All language subtitles for Sealed.With.A.List.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,299 --> 00:00:10,194 Sorry, I'm actually gonna grab that one. Thanks. 2 00:00:12,595 --> 00:00:14,389 Coming through. 3 00:00:14,431 --> 00:00:15,432 Hey, guys. 4 00:00:16,599 --> 00:00:19,144 Hey. Has anyone seen Carley? 5 00:00:20,895 --> 00:00:23,189 Hey, Merry Christmas, Debra. 6 00:00:29,904 --> 00:00:32,574 Guess who's your secret Santa. 7 00:00:32,615 --> 00:00:34,117 Again? 8 00:00:34,159 --> 00:00:35,201 Three years in a row. 9 00:00:35,243 --> 00:00:36,244 What are the odds? 10 00:00:39,247 --> 00:00:41,458 Right. Okay. Open it. 11 00:00:45,879 --> 00:00:47,797 You know me so well. 12 00:00:49,090 --> 00:00:50,967 Can never have too many vessels for tea. 13 00:00:51,009 --> 00:00:52,260 You do say that. 14 00:00:52,302 --> 00:00:53,428 Yeah. 15 00:00:53,470 --> 00:00:55,555 Just gonna put that up there. 16 00:00:57,515 --> 00:00:58,892 Thank you, Greg. 17 00:00:58,933 --> 00:01:01,978 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Greg. 18 00:01:02,020 --> 00:01:03,730 Ms. Kincaid, can I have word with you 19 00:01:03,772 --> 00:01:05,940 in the conference room? 20 00:01:05,982 --> 00:01:07,692 Of course. Absolutely. 21 00:01:11,404 --> 00:01:14,824 So I'm sure you're anxious to start your holiday, 22 00:01:14,866 --> 00:01:16,368 so I'll make this quick. 23 00:01:16,409 --> 00:01:18,078 As you know, Robert Lawrence is retiring. 24 00:01:18,119 --> 00:01:19,496 Yes, sir. 25 00:01:19,537 --> 00:01:20,955 Which leaves us with an opening 26 00:01:20,997 --> 00:01:22,332 for Director of Quality Control. 27 00:01:22,374 --> 00:01:24,542 I understand you two work well together. 28 00:01:24,584 --> 00:01:25,794 Yes, sir. We did. 29 00:01:25,835 --> 00:01:27,063 He taught me everything that I know. 30 00:01:27,087 --> 00:01:28,380 That's what I wanted to hear. 31 00:01:28,421 --> 00:01:30,298 We're filling his position today, 32 00:01:30,340 --> 00:01:33,051 and I will be relying on your experience 33 00:01:33,093 --> 00:01:34,094 in the months ahead. 34 00:01:34,135 --> 00:01:35,261 I won't let you down. 35 00:01:35,303 --> 00:01:36,463 As you train his replacement. 36 00:01:38,682 --> 00:01:40,392 Sorry. His what? 37 00:01:41,184 --> 00:01:43,353 Ah, here we go. 38 00:01:43,395 --> 00:01:46,231 Carley Kincaid, meet Wyatt Redmond, 39 00:01:46,272 --> 00:01:49,317 my son and our new Director of Quality Control. 40 00:01:49,359 --> 00:01:50,276 Hey. 41 00:01:50,318 --> 00:01:51,903 Kincaid, I look forward 42 00:01:51,945 --> 00:01:54,656 to controlling the quality with you. 43 00:02:03,164 --> 00:02:04,582 And then that was it. 44 00:02:04,624 --> 00:02:06,384 They wished me happy holiday, so I just left. 45 00:02:06,418 --> 00:02:07,961 Wow. I'm sorry, Carl. 46 00:02:08,003 --> 00:02:09,504 That's so unfair. 47 00:02:09,546 --> 00:02:10,964 I know. 48 00:02:11,006 --> 00:02:12,441 Jamie, this guy, he has no experience. 49 00:02:12,465 --> 00:02:14,134 He knows nothing about the company. 50 00:02:14,175 --> 00:02:15,969 He is my boss. 51 00:02:16,011 --> 00:02:17,178 My boss. 52 00:02:18,221 --> 00:02:19,657 It sounds like you need one of these. 53 00:02:19,681 --> 00:02:21,516 That would be great. Thank you. 54 00:02:21,558 --> 00:02:23,160 I'm surprised you wanted the promotion at all. 55 00:02:23,184 --> 00:02:24,370 I mean, that place is a soulless vacuum 56 00:02:24,394 --> 00:02:25,812 where all fashion goes to die. 57 00:02:25,854 --> 00:02:26,980 Who said that? 58 00:02:27,022 --> 00:02:29,149 You did multiple times. 59 00:02:29,190 --> 00:02:30,650 Well, yeah. Okay. 60 00:02:30,692 --> 00:02:31,961 But people complain about their jobs, Jamie. 61 00:02:31,985 --> 00:02:33,153 I don't. 62 00:02:33,194 --> 00:02:34,404 Because you are a sommelier. 63 00:02:34,446 --> 00:02:37,240 You drink wine for a living. 64 00:02:37,282 --> 00:02:38,616 Okay, fair. Fair point. 65 00:02:38,658 --> 00:02:41,161 Most people, work is for money. 66 00:02:41,202 --> 00:02:42,787 Hobbies are for fun. 67 00:02:42,829 --> 00:02:44,664 Your sketches are not a hobby. 68 00:02:44,706 --> 00:02:47,375 You should be working on fashion shows and red carpets, 69 00:02:47,417 --> 00:02:49,836 not pushing out generic T-shirts 70 00:02:49,878 --> 00:02:52,380 for corporate merchandising. 71 00:02:53,757 --> 00:02:55,175 I love you. 72 00:02:55,216 --> 00:02:56,277 I can't believe you're leaving me. 73 00:02:56,301 --> 00:02:58,178 So realistically speaking, 74 00:02:58,219 --> 00:02:59,613 what does Italy have that New York doesn't have? 75 00:02:59,637 --> 00:03:01,931 The Colosseum, the Venice canals and, 76 00:03:01,973 --> 00:03:04,517 oh, the best wineries and vineyards in the entire world. 77 00:03:04,559 --> 00:03:07,228 Right. So essentially what I'm hearing is nothing. 78 00:03:07,270 --> 00:03:08,229 I'm gonna miss you. 79 00:03:08,271 --> 00:03:09,481 Me too. 80 00:03:10,565 --> 00:03:12,817 Look, I know that people have left you before, 81 00:03:12,859 --> 00:03:16,196 but you know that this is different, right? 82 00:03:16,237 --> 00:03:17,381 Jaim, of course this is different. 83 00:03:17,405 --> 00:03:18,782 I'm not eight years old anymore. 84 00:03:18,823 --> 00:03:20,533 Look, you gotta go. 85 00:03:20,575 --> 00:03:22,345 You gotta go be the best sommelier in the whole world. 86 00:03:22,369 --> 00:03:23,721 And I want you to live your life to the fullest. 87 00:03:23,745 --> 00:03:26,331 And that's exactly what I want for you. 88 00:03:26,373 --> 00:03:27,641 I'm fine. Don't worry about me. 89 00:03:28,792 --> 00:03:29,959 I want you to promise me 90 00:03:30,001 --> 00:03:31,336 that you're gonna make a change. 91 00:03:31,378 --> 00:03:32,629 Yeah, I'll make a change. 92 00:03:32,671 --> 00:03:33,880 No, no, no. 93 00:03:33,922 --> 00:03:35,674 Promise me 94 00:03:35,715 --> 00:03:37,068 or else I'm literally not taking my flight tomorrow. 95 00:03:37,092 --> 00:03:39,052 Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. 96 00:03:39,094 --> 00:03:40,220 I'll make a change. 97 00:03:40,261 --> 00:03:42,097 I will quit my boring job. 98 00:03:42,138 --> 00:03:44,182 I will make some new friends. 99 00:03:44,224 --> 00:03:45,517 I will follow my dreams, okay? 100 00:03:45,558 --> 00:03:47,644 And you'll say yes to adventure? 101 00:03:47,686 --> 00:03:48,770 Sure. 102 00:03:48,812 --> 00:03:50,480 You should make a list. 103 00:03:50,522 --> 00:03:51,749 We will call it the resolutions for the new year. 104 00:03:51,773 --> 00:03:52,774 Hmm? 105 00:03:54,442 --> 00:03:55,443 Promise? 106 00:03:57,987 --> 00:03:59,322 I promise. 107 00:04:59,966 --> 00:05:01,009 Sh! 108 00:05:04,971 --> 00:05:07,057 You are professional. 109 00:05:07,098 --> 00:05:09,726 You are accomplished, patient. 110 00:05:12,187 --> 00:05:14,981 You will not yell at this silly man today. 111 00:05:23,448 --> 00:05:25,492 Oh, Millie. This batch smells so good. 112 00:05:25,533 --> 00:05:27,327 Frankincense and peppermint. 113 00:05:27,369 --> 00:05:28,536 Perfect for Christmas, 114 00:05:28,578 --> 00:05:30,330 and for curing headaches. 115 00:05:30,372 --> 00:05:32,248 If I give one to my boss, will he disappear? 116 00:05:32,290 --> 00:05:34,209 Sweetheart, there are some things, 117 00:05:34,250 --> 00:05:36,169 even essential oils can't do. 118 00:05:36,211 --> 00:05:37,504 Sacrilege. 119 00:05:40,215 --> 00:05:41,675 Merry Christmas. 120 00:05:41,716 --> 00:05:42,676 Merry Christmas. 121 00:05:42,717 --> 00:05:43,510 Merry Christmas. 122 00:05:43,551 --> 00:05:44,469 Merry Christmas, Hank. 123 00:05:44,511 --> 00:05:45,845 - Hey. - Hey. 124 00:05:47,305 --> 00:05:48,431 Ho, ho ho. 125 00:05:48,473 --> 00:05:50,183 Merry Christmas. 126 00:05:55,021 --> 00:05:56,898 Greg, Greg? 127 00:05:56,940 --> 00:05:58,400 Have you seen Wyatt today? 128 00:06:00,068 --> 00:06:01,403 Where is he? 129 00:06:05,407 --> 00:06:08,410 Mr. Wyatt, you're going to be late! 130 00:06:09,494 --> 00:06:11,413 Come on, sleepy head. 131 00:06:19,421 --> 00:06:21,464 Nice work, Vincent. 132 00:06:23,675 --> 00:06:25,427 Isn't that a bit much, Gertie? 133 00:06:25,468 --> 00:06:29,014 Perhaps, but I'm in a festive mood. 134 00:06:29,055 --> 00:06:30,140 I can tell. 135 00:06:31,474 --> 00:06:33,226 Is there any bacon? 136 00:06:38,356 --> 00:06:40,150 Good morning, Charlie. 137 00:06:44,029 --> 00:06:46,614 Buongiorno, amigo. 138 00:06:47,615 --> 00:06:48,759 Somebody's accent's getting good. 139 00:06:48,783 --> 00:06:50,285 Why thank you. 140 00:06:50,326 --> 00:06:51,762 But I just wanted to tell you the big news, 141 00:06:51,786 --> 00:06:54,414 I am gonna be flying back for the holidays. 142 00:06:54,456 --> 00:06:57,125 Oh, I thought you were staying in Sicily. 143 00:06:57,167 --> 00:06:58,585 Well, plans have changed. 144 00:06:58,626 --> 00:07:00,545 And to quote the man of my dreams, 145 00:07:00,587 --> 00:07:02,881 "I will be home for Christmas." 146 00:07:02,922 --> 00:07:04,924 The man of your dreams is Bing Crosby? 147 00:07:04,966 --> 00:07:07,635 Jonathan Taylor Thomas, obviously. 148 00:07:07,677 --> 00:07:08,845 Huh? 149 00:07:08,887 --> 00:07:10,263 We have so much to catch up on. 150 00:07:10,305 --> 00:07:11,639 How's your list going? 151 00:07:11,681 --> 00:07:13,641 How many resolutions do you have left? 152 00:07:13,683 --> 00:07:15,883 I cannot wait to hear about all the changes you've made. 153 00:07:20,357 --> 00:07:22,567 Hello? Earth to Carley. 154 00:07:24,569 --> 00:07:26,279 Yeah. Yeah. 155 00:07:26,321 --> 00:07:29,866 No, I've made some big giant changes. 156 00:07:29,908 --> 00:07:31,284 Lots of them. 157 00:07:31,326 --> 00:07:33,912 We're gonna have a lot to talk about when 158 00:07:33,953 --> 00:07:35,288 you're here. 159 00:07:35,330 --> 00:07:36,414 Jamie, I gotta go. 160 00:07:36,456 --> 00:07:37,582 Okay. 161 00:07:39,376 --> 00:07:42,504 And a bonne Nutella to you too. 162 00:07:47,592 --> 00:07:48,819 Good morning. How nice of you to join us. 163 00:07:48,843 --> 00:07:50,053 Overslept. 164 00:07:50,095 --> 00:07:50,887 So you're well-rested? 165 00:07:50,929 --> 00:07:52,472 Hardly. 166 00:07:52,514 --> 00:07:54,033 Friends and I went to a secret train platform 167 00:07:54,057 --> 00:07:55,951 in Grand Central for a Clevermore hip-hop concert, 168 00:07:55,975 --> 00:07:57,953 that somehow turned into an all-night scavenger hunt 169 00:07:57,977 --> 00:07:58,812 across the city. 170 00:07:58,853 --> 00:08:00,271 Good morning. 171 00:08:00,313 --> 00:08:01,749 Your social life sounds exhausting. 172 00:08:01,773 --> 00:08:03,084 Well, there are those who live to work 173 00:08:03,108 --> 00:08:04,401 and those who work to live. 174 00:08:04,442 --> 00:08:05,819 And those who hardly work at all. 175 00:08:05,860 --> 00:08:07,171 Sounds like someone needs a cookie. 176 00:08:07,195 --> 00:08:08,613 No, what I need is for you 177 00:08:08,655 --> 00:08:10,216 to start helping me with these annual reports 178 00:08:10,240 --> 00:08:11,258 'cause your dad really hates when they come in late. 179 00:08:11,282 --> 00:08:13,076 Right. Cool. 180 00:08:13,118 --> 00:08:14,720 Could you do that and then I'll just sign off on it? 181 00:08:14,744 --> 00:08:16,430 No, 'cause that is not the thing that I said. 182 00:08:16,454 --> 00:08:17,723 That is doing a group project in high school 183 00:08:17,747 --> 00:08:19,666 with the prom king where I do all the work 184 00:08:19,708 --> 00:08:21,185 and then you get praised for being handsome and charming. 185 00:08:21,209 --> 00:08:22,502 You think I'm handsome? 186 00:08:22,544 --> 00:08:23,712 It's not a compliment. 187 00:08:23,753 --> 00:08:25,463 Then you're bad at insults. 188 00:08:26,798 --> 00:08:28,758 Where are you going? 189 00:08:28,800 --> 00:08:30,277 Look, I'd love to dive into your juicy high school past, 190 00:08:30,301 --> 00:08:32,053 but I am late for a lunch meeting. 191 00:08:32,095 --> 00:08:33,388 You just got here. 192 00:08:33,430 --> 00:08:34,806 No rest for the weary, right? 193 00:08:34,848 --> 00:08:36,016 Wicked. 194 00:08:36,057 --> 00:08:37,017 Glad we agree. 195 00:08:37,058 --> 00:08:38,727 No, it's wicked. 196 00:08:38,768 --> 00:08:41,271 The phrase is no rest for the wicked, obviously. 197 00:08:42,522 --> 00:08:43,690 Okay. 198 00:08:45,358 --> 00:08:46,568 Hey, thanks for lunch. 199 00:08:46,609 --> 00:08:48,069 Next one's on me. 200 00:08:48,111 --> 00:08:49,946 Nah, that's what the company card's for. 201 00:08:49,988 --> 00:08:51,531 So how is working with your dad? 202 00:08:51,573 --> 00:08:53,533 You mean for my dad? 203 00:08:53,575 --> 00:08:54,743 Same old Silas. 204 00:08:54,784 --> 00:08:56,161 Wants to keep a close eye on me 205 00:08:56,202 --> 00:08:58,371 while somehow remaining completely distant. 206 00:09:00,373 --> 00:09:03,418 I know the holidays can be tough. 207 00:09:03,460 --> 00:09:05,003 Kendra worries about you, you know? 208 00:09:05,045 --> 00:09:06,796 We both do. 209 00:09:06,838 --> 00:09:09,966 How did you get such a kind and thoughtful woman? 210 00:09:10,008 --> 00:09:12,260 Sheer dumb luck. 211 00:09:12,302 --> 00:09:14,012 And how's my girl Olivia? 212 00:09:14,054 --> 00:09:16,073 In kindergarten, but reading at a first-grade level. 213 00:09:16,097 --> 00:09:17,682 Tell her I miss her. 214 00:09:17,724 --> 00:09:19,559 You could always tell her yourself. 215 00:09:19,601 --> 00:09:22,312 It's been a while since she's seen her godfather. 216 00:09:22,354 --> 00:09:23,456 Why don't you come by the house? 217 00:09:23,480 --> 00:09:24,898 No, I should. 218 00:09:24,939 --> 00:09:26,733 Sorry. 219 00:09:26,775 --> 00:09:28,777 Listen, if you ever need a break from the office 220 00:09:28,818 --> 00:09:32,906 and all of this, you always come stay with us. 221 00:09:32,947 --> 00:09:36,701 Maybe a change is exactly what you need. 222 00:09:36,743 --> 00:09:38,411 Yeah, yeah. 223 00:09:38,453 --> 00:09:39,412 Happy holidays, my friend. 224 00:09:39,454 --> 00:09:40,580 Good seeing you, man. 225 00:09:47,337 --> 00:09:49,130 "Light candle for headache. 226 00:09:49,172 --> 00:09:50,298 Hot date tonight. 227 00:09:50,340 --> 00:09:51,800 Don't wait up." 228 00:10:25,667 --> 00:10:27,460 Quit your boring job. 229 00:10:27,502 --> 00:10:29,504 Follow your dreams. 230 00:10:29,546 --> 00:10:31,423 Say yes to adventure. 231 00:10:32,340 --> 00:10:33,800 Make a new friend. 232 00:10:36,219 --> 00:10:37,762 Nice try, kiddo. 233 00:10:47,063 --> 00:10:51,276 At least someone's living life to the fullest. 234 00:10:53,570 --> 00:10:55,739 Hello, this is Carley. 235 00:10:56,531 --> 00:10:57,741 What? 236 00:10:57,782 --> 00:10:58,950 Whoa, whoa, whoa. 237 00:10:58,992 --> 00:11:01,453 Mrs. Johnson, slow down please. 238 00:11:02,787 --> 00:11:05,790 I'm sorry, what's wrong with your order? 239 00:11:07,709 --> 00:11:10,545 No, absolutely. We definitely take it... 240 00:11:10,587 --> 00:11:11,755 Hello? 241 00:11:18,636 --> 00:11:19,596 Notice anything? 242 00:11:19,637 --> 00:11:21,306 Besides Blitzen? 243 00:11:22,307 --> 00:11:23,683 Wow. 244 00:11:23,725 --> 00:11:25,435 Why are you so strong? 245 00:11:25,477 --> 00:11:27,020 It's not me. 246 00:11:27,062 --> 00:11:28,271 It's the shirts. 