Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,790 --> 00:02:48,910
Nisam znala da neko dolazi ovamo.
2
00:02:48,960 --> 00:02:52,080
Obi�no ne.
3
00:02:52,130 --> 00:02:54,630
Izvini, mogu da te ostavim na miru.
4
00:02:54,670 --> 00:02:56,380
U redu je.
5
00:03:05,220 --> 00:03:06,850
�eli� li malo?
6
00:03:08,180 --> 00:03:10,940
Ve�eras, ne.
7
00:03:10,980 --> 00:03:12,770
Vi�ala sam te okolo.
8
00:03:12,810 --> 00:03:13,690
Azi, je l' tako?
9
00:03:13,770 --> 00:03:16,110
Ne dru�i� se mnogo.
10
00:03:16,150 --> 00:03:17,480
Ne.
11
00:03:17,570 --> 00:03:21,780
Istovarim tovar i
krenem na slede�i.
12
00:03:22,820 --> 00:03:24,170
Ukrala sam ovo, iz tovara.
13
00:03:27,330 --> 00:03:29,580
Nije me briga.
14
00:03:29,660 --> 00:03:32,500
To i onako pripada koloniji.
15
00:03:34,580 --> 00:03:36,750
Malo si usamljena.
16
00:03:36,840 --> 00:03:37,840
�ta?
17
00:03:37,920 --> 00:03:43,970
Kru�i� oko ljudi svakih par meseci,
i ne upozna� nikog.
18
00:03:44,010 --> 00:03:45,510
Valjda.
19
00:03:45,550 --> 00:03:47,010
Tako mi odgovara.
20
00:03:47,060 --> 00:03:51,180
Ili sam mislila tako.
21
00:03:51,270 --> 00:03:53,690
Sada ne znam.
22
00:03:53,730 --> 00:03:56,560
Razmi�lja� li da napusti� brod?
23
00:03:56,650 --> 00:03:59,780
Da se smiri� tamo dole?
24
00:03:59,860 --> 00:04:04,820
Sigurna sam da bi na�la na�in
da nam se pridru�i� u koloniji.
25
00:04:04,860 --> 00:04:09,540
Ne znam kakva ti je situaciuja,
ali razumem.
26
00:04:09,620 --> 00:04:16,500
Kada krene� jednim putem,
te�ko je razbiti inerciju.
27
00:04:16,540 --> 00:04:22,840
Ne radi� ni�ta spontano,
mo�da je to �ivotna �injenica.
28
00:04:28,850 --> 00:04:31,980
U redu, to se �eka.
29
00:04:33,180 --> 00:04:36,190
Verovatno svi be�imo od ne�ega.
30
00:04:36,230 --> 00:04:42,900
Ali bez obzira na sve, potrebni su nam
ljudi koje volimo i na koje se oslanjamo.
31
00:04:43,900 --> 00:04:52,250
Kada sam uzela ovaj posao, bila sam zaglavljena,
a sada sam zaglavljena u ne�emu novom.
32
00:04:52,290 --> 00:04:55,896
Znam da si rekla da ide�
na ne�to novo posle ovoga,
33
00:04:55,920 --> 00:04:59,460
a ja uskoro idem u krio- san,
34
00:04:59,540 --> 00:05:02,800
mogu li da ti vidim ruku?
35
00:05:07,220 --> 00:05:08,930
Moj broj za komunikaciju.
36
00:05:11,060 --> 00:05:13,430
Ti...
37
00:05:13,520 --> 00:05:15,690
veoma si sigurna u sebe.
38
00:05:15,770 --> 00:05:19,480
Nemamo puno vremena.
39
00:05:19,560 --> 00:05:21,440
Uzgred, ja sam Mia.
40
00:05:23,150 --> 00:05:24,400
Valjda si u pravu.
41
00:05:24,440 --> 00:05:26,490
Nemamo puno vremena.
42
00:05:28,110 --> 00:05:30,450
Ostavi malo za mene.
43
00:05:30,490 --> 00:05:32,160
Hajde.
44
00:06:05,530 --> 00:06:06,860
Dobro jutro.
45
00:06:06,950 --> 00:06:08,910
Kris ka�e da �e
spu�tanje biti lak�e.
46
00:06:08,990 --> 00:06:11,740
Trebalo bi da bude super dan.
�eli� li doru�ak?
47
00:06:12,990 --> 00:06:16,080
Treba da krenemo,
je��ete usput.
48
00:06:20,420 --> 00:06:22,840
Sada si jedna od nas.
49
00:06:25,420 --> 00:06:27,010
Hajde.
50
00:07:21,900 --> 00:07:25,270
Ose�am kao da se jedna
od tih stvari sprema.
51
00:07:25,360 --> 00:07:29,690
Kao da �e me
naterati da povratim.
52
00:07:29,740 --> 00:07:33,320
I �elim da to ubacim
u usta te stvari.
53
00:07:33,410 --> 00:07:34,990
Ne znam za�to.
54
00:07:35,080 --> 00:07:39,410
Kao da je potreba.
Kao glad.
