All language subtitles for No.Time.For.Sergeants.1958.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:20,914 --> 00:01:21,882 WILL? 4 00:01:21,882 --> 00:01:23,817 Man: WHAT IS IT, PA? 5 00:01:23,817 --> 00:01:25,719 COME OUT HERE. 6 00:01:30,224 --> 00:01:31,359 LISTEN. 7 00:01:31,359 --> 00:01:34,295 YOUR EARS ARE BETTER THAN MINE. 8 00:01:34,295 --> 00:01:36,130 SOMEBODY'S COMIN'. 9 00:01:36,130 --> 00:01:38,166 I DON'T HEAR NOTHIN'. 10 00:01:38,166 --> 00:01:41,569 TURN OFF THAT WHATCHAMACALLIT. 11 00:01:41,569 --> 00:01:42,503 THE RADIO. 12 00:01:42,503 --> 00:01:45,839 I KNOW WHAT YOU CALL IT. TURN IT OFF! 13 00:01:47,040 --> 00:01:49,243 FIRST, I HEARD ONE OF THEM CARS. 14 00:01:49,243 --> 00:01:50,511 THEN IT STOPPED. 15 00:01:50,511 --> 00:01:53,547 AND NOW SOMEBODY'S COMIN' DOWN THE HILL. 16 00:01:53,547 --> 00:01:54,948 YOU HEAR? 17 00:01:54,948 --> 00:01:57,785 Man: YOU ALL STAY RIGHT HERE. IF I CALL, COME A-RUNNIN'. 18 00:02:02,956 --> 00:02:05,926 PA, THAT AIN'T NO WAY TO WELCOME FOLKS. 19 00:02:05,926 --> 00:02:07,094 MAYBE IT'S KIN. 20 00:02:07,094 --> 00:02:09,163 KIN DON'T COME IN NO CARS. 21 00:02:09,163 --> 00:02:13,100 SEE IF YOU CAN WAKE UP THAT OLD HOUND DOG. 22 00:02:13,100 --> 00:02:15,269 HEY, BLUE? COME ON, BLUE. 23 00:02:15,269 --> 00:02:18,606 I GOT A BIG, OLD CATFISH HEAD FOR YOU. 24 00:02:18,606 --> 00:02:19,807 COME ON, BLUE. 25 00:02:19,807 --> 00:02:22,910 I NEVER SEEN SUCH A THING IN MY WHOLE LIFE. 26 00:02:22,910 --> 00:02:26,146 STUCK UP ALL OVER HERE AND EVERYTHING. 27 00:02:28,015 --> 00:02:30,518 ARE YOU WILL STOCKDALE? 28 00:02:30,518 --> 00:02:31,819 HOWDY! 29 00:02:31,819 --> 00:02:34,488 THREE DANG TIMES THIS MONTH I'VE BEEN OUT HERE -- 30 00:02:34,488 --> 00:02:37,258 DON'T YOU POINT YOUR FINGER IN MY BOY'S FACE! 31 00:02:37,258 --> 00:02:39,527 ARE YOU THREATENING ME WITH A FIREARM? 32 00:02:39,527 --> 00:02:42,730 I'M A GOVERNMENT REPRESENTATIVE ON GOVERNMENT BUSINESS. 33 00:02:42,730 --> 00:02:46,033 BUSTIN' UP HERE WITHOUT SAYIN' "HOWDY" OR NOTHIN' -- 34 00:02:46,033 --> 00:02:47,401 WHAT GOVERNMENT? 35 00:02:47,401 --> 00:02:50,404 U.S. GOVERNMENT -- THE DRAFT BOARD. 36 00:02:50,404 --> 00:02:52,873 THIS HERE BOY'S BEEN CALLED FOR THE DRAFT, 37 00:02:52,873 --> 00:02:54,308 AND HE AIN'T NEVER REPORTED. 38 00:02:54,308 --> 00:02:55,676 HE'S A DRAFT DODGER. 39 00:02:55,676 --> 00:02:57,911 HOLD IN THAT FINGER, SIR. I'M WARNING YOU! 40 00:02:57,911 --> 00:02:59,213 HOLD IN THAT FINGER. 41 00:02:59,213 --> 00:03:00,881 HE COULD GO TO JAIL FOR THAT. 42 00:03:00,881 --> 00:03:01,949 HE'S IN TODAY'S GROUP. 43 00:03:01,949 --> 00:03:03,617 AND THIS IS YOUR LAST CHANCE. 44 00:03:03,617 --> 00:03:06,254 IF YOU DON'T LEAVE WITH THAT GROUP AT 12:00 A.M., 45 00:03:06,254 --> 00:03:07,455 YOU'RE GOING TO BE IN... 46 00:03:07,455 --> 00:03:09,390 MORE TROUBLE THAN YOU EVER DID SEE. 47 00:03:09,390 --> 00:03:11,592 YOU ALREADY GOT ONE OFFENSE AGAINST YOU -- 48 00:03:11,592 --> 00:03:13,026 NOT ANSWERING MY LETTERS. 49 00:03:13,026 --> 00:03:14,428 I NEVER GOT NO LETTERS. 50 00:03:14,428 --> 00:03:16,464 OH, DON'T TELL ME YOU CAN'T READ, 51 00:03:16,464 --> 00:03:19,600 BECAUSE YOU COULD HAVE GOT SOMEBODY TO READ THEM TO YOU. 52 00:03:19,600 --> 00:03:22,370 YOU MEAN TO STAND THERE AND TELL ME TO MY FACE 53 00:03:22,370 --> 00:03:23,804 MY BOY CAN'T READ? 54 00:03:23,804 --> 00:03:24,905 DO YOU THINK MY BOY, 55 00:03:24,905 --> 00:03:27,441 WHO HAS GONE TO SCHOOL AND WHO HAS READ 56 00:03:27,441 --> 00:03:30,010 MORE TIMES THAN YOU COULD SHAKE A STICK AT, 57 00:03:30,010 --> 00:03:33,747 COULDN'T READ A PUNY, LITTLE, OL' LETTER IF HE WANTED TO? 58 00:03:33,747 --> 00:03:34,815 BY DOG, SIR! 59 00:03:34,815 --> 00:03:36,216 I NEVER GOT NO LETTERS. 60 00:03:36,216 --> 00:03:39,987 I DON'T THINK I CAN STAND TO LISTEN TO ANY MORE OF THIS. 61 00:03:39,987 --> 00:03:41,355 GET THAT BOOK! 62 00:03:41,355 --> 00:03:45,426 NO, SIR, WHAT YOU THINK DON'T MEAN NOTHIN' TO ME, 63 00:03:45,426 --> 00:03:49,330 BUT WE ARE GOING TO SETTLE THIS HERE QUESTION 64 00:03:49,330 --> 00:03:50,764 RIGHT HERE AND NOW, 65 00:03:50,764 --> 00:03:54,368 AND NOT HAVE NO MORE FOOLISHNESS ABOUT IT. 66 00:03:54,368 --> 00:03:56,370 READ AT HIM! 67 00:04:00,308 --> 00:04:05,479 ONCE THERE WAS A BOY NAMED TONY 68 00:04:05,479 --> 00:04:07,781 WHO WANTED A PONY. 69 00:04:07,781 --> 00:04:14,322 SO HE WENT TO HIS MAMA AND SAID, "MAY I HAVE A PONY?" 70 00:04:14,322 --> 00:04:16,790 AND HIS MAMA SAYS... 71 00:04:16,790 --> 00:04:21,862 "NO, TONY, YOU MAY NOT HAVE A PONY." 72 00:04:21,862 --> 00:04:25,699 GO ON. 73 00:04:27,868 --> 00:04:32,540 SO HE WENT TO HIS PAPA AND SAID, 74 00:04:32,540 --> 00:04:35,843 "PAPA, MAY I HAVE A PONY?" 75 00:04:35,843 --> 00:04:42,115 AND HIS PAPA SAYS, "NO, TONY, YOU MAY NOT HAVE... 76 00:04:42,115 --> 00:04:43,917 A PONY." 77 00:04:46,019 --> 00:04:48,589 END OF THE BOOK HE GETS THE PONY ANYHOW. 78 00:04:48,589 --> 00:04:52,292 NOW THAT WE HAVE SETTLED IF'N OR NOT MY BOY CAN READ, 79 00:04:52,292 --> 00:04:54,462 YOU BEST BE GETTIN' OFF MY PROPERTY 80 00:04:54,462 --> 00:04:57,565 AND BACK IN THAT CAR OF YOURS AND OUT OF RANGE IN -- 81 00:04:57,565 --> 00:04:59,299 PA, BE CHRISTIAN TO HIM. 82 00:04:59,299 --> 00:05:00,534 CHRISTIAN? 83 00:05:00,534 --> 00:05:02,102 YOU KNOW WHAT THE LORD WOULD HAVE DONE 84 00:05:02,102 --> 00:05:05,272 IF A MAN COME ALL HOT AND STOMPING ONTO HIS PROPERTY 85 00:05:05,272 --> 00:05:07,107 WITHOUT SAYING "HOWDY" OR NOTHIN', 86 00:05:07,107 --> 00:05:10,411 SCARIN' HIS CHICKENS, AND SAYIN' FOLKS CAN'T READ? 87 00:05:10,411 --> 00:05:12,480 SIR, WOULD IT BE ALL RIGHT 88 00:05:12,480 --> 00:05:14,782 IF ME AND PA SPEAK PRIVATELIKE? 89 00:05:14,782 --> 00:05:16,984 OKAY, BUT MAKE IT SHORT. 90 00:05:16,984 --> 00:05:18,151 THANK YOU, SIR. 91 00:05:18,151 --> 00:05:19,219 COME ON, PA. 92 00:05:19,219 --> 00:05:21,489 AND DON'T TRY ANY FUNNY BUSINESS 93 00:05:21,489 --> 00:05:23,791 'CAUSE I AIN'T ALONE HERE! 94 00:05:26,026 --> 00:05:29,196 SET YOURSELF, PA. 95 00:05:29,196 --> 00:05:30,831 NOW LISTEN, PA. 96 00:05:30,831 --> 00:05:35,869 I DON'T THINK THIS HERE DRAFT'S SUCH A BAD IDEA. 97 00:05:35,869 --> 00:05:37,771 I MEAN, I'D KIND OF LIKE TO GO. 98 00:05:37,771 --> 00:05:39,907 THERE'S A WHOLE LOT OF FELLAS THERE, 99 00:05:39,907 --> 00:05:42,510 AND THEY ALL MARCH ALONG RIGHT SNAPPYLIKE. 100 00:05:42,510 --> 00:05:44,111 YOU LISTEN TO ME, BOY. 101 00:05:44,111 --> 00:05:47,948 GOING IN THE DRAFT DON'T MEAN JUST GOING INTO TOWN. 102 00:05:47,948 --> 00:05:51,619 IT MEANS MACON, AND ATLANTA, AND STILL FURTHER. 103 00:05:51,619 --> 00:05:54,354 I BEEN TO ATLANTA. YOU KNOW THAT. 104 00:05:54,354 --> 00:05:56,490 WHEN I WAS NO OLDER THAN YOU. 105 00:05:56,490 --> 00:05:59,560 I TOLD YOU HOW THEM FOLKS LAUGHED AT ME 106 00:05:59,560 --> 00:06:01,529 AND CALLED ME SMART NAMES. 107 00:06:01,529 --> 00:06:03,731 YOU DON'T WANT THAT, BOY. 108 00:06:03,731 --> 00:06:06,634 PA, NOW AIN'T THE SAME AS IT WAS THEN. 109 00:06:06,634 --> 00:06:08,235 DOGGED IF IT AIN'T. 110 00:06:08,235 --> 00:06:09,703 BUT THEY WANT ME. 111 00:06:09,703 --> 00:06:13,507 THEY EVEN SENT A FELLA TO COME AND FETCH ME, DIDN'T THEY? 112 00:06:13,507 --> 00:06:14,875 AND THAT AIN'T ALL. 113 00:06:14,875 --> 00:06:18,111 LAST SPRING, I SEEN A SIGN ON THE SIDEWALK 114 00:06:18,111 --> 00:06:19,513 DOWN THERE IN TOWN. 115 00:06:19,513 --> 00:06:22,616 THIS GREAT, BIG, OLD PICTURE OF UNCLE SAM. 116 00:06:22,616 --> 00:06:25,786 AND "UNCLE SAM WANTS YOU," HE'S A-SAYIN'. 117 00:06:25,786 --> 00:06:27,688 JUST LIKE THIS FELLA HERE, PA, 118 00:06:27,688 --> 00:06:30,691 POINTIN' HIS FINGER RIGHT STRAIGHT IN MY FACE. 119 00:06:30,691 --> 00:06:33,594 AND DON'T YOU THINK A SOLDIER FELLA 120 00:06:33,594 --> 00:06:36,296 COME UP TO ME RIGHT THEN AND THERE 121 00:06:36,296 --> 00:06:40,534 INVITIN' ME TO COME ALONG WITH ALL THE OTHER FELLAS? 122 00:06:40,534 --> 00:06:43,537 I TOLD HIM HOW YOU WAS AILING THEN, 123 00:06:43,537 --> 00:06:46,206 AND WOULD HE KINDLY WAIT AWHILE? 124 00:06:46,206 --> 00:06:52,546 YOU BEEN TEARING UP THEM LETTERS, AIN'T YOU, PA? 125 00:06:52,546 --> 00:06:56,116 AND YOU AIN'T AILING NO MORE. 126 00:07:08,028 --> 00:07:10,898 HEY, ARE YOU COMIN' OR DO I HAVE TO -- 127 00:07:10,898 --> 00:07:13,701 I'M JUST FIXIN' TO GET ME MY SHOES. 128 00:07:13,701 --> 00:07:17,170 YOU'VE GOT TO KNOW THIS. HE'S A GOOD BOY. 129 00:07:17,170 --> 00:07:21,575 IT'S MY BLAME HE DIDN'T COME WHEN HE SHOULD HAVE. 130 00:07:21,575 --> 00:07:24,311 I DON'T CARE, MISTER. WE GOT HIM NOW. 131 00:07:24,311 --> 00:07:25,679 REMEMBER, PA? 132 00:07:25,679 --> 00:07:27,881 I GOT THESE HERE FOR AUNT TUZIE'S FUNERAL. 133 00:07:27,881 --> 00:07:30,718 AIN'T IT NICE I'M FINALLY GETTING A CHANCE 134 00:07:30,718 --> 00:07:32,119 TO WEAR THEM AGAIN? 135 00:07:32,119 --> 00:07:34,855 APPEARS THEY LIKE TO HAVE SHRUNK A LITTLE. 136 00:07:34,855 --> 00:07:36,724 THEY'LL PUT SHOES ON YOU IN THE ARMY. 137 00:07:36,724 --> 00:07:38,959 THEY AIN'T GONNA WAIT FOR YOU TO PUT THEM ON. 138 00:07:38,959 --> 00:07:41,629 LISTEN, DRAFTMAN, YOU TELL THEM FOLKS 139 00:07:41,629 --> 00:07:43,831 TO BE NICE TO MY BOY, YOU HEAR? 140 00:07:43,831 --> 00:07:45,533 IF THEY AIN'T, I'LL -- 141 00:07:45,533 --> 00:07:48,201 I-I'M READY. 142 00:07:55,643 --> 00:07:59,012 SAY GOODBYE TO BLUE FOR ME WHEN HE WAKES UP, WILL YOU? 143 00:07:59,012 --> 00:07:59,980 I WILL. 144 00:07:59,980 --> 00:08:02,516 WRITE TO ME REGULAR, YOU HEAR? 145 00:08:02,516 --> 00:08:04,785 SURE, PA. 146 00:08:07,220 --> 00:08:08,589 PRINT BIG! 147 00:08:08,589 --> 00:08:11,759 I WILL. 148 00:08:11,759 --> 00:08:14,662 REMEMBER, DRAFTMAN, WHAT I SAID. 149 00:08:14,662 --> 00:08:17,598 IF THEY AIN'T GOOD TO MY BOY -- 150 00:08:17,598 --> 00:08:19,466 YEAH, I REMEMBER. 151 00:08:19,466 --> 00:08:22,369 COME ON, BOY, WE GOTTA GO. 152 00:08:22,369 --> 00:08:23,436 BYE, PA. 153 00:08:23,436 --> 00:08:24,738 BYE, WILL. 154 00:08:24,738 --> 00:08:26,540 ALL RIGHT, FILL IT OUT. 155 00:08:26,540 --> 00:08:27,975 LAST NAME -- FIRST, 156 00:08:27,975 --> 00:08:30,644 FIRST NAME, MIDDLE NAME -- LAST. 157 00:08:30,644 --> 00:08:31,779 FILL IT OUT. 158 00:08:31,779 --> 00:08:33,781 ALL RIGHT, FILL IT OUT. 159 00:08:33,781 --> 00:08:35,482 LAST NAME -- FIRST, 160 00:08:35,482 --> 00:08:38,251 FIRST NAME, MIDDLE NAME -- LAST. 161 00:08:38,251 --> 00:08:39,519 FILL THEM OUT. 162 00:08:39,519 --> 00:08:40,754 ALL RIGHT, FILL IT OUT. 163 00:08:40,754 --> 00:08:41,955 LAST NAME -- FIRST, 164 00:08:41,955 --> 00:08:43,791 FIRST NAME, MIDDLE NAME -- LAST. 165 00:08:43,791 --> 00:08:45,525 FILL IT OUT. FILL IT OUT. 166 00:08:45,525 --> 00:08:46,760 LAST NAME -- FIRST, 167 00:08:46,760 --> 00:08:49,096 FIRST NAME, MIDDLE NAME -- LAST. 168 00:08:49,096 --> 00:08:49,930 FILL IT OUT. 169 00:08:49,930 --> 00:08:51,732 ROSABELLE LOU, HONEST NOW, 170 00:08:51,732 --> 00:08:53,767 YOU SURE YOU GONNA MISS ME? 171 00:08:53,767 --> 00:08:55,035 WHY, STANTON, HONEY, 172 00:08:55,035 --> 00:08:57,237 Y'ALL KNOW YOUR LITTLE ROSABELLE'S 173 00:08:57,237 --> 00:08:59,539 JUST GONNA DIE OF LONELINESS. 174 00:08:59,539 --> 00:09:01,308 OH, HONEY, BABY DOLL. 175 00:09:01,308 --> 00:09:03,176 ALL RIGHT, FILL IT OUT. 176 00:09:03,176 --> 00:09:04,645 LAST NAME -- FIRST, 177 00:09:04,645 --> 00:09:07,380 FIRST NAME, MIDDLE NAME -- LAST. 178 00:09:07,380 --> 00:09:08,548 FILL IT OUT. 179 00:09:08,548 --> 00:09:09,683 LAST NAME -- FIRST, 180 00:09:09,683 --> 00:09:11,118 FIRST NAME, MIDDLE NAME -- LAST. 181 00:09:11,118 --> 00:09:13,621 HEY, YOU! THIS THE GROUP GOING TO THE AIR FORCE? 182 00:09:13,621 --> 00:09:15,522 THAT'S WHERE I'M DRIVING THE BUS TO. 183 00:09:15,522 --> 00:09:16,857 YOU WANT A RESERVED SEAT? 184 00:09:16,857 --> 00:09:19,059 SAVE THE JOKES FOR THE PLOWBOYS. 185 00:09:19,059 --> 00:09:19,727 FILL IT OUT. 186 00:09:19,727 --> 00:09:20,861 LAST NAME -- FIRST, 187 00:09:20,861 --> 00:09:22,863 FIRST NAME, MIDDLE NAME -- LAST. 188 00:09:22,863 --> 00:09:24,832 I KNOW, I KNOW, I KNOW. 189 00:09:31,104 --> 00:09:35,042 HEY, LOOK! THEY'RE BRINGIN' A FELLA IN BRACELETS. 190 00:09:39,847 --> 00:09:41,715 FINALLY LATCHED ONTO HIM, HUH, MR. McKINNEY? 191 00:09:41,715 --> 00:09:43,150 DID HE GIVE YOU ANY TROUBLE? 192 00:09:43,150 --> 00:09:45,285 AIN'T NO DRAFT DODGER GONNA GIVE ME ANY TROUBLE. 193 00:09:45,285 --> 00:09:47,587 HAD TO BORROW THE SHERIFF'S HANDCUFFS. 194 00:09:47,587 --> 00:09:50,958 I GUESS THAT WILL HOLD YOU TILL I GET YOU ON THAT BUS. 195 00:09:50,958 --> 00:09:53,593 BUT MR. McKINNEY, I AIN'T DODGIN' NOTHIN'. 196 00:09:53,593 --> 00:09:55,328 SHUT UP! LET ME HAVE IT. 197 00:09:55,328 --> 00:09:56,229 FILL IT OUT. 198 00:09:56,229 --> 00:09:57,197 LAST NAME -- FIRST, 199 00:09:57,197 --> 00:09:59,466 FIRST NAME, MIDDLE NAME -- LAST. 200 00:09:59,466 --> 00:10:00,734 LEAN ON THE PUMP. 201 00:10:00,734 --> 00:10:02,569 LAST NAME -- FIRST. 202 00:10:02,569 --> 00:10:05,806 FIRST NAME, MIDDLE NAME -- LAST! 203 00:10:07,007 --> 00:10:09,977 ALL RIGHT, ANY YOU BOYS HAD ANY R.O.T.C.? 204 00:10:09,977 --> 00:10:11,645 I DID. CLOSE TO A YEAR. 205 00:10:11,645 --> 00:10:13,881 WHAT'S YOUR NAME? 206 00:10:13,881 --> 00:10:15,482 BLANCHARD, IRVIN S. 207 00:10:15,482 --> 00:10:16,984 IRVIN? 208 00:10:16,984 --> 00:10:19,119 OKAY, IRVIN, I'M SETTIN' YOU IN CHARGE OF THIS HERE GROUP. 209 00:10:19,119 --> 00:10:21,922 NOW, WHEN YOU GET TO YOUR CLASSIFICATION CENTER, 210 00:10:21,922 --> 00:10:24,624 GIVE THESE FORMS TO THE SERGEANT IN YOUR BARRACKS. 211 00:10:24,624 --> 00:10:26,059 WHAT ABOUT HIM? 212 00:10:26,059 --> 00:10:28,929 KEEP THEM CUFFS ON HIM, AND HERE ARE THE KEYS. 213 00:10:28,929 --> 00:10:30,731 NOW, IT TOOK ME THREE MONTHS 214 00:10:30,731 --> 00:10:32,800 TO FLUSH HIM OUT OF THEM HILLS. 215 00:10:32,800 --> 00:10:34,735 SO SEE THAT HE DON'T GET AWAY! 216 00:10:34,735 --> 00:10:39,039 COME ON IN MY OFFICE, DAVE, AND I'LL GIVE YOU YOUR MONEY. 217 00:10:39,039 --> 00:10:42,342 YOU HEAR WHAT HE SAID, PLOWBOY? 218 00:10:42,342 --> 00:10:46,346 I DON'T WANT ANY TROUBLE, YOU UNDERSTAND? 219 00:10:46,346 --> 00:10:47,915 ME NEITHER, IRVIN. 220 00:10:47,915 --> 00:10:50,417 MY NAME'S BLANCHARD TO YOU. 221 00:10:50,417 --> 00:10:52,185 IT'S A REAL PLEASURE. 222 00:10:52,185 --> 00:10:55,622 YOU GETTIN' SMART WITH ME, PLOWBOY? 223 00:10:55,622 --> 00:10:58,658 I DON'T WANT TO HEAR ONE PEEP OUT OF YOU. 224 00:10:58,658 --> 00:11:01,061 NOT ONE PEEP! 225 00:11:05,766 --> 00:11:08,468 ALL RIGHT, BOYS, I AIN'T HAD MY MORNING COFFEE, 226 00:11:08,468 --> 00:11:11,571 SO I AIN'T GONNA WAIT AROUND TO SEE YOU OFF. 227 00:11:11,571 --> 00:11:13,340 NOW, IRVIN HERE IS IN CHARGE. 228 00:11:13,340 --> 00:11:16,076 CALLVILLE IS PROUD OF HER SONS IN UNIFORM, 229 00:11:16,076 --> 00:11:19,279 SO SHOW THEM WHAT KIND OF MEN WE RAISE DOWN HERE. 230 00:11:19,279 --> 00:11:20,313 AND BE GOOD. 231 00:11:20,313 --> 00:11:22,482 AND IF YOU CAN'T BE GOOD, BE CAREFUL. 