247 00:11:28,313 --> 00:11:29,373 The stitching is all wrong. 248 00:11:29,397 --> 00:11:30,774 How'd that happen? 249 00:11:30,815 --> 00:11:32,251 The factory produces these every year. 250 00:11:32,275 --> 00:11:34,069 No, I placed an order with a new factory 251 00:11:34,110 --> 00:11:35,671 because all of our regular ones are at capacity. 252 00:11:35,695 --> 00:11:36,905 Oh, that's not good. 253 00:11:36,946 --> 00:11:38,573 It could have been fine. 254 00:11:38,615 --> 00:11:39,842 Did you read the inspection report? 255 00:11:39,866 --> 00:11:41,451 No. They're incredibly boring. 256 00:11:41,493 --> 00:11:43,536 Your whole job is reading inspection reports. 257 00:11:43,578 --> 00:11:45,872 You are in charge of quality control. 258 00:11:45,914 --> 00:11:47,707 You control the quality. 259 00:11:47,749 --> 00:11:50,001 Is this really the time to be pointing fingers? 260 00:11:50,043 --> 00:11:51,043 Yes. 261 00:11:51,586 --> 00:11:52,586 Yes. 262 00:11:53,755 --> 00:11:56,424 If I don't, somebody else will. 263 00:11:56,466 --> 00:11:59,344 Do you even know how much money you just cost us? 264 00:11:59,386 --> 00:12:03,139 We needed this shipment to fulfill our holiday orders. 265 00:12:03,181 --> 00:12:06,726 Please accept our sincerest apologies, Allison. 266 00:12:06,768 --> 00:12:08,520 We'll give you a full refund. 267 00:12:08,561 --> 00:12:11,898 We've been in business a long time together, Silas, 268 00:12:11,940 --> 00:12:14,401 and never have I seen such an amateur mistake. 269 00:12:14,442 --> 00:12:17,070 If Costmart is gonna continue our partnership, 270 00:12:17,112 --> 00:12:20,490 I need to know who was responsible for this. 271 00:12:23,326 --> 00:12:26,371 Well, a mistake like this is usually not 272 00:12:26,413 --> 00:12:28,039 the fault of one person. 273 00:12:28,081 --> 00:12:30,041 Well, I can only assume that quality control 274 00:12:30,083 --> 00:12:32,419 should take the bulk of the blame. 275 00:12:32,460 --> 00:12:33,837 That is my department. 276 00:12:33,878 --> 00:12:35,380 Yes, that's me. 277 00:12:36,631 --> 00:12:39,843 Well, then Silas, what's it gonna be? 278 00:12:39,884 --> 00:12:41,720 Because if you don't make a change, I will. 279 00:12:44,973 --> 00:12:48,435 I want you to promise me that you're gonna make a change. 280 00:12:48,476 --> 00:12:49,811 I promise. 281 00:12:51,855 --> 00:12:53,440 It was my fault 282 00:12:53,481 --> 00:12:54,524 What? 283 00:12:54,566 --> 00:12:56,651 It is. It's my fault. 284 00:12:56,693 --> 00:12:58,486 We sent your order to a new factory. 285 00:12:58,528 --> 00:12:59,612 They were untested. 286 00:12:59,654 --> 00:13:01,448 I didn't vet them properly. 287 00:13:01,489 --> 00:13:02,967 So there's really nothing quality control could've done. 288 00:13:02,991 --> 00:13:04,659 I'm very sorry. 289 00:13:04,701 --> 00:13:05,785 I see. 290 00:13:05,827 --> 00:13:07,203 - Kincaid- - Shh. 291 00:13:07,996 --> 00:13:08,913 Silas? 292 00:13:08,955 --> 00:13:10,331 Carley, you don't need to- 293 00:13:10,373 --> 00:13:12,250 - Oh, Mr. Redmond, please. 294 00:13:12,292 --> 00:13:14,419 I'm fine. It's okay. 295 00:13:14,461 --> 00:13:16,129 I'm holding myself accountable. 296 00:13:17,505 --> 00:13:20,342 Good. Let's move on. 297 00:13:27,682 --> 00:13:29,517 Hey, can we talk? 298 00:13:31,728 --> 00:13:34,481 I let go of a good employee today. 299 00:13:34,522 --> 00:13:35,523 I know. 300 00:13:35,565 --> 00:13:37,317 You shouldn't have. 301 00:13:38,693 --> 00:13:41,112 Carley was your best employee. 302 00:13:41,154 --> 00:13:43,281 We both know this was my fault. 303 00:13:43,323 --> 00:13:45,408 You can actually be good at this job, son. 304 00:13:45,450 --> 00:13:47,369 If you just, for once, 305 00:13:48,787 --> 00:13:50,830 took something seriously. 306 00:13:50,872 --> 00:13:52,350 I always thought you were serious enough 307 00:13:52,374 --> 00:13:54,626 for the both of us. 308 00:13:54,668 --> 00:13:57,128 Even now, it's all a joke for you. 309 00:13:57,170 --> 00:14:00,090 I've tried to be a role model for you, Wyatt. 310 00:14:00,131 --> 00:14:04,260 Showing you what hard work and determination can achieve. 311 00:14:04,302 --> 00:14:06,513 Done my best to set a good example 312 00:14:06,554 --> 00:14:08,014 without your mother. 313 00:14:08,056 --> 00:14:10,016 Well, maybe you should have fired me instead. 314 00:14:10,058 --> 00:14:12,310 So you could do what exactly? 315 00:14:12,352 --> 00:14:15,271 Without the family money, you'd be completely lost. 316 00:14:15,313 --> 00:14:16,874 I was wondering how long it would take you 317 00:14:16,898 --> 00:14:18,733 to threaten me with the trust fund. 318 00:14:18,775 --> 00:14:20,944 It's not a threat this time. 319 00:14:20,985 --> 00:14:23,279 As of now, you're cut off. 320 00:14:23,321 --> 00:14:25,782 No more trust fund, no more credit cards, 321 00:14:25,824 --> 00:14:28,410 no more living life in the lap of luxury 322 00:14:28,451 --> 00:14:32,747 until you can prove to me you can take your job seriously. 323 00:14:32,789 --> 00:14:34,624 You have until the end of the year 324 00:14:34,666 --> 00:14:37,502 or I'll turn the tap off for good. 325 00:14:37,544 --> 00:14:38,837 Okay. 326 00:14:42,215 --> 00:14:45,635 Didn't think it was gonna go that way. 327 00:14:50,015 --> 00:14:52,684 Merry Christmas to you too, Dad. 328 00:14:56,312 --> 00:14:58,064 I'm unemployed for the holidays. 329 00:14:58,106 --> 00:14:59,941 Do you think I'm crazy. 330 00:14:59,983 --> 00:15:02,193 Sweetheart, I think this might be 331 00:15:02,235 --> 00:15:05,488 the sanest thing you've ever done. 332 00:15:05,530 --> 00:15:07,282 I'm very proud of you. 333 00:15:07,323 --> 00:15:09,075 Thanks. 334 00:15:09,117 --> 00:15:10,594 Now, I hate to leave you in your moment of need, 335 00:15:10,618 --> 00:15:12,954 but I'm late for an event. 336 00:15:12,996 --> 00:15:14,348 You know it makes me look really bad 337 00:15:14,372 --> 00:15:15,915 when my 70-year-old roommate goes 338 00:15:15,957 --> 00:15:17,625 to more parties than I do, right? 339 00:15:17,667 --> 00:15:18,811 Then perhaps you might consider a few more life changes 340 00:15:18,835 --> 00:15:20,253 while you're on a roll. 341 00:15:20,295 --> 00:15:23,923 A little adventure might be just what you need. 342 00:15:23,965 --> 00:15:25,216 I'll think about it. 343 00:15:33,141 --> 00:15:36,478 They didn't read the quality reports. 344 00:15:41,066 --> 00:15:43,318 Hey, Millie, did you forget your keys? 345 00:15:43,360 --> 00:15:44,277 Hey. Whoa. 346 00:15:44,319 --> 00:15:45,779 Hi. 347 00:15:45,820 --> 00:15:47,173 You're not who I thought you were gonna be. 348 00:15:47,197 --> 00:15:48,698 Yeah. 349 00:15:48,740 --> 00:15:50,634 Kinda weird to see each other in the real world, huh? 350 00:15:50,658 --> 00:15:52,702 Yes. One might even say that it's disturbing. 351 00:15:52,744 --> 00:15:53,744 Yeah. 352 00:15:54,579 --> 00:15:56,039 Can I come in? 353 00:15:58,416 --> 00:15:59,459 Thank you. 354 00:16:09,552 --> 00:16:10,595 Hi. 355 00:16:10,637 --> 00:16:11,805 Nice PJs, by the way. 356 00:16:11,846 --> 00:16:13,306 What do you want, Wyatt? 357 00:16:13,348 --> 00:16:15,141 I wanna know why you took the fall for me. 358 00:16:15,183 --> 00:16:16,935 We haven't exactly been pals. 359 00:16:16,976 --> 00:16:17,995 I did not do it for you. 360 00:16:18,019 --> 00:16:19,479 I did it for myself. 361 00:16:19,521 --> 00:16:20,873 I've been meaning to quit for a long time. 362 00:16:20,897 --> 00:16:22,065 Hmm. 363 00:16:22,107 --> 00:16:23,358 I made a list of resolutions. 364 00:16:23,400 --> 00:16:25,819 I was going to change everything. 365 00:16:25,860 --> 00:16:26,986 My job, my life, everything. 366 00:16:27,028 --> 00:16:28,905 And I started too late. 367 00:16:28,947 --> 00:16:30,132 Well, tomorrow's the first day of December. 368 00:16:30,156 --> 00:16:32,409 You still have 31 more days. 369 00:16:32,450 --> 00:16:33,993 There is no way 370 00:16:34,035 --> 00:16:35,096 that I will make that in time, but thank you. 371 00:16:35,120 --> 00:16:36,579 I'll see a reindeer fly 372 00:16:36,621 --> 00:16:39,290 before I see Carley Kincaid miss a deadline. 373 00:16:39,332 --> 00:16:41,167 Actually, come to think of it, 374 00:16:41,209 --> 00:16:42,085 who's gonna hit mine deadlines now that you're gone? 375 00:16:42,127 --> 00:16:43,461 Why do you work there 376 00:16:43,503 --> 00:16:45,714 if you don't get along with your dad? 377 00:16:45,755 --> 00:16:48,008 I live off my trust fund. 378 00:16:48,049 --> 00:16:50,051 And who do you think has the key? 379 00:16:50,093 --> 00:16:51,845 Is that worth it? 380 00:16:51,886 --> 00:16:53,805 Anyway, I came here to say thank you. 381 00:16:53,847 --> 00:16:55,223 I owe you. 382 00:16:55,265 --> 00:16:57,642 You're gonna get a great severance package. 383 00:16:57,684 --> 00:16:59,102 I know you could use that. 384 00:16:59,144 --> 00:17:01,146 Okay, thank you so much for coming by. 385 00:17:01,187 --> 00:17:02,248 You have a wonderful night. 386 00:17:02,272 --> 00:17:03,648 Oh, I wasn't gonna stay. 387 00:17:03,690 --> 00:17:04,750 There's a North Pole-themed club 388 00:17:04,774 --> 00:17:06,151 in the Meatpacking District. 389 00:17:06,192 --> 00:17:08,028 New adventure awaits. 390 00:17:08,069 --> 00:17:10,030 Wow. That sounds horrible... 391 00:17:11,239 --> 00:17:13,867 Oh, say yes to adventure. 392 00:17:13,908 --> 00:17:16,536 Wait, take me with you. 393 00:17:16,578 --> 00:17:17,954 Excuse me? 394 00:17:17,996 --> 00:17:20,415 I will go to this party with you. 395 00:17:20,457 --> 00:17:23,001 Oh my goodness. Twist my arm. 396 00:17:23,043 --> 00:17:24,252 Please take me with you. 397 00:17:24,294 --> 00:17:25,879 I don't think so, Kincaid. 398 00:17:25,920 --> 00:17:26,838 What? You don't think I can handle it? 399 00:17:26,880 --> 00:17:28,340 I know you can't. 400 00:17:28,381 --> 00:17:32,010 Listen, pal, I took a bullet for you today, 401 00:17:32,052 --> 00:17:33,511 and all I am asking you 402 00:17:33,553 --> 00:17:36,890 for is just a little bit of Christmas adventure. 403 00:17:36,931 --> 00:17:38,141 Hmm? 404 00:17:38,767 --> 00:17:40,143 Fine. 405 00:17:40,185 --> 00:17:41,728 You can come, but don't embarrass me. 406 00:17:41,770 --> 00:17:43,021 Great. Let's go. 407 00:17:45,857 --> 00:17:48,068 Right after I change my pajamas. 408 00:17:48,109 --> 00:17:50,236 Don't touch anything. 409 00:18:15,011 --> 00:18:17,305 Oh, it was just a dream. 410 00:18:34,948 --> 00:18:38,451 Merry Christmas, and thank you for your donation. 411 00:18:38,493 --> 00:18:40,120 Isn't this just adorable, sweetheart? 412 00:18:40,161 --> 00:18:42,080 The kids are going to be so happy. 413 00:18:42,122 --> 00:18:43,873 It's a great haul this year, Mom. 414 00:18:43,915 --> 00:18:45,434 Did I tell you we have a new Santa Claus this year. 415 00:18:45,458 --> 00:18:47,252 A local theater actor named Walter. 416 00:18:47,293 --> 00:18:48,670 Is he any good? 417 00:18:48,712 --> 00:18:50,005 He's one of those method types. 418 00:18:50,046 --> 00:18:51,464 Very committed to the role. 419 00:18:51,506 --> 00:18:52,692 Wants everyone to call him Nicholas 420 00:18:52,716 --> 00:18:54,509 and refuses to remove the beard. 421 00:18:54,551 --> 00:18:55,736 I thought the toy drive wasn't until Christmas Eve. 422 00:18:55,760 --> 00:18:57,012 Exactly. 423 00:18:57,053 --> 00:18:58,388 I half expect to get a phone call 424 00:18:58,430 --> 00:19:01,474 that he's stuck in a chimney somewhere. 425 00:19:01,516 --> 00:19:04,144 Two eggnogs, please. 426 00:19:04,185 --> 00:19:05,520 But how about you, honey? 427 00:19:05,562 --> 00:19:06,730 How are things at work? 428 00:19:06,771 --> 00:19:08,732 It hasn't been great, actually. 429 00:19:08,773 --> 00:19:11,317 Oh, honey, I know how hard it's been on you, 430 00:19:11,359 --> 00:19:12,944 losing that promotion last year. 431 00:19:12,986 --> 00:19:13,987 Yeah. 432 00:19:14,029 --> 00:19:15,405 But you stuck with it. 433 00:19:15,447 --> 00:19:18,158 I can't tell you how proud I am of you. 434 00:19:19,034 --> 00:19:20,827 Thanks. 435 00:19:20,869 --> 00:19:23,121 Somehow you always seem to make the right decision. 436 00:19:23,163 --> 00:19:24,873 Yeah, that's me. 437 00:19:27,667 --> 00:19:29,979 What did you wanna be when you grew up when you were a kid? 438 00:19:30,003 --> 00:19:31,338 I don't know. 439 00:19:31,379 --> 00:19:33,506 Probably a doctor or a ballerina. 440 00:19:33,548 --> 00:19:35,216 The usual things. 441 00:19:35,258 --> 00:19:37,052 But nothing specific? 442 00:19:37,093 --> 00:19:40,430 Those kinds of memories fade when you grow up, sweetheart. 443 00:19:40,472 --> 00:19:42,557 Besides my dreams came true when you were born. 444 00:19:42,599 --> 00:19:44,267 Oh, Mom, come on. 445 00:19:44,309 --> 00:19:45,852 It's true. 446 00:19:45,894 --> 00:19:47,494 Gratitude is what Christmas is all about. 447 00:19:47,520 --> 00:19:48,938 And I have you. 448 00:19:48,980 --> 00:19:49,689 What more could I want? 449 00:19:49,731 --> 00:19:50,774 Mm-hm. 450 00:19:56,654 --> 00:19:58,865 What more could I want? 451 00:20:15,882 --> 00:20:16,966 Whoa! 452 00:20:31,398 --> 00:20:32,565 Vincent? 453 00:20:37,654 --> 00:20:38,697 Gertie? 454 00:20:41,991 --> 00:20:43,243 What are you doing in here? 455 00:20:43,284 --> 00:20:44,452 Dusting. 456 00:20:45,578 --> 00:20:47,288 Well, can it wait 'til after breakfast? 457 00:20:47,330 --> 00:20:50,709 Vincent, I desperately need caffeine. 458 00:20:50,750 --> 00:20:53,962 I'm afraid that is not possible. 459 00:20:55,005 --> 00:20:57,298 Is the machine broken? 460 00:20:57,340 --> 00:21:00,719 No. Mr. Redmond has instructed us... 461 00:21:01,803 --> 00:21:03,054 Told. 462 00:21:03,096 --> 00:21:05,640 Told us that we are not to provide you 463 00:21:05,682 --> 00:21:07,308 with any of our services. 464 00:21:07,350 --> 00:21:08,727 You're joking? 465 00:21:08,768 --> 00:21:11,938 You know how I feel about jokes, 466 00:21:11,980 --> 00:21:13,690 Right. 467 00:21:13,732 --> 00:21:17,610 Well guess Dad just needs some time to cool off. 468 00:21:17,652 --> 00:21:19,988 I can make my own coffee. 469 00:21:22,490 --> 00:21:24,451 You guys can come out now. 470 00:21:24,492 --> 00:21:28,204 Actually, it could use a good cleaning in here. 471 00:21:28,246 --> 00:21:29,246 Vincent? 472 00:21:32,876 --> 00:21:33,877 Okay. 473 00:21:37,339 --> 00:21:39,215 One latte coming up. 474 00:21:40,508 --> 00:21:42,886 How hard can it be? 475 00:21:43,678 --> 00:21:44,763 Ah! 476 00:21:55,315 --> 00:21:56,649 Hi. 477 00:21:56,691 --> 00:21:57,835 Are you caroling or soliciting? 478 00:21:57,859 --> 00:21:58,902 What? 479 00:22:00,320 --> 00:22:01,196 Oh, no, no, no, no. 480 00:22:01,237 --> 00:22:02,364 I'm neither. 481 00:22:02,405 --> 00:22:04,032 I'm a co-worker. 482 00:22:04,074 --> 00:22:06,993 Well, I'm a former co-worker of Wyatt Redmond. 483 00:22:07,035 --> 00:22:08,203 Does he live here? 484 00:22:08,244 --> 00:22:10,789 I was not informed of a visit. 485 00:22:10,830 --> 00:22:11,998 Okay. 486 00:22:12,040 --> 00:22:14,209 Oh, it's okay. Gertie. I know her. 487 00:22:14,250 --> 00:22:16,378 Hi. I need to talk to you. 488 00:22:16,419 --> 00:22:17,629 It's important. 