,692
This weasel here?
142
00:10:29,693 --> 00:10:31,931
Ha! That's a kestrel...
143
00:10:32,593 --> 00:10:35,635
It flew into a power line
and burnt its wing.
144
00:10:36,436 --> 00:10:38,805
It's a little hobby of mine.
145
00:10:39,200 --> 00:10:41,808
I run an animal rescue station.
146
00:10:44,271 --> 00:10:46,179
That's a nice ring you've got!
147
00:10:46,390 --> 00:10:47,390
Thanks...
148
00:10:48,190 --> 00:10:50,950
Twenty-four karat gold.
149
00:10:51,518 --> 00:10:54,187
Worth at least a thousand euro.
150
00:10:54,888 --> 00:10:58,458
And I won't even tell
you how cheap I got it...
151
00:11:01,286 --> 00:11:03,363
Want to come watch
over the autopsy?
152
00:11:03,930 --> 00:11:05,231
Not really.
153
00:11:06,000 --> 00:11:09,402
What I actually need is for you
to drop me at a car lot in Usti.
154
00:11:09,608 --> 00:11:11,171
Buying a car?
155
00:11:12,108 --> 00:11:13,840
I have to do that too.
156
00:11:14,308 --> 00:11:15,809
Unfortunately not.
157
00:11:16,976 --> 00:11:20,947
If I can't sell it in a week,
it'll have to go.
158
00:11:22,415 --> 00:11:24,651
The price is ridiculous
by local standards.
159
00:11:25,174 --> 00:11:26,986
Even so it's fifty thousand under...
160
00:11:27,987 --> 00:11:29,293
Listen...
161
00:11:30,390 --> 00:11:32,192
I don't care about the lights...
162
00:11:33,369 --> 00:11:35,995
but the shocks,
they're a time bomb...
163
00:11:37,664 --> 00:11:39,132
and the exhaust pipe...
164
00:11:42,000 --> 00:11:43,800
It's ready to go...
165
00:11:44,838 --> 00:11:47,208
You have anything cheap here
I could get for peanuts?
166
00:11:47,209 --> 00:11:49,776
- Which is how much?
- For taking it off your hands.
167
00:11:54,347 --> 00:11:57,384
Up front I'll tell you,
it's got a million clicks
168
00:11:57,385 --> 00:12:00,453
and that's after being
oiled back twice...
169
00:12:01,521 --> 00:12:03,356
But, on the other hand...
170
00:12:04,524 --> 00:12:06,659
if you wanted to...
171
00:12:08,000 --> 00:12:09,262
do some taxi driving...
172
00:12:11,130 --> 00:12:12,432
Does it run?
173
00:12:13,466 --> 00:12:14,768
Like the wind...
174
00:12:21,918 --> 00:12:23,408
I've got a proposal.
175
00:12:23,409 --> 00:12:26,502
You leave me that wreck
of yours for a hundred and forty
176
00:12:27,080 --> 00:12:29,414
and I'll throw in this cash factory...
177
00:12:29,415 --> 00:12:31,918
What'd you say?
178
00:12:42,462 --> 00:12:45,631
Broken windshield,
as if he hit someone.
179
00:12:45,632 --> 00:12:47,067
Hard to say who.
180
00:12:47,500 --> 00:12:50,537
Traces of blood throughout
the compartment.
181
00:12:51,137 --> 00:12:53,940
But this broken side window
here is a mystery.
182
00:12:54,839 --> 00:12:56,609
Yeah, plus there are no shards...
183
00:12:57,184 --> 00:13:00,748
Once you're done here,
send the car to forensics!
184
00:13:00,749 --> 00:13:01,981
Alright!
185
00:13:04,684 --> 00:13:05,852
Guys...
186
00:13:06,438 --> 00:13:07,920
Was this here?
187
00:13:09,500 --> 00:13:10,657
It was.
188
00:13:12,969 --> 00:13:15,962
- What is it?
- Rings?
189
00:13:17,931 --> 00:13:19,465
Fool's gold?
190
00:13:20,598 --> 00:13:23,685
Department of Forensic Medicine
and Toxicology, Usti nad Labem
191
00:13:29,642 --> 00:13:32,279
Upon visual inspection
192
00:13:32,280 --> 00:13:36,782
it is possible to distinguish
post-mortem changes
193
00:13:36,783 --> 00:13:40,087
by cutting into the skin to the depth
194
00:13:40,088 --> 00:13:43,957
of the thigh or calf muscle.
195
00:13:44,557 --> 00:13:48,294
If the red colouration
did not occur
196
00:13:49,095 --> 00:13:52,230
until after death through
penetration of carbon monoxide
197
00:13:52,231 --> 00:13:54,400
or oxygen into the surface
layers of the body,
198
00:13:54,920 --> 00:13:58,672
the red colouration will
only be on the surface.
199
00:13:58,673 --> 00:14:03,476
At depth, the muscles will be
their original purple colour.
200
00:14:04,310 --> 00:14:06,546
Notice the posthumous marks.
201
00:14:06,923 --> 00:14:09,214
Their colour can tell you a lot.
202
00:14:09,215 --> 00:14:13,385
Most intensive dark blue-purple colour
203
00:14:13,386 --> 00:14:16,788
tends to occur
in the case of asphyxiation.
204
00:14:16,789 --> 00:14:18,425
Or sudden deaths.
205
00:14:18,426 --> 00:14:21,561
He died of asphyxiation?
But what about the head wound?
206
00:14:21,771 --> 00:14:25,164
A red herring for readers
of detective novels...
207
00:14:44,736 --> 00:14:45,993
Yes? Kunesh here.
208
00:14:45,994 --> 00:14:49,057
In order to make your
investigation easier,
209
00:14:49,489 --> 00:14:53,826
the cause of death for your
football player is asphyxiation.
210
00:14:54,394 --> 00:14:56,063
I thought it was alcoholism.
211
00:14:56,064 --> 00:14:59,532
I have to disappoint you,
his liver is like a baby's.
212
00:15:00,125 --> 00:15:03,803
Death occurred approximately
seventy hours ago.
213
00:15:04,145 --> 00:15:05,773
All right, thanks then.
214
00:15:05,774 --> 00:15:08,383
Eleven, you there?
I've got a fare on Drazdanska.
215
00:15:08,787 --> 00:15:11,944
Okay, I'll take it, babe.
Five minutes.
216
00:15:31,523 --> 00:15:33,770
Calm down, miss!
217
00:15:35,737 --> 00:15:37,570
Fuck off...
Let me in!
218
00:15:37,805 --> 00:15:40,141
- Calm yourself!
- Dammit, lemme in there!
219
00:15:40,142 --> 00:15:41,907
What the heck is going on!?
220
00:15:41,908 --> 00:15:45,012
What do you want?
Hey, what are you doing!?
221
00:15:45,013 --> 00:15:47,381
I want my money!
Get it, I want my money!
222
00:15:47,382 --> 00:15:49,919
- Hold her, for fuck's sake hold her!
- Calm down!
223
00:16:21,986 --> 00:16:23,217
So what did you find out?