232 00:11:22,482 --> 00:11:23,817 HA! HA! HA! 233 00:11:29,156 --> 00:11:30,590 ROSABELLE!! 234 00:11:30,590 --> 00:11:32,592 PA! 235 00:11:32,592 --> 00:11:33,794 GET ON HOME! 236 00:11:33,794 --> 00:11:35,996 YES, PA. 237 00:11:35,996 --> 00:11:38,398 I TOLD YOU TO STAY HOME THIS TIME! 238 00:11:42,402 --> 00:11:44,972 DAG IT! 239 00:11:44,972 --> 00:11:46,306 ALL RIGHT, ALL RIGHT 240 00:11:46,306 --> 00:11:48,809 INTO THE BUS WHEN I CALL YOUR NAME. 241 00:11:48,809 --> 00:11:50,177 DEROY, RICHARD S. 242 00:11:50,177 --> 00:11:50,811 HERE. 243 00:11:50,811 --> 00:11:51,711 FARNUM, ROBERT E. 244 00:11:51,711 --> 00:11:52,545 HERE. 245 00:11:52,545 --> 00:11:53,480 HOOPER, JUNIOR C. 246 00:11:53,480 --> 00:11:54,281 HERE! 247 00:11:54,281 --> 00:11:56,049 LEMON, HENRY P. 248 00:11:56,049 --> 00:11:56,784 HERE. 249 00:11:56,784 --> 00:11:58,718 STOCKDALE, WILL. 250 00:11:58,718 --> 00:12:00,988 UH...HERE. 251 00:12:00,988 --> 00:12:04,324 I'LL GET AROUND TO YOU. 252 00:12:04,324 --> 00:12:06,459 SWINBURNE, ARMAND A. 253 00:12:06,459 --> 00:12:07,360 HERE. 254 00:12:07,360 --> 00:12:10,163 WHITLEDGE, BENJAMIN B. 255 00:12:11,698 --> 00:12:13,700 WHITLEDGE, BENJAMIN B. 256 00:12:13,700 --> 00:12:14,868 WHITLEDGE, HERE. 257 00:12:14,868 --> 00:12:17,337 IS MR. McKINNEY HERE? 258 00:12:17,337 --> 00:12:18,371 WHO? 259 00:12:18,371 --> 00:12:20,607 MR. McKINNEY. THE MAN ON THE DRAFT BOARD. 260 00:12:20,607 --> 00:12:22,175 I GOT A LETTER FOR HIM. 261 00:12:22,175 --> 00:12:24,177 TAKE IT EASY, SONNY. YOU JUST MISSED HIM. 262 00:12:24,177 --> 00:12:26,379 OH, I GOT TO FIND HIM. I GOT A LETTER FOR HIM. 263 00:12:26,379 --> 00:12:28,115 YEAH, WELL, HE LEFT ME IN CHARGE. 264 00:12:28,115 --> 00:12:30,183 HEY, GIVE ME THAT. THAT'S A PRIVATE LETTER. 265 00:12:30,183 --> 00:12:32,385 IT'S OFFICIAL BUSINESS FOR MR. McKINNEY. 266 00:12:32,385 --> 00:12:33,253 GIVE IT BACK! 267 00:12:33,253 --> 00:12:34,754 DON'T YOU UNDERSTAND ENGLISH? 268 00:12:34,754 --> 00:12:36,756 I'M IN CHARGE! 269 00:12:36,756 --> 00:12:40,794 HERE, FILL OUT THAT FORM. 270 00:12:42,662 --> 00:12:44,397 THAT'S A PRIVATE LETTER, YOU BIG -- 271 00:12:44,397 --> 00:12:48,001 HEY, DON'T GET SORE AT IRVIN, FELLA. 272 00:12:48,001 --> 00:12:49,569 HE'S HAD R.O.T.C. 273 00:12:49,569 --> 00:12:54,241 THAT DOESN'T GIVE HIM THE RIGHT TO PUSH ME AROUND. 274 00:12:54,241 --> 00:12:57,544 HEY, YOU PUT YOUR LAST NAME -- FIRST, 275 00:12:57,544 --> 00:13:01,514 AND THEN YOUR FIRST NAME, AND -- LIKE THIS. 276 00:13:01,514 --> 00:13:04,985 "STOCKDALE, WILL, WILL STOCKDALE..." 277 00:13:04,985 --> 00:13:09,656 STOCKDALE? ALL YOU NEED IS ONE OF EACH. 278 00:13:09,656 --> 00:13:10,924 IS THAT ALL? 279 00:13:10,924 --> 00:13:12,525 WISE GUY. 280 00:13:16,229 --> 00:13:17,197 MUCH OBLIGED. 281 00:13:17,197 --> 00:13:19,199 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 282 00:13:19,199 --> 00:13:21,969 OH, THEY THINK I'M A DRAFT DODGER. 283 00:13:21,969 --> 00:13:23,036 BUT I AIN'T! 284 00:13:23,036 --> 00:13:24,237 HERE, GIVE ME. 285 00:13:24,237 --> 00:13:27,274 YOU CAN'T WRITE GOOD WITH HANDCUFFS. 286 00:13:27,274 --> 00:13:28,208 THANKS! 287 00:13:28,208 --> 00:13:30,944 CAN'T WRITE MUCH GOOD WITHOUT THEM. 288 00:13:30,944 --> 00:13:33,280 "EVER HAD MEASLES?" 289 00:13:33,280 --> 00:13:33,947 NO. 290 00:13:33,947 --> 00:13:35,182 "THE MUMPS?" 291 00:13:35,182 --> 00:13:35,748 NO. 292 00:13:35,748 --> 00:13:36,749 "CHICKEN POX?" 293 00:13:36,749 --> 00:13:38,018 NO. 294 00:13:38,018 --> 00:13:40,320 "ANY OTHER COMM" 295 00:13:40,320 --> 00:13:41,421 I RECKON NOT. 296 00:13:41,421 --> 00:13:44,858 YOU FIGURE THEY'RE GONNA MAKE ME GO BACK HOME? 297 00:13:44,858 --> 00:13:46,693 "EVER BREAK ANY BONES?" 298 00:13:46,693 --> 00:13:48,595 I BROKE A LEG BONE ONCE. 299 00:13:48,595 --> 00:13:49,662 WHICH LEG? 300 00:13:49,662 --> 00:13:51,932 THE RI-- NO, IT WAS THE LEFT. 301 00:13:51,932 --> 00:13:53,300 YEAH, LEFT. 302 00:13:53,300 --> 00:13:56,236 "ANY MEMBER OF YOUR FAMILY BELONG TO GROUPS 303 00:13:56,236 --> 00:13:59,172 "PLANNING TO OVERTHROW THE GOVERNMENT 304 00:13:59,172 --> 00:14:01,408 BY UNCONSTITUTIONAL MEANS?" 305 00:14:01,408 --> 00:14:03,843 NO, WE'RE PRETTY SATISFIED. 306 00:14:03,843 --> 00:14:05,645 HE STILL LIMPS A MITE. 307 00:14:05,645 --> 00:14:06,813 WHO DOES? 308 00:14:06,813 --> 00:14:10,017 THAT FELLA WHOSE LEG BONE I BROKE. 309 00:14:13,086 --> 00:14:15,322 HE HIT ME FIRST. 310 00:14:18,926 --> 00:14:20,860 "YOU EVER HAVE R.O.T.C.?" 311 00:14:20,860 --> 00:14:22,095 NO. 312 00:14:22,095 --> 00:14:24,831 HEY, IRVIN HAD IT! CLOSE TO A YEAR. 313 00:14:24,831 --> 00:14:26,666 HE'S SO JUMPY AND ALL, 314 00:14:26,666 --> 00:14:31,004 I FIGURE HE'S STILL GOT A TOUCH OF IT IN HIM. 315 00:14:31,004 --> 00:14:34,007 LISTEN, STOCKDALE, R.O.T.C. -- 316 00:14:34,007 --> 00:14:35,142 WILL'S MY NAME. 317 00:14:35,142 --> 00:14:36,676 WILL, LISTEN, R.O.T.C. AIN'T -- 318 00:14:36,676 --> 00:14:37,877 WHAT WAS YOURS AGAIN? 319 00:14:37,877 --> 00:14:40,780 BEN. BEN WHITLEDGE. 320 00:14:40,780 --> 00:14:41,915 HOWDY! 321 00:14:41,915 --> 00:14:45,118 HI. 322 00:14:45,118 --> 00:14:48,922 R.O.T.C. AIN'T A DISEASE. IT'S TRAINING. 323 00:14:48,922 --> 00:14:51,891 RESERVE OFFICER TRAINING CORPORATION. 324 00:14:51,891 --> 00:14:53,893 HUH. IS THAT THE TRUTH? 325 00:14:53,893 --> 00:14:56,429 OH, SURE. THERE'S DIFFERENT KINDS. 326 00:14:56,429 --> 00:14:59,899 THERE'S CAVALRY R.O.T.C., ARTILLERY R.O.T.C., 327 00:14:59,899 --> 00:15:03,170 INFANTRY R.O.T.C. -- INFANTRY'S THE BEST. 328 00:15:03,170 --> 00:15:08,008 YEAH, THAT'S WHAT I ALWAYS THOUGHT. 329 00:15:08,008 --> 00:15:11,378 BEN...IRVIN AIN'T SICK? 330 00:15:11,378 --> 00:15:12,645 NAH. 331 00:15:12,645 --> 00:15:15,115 AND HE DON'T RANK NO HIGHER THAN WE DO, NEITHER, 332 00:15:15,115 --> 00:15:17,384 'CAUSE R.O.T.C. DON'T MEAN NOTHIN' 333 00:15:17,384 --> 00:15:19,619 UNLESS YOU FINISH THE COURSE. 334 00:15:19,619 --> 00:15:20,820 Man: HEY, GET THIS. 335 00:15:20,820 --> 00:15:22,922 "SO I BEG OF YOU, MR. McKINNEY, 336 00:15:22,922 --> 00:15:24,824 "PLEASE GET MY ENCLOSED LETTER 337 00:15:24,824 --> 00:15:27,894 TO THE COMMANDING OFFICER IN THE AIR FORCE." 338 00:15:27,894 --> 00:15:29,362 HEY, YOU CAN'T READ THAT! 339 00:15:29,362 --> 00:15:32,465 "SO THAT MY SON, BEN, WILL BE PUT IN THE INFANTRY 340 00:15:32,465 --> 00:15:35,202 THE SAME AS HIS SIX BROTHERS BEFORE HIM." 341 00:15:35,202 --> 00:15:36,836 GIVE ME THAT, YOU BIG -- 342 00:15:36,836 --> 00:15:38,205 LET GO OF ME! 343 00:15:38,205 --> 00:15:40,540 "ALL OF HIS LIFE, LITTLE BEN HAS BEEN DREAMING 344 00:15:40,540 --> 00:15:42,509 "OF BEING A REAL INFANTRY SOLDIER 345 00:15:42,509 --> 00:15:44,511 LIKE ALL THE MEN IN OUR FAMILY." 346 00:15:44,511 --> 00:15:47,947 LITTLE BEN WANT TO BE A GREAT, BIG SOLDIER? 347 00:15:47,947 --> 00:15:49,449 IRVIN? 348 00:15:50,317 --> 00:15:54,054 THAT LETTER BELONGS TO BEN. NOW, YOU GIVE IT TO HIM. 349 00:15:54,054 --> 00:15:57,257 I TOLD YOU TO KEEP YOUR MOUTH SHUT, PLOWBOY. 350 00:15:57,257 --> 00:15:59,859 "IT WILL BREAK HIS POOR HEART 351 00:15:59,859 --> 00:16:02,095 "IF HE'S PUT IN THE AIR FORCE 352 00:16:02,095 --> 00:16:03,696 "INSTEAD OF THE INFANTRY 353 00:16:03,696 --> 00:16:06,699 SO HIS BROTHERS WILL BE PROUD OF HIM." 354 00:16:07,934 --> 00:16:10,237 IRVIN, YOU AIN'T SICK LIKE I THOUGHT, 355 00:16:10,237 --> 00:16:12,105 SO YOU GIVE BEN HIS LETTER. 356 00:16:12,105 --> 00:16:14,274 LISTEN, PLOWBOY -- 357 00:16:21,314 --> 00:16:22,515 SURE. 358 00:16:22,515 --> 00:16:25,818 I IMAGINE IT'S TIME FOR US TO GET GOIN', AIN'T IT? 359 00:16:25,818 --> 00:16:29,256 SO, I'D THANK YOU IF YOU'D TAKE THESE OFF, IRVIN. 360 00:16:29,256 --> 00:16:32,159 THEY'RE BEGINNING TO CHAFE ME A MITE. 361 00:16:32,159 --> 00:16:35,128 YEAH, YEAH, SURE. 362 00:16:35,995 --> 00:16:37,464 ALL RIGHT, ALL RIGHT, 363 00:16:37,464 --> 00:16:39,999 LET'S STOP KIDDING AROUND HERE. 364 00:16:39,999 --> 00:16:42,569 CLIMB ABOARD THERE. SNAPPY, NOW! 365 00:16:42,569 --> 00:16:44,104 WHY, SURE, IRVIN. 366 00:16:46,206 --> 00:16:47,640 ALL RIGHT, MOVE ALONG, MOVE ALONG. 367 00:16:47,640 --> 00:16:51,144 SO LONG, BOYS. DON'T TAKE ANY WOODEN NICKELS. 368 00:16:51,144 --> 00:16:52,245 HA! HA! HA! 369 00:16:52,245 --> 00:16:54,614 I APPRECIATE IF YOU'LL WRITE ME 370 00:16:54,614 --> 00:16:58,017 HOW MUCH IT COSTS TO GET IT FIXED, MR. McKINNEY. 371 00:16:58,017 --> 00:16:59,286 BYE! 372 00:17:13,900 --> 00:17:15,468 Will: IT SURE WAS INTERESTING 373 00:17:15,468 --> 00:17:17,904 WHEN WE GOT TO THE CLASSIFICATION CENTER. 374 00:17:17,904 --> 00:17:20,807 THEY TOOK US AROUND FROM ONE BUILDING TO ANOTHER 375 00:17:20,807 --> 00:17:22,975 AND THEY STUCK NEEDLES INTO OUR ARMS, 376 00:17:22,975 --> 00:17:26,446 AND WHOMPED US ON THE KNEES WITH A LITTLE RUBBER HAMMER, 377 00:17:26,446 --> 00:17:29,649 AND MASHED DOWN OUR TONGUES WITH A ICE CREAM STICK. 378 00:17:29,649 --> 00:17:31,584 THEN AFTER A REAL NICE SUPPER -- 379 00:17:31,584 --> 00:17:34,687 I NEVER HAD SUCH A FILL OF BEANS IN MY WHOLE LIFE -- 380 00:17:34,687 --> 00:17:37,023 WE WAS ALL SITTIN' AROUND THE BARRACKS 381 00:17:37,023 --> 00:17:40,260 IN OUR SNAPPY, NEW UNIFORMS LEARNING HOW TO SALUTE, 382 00:17:40,260 --> 00:17:41,828 EVERYBODY TALKIN' AND JOKIN' 383 00:17:41,828 --> 00:17:44,030 AND FEELIN' THE BACK OF THEIR NECKS -- 384 00:17:44,030 --> 00:17:47,234 WHERE THEY HAD THESE HORSE CLIPPERS RUN OVER THEM -- 385 00:17:47,234 --> 00:17:49,068 WHEN THIS NICE FELLA, 386 00:17:49,068 --> 00:17:51,571 THIS HERE SERGEANT, COME IN. 387 00:17:58,211 --> 00:17:59,679 PLEASE, LET'S KEEP IT QUIET! 388 00:17:59,679 --> 00:18:02,449 ON BEHALF OF THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES, 389 00:18:02,449 --> 00:18:04,016 THE SECRETARY OF THE AIR FORCE, 390 00:18:04,016 --> 00:18:06,719 THE COMMANDERS OF THIS BASE AND THIS SQUADRON, 391 00:18:06,719 --> 00:18:10,223 I WANT TO WELCOME YOU GENTLEMEN TO THE UNITED STATES AIR FORCE. 392 00:18:10,223 --> 00:18:11,791 THIS IS A CLASSIFICATION CENTER 393 00:18:11,791 --> 00:18:14,227 WHERE YOU WILL UNDERGO A SERIES OF TESTS 394 00:18:14,227 --> 00:18:15,828 BOTH PHYSICAL AND MENTAL 395 00:18:15,828 --> 00:18:18,565 DESIGNED TO DETERMINE YOUR ABILITIES AND POTENTIALITIES, 396 00:18:18,565 --> 00:18:20,933 SO THAT YOU MAY BE TRAINED FOR THE POSITION 397 00:18:20,933 --> 00:18:23,270 FROM WHICH BOTH YOU AND THE AIR FORCE 398 00:18:23,270 --> 00:18:25,638 WILL DERIVE THE GREATEST BENEFIT. 399 00:18:25,638 --> 00:18:30,177 TESTS ARE FOR YOUR OWN GOOD, SO DO YOUR BEST IN EVERY TEST. 400 00:18:30,177 --> 00:18:33,446 MY NAME IS KING. K-I-N-G. SERGEANT KING. 401 00:18:33,446 --> 00:18:37,850 I'M IN CHARGE OF THE BARRACKS WHERE YOU WILL BE BILLETED 402 00:18:37,850 --> 00:18:39,786 FOR APPROXIMATELY TWO WEEKS. 403 00:18:39,786 --> 00:18:44,657 DURING THAT PERIOD THE BARRACKS WILL BE KEPT SPOTLESSLY CLEAN. 404 00:18:44,657 --> 00:18:49,128 THIS MAY BE A STOPPING-OFF PLACE FOR YOU, BUT FOR ME IT IS HOME. 405 00:18:49,128 --> 00:18:50,797 BEFORE TURNING IN TONIGHT, 406 00:18:50,797 --> 00:18:54,734 EVERY ONE OF YOU WILL WRITE A LETTER TO HIS NEAREST OF KIN 407 00:18:54,734 --> 00:18:57,970 INFORMING THEM THAT YOU HAVE ARRIVED SAFELY 408 00:18:57,970 --> 00:19:00,006 AND ARE IN THE BEST OF HEALTH. 409 00:19:00,006 --> 00:19:01,774 IF ANY PROBLEM SHOULD ARISE, 410 00:19:01,774 --> 00:19:05,011 FEEL FREE TO CONSULT ME ABOUT A SOLUTION. 411 00:19:05,011 --> 00:19:06,513 I AM HERE TO HELP YOU 412 00:19:06,513 --> 00:19:10,650 DURING THESE FIRST DIFFICULT DAYS OF MILITARY SERVICE. 413 00:19:12,385 --> 00:19:15,222 THESE ARE MY QUARTERS... 414 00:19:20,827 --> 00:19:25,164 KNOCK BEFORE ENTERING. IS THAT UNDERSTOOD? 415 00:19:25,164 --> 00:19:26,899 YES, SIR. 416 00:19:26,899 --> 00:19:27,967 ROGER. 417 00:19:27,967 --> 00:19:29,936 WILCO! 418 00:19:38,211 --> 00:19:41,314 SEEMS LIKE A RIGHT-FRIENDLY FELLA. 419 00:19:41,314 --> 00:19:44,651 BE RIGHT BACK. 420 00:19:56,729 --> 00:19:57,897 COME IN. 421 00:20:00,900 --> 00:20:02,802 PRIVATE BLANCHARD DELIVERING FORMS 422 00:20:02,802 --> 00:20:05,137 ON 12 INDUCTEES FROM CALLVILLE AS ORDERED. 423 00:20:05,137 --> 00:20:08,275 KEEP STANDING LIKE THAT, YOU'RE GOING TO PULL A MUSCLE. 424 00:20:08,275 --> 00:20:11,010 JUST PUT THEM DOWN. 425 00:20:11,010 --> 00:20:14,447 NOT ON THE BED, PLEASE. 426 00:20:22,355 --> 00:20:24,357 ANYTHING ELSE? 427 00:20:24,357 --> 00:20:26,025 SERGEANT, I FEEL IT'S MY DUTY 428 00:20:26,025 --> 00:20:29,362 TO TELL YOU ABOUT ONE OF THE CALLVILLE INDUCTEES -- 429 00:20:29,362 --> 00:20:32,064 FELLA NAMED STOCKDALE, A DRAFT DODGER. 430 00:20:32,064 --> 00:20:33,966 HE GAVE ME A LOT OF TROUBLE. 431 00:20:33,966 --> 00:20:36,269 NOT ON THE BED, PLEASE. 432 00:20:41,474 --> 00:20:44,577 I WAS PUT IN CHARGE, AND HE GAVE ME A LOT OF TROUBLE. 433 00:20:44,577 --> 00:20:47,280 THEY BROUGHT HIM TO THE BUS IN THESE. 434 00:20:49,148 --> 00:20:50,783 I'LL MAKE A NOTE OF IT. 435 00:20:50,783 --> 00:20:54,253 I THINK HE'LL NEED SOME DISCIPLINARY ACTION. 436 00:20:54,253 --> 00:20:56,889 HE ALREADY HIT ONE OF THE FELLAS 437 00:20:56,889 --> 00:20:58,391 WITH A GASOLINE PUMP. 438 00:20:58,391 --> 00:21:00,226 IN THE BARRACKS HERE? 439 00:21:00,226 --> 00:21:01,994 NO, BACK AT THE BUS STATION. 440 00:21:01,994 --> 00:21:03,530 I'LL MAKE A NOTE OF IT. 441 00:21:03,530 --> 00:21:05,932 I THOUGHT HE OUGHT TO BE REPORTED 442 00:21:05,932 --> 00:21:09,101 TO THE SQUADRON COMMANDER. THAT'S WHY -- 443 00:21:09,101 --> 00:21:10,337 NO! 444 00:21:10,337 --> 00:21:12,271 WELL, I MEAN, I THINK IT'S MY DUTY -- 445 00:21:12,271 --> 00:21:15,241 ANY REPORTING DONE AROUND HERE, I DO. 446 00:21:15,241 --> 00:21:16,709 SURE YOU DO. 447 00:21:16,709 --> 00:21:18,511 AND THIS FELLA STOCKDALE IS A REAL TROUBLEMAKER. 448 00:21:18,511 --> 00:21:21,648 LOOK, SONNY, HOW LONG HAVE YOU BEEN IN THE SERVICE? 449 00:21:21,648 --> 00:21:24,317 ABOUT SIX HOURS, I GUESS. 450 00:21:24,317 --> 00:21:26,686 I HAD R.O.T.C., THOUGH. 451 00:21:26,686 --> 00:21:28,120 I SUPPOSE THEY TOLD YOU 452 00:21:28,120 --> 00:21:30,690 IT WAS ALL EFFICIENCY AND GETTING THINGS DONE, 453 00:21:30,690 --> 00:21:33,159 STANDING AT ATTENTION, RUNNING AROUND? 454 00:21:33,159 --> 00:21:34,894 WELL, I'VE BEEN IN FOR 18 YEARS 455 00:21:34,894 --> 00:21:37,397 AND IT AIN'T LIKE YOU THINK IT IS AT ALL. 456 00:21:37,397 --> 00:21:38,831 IT'S A QUIET, PEACEFUL LIFE, 457 00:21:38,831 --> 00:21:40,733 IF YOU MIND YOUR OWN BUSINESS. 458 00:21:40,733 --> 00:21:43,403 IT'S LIKE THERE WAS A BIG LAKE, NICE AND CALM. 459 00:21:43,403 --> 00:21:45,438 I'M IN A CANOE, YOU'RE IN ANOTHER, 460 00:21:45,438 --> 00:21:47,774 THE CAPTAIN'S IN A CANOE, AND THE COLONEL. 461 00:21:47,774 --> 00:21:50,543 AND YOU KNOW WHAT YOU DO IF YOU REPORT SOMEBODY, 462 00:21:50,543 --> 00:21:53,680 OR COMPLAIN ABOUT SOMEBODY, OR REQUEST SOMETHING? 