489 00:22:17,671 --> 00:22:20,048 Is this a friend of yours? 490 00:22:20,090 --> 00:22:22,842 I wouldn't exactly call us friends. 491 00:22:22,884 --> 00:22:24,344 Oh, friends. 492 00:22:24,386 --> 00:22:25,679 No, no, no, no, no, no. 493 00:22:25,720 --> 00:22:26,596 We're just, we're co-workers. 494 00:22:26,638 --> 00:22:27,806 We work together. 495 00:22:27,847 --> 00:22:28,949 Well, we're not together, but... 496 00:22:28,973 --> 00:22:29,973 I see. 497 00:22:34,062 --> 00:22:35,063 Come in. 498 00:22:37,107 --> 00:22:38,149 Wow. 499 00:22:41,111 --> 00:22:42,529 Who are all these people? 500 00:22:42,570 --> 00:22:44,906 Company my dad hires to decorate. 501 00:22:44,948 --> 00:22:47,367 You don't do any of it yourself? 502 00:22:47,409 --> 00:22:48,827 Why do it yourself 503 00:22:48,868 --> 00:22:51,037 when you can pay someone to do it for you? 504 00:22:51,079 --> 00:22:52,539 I mean, you ever heard 505 00:22:52,580 --> 00:22:54,165 of something called Christmas spirit? 506 00:22:54,207 --> 00:22:56,001 Come on. 507 00:22:56,042 --> 00:22:57,853 My mom and I always have a great time decorating our house. 508 00:22:57,877 --> 00:22:59,546 Somehow I can't picture my dad 509 00:22:59,587 --> 00:23:02,132 and I giggling over bits of tinsel together. 510 00:23:02,173 --> 00:23:04,759 I mean, you can just take stuff out 511 00:23:04,801 --> 00:23:05,802 of a box and hang it up. 512 00:23:05,844 --> 00:23:06,636 Look at these ornaments. 513 00:23:06,678 --> 00:23:07,637 They're so cute. 514 00:23:07,679 --> 00:23:08,471 They look homemade. 515 00:23:08,513 --> 00:23:10,056 Not those. 516 00:23:10,098 --> 00:23:11,224 Okay. 517 00:23:11,266 --> 00:23:12,100 Sorry. This shouldn't be here. 518 00:23:12,142 --> 00:23:13,893 That's fine. 519 00:23:13,935 --> 00:23:15,663 Gertie, someone took this outta storage by mistake. 520 00:23:15,687 --> 00:23:17,039 Oh, actually, Mr. Wyatt, I thought this year- 521 00:23:17,063 --> 00:23:18,481 - I don't think so. 522 00:23:18,523 --> 00:23:20,003 Please have someone take it back down. 523 00:23:26,865 --> 00:23:27,866 Bye. 524 00:23:28,450 --> 00:23:29,659 So good morning. 525 00:23:29,701 --> 00:23:31,077 I was actually hoping to talk. 526 00:23:31,119 --> 00:23:35,123 I was hoping to talk to you about something. 527 00:23:35,165 --> 00:23:36,291 Et voila. 528 00:23:36,332 --> 00:23:37,917 What am I looking at? 529 00:23:37,959 --> 00:23:40,003 I turned my resolutions into a checklist. 530 00:23:40,045 --> 00:23:41,838 I like the satisfaction of checking them off. 531 00:23:41,880 --> 00:23:43,256 And you laminated it. 532 00:23:43,298 --> 00:23:44,799 - I did not. - Cool. 533 00:23:44,841 --> 00:23:46,301 I didn't. I'm not crazy. 534 00:23:46,343 --> 00:23:49,220 This is a semi-gloss cardstock. 535 00:23:49,262 --> 00:23:50,263 Don't- 536 00:23:50,305 --> 00:23:51,264 - Quit your boring job. 537 00:23:51,306 --> 00:23:52,265 Follow your dreams. 538 00:23:52,307 --> 00:23:53,266 Say yes to adventure. 539 00:23:53,308 --> 00:23:54,100 Make a new friend. 540 00:23:54,142 --> 00:23:55,352 Take up running. 541 00:23:55,393 --> 00:23:56,495 Read a book from start to finish. 542 00:23:56,519 --> 00:23:57,437 Cook Grammy's favorite recipe. 543 00:23:57,479 --> 00:23:59,105 Clean out closet. 544 00:23:59,147 --> 00:24:00,458 Is this a list of resolutions or a list of chores? 545 00:24:00,482 --> 00:24:01,816 Please don't touch the list. 546 00:24:01,858 --> 00:24:03,252 I did four and then I did extra credit. 547 00:24:03,276 --> 00:24:04,861 Big surprise. I count eight, 548 00:24:04,903 --> 00:24:07,655 Actually seven, because I already quit my job. 549 00:24:07,697 --> 00:24:08,883 Technically you were fired. 550 00:24:08,907 --> 00:24:11,368 You wanna talk about that? 551 00:24:11,409 --> 00:24:12,952 Fair. 552 00:24:12,994 --> 00:24:14,162 So, seven. 553 00:24:14,954 --> 00:24:16,373 Congrats. 554 00:24:16,414 --> 00:24:17,683 So did you come here just to brag? 555 00:24:17,707 --> 00:24:19,209 I did not. 556 00:24:19,250 --> 00:24:21,628 I came here because you may have backed yourself 557 00:24:21,670 --> 00:24:23,713 into the first reasonable idea you've ever had. 558 00:24:23,755 --> 00:24:25,757 I am going to try 559 00:24:25,799 --> 00:24:27,485 to finish my resolutions before the end of the year. 560 00:24:27,509 --> 00:24:28,885 I am full of good ideas. 561 00:24:28,927 --> 00:24:31,346 You're not, but you are gonna help me. 562 00:24:31,388 --> 00:24:32,931 I'm what? 563 00:24:32,972 --> 00:24:34,200 Well, I need someone to hold me responsible. 564 00:24:34,224 --> 00:24:35,558 I need someone to push me, 565 00:24:35,600 --> 00:24:36,619 make sure I get things done on time. 566 00:24:36,643 --> 00:24:37,602 Kincaid. Oh, Kincaid. 567 00:24:37,644 --> 00:24:39,521 I am many things. 568 00:24:39,562 --> 00:24:41,648 Stylish, charismatic, handsome. 569 00:24:41,690 --> 00:24:43,358 Arrogant, entitled, floppy hair. 570 00:24:43,400 --> 00:24:46,695 But if there's one thing I'm not, it's responsible. 571 00:24:46,736 --> 00:24:49,989 Why, of all people, would you want my help? 572 00:24:50,031 --> 00:24:51,408 You do things. 573 00:24:52,867 --> 00:24:54,667 You put yourself out there and you take risks. 574 00:24:54,703 --> 00:24:57,831 And you go to very strange, unpleasant places 575 00:24:57,872 --> 00:24:59,684 that I would normally not, like that party last night. 576 00:24:59,708 --> 00:25:00,709 Look at that. 577 00:25:00,750 --> 00:25:01,501 You did have fun. 578 00:25:01,543 --> 00:25:02,627 I did not. 579 00:25:02,669 --> 00:25:04,504 It was incredibly loud. 580 00:25:04,546 --> 00:25:05,505 There was glitter in places that are not meant to sparkle. 581 00:25:05,547 --> 00:25:07,173 Anyway, the point is, 582 00:25:07,215 --> 00:25:09,342 I wouldn't have had the whole experience 583 00:25:09,384 --> 00:25:10,844 if it weren't for you. 584 00:25:10,885 --> 00:25:13,304 So look, I feel like I wasted an entire year. 585 00:25:13,346 --> 00:25:16,433 And frustratingly you are right. 586 00:25:16,474 --> 00:25:17,851 There are 31 days left. 587 00:25:17,892 --> 00:25:20,353 I have 31 chances to change my life. 588 00:25:20,395 --> 00:25:23,148 And you are gonna help me because you owe me one. 589 00:25:23,189 --> 00:25:26,234 Look, I wanna help you out. I do. 590 00:25:26,276 --> 00:25:27,736 And I would, 591 00:25:27,777 --> 00:25:30,071 but I can't even help myself right now. 592 00:25:30,113 --> 00:25:31,823 I thought my dad was bluffing yesterday, 593 00:25:31,865 --> 00:25:33,700 but he completely cut me off. 594 00:25:33,742 --> 00:25:34,659 Emotionally? 595 00:25:34,701 --> 00:25:36,161 Ha. Financially. 596 00:25:36,202 --> 00:25:38,580 So good luck with this whole thing, 597 00:25:38,621 --> 00:25:42,000 but I am off to humble myself before my father. 598 00:25:42,042 --> 00:25:43,352 Is that really what you wanna do? 599 00:25:43,376 --> 00:25:44,252 Ah! 600 00:25:44,294 --> 00:25:46,004 Could you get... 601 00:25:47,005 --> 00:25:49,174 I don't have a choice, Kincaid. 602 00:25:49,215 --> 00:25:51,259 I live in his house. I spend his money. 603 00:25:51,301 --> 00:25:53,237 I don't even know how to make my own cup of coffee. 604 00:25:53,261 --> 00:25:54,804 That is very apparent. 605 00:25:54,846 --> 00:25:58,141 Listen, why don't we do a trade, huh? 606 00:26:00,060 --> 00:26:03,271 I can help you be more independent. 607 00:26:04,189 --> 00:26:05,482 What? I can. 608 00:26:05,523 --> 00:26:06,983 I'm really responsible with money. 609 00:26:07,025 --> 00:26:09,027 I saved every babysitting check 610 00:26:09,069 --> 00:26:10,945 and all of my birthday money. 611 00:26:10,987 --> 00:26:14,616 I am renting a spare room from a 70-year-old retiree, 612 00:26:14,657 --> 00:26:16,034 so that I can put more in savings. 613 00:26:16,076 --> 00:26:17,619 We both wanna make a change Wyatt, 614 00:26:17,660 --> 00:26:20,455 so why don't we help each other? 615 00:26:29,005 --> 00:26:30,256 Oh, that's really good. 616 00:26:30,298 --> 00:26:31,299 I know. 617 00:26:32,175 --> 00:26:33,176 Deal. 618 00:26:34,928 --> 00:26:37,347 I'm gonna hang onto this. 619 00:26:57,409 --> 00:26:58,576 I'm ready. 620 00:27:01,329 --> 00:27:02,414 I'm ready. 621 00:27:03,998 --> 00:27:06,960 Okay. So I thought we'd start with something simple, 622 00:27:07,002 --> 00:27:10,130 but take up running is too vague. 623 00:27:10,171 --> 00:27:11,589 There's no way for us to measure it. 624 00:27:11,631 --> 00:27:13,133 Oh, okay. 625 00:27:13,174 --> 00:27:17,387 Well, I've always wanted to run the Christmas 5K. 626 00:27:17,429 --> 00:27:20,432 Well, then we better start training like right now. 627 00:27:20,473 --> 00:27:21,808 Copy. 628 00:27:21,850 --> 00:27:24,144 All right, New York City. 629 00:27:24,185 --> 00:27:27,939 Get ready to meet a whole new version of me. 630 00:27:29,649 --> 00:27:30,692 Let's go! 631 00:27:44,330 --> 00:27:45,790 You okay? 632 00:27:45,832 --> 00:27:46,791 How many is that? 633 00:27:46,833 --> 00:27:47,459 Four, maybe five. 634 00:27:47,500 --> 00:27:48,335 Miles? 635 00:27:48,376 --> 00:27:49,252 Blocks. 636 00:27:49,294 --> 00:27:50,670 Great, great. 637 00:27:50,712 --> 00:27:51,880 Okay. 638 00:27:52,881 --> 00:27:54,466 What are you doing? 639 00:27:54,507 --> 00:27:56,110 Oh, I'm thinking my lungs are about to explode. 640 00:27:56,134 --> 00:27:57,052 And if they are, I would like my last breaths 641 00:27:57,093 --> 00:27:58,678 to smell like Christmas. 642 00:27:58,720 --> 00:27:59,739 You really love the holidays, huh? 643 00:27:59,763 --> 00:28:00,805 Yeah, of course I do. 644 00:28:00,847 --> 00:28:02,307 What's there not to love? 645 00:28:02,349 --> 00:28:04,809 There's magic and music and memories 646 00:28:04,851 --> 00:28:06,561 and other M words. 647 00:28:08,480 --> 00:28:09,856 A simple yes would do. 648 00:28:09,898 --> 00:28:11,274 What? It smells like Christmas. 649 00:28:11,316 --> 00:28:12,400 Here, smell. 650 00:28:13,610 --> 00:28:16,237 Does it smell like Christmas? 651 00:28:17,489 --> 00:28:18,823 Reminds me of my mom. 652 00:28:18,865 --> 00:28:20,075 Oh, that's nice. 653 00:28:20,116 --> 00:28:22,535 That was her favorite smell. 654 00:28:22,577 --> 00:28:23,637 It was her favorite smell? 655 00:28:23,661 --> 00:28:24,662 Yeah. 656 00:28:25,747 --> 00:28:26,706 When did she pass? 657 00:28:26,748 --> 00:28:28,333 Eight years ago. 658 00:28:28,375 --> 00:28:29,918 Oh, I'm sorry. 659 00:28:31,419 --> 00:28:33,713 You know, if you wanna, 660 00:28:33,755 --> 00:28:35,548 we could just take a break with the tree. 661 00:28:35,590 --> 00:28:37,300 A break? 662 00:28:37,342 --> 00:28:38,986 Thought you were serious about this list, Kincaid. 663 00:28:39,010 --> 00:28:40,530 I'm serious. I'm a very serious person. 664 00:28:40,929 --> 00:28:42,138 I could do this all day. 665 00:28:42,180 --> 00:28:43,139 I don't know why you're laughing. 666 00:28:43,181 --> 00:28:44,516 Come on. I'm going do... 667 00:28:44,557 --> 00:28:45,850 Okay. 668 00:28:45,892 --> 00:28:47,060 Kincaid. 669 00:28:47,727 --> 00:28:49,062 I'm good. 670 00:28:56,778 --> 00:28:57,880 Ow. Can you close that? Yeah. 671 00:28:57,904 --> 00:28:59,155 Ow. 672 00:28:59,656 --> 00:29:00,657 Ow. 673 00:29:02,033 --> 00:29:04,077 Sweetheart, what happened? 674 00:29:04,119 --> 00:29:05,370 I just broke my leg. 675 00:29:05,412 --> 00:29:06,579 She didn't break her leg. 676 00:29:06,621 --> 00:29:07,789 It's a muscle cramp. 677 00:29:07,831 --> 00:29:09,457 It shouldn't be on the list. 678 00:29:09,499 --> 00:29:12,627 Maybe we should start with an easier resolution. 679 00:29:12,669 --> 00:29:14,504 Mm. Keep. Donate. 680 00:29:14,546 --> 00:29:15,839 - What? I love. Keep. - Donate. 681 00:29:15,880 --> 00:29:16,840 Are you just gonna... 682 00:29:16,881 --> 00:29:18,216 Keep! Donate. 683 00:29:18,258 --> 00:29:19,718 - Keep. - Donate. 684 00:29:19,759 --> 00:29:21,011 - Keep. - Donate. 685 00:29:21,052 --> 00:29:22,220 Why? 686 00:29:22,262 --> 00:29:23,388 You're not even listening. 687 00:29:23,430 --> 00:29:24,597 - Keep! - Donate. 688 00:29:24,639 --> 00:29:26,016 Keep. Keep. 689 00:29:26,057 --> 00:29:26,975 Kincaid, this doesn't even fit you. 690 00:29:27,017 --> 00:29:27,976 It could fit a dog. 691 00:29:28,018 --> 00:29:29,394 You don't have a dog. 692 00:29:29,436 --> 00:29:31,187 I will at some point in my life. 693 00:29:31,229 --> 00:29:31,980 - I'm sure. Keep, keep, keep. - Donate. 694 00:29:32,022 --> 00:29:32,814 I can't. 695 00:29:32,856 --> 00:29:34,274 You can. 696 00:29:34,315 --> 00:29:35,459 No, it's my first sewing project 697 00:29:35,483 --> 00:29:36,109 that I completed with my mom. 698 00:29:36,151 --> 00:29:37,151 Just... 699 00:29:38,111 --> 00:29:38,945 Keep. 700 00:29:38,987 --> 00:29:40,155 Thank you. 701 00:29:40,196 --> 00:29:42,032 Wow. That was not easy. 702 00:29:42,073 --> 00:29:44,159 At least you can check off one more resolution 703 00:29:44,200 --> 00:29:45,702 At what cost? 704 00:29:48,997 --> 00:29:49,914 How's the leg? 705 00:29:49,956 --> 00:29:50,874 It's feeling better. 706 00:29:50,915 --> 00:29:52,000 Ah! 707 00:29:52,042 --> 00:29:53,918 Here, lemme see. 708 00:29:53,960 --> 00:29:55,271 Oh, that's actually really good. 709 00:29:55,295 --> 00:29:56,796 You gotta hydrate more. 710 00:29:56,838 --> 00:29:58,441 We should look at your fruit and veggie intake. 711 00:29:58,465 --> 00:30:00,300 It's easy for you to say. 712 00:30:00,342 --> 00:30:01,736 You probably have a personal nutritionist on call. 713 00:30:01,760 --> 00:30:03,345 Nope. Don't need one. 714 00:30:03,386 --> 00:30:04,530 I've always been a perfect physical specimen. 715 00:30:04,554 --> 00:30:05,597 Gross. 716 00:30:06,222 --> 00:30:07,599 How's that? 717 00:30:08,350 --> 00:30:10,852 Little to the left, actually. 718 00:30:10,894 --> 00:30:11,936 Yeah. Yeah. 719 00:30:13,355 --> 00:30:14,939 Why don't you just wait a few weeks 720 00:30:14,981 --> 00:30:16,733 and start the list over next year? 721 00:30:16,775 --> 00:30:18,818 I promised my best friend who moved away 722 00:30:18,860 --> 00:30:23,114 that I would start living my life to the fullest. 723 00:30:23,156 --> 00:30:24,342 And she's coming back for the holidays 724 00:30:24,366 --> 00:30:26,993 and I have not changed enough. 725 00:30:28,244 --> 00:30:29,954 Trying to prove something to her? 726 00:30:29,996 --> 00:30:33,958 I don't wanna disappoint her, but I don't know. 727 00:30:34,000 --> 00:30:35,418 I wanna prove something to myself. 728 00:30:35,460 --> 00:30:37,063 It was always tomorrow, and then next week, 729 00:30:37,087 --> 00:30:38,189 and next month and next year. 730 00:30:38,213 --> 00:30:40,215 And that's how I got here. 731 00:30:42,092 --> 00:30:45,845 I'm just tired of postponing my dreams. 732 00:30:45,887 --> 00:30:48,515 And what do you dream about? 733 00:30:53,353 --> 00:30:54,187 Take a look. 734 00:30:54,229 --> 00:30:55,647 What's this? 735 00:30:55,689 --> 00:30:58,900 I've always wanted to be in fashion design. 736 00:30:58,942 --> 00:31:02,070 Kincaid! These are really good. 737 00:31:02,112 --> 00:31:03,530 You think so? 738 00:31:03,571 --> 00:31:05,198 Why don't you follow your dream? 