224
00:16:23,218 --> 00:16:26,519
The car crashed somewhere else
and probably hit somebody.
225
00:16:32,191 --> 00:16:34,026
Slepychkova, do something else for me.
226
00:16:34,460 --> 00:16:37,062
Go down to this tabloid
and ask them how is it possible
227
00:16:37,063 --> 00:16:39,397
they've been writing
heart-breaking stories about someone
228
00:16:39,398 --> 00:16:41,198
who was already dead, okay?
229
00:16:45,835 --> 00:16:49,542
This is the route of the garbage truck
that Shlapko's corpse fell out of.
230
00:16:50,494 --> 00:16:51,844
Look, the stadium.
231
00:16:52,002 --> 00:16:54,014
That would mean
they offed him there.
232
00:16:54,015 --> 00:16:56,750
Chepychkova, I need a shot.
Run and grab me a bottle.
233
00:16:56,751 --> 00:16:58,318
Sure, of course, chief.
234
00:16:58,319 --> 00:17:00,620
We've got a big problem! The Nazi!
235
00:17:23,342 --> 00:17:26,078
Is it really so hard to keep
an eye on one stupid Nazi?
236
00:17:52,605 --> 00:17:55,741
Oh, boss,
I have that file that you wanted.
237
00:18:37,008 --> 00:18:40,144
Village of Vukojebina Montenegro
238
00:18:57,036 --> 00:18:58,186
My father...
239
00:18:59,505 --> 00:19:00,539
and your grandfather,
240
00:19:01,140 --> 00:19:03,476
when he went on
his first business trip,
241
00:19:04,210 --> 00:19:08,648
he took me to some field and said:
You're a big boy now.
242
00:19:11,984 --> 00:19:15,321
And now you too, son, are a big boy.
Go over there.
243
00:19:21,700 --> 00:19:22,929
Come on...
244
00:19:23,900 --> 00:19:25,164
Careful...
245
00:19:27,200 --> 00:19:29,568
Hold your breath.
Straighten your elbows.
246
00:19:31,500 --> 00:19:32,872
Aim well...
247
00:19:34,798 --> 00:19:38,210
Now hold your breath and...
press the trigger.
248
00:19:40,494 --> 00:19:41,847
I missed.
249
00:19:42,121 --> 00:19:45,151
That's okay.
I missed the first time too.
250
00:19:46,118 --> 00:19:48,721
My dad looked at me and said:
251
00:19:51,292 --> 00:19:54,392
If you hit it once,
at least once...
252
00:19:56,000 --> 00:20:01,033
And if you hit it,
I'll buy you a real pistol.
253
00:20:02,068 --> 00:20:03,903
So come on, try it.
254
00:20:10,235 --> 00:20:12,511
Bravo! Atta boy!
255
00:20:13,087 --> 00:20:17,550
When you shoot, you need
to know why you're shooting.
256
00:20:18,087 --> 00:20:20,001
Otherwise you'll miss.
257
00:20:20,152 --> 00:20:21,821
Remember that.
258
00:20:22,098 --> 00:20:23,255
Gimme that...
259
00:20:25,139 --> 00:20:27,193
I'll be gone for a few days.
260
00:20:29,132 --> 00:20:30,996
Anna's going to take care of you.
261
00:20:31,462 --> 00:20:33,399
- You listen to her, you hear?
- Yes...
262
00:20:34,633 --> 00:20:37,870
In the meantime you can learn Czech.
You're going to need it.
263
00:20:39,804 --> 00:20:41,274
That's my boy.
264
00:20:43,242 --> 00:20:44,810
Daddy loves you.
265
00:20:48,190 --> 00:20:50,049
And will you bring me that pistol?
266
00:21:13,252 --> 00:21:16,042
Guard Vuk with your life,
is that clear?
267
00:21:17,303 --> 00:21:18,677
I can't hear you!
268
00:21:18,844 --> 00:21:20,012
Clear!
269
00:21:21,562 --> 00:21:23,895
I'm going over to start operation...
270
00:21:24,517 --> 00:21:26,452
Zeljko hasn't been in touch.
271
00:21:29,490 --> 00:21:31,123
I'm not worried about Zeljko.
272
00:21:51,026 --> 00:21:54,271
FC Spartak Stadium
Usti nad Labem
273
00:21:55,291 --> 00:21:59,107
Fanda, we're going to fly
a black flag over the stadium.
274
00:21:59,552 --> 00:22:00,986
It's a tragedy.
275
00:22:01,987 --> 00:22:03,256
Overall it fits.
276
00:22:03,257 --> 00:22:05,323
The only thing is that most
of the shattered glass
277
00:22:05,324 --> 00:22:06,557
from the car is missing.
278
00:22:06,825 --> 00:22:08,094
Did anybody clean up here?
279
00:22:08,095 --> 00:22:11,430
It hasn't been cleaned up here since
they stabbed our maintenance guy.
280
00:22:12,097 --> 00:22:13,966
I see you have cameras here!
281
00:22:13,967 --> 00:22:17,536
Yeah, I doubt they work though.
The wiring has to be redone.
282
00:22:17,797 --> 00:22:19,513
We're going to need the footage.
283
00:22:19,514 --> 00:22:21,039
I'm telling you they don't work!
284
00:22:21,040 --> 00:22:22,711
Don't you get
what's going on here?!
285
00:22:22,712 --> 00:22:24,277
That my club is falling apart?
286
00:22:24,278 --> 00:22:25,543
Look here...
287
00:22:25,544 --> 00:22:28,728
first we found the stabbed body
of a worker from your stadium.
288
00:22:29,248 --> 00:22:31,149
What looked like
result of street brawl
289
00:22:31,150 --> 00:22:33,184
turned out to be
premeditated murder.
290
00:22:33,185 --> 00:22:34,548
All we lacked was a motive.
291
00:22:34,549 --> 00:22:35,989
Up until this morning,
292
00:22:35,990 --> 00:22:39,159
when the body of one of your
players turned up at the junkyard.
293
00:22:39,160 --> 00:22:41,861
Evidently, he was attacked
and killed right in this yard
294
00:22:41,862 --> 00:22:44,596
because there are traces
of blood in this dumpster!
295
00:22:44,597 --> 00:22:46,566
The two cases are
definitely connected.
296
00:22:46,567 --> 00:22:50,604
The problem is that our main suspect
slit his wrists in a cell this morning!
297
00:22:50,605 --> 00:22:53,022
So would you be so kind as
to bring me that footage?
298
00:22:53,108 --> 00:22:54,340
I'll try...
299
00:22:55,441 --> 00:22:56,542
Thank you!
300
00:23:10,335 --> 00:23:12,725
- What do you want from me?
- Money!
301
00:23:20,799 --> 00:23:22,935
Read this and sign it for me.
302
00:23:28,000 --> 00:23:29,126
Is it serious?
303
00:23:30,075 --> 00:23:31,342
About ten years.
304
00:23:31,343 --> 00:23:32,545
Hard time.
305
00:23:32,546 --> 00:23:34,547
What?
