Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,500 --> 00:00:52,630
Ne mo�emo da se vratimo
dok je ta stvar tu, pa...
2
00:00:52,670 --> 00:00:53,720
Sranje.
3
00:00:53,800 --> 00:00:56,550
Moramo da odbacimo
tovar i be�imo odavde.
4
00:00:56,630 --> 00:00:59,850
Uzeli smo �to smo mogli,
koliko toliko.
5
00:00:59,930 --> 00:01:01,680
Izvini, Kris.
6
00:01:01,770 --> 00:01:03,180
Ne treba plakati za
prosutim mlekom.
7
00:01:08,190 --> 00:01:10,900
Hej, idemo.
8
00:01:29,040 --> 00:01:30,670
Ovuda.
9
00:01:48,730 --> 00:01:52,900
�ivi su, bar ve�ina.
10
00:01:52,940 --> 00:01:55,110
Oh, Bogu hvala.
11
00:02:06,290 --> 00:02:08,210
Je li �atl jo� ovde?
12
00:02:08,250 --> 00:02:11,290
�ekaj.
13
00:02:11,380 --> 00:02:14,920
Da, jo� uvek je u doku.
14
00:02:14,960 --> 00:02:17,420
Hajde da...
15
00:02:21,260 --> 00:02:23,100
Ne vidim ih.
16
00:02:23,140 --> 00:02:24,760
Nastavi.
17
00:02:24,810 --> 00:02:26,850
Tamo!
18
00:02:26,930 --> 00:02:29,440
Nismo zakasnile.
19
00:02:29,520 --> 00:02:32,730
Zapo�ni proces bu�enjas.
Prese�i �u im put.
20
00:02:32,770 --> 00:02:34,020
Dobro.
21
00:02:48,540 --> 00:02:49,370
Azi!
22
00:02:52,790 --> 00:02:55,550
�ta radi�?!
Skini je sa mene!
23
00:03:03,970 --> 00:03:05,600
Polako!
24
00:03:05,640 --> 00:03:07,520
Ostavila si me da umrem!
25
00:03:07,600 --> 00:03:09,140
Ostavila sam te �ivu.
26
00:03:09,230 --> 00:03:13,310
Znala sam da te par konopa ne�e
dugo zadr�ati, nisi nesta... -Za�epi!
27
00:03:13,400 --> 00:03:15,520
Ne ide� nigde!
28
00:03:15,610 --> 00:03:18,360
�ivi su, �uje�?! Oni...
29
00:03:18,440 --> 00:03:22,200
�ivi su i budimo ih odmah!
30
00:03:22,280 --> 00:03:23,740
Azi.
31
00:03:23,820 --> 00:03:30,500
Iskreno, divim se tvojoj upornosti u
vezi ovog, ali ovo je glupost.
32
00:03:32,120 --> 00:03:34,420
Ne�e� oti�i.
33
00:03:34,500 --> 00:03:38,090
Ho�u.
34
00:03:38,130 --> 00:03:41,300
�elela sam da te ubijem.
35
00:03:41,340 --> 00:03:43,340
I ne bih razmi�ljala.
36
00:03:43,430 --> 00:03:46,600
Ali tvoj an�eo �uvar me je
ubedio da to ne radim.
37
00:03:46,680 --> 00:03:50,600
Kako je to pateti�no?
Ovde si zbog Barija.
38
00:03:50,680 --> 00:03:53,770
I sada �e� me hladnokrvno ubiti?
39
00:03:53,850 --> 00:03:55,520
Ispred deteta?
40
00:03:58,070 --> 00:03:59,860
Nisam ni mislila.
41
00:03:59,900 --> 00:04:03,990
Molim te, ne radi to.
42
00:04:04,030 --> 00:04:08,490
�ivi su i ni�ta vam nisu uradili.
43
00:04:08,540 --> 00:04:11,660
Ne mo�e� da nas napusti� tek tako.
44
00:04:11,710 --> 00:04:14,500
�ta zna� o napu�tanju?
45
00:04:14,540 --> 00:04:18,000
Veruj mi, ovo �e te oja�ati.
46
00:04:18,040 --> 00:04:19,800
Jebi se!
47
00:05:02,260 --> 00:05:05,800
Azi, pomozi mi!
48
00:05:05,880 --> 00:05:08,430
Bolje idi i pmozi prijateljici.
49
00:05:18,270 --> 00:05:19,400
Oh, Bo�e, ne.
50
00:05:38,380 --> 00:05:39,960
Ne odlazimo.
51
00:05:42,250 --> 00:05:44,130
�ta re�e?
52
00:05:44,170 --> 00:05:46,760
Ne�emo ostaviti Azi i
njene prijatelje ovde.
53
00:05:46,800 --> 00:05:50,470
Moramo da im pomognemo
ili ne�e pre�iveti.
54
00:05:50,510 --> 00:05:55,640
Ho�e� da ostane� i pomogne�
strancima umesto da se vrati� ku�i?
55
00:05:57,810 --> 00:06:00,270
Da.
56
00:06:00,310 --> 00:06:02,230
Oh, Bari.
57
00:06:02,320 --> 00:06:05,610
Bari, Bari.
58
00:06:05,650 --> 00:06:08,660
Od kada si postao tako sebi�an?
59
00:06:08,740 --> 00:06:11,070
Terens mi je bio prijatelj,
i sada ga nema.
60
00:06:11,160 --> 00:06:14,830
Tako da znam kako
je izgubiti nekog.
61
00:06:14,910 --> 00:06:19,620
I nisu stranci. Zna�e ne�to, Azi.