739 00:31:05,240 --> 00:31:07,200 Apply for a job as a fashion assistant. 740 00:31:07,242 --> 00:31:08,952 Check it off the list. 741 00:31:08,993 --> 00:31:12,414 Because you can't just apply to be a fashion assistant. 742 00:31:12,455 --> 00:31:14,708 My sewing is just above average. 743 00:31:14,749 --> 00:31:16,126 I'm out of practice. 744 00:31:16,167 --> 00:31:17,502 This is harder than I thought. 745 00:31:17,544 --> 00:31:19,105 Yeah, obviously I would've done it by now. 746 00:31:19,129 --> 00:31:20,773 No, the knot. I think it's your hamstring. 747 00:31:22,298 --> 00:31:23,484 I'll think about the sewing thing, 748 00:31:23,508 --> 00:31:24,426 but as your new life coach... 749 00:31:24,467 --> 00:31:25,885 Never called you that. 750 00:31:25,927 --> 00:31:26,928 - Didn't have to. - Nope. 751 00:31:27,971 --> 00:31:28,972 Found it. 752 00:31:29,014 --> 00:31:30,890 How does that feel? 753 00:31:30,932 --> 00:31:34,394 Oh, that actually feels really great. 754 00:31:46,865 --> 00:31:49,159 I got you some bananas. 755 00:31:49,200 --> 00:31:50,118 Hi. Thanks. 756 00:31:50,160 --> 00:31:51,578 For your cramp. 757 00:31:51,619 --> 00:31:53,121 Yeah, you know what? This is fine. 758 00:31:53,163 --> 00:31:54,164 I'm actually fine. 759 00:31:54,205 --> 00:31:55,165 Are you sure? 760 00:31:55,206 --> 00:31:56,249 I barely dug in. Yes. 761 00:31:56,291 --> 00:31:57,375 No, it's really good. 762 00:31:57,417 --> 00:31:58,501 It's like I have a new leg. 763 00:31:58,543 --> 00:31:59,583 You're amazing. Fantastic. 764 00:32:23,777 --> 00:32:25,487 What's going on? 765 00:32:25,528 --> 00:32:27,947 Lesson number one, early bird gets the worm. 766 00:32:27,989 --> 00:32:29,407 What are you doing in here? 767 00:32:29,449 --> 00:32:31,117 If you wanna stop working for your dad, 768 00:32:31,159 --> 00:32:32,678 you're gonna have to get your own job eventually, right? 769 00:32:32,702 --> 00:32:33,787 So? 770 00:32:33,828 --> 00:32:35,163 So other employers aren't gonna 771 00:32:35,205 --> 00:32:37,040 let you sleep in 'til noon. 772 00:32:37,082 --> 00:32:41,044 So from now on, you'll be getting up at 7:00 AM. 773 00:32:41,086 --> 00:32:43,338 Yay! Responsibility. 774 00:32:44,589 --> 00:32:46,883 Why did I agree to do this? 775 00:32:46,925 --> 00:32:47,925 Get up. 776 00:32:52,222 --> 00:32:53,682 Your coffee's on the counter. 777 00:32:53,723 --> 00:32:56,184 Oh, what are you working on? 778 00:32:56,226 --> 00:32:57,519 It's my resolution. 779 00:32:57,560 --> 00:32:58,436 I'm reading a book start to finish. 780 00:32:58,478 --> 00:33:00,230 Please go away. 781 00:33:00,271 --> 00:33:01,540 "War and Peace." Do you ever do anything easy, Kincaid? 782 00:33:01,564 --> 00:33:04,067 Do you ever do anything hard? 783 00:33:04,943 --> 00:33:06,277 Well, I better call a cab. 784 00:33:06,319 --> 00:33:07,779 Eh, wrong. 785 00:33:07,821 --> 00:33:09,382 You're supposed to be saving money, remember? 786 00:33:09,406 --> 00:33:10,281 How else am I supposed to get to work? 787 00:33:10,323 --> 00:33:11,991 Merry Christmas. 788 00:33:12,033 --> 00:33:13,913 You are now the proud owner of a MetroCard. Wow. 789 00:33:13,952 --> 00:33:14,911 Having fun? 790 00:33:14,953 --> 00:33:16,371 You have no idea. 791 00:33:16,413 --> 00:33:18,707 Oh, I have a lesson for you too. 792 00:33:18,748 --> 00:33:19,791 Mm-hm. 793 00:33:21,376 --> 00:33:22,836 Hey. No writing on the list. 794 00:33:22,877 --> 00:33:26,923 You're not authorized to write on the list. 795 00:33:26,965 --> 00:33:28,049 Upgrade my sewing skills. 796 00:33:28,091 --> 00:33:29,175 Nice. 797 00:33:29,217 --> 00:33:30,343 It's an easy one. 798 00:33:30,385 --> 00:33:31,136 Who's gonna teach me? You? 799 00:33:31,177 --> 00:33:32,177 Of course not. 800 00:33:33,763 --> 00:33:36,099 You want to do fashion, then I will teach you. 801 00:33:36,141 --> 00:33:38,685 Gertie knows her way around a needle and a thread. 802 00:33:38,727 --> 00:33:40,228 - Okay, well that's not- - No talking! 803 00:33:40,270 --> 00:33:41,354 Follow me. 804 00:33:43,148 --> 00:33:44,399 I hope you miss your train. 805 00:33:44,441 --> 00:33:45,692 Have fun. 806 00:33:49,904 --> 00:33:53,575 Oh, and I want you to remind everyone 807 00:33:53,616 --> 00:33:56,911 that this year's secret Santa limit is 20 bucks. 808 00:33:56,953 --> 00:33:57,912 Morning, Pop. 809 00:33:57,954 --> 00:33:59,122 Hey. 810 00:33:59,164 --> 00:34:01,416 Steve, nice Christmas sweater. 811 00:34:01,458 --> 00:34:03,209 Morning, team. 812 00:34:03,251 --> 00:34:05,503 How are those reports coming along? 813 00:34:12,344 --> 00:34:13,928 Keep the stitching uniform. 814 00:34:13,970 --> 00:34:15,680 I'm trying. 815 00:34:16,306 --> 00:34:17,223 Ow. 816 00:34:17,265 --> 00:34:18,683 I'm okay. 817 00:34:18,725 --> 00:34:19,869 You want to be as designer, yeah? 818 00:34:19,893 --> 00:34:21,478 Mm-hm. 819 00:34:21,519 --> 00:34:22,187 You want to make beautiful things like this? 820 00:34:22,228 --> 00:34:23,605 Mm-hm. 821 00:34:23,646 --> 00:34:26,274 Then what is one drop of blood today 822 00:34:26,316 --> 00:34:28,276 if you achieve victory tomorrow? 823 00:34:29,569 --> 00:34:30,695 You're very intense. 824 00:34:30,737 --> 00:34:32,572 Has anybody ever told you that? 825 00:34:32,614 --> 00:34:34,282 No. Thank you. 826 00:34:34,324 --> 00:34:35,950 You're welcome. 827 00:34:35,992 --> 00:34:38,453 So you're telling me that this woman was fired, 828 00:34:38,495 --> 00:34:39,871 but now the two of you are 829 00:34:39,913 --> 00:34:42,082 in some kind of holiday self-help pact? 830 00:34:42,123 --> 00:34:43,291 Pretty much. 831 00:34:43,333 --> 00:34:44,876 Look, Brad, do me a favor. 832 00:34:44,918 --> 00:34:46,002 Don't tell Kendra. 833 00:34:46,044 --> 00:34:48,505 Hey, Wyatt, we miss you. 834 00:34:49,798 --> 00:34:51,567 Can you please explain some proper phone etiquette 835 00:34:51,591 --> 00:34:53,468 to your neanderthal husband? 836 00:34:53,510 --> 00:34:55,178 Only if you agree to come out 837 00:34:55,220 --> 00:34:56,596 to Jackson Heights next week. 838 00:34:56,638 --> 00:34:58,014 It's our family tradition, Wyatt. 839 00:34:58,056 --> 00:34:59,474 That includes you. 840 00:34:59,516 --> 00:35:01,559 Bring this new girlfriend of yours. 841 00:35:01,601 --> 00:35:02,477 Girlfriend? No. 842 00:35:02,519 --> 00:35:03,687 No, no, no. 843 00:35:03,728 --> 00:35:05,313 This is strictly business. 844 00:35:05,355 --> 00:35:06,815 - Strictly business. - Right, yeah. 845 00:35:06,856 --> 00:35:08,983 Okay, Wyatt, we'll see you two next week. 846 00:35:23,665 --> 00:35:28,128 So remember, folks, three pieces of tape or less. 847 00:35:31,756 --> 00:35:32,757 Hello. You made it. 848 00:35:32,799 --> 00:35:34,509 I come bearing gifts. 849 00:35:34,551 --> 00:35:37,012 Ooh, you really dressed up for this, huh? 850 00:35:37,053 --> 00:35:40,098 Yeah. It's not my first wrap party, Kincaid. 851 00:35:40,140 --> 00:35:42,267 One of my friends is on Broadway. 852 00:35:42,308 --> 00:35:43,560 I think I know how to fit in. 853 00:35:43,601 --> 00:35:44,853 Ah, okay. 854 00:35:45,937 --> 00:35:49,315 So I said wrap party like wrapping presents. 855 00:35:51,484 --> 00:35:53,403 - That's a thing? - Mm-hm. 856 00:35:53,445 --> 00:35:54,946 Hey everyone, this is Wyatt Redmond. 857 00:35:54,988 --> 00:35:57,115 Wyatt, this is Millie's bridge club. 858 00:35:57,157 --> 00:35:58,783 Hello! 859 00:35:58,825 --> 00:36:00,594 They offered to help my mom with her toy drive. 860 00:36:00,618 --> 00:36:02,370 - Mm. - Mm-hm. 861 00:36:02,412 --> 00:36:03,913 So you're Carley's boss? 862 00:36:03,955 --> 00:36:05,623 The one who stole my daughter's promotion? 863 00:36:05,665 --> 00:36:07,667 - Mom! - Yeah, that would be me. 864 00:36:07,709 --> 00:36:09,753 Mrs. Kincaid. Very nice to meet you. 865 00:36:09,794 --> 00:36:11,463 But I'm not her boss anymore. 866 00:36:11,504 --> 00:36:12,464 Since when? 867 00:36:12,505 --> 00:36:13,923 Since she got fired. 868 00:36:13,965 --> 00:36:17,218 Since I got fired up about working as a team. 869 00:36:17,260 --> 00:36:20,180 - A team? - Yes. As a team. 870 00:36:20,221 --> 00:36:21,723 Yes. Right. 871 00:36:21,765 --> 00:36:25,060 I think what I realized, the company realized, 872 00:36:25,101 --> 00:36:29,189 is that Carley was being seriously undervalued. 873 00:36:29,230 --> 00:36:30,398 About time. 874 00:36:30,440 --> 00:36:31,709 And I'll be the first to admit 875 00:36:31,733 --> 00:36:33,568 that we should have seen it sooner. 876 00:36:33,610 --> 00:36:37,530 The company is very lucky to have such a special employee. 877 00:36:37,572 --> 00:36:39,199 I'm glad to hear it. 878 00:36:39,240 --> 00:36:41,743 And I must say, it's really nice of you to join us 879 00:36:41,785 --> 00:36:43,203 for such a good cause. 880 00:36:43,244 --> 00:36:44,287 Happy to be here. 881 00:36:44,329 --> 00:36:45,288 Come meet the group. 882 00:36:45,330 --> 00:36:46,331 Sort of. 883 00:36:47,165 --> 00:36:48,208 Enjoy. 884 00:36:49,167 --> 00:36:51,503 What do you call a selfish elf? 885 00:36:51,544 --> 00:36:52,379 Elfish. 886 00:36:52,420 --> 00:36:54,089 Oh! 887 00:36:54,130 --> 00:36:55,590 Not bad, right? 888 00:36:55,632 --> 00:36:57,967 The toy drive's gonna be great this year, Mom. 889 00:36:58,009 --> 00:36:59,928 Is Santa Claus still in character? 890 00:36:59,969 --> 00:37:02,681 Walter is on a strict diet of milk and cookies. 891 00:37:02,722 --> 00:37:03,848 Sounds nice. 892 00:37:03,890 --> 00:37:05,433 So is this really the same man 893 00:37:05,475 --> 00:37:06,786 that you've been complaining about all year? 894 00:37:06,810 --> 00:37:07,811 What do you got? 895 00:37:07,852 --> 00:37:09,270 What are you hiding? 896 00:37:09,312 --> 00:37:10,414 He's not exactly what I thought he was. 897 00:37:10,438 --> 00:37:11,981 It's very confusing. 898 00:37:12,023 --> 00:37:13,250 Do you have something that you wanna tell me? 899 00:37:13,274 --> 00:37:15,402 Oh yeah, actually I do. 900 00:37:15,443 --> 00:37:16,861 I knew it. 901 00:37:16,903 --> 00:37:18,863 Why have you been hiding it from me? 902 00:37:18,905 --> 00:37:21,074 You've always told me about your crushes in the past. 903 00:37:21,116 --> 00:37:23,368 Crush? What are you talking about? 904 00:37:23,410 --> 00:37:24,828 Oh, you mean Wyatt? 905 00:37:24,869 --> 00:37:26,705 I like him. 906 00:37:26,746 --> 00:37:27,807 But be careful with office romances, sweetheart. 907 00:37:27,831 --> 00:37:29,416 They can end badly. 908 00:37:29,457 --> 00:37:30,917 Mom. No, no, no, no. 909 00:37:30,959 --> 00:37:33,044 We're not. We work together. That's it. 910 00:37:33,086 --> 00:37:36,423 If you say so, but you can't keep secrets from me. 911 00:37:36,464 --> 00:37:37,799 Sure. So on that note, 912 00:37:37,841 --> 00:37:39,718 Got you a little something, Mrs. Kincaid. 913 00:37:39,759 --> 00:37:43,346 It's nothing special, but it's something. 914 00:37:43,388 --> 00:37:44,723 That's lovely, dear. 915 00:37:44,764 --> 00:37:47,559 Thank you. I will add it to the pile. 916 00:37:50,270 --> 00:37:51,354 - Hi. - Hey. 917 00:37:52,564 --> 00:37:54,065 Well, I'm actually having a lotta fun. 918 00:37:54,107 --> 00:37:55,876 Yeah. You know, it's not a sweaty nightclub, 919 00:37:55,900 --> 00:37:58,236 but Millie throws a heck of a party. 920 00:37:58,278 --> 00:37:59,529 Hors d'oeuvre? 921 00:38:00,655 --> 00:38:02,198 I know you invited me to this thing 922 00:38:02,240 --> 00:38:04,117 as your friendship wing man tonight, 923 00:38:04,159 --> 00:38:07,370 but I was thinking you'd aim a few decades younger. 924 00:38:07,412 --> 00:38:08,288 What are you talking about? 925 00:38:08,329 --> 00:38:09,748 These are my people. 926 00:38:09,789 --> 00:38:12,417 Look, I have five friend requests. 927 00:38:12,459 --> 00:38:14,169 Oh, I wouldn't accept Arlene's. 928 00:38:14,210 --> 00:38:16,629 Yeah. She posts some pretty extreme stuff. 929 00:38:21,426 --> 00:38:23,386 Making friends as an adult is so complicated. 930 00:38:23,428 --> 00:38:24,947 When I was a kid, you could just go up to somebody 931 00:38:24,971 --> 00:38:26,598 and say, hi, my name's Carley. 932 00:38:26,639 --> 00:38:27,515 Do you wanna be my friend? 933 00:38:27,557 --> 00:38:29,100 Poof. It's done. 934 00:38:29,142 --> 00:38:31,311 Ooh, are these pastries for everyone? 935 00:38:31,353 --> 00:38:32,187 Yes, they are. 936 00:38:32,228 --> 00:38:32,854 Help yourself. 937 00:38:32,896 --> 00:38:34,606 Oh, thank you. 938 00:38:34,647 --> 00:38:36,775 Such a nice young lady. 939 00:38:36,816 --> 00:38:38,610 You remind me of my third wife. 940 00:38:38,651 --> 00:38:39,944 How sweet. 941 00:38:39,986 --> 00:38:41,821 Would you care to be my fourth? 942 00:38:41,863 --> 00:38:43,865 Don't even think about it, Randall. 943 00:38:43,907 --> 00:38:45,658 She's out of your league. 944 00:38:45,700 --> 00:38:47,327 I'm quite wealthy, you know? 945 00:38:47,369 --> 00:38:48,161 Okay. 946 00:38:48,203 --> 00:38:48,912 Wow. 947 00:38:48,953 --> 00:38:50,413 He seems nice. 948 00:38:50,455 --> 00:38:51,831 You better get her outta here 949 00:38:51,873 --> 00:38:53,708 before Randall tries to put her in his will. 950 00:38:53,750 --> 00:38:55,126 I'm on it. 951 00:38:55,168 --> 00:38:56,920 I'm just saying, he seems nice. 952 00:38:56,961 --> 00:38:59,589 I am just gonna grab a jacket. 953 00:39:00,965 --> 00:39:02,842 Gertie's lessons are paying off. 954 00:39:02,884 --> 00:39:05,011 Yeah, she's really good at motivating me. 955 00:39:05,053 --> 00:39:06,638 She's like scary Oprah. 956 00:39:06,680 --> 00:39:08,306 She says I'm not allowed to check off 957 00:39:08,348 --> 00:39:09,950 that sewing resolution until I finish the dress. 958 00:39:09,974 --> 00:39:11,810 Which is unfair, 959 00:39:11,851 --> 00:39:12,811 'cause I feel like she's teaching me fancy stitches 960 00:39:12,852 --> 00:39:14,396 before normal ones. 961 00:39:14,437 --> 00:39:15,831 Like do you know what an overlock stitch is? 962 00:39:15,855 --> 00:39:16,648 It's like the tuxedo of stitches. 963 00:39:16,690 --> 00:39:17,440 This you? 964 00:39:17,482 --> 00:39:18,482 Hmm? 965 00:39:19,067 --> 00:39:20,360 Oh, yep. 966 00:39:20,402 --> 00:39:21,861 Yes. That is me. 967 00:39:21,903 --> 00:39:24,155 I used to make dresses out of wrapping paper 968 00:39:24,197 --> 00:39:27,158 and just whatever was around the house. 969 00:39:27,200 --> 00:39:31,371 We didn't have a ton of money growing up, so... 970 00:39:33,206 --> 00:39:34,457 Really cute. 971 00:39:35,875 --> 00:39:37,311 My mom says that childhood dreams are supposed 972 00:39:37,335 --> 00:39:39,796 to fade after a little while, but... 973 00:39:39,838 --> 00:39:41,047 Not this one. 974 00:39:41,089 --> 00:39:42,674 Mm-mm. 975 00:39:42,716 --> 00:39:45,135 Is that why you haven't told your mom you quit your job? 976 00:39:45,176 --> 00:39:48,346 My mom raised me mostly by herself. 977 00:39:48,388 --> 00:39:52,225 She had three jobs just to make ends meet. 978 00:39:53,601 --> 00:39:55,186 And somehow she always managed 979 00:39:55,228 --> 00:39:58,231 to make things like Christmas feel really special. 980 00:39:58,273 --> 00:40:00,025 I don't think that I understood how hard 981 00:40:00,066 --> 00:40:03,111 that must have been on her until I got older. 