55
00:07:57,930 --> 00:08:00,640
Usta ti krvare.
56
00:08:03,650 --> 00:08:05,940
Super, raspadam se.
57
00:08:07,940 --> 00:08:11,280
Kada dfo�emo do Demetera,
bi�e ceo deo za operacije.
58
00:08:11,360 --> 00:08:13,950
Lekovi, anestetici.
59
00:08:13,990 --> 00:08:16,030
Mo�emo da izvadimo tog parazita.
60
00:08:18,200 --> 00:08:20,000
Da.
61
00:08:43,640 --> 00:08:44,980
Oh, sranje.
62
00:08:45,020 --> 00:08:47,770
Mora�emo da pratimo reku
da na�emo prelaz.
63
00:08:47,810 --> 00:08:50,900
Mo�emo da preska�emo preko kamenja.
64
00:08:50,980 --> 00:08:52,780
�ta misli�, Bari?
65
00:08:52,820 --> 00:08:58,410
Veliki su skokovi,
a kamenje izgleda klizavo.
66
00:08:58,490 --> 00:09:00,080
Imam ideju.
67
00:10:02,680 --> 00:10:04,520
Dobro, Bari, daj mi stopalo.
68
00:10:13,230 --> 00:10:16,150
Nije lo�e.
69
00:10:21,160 --> 00:10:22,740
Spremni smo za pokret.
70
00:10:22,830 --> 00:10:25,250
Uzmi granu kao balans.
71
00:10:33,420 --> 00:10:35,670
Ja prvi.
72
00:10:50,230 --> 00:10:51,480
Izvoli.
73
00:10:51,560 --> 00:10:53,310
Vo�a si.
74
00:11:41,740 --> 00:11:43,370
Menja kurs.
75
00:11:43,450 --> 00:11:45,080
Moramo da si�emo.
76
00:11:48,540 --> 00:11:51,830
Ne znam da li mogu da
sko�im sa ovakvim kukom.
77
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Hajde, pomo�i �u ti.
78
00:11:55,040 --> 00:11:56,920
Sada sam dobro.
79
00:12:00,590 --> 00:12:02,760
U redu, uradimo to.
80
00:12:19,360 --> 00:12:21,110
Hajde.
81
00:12:23,530 --> 00:12:24,860
Eto.
82
00:12:33,210 --> 00:12:36,330
Hajde.
83
00:12:40,090 --> 00:12:42,420
Da idem ispred tebe.
84
00:12:44,470 --> 00:12:46,720
I, Ursula?
85
00:12:46,760 --> 00:12:47,890
Izvadi no�.
86
00:12:47,970 --> 00:12:50,060
Ne mo�e� biti previ�e pa�ljiv.
87
00:12:50,100 --> 00:12:53,440
Ovo je otvoren prerija,
mislim da smo dobro.
88
00:12:54,940 --> 00:12:56,400
Ne, mislim za mene.
89
00:12:56,480 --> 00:13:01,570
Ako napravim neki pokret da do�em do tebe,
ako te upla�im, koristi ga.
90
00:13:01,650 --> 00:13:04,700
Isuse, Same, ne�u te ubosti.
91
00:13:34,680 --> 00:13:36,440
One stvari nas prate.
92
00:13:39,610 --> 00:13:41,020
Po�uri, Bari!
93
00:13:41,110 --> 00:13:43,570
Ostavi�emo te da se sam spasava�!
94
00:13:53,040 --> 00:13:57,620
Kris, moram da razjasnim �ta �e se
dogoditi kada doemo do broda.
95
00:13:57,710 --> 00:14:01,710
Pri�a�emo kada pre�ivimo ovu reku.
96
00:14:01,800 --> 00:14:03,300
Ne, sada.
97
00:14:03,380 --> 00:14:05,800
U �emu je problem?
98
00:14:05,880 --> 00:14:10,800
Uze�emo �atl i idemo sa planete.
-Da?
99
00:14:10,890 --> 00:14:13,100
Ali �emo prvo probuditi posadu.
100
00:14:13,140 --> 00:14:18,310
Na� tovar �e biti ljudi.
-Azi, Kris je vo�a.
101
00:14:18,350 --> 00:14:22,770
Znam da si tu�na zbog prijateljice,
ali Kris odlu�uje, zar ne?
102
00:14:22,820 --> 00:14:24,230
Tasko je mali.
103
00:14:24,320 --> 00:14:27,200
Bari, ona ne brine za tebe.
104
00:14:27,280 --> 00:14:29,950
Ne me�aj se.
105
00:14:31,780 --> 00:14:34,410
Azi, ne radi to.
106
00:14:34,490 --> 00:14:41,710
Ovi ljudi su stranci,
oni su teret koji te vu�e na dno.
107
00:14:41,790 --> 00:14:43,420
Probudi�u posadu.
108
00:14:43,500 --> 00:14:46,340
Mogu li da ra�unam da �e�
mi se skloniti s puta?
109
00:14:48,170 --> 00:14:51,180
Mrtvi su, Azi.
Mrtvi.