I, I, no way! It...
306
00:23:35,247 --> 00:23:36,748
What?
307
00:23:36,749 --> 00:23:39,585
You the only one
allowed to release hoaxes?
308
00:23:44,609 --> 00:23:47,460
So, the missing person Roman Shlapko
was found at the dump,
309
00:23:47,461 --> 00:23:49,930
where he was dumped
by a garbage truck.
310
00:23:49,931 --> 00:23:51,931
According to Knecht
he died of asphyxiation,
311
00:23:51,932 --> 00:23:54,967
not from a brain haemorrhage
as it originally seemed.
312
00:23:55,148 --> 00:23:57,804
The reporter admitted they were
pumping up about Shlapko's bender.
313
00:23:57,805 --> 00:23:59,971
The editor-in-chief was helping her.
314
00:23:59,972 --> 00:24:02,177
The photos are at
least a month old.
315
00:24:02,178 --> 00:24:03,792
Mm, gotta love the tabloids...
316
00:24:05,124 --> 00:24:07,698
According to the samples
we found at the scene,
317
00:24:07,699 --> 00:24:09,715
he was thrown
in a dumpster at the stadium.
318
00:24:10,549 --> 00:24:11,696
By Sepp...
319
00:24:11,697 --> 00:24:13,175
That's what I thought too,
320
00:24:13,176 --> 00:24:15,488
but Sepp wanted to get rid
of Kriz as an inconvenient witness.
321
00:24:15,489 --> 00:24:17,221
But why would he do that,
he was a birdbrain.
322
00:24:17,222 --> 00:24:18,324
Why would he lie?
323
00:24:18,325 --> 00:24:20,794
He was even proud of the fact
that he knocked off a snitch...
324
00:24:20,795 --> 00:24:24,997
Speaking of snitches,
this here is Vlada Kriz's letter:
325
00:24:25,497 --> 00:24:28,344
"I am notifying you that I was witness
to the planning of a criminal act
326
00:24:28,345 --> 00:24:31,924
"by a group of die-hard ultras
who are causing problems
327
00:24:31,925 --> 00:24:34,977
"around the matches of local
football club FC Spartak.
328
00:24:35,641 --> 00:24:40,379
The activities of the U12 contravene
the legislation of the Czech Republic."
329
00:24:40,895 --> 00:24:43,700
Is this supposed to be the language
of an eighteen-year-old kid?
330
00:24:43,701 --> 00:24:46,817
Fine... Let's say that someone
manipulated Sepp,
331
00:24:46,818 --> 00:24:50,368
but even so, maybe he didn't
even know he killed Shlapko.
332
00:24:50,369 --> 00:24:52,408
If he suffocated him,
he must've known, right?
333
00:24:52,409 --> 00:24:54,877
He was wasted...
Did he suffocate on garbage?
334
00:24:54,878 --> 00:24:57,364
No. He had a mark around his neck.
335
00:24:57,365 --> 00:24:59,931
Knecht said it looked like
someone put a plastic bag on his head
336
00:24:59,932 --> 00:25:01,627
and obstructed his access to air.
337
00:25:01,628 --> 00:25:04,421
Another discrepancy.
Shlapko's car.
338
00:25:04,903 --> 00:25:07,474
Sepp says it stayed parked
on the stadium premises,
339
00:25:07,475 --> 00:25:09,307
but we found it under a bridge.
340
00:25:09,308 --> 00:25:11,511
What's more,
someone tried to take a wheel off.
341
00:25:11,512 --> 00:25:13,587
It's obvious, it was gypsies.
342
00:25:13,745 --> 00:25:15,114
And why gypsies?
343
00:25:16,023 --> 00:25:17,583
Well look at the rings.
344
00:25:18,817 --> 00:25:20,486
They were found by the car.
345
00:25:21,020 --> 00:25:22,721
And read this...
346
00:25:22,973 --> 00:25:26,173
Some gypsy gang is
running rampant in the Usti region
347
00:25:26,358 --> 00:25:27,994
trying to sell people fake gold.
348
00:25:27,995 --> 00:25:30,447
So you think it was
Roma that bumped him off...
349
00:25:30,608 --> 00:25:34,067
Well, all right, but they hardly would
have crawled over the stadium fence
350
00:25:34,068 --> 00:25:37,102
with Shlapko's body to throw
him in the dumpster there, would they?
351
00:25:38,276 --> 00:25:41,345
On the other hand, if they were
trying to steal the wheel off his car,
352
00:25:42,241 --> 00:25:44,778
they're at least interesting
witnesses, that's true...
353
00:25:44,779 --> 00:25:48,181
Yeah, thank you! I've got my
mother coming on the weekend,
354
00:25:48,182 --> 00:25:52,551
but I can offer to take
on the gypsies if need be.
355
00:25:52,822 --> 00:25:54,387
Mr Lupanek!
356
00:25:54,388 --> 00:25:55,793
Oh, and kids to boot, Lupanek!
357
00:25:56,522 --> 00:25:58,724
- Your children are here...
- Sorry, I apologise!
358
00:25:59,288 --> 00:26:01,952
- Lucinka, what are you doing here?
- Daddy, Mummy sent us here!
359
00:26:01,953 --> 00:26:03,454
- Jesus Christ...
- Where's your mum?
360
00:26:03,455 --> 00:26:05,198
She said you should take care of us.
361
00:26:05,199 --> 00:26:07,000
- Lucie! Lucie!
- Don't shout!
362
00:26:07,001 --> 00:26:09,168
Take them on a trip,
to see the animals.
363
00:26:18,844 --> 00:26:22,247
Dr Knecht's Animal Shelter
Bukova Hora, Vernerice
364
00:26:22,600 --> 00:26:25,500
Fox, little foxy, come to me!
365
00:26:26,900 --> 00:26:28,500
Why's he slobbering like that?
366
00:26:31,600 --> 00:26:34,666
I apologise for the family, but Lupanek
didn't have anywhere to put them.
367
00:26:34,667 --> 00:26:38,330
It's fine... My only family
are these animals...
368
00:26:39,072 --> 00:26:41,266
You know, I call them my "children".
369
00:26:42,929 --> 00:26:46,405
I assume you want to know
the details of the autopsy.
370
00:26:47,239 --> 00:26:50,215
No, actually I needed to speak
to you personally. Come inside.
371
00:26:50,216 --> 00:26:51,528
After you.
372
00:26:51,910 --> 00:26:54,740
What did I tell you!
Listen, I've had enough of this.
373
00:26:54,741 --> 00:26:58,092
Come here, Robina, we're going home, I can't take any more of this.
374
00:26:58,093 --> 00:27:01,220
So, what can I do for you?
375
00:27:03,622 --> 00:27:06,392
Where's that ring you
were showing me this morning?
376
00:27:07,392 --> 00:27:09,995
- I don't wear it anymore...
- No?
377
00:27:12,397 --> 00:27:15,898
To be honest I happened
onto it by sheer accident.
378
00:27:15,899 --> 00:27:17,425
Well, tell me how...