982 00:40:03,153 --> 00:40:04,696 She never complained. 983 00:40:06,197 --> 00:40:07,866 She never took any time for herself. 984 00:40:07,907 --> 00:40:09,617 She saved every penny that we had 985 00:40:09,659 --> 00:40:11,619 so that I could go to college. 986 00:40:11,661 --> 00:40:13,246 And I wanted to pay her back. 987 00:40:13,288 --> 00:40:16,291 So I got the first steady job that I could find. 988 00:40:16,332 --> 00:40:18,001 Comfort Mills. 989 00:40:18,043 --> 00:40:20,337 Mm-hm. She really did sacrifice everything for me. 990 00:40:20,378 --> 00:40:24,507 And it seems selfish to throw that away for something 991 00:40:24,549 --> 00:40:29,512 that, I don't know, that I wanted to do when I was six. 992 00:40:31,056 --> 00:40:33,892 Listen, I may not be the best person to say this, 993 00:40:33,933 --> 00:40:37,645 but I think it's entirely possible to be grateful 994 00:40:37,687 --> 00:40:42,192 for what you have and still want more outta life. 995 00:40:46,529 --> 00:40:49,032 Come on, let's go get you some new friends. 996 00:40:49,074 --> 00:40:50,450 You need them. 997 00:40:54,079 --> 00:40:55,955 So there's this bar 998 00:40:55,997 --> 00:40:57,683 in Chelsea hosting a Christmas cocktail competition. 999 00:40:57,707 --> 00:41:01,086 And afterward, I hear there's this mistletoe masquerade 1000 00:41:01,127 --> 00:41:02,420 somewhere in Lower Manhattan. 1001 00:41:02,462 --> 00:41:03,922 Wow. 1002 00:41:03,963 --> 00:41:05,066 Very exclusive. But I think I can get us in. 1003 00:41:05,090 --> 00:41:06,591 Uh-huh. 1004 00:41:06,633 --> 00:41:07,634 Kincaid? 1005 00:41:08,968 --> 00:41:10,648 Oh, they did a nice job, don't you think? 1006 00:41:10,679 --> 00:41:12,138 Yeah, they sure did. 1007 00:41:12,180 --> 00:41:13,431 Yeah. 1008 00:41:13,473 --> 00:41:15,308 Hey, we don't have to go to this thing. 1009 00:41:15,350 --> 00:41:19,229 Oh no, I'm sorry. I have this thing where I... 1010 00:41:21,398 --> 00:41:24,484 I just have trouble letting people get close to me. 1011 00:41:24,526 --> 00:41:26,277 Been burned before? 1012 00:41:26,319 --> 00:41:28,029 My dad left when I was eight. 1013 00:41:28,071 --> 00:41:29,781 Has something to do with it. 1014 00:41:29,823 --> 00:41:30,990 I'm sorry to hear that. 1015 00:41:31,032 --> 00:41:32,701 It's okay. 1016 00:41:32,742 --> 00:41:34,387 Just made a series of questionable romantic decisions 1017 00:41:34,411 --> 00:41:36,496 in college, but that none of your business. 1018 00:41:36,538 --> 00:41:37,831 Hold on a sec. 1019 00:41:37,872 --> 00:41:39,165 Are we still talking about you? 1020 00:41:39,207 --> 00:41:40,458 QuickBooks Kincaid? 1021 00:41:40,500 --> 00:41:41,835 Yeah, I'm not a nun. 1022 00:41:41,876 --> 00:41:44,963 I just have trouble trusting people. 1023 00:41:45,005 --> 00:41:46,506 You probably think that's silly. 1024 00:41:46,548 --> 00:41:48,633 No, no, I don't. 1025 00:41:48,675 --> 00:41:52,846 You know, even though my mom didn't have a choice, 1026 00:41:52,887 --> 00:41:54,723 I still get angry that she's gone. 1027 00:41:54,764 --> 00:41:57,392 Yeah, I can understand that. 1028 00:42:01,855 --> 00:42:02,939 Hi, my name's Carley. 1029 00:42:02,981 --> 00:42:04,357 Do you wanna be my friend? 1030 00:42:06,234 --> 00:42:07,861 You really wanna make this official? 1031 00:42:07,902 --> 00:42:09,130 Well, I mean, I see you too often 1032 00:42:09,154 --> 00:42:10,339 for you to just be a co-worker 1033 00:42:10,363 --> 00:42:13,074 and you did steal my job so... 1034 00:42:13,116 --> 00:42:14,534 Why does everyone make it out 1035 00:42:14,576 --> 00:42:15,928 that I'm the Grinch and you're Cindy Lou? 1036 00:42:15,952 --> 00:42:16,911 Because it's true. 1037 00:42:16,953 --> 00:42:17,912 It wasn't my idea. 1038 00:42:17,954 --> 00:42:19,080 I can't help you. 1039 00:42:21,583 --> 00:42:23,168 Okay, friends. 1040 00:42:26,963 --> 00:42:28,673 Friends. 1041 00:42:28,715 --> 00:42:29,715 Let's go. 1042 00:42:39,601 --> 00:42:42,437 It's got central AC, a washer-dryer unit. 1043 00:42:42,479 --> 00:42:46,399 Nothing fancy, but it's all in working order. 1044 00:42:51,029 --> 00:42:53,698 Look at how high ceilings are. 1045 00:42:53,740 --> 00:42:55,325 Yeah. Not bad. 1046 00:42:55,909 --> 00:42:58,203 Can we see the upstairs? 1047 00:42:58,745 --> 00:43:01,164 Sorry. This is it. 1048 00:43:01,206 --> 00:43:03,208 - This is it? - Yep. 1049 00:43:04,751 --> 00:43:06,169 Come on. It's south-facing. 1050 00:43:06,211 --> 00:43:07,462 Look at these gigantic windows. 1051 00:43:07,504 --> 00:43:09,255 I do look good in natural light. 1052 00:43:09,297 --> 00:43:10,799 You exhaust me. 1053 00:43:10,840 --> 00:43:11,942 Listen, if you want your own independence, 1054 00:43:11,966 --> 00:43:13,426 you need your own place. 1055 00:43:13,468 --> 00:43:15,011 You two have a good shot. 1056 00:43:15,053 --> 00:43:16,805 They like renting out to couples. 1057 00:43:18,223 --> 00:43:19,974 - Oh! - You know what, 1058 00:43:20,016 --> 00:43:23,978 my little candy cane, they like renting to couples. 1059 00:43:25,563 --> 00:43:26,523 I bet they do. 1060 00:43:26,564 --> 00:43:29,275 Yeah, my little pizza pocket. 1061 00:43:30,694 --> 00:43:33,530 Sir, actually, my boyfriend and I, 1062 00:43:33,571 --> 00:43:35,174 this is my boyfriend. She's my girlfriend. 1063 00:43:35,198 --> 00:43:37,242 Yeah. We would love 1064 00:43:38,243 --> 00:43:39,703 to spend our first Christmas here. 1065 00:43:39,744 --> 00:43:41,705 - Yes. Yes. - If that's at all possible. 1066 00:43:41,746 --> 00:43:43,873 Is there any way to speed up the application process? 1067 00:43:43,915 --> 00:43:45,792 I'll see what I can do. 1068 00:43:45,834 --> 00:43:46,876 Thank you so much. 1069 00:43:46,918 --> 00:43:48,628 - Thank you. - Thanks. 1070 00:43:49,587 --> 00:43:50,255 That was good. 1071 00:43:50,296 --> 00:43:51,423 - Yeah. - Yeah. 1072 00:43:51,464 --> 00:43:52,465 Right? 1073 00:43:54,592 --> 00:43:56,094 - Yes. - Cool. 1074 00:44:07,439 --> 00:44:08,565 Ow. 1075 00:44:08,606 --> 00:44:09,607 Okay. 1076 00:44:11,109 --> 00:44:12,861 Ow. Ow. Oh. 1077 00:44:12,902 --> 00:44:13,862 Oh, you. 1078 00:44:13,903 --> 00:44:15,363 Hi. Hi. 1079 00:44:15,405 --> 00:44:16,322 Gertie said that I could use the kitchen. 1080 00:44:16,364 --> 00:44:17,323 Can I help you out? 1081 00:44:17,365 --> 00:44:18,742 Yeah, you really can. 1082 00:44:18,783 --> 00:44:20,869 And then I'm just gonna leave. Okay. 1083 00:44:20,910 --> 00:44:21,703 I'll come back. I'll come back. 1084 00:44:21,745 --> 00:44:23,413 Look at you. 1085 00:44:23,455 --> 00:44:25,433 Surprised little Miss Christmas has a baking resolution. 1086 00:44:25,457 --> 00:44:28,418 Isn't this like standard holiday practice for you? 1087 00:44:28,460 --> 00:44:31,504 Yeah, cookies and gingerbread, absolutely. 1088 00:44:31,546 --> 00:44:33,089 This recipe of my grandma's takes a lot 1089 00:44:33,131 --> 00:44:34,716 of time and attention. 1090 00:44:34,758 --> 00:44:36,110 And I always say I'm gonna make it every year, 1091 00:44:36,134 --> 00:44:37,552 and then I get too busy, so... 1092 00:44:37,594 --> 00:44:39,155 Well, good luck. I can't wait to try it. 1093 00:44:39,179 --> 00:44:40,531 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1094 00:44:40,555 --> 00:44:42,557 This recipe takes two people. 1095 00:44:42,599 --> 00:44:44,434 I pay people to bake my cakes. 1096 00:44:44,476 --> 00:44:46,102 Come on. It'll be a good lesson. 1097 00:44:46,144 --> 00:44:46,936 Got all the ingredients. 1098 00:44:46,978 --> 00:44:48,104 It's super easy. 1099 00:44:48,146 --> 00:44:49,105 I am just missing one thing. 1100 00:44:49,147 --> 00:44:50,106 And what's that? 1101 00:44:50,148 --> 00:44:51,566 A lovely young man 1102 00:44:51,608 --> 00:44:53,943 with a wonderful sense of Christmas spirit. 1103 00:44:53,985 --> 00:44:55,278 That's you. 1104 00:44:56,196 --> 00:44:57,405 Fine. 1105 00:45:17,676 --> 00:45:18,843 Hot. 1106 00:45:20,345 --> 00:45:21,763 Pretty good. 1107 00:45:33,233 --> 00:45:34,401 Spin that way. 1108 00:45:34,442 --> 00:45:35,443 Really good, really good. 1109 00:45:49,207 --> 00:45:51,751 Another one off the list. 1110 00:45:52,836 --> 00:45:55,672 Mm! Now I know why the recipe is famous. 1111 00:45:55,714 --> 00:45:56,673 Right? 1112 00:45:56,715 --> 00:45:59,175 It's just like she made it. 1113 00:45:59,217 --> 00:46:02,512 It's funny how like flavors and smells 1114 00:46:02,554 --> 00:46:04,681 can really remind you of somebody, isn't it? 1115 00:46:05,724 --> 00:46:07,058 My family was really small, 1116 00:46:07,100 --> 00:46:08,601 so you'd think Christmas 1117 00:46:08,643 --> 00:46:10,186 should be really quiet at our house, 1118 00:46:10,228 --> 00:46:13,064 but grandma wouldn't stand for that. 1119 00:46:13,106 --> 00:46:15,442 Sounds a lot like my mom. 1120 00:46:15,483 --> 00:46:16,693 Was that her? 1121 00:46:16,735 --> 00:46:18,194 Yeah. 1122 00:46:18,236 --> 00:46:19,863 First day of college. 1123 00:46:19,904 --> 00:46:20,989 She was really proud. 1124 00:46:21,031 --> 00:46:21,906 What school'd you go to? 1125 00:46:21,948 --> 00:46:23,074 Harvard. 1126 00:46:23,116 --> 00:46:24,325 They let you into Harvard? 1127 00:46:25,827 --> 00:46:27,263 Wait, Mr. Can't Read a Nine-Page Quality Report 1128 00:46:27,287 --> 00:46:28,997 went to Harvard? 1129 00:46:29,039 --> 00:46:30,224 Oh, believe it or not, I used to be a real go-getter. 1130 00:46:30,248 --> 00:46:31,248 What happened? 1131 00:46:32,751 --> 00:46:34,711 Got tired of trying to impress my old man. 1132 00:46:34,753 --> 00:46:35,754 Hm. 1133 00:46:35,795 --> 00:46:37,714 My dad was my idol growing up. 1134 00:46:37,756 --> 00:46:40,258 Wanted his approval more than anything. 1135 00:46:40,300 --> 00:46:42,719 So I figured if I won first-place ribbons, 1136 00:46:42,761 --> 00:46:46,931 got good grades, went to a great college... 1137 00:46:46,973 --> 00:46:47,973 I dunno. 1138 00:46:48,725 --> 00:46:49,725 What? 1139 00:46:51,186 --> 00:46:53,813 So my mom, she got sick during summer break that year. 1140 00:46:53,855 --> 00:46:55,899 And after that, my dad's approval 1141 00:46:55,940 --> 00:46:57,251 just didn't really matter anymore. 1142 00:46:57,275 --> 00:46:58,943 So never went back. 1143 00:47:01,071 --> 00:47:03,281 Life's too short, you know? 1144 00:47:07,702 --> 00:47:08,703 What? 1145 00:47:09,829 --> 00:47:13,249 I don't know. This could be nothing. 1146 00:47:13,291 --> 00:47:15,960 My dad just quit on us. 1147 00:47:16,002 --> 00:47:17,462 I don't know why. 1148 00:47:17,504 --> 00:47:18,731 Most of the time when I think about it, 1149 00:47:18,755 --> 00:47:21,341 it makes me really, really angry. 1150 00:47:21,383 --> 00:47:23,009 And then every year around the holidays, 1151 00:47:23,051 --> 00:47:24,719 do you know what I do? 1152 00:47:24,761 --> 00:47:26,513 I think about what it would be like 1153 00:47:26,554 --> 00:47:29,307 if we had one more Christmas together. 1154 00:47:29,349 --> 00:47:32,852 Like that would make any difference. 1155 00:47:32,894 --> 00:47:33,937 It's stupid. 1156 00:47:36,815 --> 00:47:39,275 Anyway, I know my dad's not coming back, 1157 00:47:39,317 --> 00:47:41,027 but yours is here. 1158 00:47:41,069 --> 00:47:44,781 And it just makes me wonder if there's anything, 1159 00:47:44,823 --> 00:47:46,991 just if there's anything to save in that relationship. 1160 00:47:47,033 --> 00:47:49,536 I'm not sure that's possible at this point. 1161 00:47:49,577 --> 00:47:52,539 Ah, but nothing is impossible. 1162 00:47:54,666 --> 00:47:58,336 It's the magic of Christmas, yeah? 1163 00:47:58,378 --> 00:48:00,296 Gertie's working for you now, I see. 1164 00:48:00,338 --> 00:48:02,048 You better believe it. 1165 00:48:02,090 --> 00:48:03,967 What's the story with these? 1166 00:48:04,009 --> 00:48:06,720 Well, we used to make our own ornaments for Christmas. 1167 00:48:06,761 --> 00:48:08,304 It was my mom's favorite tradition. 1168 00:48:08,346 --> 00:48:10,015 Dad's too, actually. 1169 00:48:10,056 --> 00:48:11,808 They're very, very cute. 1170 00:48:11,850 --> 00:48:14,144 Those are pine cones we gathered in Central Park. 1171 00:48:14,185 --> 00:48:16,025 Another year we went to a glass-blowing studio, 1172 00:48:16,062 --> 00:48:18,440 learned how to make snowflakes like that one. 1173 00:48:20,066 --> 00:48:23,319 Each decoration's tied to a memory of my mom. 1174 00:48:23,361 --> 00:48:25,488 Do you still make them with your dad? 1175 00:48:25,530 --> 00:48:28,658 After she died, I guess the tradition did too. 1176 00:48:31,036 --> 00:48:33,997 I appreciate what you're trying to do, 1177 00:48:34,039 --> 00:48:37,917 but I'm not sure I wanna go down that path. 1178 00:48:40,670 --> 00:48:42,714 Okay. I'm so sorry. 1179 00:48:44,507 --> 00:48:46,676 I understand, obviously. 1180 00:48:46,718 --> 00:48:48,845 Can I tell you what I really want though, Kincaid? 1181 00:48:50,972 --> 00:48:51,972 Yeah. 1182 00:48:53,683 --> 00:48:56,478 More of this delicious wine. 1183 00:48:58,438 --> 00:48:59,522 Yeah, sure. 1184 00:48:59,564 --> 00:49:01,149 Okay. Top up? 1185 00:49:01,191 --> 00:49:02,692 One, only one, 1186 00:49:02,734 --> 00:49:04,170 because I'm an athlete in training, remember? 1187 00:49:04,194 --> 00:49:05,945 Athlete in training, right. 1188 00:49:05,987 --> 00:49:07,405 Mm-hm. 1189 00:49:07,447 --> 00:49:09,157 Everything in moderation, right? 1190 00:49:09,199 --> 00:49:11,159 Tonight we drink wine. 1191 00:49:11,993 --> 00:49:13,578 Tomorrow we run. 1192 00:49:14,662 --> 00:49:17,165 I was really onboard until the last part. 1193 00:49:28,093 --> 00:49:29,386 Okay. 1194 00:49:32,138 --> 00:49:33,431 Not even close. 1195 00:49:33,473 --> 00:49:35,308 This race is in a week. 1196 00:49:35,350 --> 00:49:36,393 I'm gonna finish last. 1197 00:49:36,434 --> 00:49:37,977 You got advice there, coach? 1198 00:49:38,019 --> 00:49:39,580 Try it again, but this time run faster. 1199 00:49:39,604 --> 00:49:41,356 That is not helpful. 1200 00:49:41,398 --> 00:49:43,459 Maybe what you need is a proper kind of motivation. 1201 00:49:43,483 --> 00:49:44,585 That's great. I don't know what that means. 1202 00:49:44,609 --> 00:49:46,528 Hold on a sec. 1203 00:49:46,569 --> 00:49:47,696 Hey, gang. 1204 00:49:47,737 --> 00:49:48,863 Oh my God. 1205 00:49:48,905 --> 00:49:50,448 Wanna make a few bucks, huh? 1206 00:49:50,490 --> 00:49:51,324 Yeah! 1207 00:49:51,366 --> 00:49:52,409 Yeah? 1208 00:49:52,450 --> 00:49:53,535 Every time she runs by, 1209 00:49:53,576 --> 00:49:54,911 I want you to hit her with 1210 00:49:54,953 --> 00:49:56,222 as many snowballs as you possibly can. 1211 00:49:56,246 --> 00:49:57,080 Deal? 1212 00:49:57,122 --> 00:49:58,123 Yeah! 1213 00:50:00,625 --> 00:50:02,419 What was that about? 1214 00:50:02,460 --> 00:50:04,021 I told those kids every time they hit you with a snowball, 1215 00:50:04,045 --> 00:50:05,130 they make a buck. 1216 00:50:05,171 --> 00:50:06,256 That's ridiculous. 1217 00:50:06,297 --> 00:50:07,757 They're not gonna do that. 1218 00:50:07,799 --> 00:50:09,360 You're not supposed to be spending bucks. 1219 00:50:09,384 --> 00:50:10,885 You're supposed to be saving money. 