463 00:21:55,147 --> 00:21:57,950 YOU MAKE WAVES. 464 00:22:00,553 --> 00:22:02,455 WELL, I THOUGHT THE CAPTAIN WOULD WANT TO KNOW 465 00:22:02,455 --> 00:22:04,123 IF HE'S GOT A TROUBLEMAKER IN THE OUTFIT. 466 00:22:04,123 --> 00:22:06,459 LOOK, SONNY, I HATE TO PULL RANK ON YOU, 467 00:22:06,459 --> 00:22:07,894 BUT FOR YOUR INFORMATION, 468 00:22:07,894 --> 00:22:10,497 YOU'VE GOT THE SMALLEST CANOE IN THE WHOLE DARN LAKE. 469 00:22:10,497 --> 00:22:11,864 GOODNIGHT, PRIVATE. 470 00:22:13,866 --> 00:22:16,035 AND NOW, OUR NEXT REQUEST 471 00:22:16,035 --> 00:22:20,473 COMES FROM MASTER SERGEANT ORVILLE C. KING, 472 00:22:20,473 --> 00:22:24,411 AT THE AIR FORCE CLASSIFICATION CENTER. 473 00:22:24,411 --> 00:22:26,646 HERE YOU ARE, SERGEANT. 474 00:22:49,869 --> 00:22:53,205 HEY, BEN, DO YOU PUT A BIG "S" ON SERGEANT? 475 00:22:53,205 --> 00:22:54,507 WHEN YOU PRINT IT, 476 00:22:54,507 --> 00:22:57,209 IT DON'T MAKE NO DIFFERENCE, WILL. 477 00:22:57,209 --> 00:22:58,911 BOY, PA WILL SURE BE HAPPY 478 00:22:58,911 --> 00:23:02,815 ABOUT HOW SGT. KING SAID IT WAS REALLY A "HOME." 479 00:23:02,815 --> 00:23:03,650 HA-HA. 480 00:23:06,853 --> 00:23:09,321 NO, NOW COME ON, BEN, YOU TAKE THE BOTTOM. 481 00:23:09,321 --> 00:23:10,490 NO, WILL! 482 00:23:10,490 --> 00:23:11,858 BUT HONEST, I LIKE SLEEPIN' HIGH. 483 00:23:11,858 --> 00:23:14,060 NO, SIR. YOU SAT ON THE BOTTOM BUNK FIRST. 484 00:23:14,060 --> 00:23:15,928 OH, I DIDN'T MEAN NOTHIN' BY IT. 485 00:23:15,928 --> 00:23:18,698 FIRST COME, FIRST SERVED. THAT'S THE MILITARY WAY! 486 00:23:18,698 --> 00:23:20,066 NO. NOW COME ON, BEN. 487 00:23:20,066 --> 00:23:21,367 I WON'T, I TELL YOU! 488 00:23:21,367 --> 00:23:22,535 NOW, COME ON -- 489 00:23:22,535 --> 00:23:25,071 LET THAT MAN ALONE, STOCKDALE. 490 00:23:25,071 --> 00:23:26,372 I'M BEGINNING TO THINK 491 00:23:26,372 --> 00:23:28,074 I NEVER SHOULD HAVE TAKEN THEM CUFFS OFF YOU, PLOWBOY. 492 00:23:28,074 --> 00:23:31,010 WELL, IRVIN, I WASN'T DOIN' NOTHIN'. 493 00:23:31,010 --> 00:23:32,812 IF YOU WANT TO START SOME FIGHTING, 494 00:23:32,812 --> 00:23:34,614 YOU GO AFTER SOMEBODY YOUR OWN SIZE, 495 00:23:34,614 --> 00:23:35,748 NOT SOME LITTLE MOUSE. 496 00:23:35,748 --> 00:23:37,083 WATCH YOUR MOUTH! 497 00:23:37,083 --> 00:23:39,185 WHY DON'T YOU MIND YOUR OWN BUSINESS ANYHOW? 498 00:23:39,185 --> 00:23:41,954 WE'RE JUST STOPPING HIM FROM RASSLING YOU AROUND. 499 00:23:41,954 --> 00:23:44,423 THAT'S BETWEEN HIM AND ME. NOBODY ASKED YOU TO BUTT IN! 500 00:23:44,423 --> 00:23:45,725 NOW, BEN, DON'T -- 501 00:23:45,725 --> 00:23:48,160 ONLY TRYING TO DO YOU A FAVOR, JUNIOR. 502 00:23:48,160 --> 00:23:49,662 WHO YOU CALLING JUNIOR? 503 00:23:49,662 --> 00:23:51,931 WHO ASKED YOU ANYTHING ANYHOW? 504 00:23:51,931 --> 00:23:54,567 ALL RIGHT, ALL RIGHT, IF THAT'S THE WAY YOU FEEL ABOUT IT. 505 00:23:54,567 --> 00:23:56,503 YOU WANT TO BE BUDDIES WITH THE DRAFT DODGER, 506 00:23:56,503 --> 00:23:58,838 BE BUDDIES WITH THE DRAFT DODGER. 507 00:23:58,838 --> 00:24:00,507 THAT'S THE WAY I FEEL ABOUT IT. 508 00:24:00,507 --> 00:24:02,141 BEFORE THERE'S TROUBLE IN THIS BARRACKS, 509 00:24:02,141 --> 00:24:04,310 YOU HIT THE SACK. GET TO BED, BOTH OF YOU. 510 00:24:04,310 --> 00:24:05,978 I WAS JUST GOING TO, IRVIN. 511 00:24:05,978 --> 00:24:09,448 GIVE HIM TIME, IRVIN. BEDS IS STRANGE TO PLOWBOY. 512 00:24:09,448 --> 00:24:12,151 HE'S USED TO SLEEPING WITH THE HOGS. 513 00:24:12,151 --> 00:24:13,385 HA! HA! HA! 514 00:24:13,385 --> 00:24:15,321 WHAT'S A MATTER WITH YOU ANYHOW? 515 00:24:15,321 --> 00:24:16,122 ME? 516 00:24:16,122 --> 00:24:17,189 TAKING THEIR INSULTS 517 00:24:17,189 --> 00:24:19,526 AND HEE-HAWING LIKE A DANGED DONKEY! 518 00:24:19,526 --> 00:24:21,794 OH, THEY DON'T MEAN NOTHIN' BY IT, BEN. 519 00:24:21,794 --> 00:24:24,797 BESIDES, I THOUGHT THAT ONE ABOUT SLEEPING WITH THE HOGS 520 00:24:24,797 --> 00:24:26,332 WAS KIND OF FUNNY. 521 00:24:26,332 --> 00:24:29,135 WELL, SEE, I FIGURE IF WE JUST LAUGH WITH THEM 522 00:24:29,135 --> 00:24:32,471 WHY, PRETTY SOON THEY'LL GET TIRED OF CARRYING ON, 523 00:24:32,471 --> 00:24:34,874 THERE WON'T BE NO RUCKUS NOR NOTHIN'. 524 00:24:34,874 --> 00:24:37,877 YOU THINK LAUGHING IS GOING TO STOP THESE GUYS? 525 00:24:37,877 --> 00:24:40,346 A LICKIN' IS ALL THEY UNDERSTAND. 526 00:24:40,346 --> 00:24:41,681 HUH. YOU THINK SO? 527 00:24:41,681 --> 00:24:42,949 I KNOW SO! 528 00:24:42,949 --> 00:24:45,552 AND YOU BEHAVING LIKE A DANGED DONKEY! 529 00:24:58,030 --> 00:25:01,067 I'M THROUGH. 530 00:25:01,067 --> 00:25:03,435 YEAH, I'VE HAD ENOUGH TOO. 531 00:25:03,435 --> 00:25:05,938 YEAH. YEAH. ME, TOO. 532 00:25:07,774 --> 00:25:09,676 LONESOME FOR THE HOGS, PLOWBOY? 533 00:25:09,676 --> 00:25:13,379 AIN'T USED TO LIVING INDOORS, ARE YOU, PLOWBOY? 534 00:25:13,379 --> 00:25:15,114 YOU WANT US TO TUCK YOU IN BED? 535 00:25:15,114 --> 00:25:18,150 I BET YOUR PA ALWAYS TUCKED YOU IN NICE AND COMFY. 536 00:25:18,150 --> 00:25:21,420 I WONDER WHAT BREED OF HOG HIS PA IS -- 537 00:25:21,420 --> 00:25:24,190 CHESTER WHITE OR POLAND CHINA? 538 00:25:29,662 --> 00:25:33,065 NOW, I AIN'T GONNA TROUBLE YOU FELLAS NONE, 539 00:25:33,065 --> 00:25:36,135 'CAUSE I KNOW YOU WAS ALL JUST PUT UP TO IT. 540 00:25:36,135 --> 00:25:37,904 EXCUSE ME. 541 00:25:37,904 --> 00:25:42,008 IRVIN, STAND UP AND TAKE OFF THEM GLASSES. 542 00:25:42,008 --> 00:25:42,709 WHY? 543 00:25:42,709 --> 00:25:45,912 I AIM TO BUST YOU UP SOME. 544 00:25:45,912 --> 00:25:51,183 LOOK, STOCKDALE, I'M NOT ALONE NOW. 545 00:25:51,183 --> 00:25:53,753 THERE'S FIVE OF US HERE. 546 00:26:14,841 --> 00:26:20,579 [ YELLING AND CHEERING CONTINUE ] 547 00:26:23,082 --> 00:26:24,851 KNOCK IT OFF! KNOCK IT OFF! 548 00:26:24,851 --> 00:26:27,654 KNOCK...IT...OFF! 549 00:26:30,089 --> 00:26:33,993 AREN'T YOU GENTLEMEN STARTING IN A LITTLE BIT EARLY 550 00:26:33,993 --> 00:26:35,795 TO TIP OVER MY CANOE? 551 00:26:35,795 --> 00:26:39,065 SERGEANT, LET ME TRY AND EXPLAIN. 552 00:26:39,065 --> 00:26:40,099 SHUT UP! 553 00:26:40,099 --> 00:26:44,003 NO, I AM NOT IN THE MOOD FOR EXPLANATIONS. 554 00:26:44,003 --> 00:26:47,740 I AM QUITE TIRED. DO YOU UNDERSTAND? 555 00:26:47,740 --> 00:26:50,042 AND I WANT NO MORE NOISE. 556 00:26:50,042 --> 00:26:52,945 YOU UNDERSTAND, GENTLEMEN? 557 00:26:54,246 --> 00:26:58,217 I WILL BE MORE THAN WILLING TO LISTEN TO EXPLANATIONS 558 00:26:58,217 --> 00:26:59,652 IN THE MORNING. 559 00:26:59,652 --> 00:27:03,522 AND AS MORNING LIKES TO COME A LITTLE EARLY IN THE SERVICE, 560 00:27:03,522 --> 00:27:05,925 WE'LL HELP IT ALONG. 561 00:27:05,925 --> 00:27:08,761 WE WON'T WAIT FOR TAPS. 562 00:27:08,761 --> 00:27:11,363 GET TO YOUR BUNKS... 563 00:27:11,363 --> 00:27:14,233 ON THE DOUBLE! 564 00:27:14,233 --> 00:27:15,234 OHHH! 565 00:27:18,905 --> 00:27:21,373 HE SEEMS A MITE UPSET. 566 00:27:21,373 --> 00:27:22,809 OH, WILL. 567 00:27:25,244 --> 00:27:26,979 WE BETTER PUT IRVIN IN HIS BED. 568 00:27:26,979 --> 00:27:29,181 HE WON'T WANT TO DISOBEY THE SERGEANT. 569 00:27:31,417 --> 00:27:34,120 YOU GET HIS FEET. 570 00:27:42,995 --> 00:27:44,964 LEAVE HIM ALONE, PLEASE, WILL. 571 00:27:44,964 --> 00:27:47,633 HE'LL WAKE UP AND CAUSE SOME MORE TROUBLE. 572 00:27:47,633 --> 00:27:49,001 YEAH, I RECKON HE MIGHT. 573 00:27:49,001 --> 00:27:51,603 PRETTY GOOD FIGHT, THOUGH, ANYHOW, WASN'T IT? 574 00:27:51,603 --> 00:27:54,673 OH, DOG IT, WILL. THIS WILL MESS UP EVERYTHING. 575 00:27:54,673 --> 00:27:55,674 WHAT WILL, BEN? 576 00:27:55,674 --> 00:27:57,076 FIGHTING IN THE BARRACKS. 577 00:27:57,076 --> 00:28:00,212 BUT YOU SAID A LICKING WAS ALL THEY'D UNDERSTAND. 578 00:28:00,212 --> 00:28:01,247 NOT IN THE BARRACKS. 579 00:28:01,247 --> 00:28:03,750 ONE OF THEM IS BOUND TO SNITCH TOMORROW 580 00:28:03,750 --> 00:28:05,217 THAT WE STARTED A FIGHT. 581 00:28:05,217 --> 00:28:07,920 DOG IT, I'LL NEVER GET IN THE INFANTRY NOW. 582 00:28:07,920 --> 00:28:09,355 IF WE KEPT OUR MOUTHS SHUT 583 00:28:09,355 --> 00:28:11,557 AND DIDN'T DO NOTHIN' TO NOBODY 584 00:28:11,557 --> 00:28:13,159 WE MIGHT GET TRANSFERRED. 585 00:28:13,159 --> 00:28:14,293 BOTH OF US? 586 00:28:14,293 --> 00:28:17,696 BUT NOW THEY'RE SURE TO TELL ABOUT THE FIGHT. 587 00:28:17,696 --> 00:28:18,831 NO, THEY WON'T. 588 00:28:18,831 --> 00:28:20,266 IF ONE OF THEM SAYS ANYTHING, 589 00:28:20,266 --> 00:28:22,434 I'LL TAKE THEM OUT IN THE BACK 590 00:28:22,434 --> 00:28:23,669 AND WHOMP 'EM GOOD. 591 00:28:23,669 --> 00:28:25,071 NOW THERE YOU GO, WILL. 592 00:28:25,071 --> 00:28:27,907 YOU THINK THE INFANTRY WANTS MEN LIKE THAT? 593 00:28:27,907 --> 00:28:29,942 THEY WANT MEN WHO CAN TAKE IT 594 00:28:29,942 --> 00:28:31,710 AND KEEP THEIR MOUTHS SHUT, 595 00:28:31,710 --> 00:28:33,445 THE WAY A MAN OUGHT TO DO. 596 00:28:33,445 --> 00:28:34,881 TRANSFER? 597 00:28:34,881 --> 00:28:37,383 WE'LL BE LUCKY IF THEY DON'T TRANSFER US INTO THE NAVY! 598 00:28:37,383 --> 00:28:40,953 WALKING AROUND IN THEM LITTLE, OL', WHITE UNIFORMS. 599 00:28:40,953 --> 00:28:43,923 YOU REALLY WANT BOTH OF US TO TRANSFER, BEN? 600 00:28:43,923 --> 00:28:45,391 DON'T YOU UNDERSTAND, WILL? 601 00:28:45,391 --> 00:28:47,827 IT'S THE INFANTRY DOES THE REAL FIGHTING. 602 00:28:47,827 --> 00:28:49,395 ALL THE REST IS JUST HELPERS. 603 00:28:49,395 --> 00:28:51,563 LOOK AT THE WAR BETWEEN THE STATES. 604 00:28:51,563 --> 00:28:52,598 HOW ABOUT THAT? 605 00:28:52,598 --> 00:28:53,966 YEAH, HOW 'BOUT THAT. 606 00:28:53,966 --> 00:28:55,234 SEE WHAT I MEAN? 607 00:28:55,234 --> 00:28:57,636 LISTEN, EVERY MAN IN MY WHOLE FAMILY 608 00:28:57,636 --> 00:28:59,138 HAS BEEN IN THE INFANTRY 609 00:28:59,138 --> 00:29:01,473 CLEAR BACK TO MY GREAT-GRANDPA. 610 00:29:01,473 --> 00:29:02,975 YOU KNOW WHAT HE DONE? 611 00:29:02,975 --> 00:29:05,978 FOUGHT WITH STONEWALL JACKSON AT CHANCELLORVILLE. 612 00:29:05,978 --> 00:29:09,181 LICKED HIM GOOD, TOO, I BET. 613 00:29:11,450 --> 00:29:13,219 BY DOG! 614 00:29:17,289 --> 00:29:19,458 FIRST THING TOMORROW MORNING 615 00:29:19,458 --> 00:29:22,628 I'M GONNA GET THE SERGEANT'S PERMISSION 616 00:29:22,628 --> 00:29:23,996 TO SEE THE CAPTAIN. 617 00:29:23,996 --> 00:29:26,833 I'LL GIVE HIM MA'S LETTER AND I'LL -- 618 00:29:26,833 --> 00:29:28,500 OH, WHAT'S THE USE? 619 00:29:30,369 --> 00:29:31,670 WHAT'S THE USE? 620 00:29:31,670 --> 00:29:33,039 HEY! 621 00:29:33,039 --> 00:29:36,442 HEY, BEN, MAYBE YOU'LL GET TO LIKE THE AIR FORCE -- 622 00:29:36,442 --> 00:29:38,310 ZOOMIN' ALL OVER THE SKY, 623 00:29:38,310 --> 00:29:42,614 AND SHOUTIN' "ROGER," AND "WILCO," AND EVERYTHING. 624 00:29:42,614 --> 00:29:44,583 MAYBE IT WON'T BE SO BAD. 625 00:29:44,583 --> 00:29:48,320 BAD? YOU KNOW WHAT THEY CALL MEN IN THE AIR FORCE? 626 00:29:49,555 --> 00:29:50,890 AIRMEN! 627 00:29:50,890 --> 00:29:52,892 LIKE SOMETHING OUT OF A DANG, FUNNY BOOK. 628 00:29:52,892 --> 00:29:55,094 AIRMEN! HOW YOU GOING TO LIKE IT 629 00:29:55,094 --> 00:29:57,363 WHEN SOMEBODY CALLS YOU AIRMAN? 630 00:29:57,363 --> 00:30:00,232 BY DOG, I JUST DON'T THINK I'LL STAND FOR IT. 631 00:30:00,232 --> 00:30:02,734 Man: HEY, LONG AS WE GOT TO LIE IN THE DARK, 632 00:30:02,734 --> 00:30:07,006 GIVE US A CHANCE TO GET SOME SLEEP, WILL YOU? 633 00:30:07,006 --> 00:30:08,307 KNOCK IT OFF! 634 00:30:08,307 --> 00:30:10,409 YEAH!YEAH! SHUT UP. 635 00:30:10,409 --> 00:30:12,578 AIRMEN. 636 00:30:43,809 --> 00:30:47,546 SOMEBODY BRUNG THEIR TRUMPET. 637 00:31:17,276 --> 00:31:19,711 Hey, Ben? 638 00:31:19,711 --> 00:31:21,547 Hey. Hey, Ben. 639 00:31:56,983 --> 00:31:58,450 ALL RIGHT, ALL RIGHT, I'M UP! 640 00:31:58,450 --> 00:32:00,786 I'M UP, I'M UP, I'M UP! ALL RIGHT, I'M UP! 641 00:32:00,786 --> 00:32:01,887 ALL RIGHT, I'M UP! 642 00:32:01,887 --> 00:32:04,056 HOWDY. I'M WILL STOCKDALE! 643 00:32:04,056 --> 00:32:05,224 I DIDN'T HEAR THE WHISTLE. 644 00:32:05,224 --> 00:32:06,925 TELL THE MEN TO LINE UP IN BACK. 645 00:32:06,925 --> 00:32:08,194 IF THE CAPTAIN COMES AROUND, 646 00:32:08,194 --> 00:32:10,062 TELL HIM I'M CHECKING ON WHO OVERSLEPT. 647 00:32:10,062 --> 00:32:12,531 I'LL BE OUT THERE JUST AS QUICK AS I CAN -- 648 00:32:14,066 --> 00:32:17,536 IT'S 12:00 AT NIGHT. 649 00:32:17,536 --> 00:32:19,471 IT IS? 650 00:32:21,340 --> 00:32:25,978 OHHH...THAT'S THE PRETTIEST WATCH! 651 00:32:25,978 --> 00:32:28,114 YOU WOKE ME! 652 00:32:28,114 --> 00:32:30,849 WELL, YOU SAID TO KNOCK BEFORE ENTERING. 653 00:32:30,849 --> 00:32:33,219 WHY DID YOU WAKE ME? 654 00:32:33,219 --> 00:32:36,422 THIS AIN'T NOTHIN' PERSONAL AGAINST YOU, SERGEANT, 655 00:32:36,422 --> 00:32:38,824 NOR THAT WE DON'T LIKE YOUR BARRACKS 656 00:32:38,824 --> 00:32:40,126 NOR NOTHING LIKE THAT. 657 00:32:40,126 --> 00:32:42,761 WHAT IT IS, IS BEN'S GOT THESE SIX BROTHERS 658 00:32:42,761 --> 00:32:44,296 THAT'S ALL INFANTRY -- 659 00:32:46,265 --> 00:32:49,235 OH, THAT'S MY NEW BUDDY, BEN, THAT'S ASLEEP OUT THERE -- 660 00:32:49,235 --> 00:32:52,438 SO, NATURALLY, HE DON'T WANT TO BE IN NO AIR FORCE. 661 00:32:54,406 --> 00:32:56,742 I MEAN, WITH THE INFANTRY DOIN' THE REAL FIGHTIN' 662 00:32:56,742 --> 00:32:59,245 AND THE AIR FORCE JUST BEING THE HELPERS. 663 00:33:02,981 --> 00:33:06,785 WELL, YOU KNOW, LIKE IN THE WAR BETWEEN THE STATES? 664 00:33:06,785 --> 00:33:08,387 SO HE WANTS TO TRANSFER, 665 00:33:08,387 --> 00:33:11,123 AND HE WANTS ME TO GO ALONG WITH HIM. 666 00:33:11,123 --> 00:33:13,725 I FIGURED YOU COULD DO IT FOR US. 667 00:33:15,261 --> 00:33:17,396 I MEAN, I HEARD WHAT YOU SAID OUT THERE 668 00:33:17,396 --> 00:33:19,298 ABOUT HOW YOU WAS HERE TO HELP US 669 00:33:19,298 --> 00:33:22,534 DURING THESE FIRST DIFFICULT DAYS OF MILITARY SERVICE. 670 00:33:25,104 --> 00:33:28,540 WHY DO THEY SEND ALL THE BUMS AND THE IDIOTS 671 00:33:28,540 --> 00:33:29,808 TO MY BARRACKS? 672 00:33:29,808 --> 00:33:31,310 THEY DO? 673 00:33:31,310 --> 00:33:32,878 YEAH. 674 00:33:32,878 --> 00:33:35,914 YES, THEY DO. 675 00:33:35,914 --> 00:33:40,119 SURE MUST BE A MESS. 676 00:33:40,119 --> 00:33:41,987 NOW, LOOK, WHATEVER-YOUR-NAME-IS, 677 00:33:41,987 --> 00:33:44,223 I WANT YOU TO GET OUT OF THIS ROOM -- 678 00:33:44,223 --> 00:33:45,023 STOCKDALE! 679 00:33:45,023 --> 00:33:45,957 STOCKDALE? 680 00:33:45,957 --> 00:33:47,159 DON'T YOU COME NEAR ME. 681 00:33:47,159 --> 00:33:48,594 JUST GET OUT OF THIS ROOM, 682 00:33:48,594 --> 00:33:51,497 AND GET BACK IN YOUR BUNK AND GO TO SLEEP. 683 00:33:51,497 --> 00:33:53,365 YES, SIR. 684 00:33:53,365 --> 00:33:58,304 BEN DID SAY THE CAPTAIN WAS THE ONE TO SEE -- 685 00:33:58,304 --> 00:34:00,639 STOCKDALE, WHERE ARE YOU GOING? 686 00:34:00,639 --> 00:34:01,673 TO THE CAPTAIN. 687 00:34:01,673 --> 00:34:02,874 NOOO! 688 00:34:02,874 --> 00:34:05,344 BUT BEN -- HE KNOWS ALL ABOUT DOIN' THINGS MILITARY. 