I Azi mi je prijateljica.
62
00:06:23,290 --> 00:06:26,970
Pa, snalazi se sam.
63
00:06:27,010 --> 00:06:28,720
Ne mogu da te spre�im.
64
00:06:28,800 --> 00:06:31,140
Valjda ne odlazimo.
65
00:06:31,180 --> 00:06:32,890
Hajde.
66
00:07:02,710 --> 00:07:06,090
Azi! Azi! �ekaj!
- Bari.
67
00:07:06,170 --> 00:07:07,210
�ta to radi�?!
68
00:07:07,260 --> 00:07:10,050
Ovde sam da ti pomognem,
ka�i �ta da radim.
69
00:07:11,130 --> 00:07:12,430
Pokret!
70
00:08:10,900 --> 00:08:12,280
Be�i!
71
00:08:17,910 --> 00:08:20,120
Probudi posadu, "kupi�u"
vam malo vremena.
72
00:08:20,200 --> 00:08:23,960
Struje nema. Sistem je mrtav.
Ne znam �ta da radim!
73
00:08:24,040 --> 00:08:30,170
Probudi ih ru�no na kapsuli.
Tu je ru�ika. Idite!
74
00:08:32,670 --> 00:08:36,340
Tak je, se�a� me se ru�ni....
75
00:08:36,430 --> 00:08:38,760
�uje� li me, Kamene?!
76
00:08:38,800 --> 00:08:42,270
Kamene! Kamene!
77
00:08:56,660 --> 00:08:59,160
Oh, ne.
78
00:08:59,200 --> 00:09:00,490
�ta da radimo?
79
00:09:04,870 --> 00:09:07,170
Hajde!
80
00:09:08,920 --> 00:09:11,170
Uspela sam, idi do druge!
81
00:09:19,100 --> 00:09:20,680
Izvini, mali.
82
00:09:34,320 --> 00:09:36,280
Ona odlazi.
83
00:09:36,360 --> 00:09:37,530
�ta?
84
00:09:37,570 --> 00:09:41,740
Odlazi bez mene!
-�ekaj, vrati se!
85
00:09:51,420 --> 00:09:54,210
Kris, pusti me unutra!
86
00:09:54,300 --> 00:09:56,550
Molim te, otvori vrata!
87
00:09:56,590 --> 00:09:58,010
Kris!
88
00:09:58,050 --> 00:10:01,600
Molim te, ne ostavljaj me ovde,
verovao sam ti!
89
00:10:01,680 --> 00:10:05,810
Otvori vrata, Kris, molim te!
Oh, Bo�e!
90
00:12:52,180 --> 00:12:53,560
Livaj.
91
00:12:53,600 --> 00:12:55,440
Zdravo, Azi.
92
00:12:59,020 --> 00:13:01,230
�iv si.
93
00:13:01,280 --> 00:13:02,440
Jesam.
94
00:13:02,530 --> 00:13:05,570
Kako?
95
00:13:05,610 --> 00:13:07,120
Nisam siguran.
96
00:13:07,200 --> 00:13:10,040
To je van mog shvatanja.
97
00:13:10,080 --> 00:13:12,910
I vratio si mi se.
98
00:13:13,000 --> 00:13:14,080
Morao sam.
99
00:16:27,230 --> 00:16:29,610
Idi, gubi se odavde!
100
00:17:07,310 --> 00:17:09,480
Uradila sam �to sam mogla.
101
00:17:10,480 --> 00:17:13,240
Nisam stigla do svih.
102
00:17:14,280 --> 00:17:17,820
Ursula, spasila si ih.
Trebalo bi da su mrtvi.
103
00:17:19,490 --> 00:17:23,120
�ivi su zahvaljuju�i tebi.
104
00:17:24,460 --> 00:17:26,880
Koliko jo� dok se ne probude?
105
00:17:26,960 --> 00:17:28,290
Mislim, uskoro.
106
00:17:36,840 --> 00:17:38,800
Oti�la je bez njega.
107
00:17:49,190 --> 00:17:51,480
Mislim da sam slomio zglob.
108
00:17:51,520 --> 00:17:54,820
Dobro si, pobrinu�emo se za to.
109
00:17:55,990 --> 00:17:57,530
Samo sam hteo da pomognem.
110
00:17:57,570 --> 00:18:00,410
Znam, Bari. Dobar si ti.
111
00:18:15,050 --> 00:18:17,340
Sranje. Kamen?
112
00:18:18,300 --> 00:18:21,930
�ta mu se desilo.
113
00:18:22,010 --> 00:18:24,060
Nije me briga.
114
00:18:31,980 --> 00:18:34,230
Hajde, otvori.
115
00:18:50,290 --> 00:18:53,250
Mia, jesi li dobro?
116
00:18:56,720 --> 00:18:58,880
Azi?
117
00:19:04,470 --> 00:19:05,970
Mia, pazi.
118
00:19:14,570 --> 00:19:15,690
Azi.
119
00:19:15,780 --> 00:19:20,990
Ima toliko toga da ti ispri�am,
i drago mi je �to si sa mnom.
120
00:20:17,750 --> 00:20:21,380
Opa, Kamene,
kao da si ro�en za ovo.
121
00:20:21,470 --> 00:20:23,680
Hvala �to mi poma�e�.
122
00:23:23,360 --> 00:23:28,950
Pomozite, vode.
123
00:23:29,030 --> 00:23:31,660
Vode.
124
00:23:52,000 --> 00:24:00,000
PREVOD I OBRADA
rozanik - gega
7833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.