379
00:27:17,426 --> 00:27:18,426
How...
380
00:27:19,026 --> 00:27:21,826
Basically I helped out
a family with car troubles.
381
00:27:23,075 --> 00:27:26,245
I lent them ten thousand
against this ring.
382
00:27:27,012 --> 00:27:30,215
And when I had it appraised,
it turned out
383
00:27:30,907 --> 00:27:32,951
it wasn't even worth 50 crowns.
384
00:27:33,652 --> 00:27:35,754
So you got duped...
385
00:27:36,555 --> 00:27:37,870
What did they look like?
386
00:27:37,871 --> 00:27:41,996
What did they look like...
A kind of swarthy, stout man.
387
00:27:41,997 --> 00:27:44,530
He had two women with him,
some children...
388
00:27:44,904 --> 00:27:48,100
But they looked like they were...
really in trouble...
389
00:27:49,439 --> 00:27:50,869
Were they Roma?
390
00:27:51,900 --> 00:27:53,839
Well, probably...
391
00:27:54,939 --> 00:27:56,371
They were Roma...
392
00:27:56,372 --> 00:27:57,810
Where did it happen?
393
00:27:58,194 --> 00:28:00,713
Just outside of Usti,
where there's a kind of road
394
00:28:00,714 --> 00:28:03,049
between the factories
past the railway bridge.
395
00:28:03,050 --> 00:28:04,249
Right.
396
00:28:04,363 --> 00:28:07,419
There's this kind of...
parking lot on the horizon...
397
00:28:08,181 --> 00:28:09,656
Can I hold onto it?
398
00:28:09,657 --> 00:28:12,292
Of course... What am I
supposed to do with it now, right?
399
00:28:12,293 --> 00:28:14,226
Well, at least I'll know
for next time...
400
00:28:15,771 --> 00:28:19,298
Lucie was insulted, took the car
and kids and buggered off...
401
00:28:19,898 --> 00:28:21,067
What now?
402
00:28:21,068 --> 00:28:24,837
Nothing.
Try a bath, roses, crap like that...
403
00:28:25,842 --> 00:28:28,974
Take my pad if you like,
I certainly won't be sleeping there...
404
00:28:35,649 --> 00:28:38,152
Ministry of Interior Boarding House
Usti nad Labem
405
00:28:50,309 --> 00:28:52,131
Don't you want
to at least have a look?
406
00:28:52,132 --> 00:28:55,033
Slepychkova really put a lot
of work into fixing up your room.
407
00:28:56,034 --> 00:28:58,270
I won't risk it, thanks.
408
00:29:08,406 --> 00:29:11,650
Bouncy, bouncy, bouncy,
wooo, what fun, yipee!
409
00:29:13,185 --> 00:29:17,489
Robin, can you please tell me
how do you think we can live here?
410
00:29:19,249 --> 00:29:23,295
Rohan said it's only temporary,
until some municipal flats open up.
411
00:29:24,000 --> 00:29:26,229
Rohan said...
You know what I think?
412
00:29:26,230 --> 00:29:27,833
That Rohan is full of crap...
413
00:29:28,092 --> 00:29:31,036
Lucie, can you please stop
jumping on the couch, please?
414
00:29:31,852 --> 00:29:33,572
And Robina, stop hollering...
415
00:29:37,676 --> 00:29:39,678
- Hop, hop, hop...
- Lucie!
416
00:29:41,800 --> 00:29:43,716
You know what I've noticed?
417
00:29:43,717 --> 00:29:45,785
That you're always yelling at them...
418
00:29:45,786 --> 00:29:49,988
Me, always yelling? Of course!
Well that's just great...
419
00:29:50,020 --> 00:29:53,019
Aha! You know what?
You know why it might be?
420
00:29:53,020 --> 00:29:55,060
Because I'm always alone with them!
421
00:30:03,519 --> 00:30:04,770
Look...
422
00:30:04,919 --> 00:30:07,205
Kunesh refuses
to sleep in his room...
423
00:30:07,916 --> 00:30:09,708
So once the girls fall asleep,
424
00:30:10,642 --> 00:30:12,377
we'll have separate chambers...
425
00:30:14,112 --> 00:30:18,317
I also bought some candles
and dried rose petals...
426
00:30:25,800 --> 00:30:29,329
Well I hope that at least tomorrow
you'll make time for us, eh?
427
00:30:29,330 --> 00:30:31,196
Of course I'll make time...
428
00:30:32,360 --> 00:30:33,866
Mummy!
429
00:31:32,824 --> 00:31:37,462
I hear it was your name day, kitten.
So I've got a new vibrator for you...
430
00:31:39,079 --> 00:31:40,598
You're an idiot, Karel...
431
00:31:40,599 --> 00:31:43,317
You've got a customer on Masarykova,
so get going.
432
00:31:43,318 --> 00:31:45,361
Vibrator and all. Over!
433
00:31:54,835 --> 00:31:59,223
Stop, you bastard!
Come on, stop, you hear me?!
434
00:31:59,224 --> 00:32:02,554
Stop, you asshole!
What are you doing!
435
00:32:27,451 --> 00:32:29,848
- Get back in the car!
- Skinhead! Skinhead!
436
00:32:30,515 --> 00:32:32,051
You need help?
437
00:32:32,052 --> 00:32:34,186
No, no, everything is all right.
438
00:32:36,000 --> 00:32:38,024
Skinhead! Skinhead! Drive!
439
00:32:38,025 --> 00:32:39,658
Hey, recognise these trinkets?
440
00:32:39,916 --> 00:32:41,326
Skinhead! Skinhead!
441
00:32:41,699 --> 00:32:43,002
I don't understand...
442
00:32:43,003 --> 00:32:45,130
What "verstehe nicht"?
You recognise it or not?!
443
00:32:45,347 --> 00:32:46,599
Listen, enough buffoonery...
444
00:32:46,600 --> 00:32:48,768
Either you tell me how these
rings got under the bridge
445
00:32:48,769 --> 00:32:51,503
or I'll take your whole family
down to the station, got it?
446
00:32:51,598 --> 00:32:52,904
So?!
447
00:32:53,098 --> 00:32:54,692
Recognise it or not?
448
00:32:54,693 --> 00:32:56,808
Hold on, he's a cop!
449
00:33:02,786 --> 00:33:04,282
- Hey!
- What?
450
00:33:04,950 --> 00:33:07,252
- Where'd you get that jacket?
- It's mine.
451
00:33:08,850 --> 00:33:10,489
Leave him alone!
He didn't do anything...
452
00:33:10,490 --> 00:33:13,893
- You're coming with me, buddy...
- But I didn't do anything...
453
00:33:13,894 --> 00:33:15,895
- Let go!
- Hey, let him go!
454
00:33:15,896 --> 00:33:17,730
- Get in the car...
- Let him go!
455
00:33:17,731 --> 00:33:19,364
Hands in front!
456
00:33:20,298 --> 00:33:22,935
He's innocent, mister inspector,
he didn't kill anyone.