689 00:34:05,344 --> 00:34:06,578 OH, NO, YOU CAN'T. 690 00:34:06,578 --> 00:34:08,680 YOU CAN'T, YOU CAN'T, YOU JUST... 691 00:34:08,680 --> 00:34:12,050 THIS CAPTAIN WOULD JUST AS SOON RIP OFF YOUR STRIPES 692 00:34:12,050 --> 00:34:13,219 AS LOOK AT YOU! 693 00:34:13,219 --> 00:34:15,654 WELL, I AIN'T GOT NO STRIPES. 694 00:34:15,654 --> 00:34:20,459 NOW, YOU'LL NEVER GET TRANSFERS BY WAKING UP THE CAPTAIN. 695 00:34:20,459 --> 00:34:24,230 HE WON'T UNDERSTAND. BELIEVE ME, HE WON'T! 696 00:34:24,230 --> 00:34:27,065 WELL, I'LL GO OVER IT REAL SLOW. 697 00:34:27,065 --> 00:34:28,434 WAIT A MINUTE. 698 00:34:28,434 --> 00:34:32,138 NOW, IF YOU WANT THE CAPTAIN TO DO YOU A FAVOR, 699 00:34:32,138 --> 00:34:35,674 YOU'VE GOT TO DO A FAVOR FOR THE CAPTAIN. 700 00:34:35,674 --> 00:34:37,109 YEAH, THAT'S IT. 701 00:34:37,109 --> 00:34:41,813 NOW, HOW WOULD YOU LIKE TO DO A BIG FAVOR FOR THE CAPTAIN? 702 00:34:41,813 --> 00:34:42,681 ME? 703 00:34:42,681 --> 00:34:44,216 COME ON. THAT'S IT. 704 00:34:44,216 --> 00:34:46,118 YOU DO ONE FOR HIM... 705 00:34:46,118 --> 00:34:48,254 HE'LL DO ONE FOR ME, AND I'LL DO ONE FOR YOU. 706 00:34:48,254 --> 00:34:50,356 THAT'S THE WAY IT WORKS OUT IN THE SERVICE. 707 00:34:50,356 --> 00:34:51,590 GO RIGHT ON IN HERE. 708 00:34:57,296 --> 00:35:00,332 NOW, UH, DO YOU KNOW WHAT THIS IS? 709 00:35:00,332 --> 00:35:03,569 IT'S KIND OF A BIG OUTHOUSE, AIN'T IT? 710 00:35:03,569 --> 00:35:05,937 WE CALL IT THE "LATRINE." 711 00:35:05,937 --> 00:35:08,039 LA-LATRINE. 712 00:35:08,039 --> 00:35:10,609 HOW ABOUT THAT! 713 00:35:10,609 --> 00:35:13,279 YOU MIGHT SAY IT'S THE CAPTAIN'S HOBBY. 714 00:35:13,279 --> 00:35:15,647 HE INSPECTS IT EVERY CHANCE HE GETS. 715 00:35:15,647 --> 00:35:18,517 AND WHEN IT SPARKLES, WHY HE SPARKLES, TOO. 716 00:35:18,517 --> 00:35:20,652 NOW, YOU GET IT ALL CLEANED UP. 717 00:35:20,652 --> 00:35:22,921 YOU ARE THE OFFICER-IN-CHARGE. 718 00:35:22,921 --> 00:35:25,257 IN CHARGE? 719 00:35:25,257 --> 00:35:28,860 EVERY LAST ONE OF THEM, ALL YOURS. 720 00:35:28,860 --> 00:35:31,630 GOOOLLLY! 721 00:35:31,630 --> 00:35:35,100 NOW, YOU JUST STAY RIGHT HERE, AND DON'T GO NO PLACE! 722 00:35:35,100 --> 00:35:37,236 YOU BET. GOOD NIGHT. 723 00:35:37,236 --> 00:35:39,671 GOOD NIGHT! 724 00:35:43,742 --> 00:35:46,612 HEY, THANK YOU! 725 00:35:50,949 --> 00:35:56,154 WELL, IT JUST GOES TO SHOW YOU HOW GOOD THINGS HAPPEN TO YOU 726 00:35:56,154 --> 00:35:59,124 WHEN YOU'RE LEAST EXPECTING 'EM. 727 00:35:59,124 --> 00:36:01,460 WELL, I'LL GET STARTED. 728 00:36:03,529 --> 00:36:06,698 Will: I STAYED OFFICER-IN-CHARGE OF THIS HERE LATRINE 729 00:36:06,698 --> 00:36:09,268 ALL NIGHT LONG, RUBBIN' AND SCRUBBIN', 730 00:36:09,268 --> 00:36:11,903 AND DOIN' MY BEST TO MAKE THINGS SPARKLE 731 00:36:11,903 --> 00:36:13,305 LIKE SERGEANT KING SAID. 732 00:36:13,305 --> 00:36:15,941 AND THEN I STAYED ON THROUGH BREAKFAST, TOO, 733 00:36:15,941 --> 00:36:18,777 BECAUSE I WANTED TO DO A RIGHT GOOD JOB OF IT, 734 00:36:18,777 --> 00:36:22,381 SO SERGEANT KING WOULD BE REAL PLEASED HOW THINGS COME OUT 735 00:36:22,381 --> 00:36:26,752 WHEN HE COME IN TO LOOK AT IT IN THE MORNIN'. 736 00:36:49,875 --> 00:36:51,910 BEAUTIFUL! 737 00:36:51,910 --> 00:36:56,748 BEAUTIFUL, BEAUTIFUL, BEAUTIFUL, BEAUTIFUL, BEAUTIFUL! 738 00:36:56,748 --> 00:36:57,916 BEAUTIFUL! 739 00:36:57,916 --> 00:36:59,751 SHUCKS, IT AIN'T HARD! 740 00:36:59,751 --> 00:37:01,520 WAIT TILL THE CAPTAIN SEES THIS. 741 00:37:01,520 --> 00:37:04,390 WHY, HE INSPECTS THIS PLACE LIKE IT WAS AN OPERATING ROOM 742 00:37:04,390 --> 00:37:06,658 WHERE SOMEBODY WAS GOING TO CUT OUT HIS HEART. 743 00:37:06,658 --> 00:37:08,827 NEVER IN YOUR LIFE HAVE YOU SEEN SUCH A GUY 744 00:37:08,827 --> 00:37:11,497 FOR STICKING HIS HEAD RIGHT DOWN INTO THINGS. 745 00:37:11,497 --> 00:37:13,565 YOU FIGURE HE'LL LIKE WHAT I DONE? 746 00:37:13,565 --> 00:37:16,435 HE'LL BE A NEW MAN. 747 00:37:18,169 --> 00:37:22,207 WILL, HOW WOULD YOU LIKE TO BE PERMANENT LATRINE ORDERLY? 748 00:37:22,207 --> 00:37:25,744 PERMANENT LATRINE ORDERLY? 749 00:37:25,744 --> 00:37:28,847 P.L.O. 750 00:37:28,847 --> 00:37:32,818 GOOOLLLY! 751 00:37:32,818 --> 00:37:35,521 THE CAPTAIN MAKES INSPECTION EVERY SATURDAY. 752 00:37:35,521 --> 00:37:37,456 NOW, IF YOU CAN KEEP EVERYTHING 753 00:37:37,456 --> 00:37:38,924 AS CLEAN AS IT IS RIGHT NOW, 754 00:37:38,924 --> 00:37:41,192 THE CAPTAIN WILL GET OFF MY BACK. 755 00:37:41,192 --> 00:37:43,862 GEE, I'D SURE LIKE TO, SERGEANT, 756 00:37:43,862 --> 00:37:45,364 BUT I WAS KIND OF SET 757 00:37:45,364 --> 00:37:48,133 ON HELPING BEN GET THEM TRANSFERS. 758 00:37:48,133 --> 00:37:50,101 YOU KNOW, HE'S MY BUDDY. 759 00:37:50,101 --> 00:37:54,172 AIN'T I YOUR BUDDY? 760 00:37:54,172 --> 00:37:55,774 YOU ARE? 761 00:37:55,774 --> 00:37:57,309 YOU HELP ME, I'LL HELP BEN. 762 00:37:57,309 --> 00:38:00,412 JUST DON'T SAY ANYTHING ABOUT THIS OUTSIDE OF THIS ROOM! 763 00:38:00,412 --> 00:38:02,548 I'M GOING DOWN TO THE RECORD SECTION 764 00:38:02,548 --> 00:38:05,351 AND FIX IT UP WITH A COUPLE OF FRIENDS OF MINE. 765 00:38:05,351 --> 00:38:06,852 OKAY. 766 00:38:06,852 --> 00:38:07,853 UH, SERGEANT... 767 00:38:07,853 --> 00:38:09,655 DON'T I HAVE TO TAKE THEM TESTS 768 00:38:09,655 --> 00:38:11,690 YOU WAS TALKING ABOUT YESTERDAY 769 00:38:11,690 --> 00:38:13,459 AND GET MYSELF CLASSIFIED? 770 00:38:13,459 --> 00:38:17,629 NO, WILL, YOU'VE BEEN CLASSIFIED. 771 00:38:26,672 --> 00:38:29,341 IF WE HURRY, WE CAN CATCH THE START OF THAT PICTURE 772 00:38:29,341 --> 00:38:30,776 OVER AT THE BASE THEATER. 773 00:38:30,776 --> 00:38:31,843 NOT ME, BEN. 774 00:38:31,843 --> 00:38:33,479 YOU SAID YOU AIN'T NEVER SEEN A PICTURE. 775 00:38:33,479 --> 00:38:35,681 I KNOW, BUT I GOT MY DUTY TO DO. 776 00:38:38,417 --> 00:38:41,152 YOU MEAN YOU'RE GOING BACK TO THAT LATRINE AGAIN? 777 00:38:41,152 --> 00:38:42,053 YOU BET. 778 00:38:42,053 --> 00:38:43,355 BUT IT'S AGAINST THE RULES 779 00:38:43,355 --> 00:38:45,457 FOR YOU TO BE PERMANENT LATRINE LIKE THAT. 780 00:38:45,457 --> 00:38:46,725 ALL WEEK YOU BEEN THERE. 781 00:38:46,725 --> 00:38:48,794 SERGEANT KING KNOWS THE RULES, DON'T HE? 782 00:38:48,794 --> 00:38:50,328 BESIDES, LIKE I TOLD YOU, 783 00:38:50,328 --> 00:38:51,963 HE'S DOING ME AND YOU A FAVOR. 784 00:38:51,963 --> 00:38:54,132 WHAT FAVOR? WILL YOU TELL ME THAT? 785 00:38:54,132 --> 00:38:55,501 I AIM TO SURPRISE YOU, BEN. 786 00:38:55,501 --> 00:38:58,236 YOU DON'T GO TO LECTURES OR STUDY FOR THEM TESTS. 787 00:38:58,236 --> 00:38:59,971 HOW YOU GONNA GET CLASSIFIED? 788 00:38:59,971 --> 00:39:02,207 SERGEANT KING SAYS I'M ALREADY THAT A-WAY. 789 00:39:02,207 --> 00:39:03,742 ARE YOU CRAZY? DON'T YOU -- 790 00:39:03,742 --> 00:39:05,110 NOW, DON'T TAKE ON SO, BEN. 791 00:39:05,110 --> 00:39:07,479 JUST WAIT AND SEE WHAT THE CAPTAIN SAYS 792 00:39:07,479 --> 00:39:09,615 AFTER HE MAKES HIS INSPECTION TOMORROW. 793 00:39:09,615 --> 00:39:12,083 WHY, YOU TAKE THEM FAUCETS, FOR INSTANCE. 794 00:39:12,083 --> 00:39:13,419 I POLISHED THEM SO HARD 795 00:39:13,419 --> 00:39:16,422 THEY DON'T SAY "HOT" AND "COLD" NO MORE. 796 00:39:17,889 --> 00:39:20,058 WHAT? 797 00:39:25,797 --> 00:39:27,599 AT EASE. 798 00:39:31,136 --> 00:39:35,407 I THINK YOU'LL BE VERY PLEASED HERE, SIR. 799 00:39:35,407 --> 00:39:37,609 ATTENTION! 800 00:39:41,447 --> 00:39:44,450 LATRINE READY FOR INSPECTION, SIR. 801 00:39:47,653 --> 00:39:49,387 THIS IS INCREDIBLE! 802 00:39:49,387 --> 00:39:52,157 THIS IS ABSOLUTELY INCREDIBLE! 803 00:39:52,157 --> 00:39:53,358 I AM PLEASED. 804 00:39:53,358 --> 00:39:55,060 NO. NO, I'M HAPPY! 805 00:39:55,060 --> 00:39:58,897 YOU THE ONE ON LATRINE DUTY TODAY, PRIVATE? 806 00:39:58,897 --> 00:40:00,466 YES, SIR. ALL WEEK, SIR. 807 00:40:01,900 --> 00:40:04,570 YOU ARE TO BE CONGRATULATED. 808 00:40:04,570 --> 00:40:06,104 JUST LOOK AT -- 809 00:40:06,104 --> 00:40:07,639 WHAT DID YOU SAY? 810 00:40:07,639 --> 00:40:10,275 ME? NOTHIN', SIR. 811 00:40:10,275 --> 00:40:12,611 SOMETHING ABOUT ALL WEEK. 812 00:40:12,611 --> 00:40:15,413 WELL, I DONE MY BEST IN ONE DAY, 813 00:40:15,413 --> 00:40:17,683 BUT JUST TO BE FAIR WITH YOU, 814 00:40:17,683 --> 00:40:19,284 IT TOOK ME A WEEK OF RUBBING AND SCRUBBING 815 00:40:19,284 --> 00:40:20,586 TO GET IT LIKE THIS. 816 00:40:20,586 --> 00:40:22,521 IS THIS MAN BEING PUNISHED FOR SOME INFRACTION? 817 00:40:22,521 --> 00:40:23,589 OH, NO, SIR. 818 00:40:23,589 --> 00:40:26,992 OH, HECK NO, SIR! I'M P.L.O. 819 00:40:26,992 --> 00:40:29,160 YOU'RE WHAT? 820 00:40:29,160 --> 00:40:30,962 PERMANENT LATRINE ORDERLY. 821 00:40:30,962 --> 00:40:32,731 STOCKDALE. 822 00:40:32,731 --> 00:40:35,366 OH, BUT DON'T CREDIT ME NONE, THOUGH, SIR. 823 00:40:35,366 --> 00:40:37,469 IT'S ALL SERGEANT KING'S DOINGS. 824 00:40:37,469 --> 00:40:38,837 HE EVEN GOT IT FIXED UP 825 00:40:38,837 --> 00:40:41,473 SO I DON'T EVEN HAVE TO GET CLASSIFIED. 826 00:40:41,473 --> 00:40:42,474 SIR, I -- 827 00:40:42,474 --> 00:40:44,142 WHAT? THAT'S IMPOSSIBLE! 828 00:40:44,142 --> 00:40:45,243 OH, NO, SIR! 829 00:40:45,243 --> 00:40:47,779 HE FIXED IT WITH SOME FRIENDS OF HIS. 830 00:40:49,515 --> 00:40:51,783 YES, SIR! IT WAS HIM GOT ME TO WORK SO HARD. 831 00:40:51,783 --> 00:40:53,852 TELLIN' ME HOW LATRINES IS YOUR HOBBY, 832 00:40:53,852 --> 00:40:56,788 AND STICKIN' YOUR HEAD DOWN INTO THINGS AND ALL. 833 00:41:00,759 --> 00:41:03,695 SIR, I CAN EXPLAIN EVERY-- 834 00:41:03,695 --> 00:41:06,231 NOW DON'T YOU BE BASHFUL, SERGEANT. 835 00:41:07,533 --> 00:41:09,968 SIR, I BEEN WANTING TO TELL YOU 836 00:41:09,968 --> 00:41:12,704 ABOUT WHAT A GOOD SERGEANT HE IS. 837 00:41:12,704 --> 00:41:15,440 OH, HE SOLVES OUR PROBLEMS FOR US 838 00:41:15,440 --> 00:41:16,775 AND HELPS US OUT 839 00:41:16,775 --> 00:41:19,878 ON OUR DIFFICULT DAYS OF MILITARY SERVICE. 840 00:41:19,878 --> 00:41:23,849 I GUESS THAT HE'S ABOUT THE BEST, DANG SERGEANT THERE IS 841 00:41:23,849 --> 00:41:26,685 IN THE WHOLE, DANGED AIR FORCE! 842 00:41:30,889 --> 00:41:35,093 SIR, YOU -- YOU REALLY OUGHT TO GET UP OFF OF HIS BACK. 843 00:41:41,399 --> 00:41:46,705 HOW LONG HAVE YOU BEEN A SERGEANT? 844 00:41:46,705 --> 00:41:49,507 WELL, SIR, UH -- 845 00:41:49,507 --> 00:41:51,376 SPEAK UP! 846 00:41:51,376 --> 00:41:52,711 16 YEARS, SIR. 847 00:41:52,711 --> 00:41:55,480 AND HOW LONG DO YOU EXPECT TO REMAIN A SERGEANT? 848 00:41:55,480 --> 00:41:56,815 12 YEARS? 849 00:41:56,815 --> 00:41:59,017 YOU WILL REMAIN A SERGEANT EXACTLY ONE WEEK. 850 00:41:59,017 --> 00:42:02,788 UNLESS THIS MAN COMPLETES THE ENTIRE CLASSIFICATION PROCESS 851 00:42:02,788 --> 00:42:06,191 AND IS SHIPPED OUT WITH THE GROUP HE CAME IN WITH. 852 00:42:06,191 --> 00:42:07,425 DO YOU UNDERSTAND? 853 00:42:07,425 --> 00:42:11,763 UNLESS THIS MAN IS OUT OF HERE BY THE END OF NEXT WEEK, 854 00:42:11,763 --> 00:42:15,333 YOU WILL NOT BE IN CHARGE OF THIS BARRACKS. 855 00:42:15,333 --> 00:42:17,435 YOU WILL NOT BE A SERGEANT. 856 00:42:17,435 --> 00:42:20,071 YOU WILL -- IN ALL PROBABILITY -- 857 00:42:20,071 --> 00:42:23,575 BE A PERMANENT LATRINE ORDERLY -- P.L.O. 858 00:42:23,575 --> 00:42:26,612 THIS IS NOT YOUR FAULT, PRIVATE. 859 00:42:26,612 --> 00:42:28,479 YOU'VE DONE A FINE JOB. 860 00:42:28,479 --> 00:42:33,819 I HAVE NEVER SEEN SUCH A CLEAN LATRINE IN MY ENTIRE CAREER. 861 00:42:33,819 --> 00:42:35,220 THANK YOU, SIR. 862 00:42:35,220 --> 00:42:39,224 IT WAS MY AIM TO GET IT JUST AS CLEAN 863 00:42:39,224 --> 00:42:41,192 AS THAT OPERATING ROOM 864 00:42:41,192 --> 00:42:45,897 WHERE THEY'RE FIXING TO CUT OUT YOUR HEART! 865 00:42:50,535 --> 00:42:52,904 YOU FORGOT TO ASK HIM ABOUT THE TRANSFERS. 866 00:42:54,706 --> 00:42:58,309 WHAT HAPPENED? WHAT DID YOU DO IT FOR? 867 00:42:58,309 --> 00:43:02,180 HECK, I COULDN'T SEE NO SENSE IN ME GETTIN' ALL THE CREDIT. 868 00:43:06,785 --> 00:43:08,720 WE GOT TO GET YOU CLASSIFIED RIGHT AWAY. 869 00:43:08,720 --> 00:43:09,955 WE GOT TO GET YOU OUT OF HERE. 870 00:43:09,955 --> 00:43:12,457 YOU DON'T WANT ME AROUND NO MORE? 871 00:43:12,457 --> 00:43:14,059 I THOUGHT WE WAS BUDDIES. 872 00:43:14,059 --> 00:43:17,028 IT AIN'T WHAT I WANT, IT'S WHAT THE CAPTAIN WANTS. 873 00:43:17,028 --> 00:43:19,397 WE GOT TO GET YOU CLASSIFIED IN A HURRY. 874 00:43:19,397 --> 00:43:22,133 YOU'RE GOING TO HAVE TO TAKE A LOT OF TESTS 875 00:43:22,133 --> 00:43:23,869 AND TALK TO A LOT OF PEOPLE. 876 00:43:23,869 --> 00:43:26,672 AND YOU'RE GOING TO HAVE TO WORK REAL HARD. 877 00:43:26,672 --> 00:43:29,941 WILL IT HELP BEN AND ME GET THEM TRANSFERS? 878 00:43:29,941 --> 00:43:32,043 WELL, I GUARANTEE YOU WHEREVER YOU GO 879 00:43:32,043 --> 00:43:34,479 THEY'LL BUST A GUT TO GET YOU TRANSFERRED. 880 00:43:34,479 --> 00:43:38,049 WELL, I'LL WORK HARD, ALL RIGHT, BUT I DON'T KNOW. 881 00:43:38,049 --> 00:43:41,687 THE LAST TEST I TOOK WAS CLOSE ONTO FIVE YEARS AGO, 882 00:43:41,687 --> 00:43:44,155 AND THAT WAS JUST ONE OF THEM TESTS 883 00:43:44,155 --> 00:43:47,258 WHERE YOU TRY THIS FELLA'S TOOTHPASTE FOR 10 DAYS 884 00:43:47,258 --> 00:43:50,195 AND SEE IF YOUR TEETH DON'T GET BRIGHTER. 885 00:43:50,195 --> 00:43:51,496 I FAILED. 886 00:43:51,496 --> 00:43:54,966 WILL, YOU'VE BEEN ADMIRING THIS WATCH OF MINE, HAVEN'T YOU? 887 00:43:54,966 --> 00:43:56,301 I SURE HAVE, SERGEANT. 888 00:43:56,301 --> 00:43:58,236 THAT THERE'S THE PRETTIEST WATCH I EVER SEEN. 889 00:43:58,236 --> 00:43:59,805 NOW, YOU GET SHIPPED OUT OF HERE 890 00:43:59,805 --> 00:44:01,539 BY SATURDAY MORNING LIKE THE CAPTAIN SAID, 891 00:44:01,539 --> 00:44:04,175 AND IT'S YOURS! 892 00:44:04,175 --> 00:44:05,510 MINE? 893 00:44:05,510 --> 00:44:06,812 YOURS! 894 00:44:06,812 --> 00:44:08,179 GOOOLLLY! 895 00:44:08,179 --> 00:44:11,216 YOU'LL WORK REAL HARD, RIGHT? 896 00:44:11,216 --> 00:44:11,883 RIGHT! 897 00:44:11,883 --> 00:44:13,384 NOT WASTE ANY TIME? 898 00:44:13,384 --> 00:44:14,886 NO, SIR. 899 00:44:14,886 --> 00:44:17,956 FIRST THING MONDAY MORNING WE START CLASSIFICATION. 900 00:44:17,956 --> 00:44:21,292 YOU JUST STAY RIGHT HERE AROUND THE BARRACKS 901 00:44:21,292 --> 00:44:24,763 AND GET A LOT OF REST, AND RELAX YOUR HEAD. 902 00:44:24,763 --> 00:44:27,365 I'M GOING DOWN TO THE TESTING AREA 903 00:44:27,365 --> 00:44:31,169 AND SEE IF I CAN "BORROW" SOME OF THE TESTS. 904 00:44:31,169 --> 00:44:34,205 TELL THEM I'LL GIVE THEM BACK 905 00:44:34,205 --> 00:44:37,876 JUST LIKE I DID THE TOOTHPASTE. 906 00:44:42,480 --> 00:44:45,550 Will: THIS PLACE WHERE THEY GIVE US THE TESTS 907 00:44:45,550 --> 00:44:46,852 WAS REALLY SOMETHING. 908 00:44:46,852 --> 00:44:49,054 THEY HAD THIS GREAT, BIG BUILDING 909 00:44:49,054 --> 00:44:51,890 ALL FULL OF DOCTORS AND NURSES AND OFFICERS. 910 00:44:51,890 --> 00:44:54,392 ALL OF THEM WALKING IN AND OUT AND AROUND 911 00:44:54,392 --> 00:44:57,328 REAL QUICKITY-QUICK AND NOT SMILING AT NOBODY. 