1220 00:50:10,927 --> 00:50:12,238 True. So you better not let them catch you. 1221 00:50:12,262 --> 00:50:13,513 What? 1222 00:50:14,973 --> 00:50:16,141 Okay. Okay. 1223 00:50:19,811 --> 00:50:21,479 Pick your heels up. 1224 00:50:24,107 --> 00:50:25,984 Not bad, Kincaid. 1225 00:50:28,903 --> 00:50:30,172 I think they ran outta snowballs. 1226 00:50:30,196 --> 00:50:31,197 I think I'm good. 1227 00:50:31,239 --> 00:50:32,490 Best pace so far. 1228 00:50:32,532 --> 00:50:33,950 See? I told you. 1229 00:50:33,992 --> 00:50:34,826 You just needed the right kinda motivation. 1230 00:50:34,868 --> 00:50:35,285 Yes. 1231 00:50:35,326 --> 00:50:36,327 Ow. 1232 00:50:39,956 --> 00:50:41,183 Run, run, run, run, run, run. 1233 00:50:41,207 --> 00:50:42,667 Okay, running, running. 1234 00:50:42,709 --> 00:50:46,296 Well, at least you don't owe the more money. 1235 00:50:51,718 --> 00:50:52,927 Jamie! Hi! 1236 00:50:54,262 --> 00:50:55,055 Jamie! 1237 00:50:55,096 --> 00:50:56,639 Oh, hi! 1238 00:50:56,681 --> 00:50:58,159 Hi, I thought you were coming home next week. 1239 00:50:58,183 --> 00:51:01,311 Oh, I know, but I wanted to surprise you. 1240 00:51:01,353 --> 00:51:03,563 You look so chic. 1241 00:51:03,605 --> 00:51:04,481 Do you like it? 1242 00:51:04,522 --> 00:51:05,482 Tres European. 1243 00:51:05,523 --> 00:51:07,233 Thank you. 1244 00:51:07,275 --> 00:51:09,027 Oh, can you please tell me that this means 1245 00:51:09,069 --> 00:51:10,987 that you hate it in Italy and you're coming back 1246 00:51:11,029 --> 00:51:12,340 and you're never gonna leave me again? 1247 00:51:12,364 --> 00:51:13,740 Ooh, not quite. 1248 00:51:13,782 --> 00:51:16,701 Okay, two words. Francesco Ricofoliolo. 1249 00:51:16,743 --> 00:51:18,870 Okay. I'm assuming you're not talking about wine. 1250 00:51:18,912 --> 00:51:20,205 No. 1251 00:51:20,246 --> 00:51:21,599 Okay. We have like so much to catch up on. 1252 00:51:21,623 --> 00:51:24,334 - Yeah. - Please, first. You go. 1253 00:51:24,376 --> 00:51:27,003 Oh, I found the perfect fabric for that dress. 1254 00:51:27,045 --> 00:51:28,046 Did you? 1255 00:51:28,755 --> 00:51:29,631 Can't wait to see it. 1256 00:51:29,673 --> 00:51:30,548 I can show you. 1257 00:51:30,590 --> 00:51:31,424 Oh, please. 1258 00:51:31,466 --> 00:51:32,634 Allora, andiamo! 1259 00:51:32,676 --> 00:51:34,219 Buona Nutella. 1260 00:51:35,303 --> 00:51:36,614 It was like the most irresponsible thing 1261 00:51:36,638 --> 00:51:38,056 that I've ever done, 1262 00:51:38,098 --> 00:51:39,808 but felt like the most responsible thing 1263 00:51:39,849 --> 00:51:41,726 that I've ever done. 1264 00:51:41,768 --> 00:51:43,120 Who are you and what have you done with my friend? 1265 00:51:43,144 --> 00:51:44,538 It was like, I had this sudden rush. 1266 00:51:44,562 --> 00:51:45,665 I mean, technically I was fired. 1267 00:51:45,689 --> 00:51:47,023 And everybody knows. 1268 00:51:47,065 --> 00:51:49,234 Yeah, everybody knows. Except for my mom. 1269 00:51:49,275 --> 00:51:51,111 You were fired? 1270 00:51:53,154 --> 00:51:54,572 Yeah. 1271 00:51:54,614 --> 00:51:55,573 I was gonna talk to you about it, Mom. 1272 00:51:55,615 --> 00:51:57,200 I was just leaving. 1273 00:51:57,242 --> 00:51:59,285 Thank you again for the candle, Millie. 1274 00:51:59,327 --> 00:52:00,704 It's nice to see you, Jamie. 1275 00:52:00,745 --> 00:52:02,038 I'll leave you both to catch up. 1276 00:52:02,080 --> 00:52:03,456 Mom, can you stay please? 1277 00:52:03,498 --> 00:52:04,958 Oh, it's fine. 1278 00:52:05,000 --> 00:52:06,960 I have lots to do before the toy drive. 1279 00:52:17,345 --> 00:52:19,764 At the Ho-Ho Hotel. 1280 00:52:19,806 --> 00:52:21,641 Kind of funny? Sort of funny? 1281 00:52:21,683 --> 00:52:23,518 Not funny. 1282 00:52:23,560 --> 00:52:25,121 All right, well I just wanted to say have a great Christmas 1283 00:52:25,145 --> 00:52:27,480 and we'll see you all after the holidays. 1284 00:52:27,522 --> 00:52:28,522 Great work. 1285 00:52:31,192 --> 00:52:32,485 Happy holidays. 1286 00:52:32,527 --> 00:52:33,653 Merry Christmas. 1287 00:52:33,695 --> 00:52:35,030 Happy holidays. 1288 00:52:35,071 --> 00:52:37,323 Merry Christmas to you. 1289 00:52:37,365 --> 00:52:39,034 Say hi to Nancy. 1290 00:52:39,075 --> 00:52:40,035 Where's everybody going? 1291 00:52:40,076 --> 00:52:41,703 It's only one o'clock. 1292 00:52:41,745 --> 00:52:42,805 I need those year-end reports on my desk. 1293 00:52:42,829 --> 00:52:45,040 How about in your hand? 1294 00:52:46,374 --> 00:52:50,045 Turns out a little bit of effort goes a long way. 1295 00:52:50,086 --> 00:52:54,507 Plus my team worked really hard, so let 'em off early. 1296 00:52:54,549 --> 00:52:56,593 I hope that's okay. 1297 00:52:56,634 --> 00:52:58,970 I think everyone deserves more time 1298 00:52:59,012 --> 00:53:01,514 with their family and friends. 1299 00:53:01,556 --> 00:53:02,557 I agree. 1300 00:53:04,017 --> 00:53:07,020 Well, Merry Christmas, Dad. 1301 00:53:07,062 --> 00:53:08,980 Merry Christmas. 1302 00:53:13,860 --> 00:53:16,071 Sandalwood and orange zest 1303 00:53:16,112 --> 00:53:17,947 for anxiety and stress. 1304 00:53:17,989 --> 00:53:19,908 Thanks, Millie. 1305 00:53:19,949 --> 00:53:23,828 Your mama just needs some time, sweetheart. 1306 00:53:23,870 --> 00:53:25,205 Don't worry. 1307 00:53:25,246 --> 00:53:26,247 Okay. 1308 00:53:31,753 --> 00:53:33,004 Hi. 1309 00:53:33,046 --> 00:53:35,382 Meet me in Queens two hours. 1310 00:53:35,423 --> 00:53:36,424 No, I can't. 1311 00:53:36,466 --> 00:53:37,300 My friend Jamie's here. 1312 00:53:37,342 --> 00:53:39,010 Bring her. 1313 00:53:39,052 --> 00:53:40,892 Just put on something red and green and meet me 1314 00:53:40,929 --> 00:53:42,448 at the Blessed Sacrament Church in Jackson Heights. 1315 00:53:42,472 --> 00:53:45,016 Wyatt, I've had a really long day, okay? 1316 00:53:45,058 --> 00:53:46,351 Say yes to adventure, right? 1317 00:53:46,393 --> 00:53:48,728 Well, this is an adventure, Kincaid. 1318 00:53:48,770 --> 00:53:50,438 Come on. Trust me. 1319 00:53:50,480 --> 00:53:51,773 It'll be worth it. 1320 00:54:01,783 --> 00:54:03,868 You guys made it just in time. 1321 00:54:03,910 --> 00:54:05,078 For what? 1322 00:54:05,120 --> 00:54:07,330 Uncle Wyatt, it's gonna start 1323 00:54:07,372 --> 00:54:09,124 Uncle Wyatt? 1324 00:54:09,165 --> 00:54:12,585 This is Kendra, Brad, and this little love bug is Olivia. 1325 00:54:12,627 --> 00:54:14,045 - Hi. - Hello. 1326 00:54:14,087 --> 00:54:15,231 So glad you guys could make it. 1327 00:54:15,255 --> 00:54:16,423 Hey, we better get walking. 1328 00:54:16,464 --> 00:54:17,674 Walking? 1329 00:54:17,716 --> 00:54:19,217 Walking where? 1330 00:54:19,259 --> 00:54:21,636 This is the Jackson Heights Sing and Stroll. 1331 00:54:21,678 --> 00:54:23,430 We walk around the neighborhood 1332 00:54:23,471 --> 00:54:25,700 and sing holiday songs from different languages and faiths. 1333 00:54:25,724 --> 00:54:26,808 We're going caroling? 1334 00:54:26,850 --> 00:54:28,309 Yeah. 1335 00:54:28,351 --> 00:54:29,978 This is not your usual debauchery. 1336 00:54:30,020 --> 00:54:31,688 I know. I used to do it all the time. 1337 00:54:31,730 --> 00:54:33,231 I thought this 1338 00:54:33,273 --> 00:54:34,583 would be an adventure you wouldn't wanna miss. 1339 00:54:34,607 --> 00:54:36,151 It's exactly what I needed. 1340 00:54:36,192 --> 00:54:37,610 Hi, I will explain this later. 1341 00:54:37,652 --> 00:54:39,279 Wyatt, Jamie. Jamie, Wyatt. 1342 00:54:39,320 --> 00:54:41,090 Oh, you're the one that stole my best friend's job. 1343 00:54:41,114 --> 00:54:43,158 Ha ha ha ha ha ha. 1344 00:54:43,783 --> 00:54:44,826 Okay, Mr. Grinch. 1345 00:54:44,868 --> 00:54:46,703 Show us how this works. 1346 00:55:38,380 --> 00:55:42,967 I did not realize that Wyatt has friends who are normal. 1347 00:55:43,009 --> 00:55:44,135 What do you mean? 1348 00:55:44,177 --> 00:55:45,929 I think she means guys 1349 00:55:45,970 --> 00:55:47,650 that aren't up-and-coming DJs or tech bros. 1350 00:55:47,681 --> 00:55:51,351 Yes. Also, you haven't mentioned owning a yacht yet. 1351 00:55:51,393 --> 00:55:53,186 I see you've met the new crowd. 1352 00:55:53,228 --> 00:55:55,105 Hmm? New crowd? 1353 00:55:55,146 --> 00:55:56,248 That's who we call the people Wyatt started hanging out 1354 00:55:56,272 --> 00:55:57,899 with after his mom passed. 1355 00:55:57,941 --> 00:55:59,651 Oh. 1356 00:55:59,693 --> 00:56:01,253 Look, Brad and I have known him since we were kids, 1357 00:56:01,277 --> 00:56:04,030 and parties, the whole like rich boy attitude, 1358 00:56:04,072 --> 00:56:05,240 that's not the real Wyatt. 1359 00:56:05,281 --> 00:56:06,324 Huh. 1360 00:56:07,742 --> 00:56:08,928 Liv, go ask your mom what she wants to eat, okay? 1361 00:56:08,952 --> 00:56:09,952 Okay. 1362 00:56:12,539 --> 00:56:14,833 Can't believe how big she's gotten. 1363 00:56:14,874 --> 00:56:16,918 You have no idea how excited she was to see you. 1364 00:56:16,960 --> 00:56:18,628 Yeah? 1365 00:56:18,670 --> 00:56:20,046 Look, I'm sorry man. 1366 00:56:20,088 --> 00:56:22,424 I really should come by more often. 1367 00:56:22,465 --> 00:56:24,968 I just get caught up, you know? 1368 00:56:25,010 --> 00:56:27,929 I'm really having a good time though. 1369 00:56:27,971 --> 00:56:29,681 Wow. 1370 00:56:29,723 --> 00:56:32,559 So this holiday self-help pact is really working out? 1371 00:56:32,600 --> 00:56:34,269 I don't know. 1372 00:56:34,310 --> 00:56:36,247 I mean, it's supposed to be to get free of my dad, 1373 00:56:36,271 --> 00:56:38,648 but Carley seems to think I should patch things up with him. 1374 00:56:39,983 --> 00:56:41,192 Smart woman that Carley. 1375 00:56:41,234 --> 00:56:42,694 I think she's a keeper. 1376 00:56:42,736 --> 00:56:44,779 How many times have I told you, Kendra? 1377 00:56:44,821 --> 00:56:46,573 We're just friends. 1378 00:56:46,614 --> 00:56:49,659 Didn't we agree to be just friends once? 1379 00:56:49,701 --> 00:56:51,244 Still are, baby cakes. 1380 00:56:54,247 --> 00:56:57,000 I forgot how gross you two are. 1381 00:56:57,042 --> 00:56:58,543 Ew. 1382 00:56:59,461 --> 00:57:00,503 What? 1383 00:57:01,963 --> 00:57:03,631 You've changed. 1384 00:57:05,216 --> 00:57:06,610 I mean, I'm wearing my hair a little bit differently. 1385 00:57:06,634 --> 00:57:09,054 No, no, no, no. That's not what I mean. 1386 00:57:09,095 --> 00:57:10,722 I don't know. 1387 00:57:10,764 --> 00:57:12,241 I think there's just something different about you. 1388 00:57:12,265 --> 00:57:15,352 You're more confident and vibrant. 1389 00:57:16,644 --> 00:57:18,188 Thanks. 1390 00:57:18,229 --> 00:57:21,858 I have been focusing on reinventing myself. 1391 00:57:21,900 --> 00:57:23,276 I have. 1392 00:57:23,318 --> 00:57:24,986 And actually, it's all thanks to you 1393 00:57:25,028 --> 00:57:27,947 because my resolution list has been achieved. 1394 00:57:27,989 --> 00:57:29,115 I'm so happy to hear that. 1395 00:57:29,157 --> 00:57:29,991 Go resolutions. 1396 00:57:30,033 --> 00:57:31,201 Yeah. 1397 00:57:31,242 --> 00:57:32,702 Sorry to interrupt you, Jamie. 1398 00:57:32,744 --> 00:57:34,388 Can I borrow Miss Kincaid for like a minute? 1399 00:57:34,412 --> 00:57:35,872 - Take her. - Yeah? 1400 00:57:38,500 --> 00:57:40,001 You know, I gotta hand it to you. 1401 00:57:40,043 --> 00:57:41,145 When you invited us down here, 1402 00:57:41,169 --> 00:57:42,962 I did not know what to expect. 1403 00:57:43,004 --> 00:57:44,023 Told you I'm full of surprises. 1404 00:57:44,047 --> 00:57:45,090 Noted. 1405 00:57:46,132 --> 00:57:47,092 Your friends are great. 1406 00:57:47,133 --> 00:57:48,301 Yeah, they are. 1407 00:57:48,343 --> 00:57:49,886 They're a pretty great family. 1408 00:57:49,928 --> 00:57:52,263 But let's get down to business. 1409 00:57:52,305 --> 00:57:54,683 I told the kids you'd read 'em a Christmas story. 1410 00:57:54,724 --> 00:57:56,476 No. No. Why? 1411 00:57:56,518 --> 00:57:57,435 You're never gonna finish "War and Peace," Kincaid. 1412 00:57:57,477 --> 00:57:58,687 I might. 1413 00:57:58,728 --> 00:58:00,605 Not every resolution has to be hard. 1414 00:58:00,647 --> 00:58:01,856 Oh, well... 1415 00:58:03,108 --> 00:58:05,485 Everything okay? 1416 00:58:05,527 --> 00:58:06,486 It's nothing. 1417 00:58:06,528 --> 00:58:07,654 My dad used to read me this. 1418 00:58:07,696 --> 00:58:08,738 Oh, I'm sorry. 1419 00:58:08,780 --> 00:58:09,698 We can pick something else. 1420 00:58:09,739 --> 00:58:11,324 No, that's okay. 1421 00:58:12,033 --> 00:58:12,909 That's okay. I wanna do it. 1422 00:58:12,951 --> 00:58:13,910 Yeah? 1423 00:58:13,952 --> 00:58:14,953 Yeah. 1424 00:58:16,496 --> 00:58:17,496 Yeah. 1425 00:58:19,249 --> 00:58:21,376 "So much so that she could sit quietly and not play, 1426 00:58:21,418 --> 00:58:24,170 and they at last called her a dreamer. 1427 00:58:24,212 --> 00:58:26,923 Yes, in the merry Christmastime, 1428 00:58:26,965 --> 00:58:29,426 children dream wonderful things. 1429 00:58:29,467 --> 00:58:32,554 And beautiful dreams are also fairytales. 1430 00:58:32,595 --> 00:58:35,557 As is this one of the Nutcracker 1431 00:58:36,641 --> 00:58:38,476 and the Mouse King." 1432 00:58:42,981 --> 00:58:44,691 Yes, sir. Yes, sir. 1433 00:58:44,733 --> 00:58:46,359 I will pass that along. 1434 00:58:46,401 --> 00:58:48,862 Oh my girlfriend is gonna be so excited. 1435 00:58:48,903 --> 00:58:49,863 I will let her know. 1436 00:58:49,904 --> 00:58:50,864 She will be so happy. 1437 00:58:50,905 --> 00:58:52,866 Thank you so much! 1438 00:58:52,907 --> 00:58:53,867 You just got a girlfriend? 1439 00:58:53,908 --> 00:58:55,702 Who's your girlfriend? 1440 00:58:55,744 --> 00:58:57,138 That was the landlord. I was talking about the apartment. 1441 00:58:57,162 --> 00:58:58,663 I just got my application approved. 1442 00:58:58,705 --> 00:59:00,373 Wait, you got it? 1443 00:59:00,415 --> 00:59:01,892 That's right, my little snow angel. I got it! 1444 00:59:01,916 --> 00:59:02,876 It's a good gig! 1445 00:59:02,917 --> 00:59:04,044 We got it. 1446 00:59:04,085 --> 00:59:05,545 Congratulations! 1447 00:59:06,838 --> 00:59:08,131 Oh, I'm so proud of you. 1448 00:59:08,173 --> 00:59:09,466 I'm proud of us. 1449 00:59:09,507 --> 00:59:11,384 That means that I'm now an adult 1450 00:59:11,426 --> 00:59:13,136 and you can check off one more resolution. 1451 00:59:13,178 --> 00:59:14,512 Yes I can. 1452 00:59:15,430 --> 00:59:16,473 Nice. 1453 00:59:17,807 --> 00:59:19,642 One more. One more. 1454 00:59:26,441 --> 00:59:28,318 I'm quite busy right now. 1455 00:59:28,360 --> 00:59:31,738 I'll be quick. Just wanted to give you these. 1456 00:59:31,780 --> 00:59:32,655 Your house keys? 1457 00:59:32,697 --> 00:59:33,865 Yeah. 1458 00:59:33,907 --> 00:59:34,866 Are you going somewhere? 1459 00:59:34,908 --> 00:59:36,493 Got my own place. 1460 00:59:38,536 --> 00:59:41,664 I know you don't think I can take care of myself, but... 1461 00:59:41,706 --> 00:59:42,749 Where? 1462 00:59:42,791 --> 00:59:43,833 Queens. 1463 00:59:45,293 --> 00:59:48,755 Your mom and I shared our first apartment in Queens. 1464 00:59:48,797 --> 00:59:49,673 Really? 