457
00:33:22,936 --> 00:33:26,272
They picked up my brother for nothing,
my brother didn't do anything!
458
00:33:26,273 --> 00:33:28,206
The cop put him in the car.
459
00:33:28,329 --> 00:33:29,975
Do something!
460
00:33:33,933 --> 00:33:36,848
- I'll thrash you...
- Get in the car!
461
00:33:37,949 --> 00:33:39,418
Ah! Fuck!
462
00:33:39,718 --> 00:33:42,455
Lord have mercy, get in the car!
463
00:33:42,456 --> 00:33:44,323
Dad, how am
I supposed to get in car
464
00:33:44,324 --> 00:33:47,192
- I don't have a driver's licence!
- Go sit in the car!
465
00:33:53,647 --> 00:33:54,846
Well?
466
00:33:55,100 --> 00:33:57,035
Gonna tell me
where you got that jacket?
467
00:34:44,582 --> 00:34:45,751
Where you headed?
468
00:34:45,752 --> 00:34:47,452
Can you take me to Chabarovice?
469
00:34:47,538 --> 00:34:50,055
- But I've only got a hundred...
- Get in then.
470
00:36:50,459 --> 00:36:52,210
Lucie, come on!
471
00:36:54,249 --> 00:36:56,348
- Have you gone mad?
- Hurry, come on!
472
00:36:58,939 --> 00:37:01,286
What was she doing in here?
473
00:37:04,800 --> 00:37:07,158
- It stinks! It's all greasy!
- Jesus Christ!
474
00:37:07,947 --> 00:37:10,995
- What was she spraying in here?!
- Then this at least...
475
00:37:15,450 --> 00:37:18,766
Maximum Security Prison
Karlovy Vary Region, Ostrov - Vykmanov
476
00:37:18,767 --> 00:37:22,320
Come on! Let's go!
Come on! Come on!
477
00:37:26,975 --> 00:37:29,581
Yeah! Alright!
478
00:37:40,959 --> 00:37:43,116
The toilet paper storeroom
in G is completely empty.
479
00:37:43,528 --> 00:37:45,830
Really, I think someone
must've robbed it...
480
00:37:52,464 --> 00:37:54,039
Throw me on two more tens.
481
00:37:54,220 --> 00:37:55,319
Hey!
482
00:37:55,320 --> 00:37:57,909
- Leave it, I'll do it myself.
- Well, wonderful...
483
00:37:59,425 --> 00:38:01,346
In the end I think we'll get along...
484
00:38:17,100 --> 00:38:18,329
Let's get to it.
485
00:38:18,700 --> 00:38:20,365
Help me get it up.
486
00:38:20,765 --> 00:38:22,267
Let's go!
487
00:38:28,993 --> 00:38:31,209
We have a saying...
488
00:38:31,993 --> 00:38:34,379
When somebody kills a tiger...
489
00:38:34,593 --> 00:38:36,147
It's sport...
490
00:38:36,329 --> 00:38:38,850
But when a tiger kills someone...
491
00:38:41,500 --> 00:38:44,222
It's instinct, brother. Instinct...
492
00:38:54,049 --> 00:38:56,701
I've screwed you over, brother...
493
00:38:57,049 --> 00:38:59,048
We don't have
tigers where I'm from.
494
00:38:59,049 --> 00:39:00,305
Fuck you!
495
00:39:10,432 --> 00:39:12,083
What did you find out, warden?
496
00:39:12,296 --> 00:39:15,487
Unfortunately, Zeljko has
a confirmed alibi for that time.
497
00:39:15,488 --> 00:39:17,556
You know what I think of his alibi?
498
00:39:17,557 --> 00:39:19,624
- I know...
- Dammit!
499
00:39:20,254 --> 00:39:22,327
We lost an important player!
500
00:39:23,394 --> 00:39:25,638
You could've expected
something like that.
501
00:39:26,064 --> 00:39:28,107
If I were you, I'd check the coffin.
502
00:39:28,108 --> 00:39:30,822
I wouldn't be surprised if
Zeljko poked his head out of it.
503
00:39:30,823 --> 00:39:33,231
Well, never mind...
My mood is shot...
504
00:39:33,232 --> 00:39:35,573
You're not alone,
my weekend is spoiled too...
505
00:39:39,133 --> 00:39:40,578
Open it up!
506
00:39:40,865 --> 00:39:42,410
But we just sealed it up...
507
00:39:42,411 --> 00:39:43,648
I'm waiting!
508
00:40:00,963 --> 00:40:02,561
What's going on, Chepychkova?!
509
00:40:02,562 --> 00:40:05,103
Chief, someone stole your wheels!
510
00:40:06,060 --> 00:40:07,660
All four of them!
511
00:40:13,267 --> 00:40:15,747
Goddammit!
I bet that gypsy gang's behind it!
512
00:40:16,216 --> 00:40:20,308
As soon as someone steals the wheel
off a car, it has to be gypsies?
513
00:40:20,309 --> 00:40:23,287
Don't say "gypsies"
but "Roma", Chepychkova!
514
00:40:23,588 --> 00:40:25,083
Inform our people!
515
00:40:33,241 --> 00:40:36,267
- Are you hungry, mother?
- No, but I'm cold.
516
00:40:38,970 --> 00:40:41,106
I've got another blanket here.
517
00:40:41,107 --> 00:40:43,041
A blanket, yes...
518
00:40:43,542 --> 00:40:45,343
Yeah... I like that one...
519
00:41:01,117 --> 00:41:04,130
Macha! Chepychkova sends word
520
00:41:04,131 --> 00:41:07,166
that aside from the murderer
you're to focus on stolen wheels!
521
00:41:07,167 --> 00:41:09,602
Somebody stripped Rohan's
car overnight.
522
00:41:09,603 --> 00:41:11,269
What goes around...
523
00:41:11,825 --> 00:41:14,205
Mum and I have been watching
them since this morning.
524
00:41:14,431 --> 00:41:16,240
I think it could be them.
525
00:41:16,591 --> 00:41:18,643
- Wanna look?
- Yeah.
526
00:41:23,114 --> 00:41:26,417
Varga's Farm
Zandov, Usti nad Labem
527
00:41:29,255 --> 00:41:30,755
Six... Wait!
528
00:41:31,855 --> 00:41:33,324
Eleven...
529
00:41:34,846 --> 00:41:36,590
Uncle, some gadjos are coming.
530
00:41:36,591 --> 00:41:37,929
Hide it, here...
531
00:41:43,913 --> 00:41:45,646
Ah, mister inspector...
532
00:41:45,870 --> 00:41:48,072
- Hello!
- How can we help you?
533
00:41:49,019 --> 00:41:51,176
One of your chickens got away
from me yesterday. Where is it?
534
00:41:51,177 --> 00:41:52,644
- Dezo fled?
- Yeah.
535
00:41:52,645 --> 00:41:53,677
What a dummy...
536
00:41:53,678 --> 00:41:55,325
You're at wrong place,
he's not here.
537
00:41:55,326 --> 00:41:56,627
All right, where is he then?