912 00:44:57,328 --> 00:45:00,966 AND THEN THERE WAS THIS PLACE SOMETHING LIKE A SCHOOL ROOM 913 00:45:00,966 --> 00:45:04,435 WHERE THEY GIVE US THE TESTS WE HAD TO WRITE OUT. 914 00:45:04,435 --> 00:45:06,872 TIME'S UP, PAL. 915 00:45:15,113 --> 00:45:18,183 RIGHT FRIENDLY OF YOU TO WAIT FOR ME. 916 00:45:18,183 --> 00:45:20,118 THANK YOU. 917 00:45:21,119 --> 00:45:23,154 HOW DO YOU THINK YOU DID, WILL? 918 00:45:23,154 --> 00:45:25,223 WELL, THEM PRINTED TESTS THEY GIVE US -- 919 00:45:25,223 --> 00:45:28,159 THEY WAS EXACTLY LIKE THE ONES YOU BORROWED ONLY -- 920 00:45:30,128 --> 00:45:31,629 Only what? 921 00:45:31,629 --> 00:45:34,966 Only you spent so much time drumming the answers into me, 922 00:45:34,966 --> 00:45:37,702 maybe we ought to have spent a little bit more 923 00:45:37,702 --> 00:45:40,205 on the questions they joined up with. 924 00:45:44,542 --> 00:45:48,379 NOW, YOU JUST SIT RIGHT DOWN HERE AND WAIT. 925 00:46:07,532 --> 00:46:10,836 COME ON, WILL. THE CORPORAL'S WAITING. 926 00:46:16,174 --> 00:46:17,508 HERE HE IS, CORPORAL. 927 00:46:17,508 --> 00:46:20,211 AWFULLY SORRY TO KEEP YOU WAITING. 928 00:46:25,316 --> 00:46:28,286 WHAT WE DO HERE, PRIVATE, 929 00:46:28,286 --> 00:46:30,655 IS TO EVALUATE YOUR MANUAL DEXTERITY 930 00:46:30,655 --> 00:46:32,223 ON A TIME SCALE IN RELATION 931 00:46:32,223 --> 00:46:34,192 TO DIGITAL/VISUAL COORDINATION. 932 00:46:34,192 --> 00:46:35,760 TWO IRREGULAR STEEL LINKS 933 00:46:35,760 --> 00:46:37,863 WHICH CAN BE INTERCONNECTED THUSLY. 934 00:46:37,863 --> 00:46:39,564 I SEPARATE THEM, I JOIN THEM. 935 00:46:39,564 --> 00:46:42,467 IT WILL BE YOUR TASK, WHEN I GIVE THE SIGNAL, 936 00:46:42,467 --> 00:46:43,701 TO PLACE THE TWO LINKS 937 00:46:43,701 --> 00:46:45,803 IN THE INTERCONNECTED RELATIONSHIP 938 00:46:45,803 --> 00:46:47,906 I HAVE JUST DEMONSTRATED. 939 00:46:54,112 --> 00:46:57,215 UH...I PUT THEM TOGETHER? 940 00:46:57,215 --> 00:47:00,418 THAT'S RIGHT. YOU PUT THEM TOGETHER. 941 00:47:00,418 --> 00:47:04,322 I'LL TIME YOU, AND THREE MINUTES IS PASSING. 942 00:47:04,322 --> 00:47:08,860 WHATEVER YOU DO, DON'T GET NERVOUS. 943 00:47:08,860 --> 00:47:11,529 READY...GO! 944 00:47:15,934 --> 00:47:18,536 THERE YOU GO. 945 00:47:18,536 --> 00:47:20,471 ATTA BOY. 946 00:47:22,340 --> 00:47:23,108 PUT THEM TOGETHER. 947 00:47:23,108 --> 00:47:24,475 SERGEANT, PLEASE. 948 00:47:24,475 --> 00:47:26,277 NOBODY EVER DOES IT IN LESS THAN TWO MINUTES. 949 00:47:26,277 --> 00:47:28,947 YOU'RE NOT EVEN SUPPOSED TO BE IN HERE. 950 00:47:28,947 --> 00:47:30,781 THE CAPTAIN SAID HE HAS TO GO OUT 951 00:47:30,781 --> 00:47:32,450 WITH THE GROUP HE CAME IN WITH. 952 00:47:32,450 --> 00:47:35,220 I DON'T CARE. IT'S A VERY DIFFICULT TEST. 953 00:47:35,220 --> 00:47:36,988 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 954 00:47:36,988 --> 00:47:39,524 YOU THINK I GOT TO GET OUT OF HERE? 955 00:47:39,524 --> 00:47:40,892 THIS IS MY DEPARTMENT. 956 00:47:40,892 --> 00:47:42,127 HE'S MY DEPARTMENT. 957 00:47:42,127 --> 00:47:43,394 AND THAT'S MY DOOR. 958 00:47:43,394 --> 00:47:45,796 YOU GET OUT IT RIGHT THIS MINUTE! 959 00:47:45,796 --> 00:47:48,266 WHY DON'T YOU OPEN IT AND THROW ME OUT? 960 00:47:48,266 --> 00:47:51,002 YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE IN HERE. 961 00:47:51,002 --> 00:47:52,603 STOP THE WATCH! 962 00:47:55,240 --> 00:47:56,841 LOOK! LOOK AT THAT! 963 00:47:56,841 --> 00:47:59,010 HE PUT THEM TOGETHER, DIDN'T HE? 964 00:47:59,010 --> 00:48:01,112 SERGEANT! 965 00:48:02,513 --> 00:48:03,581 SERGEANT!! 966 00:48:03,581 --> 00:48:05,250 CORPORAL, WHAT'S ALL THE FUSS ABOUT? 967 00:48:05,250 --> 00:48:07,552 YOU SAID "PUT THEM TOGETHER," HE PUT THEM TOGETHER. 968 00:48:07,552 --> 00:48:08,519 LOOK WHAT HE DID! 969 00:48:08,519 --> 00:48:09,955 HOW AM I GOING TO MARK HIM ON THAT? 970 00:48:09,955 --> 00:48:11,822 YOU'RE SUPPOSED TO BE GRADING HIM ON THIS. 971 00:48:11,822 --> 00:48:13,424 CAN'T YOU DO A SIMPLE THING LIKE THAT? 972 00:48:13,424 --> 00:48:14,926 I'M SUPPOSED TO MARK IT DOWN 973 00:48:14,926 --> 00:48:16,494 WHETHER THEY PUT IT BACK TOGETHER OR NOT. 974 00:48:16,494 --> 00:48:18,896 THERE AIN'T SUPPOSED TO BE BUT ONE WAY OF DOING IT, 975 00:48:18,896 --> 00:48:20,131 AND HE DIDN'T DO IT THAT WAY. 976 00:48:20,131 --> 00:48:22,133 HOW YOU GOING TO MARK HIM ON THAT? 977 00:48:22,133 --> 00:48:25,503 AND WHO DO YOU THINK IS GOING TO PAY FOR THESE THINGS? 978 00:48:25,503 --> 00:48:26,637 $16 THEY COST. 979 00:48:26,637 --> 00:48:28,673 IF YOU THINK I'M GOING TO PAY $16 -- 980 00:48:28,673 --> 00:48:29,907 16 LOUSY DOLLARS! 981 00:48:29,907 --> 00:48:32,377 I'LL BE GLAD TO PAY THE 16 LOUSY DOLLARS. 982 00:48:32,377 --> 00:48:33,078 YOU WILL? 983 00:48:33,078 --> 00:48:34,245 IF HE PASSED THE TEST. 984 00:48:34,245 --> 00:48:36,247 BUT HE DID IT COMPLETELY WRONG. 985 00:48:36,247 --> 00:48:37,949 HE WAS SUPPOSED TO DO IT -- 986 00:48:37,949 --> 00:48:40,385 WILL YOU STEP OUTSIDE A MINUTE? 987 00:48:40,385 --> 00:48:41,652 HAVE A SMOKE. 988 00:48:45,323 --> 00:48:48,726 NOW, CORPORAL, LET'S LOOK AT THIS THING LOGICALLY. 989 00:48:48,726 --> 00:48:49,927 YOU NEED MONEY, 990 00:48:49,927 --> 00:48:51,796 AND I NEED HIM TO PASS THE TEST. 991 00:48:51,796 --> 00:48:55,400 BUT HE DID DO IT COMPLETELY WRONG. 992 00:48:59,237 --> 00:49:00,538 BEN? 993 00:49:00,538 --> 00:49:02,040 WILL! 994 00:49:02,040 --> 00:49:03,241 HA-HA! 995 00:49:03,241 --> 00:49:04,942 I AIN'T SEEN YOU HARDLY ALL DAY. 996 00:49:04,942 --> 00:49:07,345 YOU BEEN IN THERE CLASSIFYING? 997 00:49:07,345 --> 00:49:08,279 YEAH. 998 00:49:08,279 --> 00:49:09,614 FIND OUT WHERE YOU'RE GOING? 999 00:49:09,614 --> 00:49:11,216 SERGEANT KING SAYS MAYBE GUNNERY SCHOOL. 1000 00:49:11,216 --> 00:49:14,219 THAT'S WHERE I'M GOING, TOO, IF I PASS THE EYE TEST. 1001 00:49:14,219 --> 00:49:15,220 HOW 'BOUT THAT? 1002 00:49:15,220 --> 00:49:16,487 YEAH, HOW 'BOUT THAT. 1003 00:49:16,487 --> 00:49:18,256 OH, BEN, YOU AIN'T STILL SAD 1004 00:49:18,256 --> 00:49:20,391 ABOUT NOT BEING IN THE INFANTRY? 1005 00:49:20,391 --> 00:49:22,393 THE CAPTAIN DIDN'T EVEN READ MY LETTER. 1006 00:49:22,393 --> 00:49:24,662 AND THAT PLAN OF YOURS SURE DIDN'T WORK SO GOOD. 1007 00:49:24,662 --> 00:49:27,398 I TRIED TO ASK THE PSYCHIATRIST IF HE COULD FIX ME UP. 1008 00:49:27,398 --> 00:49:28,733 YEAH? WHAT DID HE SAY? 1009 00:49:28,733 --> 00:49:29,967 HE DIDN'T SAY NOTHIN'. 1010 00:49:29,967 --> 00:49:32,237 I DON'T THINK HE UNDERSTANDS SO GOOD. 1011 00:49:32,237 --> 00:49:35,240 I'M JUST STUCK IN THE AIR FORCE, THAT'S ALL. 1012 00:49:35,240 --> 00:49:37,842 HEY, BEN, MAYBE IT'S THE AIR FORCE 1013 00:49:37,842 --> 00:49:39,410 THAT'S THE REAL FIGHTERS 1014 00:49:39,410 --> 00:49:41,546 AND THE INFANTRY IS JUST THE HELPERS. 1015 00:49:41,546 --> 00:49:42,780 NEVER! 1016 00:49:42,780 --> 00:49:45,750 WELL, BEN, ALL YOU CAN DO IS LOOK AT IT THAT WAY. 1017 00:49:45,750 --> 00:49:48,753 NO. WAIT TILL MY BROTHERS FIND OUT...AIRMAN! 1018 00:49:48,753 --> 00:49:50,021 PRIVATE! 1019 00:49:50,021 --> 00:49:52,690 WHAT KIND OF ROWDY-DOW IS THIS? 1020 00:49:52,690 --> 00:49:54,092 PICK UP THAT CAP! 1021 00:49:54,092 --> 00:49:55,326 YES, SIR. 1022 00:49:55,326 --> 00:49:57,328 IS THAT A WAY TO TREAT GOVERNMENT PROPERTY? 1023 00:49:57,328 --> 00:49:58,796 WE'RE JUST A LITTLE EXCITED 1024 00:49:58,796 --> 00:50:01,199 'CAUSE WE'RE MAYBE GOING TO THE SAME SCHOOL TOGETHER. 1025 00:50:01,199 --> 00:50:04,001 THAT'S NO EXCUSE FOR -- 1026 00:50:10,175 --> 00:50:12,610 WHAT'S THE MATTER WITH THIS ONE? 1027 00:50:14,812 --> 00:50:16,881 HAVE YOU BEEN DRINKING? 1028 00:50:16,881 --> 00:50:21,086 NO, SIR! GET AT ATTENTION, WILL. 1029 00:50:21,086 --> 00:50:24,021 WE'RE SENDING THIS TO SCHOOL? 1030 00:50:24,021 --> 00:50:26,191 YES, SIR, MA'AM. IF HE PASSES THE EYE TEST 1031 00:50:26,191 --> 00:50:28,093 HE'LL BE GOING TO GUNNERY SCHOOL. 1032 00:50:28,093 --> 00:50:31,362 AS WHAT, A TARGET? 1033 00:50:31,362 --> 00:50:33,731 NO, SIR, MA'AM, HE -- 1034 00:50:33,731 --> 00:50:37,668 LET'S HAVE NO MORE ROWDY-DOW, UNDERSTAND? 1035 00:50:37,668 --> 00:50:39,637 YES, SIR -- MA'AM! 1036 00:50:55,586 --> 00:50:58,055 WHAT'S THE MATTER WITH YOU ANYHOW? 1037 00:50:58,055 --> 00:50:59,424 DON'T YOU KNOW ENOUGH 1038 00:50:59,424 --> 00:51:02,160 TO COME TO ATTENTION AND SALUTE AN OFFICER? 1039 00:51:02,160 --> 00:51:03,228 SHE WAS A WOMAN. 1040 00:51:03,228 --> 00:51:04,662 SURE SHE WAS. 1041 00:51:04,662 --> 00:51:07,165 AIN'T YOU EVER HEARD OF THE WOMAN'S AIR FORCE? 1042 00:51:07,165 --> 00:51:09,400 YOU MEAN THEY GOT ONE, TOO? 1043 00:51:09,400 --> 00:51:10,735 SURE! 1044 00:51:10,735 --> 00:51:13,204 AGAINST OURS? 1045 00:51:13,204 --> 00:51:15,072 AH, NO, WILL. THEY'RE WITH US. 1046 00:51:15,072 --> 00:51:16,274 THEY'RE WITH US 100%. 1047 00:51:16,274 --> 00:51:17,842 AND WE GOT TO SALUTE THEM? 1048 00:51:17,842 --> 00:51:19,310 THE OFFICERS WE DO. 1049 00:51:19,310 --> 00:51:21,912 DIDN'T YOU HEAR THAT LECTURE ABOUT MILITARY COURTESY? 1050 00:51:21,912 --> 00:51:23,214 WELL, I'LL BE DOGGED. 1051 00:51:23,214 --> 00:51:25,450 I NEVER HEARD OF SALUTING NO WOMAN BEFORE. 1052 00:51:25,450 --> 00:51:27,518 SHE AIN'T A WOMAN, SHE'S A CAPTAIN. 1053 00:51:27,518 --> 00:51:29,354 I SEEN A CAPTAIN STAND THERE, 1054 00:51:29,354 --> 00:51:31,856 SO I COME TO ATTENTION AND I SALUTED. 1055 00:51:31,856 --> 00:51:32,890 A WOMAN CAPTAIN. 1056 00:51:32,890 --> 00:51:34,058 A CAPTAIN CAPTAIN! 1057 00:51:34,058 --> 00:51:35,926 DON'T YOU UNDERSTAND NOTHIN', WILL? 1058 00:51:35,926 --> 00:51:38,896 WHEN YOU'RE IN UNIFORM YOU AIN'T SUPPOSED TO NOTICE 1059 00:51:38,896 --> 00:51:41,732 WHETHER A PERSON IS A MAN, A WOMAN, OR WHAT. 1060 00:51:41,732 --> 00:51:44,302 A CAPTAIN'S A CAPTAIN, A MAJOR'S A MAJOR, 1061 00:51:44,302 --> 00:51:46,103 AND A GENERAL'S A GENERAL. 1062 00:51:46,103 --> 00:51:47,772 BEN, YOU MEAN TO TELL ME 1063 00:51:47,772 --> 00:51:51,176 THAT YOU DIDN'T NOTICE THAT SHE WAS A WOMAN? 1064 00:51:51,176 --> 00:51:53,478 A CAPTAIN, THAT'S ALL I SEEN. 1065 00:51:53,478 --> 00:51:57,382 WELL, DOG IT, BEN, I KNOWED SHE WAS A WOMAN RIGHT OFF! 1066 00:51:57,382 --> 00:51:58,883 OH, HONEST, WILL, 1067 00:51:58,883 --> 00:52:00,251 SOMETIMES I WONDER 1068 00:52:00,251 --> 00:52:03,788 HOW COME THEY TOOK YOU IN THE DRAFT AT ALL. 1069 00:52:03,788 --> 00:52:05,923 COME ON, WILL. 1070 00:52:05,923 --> 00:52:08,826 YOU, TOO, WHITLEDGE. 1071 00:52:18,536 --> 00:52:22,039 WELL, WILL, IT LOOKS LIKE YOU'RE JUST LIABLE 1072 00:52:22,039 --> 00:52:23,674 TO GET CLASSIFIED AFTER ALL. 1073 00:52:23,674 --> 00:52:26,677 THAT SHOWS YOU WHAT THE AIR FORCE HAS COME DOWN TO. 1074 00:52:26,677 --> 00:52:29,013 THIS THE FELLA YOU WANT? WHITLEDGE? 1075 00:52:29,013 --> 00:52:30,080 YEAH. 1076 00:52:30,080 --> 00:52:31,449 THE PSYCHIATRIST SAYS HE HAS 1077 00:52:31,449 --> 00:52:33,518 A SECONDARY ANXIETY WITH INFERIORITY 1078 00:52:33,518 --> 00:52:36,020 AND SYSTEMATIZED DELUSIONS OF PERSECUTION. 1079 00:52:36,020 --> 00:52:37,054 I AIN'T SURPRISED! 1080 00:52:37,054 --> 00:52:38,423 RECOMMENDS HE BE CONSIDERED 1081 00:52:38,423 --> 00:52:40,758 TO BE TRANSFERRED TO THE INFANTRY. 1082 00:52:40,758 --> 00:52:43,428 THE INFANTRY? 1083 00:52:43,428 --> 00:52:46,297 DON'T GET EXCITED. HE DIDN'T SAY YOU HAVE TO. 1084 00:52:46,297 --> 00:52:50,568 BUT THAT'S WHAT BEN'S ALWAYS BEEN WANTIN', CORPORAL. 1085 00:52:50,568 --> 00:52:52,937 JUST YOU TELL ME WHAT I HAVE TO DO. 1086 00:52:52,937 --> 00:52:54,339 WELL, HERE, FILL THIS OUT. 1087 00:52:54,339 --> 00:52:55,606 WHEN HE'S FINISHED, 1088 00:52:55,606 --> 00:52:57,942 BUCK IT THROUGH TO THE COLONEL FOR APPROVAL. 1089 00:52:57,942 --> 00:53:00,345 YEAH, IF HE'S CRAZY ENOUGH TO WANT IT. 1090 00:53:00,345 --> 00:53:02,347 HOW 'BOUT THAT, BEN? YOU MADE IT. 1091 00:53:02,347 --> 00:53:04,982 JUST WAIT TILL MY BROTHERS HEAR ABOUT THIS. 1092 00:53:04,982 --> 00:53:06,251 STOCKDALE, WILL. 1093 00:53:06,251 --> 00:53:07,385 HERE. 1094 00:53:09,086 --> 00:53:11,422 OKAY, PSYCHIATRIST. 1095 00:53:11,422 --> 00:53:14,592 OH, LORD. PSYCHIATRIST. 1096 00:53:14,592 --> 00:53:16,594 NOW, WILL, LISTEN CAREFULLY. 1097 00:53:16,594 --> 00:53:18,863 THE PSYCHIATRIST'S TEST IS THE ONE 1098 00:53:18,863 --> 00:53:22,132 WHERE I COULDN'T GET ANY COPIES OF THE QUESTIONS 1099 00:53:22,132 --> 00:53:23,601 BECAUSE THERE AIN'T ANY. 1100 00:53:23,601 --> 00:53:25,236 THE DOCTOR JUST ASKS YOU 1101 00:53:25,236 --> 00:53:27,672 WHATEVER HAPPENS TO POP INTO HIS HEAD, 1102 00:53:27,672 --> 00:53:30,207 SO KEEP YOUR... WITS ABOUT YOU. 1103 00:53:30,207 --> 00:53:32,176 I'LL TRY. 1104 00:53:33,143 --> 00:53:36,681 HEY, MAYBE HE'LL GIVE ME A TRANSFER, TOO, HUH, BEN? 1105 00:53:36,681 --> 00:53:39,183 He'll ask you things like 1106 00:53:39,183 --> 00:53:40,651 "What do you dream?" 1107 00:53:40,651 --> 00:53:45,022 OKAY. HEY, MAYBE HE'LL GIVE ME A TRANSFER, TOO, HUH, BEN? 1108 00:53:45,022 --> 00:53:46,291 SURE, WILL. 1109 00:53:46,291 --> 00:53:50,328 THE PSYCHIATRIST IS WAITING, STOCKDALE. 1110 00:53:50,328 --> 00:53:52,463 COMING. 1111 00:53:54,164 --> 00:53:55,165 WAIT A MINUTE. 1112 00:53:55,165 --> 00:53:56,501 SAFEST THING, I GUESS, 1113 00:53:56,501 --> 00:53:59,069 IS JUST SAY THAT YOU NEVER DREAM AT ALL. 1114 00:53:59,069 --> 00:54:00,871 OKAY. SEE YOU LATER, BEN. 1115 00:54:00,871 --> 00:54:01,839 NO DREAMS. 1116 00:54:10,348 --> 00:54:12,983 SERGEANT? DO YOU THINK HE CAN? 1117 00:54:12,983 --> 00:54:13,884 CAN WHAT? 1118 00:54:13,884 --> 00:54:15,453 GET TRANSFERRED, TOO. 1119 00:54:15,453 --> 00:54:18,356 MAYBE YOU COULD TALK TO THE DOCTOR. 1120 00:54:18,356 --> 00:54:21,459 NOW, DON'T YOU COMPLICATE THINGS. 1121 00:54:33,571 --> 00:54:37,642 I NEVER HAVE NO DREAMS AT ALL. 1122 00:54:43,280 --> 00:54:45,883 WHERE YOU FROM, STOCKDALE? 1123 00:54:45,883 --> 00:54:46,917 GEORGIA. 1124 00:54:46,917 --> 00:54:50,355 THAT'S NOT MUCH OF A STATE, IS IT? 1125 00:54:50,355 --> 00:54:54,024 WELL, I DON'T LIVE ALL OVER THE STATE. 1126 00:54:54,024 --> 00:54:58,429 I JUST LIVE IN THIS ONE LITTLE PLACE IN IT. 1127 00:54:58,429 --> 00:55:02,567 THAT'S WHERE TOBACCO ROAD IS -- GEORGIA. 1128 00:55:02,567 --> 00:55:04,101 NOT AROUND MY SECTION. 1129 00:55:04,101 --> 00:55:07,405 MAYBE YOU'RE FROM A DIFFERENT PART THAN ME. 1130 00:55:07,405 --> 00:55:09,774 I'VE NEVER BEEN THERE. 1131 00:55:09,774 --> 00:55:11,842 WHAT'S MORE, I DON'T THINK 1132 00:55:11,842 --> 00:55:14,579 I WOULD EVER WANT TO GO THERE. 1133 00:55:14,579 --> 00:55:16,581 WHAT'S YOUR REACTION TO THAT? 1134 00:55:16,581 --> 00:55:17,948 WELL, I DON'T KNOW. 1135 00:55:17,948 --> 00:55:20,284 I THINK THAT I WOULD RATHER LIVE 1136 00:55:20,284 --> 00:55:23,754 IN THE ROTTENEST PIGSTY IN TENNESSEE OR ALABAMA 1137 00:55:23,754 --> 00:55:27,358 THAN THE FANCIEST MANSION IN ALL OF GEORGIA. 1138 00:55:27,358 --> 00:55:28,726 HOW ABOUT THAT? 1139 00:55:28,726 --> 00:55:32,397 WELL, SIR, I THINK WHERE YOU WANT TO LIVE 1140 00:55:32,397 --> 00:55:34,599 IS YOUR BUSINESS. 