1465 00:59:49,714 --> 00:59:50,340 Yeah. 1466 00:59:50,382 --> 00:59:51,966 It was a dump. 1467 00:59:52,008 --> 00:59:55,011 Spent a whole week cleaning mold off the tile. 1468 00:59:55,053 --> 00:59:58,682 But there is something special about having your own space. 1469 00:59:58,723 --> 01:00:01,101 Hard to picture you scrubbing floors. 1470 01:00:01,142 --> 01:00:03,144 It was a different time. 1471 01:00:08,316 --> 01:00:10,068 Well, I better... 1472 01:00:11,403 --> 01:00:13,780 Oh, Wyatt, your report. 1473 01:00:15,657 --> 01:00:16,741 Nice work. 1474 01:00:18,201 --> 01:00:19,452 Thanks. 1475 01:00:29,754 --> 01:00:30,672 Buongiorno. 1476 01:00:30,714 --> 01:00:31,732 Hello, my little snowflake. 1477 01:00:31,756 --> 01:00:32,882 Come on in. 1478 01:00:33,675 --> 01:00:35,051 How do you like our new place? 1479 01:00:35,093 --> 01:00:37,554 Oh, you did such a great job. 1480 01:00:37,595 --> 01:00:39,681 Ooh, did someone get me a present? 1481 01:00:39,723 --> 01:00:41,307 Oh yeah. 1482 01:00:41,349 --> 01:00:44,436 This is just a little housewarming for you. 1483 01:00:45,937 --> 01:00:46,938 A coffee maker? 1484 01:00:46,980 --> 01:00:48,148 Mm-hm. 1485 01:00:48,189 --> 01:00:49,566 It's not as fancy as your dad's, 1486 01:00:49,607 --> 01:00:50,400 but maybe you can actually use it. 1487 01:00:50,442 --> 01:00:51,151 It's perfect. 1488 01:00:51,192 --> 01:00:52,192 Good. 1489 01:00:52,610 --> 01:00:53,987 You know, I gotta say, 1490 01:00:54,029 --> 01:00:56,489 I do feel like it's missing something. 1491 01:00:56,531 --> 01:00:57,532 Like what? 1492 01:00:57,574 --> 01:00:58,700 I don't know. 1493 01:00:58,742 --> 01:01:01,411 Some kinda little festive touch. 1494 01:01:01,453 --> 01:01:03,621 Maybe something German. 1495 01:01:05,915 --> 01:01:07,042 Special delivery! 1496 01:01:07,083 --> 01:01:08,084 Gertie? 1497 01:01:09,586 --> 01:01:11,230 There are a lot more of these downstairs, yeah. 1498 01:01:11,254 --> 01:01:12,589 More what? 1499 01:01:12,630 --> 01:01:14,883 Well, my little candy cane, 1500 01:01:14,924 --> 01:01:19,179 we are going to decorate your house today all by ourselves. 1501 01:01:19,220 --> 01:01:20,430 I dunno. 1502 01:01:20,472 --> 01:01:21,657 Are we sure about that? Mmhm. 1503 01:01:21,681 --> 01:01:23,350 There's more downstairs. 1504 01:01:23,391 --> 01:01:24,726 - And you want me to... - I do. 1505 01:01:24,768 --> 01:01:26,311 - Okay. - Yeah. Thanks. 1506 01:01:44,329 --> 01:01:45,369 Stand it up. There you go. 1507 01:02:16,778 --> 01:02:19,239 I can't believe you found the exact same one. 1508 01:02:19,280 --> 01:02:20,740 Yeah. It's not like it was hard. 1509 01:02:20,782 --> 01:02:23,201 I left my dignity right beside it. 1510 01:02:24,786 --> 01:02:27,664 Wyatt, I was wondering if maybe 1511 01:02:30,834 --> 01:02:35,380 these have been in storage for a little bit too long. 1512 01:02:35,422 --> 01:02:36,464 Kincaid, I don't know. 1513 01:02:36,506 --> 01:02:37,465 I know, I know, I know. 1514 01:02:37,507 --> 01:02:39,342 I get it. 1515 01:02:39,384 --> 01:02:42,512 You could think of it as part of your training if you want. 1516 01:02:42,554 --> 01:02:46,099 Because right now this is a house, 1517 01:02:46,141 --> 01:02:48,601 and you need a home, right? 1518 01:02:49,686 --> 01:02:51,521 Homes are filled with memories 1519 01:02:51,563 --> 01:02:53,106 and they're filled with traditions. 1520 01:02:53,148 --> 01:02:54,941 And we do have a box 1521 01:02:57,235 --> 01:02:59,070 of those right here. 1522 01:03:06,411 --> 01:03:07,829 There we go. 1523 01:03:09,164 --> 01:03:10,582 Pretty good. 1524 01:03:11,750 --> 01:03:14,878 Forgot how warm Christmas can make you feel, 1525 01:03:14,919 --> 01:03:18,298 so connected to the people you love. 1526 01:03:18,340 --> 01:03:20,050 Yeah. 1527 01:03:20,091 --> 01:03:22,844 Speaking of which, how's things with your mom? 1528 01:03:22,886 --> 01:03:26,222 She's still not talking to me. 1529 01:03:26,264 --> 01:03:27,682 I feel so stupid. 1530 01:03:27,724 --> 01:03:29,392 I was so focused on self-improvement 1531 01:03:29,434 --> 01:03:31,102 and I disappointed somebody 1532 01:03:31,144 --> 01:03:33,563 who has always loved me exactly the way that I am. 1533 01:03:33,605 --> 01:03:34,564 Well, she's not gone. 1534 01:03:34,606 --> 01:03:35,523 You know that, right? 1535 01:03:35,565 --> 01:03:37,108 She's just angry. 1536 01:03:39,277 --> 01:03:40,737 Maybe. Yeah. 1537 01:03:41,279 --> 01:03:43,073 Ooh, guess what? 1538 01:03:44,199 --> 01:03:46,117 Only four more to go. 1539 01:03:46,159 --> 01:03:48,286 Oh, okay. Lay it on me. 1540 01:03:49,079 --> 01:03:50,872 Take up running 1541 01:03:50,914 --> 01:03:52,248 That race is tomorrow, isn't it? 1542 01:03:52,290 --> 01:03:53,041 Yeah. You're gonna do great. 1543 01:03:53,083 --> 01:03:54,084 Oh, okay. 1544 01:03:54,125 --> 01:03:55,585 Upgrade sewing skills? 1545 01:03:55,627 --> 01:03:56,336 I think I can finish that dress tonight. 1546 01:03:56,378 --> 01:03:57,379 Absolutely. 1547 01:03:57,420 --> 01:03:59,089 Follow your dreams. 1548 01:03:59,130 --> 01:04:00,090 Finish dress. 1549 01:04:00,131 --> 01:04:01,257 Take pictures of dress. 1550 01:04:01,299 --> 01:04:02,443 Add dress pictures to sketches. 1551 01:04:02,467 --> 01:04:04,594 Send portfolio to designers. 1552 01:04:04,636 --> 01:04:06,554 - Like a boss. - Yes. 1553 01:04:06,596 --> 01:04:08,139 Say yes to adventure. 1554 01:04:08,181 --> 01:04:09,950 How come you haven't ticked that one off the list? 1555 01:04:09,974 --> 01:04:11,726 I don't know. 1556 01:04:11,768 --> 01:04:13,204 Maybe I haven't had one that feels big enough yet. 1557 01:04:13,228 --> 01:04:14,813 Nothing easy, huh? 1558 01:04:14,854 --> 01:04:15,647 No. 1559 01:04:15,689 --> 01:04:17,607 Know what I think? 1560 01:04:17,649 --> 01:04:19,734 You're actually gonna get this done. 1561 01:04:19,776 --> 01:04:21,236 - Yeah? - Yeah. 1562 01:04:21,277 --> 01:04:22,320 Okay. 1563 01:04:25,323 --> 01:04:28,076 You know that I wouldn't have made it this far at all 1564 01:04:28,118 --> 01:04:29,619 without you, right? 1565 01:04:37,877 --> 01:04:39,379 You wanna get that? 1566 01:04:39,421 --> 01:04:40,421 Yeah. 1567 01:04:45,677 --> 01:04:48,805 Dad, what are you doing here? 1568 01:04:48,847 --> 01:04:50,807 Carley sent me your new address 1569 01:04:50,849 --> 01:04:53,476 and suggested I might wanna stop by. 1570 01:04:53,518 --> 01:04:54,811 Come on in. 1571 01:04:57,897 --> 01:05:01,401 Ms. Kincaid, it's a pleasure to see you again. 1572 01:05:01,443 --> 01:05:03,194 It's nice to see you too, sir. 1573 01:05:03,236 --> 01:05:05,071 Well, this is nice. 1574 01:05:07,615 --> 01:05:08,825 It's cozy. 1575 01:05:10,076 --> 01:05:11,369 Feels very you. 1576 01:05:12,662 --> 01:05:14,998 Yeah. Do you want a tour? 1577 01:05:15,040 --> 01:05:17,500 I mean, it'll be short, but I can try to spice it up. 1578 01:05:17,542 --> 01:05:19,002 I would love one. 1579 01:05:19,044 --> 01:05:22,297 Okay. Well, tree is kind of stop one. 1580 01:05:26,217 --> 01:05:28,762 Is that the ornament we made during... 1581 01:05:28,803 --> 01:05:30,680 Blizzard? Yeah. 1582 01:05:30,722 --> 01:05:33,558 Remember this one from that Christmas in Florida? 1583 01:05:34,726 --> 01:05:37,395 I haven't seen these in ages. 1584 01:05:38,897 --> 01:05:40,774 Your mother loved this one. 1585 01:05:42,817 --> 01:05:46,363 Why'd you suddenly decide to hang them? 1586 01:05:47,614 --> 01:05:49,949 Tradition shouldn't be kept in a box, 1587 01:05:49,991 --> 01:05:51,826 but I can't take any credit. 1588 01:05:51,868 --> 01:05:54,454 It was literally all Carley. 1589 01:06:11,721 --> 01:06:12,889 Hi. 1590 01:06:14,849 --> 01:06:15,910 Is what you've been working on 1591 01:06:15,934 --> 01:06:18,228 since you quit your job? 1592 01:06:19,771 --> 01:06:21,815 Among other things. 1593 01:06:24,567 --> 01:06:26,486 It's beautiful, honey. 1594 01:06:31,324 --> 01:06:32,784 I'm sorry. 1595 01:06:32,826 --> 01:06:35,578 I'm really sorry that I didn't tell you. 1596 01:06:35,620 --> 01:06:37,414 Why didn't you? 1597 01:06:37,455 --> 01:06:38,581 I don't know, Mom. 1598 01:06:38,623 --> 01:06:40,208 I felt bad. 1599 01:06:40,250 --> 01:06:42,627 I feel like you've sacrificed so much for me 1600 01:06:42,669 --> 01:06:43,771 so that I didn't have to struggle 1601 01:06:43,795 --> 01:06:44,921 the way that you struggled. 1602 01:06:44,963 --> 01:06:46,339 And now I'm messing it up 1603 01:06:46,381 --> 01:06:48,258 and I'm throwing it away on something 1604 01:06:48,299 --> 01:06:51,761 that I should have grown out of probably like ages ago. 1605 01:06:51,803 --> 01:06:53,072 I didn't make all those sacrifices 1606 01:06:53,096 --> 01:06:54,764 so that my daughter could grow up 1607 01:06:54,806 --> 01:06:57,809 to be unfulfilled and uninspired. 1608 01:06:59,144 --> 01:07:02,230 I made them so that you could grow up to be free. 1609 01:07:02,272 --> 01:07:05,400 Free to follow your dreams wherever they might lead. 1610 01:07:23,626 --> 01:07:24,895 Checking in for Carley Kincaid. 1611 01:07:24,919 --> 01:07:26,046 Oh, just in time. 1612 01:07:26,087 --> 01:07:28,715 The race starts in five minutes. 1613 01:07:28,757 --> 01:07:30,383 I don't think I can do this. 1614 01:07:30,425 --> 01:07:31,885 She's right. 1615 01:07:31,926 --> 01:07:32,987 Every racer needs to have a costume. 1616 01:07:33,011 --> 01:07:34,179 - Got one. - What? 1617 01:07:34,220 --> 01:07:35,638 No, no, no. I'm not ready. 1618 01:07:35,680 --> 01:07:36,765 No, you are. 1619 01:07:36,806 --> 01:07:37,849 You just think you aren't. 1620 01:07:37,891 --> 01:07:39,100 Trust me. 1621 01:07:39,142 --> 01:07:40,894 Whether it's a tight deadline 1622 01:07:40,935 --> 01:07:42,479 or a snowball fight with kids, 1623 01:07:42,520 --> 01:07:45,065 makes no difference for Carley Kincaid. 1624 01:07:45,106 --> 01:07:48,068 When the pressure's on, you always come through. 1625 01:07:48,109 --> 01:07:49,986 So I want you to get out there 1626 01:07:50,028 --> 01:07:52,572 and show those North Pole nobodies who you really are! 1627 01:07:57,619 --> 01:07:58,912 Gimme that costume. 1628 01:08:19,557 --> 01:08:21,059 On your mark, 1629 01:08:21,810 --> 01:08:22,977 get set, 1630 01:08:25,480 --> 01:08:26,481 go! 1631 01:08:27,941 --> 01:08:29,317 Come on, Kincaid! 1632 01:08:29,359 --> 01:08:31,986 Give us a little Christmas spirit! 1633 01:08:32,654 --> 01:08:33,738 Go! 1634 01:08:34,656 --> 01:08:35,615 Go, go, go, go, go! 1635 01:08:35,657 --> 01:08:37,200 Good! Yes! 1636 01:08:44,040 --> 01:08:45,959 Happy holidays. 1637 01:08:47,002 --> 01:08:48,461 Feliz Navidad. 1638 01:08:51,881 --> 01:08:54,551 - Timber! - Oh my God. 1639 01:08:54,592 --> 01:08:55,719 Are you okay? 1640 01:08:55,760 --> 01:08:56,636 What are you doing, Kincaid? 1641 01:08:56,678 --> 01:08:57,721 Run the other way. 1642 01:08:57,762 --> 01:08:59,097 Did you hurt yourself? 1643 01:08:59,139 --> 01:09:00,724 I'm okay. I'll catch up. Go ahead. 1644 01:09:00,765 --> 01:09:01,474 Leave the tree. Leave the tree. 1645 01:09:01,516 --> 01:09:02,308 Go. Go. 1646 01:09:02,350 --> 01:09:03,059 Okay. Okay. 1647 01:09:03,101 --> 01:09:04,561 That's my girl! 1648 01:09:04,602 --> 01:09:07,022 Go, go, go, go, go, go, go. 1649 01:09:07,063 --> 01:09:09,232 Didn't get limber, went timber. 1650 01:09:13,111 --> 01:09:15,405 Merry Christmas, Santa. 1651 01:09:16,364 --> 01:09:17,824 Happy holidays. 1652 01:09:32,380 --> 01:09:33,381 No! 1653 01:09:41,222 --> 01:09:42,640 Yes! 1654 01:09:42,682 --> 01:09:43,725 Yes! 1655 01:09:51,107 --> 01:09:52,877 - I won! I won! - I knew you were gonna do it. 1656 01:09:52,901 --> 01:09:54,194 Yes, yes. 1657 01:09:55,570 --> 01:09:56,571 Yes! 1658 01:09:57,322 --> 01:09:58,782 Woo! 1659 01:09:58,823 --> 01:09:59,908 I need to sit. 1660 01:09:59,949 --> 01:10:01,034 That was good. You sit. 1661 01:10:01,076 --> 01:10:01,993 - I'm gonna sit. - Let's sit. 1662 01:10:02,035 --> 01:10:03,370 Whoo. 1663 01:10:09,376 --> 01:10:11,586 Maybe a little bit to the left, Jamie. 1664 01:10:11,628 --> 01:10:13,189 So when you say you and Wyatt are friends, 1665 01:10:13,213 --> 01:10:14,315 you guys like friends-friends? 1666 01:10:14,339 --> 01:10:15,715 Or are you guys like friends? 1667 01:10:15,757 --> 01:10:16,675 Exactly. 1668 01:10:16,716 --> 01:10:17,676 I'm confused. 1669 01:10:17,717 --> 01:10:20,136 No, back where it was. 1670 01:10:20,178 --> 01:10:21,596 The light's better. 1671 01:10:21,638 --> 01:10:22,948 Do you want us to spell it out for you? 1672 01:10:22,972 --> 01:10:24,724 What? 1673 01:10:24,766 --> 01:10:27,894 Carley, I love you, but if you don't scoop him up, I will. 1674 01:10:27,936 --> 01:10:29,455 It does have to be back over there, Jamie. 1675 01:10:29,479 --> 01:10:30,480 I'm sorry. 1676 01:10:30,522 --> 01:10:31,898 I love you too. 1677 01:10:31,940 --> 01:10:33,400 But if you don't take this picture, 1678 01:10:33,441 --> 01:10:34,585 I'm gonna be on the next plane to Italy. 1679 01:10:34,609 --> 01:10:36,277 I know, I know. 1680 01:10:36,319 --> 01:10:37,922 I'm trying to get the light right on the fabric. 1681 01:10:37,946 --> 01:10:39,256 It's supposed to kinda drape and twirl. 1682 01:10:39,280 --> 01:10:40,949 Can you just fluff it out a bit more? 1683 01:10:40,990 --> 01:10:42,630 Oh, this is totally not about the dress. 1684 01:10:42,659 --> 01:10:44,619 This is about you being in your head 1685 01:10:44,661 --> 01:10:46,705 because Wyatt has feelings for you. 1686 01:10:46,746 --> 01:10:47,914 It wasn't part of the deal. 1687 01:10:47,956 --> 01:10:49,332 Can you keep fluffing it out? 1688 01:10:49,374 --> 01:10:52,252 Sounds like a bonus to me. 1689 01:10:52,293 --> 01:10:54,087 Do you have feelings for him too? 1690 01:10:54,129 --> 01:10:56,297 No. I don't know. No. 1691 01:10:56,339 --> 01:10:58,091 Yes. Some. There are some. 1692 01:10:58,133 --> 01:11:00,135 He makes me laugh and that's nice. 1693 01:11:00,176 --> 01:11:01,928 And he makes me feel confident in ways 1694 01:11:01,970 --> 01:11:03,447 that I'm not used to feeling confident 1695 01:11:03,471 --> 01:11:04,782 and, you know, like it doesn't hurt that he's- 1696 01:11:04,806 --> 01:11:05,932 - Smoking. 1697 01:11:05,974 --> 01:11:07,183 I was gonna say handsome. 1698 01:11:07,225 --> 01:11:08,184 I dunno if I'd call him smoking. 1699 01:11:08,226 --> 01:11:09,352 No, no, no, no, no, no. 1700 01:11:09,394 --> 01:11:10,603 Oh my gosh, Jamie, Jamie. 1701 01:11:10,645 --> 01:11:11,730 Put it out. Put it out. 1702 01:11:11,771 --> 01:11:13,106 It's on the candle. Put it out! 1703 01:11:20,989 --> 01:11:23,116 Oh, Carley. I'm so sorry. 1704 01:11:23,158 --> 01:11:25,285 It's not your fault. 1705 01:11:26,369 --> 01:11:29,539 I was so close to checking this one off. 1706 01:11:35,670 --> 01:11:36,796 Hi. 1707 01:11:36,838 --> 01:11:38,256 - Hey. - Hey. Sorry. 1708 01:11:38,298 --> 01:11:39,090 I could've come up. 1709 01:11:39,132 --> 01:11:40,675 No, it's okay. 1710 01:11:40,717 --> 01:11:42,427 It's okay. 1711 01:11:42,469 --> 01:11:44,389 So, turns out gold medals aren't really a thing 1712 01:11:44,429 --> 01:11:47,766 at the Christmas 5K, but thought you should have one anyway. 