538
00:41:56,628 --> 00:41:59,018
Well, he's not here,
my whole family is here.
539
00:41:59,019 --> 00:42:01,985
If he was here, he'd be here.
Last I saw he was in your car.
540
00:42:01,986 --> 00:42:04,187
Guys, don't fuck with me,
where's Dezo?
541
00:42:04,188 --> 00:42:05,924
I don't know the guy...
542
00:42:06,822 --> 00:42:08,186
Run!
543
00:42:08,187 --> 00:42:11,554
Oh, so you don't know him, do you?!
Stop! Come here, I tell you!
544
00:42:11,555 --> 00:42:13,131
Run! Hurry, run!
545
00:42:15,610 --> 00:42:18,670
Don't piss me off Dezo!
I tell you, you can't make it!
546
00:42:37,088 --> 00:42:38,923
I think we're going to need a hose.
547
00:42:39,490 --> 00:42:40,992
Come out.
548
00:42:44,028 --> 00:42:45,296
Move.
549
00:42:46,864 --> 00:42:48,900
We need a hose.
550
00:42:56,949 --> 00:42:59,711
Ah, so it looks like a case
of the highest priority...
551
00:43:00,849 --> 00:43:02,213
Well, is it them?
552
00:43:02,747 --> 00:43:04,157
Indubitably.
553
00:43:04,158 --> 00:43:05,782
What about the wheels?
554
00:43:05,783 --> 00:43:08,720
You find any car
wheels here anywhere?
555
00:43:08,872 --> 00:43:12,416
What kind would you like -
summer tyres, winter tyres?
556
00:43:12,790 --> 00:43:14,592
They have a barn full of them.
557
00:43:16,648 --> 00:43:17,762
Yes!
558
00:43:18,663 --> 00:43:20,732
That's them!
Those are my wheels!
559
00:43:22,467 --> 00:43:23,672
Varga!
560
00:43:23,673 --> 00:43:26,658
These rascals must have brought them,
because this morning they were here,
561
00:43:26,659 --> 00:43:28,395
I... because I lost four rings!
562
00:43:28,396 --> 00:43:30,776
And and...
and how did they turn up here?!
563
00:43:30,777 --> 00:43:34,078
Well I don't know, sir, the rascals
must have brought them this morning...
564
00:43:34,200 --> 00:43:35,979
Because I was
missing the four rings...
565
00:43:35,980 --> 00:43:37,890
They have exchanged
them for tyres.
566
00:43:37,891 --> 00:43:39,584
Get them in the car!
567
00:43:39,717 --> 00:43:42,288
I didn't know, mister inspector,
that it was fake gold.
568
00:43:42,289 --> 00:43:44,188
Right, fake gold, for my wheels...
569
00:43:44,755 --> 00:43:46,624
Well, the rascals must've
brought them...
570
00:43:46,846 --> 00:43:48,860
Listen here,
I don't care about your rings.
571
00:43:49,150 --> 00:43:51,695
We're investing
the murder of a person
572
00:43:51,696 --> 00:43:53,865
to whom that jacket belonged.
573
00:43:55,689 --> 00:43:57,535
So tell me where Dezo got it.
574
00:43:58,820 --> 00:44:00,171
Dezo!
575
00:44:04,042 --> 00:44:05,910
I'd prefer you spoke Czech, okay?
576
00:44:06,163 --> 00:44:09,380
Yeah, I'm just giving him instructions
so he knows what to say...
577
00:44:10,148 --> 00:44:12,183
Dezo, where'd you get that jacket?
578
00:44:12,748 --> 00:44:16,514
We were just passing by that
bridge and it was just lying there.
579
00:44:16,515 --> 00:44:18,290
It didn't seem to belong
to anyone, so I took it.
580
00:44:18,291 --> 00:44:19,823
Didn't it happen to be
lying in the trunk of a car?
581
00:44:19,824 --> 00:44:21,392
A locked one, hmm?!
582
00:44:22,593 --> 00:44:24,929
Laco, vouch for me,
that it wasn't me!
583
00:44:25,761 --> 00:44:26,830
Boss, I don't like this!
584
00:44:26,831 --> 00:44:28,853
I'm not going to admit
to something that I didn't do.
585
00:44:28,854 --> 00:44:30,834
- That's just dumb...
- Where'd it come from, goddammit!?
586
00:44:30,835 --> 00:44:33,171
Fine, if it's so important,
I'll tell it to you straight.
587
00:44:33,172 --> 00:44:34,771
I was, we were...
588
00:44:34,772 --> 00:44:36,477
there was a car there,
I wanted to nab the wheels
589
00:44:36,478 --> 00:44:39,137
and Dezo he went to look in
the trunk, he took the jacket, right,
590
00:44:39,138 --> 00:44:42,146
there was some gadjo there,
we though the car was crashed.
591
00:44:47,715 --> 00:44:50,588
Let's go, bro. What've you got?
592
00:44:54,092 --> 00:44:55,526
Just some jacket...
593
00:44:56,139 --> 00:45:00,098
What good is that to you,
you're always taking stupid shit!
594
00:45:01,966 --> 00:45:04,067
You've always gotta
take some stupid crap!
595
00:45:04,068 --> 00:45:05,404
Nothing but problems, man...
596
00:45:05,405 --> 00:45:07,438
What's that?! Fuck! Come on!
597
00:45:11,092 --> 00:45:14,005
Because there were two
cops there, we ran away and he...
598
00:45:14,006 --> 00:45:16,720
And where did the guy go!?
What did he do next? Where did he go?!
599
00:45:16,721 --> 00:45:18,636
Well he ran up and then
he quickly got in a cab,
600
00:45:18,637 --> 00:45:20,351
I thought he went for a tow truck...
601
00:45:20,985 --> 00:45:22,087
He took a cab, did he?
602
00:45:22,088 --> 00:45:23,742
I swear on my word, on my family!
603
00:45:24,447 --> 00:45:26,390
You don't have to testify!
604
00:45:35,434 --> 00:45:38,069
This is one forty-four, copy,
do you copy?
605
00:45:41,632 --> 00:45:43,674
One forty-four, copy.
606
00:45:44,709 --> 00:45:48,646
It's obvious it doesn't work, who
knows how long it hasn't been used...
607
00:45:50,386 --> 00:45:53,952
You're back one forty-four?
I thought you'd given it up?
608
00:45:53,953 --> 00:45:56,693
Yeah, yeah, I'm back.- Finally divorced?
609
00:45:56,849 --> 00:45:59,606
Yeah, I'm divorced...
Listen, I need to find something out.
610
00:45:59,607 --> 00:46:01,359
Give it to me, stud!
611
00:46:02,445 --> 00:46:05,396
A few days ago one of us took
a customer above the viaduct.
612
00:46:05,397 --> 00:46:07,756
I need to know where he took him.
613
00:46:07,757 --> 00:46:09,801
Lemme take a look, stud!
614
00:46:09,802 --> 00:46:11,002
Stud...
615
00:46:12,163 --> 00:46:15,273
Army Sepp Predlice,
Usti nad Labem
616
00:46:45,816 --> 00:46:47,226
Hey, what...