1141 00:55:37,568 --> 00:55:38,969 YOU DON'T MIND 1142 00:55:38,969 --> 00:55:41,739 IF SOMEONE SAYS SOMETHING BAD ABOUT GEORGIA? 1143 00:55:41,739 --> 00:55:44,875 I AIN'T HEARD NOBODY SAY NOTHIN' BAD ABOUT GEORGIA. 1144 00:55:44,875 --> 00:55:47,678 WELL, WHAT DO YOU THINK I'VE BEEN SAYING? 1145 00:55:47,678 --> 00:55:50,448 WELL, TO TELL YOU THE TRUTH, SIR, 1146 00:55:50,448 --> 00:55:56,053 I AIN'T BEEN ABLE TO GET TOO MUCH SENSE OUT OF IT. 1147 00:55:56,053 --> 00:55:57,855 DON'T YOU KNOW? 1148 00:55:57,855 --> 00:56:00,190 NOW WATCH YOUR STEP, YOUNG MAN. 1149 00:56:00,190 --> 00:56:04,495 WE PSYCHIATRISTS CALL THIS ATTITUDE OF YOURS RESISTANCE. 1150 00:56:04,495 --> 00:56:07,031 YOU SENSE THAT THIS INTERVIEW 1151 00:56:07,031 --> 00:56:09,299 IS A THREAT TO YOUR SECURITY. 1152 00:56:09,299 --> 00:56:11,301 YOU FEEL YOURSELF IN DANGER. 1153 00:56:11,301 --> 00:56:12,537 W-WELL, KIND OF I DO. 1154 00:56:12,537 --> 00:56:14,772 IF I DON'T GET MYSELF CLASSIFIED, 1155 00:56:14,772 --> 00:56:18,643 SERGEANT KING -- HE WON'T GIVE ME THE WRISTWATCH. 1156 00:56:21,512 --> 00:56:22,980 HE WON'T! 1157 00:56:22,980 --> 00:56:28,052 HE SAYS I ONLY GET IT IF I'M CLASSIFIED INSIDE A WEEK. 1158 00:56:30,921 --> 00:56:33,858 DO YOU GET ALONG ALL RIGHT WITH YOUR MOTHER? 1159 00:56:33,858 --> 00:56:36,494 NO, SIR, I CAN'T HARDLY SAY THAT I DO. 1160 00:56:36,494 --> 00:56:38,929 OH, I SEE. SHE'S VERY STRICT WITH YOU. 1161 00:56:38,929 --> 00:56:41,532 SHE'S ALWAYS HOVERING OVER YOU, HMM? 1162 00:56:41,532 --> 00:56:43,468 NO, SIR. JUST THE OPPOSITE. 1163 00:56:43,468 --> 00:56:45,035 OH, SHE'S NEVER THERE? 1164 00:56:45,035 --> 00:56:46,203 THAT'S RIGHT. 1165 00:56:46,203 --> 00:56:48,773 AND YOU -- YOU RESENT THIS NEGLECT, DON'T YOU? 1166 00:56:48,773 --> 00:56:51,408 WELL, NO, SIR, I DON'T RESENT NOTHIN'. 1167 00:56:51,408 --> 00:56:52,810 OH, COME NOW, SON. 1168 00:56:52,810 --> 00:56:55,680 DON'T BE BASHFUL. THAT'S A COMMON SITUATION. 1169 00:56:55,680 --> 00:56:57,081 DOES SHE BEAT YOU? 1170 00:56:57,081 --> 00:56:57,982 NO! 1171 00:56:57,982 --> 00:56:59,684 OH, SO DEFENSIVE. 1172 00:56:59,684 --> 00:57:02,820 IT'S NOT EASY TO TALK ABOUT YOUR MOTHER, IS IT? 1173 00:57:02,820 --> 00:57:06,491 NO, SIR. SEE, SHE DIED WHEN I WAS BORN. 1174 00:57:14,832 --> 00:57:18,135 YOU COULD HAVE TOLD ME THAT SOONER. 1175 00:57:20,304 --> 00:57:23,808 DO YOU HATE YOUR MAMA? 1176 00:57:23,808 --> 00:57:27,478 I FIGURED AS HOW YOU SAID IT WAS SO COMMON -- 1177 00:57:27,478 --> 00:57:29,680 I DO NOT HATE MY MOTHER. 1178 00:57:29,680 --> 00:57:31,315 I SHOULD HOPE NOT! 1179 00:57:31,315 --> 00:57:34,051 DOES SHE BEAT YOU OR SOMETHIN'? 1180 00:57:38,355 --> 00:57:39,857 THIS IS A TRANSFERENCE. 1181 00:57:39,857 --> 00:57:42,927 YOU'RE TAKING ALL YOUR STORED-UP ANTAGONISMS 1182 00:57:42,927 --> 00:57:45,295 AND LOOSING THEM IN MY DIRECTION. 1183 00:57:45,295 --> 00:57:48,465 OH, TRANSFERENCE, IT HAPPENS EVERY DAY. 1184 00:57:48,465 --> 00:57:52,136 IT DOES? TO THE INFANTRY? 1185 00:57:52,136 --> 00:57:53,904 THE INFANTRY? 1186 00:57:53,904 --> 00:57:55,573 LISTEN, YOU GIVE BEN A TRANSFER, 1187 00:57:55,573 --> 00:57:57,074 AND I WISH YOU'D GIVE ME ONE, TOO, 1188 00:57:57,074 --> 00:57:59,343 'CAUSE I'D SURE LOVE TO GO ALONG WITH HIM. 1189 00:57:59,343 --> 00:58:00,778 NOW STOP. 1190 00:58:00,778 --> 00:58:03,514 THERE ARE A FEW MORE TOPICS THAT WE HAVE TO COVER. 1191 00:58:03,514 --> 00:58:06,050 AND WE WILL NOT TALK ABOUT TRANSFERS, 1192 00:58:06,050 --> 00:58:08,919 AND WE WILL NOT TALK ABOUT MY MOTHER. 1193 00:58:08,919 --> 00:58:13,624 WE WILL TALK ABOUT WHAT I WANT TO TALK ABOUT! 1194 00:58:13,624 --> 00:58:15,593 DO YOU UNDERSTAND? 1195 00:58:15,593 --> 00:58:16,794 YES, SIR. 1196 00:58:16,794 --> 00:58:20,565 NOW, THEN, YOUR FATHER... 1197 00:58:20,565 --> 00:58:22,166 LIVING? 1198 00:58:22,166 --> 00:58:23,167 YES, SIR. 1199 00:58:23,167 --> 00:58:27,037 HUH, DO YOU GET ALONG WITH HIM OKAY? 1200 00:58:27,037 --> 00:58:28,305 YES, SIR. 1201 00:58:28,305 --> 00:58:29,907 DOES HE EVER BEAT YOU? 1202 00:58:29,907 --> 00:58:32,009 YOU BET! 1203 00:58:32,009 --> 00:58:33,143 HARD? 1204 00:58:33,143 --> 00:58:36,313 AND HOW! THERE AIN'T NOBODY CAN BEAT LIKE PA CAN. 1205 00:58:36,313 --> 00:58:40,618 SO THIS IS WHERE THE ANTAGONISM COMES FROM. 1206 00:58:40,618 --> 00:58:43,487 YOU HATE YOUR FATHER, DON'T YOU? 1207 00:58:43,487 --> 00:58:45,355 NO. 1208 00:58:45,355 --> 00:58:46,757 HA HA HA. 1209 00:58:46,757 --> 00:58:48,959 HEY, I GOT A UNCLE I HATE, THOUGH! 1210 00:58:48,959 --> 00:58:51,261 EVERY TIME HE COMES OUT TO THE HOUSE, 1211 00:58:51,261 --> 00:58:54,064 HE'S ALWAYS WANTING TO RASSLE WITH THE MULE. 1212 00:58:54,064 --> 00:58:56,333 AND THE MULE GETS ALL WORE OUT, 1213 00:58:56,333 --> 00:58:57,902 AND HE GETS ALL WORE OUT. 1214 00:58:57,902 --> 00:59:01,839 WELL, I DON'T REALLY HATE HIM, THOUGH. 1215 00:59:01,839 --> 00:59:05,242 IT'S JUST THAT I AIN'T EXACTLY PARTIAL TO HIM. 1216 00:59:05,242 --> 00:59:09,013 DID I ASK YOU ABOUT YOUR UNCLE? 1217 00:59:09,013 --> 00:59:12,282 I THOUGHT YOU WANTED TO TALK ABOUT HATIN' PEOPLE. 1218 00:59:17,855 --> 00:59:19,990 NOW...NOW THEN... 1219 00:59:22,459 --> 00:59:25,195 UM, GIRLS... HOW DO YOU LIKE GIRLS? 1220 00:59:25,195 --> 00:59:26,864 WHAT GIRLS IS THAT, SIR? 1221 00:59:26,864 --> 00:59:29,333 WELL, JUST, JUST, JUST GIRLS. 1222 00:59:29,333 --> 00:59:30,601 JUST ANY GIRLS. 1223 00:59:30,601 --> 00:59:33,037 WELL...I DON'T LIKE JUST ANY GIRLS. 1224 00:59:33,037 --> 00:59:36,206 I MEAN, THERE'S THIS ONE OLD GIRL BACK HOME 1225 00:59:36,206 --> 00:59:40,010 THAT AIN'T GOT HAIR NO LONGER THAN A HOUND DOG'S 1226 00:59:40,010 --> 00:59:41,278 AND SHE'S -- 1227 00:59:41,278 --> 00:59:43,681 OH, NO! 1228 00:59:45,850 --> 00:59:46,984 WHEN I SAY GIRLS, 1229 00:59:46,984 --> 00:59:49,053 I DON'T MEAN ANY SPECIFIC GIRL. 1230 00:59:49,053 --> 00:59:50,921 I JUST MEAN... UH, WELL... 1231 00:59:50,921 --> 00:59:53,123 GIRLS IN GENERAL, YOU KNOW? 1232 00:59:53,123 --> 00:59:55,492 UH, WOMEN... 1233 00:59:55,492 --> 00:59:58,328 SEX! 1234 00:59:58,328 --> 00:59:59,730 DIDN'T THAT FATHER OF YOURS 1235 00:59:59,730 --> 01:00:01,932 EVER SIT YOU DOWN AND HAVE A TALK WITH YOU? 1236 01:00:01,932 --> 01:00:05,302 WELL, SURE HE DID. 1237 01:00:05,302 --> 01:00:06,603 WELL? 1238 01:00:06,603 --> 01:00:08,773 WELL, WHAT? 1239 01:00:08,773 --> 01:00:12,843 WELL, WHAT DID HE SAY? 1240 01:00:18,548 --> 01:00:19,383 WELL... 1241 01:00:19,383 --> 01:00:20,718 THERE'S THIS ONE 1242 01:00:20,718 --> 01:00:23,788 ABOUT THESE TWO TRAVELING SALESMEN... 1243 01:00:23,788 --> 01:00:25,790 AND THEIR CAR BREAKS DOWN 1244 01:00:25,790 --> 01:00:29,259 IN THE MIDDLE OF THIS TERRIBLE STORM... 1245 01:00:29,259 --> 01:00:30,360 STOP! 1246 01:00:30,360 --> 01:00:31,862 AND THEY COME RUNNING UP TO THIS FARMHOUSE 1247 01:00:31,862 --> 01:00:33,530 WHERE THIS FARMER'S GOT THESE 14 DAUGHTERS -- 1248 01:00:33,530 --> 01:00:34,932 STOP! 1249 01:00:34,932 --> 01:00:37,935 DID YOU HEAR IT ALREADY? 1250 01:00:37,935 --> 01:00:39,436 I DID NOT HEAR IT ALREADY. 1251 01:00:39,436 --> 01:00:42,673 WHAT DID YOU STOP ME FOR? IT'S A REAL KNEE-SLAPPER. 1252 01:00:42,673 --> 01:00:44,041 SEE, THESE 14 DAUGHTERS 1253 01:00:44,041 --> 01:00:46,711 WAS ALL STUDYING TO BE TROMBONE PLAYERS -- 1254 01:00:46,711 --> 01:00:48,045 HERE, LOOK. YOU GO. 1255 01:00:48,045 --> 01:00:50,647 YOU'RE THROUGH. YOU'RE PERFECTLY NORMAL. 1256 01:00:50,647 --> 01:00:53,050 JUST GO. GOODBYE. GO. GOODBYE. 1257 01:00:56,520 --> 01:00:58,222 EXCUSE ME FOR SAYING IT, SIR, 1258 01:00:58,222 --> 01:01:00,758 BUT I DON'T THINK A FELLA YOUR AGE 1259 01:01:00,758 --> 01:01:03,027 WOULD BE SO CONFUSED ABOUT IT ALL 1260 01:01:03,027 --> 01:01:06,663 IF YOU WENT OUT AND SEEN SOME GIRLS ONCE IN A WHILE. 1261 01:01:06,663 --> 01:01:10,300 LOOK! OUT! OUT! 1262 01:01:10,300 --> 01:01:13,337 YES, SIR. 1263 01:01:17,875 --> 01:01:21,178 THAT FELLA'S IN PRETTY BAD SHAPE. 1264 01:01:23,981 --> 01:01:25,315 WHERE'S SERGEANT KING? 1265 01:01:25,315 --> 01:01:28,518 OH, HE SAID HE'D MEET YOU IN THE MESS HALL. 1266 01:01:28,518 --> 01:01:31,956 SOMETHING ABOUT HE COULDN'T STAND THE STRAIN 1267 01:01:31,956 --> 01:01:33,590 ON AN EMPTY STOMACH. 1268 01:01:33,590 --> 01:01:35,059 STOCKDALE, WILL. 1269 01:01:35,059 --> 01:01:35,692 HERE. 1270 01:01:35,692 --> 01:01:36,994 EYE TEST. IN HERE. 1271 01:01:36,994 --> 01:01:39,163 I CAN'T RIGHT NOW. I GOT TO GO TELL -- 1272 01:01:39,163 --> 01:01:41,899 GET IN THERE, STOCKDALE, ON THE DOUBLE. 1273 01:01:41,899 --> 01:01:43,267 YES, SIR. 1274 01:01:43,267 --> 01:01:46,737 JUST BE AN EXTRA SURPRISE FOR HIM. 1275 01:01:52,042 --> 01:01:54,078 WHAT'S KEEPING HIM SO LONG? 1276 01:01:54,078 --> 01:01:57,081 HE'S PROBABLY TELLING THE PSYCHIATRIST 1277 01:01:57,081 --> 01:01:59,750 HOW HE DREAMS ABOUT HIS PET HOG. 1278 01:01:59,750 --> 01:02:01,886 OH, CUT IT OUT, WILL YOU? 1279 01:02:01,886 --> 01:02:04,855 AIN'T I GOT ENOUGH SWEATIN' THIS OUT? 1280 01:02:04,855 --> 01:02:08,392 SERGEANT, CAN I HAVE MY APPLICATION A MINUTE? 1281 01:02:08,392 --> 01:02:13,230 I GOT A FEELING I'M DOOMED, I'M DOOMED. 1282 01:02:13,230 --> 01:02:14,899 OF ALL THE... 1283 01:02:14,899 --> 01:02:17,367 WHAT THE HECK YOU DOING THAT FOR? 1284 01:02:17,367 --> 01:02:18,668 GUESS I CHANGED MY MIND. 1285 01:02:18,668 --> 01:02:19,703 FOR PETE'S SAKE! 1286 01:02:19,703 --> 01:02:21,038 THIS WHOLE THING STARTED 1287 01:02:21,038 --> 01:02:23,707 FROM YOU HOLLERING TO GET INTO THE INFANTRY. 1288 01:02:23,707 --> 01:02:24,909 I CHANGED MY MIND! 1289 01:02:24,909 --> 01:02:29,413 WHY DO I GET ALL THE NUTS? 1290 01:02:29,413 --> 01:02:31,782 THERE HE IS. 1291 01:02:31,782 --> 01:02:34,018 HEY, WILL, COME HERE, WILL YOU? 1292 01:02:34,018 --> 01:02:36,787 SORRY TO KEEP Y'ALL WAITING SO LONG. 1293 01:02:36,787 --> 01:02:37,754 PETE, IRVIN. 1294 01:02:37,754 --> 01:02:39,323 WELL, WHAT HAPPENED BOY? 1295 01:02:39,323 --> 01:02:41,859 HOW'D YOU DO? WHERE'S THE FORM? 1296 01:02:41,859 --> 01:02:43,227 WELL, LET ME SEE IT. 1297 01:02:43,227 --> 01:02:45,462 I WANT TO SEE WHAT HE HAD. 1298 01:02:48,698 --> 01:02:52,602 HE PASSED... HE GOT THROUGH. 1299 01:02:52,602 --> 01:02:54,604 HE'S NORMAL. 1300 01:02:54,604 --> 01:02:56,173 ATTA BOY! 1301 01:02:56,173 --> 01:02:58,242 YES, SIR, YOU OUGHT TO SEE THE WAY 1302 01:02:58,242 --> 01:03:00,677 WILL BREEZES THROUGH THESE TESTS. 1303 01:03:00,677 --> 01:03:02,980 ONE, TWO, THREE. BIM, BAM, BOOM! 1304 01:03:02,980 --> 01:03:05,349 TOMORROW MORNING RIGHT AFTER INSPECTION 1305 01:03:05,349 --> 01:03:08,819 I'M GONNA RUN HIM DOWN TO THAT LITTLE, OLD EYE TEST, 1306 01:03:08,819 --> 01:03:11,188 AND BY TOMORROW NIGHT HE'S OUTTA HERE. 1307 01:03:11,188 --> 01:03:13,190 GUNNERY SCHOOL, HUH, WILL BOY? 1308 01:03:13,190 --> 01:03:14,524 WITH YOUR EYESIGHT. 1309 01:03:14,524 --> 01:03:16,360 DO YOU KNOW WHAT THIS BOY TOLD ME? 1310 01:03:16,360 --> 01:03:18,695 THAT HE COULD SHOOT THE EYE OUT OF A TURKEY 1311 01:03:18,695 --> 01:03:20,130 AT 100 YARDS. 1312 01:03:20,130 --> 01:03:22,566 I ALREADY TOOK THE EYE TEST. 1313 01:03:22,566 --> 01:03:25,202 WHAT? 1314 01:03:28,072 --> 01:03:30,374 FELLA GRABBED ME ON THE WAY OVER HERE. 1315 01:03:30,374 --> 01:03:34,344 WELL, WHAT HAPPENED? WHERE'S THE FORM 1316 01:03:34,344 --> 01:03:36,246 FELLA BACK THERE KEPT THE PAPERS 1317 01:03:36,246 --> 01:03:38,215 ON ACCOUNT OF I WAS THE LAST TEST. 1318 01:03:38,215 --> 01:03:39,984 HE SAID IT WOULD ALL COME OUT 1319 01:03:39,984 --> 01:03:42,252 ON THE BULLETIN BOARD TOMORROW ANYHOW. 1320 01:03:42,252 --> 01:03:45,322 WELL, HOW'D YOU DO? YOU PASSED, DIDN'T YOU? 1321 01:03:45,322 --> 01:03:46,590 EASY, HUH? 1322 01:03:46,590 --> 01:03:47,958 I DON'T KNOW. 1323 01:03:47,958 --> 01:03:50,260 HE SEEMED KIND OF ANGRY MOST OF THE TIME. 1324 01:03:50,260 --> 01:03:53,163 WHAT MADE YOU THINK HE WAS ANGRY? 1325 01:03:58,135 --> 01:04:00,137 WELL, HE GOT SORT OF FUSSED 1326 01:04:00,137 --> 01:04:04,208 WHEN I WAS READING THIS HERE SIGN THEY HAD ON THE WALL. 1327 01:04:04,208 --> 01:04:06,911 AND THAT WAS RIGHT HARD AT FIRST, 1328 01:04:06,911 --> 01:04:09,613 BECAUSE THERE'S REAL PECULIAR WORDS 1329 01:04:09,613 --> 01:04:13,083 LIKE "IP," AND "GNXL," AND "BUGLUMP." 1330 01:04:17,021 --> 01:04:20,290 YOU WERE SUPPOSED TO READ THEM LETTERS ONE AT A TIME. 1331 01:04:20,290 --> 01:04:23,493 DIDN'T MAKE MUCH SENSE THAT WAY NEITHER. 1332 01:04:23,493 --> 01:04:24,761 HEY, HEY, HEY! 1333 01:04:24,761 --> 01:04:26,897 TAKE A LOOK AT THE COLONEL 1334 01:04:26,897 --> 01:04:30,867 AND THE WAF CAPTAIN THAT COME ON THE BASE. 1335 01:04:30,867 --> 01:04:32,536 BOY, IS SHE STACKED. 1336 01:04:32,536 --> 01:04:34,138 Irvin: WOMEN OFFICERS. 1337 01:04:34,138 --> 01:04:37,307 THAT'S ONE THING I SURE DON'T COTTON TO. 1338 01:04:37,307 --> 01:04:38,909 Man: WHAT ABOUT YOU, STOCKDALE? 1339 01:04:38,909 --> 01:04:40,510 WHAT DO YOU THINK OF THEM? 1340 01:04:40,510 --> 01:04:41,778 I AIN'T NEVER SEEN ONE. 1341 01:04:41,778 --> 01:04:43,413 AIN'T YOU GOT EYES? 1342 01:04:45,082 --> 01:04:49,353 WILL, I WANT YOU TO TURN AROUND VERY SLOWLY 1343 01:04:49,353 --> 01:04:53,023 AND LOOK VERY CAREFULLY THIS TIME, 1344 01:04:53,023 --> 01:04:56,927 AND TELL ME EXACTLY WHAT YOU SEE. 1345 01:05:03,500 --> 01:05:08,572 I SEE...A COLONEL... 1346 01:05:08,572 --> 01:05:10,407 YEAH? 1347 01:05:10,407 --> 01:05:12,442 AND A CAPTAIN. 1348 01:05:12,442 --> 01:05:14,078 THAT'S ALL. 1349 01:05:14,078 --> 01:05:17,047 AND THE CAPTAIN'S A WOMAN, AIN'T SHE? 1350 01:05:17,047 --> 01:05:18,548 I DON'T NOTICE 1351 01:05:18,548 --> 01:05:22,953 WHETHER IT'S A MAN, OR A WOMAN, OR WHAT. 1352 01:05:22,953 --> 01:05:26,823 ALL I SEE IS A CAPTAIN. THAT'S ALL. 1353 01:05:26,823 --> 01:05:30,427 YEAH. 1354 01:05:33,330 --> 01:05:35,899 WHAT'S THE MATTER, SERGEANT? 1355 01:05:35,899 --> 01:05:38,335 YOU GOT A FLY IN YOUR COFFEE? 1356 01:05:38,335 --> 01:05:40,604 CAN I GET YOU SOME FRESH HOT? 1357 01:05:40,604 --> 01:05:44,708 OH, NO, NO, NO, NO, NO. JUST...GO ON YOUR WAY. 1358 01:05:44,708 --> 01:05:47,744 YOUR OWN...SPECIAL WAY. 1359 01:05:47,744 --> 01:05:50,114 THANKS, SERGEANT. 1360 01:05:50,114 --> 01:05:52,482 HEY, IT SURE MAKES ME PROUD TO KNOW 1361 01:05:52,482 --> 01:05:55,519 YOU'RE SURE ABOUT ME GETTING CLASSIFIED. 1362 01:05:58,122 --> 01:06:01,391 HE SURE DIDN'T PASS NO EYE TEST. 1363 01:06:01,391 --> 01:06:05,129 THEN HE AIN'T GONNA BE CLASSIFIED. 1364 01:06:05,129 --> 01:06:09,199 AND I'M GONNA BE PERMANENT LATRINE ORDERLY. 1365 01:06:11,601 --> 01:06:15,472 HOW BIG DO THEY GROW THEM TURKEYS DOWN THERE? 1366 01:06:15,472 --> 01:06:18,108 OH, HE CAN'T DO THIS TO ME. 1367 01:06:18,108 --> 01:06:20,110 I'M OLD AND I'M TIRED. 1368 01:06:20,110 --> 01:06:22,979 MY CONSTITUTION NEEDS PEACE AND SECURITY. 1369 01:06:22,979 --> 01:06:24,181 LOOK, SARGE. 