110
00:14:51,260 --> 00:14:55,850
A ako nisu, mogu da sa�ekaju par
godina da neko drugi do�e po njih.
111
00:14:55,930 --> 00:14:58,890
Ka�em ti da nisi odgovorna za njih.
112
00:14:58,980 --> 00:15:01,100
Molim vas,
nemojte da se sva�ate.
113
00:15:01,190 --> 00:15:04,520
Mogu li da ra�unam da �e�
uraditi ispravnu stvar?
114
00:15:06,570 --> 00:15:10,990
Ono �to je va�no si ti i mi, i
na� odlazak sa ove planete.
115
00:15:11,030 --> 00:15:15,700
Prestanite.
-Oh, zaboga, Bari u�uti.
116
00:15:15,740 --> 00:15:19,500
Bez ustru�avanja i razmi�ljanja,
117
00:15:19,540 --> 00:15:22,880
zavr�i�emo ono za�ta smo do�li,
i to je to.
118
00:15:25,050 --> 00:15:26,550
Kris.
119
00:15:29,760 --> 00:15:32,260
Stani, Azi. Mi smo tim.
120
00:15:32,340 --> 00:15:33,890
Ne �elim da te povredim, Kris.
121
00:15:41,980 --> 00:15:44,400
Idiote.
122
00:15:48,780 --> 00:15:51,400
�ao mi je.
123
00:15:54,280 --> 00:15:56,410
Nisam znao �ta drugo da radim.
124
00:17:00,140 --> 00:17:02,980
To je Demeter.
125
00:17:03,020 --> 00:17:05,810
Same, vidi!
126
00:17:15,200 --> 00:17:18,320
To je...
127
00:17:18,370 --> 00:17:22,000
Spustio se u jednom komadu.
128
00:17:22,080 --> 00:17:24,290
Uspeli smo.
129
00:17:24,330 --> 00:17:26,670
Onda, to je to.
130
00:17:47,020 --> 00:17:49,610
Prokleto bilo ovo mesto.
131
00:17:58,740 --> 00:18:01,280
Sti�i �emo tamo.
132
00:18:01,370 --> 00:18:03,700
Sve �e biti u redu.
133
00:18:05,910 --> 00:18:11,840
Ursula, ja...
ne�u sti�i do Demetera.
134
00:18:11,880 --> 00:18:14,210
Ne govori to, brod je tamo.
135
00:18:14,260 --> 00:18:15,510
Pro�li smo toliko toga,
136
00:18:15,550 --> 00:18:17,510
i sada �e� odustati?
137
00:18:17,550 --> 00:18:20,390
Ne radi se o tome.
138
00:18:20,470 --> 00:18:23,430
Sva medicinska oprema
je na Demeteru.
139
00:18:23,520 --> 00:18:26,020
Sigurno mo�emo...
-Ne, prestani.
140
00:18:26,060 --> 00:18:28,230
Molim te.
141
00:18:28,310 --> 00:18:32,900
Znao sam da sam gotov
kada sam ti ugrozio �ivot.
142
00:18:32,940 --> 00:18:36,320
Ovo nije infekcija koja se le�i.
143
00:18:36,400 --> 00:18:38,740
Preuzelo me je.
144
00:18:38,780 --> 00:18:44,740
Ose�am da me menja, Ursula,
u ne�to drugo �to ne prepoznajem.
145
00:18:44,790 --> 00:18:48,120
I nema povratka.
146
00:18:48,210 --> 00:18:51,750
Nema vi�e vremena za mene, razume�?
147
00:18:51,840 --> 00:18:53,670
Moramo da poku�amo.
148
00:18:53,750 --> 00:18:56,590
Jesi, poku�ala.
149
00:19:00,140 --> 00:19:03,760
Tako smo blizu.
150
00:19:03,850 --> 00:19:08,600
Ne �elim da te izgubim.
-Ne�e�.
151
00:19:12,020 --> 00:19:13,730
Zna� �ta teba da radi�?
152
00:19:13,770 --> 00:19:15,980
Da probudi� posadu.
153
00:19:16,070 --> 00:19:17,150
Se�am se.
154
00:19:17,240 --> 00:19:20,450
Dobro.
155
00:19:20,530 --> 00:19:21,990
�eleo sam da to uradim.
156
00:19:23,700 --> 00:19:25,910
Da im ka�em da �e sve biti u redu.
157
00:19:27,750 --> 00:19:33,750
Sada �e� to morati ti.
-Same.
158
00:19:33,790 --> 00:19:37,630
Mo�e� li da im ka�e� da mi je �ao?
159
00:19:39,510 --> 00:19:41,630
Naravno.
160
00:19:43,800 --> 00:19:46,810
Hvala ti.
161
00:19:49,390 --> 00:19:52,020
Siguran si?
162
00:19:52,100 --> 00:19:53,690
Jesam.
163
00:20:36,980 --> 00:20:39,110
Zbogom, Same.
164
00:20:51,500 --> 00:20:53,160
Zbogom, Ursula.
165
00:22:49,000 --> 00:23:00,000
PREVOD I OBRADA
rozanik - gega
11043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.