1713 01:11:47,807 --> 01:11:48,807 Oh! 1714 01:11:49,851 --> 01:11:51,102 What did you do? 1715 01:11:54,898 --> 01:11:56,566 Wyatt, this is really sweet. 1716 01:11:56,608 --> 01:11:58,193 It's nothing. 1717 01:11:58,234 --> 01:12:00,612 Thank you. Thanks. 1718 01:12:00,653 --> 01:12:02,489 So I know it's Christmas Eve and all, 1719 01:12:02,530 --> 01:12:05,867 but I was wondering if you would wanna go to an event 1720 01:12:05,909 --> 01:12:08,453 with me tonight as my date. 1721 01:12:10,705 --> 01:12:11,706 I can't. 1722 01:12:12,874 --> 01:12:13,750 Right. 1723 01:12:13,792 --> 01:12:15,335 Totally get it. 1724 01:12:15,377 --> 01:12:16,729 No, no, no, no, no. Like I can't, I can't. 1725 01:12:16,753 --> 01:12:18,064 I have to help my mom with the toy drive. 1726 01:12:18,088 --> 01:12:19,756 Her Santa Claus fell through. 1727 01:12:19,798 --> 01:12:20,924 Her Santa backed out? 1728 01:12:20,965 --> 01:12:21,883 No, he literally fell through. 1729 01:12:21,925 --> 01:12:23,343 He fell through a roof. 1730 01:12:23,385 --> 01:12:25,303 I think he was trying to stay in character. 1731 01:12:25,345 --> 01:12:28,014 Anyway, I have to help her hand out toys to the kids. 1732 01:12:28,056 --> 01:12:29,015 Are you okay? 1733 01:12:29,057 --> 01:12:30,266 I'm not sure. 1734 01:12:30,308 --> 01:12:31,393 Not sure about what? 1735 01:12:31,434 --> 01:12:32,811 The whole resolution list 1736 01:12:32,852 --> 01:12:33,954 and the submitting to designers. 1737 01:12:33,978 --> 01:12:35,188 What are you talking about? 1738 01:12:35,230 --> 01:12:36,481 My dress had a little run-in 1739 01:12:36,523 --> 01:12:38,191 with a candle and the candle won. 1740 01:12:38,233 --> 01:12:40,318 Carley, I'm really sorry. 1741 01:12:40,360 --> 01:12:42,046 To think that I dreamed about this dress for so long, 1742 01:12:42,070 --> 01:12:43,089 you know, and then I thought that 1743 01:12:43,113 --> 01:12:44,572 if I brought it to life, 1744 01:12:44,614 --> 01:12:46,050 that it would change something in me. 1745 01:12:46,074 --> 01:12:48,451 And I don't think it did. 1746 01:12:49,077 --> 01:12:50,537 I think I'm the same. 1747 01:12:50,578 --> 01:12:51,931 Well, you could always start over. 1748 01:12:51,955 --> 01:12:53,248 Go back to the drawing board. 1749 01:12:53,289 --> 01:12:54,684 Right now, I actually think I'd prefer 1750 01:12:54,708 --> 01:12:56,876 to just take things back to where they were. 1751 01:12:58,461 --> 01:13:00,061 I mean, I know I had a really boring job, 1752 01:13:00,088 --> 01:13:03,133 but I had a job and I was good at it. 1753 01:13:03,174 --> 01:13:04,384 And now... 1754 01:13:07,095 --> 01:13:08,638 I'm just gonna go. 1755 01:13:08,680 --> 01:13:11,057 Have such a nice time at your thing. 1756 01:13:11,099 --> 01:13:12,058 Merry Christmas. 1757 01:13:12,100 --> 01:13:13,727 Yeah. Merry Christmas. 1758 01:13:27,365 --> 01:13:28,950 There you are. 1759 01:13:29,826 --> 01:13:31,244 Just on my way to a thing. 1760 01:13:31,286 --> 01:13:32,471 Gertie said you wanted to see me? 1761 01:13:32,495 --> 01:13:34,080 Yes. This won't take long. 1762 01:13:34,122 --> 01:13:35,415 Have a seat. 1763 01:13:40,420 --> 01:13:44,966 I've been thinking, and, well, I've made up my mind. 1764 01:13:47,135 --> 01:13:50,096 The tap is back on, so to speak. 1765 01:13:50,138 --> 01:13:51,514 What? 1766 01:13:51,556 --> 01:13:52,825 I've informed the staff, the banks 1767 01:13:52,849 --> 01:13:54,642 and everyone else. 1768 01:13:54,684 --> 01:13:56,162 But I thought you were giving me 'til the end of the year. 1769 01:13:56,186 --> 01:13:57,979 I was. 1770 01:13:58,021 --> 01:14:01,775 But you've made it clear you can take your job seriously. 1771 01:14:01,816 --> 01:14:04,944 I want you to work beside me, Wyatt. 1772 01:14:04,986 --> 01:14:06,172 Show you how the business is run. 1773 01:14:06,196 --> 01:14:08,031 And then maybe one day, 1774 01:14:08,073 --> 01:14:10,658 you could even be where I am. 1775 01:14:12,160 --> 01:14:15,121 Dad, I'm not really sure what to say. 1776 01:14:15,163 --> 01:14:17,665 Yes would be a good start. 1777 01:14:19,000 --> 01:14:20,502 I think I have to quit. 1778 01:14:20,543 --> 01:14:21,544 What? 1779 01:14:22,754 --> 01:14:24,354 I think I need to quit working for you. 1780 01:14:24,381 --> 01:14:27,008 And I'm not saying that outta spite, I promise. 1781 01:14:27,050 --> 01:14:31,471 But we haven't been close for a long time, Dad. 1782 01:14:32,847 --> 01:14:35,058 I spent my whole childhood trying to make you proud, 1783 01:14:35,100 --> 01:14:36,434 put all my energy into trying 1784 01:14:36,476 --> 01:14:37,936 to be the son I thought you wanted. 1785 01:14:37,977 --> 01:14:41,856 And after mom died, I did the exact opposite. 1786 01:14:42,982 --> 01:14:44,401 And it wasn't until recently 1787 01:14:44,442 --> 01:14:47,445 that I realized I don't wanna be either one 1788 01:14:47,487 --> 01:14:49,989 of those versions of myself anymore. 1789 01:14:50,031 --> 01:14:51,700 I just wanna be me. 1790 01:14:51,741 --> 01:14:54,577 And I can't figure out who that person is 1791 01:14:54,619 --> 01:14:57,038 if I don't do it on my own. 1792 01:14:57,080 --> 01:14:59,499 So thank you for the offer, 1793 01:15:00,875 --> 01:15:02,627 but my answer's no. 1794 01:15:05,088 --> 01:15:06,214 I hope you understand. 1795 01:15:06,256 --> 01:15:07,716 Wyatt, wait. 1796 01:15:13,596 --> 01:15:17,892 Dad, you can't bribe me into staying this time. 1797 01:15:17,934 --> 01:15:19,185 What are these? 1798 01:15:19,227 --> 01:15:20,645 Stocks? Bonds? 1799 01:15:27,110 --> 01:15:31,364 That is the first Christmas card you ever made 1800 01:15:31,406 --> 01:15:33,658 after learning to write. 1801 01:15:34,659 --> 01:15:37,454 Did all your Rs and Ys backwards. 1802 01:15:41,750 --> 01:15:43,144 That's from when you broke the school record 1803 01:15:43,168 --> 01:15:45,086 for the 4,000 meters. 1804 01:15:47,589 --> 01:15:51,092 This is your Harvard acceptance letter. 1805 01:15:55,513 --> 01:15:56,514 I can keep going. 1806 01:15:56,556 --> 01:15:58,433 There's a lot more. 1807 01:15:59,476 --> 01:16:01,728 You saved all these. 1808 01:16:01,770 --> 01:16:05,899 I know I haven't been the best father in the world. 1809 01:16:05,940 --> 01:16:09,486 I've never been good at sharing my feelings. 1810 01:16:10,695 --> 01:16:13,073 Drove your mother nuts. 1811 01:16:13,114 --> 01:16:14,824 But I need to make 1812 01:16:18,286 --> 01:16:20,246 one thing abundantly clear. 1813 01:16:22,123 --> 01:16:23,958 Having you as my son 1814 01:16:25,460 --> 01:16:29,130 has been the single greatest achievement of my life. 1815 01:16:30,882 --> 01:16:34,969 And I'm sorry if I ever made you question that. 1816 01:16:45,814 --> 01:16:47,440 Thanks, Dad. 1817 01:16:50,652 --> 01:16:53,029 Well, since you're leaving the company, 1818 01:16:53,071 --> 01:16:55,615 Ms. Kincaid's timing couldn't be better. 1819 01:16:55,657 --> 01:16:57,283 You mean Carley? 1820 01:16:57,325 --> 01:16:58,386 She called me about an hour ago asking 1821 01:16:58,410 --> 01:17:00,078 for her job back. 1822 01:17:00,120 --> 01:17:04,749 Looks like she'll be getting that promotion after all. 1823 01:17:05,625 --> 01:17:07,544 I can't let her do that. 1824 01:17:07,585 --> 01:17:08,585 Where are you going? 1825 01:17:09,379 --> 01:17:11,506 I gotta catch the bus. 1826 01:17:22,225 --> 01:17:24,269 Merry Christmas, Sarah. 1827 01:17:24,310 --> 01:17:26,438 Really isn't the same without the big guy, huh? 1828 01:17:26,479 --> 01:17:28,148 Merry Christmas. 1829 01:17:28,189 --> 01:17:29,375 Guess we could all use a little Christmas cheer. 1830 01:17:29,399 --> 01:17:30,900 There you go sweetie. 1831 01:17:30,942 --> 01:17:32,378 Honey, don't give up on your dreams just yet. 1832 01:17:32,402 --> 01:17:33,713 There's always next year, right? 1833 01:17:33,737 --> 01:17:34,904 - Sure. - Merry Christmas. 1834 01:17:34,946 --> 01:17:36,573 Hey, Devin. Merry Christmas. 1835 01:17:36,614 --> 01:17:38,450 Thank you. 1836 01:17:38,491 --> 01:17:40,452 Do you know when Santa's coming? 1837 01:17:40,493 --> 01:17:42,203 I'm sorry, kiddo. 1838 01:17:42,245 --> 01:17:44,748 I don't think he's gonna be able to make it this year. 1839 01:17:44,789 --> 01:17:46,291 Santa! 1840 01:17:55,383 --> 01:17:57,802 Ho, ho, ho. Merry Christmas! 1841 01:17:57,844 --> 01:17:58,678 Thought Walter broke his leg. 1842 01:17:58,720 --> 01:17:59,888 He did. 1843 01:18:01,556 --> 01:18:02,974 Wyatt? 1844 01:18:03,016 --> 01:18:06,394 No, little one, it is I, Santa Claus. 1845 01:18:06,436 --> 01:18:08,188 What are you doing? 1846 01:18:08,229 --> 01:18:11,149 Well, I've come to bring comfort and joy to the children. 1847 01:18:11,191 --> 01:18:14,110 You took two buses and a train for the children? 1848 01:18:14,152 --> 01:18:16,654 I thought they could use some cheering up. 1849 01:18:16,696 --> 01:18:18,073 Merry Christmas. 1850 01:18:18,114 --> 01:18:19,991 Let's go open with some gifts, huh? 1851 01:18:20,033 --> 01:18:21,034 Yeah! 1852 01:18:22,786 --> 01:18:24,454 Merry Christmas. 1853 01:18:24,496 --> 01:18:25,288 Who wants a present? 1854 01:18:25,330 --> 01:18:26,498 Come here. 1855 01:18:29,876 --> 01:18:31,836 Credit to the real Santa. 1856 01:18:31,878 --> 01:18:34,714 This job really takes it outta you. 1857 01:18:34,756 --> 01:18:36,508 Are you in a tux? 1858 01:18:36,549 --> 01:18:40,762 Is this not the dress code for a children's toy drive? 1859 01:18:40,804 --> 01:18:41,971 Okay, lemme guess. 1860 01:18:42,013 --> 01:18:44,432 Illegal sleigh racing in Soho? 1861 01:18:45,517 --> 01:18:47,185 Not quite. 1862 01:18:47,227 --> 01:18:49,270 It's actually the Snow and Ice Gala in Greenwich. 1863 01:18:49,312 --> 01:18:50,814 You'd actually, you'd really like it. 1864 01:18:50,855 --> 01:18:52,232 It's champagne, red carpet, 1865 01:18:52,273 --> 01:18:55,694 everyone wearing the latest fashions. 1866 01:18:55,735 --> 01:18:59,739 But I realized I needed to be here with you. 1867 01:19:00,990 --> 01:19:02,367 Don't go back to Comfort Mills. 1868 01:19:02,409 --> 01:19:04,202 Why not? 1869 01:19:04,244 --> 01:19:05,388 Because your dreams are too big for that place. 1870 01:19:05,412 --> 01:19:07,414 You're too good for it. 1871 01:19:11,251 --> 01:19:13,253 Look, I just have two resolutions left. 1872 01:19:13,294 --> 01:19:16,631 Follow your dreams and say yes to adventure. 1873 01:19:16,673 --> 01:19:20,093 I can just make another list next year. 1874 01:19:20,802 --> 01:19:23,555 Or give it another shot. 1875 01:19:23,596 --> 01:19:25,056 Why? Why should I do that? 1876 01:19:25,098 --> 01:19:27,017 Look, I'm here in a half Santa suit 1877 01:19:27,058 --> 01:19:28,893 at a toy drive on Christmas Eve 1878 01:19:28,935 --> 01:19:31,855 and there is nowhere, literally nowhere else, 1879 01:19:31,896 --> 01:19:34,691 I would rather be other than here with you. 1880 01:19:34,733 --> 01:19:36,568 I believe in you. 1881 01:19:36,609 --> 01:19:37,694 We all do. 1882 01:19:45,326 --> 01:19:46,578 I needed that. 1883 01:19:50,415 --> 01:19:53,501 You know these Santa pants are weirdly working for you. 1884 01:19:53,543 --> 01:19:56,296 - What? This old thing? - Yeah. 1885 01:19:58,298 --> 01:20:00,216 I owe you an apology. 1886 01:20:00,258 --> 01:20:01,676 For what? 1887 01:20:01,718 --> 01:20:02,903 I spent this whole year thinking you 1888 01:20:02,927 --> 01:20:05,388 were a spoiled rich man child. 1889 01:20:06,806 --> 01:20:08,141 I am rich. 1890 01:20:10,060 --> 01:20:11,353 But you're not. You're not. 1891 01:20:11,394 --> 01:20:12,520 You are kind 1892 01:20:14,647 --> 01:20:16,399 and you are generous 1893 01:20:16,441 --> 01:20:17,776 and you are thoughtful. 1894 01:20:19,444 --> 01:20:21,654 I didn't really know you at all. 1895 01:20:21,696 --> 01:20:22,947 Wow. 1896 01:20:25,617 --> 01:20:27,327 Well, it's not your fault. 1897 01:20:28,995 --> 01:20:32,207 I mean, I'm not even really sure I knew myself, 1898 01:20:32,248 --> 01:20:36,086 but thanks to you, I think I'm starting to. 1899 01:20:52,852 --> 01:20:54,229 Looking good, Gertie. 1900 01:20:54,270 --> 01:20:57,107 Carley's grandmother really knows her stuff. 1901 01:21:01,361 --> 01:21:03,071 Pop? 1902 01:21:03,113 --> 01:21:05,049 The countdown's about to start. They got enough bubbly? 1903 01:21:05,073 --> 01:21:06,116 On it. 1904 01:21:09,703 --> 01:21:12,122 First time for everything. 1905 01:21:13,540 --> 01:21:15,166 Where's the little rascal? 1906 01:21:15,208 --> 01:21:16,793 I think she said something 1907 01:21:16,835 --> 01:21:18,253 about claiming your old bedroom. 1908 01:21:18,294 --> 01:21:19,546 It's all hers. 1909 01:21:19,587 --> 01:21:21,089 See you guys in a bit. 1910 01:21:22,674 --> 01:21:24,026 Millie, Millie, Millie, you made it. 1911 01:21:24,050 --> 01:21:25,218 Of course, dear. 1912 01:21:25,260 --> 01:21:27,721 Now the party can get started. 1913 01:21:27,762 --> 01:21:29,431 You remember. 1914 01:21:29,472 --> 01:21:31,266 Randall, what a surprise! 1915 01:21:31,307 --> 01:21:32,684 For you, maybe. 1916 01:21:32,726 --> 01:21:34,352 He's been asking me out for years. 1917 01:21:34,394 --> 01:21:37,230 Don't ever give up on romance, my boy. 1918 01:21:37,272 --> 01:21:38,189 I won't. 1919 01:21:38,231 --> 01:21:39,482 Oh, Millie. 1920 01:21:41,151 --> 01:21:43,486 Ladies, looking great as usual. 1921 01:21:43,528 --> 01:21:45,905 Nice job on the party, Wyatt. 1922 01:21:45,947 --> 01:21:47,991 Top notch, vintage, Mr. Grinch. 1923 01:21:48,033 --> 01:21:50,702 High praise coming from the sommelier. 1924 01:21:50,744 --> 01:21:52,120 Is Carley here? 1925 01:21:52,162 --> 01:21:53,496 She told us to come ahead. 1926 01:21:53,538 --> 01:21:55,081 Wanted to do some final touches. 1927 01:21:55,123 --> 01:21:56,750 Cutting it kinda close. 1928 01:21:56,791 --> 01:21:59,502 Or she's just fashionably late. 1929 01:22:04,424 --> 01:22:05,550 Excuse me. 1930 01:22:18,772 --> 01:22:19,981 Kincaid. 1931 01:22:20,440 --> 01:22:21,524 Redmond. 1932 01:22:22,317 --> 01:22:23,443 You look... 1933 01:22:24,235 --> 01:22:25,403 The dress... 1934 01:22:27,906 --> 01:22:29,449 You look incredible. 1935 01:22:29,491 --> 01:22:30,658 Thank you. 1936 01:22:32,410 --> 01:22:36,206 Yeah, I thought I would try something new. 1937 01:22:37,415 --> 01:22:38,684 You know the countdown's about to start. 1938 01:22:38,708 --> 01:22:40,085 - Inside? - Yeah. 1939 01:22:43,046 --> 01:22:46,675 I don't know if I want this year to end. 1940 01:22:48,426 --> 01:22:51,471 I sent my portfolio to every designer in town. 1941 01:22:54,974 --> 01:22:57,060 Kind of nervous about it, actually. 1942 01:22:57,102 --> 01:22:58,645 It'll be fine. 1943 01:23:00,146 --> 01:23:02,732 I still have this one that I haven't crossed off. 1944 01:23:02,774 --> 01:23:05,151 - Say yes to adventure. - Mm-hm. 1945 01:23:05,193 --> 01:23:08,947 How many more adventures could you possibly need, Kincaid? 1946 01:23:08,988 --> 01:23:11,866 I actually do have one in mind. 1947 01:23:11,908 --> 01:23:13,576 Can you hold this for me for a minute? 1948 01:23:13,618 --> 01:23:15,245 - Yeah. - Thanks. 1949 01:23:23,294 --> 01:23:26,297 - Happy New Year. - Happy New Year.132303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.