1370 01:06:24,181 --> 01:06:26,383 SARGE, IF HE WASN'T TO GET CLASSIFIED 1371 01:06:26,383 --> 01:06:28,152 AND IT WASN'T YOUR FAULT, 1372 01:06:28,152 --> 01:06:30,587 THAT WOULD BE ALL RIGHT, WOULDN'T IT? 1373 01:06:30,587 --> 01:06:31,788 HOW 1374 01:06:31,788 --> 01:06:35,792 SUPPOSING HE DIDN'T SHOW UP FOR INSPECTION TOMORROW? 1375 01:06:35,792 --> 01:06:38,028 AND WHEN HE FINALLY DID SHOW, 1376 01:06:38,028 --> 01:06:41,165 HE'D BEEN, UH, DRINKING, SHALL WE SAY? 1377 01:06:41,165 --> 01:06:42,566 LISTEN, IRVIN. 1378 01:06:42,566 --> 01:06:46,236 I EVEN GOT SO I KIND OF LIKE THE KID. 1379 01:06:46,236 --> 01:06:50,707 AND I AIN'T ONE TO GO TOO FAR OUTSIDE REGULATIONS, 1380 01:06:50,707 --> 01:06:54,578 BUT IF YOU GOT AN IDEA... I'M DESPERATE. 1381 01:06:54,578 --> 01:06:57,481 ALL YOU GOTTA DO IS WANGLE US THREE PASSES. 1382 01:06:57,481 --> 01:07:00,084 WE'LL TAKE HIM TO THE "PURPLE GROTTO" 1383 01:07:00,084 --> 01:07:02,018 FOR A LITTLE CELEBRATION. 1384 01:07:04,154 --> 01:07:06,690 WE COULD TAKE HIM TONIGHT. 1385 01:07:06,690 --> 01:07:09,793 YEAH, WE COULD. 1386 01:07:43,227 --> 01:07:45,229 WELL, WELL, HERE WE ARE AGAIN. 1387 01:07:45,229 --> 01:07:46,530 ROUND TWO. 1388 01:07:46,530 --> 01:07:48,332 I SURE DO APPRECIATE THIS. 1389 01:07:48,332 --> 01:07:49,633 I STILL DON'T FEEL RIGHT 1390 01:07:49,633 --> 01:07:52,269 MY GLASS BEIN' SO MUCH BIGGER THAN Y'ALLS. 1391 01:07:52,269 --> 01:07:55,071 GUEST OF HONOR ALWAYS GETS THE BIGGEST GLASS. 1392 01:07:55,071 --> 01:07:56,973 THAT'S THE HONOR! 1393 01:07:56,973 --> 01:07:59,109 TO WILL! TO WILL! 1394 01:07:59,109 --> 01:08:00,076 AGAIN? 1395 01:08:00,076 --> 01:08:02,212 COME ON, COME ON. 1396 01:08:15,825 --> 01:08:17,594 THIS HERE SCOTCH STUFF TASTES KIND OF SHARP. 1397 01:08:17,594 --> 01:08:19,396 I LIKE THE OTHER STUFF YOU GIVE ME BETTER. 1398 01:08:19,396 --> 01:08:21,064 YOU MEAN THE BOURBON? 1399 01:08:21,064 --> 01:08:22,332 NO, THE GIN. 1400 01:08:29,406 --> 01:08:33,143 YEAH... MORE TANGY THAN SHARP. 1401 01:08:33,143 --> 01:08:34,678 IT SURE IS NICE OF YOU 1402 01:08:34,678 --> 01:08:37,881 TO GIVE ME THIS CELEBRATION PARTY, SERGEANT. 1403 01:08:37,881 --> 01:08:41,551 I STILL WISH BEN COULD HAVE COME ALONG, TOO. 1404 01:08:41,551 --> 01:08:42,919 JUST COULDN'T WANGLE IT. 1405 01:08:42,919 --> 01:08:45,389 OUTSIDE OF YOU BEN'S THE ONLY ONE LEFT 1406 01:08:45,389 --> 01:08:47,591 RESPONSIBLE ENOUGH FOR BARRACKS DUTY. 1407 01:08:47,591 --> 01:08:50,059 AND TOMORROW WE GOT A REAL INSPECTION. 1408 01:08:50,059 --> 01:08:51,695 THE COLONEL'S COMING. 1409 01:08:51,695 --> 01:08:53,363 YEAH, BEN'S SHARP. 1410 01:08:53,363 --> 01:08:56,266 COME ON, WILL, DRINK IT UP. 1411 01:09:01,505 --> 01:09:02,739 AHH! 1412 01:09:02,739 --> 01:09:04,941 WELL, I RECKON WE OUGHT TO BE HEADING ON BACK. 1413 01:09:04,941 --> 01:09:08,144 WHAT WITH THE COLONEL COMING TOMORROW, 1414 01:09:08,144 --> 01:09:09,579 I WANT TO GIVE BEN A HAND 1415 01:09:09,579 --> 01:09:12,449 AND GET THE BARRACKS CLEANED UP REAL SPECIAL. 1416 01:09:12,449 --> 01:09:14,484 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 1417 01:09:14,484 --> 01:09:17,053 I TOLD YOU I WAS GONNA GIVE YOU MY WATCH 1418 01:09:17,053 --> 01:09:18,988 AND I'M GONNA GIVE YOU MY WATCH. 1419 01:09:18,988 --> 01:09:22,926 WE GOT TO HAVE SEVERAL, SEVERAL DRINKS ON THAT. 1420 01:09:22,926 --> 01:09:28,064 MY MOTHER GIVE IT TO ME. 1421 01:09:28,064 --> 01:09:29,633 TO WILL STOCKDALE. 1422 01:09:29,633 --> 01:09:33,903 I AM PROUD OF HIM FOR GETTIN' CLASSIFIED SO GOOD 1423 01:09:33,903 --> 01:09:38,208 AND FOR CLEANING UP THE LATRINE AND ALL. 1424 01:09:38,208 --> 01:09:39,909 THAAANK YOU. 1425 01:09:39,909 --> 01:09:42,379 THAAANK YOU! 1426 01:09:45,014 --> 01:09:47,083 WOOOHEE! 1427 01:09:47,083 --> 01:09:50,554 TO SERGEANT KING! 1428 01:09:50,554 --> 01:09:55,091 THE BEST, DANGED SERGEANT THERE IS 1429 01:09:55,091 --> 01:09:59,396 IN THE WHOLE, DANGED AIR FORCE! 1430 01:10:05,502 --> 01:10:08,171 AHH! 1431 01:10:08,171 --> 01:10:09,473 BY DOG, FROM THE JUG 1432 01:10:09,473 --> 01:10:11,641 IT DON'T TASTE SHARP AT ALL, DOES IT? 1433 01:10:11,641 --> 01:10:13,910 WILL, ARE YOU ABSOLUTELY SURE 1434 01:10:13,910 --> 01:10:17,514 THAT YOU NEVER DRANK ANY WHISKEY BEFORE AT ALL? 1435 01:10:17,514 --> 01:10:18,848 NEVER NO STORE WHISKEY. 1436 01:10:18,848 --> 01:10:21,217 JUST SOME OLD STUFF MY PA MAKES. 1437 01:10:21,217 --> 01:10:23,387 SOME OLD STUFF THAT YOUR PA -- 1438 01:10:23,387 --> 01:10:26,390 YEAH. CORN LIQUOR, KIND OF. 1439 01:10:26,390 --> 01:10:30,059 YOU KNOW, CORN, GRAIN, KEROSENE. 1440 01:10:30,059 --> 01:10:31,328 KEROSENE? KEROSENE? 1441 01:10:31,328 --> 01:10:34,531 JUST A MITE FOR FLAVORING. 1442 01:10:34,531 --> 01:10:37,534 WHERE THE HECK ARE WE GONNA GET SOME KEROSENE? 1443 01:10:37,534 --> 01:10:40,404 Woman: CIGARS, CIGARETTES, 1444 01:10:40,404 --> 01:10:42,539 AND ANYTHING ELSE YOU WANT TO SMOKE. 1445 01:10:42,539 --> 01:10:45,609 CIGARS, CIGARETTES? 1446 01:10:48,545 --> 01:10:50,680 WHY, THANK YOU. 1447 01:10:51,581 --> 01:10:53,717 THIS OUGHT TO COME NEAR IT. 1448 01:10:53,717 --> 01:10:56,353 SURE. 1449 01:10:56,353 --> 01:11:00,757 HE WANTS KEROSENE, HE GETS KEROSENE. 1450 01:11:06,162 --> 01:11:08,031 IT'S FAMILIAR. 1451 01:11:11,435 --> 01:11:13,269 HEY, THERE'S A INFAN -- 1452 01:11:13,269 --> 01:11:15,305 HEY, INFANTRY! 1453 01:11:15,305 --> 01:11:17,307 HI. 1454 01:11:17,307 --> 01:11:19,443 LET'S DRINK ONE TO THE INFANTRY. 1455 01:11:23,513 --> 01:11:25,615 HAVE A DRINK. WE'RE CELEBRATING. 1456 01:11:25,615 --> 01:11:28,418 HI, JACK. THANKS A LOT. 1457 01:11:28,418 --> 01:11:29,986 I DO NOT MIND IF I DO. 1458 01:11:29,986 --> 01:11:32,322 TO THE INFANTRY! 1459 01:11:32,322 --> 01:11:35,359 TO THE INFANTRY! 1460 01:11:54,143 --> 01:11:56,813 SMOOOOOOOTH! 1461 01:11:57,814 --> 01:12:00,617 SAY, I DIDN'T KNOW YOU FLYBOYS 1462 01:12:00,617 --> 01:12:03,286 WERE SO NICE TO THE INFANTRY. 1463 01:12:03,286 --> 01:12:05,021 HECK, IT'S THE AIR AGE, 1464 01:12:05,021 --> 01:12:08,124 AND YOU'RE OUR HELPERS, AIN'T YOU? 1465 01:12:08,124 --> 01:12:09,125 YOUR WHHAAAT? 1466 01:12:09,125 --> 01:12:10,326 OUR HELPERS. 1467 01:12:10,326 --> 01:12:13,530 DON'T THINK WE DON'T APPRECIATE IT, TOO. 1468 01:12:13,530 --> 01:12:15,665 LISTEN. LISTEN, FELLAS. 1469 01:12:15,665 --> 01:12:18,368 YOU'RE A NICE BUNCH OF FELLAS. 1470 01:12:18,368 --> 01:12:21,605 FELLAS, YOU GOT IT EASIER THAN ANYBODY, 1471 01:12:21,605 --> 01:12:22,972 EVEN THE NAVY. 1472 01:12:22,972 --> 01:12:24,107 EASY! 1473 01:12:24,107 --> 01:12:27,310 WE GOT THE ROUGHEST, TOUGHEST, MEANEST SERGEANTS 1474 01:12:27,310 --> 01:12:28,778 IN THE WHOLE SERVICE. 1475 01:12:28,778 --> 01:12:32,516 OH, GO ON. YOU DON'T KNOW WHAT A TOUGH SERGEANT IS 1476 01:12:32,516 --> 01:12:35,051 UNTIL YOU'VE BEEN IN THE INFANTRY. 1477 01:12:35,051 --> 01:12:39,989 AND NOBODY'S TOUGHER THAN MY SERGEANT. 1478 01:12:39,989 --> 01:12:41,425 HE'S TOUGH! 1479 01:12:41,425 --> 01:12:43,092 I SURE AM. 1480 01:12:43,092 --> 01:12:44,861 OH, SERGEANT. 1481 01:12:44,861 --> 01:12:46,730 I'M A LOUSE! 1482 01:12:46,730 --> 01:12:49,065 I DON'T KNOW, SERGEANT. 1483 01:12:49,065 --> 01:12:53,603 YOU SEEM TO BE A PRETTY DECENT JOE TO ME. 1484 01:12:53,603 --> 01:12:55,271 YOU TAKE THAT BACK! 1485 01:12:55,271 --> 01:12:57,974 ALL RIGHT, I'LL BET YOU FIVE BUCKS 1486 01:12:57,974 --> 01:13:00,510 I'M A BIGGER LOUSE THAN YOU 1487 01:13:00,510 --> 01:13:02,412 AND I'M JUST A PRIVATE. 1488 01:13:02,412 --> 01:13:04,614 YEAH? PUT UP OR SHUT UP. 1489 01:13:04,614 --> 01:13:06,315 YEAH, PUT UP OR SHUT UP. 1490 01:13:06,315 --> 01:13:07,684 WHAT'S A BIGGER LOUSE 1491 01:13:07,684 --> 01:13:10,153 THAN A LOUSE WHO WILL DRINK YOUR BOOZE 1492 01:13:10,153 --> 01:13:13,222 AND THEN PUNCH YOU RIGHT IN THE GUTS, HUH? 1493 01:13:13,222 --> 01:13:14,424 PUT UP OR SHUT UP. 1494 01:13:14,424 --> 01:13:15,859 OH, SAYS WHO? 1495 01:13:15,859 --> 01:13:18,728 SERGEANT, I THINK WE OUGHT TO BE GOING ON BACK NOW. 1496 01:13:18,728 --> 01:13:20,564 GO AWAY. YOU'RE DRUNK! 1497 01:13:23,533 --> 01:13:24,834 OH-HO! 1498 01:13:24,834 --> 01:13:27,336 Man: COME ON, INFANTRY, LET'S GET THE FLYBOYS. 1499 01:13:27,336 --> 01:13:29,138 OHHHH! 1500 01:13:35,044 --> 01:13:37,013 OHHH! 1501 01:13:38,915 --> 01:13:41,284 I DONE HIT HIM ONCE, IRVIN. 1502 01:13:41,284 --> 01:13:44,020 AIN'T NO USE TO OVERDOING IT. 1503 01:13:49,358 --> 01:13:50,660 OHH! 1504 01:13:50,660 --> 01:13:53,129 NOW, YOU SEE, YOU ANTAGONIZED HIM, SERGEANT. 1505 01:13:53,129 --> 01:13:55,832 I THINK WE OUGHT TO BE GOING ON HOME ANYHOW. 1506 01:13:55,832 --> 01:13:57,901 ALL RIGHT, JUST A MINUTE. 1507 01:14:00,937 --> 01:14:02,939 WILL! 1508 01:14:05,408 --> 01:14:07,744 OHHH! 1509 01:14:07,744 --> 01:14:10,647 I KNOW YOU'RE HAVING A WHOLE LOT OF FUN, SERGEANT, 1510 01:14:10,647 --> 01:14:13,316 SO I WON'T STAY AROUND AND BE A WET BLANKET. 1511 01:14:14,651 --> 01:14:16,452 OKAY, I'M GOING ON BACK TO THE BARRACKS. 1512 01:14:17,887 --> 01:14:19,422 HUSH A MINUTE! HUSH A MINUTE! 1513 01:14:19,422 --> 01:14:22,959 I'M GONNA GO BACK AND GIVE BEN A HAND. 1514 01:14:46,015 --> 01:14:48,484 IS THIS THE "PURPLE GROTTO?" 1515 01:14:48,484 --> 01:14:50,119 RIGHT UP YONDER. 1516 01:14:55,525 --> 01:14:59,495 COUPLE OF THIRSTY FELLAS FOR YOU! 1517 01:15:13,943 --> 01:15:16,012 AIN'T THE SERGEANT SHOWED UP YET? 1518 01:15:16,012 --> 01:15:16,980 NOPE. 1519 01:15:16,980 --> 01:15:18,114 WHY DIDN'T YOU COME TO BREAKFAST? 1520 01:15:18,114 --> 01:15:19,816 WENT OVER TO THE CARPENTER SHOP. 1521 01:15:19,816 --> 01:15:21,084 WHAT ARE YOU DOING THERE? 1522 01:15:21,084 --> 01:15:22,652 FIXING UP SOMETHING SPECIAL. 1523 01:15:22,652 --> 01:15:24,954 IT AIN'T EVERY DAY A COLONEL COMES TO INSPECT. 1524 01:15:24,954 --> 01:15:27,090 I SURE WISH THE SERGEANT WAS HERE. 1525 01:15:27,090 --> 01:15:30,193 LIKE I TOLD YOU, HE WAS HAVING A WHOLE LOT OF FUN. 1526 01:15:30,193 --> 01:15:31,460 BUT HE'LL SHOW UP. 1527 01:15:31,460 --> 01:15:34,197 HE AIN'T GONNA MISS NO INSPECTION IF HE CAN HELP IT. 1528 01:15:34,197 --> 01:15:38,234 THE HECK HE AIN'T. HERE COMES THE CAPTAIN NOW! 1529 01:15:38,234 --> 01:15:39,636 AND THE COLONEL! 1530 01:15:39,636 --> 01:15:42,038 GOING AROUND FRONT. 1531 01:15:42,038 --> 01:15:43,406 OOOH, GOLLLLY! 1532 01:15:43,406 --> 01:15:45,374 WHO'S GONNA REPORT? 1533 01:15:45,374 --> 01:15:46,643 HEY, YOU'RE IN CHARGE. 1534 01:15:46,643 --> 01:15:47,911 ME? 1535 01:15:47,911 --> 01:15:48,945 YEAH. 1536 01:15:48,945 --> 01:15:51,648 BARRACKS READY FOR INSPECTION, SIR. 1537 01:15:51,648 --> 01:15:54,884 BARRACKS READY FOR INSPECTION, SIR. 1538 01:15:54,884 --> 01:15:57,453 NOW, LISTEN, WHEN YOU THROW OPEN THIS DOOR, 1539 01:15:57,453 --> 01:16:00,924 HOLLER "ATTENTION" JUST AS LOUD AS YOU CAN, OKAY? 1540 01:16:06,262 --> 01:16:09,733 BARRACKS READY FOR INSPECTION, SIR! 1541 01:16:09,733 --> 01:16:11,467 WHERE'S SGT. KING? 1542 01:16:11,467 --> 01:16:13,069 I DON'T KNOW, SIR, 1543 01:16:13,069 --> 01:16:16,339 BUT THE BARRACKS ARE READY FOR INSPECTION, SIR! 1544 01:16:16,339 --> 01:16:18,274 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 1545 01:16:18,274 --> 01:16:20,209 SIR, JUST FOR A STARTER, 1546 01:16:20,209 --> 01:16:22,111 I'D LIKE YOU TO TAKE A LOOK AT THIS LATRINE. 1547 01:16:22,111 --> 01:16:24,881 THERE'S A MAN WHOSE LATRINE WORK IS QUITE SURPRISING. 1548 01:16:25,949 --> 01:16:28,985 ATTENTIONNNN! 1549 01:16:32,488 --> 01:16:37,460 LATRINE READY FOR INSPECTION, SIR. 1550 01:16:51,040 --> 01:16:55,111 LATRINE READY FOR INSPECTION, SIR. 1551 01:16:59,649 --> 01:17:02,051 WHAT IS THE IDEA BEHIND THIS? 1552 01:17:03,653 --> 01:17:06,222 WELCOMING THE COLONEL, SIR. 1553 01:17:08,424 --> 01:17:09,759 I'M SORRY, SIR. 1554 01:17:09,759 --> 01:17:12,328 OH, THAT'S ALL RIGHT, CAPTAIN. 1555 01:17:12,328 --> 01:17:15,531 I'VE BEEN WELCOMED IN MANY WAYS -- 1556 01:17:15,531 --> 01:17:17,500 TICKER TAPE, FLAGS WAVING, 1557 01:17:17,500 --> 01:17:22,205 WOMEN OF A FRENCH VILLAGE ONCE THREW ROSEBUDS AT ME. 1558 01:17:22,205 --> 01:17:23,406 BUT THIS... 1559 01:17:25,775 --> 01:17:29,112 THIS IS JUST... 1560 01:17:29,112 --> 01:17:31,815 I DON'T KNOW. 1561 01:17:42,091 --> 01:17:46,696 THEY DIDN'T HARDLY INSPECT THE LATRINE AT ALL. 1562 01:17:46,696 --> 01:17:50,767 I DON'T KNOW, WILL. THEY, THEY...OHH! 1563 01:18:18,995 --> 01:18:21,097 Sergeant! 1564 01:18:21,097 --> 01:18:24,467 LIEUTENANT BACK THERE ALMOST SPOTTED ME. 1565 01:18:24,467 --> 01:18:25,634 You all right? 1566 01:18:25,634 --> 01:18:26,770 I AIN'T SURE. 1567 01:18:26,770 --> 01:18:27,971 Where's Irvin? 1568 01:18:27,971 --> 01:18:29,405 M.P.'s GOT HIM. 1569 01:18:29,405 --> 01:18:30,974 VERY NICE, CAPTAIN. 1570 01:18:30,974 --> 01:18:32,575 THANK YOU, SIR. 1571 01:18:32,575 --> 01:18:33,943 THE COLONEL! 1572 01:18:33,943 --> 01:18:37,346 YEAH. HEY, THEY INSPECTED IN HERE ALREADY. 1573 01:18:37,346 --> 01:18:40,850 HEY, WATCH OUT FOR THAT TREADLE. 1574 01:18:43,787 --> 01:18:46,122 VERY GOOD, INDEED. 1575 01:18:50,226 --> 01:18:51,527 EXCELLENT. 1576 01:18:51,527 --> 01:18:54,263 WERE YOU IN CHARGE DURING YOUR SERGEANT'S ABSENCE? 1577 01:18:54,263 --> 01:18:56,332 YES, SIR. COMPLETE CHARGE. 1578 01:18:56,332 --> 01:18:59,035 CAPTAIN, I THINK YOU SHOULD MAKE A NOTE OF THIS MAN'S NAME. 1579 01:18:59,035 --> 01:19:00,636 YES, SIR. WHAT IS IT, PRIVATE? 1580 01:19:00,636 --> 01:19:01,771 WHITLEDGE, SIR. 1581 01:19:11,781 --> 01:19:13,649 WHITLEDGE, SIR. 1582 01:19:13,649 --> 01:19:16,886 WHAT'S THAT AGAIN, PRIVATE? 1583 01:19:16,886 --> 01:19:20,256 WHITLEDGE, SIR. W-H-I-T-L-E-D-G-E. 1584 01:19:23,592 --> 01:19:25,361 WHAT THE DEVIL? 1585 01:19:25,361 --> 01:19:28,064 WHAT'S GOING ON IN THERE? 1586 01:19:28,064 --> 01:19:30,466 LATRINE'S OUT OF ORDER, SIR. 1587 01:19:30,466 --> 01:19:34,603 YOU GONNA TO HAVE TO USE THE ONE NEXT DOOR. 1588 01:19:34,603 --> 01:19:36,405 LET ME IN THERE. 1589 01:19:44,013 --> 01:19:46,549 THIS IS THE BARRACKS SERGEANT, SIR. 1590 01:19:46,549 --> 01:19:49,352 HOW ARE YOU, SIR? 1591 01:19:49,352 --> 01:19:52,922 ALL SLICKED UP FOR INSPECTION. EXPLAIN! 1592 01:19:54,924 --> 01:19:57,193 EXPLAIN. 1593 01:19:57,193 --> 01:20:00,696 WELL, SIR...I WENT TO A MOVIE LAST NIGHT, SIR. 1594 01:20:00,696 --> 01:20:03,599 AND THERE WERE THESE EIGHT INFANTRYMEN 1595 01:20:03,599 --> 01:20:05,401 SITTING RIGHT IN BEHIND ME. 1596 01:20:05,401 --> 01:20:08,371 AND THEY WAS CUSSING OUT THE AIR FORCE, 1597 01:20:08,371 --> 01:20:11,274 AND SAYING AS HOW THAT THEIR OFFICERS 1598 01:20:11,274 --> 01:20:14,878 WERE MORE UNDERSTANDING THAN OUR OFFICERS. 1599 01:20:14,878 --> 01:20:18,181 SO YOU FOUGHT THEM ALL NIGHT LONG? 1600 01:20:18,181 --> 01:20:20,783 YES, SIR. IT WAS AWFUL. 1601 01:20:20,783 --> 01:20:23,853 WHAT WAS THE NAME OF THE MOVIE? 1602 01:20:23,853 --> 01:20:24,854 MOVIE? 1603 01:20:24,854 --> 01:20:27,323 THE MOVIE! 1604 01:20:27,323 --> 01:20:28,691 OOOHH... 1605 01:20:28,691 --> 01:20:31,527 "FORWARD MARCH." 1606 01:20:31,527 --> 01:20:33,997 "AMERICAN BATTALION." 