617
00:46:47,735 --> 00:46:49,874
Listen, I need to check out
one job with you.
618
00:46:50,841 --> 00:46:54,940
Apparently you took a customer
from a bridge on the outskirts of Usti.
619
00:46:54,941 --> 00:46:57,014
He hopped
in somewhere on the bypass.
620
00:46:57,015 --> 00:46:58,915
You sure you took him here?
621
00:46:58,916 --> 00:47:01,152
Of course, eh...
A great fare.
622
00:47:01,477 --> 00:47:03,813
From Teplice to Usti,
half an hour of waiting...
623
00:47:03,814 --> 00:47:05,755
The whole thing cost two thousand.
624
00:47:05,756 --> 00:47:08,793
And that idiot, in his haste,
left me five grands by mistake.
625
00:47:13,798 --> 00:47:15,133
Was this him?
626
00:47:15,933 --> 00:47:18,570
Are you kidding me?
It was that football boss,
627
00:47:18,571 --> 00:47:20,772
Standa Chvojka,
from the Teplice club.
628
00:47:27,294 --> 00:47:29,134
Shit!
629
00:47:40,029 --> 00:47:41,452
You know what this would mean?
630
00:47:41,453 --> 00:47:43,953
That Chvojka was getting
rid of an inconvenient player...
631
00:47:43,954 --> 00:47:45,653
I mean politically.
632
00:47:45,930 --> 00:47:47,530
Chvojka knows people.
633
00:47:47,531 --> 00:47:49,644
And Deputy Tlusty
is his close friend.
634
00:47:49,645 --> 00:47:52,397
What are you saying, we should be
happy with Sepp? You're not serious.
635
00:47:52,398 --> 00:47:55,306
You misunderstand me, Kunesh.
I want to be sure.
636
00:47:55,747 --> 00:47:58,342
We can't take a wrong step.
It would be a scandal.
637
00:47:59,005 --> 00:48:00,211
So again...
638
00:48:01,105 --> 00:48:02,580
What was his motive?
639
00:48:03,756 --> 00:48:05,249
The same as Sepp's.
640
00:48:05,650 --> 00:48:08,686
Shlapko's drunken scandals
were dragging the club down.
641
00:48:08,967 --> 00:48:11,056
But in contrast to Sepp,
642
00:48:11,057 --> 00:48:13,890
Chvojka didn't care about
scandal or even the club's reputation.
643
00:48:13,891 --> 00:48:15,160
It was about money.
644
00:48:15,161 --> 00:48:16,895
They poured lots
of money into Shlapko...
645
00:48:16,896 --> 00:48:18,862
and it was spilling
all over the pitch.
646
00:48:18,863 --> 00:48:20,638
That's not a reason to murder him!
647
00:48:20,639 --> 00:48:22,701
They could have terminated
his contract, couldn't they?
648
00:48:22,702 --> 00:48:23,901
They couldn't.
649
00:48:25,700 --> 00:48:26,700
Thanks!
650
00:48:27,700 --> 00:48:29,740
Slapko had a bulletproof contact.
651
00:48:29,900 --> 00:48:32,044
It couldn't be terminated
without incurring sanctions.
652
00:48:32,045 --> 00:48:34,779
The only way to get rid
of him was to take him out.
653
00:48:35,513 --> 00:48:36,781
Good Lord!
654
00:48:38,000 --> 00:48:40,451
This is the whole crime
division's budget for ten years.
655
00:48:40,684 --> 00:48:42,144
This is even more interesting!
656
00:48:42,553 --> 00:48:45,461
Shlapko's player contract would
have ensured him millions.
657
00:48:45,856 --> 00:48:48,360
But the insurance policy for,
if he had an accident...
658
00:48:48,361 --> 00:48:52,496
or died would have
given millions to Spartak.
659
00:48:53,471 --> 00:48:57,134
The 150.000 we found in Sepp's altar
660
00:48:57,471 --> 00:48:59,603
was the reward for crippling Shlapko.
661
00:48:59,772 --> 00:49:01,305
Shlapko wasn't supposed to die.
662
00:49:01,497 --> 00:49:03,761
That's what he did too,
he beat him up and ran away.
663
00:49:06,944 --> 00:49:08,895
Stop, Shlapko!
664
00:49:08,896 --> 00:49:12,216
As I already said.
Shlapko had a really good contract.
665
00:49:12,550 --> 00:49:14,985
You son of a bitch!
I'll kill you! You bastard!
666
00:49:15,243 --> 00:49:17,253
The club would lose money
if he was thrown out,
667
00:49:17,254 --> 00:49:20,525
but in the case of an insurance
incident it would have made money.
668
00:49:20,526 --> 00:49:23,794
You're gonna kill him! Get going,
people are coming, come on!
669
00:49:25,399 --> 00:49:27,946
Sepp overdid it, and that
played into Chvojka's hand.
670
00:49:27,947 --> 00:49:30,442
It was an opportunity
to get rid of him completely.
671
00:49:30,443 --> 00:49:32,870
In the worst case
he could pin it all on Sepp.
672
00:49:35,668 --> 00:49:39,254
Chvojka took advantage of
the general commotion at the stadium
673
00:49:39,255 --> 00:49:42,114
and threw him in a dumpster
and put a bag on his head.
674
00:49:42,115 --> 00:49:43,546
Shlapko suffocated.
675
00:49:43,547 --> 00:49:46,150
But he had the bad fortune
that young Kriz saw him.
676
00:49:46,213 --> 00:49:49,720
The cameras at the stadium are
in awful shape, as Chvojka said,
677
00:49:49,924 --> 00:49:53,325
but the one by the back gate provided
some quite interesting evidence...
678
00:49:53,326 --> 00:49:55,358
Chvojka was wandering
around there during match.
679
00:49:55,359 --> 00:49:57,228
Just like Sepp and Kriz.
680
00:50:01,220 --> 00:50:03,267
Chvojka will never confess...
681
00:50:04,569 --> 00:50:06,170
He'll pin it on Sepp.
682
00:50:06,637 --> 00:50:08,973
I think his conscience
will catch up with him.
683
00:50:33,764 --> 00:50:38,002
It looks like you're mourning
at the grave of your club...
684
00:50:39,886 --> 00:50:41,105
What's that?
685
00:50:41,379 --> 00:50:44,175
We have evidence that you
disappeared for quite some time
686
00:50:44,176 --> 00:50:46,945
in that commotion
during that match.
687
00:50:46,946 --> 00:50:48,146
Where did you go?
688
00:50:48,147 --> 00:50:51,582
I don't remember...
You know how chaotic it was?
689
00:50:53,200 --> 00:50:54,319
It's cold, eh?
690
00:50:54,320 --> 00:50:56,655
Let's go into my office,
what do you say?
691
00:50:56,656 --> 00:51:00,157
If you're cold...
you can take a jacket.
692
00:51:02,537 --> 00:51:04,845
Are you accusing me of something?
693
00:51:04,846 --> 00:51:07,131
We are.
Of the murder of Roman Shlapko.
694
00:51:08,265 --> 00:51:10,413
Ordering the murder
of Vladimir Kriz...
695
00:51:10,414 --> 00:51:13,437
and attempted murder
of Lenka Blahova, aka Lenny.
696
00:51:14,300 --> 00:51:15,858
You can't be serious?
697
00:51:16,106 --> 00:51:17,375
It's very simple...
698
00:51:17,759 --> 00:51:20,844
It took us a bit to find our bearings,
but now it's all clear.
699
00:51:21,559 --> 00:51:23,869
As they say,
opportunity makes the thief.
700
00:51:23,870 --> 00:51:26,613
When you found Shlapko motionless
in the car, it occurred to you that...
701
00:51:26,614 --> 00:51:30,316
it was an excellent opportunity
to get rid of him once and for all.
702
00:51:30,317 --> 00:51:33,224
You improvised.
And surprisingly enough, it worked.
703
00:51:33,482 --> 00:51:36,848
Finding a plastic bag
in a dumpster isn't such a problem...
704
00:51:36,849 --> 00:51:39,230
and the senseless
Slapko didn't resist.
705
00:51:39,617 --> 00:51:41,197
He gradually suffocated.
706
00:51:41,198 --> 00:51:43,735
Garbage men would clean up
the body for you, right?
707
00:51:44,201 --> 00:51:45,635
It would have even worked out.
708
00:51:45,636 --> 00:51:47,774
But you didn't count
on a random witness.
709
00:51:47,775 --> 00:51:49,800
So you had no
choice but to call Sepp,
710
00:51:50,307 --> 00:51:52,675
tell him your fabricated tale
about Kriz snitching,
711
00:51:52,676 --> 00:51:55,112
which you supported
with a stupid letter,
712
00:51:55,414 --> 00:51:58,215
except instead of your own
name you signed for Kriz.
713
00:51:58,983 --> 00:52:02,419
You knew full well the ultras
wouldn't forgive snitching.
714
00:52:03,287 --> 00:52:05,623
And Sepp was a madman,
he didn't think twice.
715
00:52:11,249 --> 00:52:13,297
Every war has its price.
716
00:52:22,049 --> 00:52:24,040
I don't know anything about it...
717
00:52:24,041 --> 00:52:27,244
And I've never
met with any ultras.
718
00:52:27,878 --> 00:52:30,848
Unfortunately we have
witness for that too.
719
00:52:51,146 --> 00:52:52,402
Load him up!
720
00:52:59,310 --> 00:53:00,811
Congratulations, Kunesh!
721
00:53:03,016 --> 00:53:04,882
And for your information,
722
00:53:05,516 --> 00:53:07,785
the problem with the lodgings
is being dealt with.
723
00:53:08,120 --> 00:53:09,687
You had it painted, did you?
724
00:53:34,412 --> 00:53:36,571
There, here you go, my children...
725
00:53:37,971 --> 00:53:39,750
There, eat up!
726
00:53:57,668 --> 00:53:59,102
Generous sir!
727
00:54:02,688 --> 00:54:04,441
Come...
728
00:54:05,600 --> 00:54:07,277
You're a good man.
729
00:54:08,078 --> 00:54:09,813
I can't do this to you.
730
00:54:12,115 --> 00:54:14,551
Don't look at our skin,
look at our hearts.
731
00:54:15,979 --> 00:54:17,955
My wife will tell your fortune.
732
00:54:22,389 --> 00:54:26,096
Sir... you are
a wise and a just man.
733
00:54:26,630 --> 00:54:30,255
In your eyes I see
you have problems in life.
734
00:54:31,094 --> 00:54:34,038
I see two children and also a wife.
735
00:54:35,705 --> 00:54:37,307
I see you as a man...
736
00:54:38,905 --> 00:54:40,644
I also see animals...
737
00:54:42,051 --> 00:54:43,447
I see misfortune...
738
00:54:44,800 --> 00:54:46,182
In your soul you are a joyful man,
739
00:54:46,183 --> 00:54:48,085
but sometimes you are
swallowed by gloom.
740
00:54:48,585 --> 00:54:51,555
You must not give in to it.
Come, let us pray.
741
00:54:52,069 --> 00:54:54,525
Repeat after me! Give me a bill!
742
00:54:58,295 --> 00:55:00,030
- Let God...
- Let God...
743
00:55:00,454 --> 00:55:02,667
- Grant you health...
- Grant you health...
744
00:55:02,668 --> 00:55:04,667
- And you give...
- And you give...
745
00:55:04,866 --> 00:55:07,204
- Me money...
- Me money...
746
00:55:07,838 --> 00:55:11,708
Sir, we must seal the prayer into
a cross, otherwise it won't be valid.
747
00:55:20,784 --> 00:55:24,154
May God grant you happiness. Good.
748
00:55:25,739 --> 00:55:27,791
May God pay you back
a thousand times over!
749
00:55:43,939 --> 00:55:48,011
Maximum Security Prison
Karlovy Vary Region, Ostrov - Vykmanov
750
00:55:59,176 --> 00:56:00,366
Dinner!
751
00:56:19,838 --> 00:56:21,378
Dinner!
752
00:56:48,351 --> 00:56:51,441
- Okay, excellent...
- Any problems, brother?
753
00:56:51,625 --> 00:56:53,677
All dealt with, brother.
754
00:56:53,928 --> 00:56:55,612
How are you guys doing?
755
00:56:55,847 --> 00:56:57,314
I've just arrived...
756
00:56:59,747 --> 00:57:01,218
I hope you're not afraid?
757
00:57:01,455 --> 00:57:05,589
The last time I was afraid
was when I was fifteen...
758
00:57:06,317 --> 00:57:08,359
when they wanted to
marry me off to Jovanka.
759
00:57:10,353 --> 00:57:11,628
I remember her.
760
00:57:12,353 --> 00:57:13,597
It's true...
761
00:57:13,853 --> 00:57:16,266
She was as ugly as a donkey's ass.
762
00:57:16,748 --> 00:57:19,403
Ick, I can totally see her now.
763
00:57:21,180 --> 00:57:24,675
Company CWTC
Usti nad Labem - Krasne Brezno
764
00:57:28,945 --> 00:57:33,219
Brother, I don't know if it
was smart to show up here.
765
00:57:33,220 --> 00:57:35,519
That's an old bartender's rule:
766
00:57:35,920 --> 00:57:39,289
One shot for the customer
and two for the staff.
767
00:57:40,900 --> 00:57:44,288
You know full well what's at stake.
768
00:57:44,761 --> 00:57:46,965
Of course.
When's the transport head out?
769
00:57:46,966 --> 00:57:48,132
What do you mean when?
770
00:57:48,133 --> 00:57:49,266
Tomorrow.
771
00:57:50,200 --> 00:57:51,668
Okay. Take care...
772
00:57:53,200 --> 00:57:54,304
What's up, bro...
773
00:57:57,304 --> 00:58:01,304
Preuzeto sa www.titlovi.com
59494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.