1607 01:20:33,997 --> 01:20:36,165 "OF THE AIR." 1608 01:20:37,433 --> 01:20:39,368 "UP IN THE WILD BLUE"? 1609 01:20:41,137 --> 01:20:42,471 IT WAS A SNEAK PREVIEW. 1610 01:20:42,471 --> 01:20:44,840 CAPTAIN, I DON'T KNOW HOW THIS MAN 1611 01:20:44,840 --> 01:20:46,242 EVER GOT ON MY BASE, 1612 01:20:46,242 --> 01:20:48,878 BUT HE'S CERTAINLY NOT GOING TO REMAIN HERE. 1613 01:20:48,878 --> 01:20:51,414 CORRUPTING NEW AIRMEN WITH THIS... 1614 01:20:51,414 --> 01:20:53,349 WITH THIS HORRIBLE EXAMPLE. 1615 01:20:53,349 --> 01:20:54,017 SHIP HIM OUT. 1616 01:20:54,017 --> 01:20:55,251 THERE'S A GROUP LEAVING 1617 01:20:55,251 --> 01:20:57,153 FOR GUNNERY SCHOOL TODAY, SIR. 1618 01:20:57,153 --> 01:20:59,022 SPLENDID! GENERAL BUSH 1619 01:20:59,022 --> 01:21:01,757 CAN ALWAYS USE ANOTHER PRIVATE. 1620 01:21:01,757 --> 01:21:02,858 PRIVATE? 1621 01:21:03,726 --> 01:21:06,429 PRIVATE. 1622 01:21:06,429 --> 01:21:09,198 PRIVATE. 1623 01:21:10,533 --> 01:21:14,037 THAT NAME WAS WHITLEDGE, SIR. 1624 01:21:14,037 --> 01:21:15,304 WHITLEDGE, EH? 1625 01:21:15,304 --> 01:21:17,140 THIS IS GOING ON YOUR RECORD, WHITLEDGE. 1626 01:21:17,140 --> 01:21:21,210 THIS IS GOING ON EVERYBODY'S RECORD! 1627 01:21:25,915 --> 01:21:29,385 SOMETHING SPECIAL FOR THE COLONEL. 1628 01:21:33,089 --> 01:21:35,758 YOU AIN'T A SERGEANT NO MORE. 1629 01:21:35,758 --> 01:21:38,527 NO, I AIN'T A SERGEANT NO MORE. 1630 01:21:38,527 --> 01:21:39,728 I'M A PRIVATE. 1631 01:21:39,728 --> 01:21:41,664 A 45-YEAR-OLD PRIVATE. 1632 01:21:41,664 --> 01:21:42,765 GOSH! 1633 01:21:42,765 --> 01:21:44,867 HE'S PUTTING IT ON MY RECORD. 1634 01:21:44,867 --> 01:21:46,202 GOSH, BEN -- 1635 01:21:46,202 --> 01:21:50,039 THERE'S ONE SILVER LINING TO THIS CLOUD, THOUGH, 1636 01:21:50,039 --> 01:21:51,440 BY GEORGE. 1637 01:21:51,440 --> 01:21:55,578 YOU'RE STAYING HERE, BUT I'M GOING TO GUNNERY SCHOOL 1638 01:21:55,578 --> 01:21:57,713 1,000 MILES AWAY. 1639 01:21:57,713 --> 01:21:58,681 SERGEANT? 1640 01:21:58,681 --> 01:21:59,582 PRIVATE! 1641 01:21:59,582 --> 01:22:01,150 I AIN'T STAYING HERE. 1642 01:22:01,150 --> 01:22:04,620 I'M GOING TO GUNNERY SCHOOL LIKE YOU ARE. 1643 01:22:04,620 --> 01:22:05,821 THEY TOOK YOU? 1644 01:22:05,821 --> 01:22:07,890 YOU PASSED THE EYE TEST? 1645 01:22:07,890 --> 01:22:09,993 IT'S ON THE BULLETIN BOARD. 1646 01:22:09,993 --> 01:22:12,962 IT WAS YOUR HELPING DONE IT FOR ME. 1647 01:22:12,962 --> 01:22:14,830 OH, NO, NO, NO, NO, NO. 1648 01:22:14,830 --> 01:22:17,166 WE'RE GONNA BE TOGETHER. 1649 01:22:17,166 --> 01:22:19,835 I'VE HAD ABOUT ALL I CAN TAKE. 1650 01:22:19,835 --> 01:22:21,904 YOU AND HIM BE TOGETHER. 1651 01:22:21,904 --> 01:22:24,140 JUST LEAVE ME OUT OF IT. 1652 01:22:24,140 --> 01:22:25,441 BUT WE'RE BUDDIES. 1653 01:22:25,441 --> 01:22:26,442 BUDDIES? 1654 01:22:26,442 --> 01:22:28,444 LAST NIGHT YOU SAID YOU WAS PROUD OF ME. 1655 01:22:28,444 --> 01:22:29,378 I WAS DRUNK. 1656 01:22:29,378 --> 01:22:31,180 I DIDN'T KNOW WHAT I WAS SAYING. 1657 01:22:31,180 --> 01:22:33,782 YOU GIVE ME YOUR WATCH. 1658 01:22:33,782 --> 01:22:35,251 I WAS DRUNK! 1659 01:22:35,251 --> 01:22:40,123 NOT WHEN YOU PUT ME IN CHARGE OF THE LATRINE. 1660 01:22:40,123 --> 01:22:44,693 YOU TALK TO HIM. MAYBE YOU CAN GET THROUGH. 1661 01:22:44,693 --> 01:22:48,831 CLEANING THE LATRINE ISN'T A GOOD JOB, WILL. 1662 01:22:48,831 --> 01:22:51,167 IT'S THE WORST JOB THERE IS. 1663 01:22:51,167 --> 01:22:53,402 IT'S A PUNISHMENT JOB. 1664 01:22:55,338 --> 01:22:57,106 IT IS? 1665 01:22:57,106 --> 01:22:59,542 NOW DO YOU UNDERSTAND? THERE'S YOUR BUDDY. 1666 01:22:59,542 --> 01:23:02,378 MAKE TROUBLE FOR HIM FOR A CHANGE. 1667 01:23:12,588 --> 01:23:14,057 GREAT. 1668 01:23:14,057 --> 01:23:16,625 YOU THOUGHT YOU WERE GONNA MISS HIM, 1669 01:23:16,625 --> 01:23:18,727 SO YOU TORE UP YOUR TRANSFER. 1670 01:23:18,727 --> 01:23:22,165 WELL, YOU DON'T LOOK SO GLAD ABOUT IT NOW. 1671 01:23:25,401 --> 01:23:28,671 YOU TORE UP YOUR TRANSFER, BEN? 1672 01:23:28,671 --> 01:23:32,808 IT WAS JUST AN APPLICATION, THAT'S ALL. 1673 01:23:32,808 --> 01:23:35,078 TO THE INFANTRY. 1674 01:23:35,078 --> 01:23:37,046 DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE NOW. 1675 01:23:37,046 --> 01:23:38,481 AFTER THIS MESS, 1676 01:23:38,481 --> 01:23:40,549 I COULDN'T GET TRANSFERRED TO A TROOP OF MULES. 1677 01:23:40,549 --> 01:23:42,185 I DIDN'T KNOW YOU DONE THAT. 1678 01:23:42,185 --> 01:23:44,120 JUST FORGET ABOUT IT, WILL YOU? 1679 01:23:44,120 --> 01:23:45,421 YOU AIN'T SORE AT ME? 1680 01:23:45,421 --> 01:23:46,955 I AIN'T JUMPING UP AND DOWN! 1681 01:23:46,955 --> 01:23:49,058 YOU AIN'T BROUGHT ME NOTHING BUT TROUBLE 1682 01:23:49,058 --> 01:23:50,526 SINCE THE FIRST DAY WE MET 1683 01:23:50,526 --> 01:23:52,861 RUNNING AROUND ACTING LIKE A BIG, DANGED DONKEY! 1684 01:23:52,861 --> 01:23:55,698 I'LL MAKE IT UP TO YOU, BEN. HONEST I WILL. 1685 01:23:55,698 --> 01:23:57,666 JUST FORGET ABOUT IT, WILL YOU? 1686 01:23:57,666 --> 01:23:58,901 DON'T TRY TO DO NOTHING. 1687 01:23:58,901 --> 01:24:00,469 WE'LL STILL SPEAK AND ALL THAT 1688 01:24:00,469 --> 01:24:02,405 BECAUSE WE'LL BE IN THE SAME OUTFIT, 1689 01:24:02,405 --> 01:24:03,939 AND THAT'S THE MILITARY WAY, 1690 01:24:03,939 --> 01:24:05,174 BUT JUST FORGET ABOUT IT 1691 01:24:05,174 --> 01:24:07,009 AND WE'LL BOTH BE BETTER OFF! 1692 01:24:07,009 --> 01:24:09,445 BEN, PLEASE, I -- 1693 01:24:09,445 --> 01:24:13,749 GOT TO GO PACK FOR GUNNERY SCHOOL! 1694 01:24:15,851 --> 01:24:16,985 OH, YEAH. 1695 01:24:16,985 --> 01:24:19,488 WELL, BEN, SERGEANT KING AND ME, 1696 01:24:19,488 --> 01:24:23,226 WE ALL WENT TO GUNNERY SCHOOL TOGETHER 1697 01:24:23,226 --> 01:24:25,261 LIKE THE "THREE MUSKETEERS." 1698 01:24:25,261 --> 01:24:27,363 AND THEY PUT US ON THIS HERE SQUADRON 1699 01:24:27,363 --> 01:24:28,897 ON THIS HERE AIR BASE, 1700 01:24:28,897 --> 01:24:31,634 AND IT WAS WAY OUT IN THE MIDDLE OF THE COUNTRY, KIND OF. 1701 01:24:31,634 --> 01:24:34,270 YOU KNOW, OUT OF THE WAY OF THE OTHER OUTFITS. 1702 01:24:34,270 --> 01:24:36,572 AND THE PLANES IS WHAT THEY CALL OBSOLETE. 1703 01:24:36,572 --> 01:24:39,242 AND THE OFFICER CREWS THAT RUN THEM... 1704 01:24:39,242 --> 01:24:41,777 WELL, THEY WASN'T KEPT UP VERY MUCH EITHER. 1705 01:24:41,777 --> 01:24:45,681 I GUESS IT'S WHAT YOU MIGHT CALL A SECOND-LINE-OF-DEFENSE OUTFIT. 1706 01:24:45,681 --> 01:24:49,152 BUT ANYHOW, BEN AND ME WAS PUT ON THE SAME FLIGHT CREW, 1707 01:24:49,152 --> 01:24:50,486 BECAUSE THEY PUT YOU 1708 01:24:50,486 --> 01:24:53,156 ACCORDING TO HOW YOU COME OUT IN YOUR CLASS, 1709 01:24:53,156 --> 01:24:54,657 AND WE WAS THE BOTTOM TWO. 1710 01:24:54,657 --> 01:24:57,092 SERGEANT KING, THOUGH, HE COME OUT ON TOP! 1711 01:24:57,092 --> 01:25:00,363 HE DID! THE INSTRUCTOR SAID THEY NEVER SEEN NOTHING LIKE IT. 1712 01:25:00,363 --> 01:25:02,831 IT WAS JUST AS IF HE HAD COPIES OF THE TESTS 1713 01:25:02,831 --> 01:25:04,233 BEFORE THEY GIVE THEM. 1714 01:25:06,302 --> 01:25:08,304 ALL RIGHT, BOYS, GET THIS ONE OFF 1715 01:25:08,304 --> 01:25:10,806 AND YOU CAN ALL GO BACK TO SLEEP. 1716 01:25:16,245 --> 01:25:18,414 HEY, LOOK AT YOU WITH AN ARMBAND, 1717 01:25:18,414 --> 01:25:20,449 A WRITING PAD, AND EVERYTHING. 1718 01:25:20,449 --> 01:25:22,418 ALL RIGHT, GET ON THE PLANE. 1719 01:25:22,418 --> 01:25:24,353 YOU'RE TAKING OFF RIGHT NOW. 1720 01:25:24,353 --> 01:25:26,489 HEY, WE CAN'T. EVERYBODY AIN'T HERE YET. 1721 01:25:26,489 --> 01:25:28,791 THE RADIO OPERATOR AND THE FRONT GUNNER, 1722 01:25:28,791 --> 01:25:29,992 THEY AIN'T SHOWED UP -- 1723 01:25:29,992 --> 01:25:31,927 GET UP ON THE PLANE! GET MOVING! 1724 01:25:31,927 --> 01:25:34,797 CLEAR. 1725 01:25:37,800 --> 01:25:41,036 HOW COME WE'RE GOING UP SO EARLY, SERGEANT? 1726 01:25:41,036 --> 01:25:42,705 TO BREAK THE SOUND BARRIER! 1727 01:25:42,705 --> 01:25:46,475 YOU GOT TO SNEAK UP ON IT WHEN NOBODY'S LOOKING! 1728 01:25:46,475 --> 01:25:49,645 OH! 1729 01:26:00,022 --> 01:26:02,157 EXCUSE ME, SIR. 1730 01:26:06,028 --> 01:26:07,896 EXCUSE ME, SIRS. HOWDY. 1731 01:26:07,896 --> 01:26:09,198 WHAT THE -- 1732 01:26:09,198 --> 01:26:11,934 IT'S ALL RIGHT, GEORGE. HE'S ONE OF THE CREW. 1733 01:26:11,934 --> 01:26:13,436 OKAY, OKAY. 1734 01:26:13,436 --> 01:26:16,339 DON'T COME SNEAKING UP ON PEOPLE LIKE THAT, FELLA. 1735 01:26:16,339 --> 01:26:17,640 SORRY, SIR. 1736 01:26:17,640 --> 01:26:21,076 I JUST WANTED TO SEE WHAT Y'ALL DO UP HERE. 1737 01:26:21,076 --> 01:26:22,811 IT'S ON AUTOMATIC PILOT. 1738 01:26:22,811 --> 01:26:25,914 DID YOU ALREADY LET UP THE WHEELS? 1739 01:26:25,914 --> 01:26:26,915 HECK, YES. 1740 01:26:26,915 --> 01:26:28,116 AWW, SHUCKS! 1741 01:26:28,116 --> 01:26:30,953 WHAT DO Y'ALL DO IN BACK ANYHOW? 1742 01:26:30,953 --> 01:26:32,421 NOTHING MUCH. 1743 01:26:32,421 --> 01:26:36,559 I MOSTLY LOOK OUT THE BLISTER AND SWEEP UP A LITTLE. 1744 01:26:38,727 --> 01:26:41,230 GOOD NIGHT. 1745 01:26:44,933 --> 01:26:47,503 EXCUSE ME, SIR. 1746 01:26:53,242 --> 01:26:56,512 TAKES AN AWFUL LONG TIME TO GET TO DENVER, COLORADO. 1747 01:26:56,512 --> 01:26:58,113 WHAT THEY DOING UP THERE? 1748 01:26:58,113 --> 01:27:00,383 OH, YOU'D BE RIGHT PROUD OF THEM, BEN. 1749 01:27:00,383 --> 01:27:01,817 THEY'RE WORKING REAL HARD. 1750 01:27:01,817 --> 01:27:05,321 STEERING AND NAVIGATING AND ENGINEERING AND ALL. 1751 01:27:07,423 --> 01:27:10,058 NAVIGATOR TO PILOT. NAVIGATOR TO PILOT. OVER? 1752 01:27:10,058 --> 01:27:11,159 PILOT TO NAVIGATOR. 1753 01:27:11,159 --> 01:27:13,161 FRED, I WISH YOU WOULDN'T CALL ME 1754 01:27:13,161 --> 01:27:14,597 ONCE WE'RE OFF THE GROUND. 1755 01:27:14,597 --> 01:27:17,366 WE'RE OVER THE GULF OF MEXICO, YOU IDIOT! 1756 01:27:17,366 --> 01:27:19,802 NOW, HOW CAN WE BE OVER THE GULF OF MEXICO 1757 01:27:19,802 --> 01:27:23,372 WHEN THERE'S A CITY BELOW US HALF THE SIZE OF NEW YORK? 1758 01:27:23,372 --> 01:27:25,708 YOU WANT TO COME BACK HERE AND CHECK THE MAPS? 1759 01:27:25,708 --> 01:27:27,876 I FIGURED OUR POSITION BY DEAD RECKONING, 1760 01:27:27,876 --> 01:27:30,879 AND WE'RE SMACK DAB IN THE MIDDLE OF THE GULF OF MEXICO! 1761 01:27:30,879 --> 01:27:34,216 HEY, FELLAS, NUMBER TWO ENGINE IS DEAD. 1762 01:27:34,216 --> 01:27:37,886 [ ENGINE SPUTTERS AND BACKFIRES ] 1763 01:27:39,555 --> 01:27:40,723 PREPARE FOR LANDING. 1764 01:27:40,723 --> 01:27:42,858 THIS IS NOT A SEAPLANE! 1765 01:27:42,858 --> 01:27:46,061 COPILOT TO REARGUNNER. COPILOT TO REARGUNNER. OVER! 1766 01:27:54,403 --> 01:27:56,104 HOWDY! 1767 01:27:56,104 --> 01:27:57,340 HAVE YOU SEEN ANYTHING BELOW 1768 01:27:57,340 --> 01:27:58,874 THAT MIGHT HAVE BEEN A BODY OF WATER? 1769 01:27:58,874 --> 01:28:01,577 NO, SIR, I AIN'T SEEN NOTHING. 1770 01:28:01,577 --> 01:28:03,145 I BEEN SWEEPING UP. 1771 01:28:03,145 --> 01:28:06,449 WHAT THE DEVIL'S THE MATTER WITH THAT RADIO OPERATOR? 1772 01:28:06,449 --> 01:28:08,317 PILOT TO RADIO OPERATOR! OVER! 1773 01:28:08,317 --> 01:28:10,486 COPILOT TO RADIO OPERATOR! OVER! 1774 01:28:10,486 --> 01:28:12,955 NAVIGATOR TO RADIO OPERATOR. OVER? 1775 01:28:12,955 --> 01:28:14,757 REARGUNNER TO EVERYBODY. 1776 01:28:14,757 --> 01:28:17,893 RADIO OPERATOR MISSED THE PLANE. 1777 01:28:17,893 --> 01:28:19,428 OH, NO! OH, NO! 1778 01:28:19,428 --> 01:28:20,763 OVER. 1779 01:28:20,763 --> 01:28:22,465 LISTEN, YOU OUGHT TO KNOW HOW 1780 01:28:22,465 --> 01:28:23,799 TO OPERATE THAT RADIO BY NOW. 1781 01:28:23,799 --> 01:28:25,701 GET ON IT AND FIND OUT WHERE WE ARE. 1782 01:28:25,701 --> 01:28:27,370 THIS IS AN EMERGENCY. OVER. 1783 01:28:27,370 --> 01:28:30,839 WE KNOW EXACTLY WHERE WE ARE. 1784 01:28:30,839 --> 01:28:31,940 HEY, SIR? 1785 01:28:31,940 --> 01:28:33,876 YOU OUGHT TO GIVE THE JOB TO THE OTHER GUNNER. 1786 01:28:33,876 --> 01:28:34,977 I RECKON HE'D BE 1787 01:28:34,977 --> 01:28:37,279 ABOUT THE BEST, DANGED RADIO OPERATOR THERE IS 1788 01:28:37,279 --> 01:28:38,881 IN THE WHOLE, DANGED AIR FORCE! 1789 01:28:38,881 --> 01:28:42,284 ALL RIGHT! JUST PUT SOMEBODY ON THAT LOUSY RADIO! 1790 01:28:42,284 --> 01:28:43,352 OVER AND OUT! 1791 01:28:43,352 --> 01:28:45,087 HEY, HEY, HEY, BEN? 1792 01:28:45,087 --> 01:28:46,355 HEY, WAKE UP, BEN. 1793 01:28:46,355 --> 01:28:47,189 WHAT? 1794 01:28:47,189 --> 01:28:48,357 IT'S AN EMERGENCY. 1795 01:28:48,357 --> 01:28:50,759 WE'RE LOST AND LIEUTENANT BRIDGES 1796 01:28:50,759 --> 01:28:53,496 WANTS YOU TO BE THE RADIO OPERATOR 1797 01:28:53,496 --> 01:28:55,330 AND FIND OUT WHERE WE ARE. 1798 01:28:55,330 --> 01:28:56,932 IT'S YOUR BIG CHANCE, BEN, 1799 01:28:56,932 --> 01:29:00,068 TO SAVE THE PLANE AND US AND EVERYTHING. 1800 01:29:00,068 --> 01:29:01,404 ME? 1801 01:29:01,404 --> 01:29:03,639 YEAH. THEY HEARD WHAT A GOOD SOLDIER YOU WAS. 1802 01:29:03,639 --> 01:29:06,442 GOLLY! OH, LORD. 1803 01:29:09,545 --> 01:29:11,980 HEY, HERE'S SOME INSTRUCTIONS. 1804 01:29:11,980 --> 01:29:13,382 GOOD! READ THEM OFF. 1805 01:29:13,382 --> 01:29:16,351 I'LL OPERATE, AND YOU BE MY ASSISTANT. 1806 01:29:16,351 --> 01:29:18,921 ASSISTANT? 1807 01:29:18,921 --> 01:29:21,289 YES, SIR! 1808 01:29:21,289 --> 01:29:23,659 UH..."AN IMPORTANT NOTICE. 1809 01:29:23,659 --> 01:29:27,863 "THE TAXPAYERS OF THE UNITED STATES PAID" -- 1810 01:29:27,863 --> 01:29:30,298 HERE, YOU OPERATE, I'LL READ. 1811 01:29:30,298 --> 01:29:32,801 BUT THEY GIVE THE JOB TO YOU, BEN. 1812 01:29:32,801 --> 01:29:36,939 GO ON. I GOT TO THINK FOR THE GOOD OF THE OUTFIT. 1813 01:29:36,939 --> 01:29:40,409 "TWO, TURN OSCILLATOR CONTROL KNOB" -- 1814 01:29:40,409 --> 01:29:43,846 I THINK THAT'S THE BIG ONE THERE -- 1815 01:29:43,846 --> 01:29:47,583 "TO TRANSMISSION FREQUENCY DESIRED." 1816 01:29:47,583 --> 01:29:50,819 WELL, WHAT FREQUENCY WE DESIRE? 1817 01:29:50,819 --> 01:29:54,289 WELL, I'LL LEAVE THAT UP TO YOU. 1818 01:29:54,289 --> 01:29:55,924 ALL RIGHTEE! 1819 01:29:55,924 --> 01:29:57,993 "ADJUST KNOB 'B' 1820 01:29:57,993 --> 01:30:03,165 SO AS TO OBTAIN MINIMUM IMPEDANCE." 1821 01:30:03,165 --> 01:30:04,633 HEY, LISTEN, BEN. 1822 01:30:04,633 --> 01:30:08,837 AT HOME, WE GOT A LITTLE, OLD RADIO ON THE PORCH. 1823 01:30:08,837 --> 01:30:12,340 WHENEVER IT WON'T WORK, PA JUST SPITS IN THE BACK OF IT 1824 01:30:12,340 --> 01:30:16,011 AND WHOMPS IT A GOOD ONE, AND IT WORKS EVERY TIME. 1825 01:30:16,011 --> 01:30:16,912 LET'S SEE. 1826 01:30:22,851 --> 01:30:24,520 THERE YOU ARE! SHE'S A-WORKING! 1827 01:30:24,520 --> 01:30:27,556 YOU GOT IT WILL! YOU GOT IT, WILL! 1828 01:30:27,556 --> 01:30:29,958 HELLO? 1829 01:30:31,226 --> 01:30:33,529 HELLOOO! 1830 01:30:33,529 --> 01:30:37,065 THERE! I TOLD YOU I'D FIND AN AIRPORT. 1831 01:30:39,434 --> 01:30:42,705 THAT'S A DRIVE-IN MOVIE. PULL UP! 1832 01:30:42,705 --> 01:30:45,440 PULL UP, PULL UP! 1833 01:30:53,115 --> 01:30:54,282 HELLO! 1834 01:30:54,282 --> 01:30:57,786 IF YOU GET SOMEBODY, BE CAREFUL WHAT YOU SAY. 1835 01:30:57,786 --> 01:31:00,088 IT MIGHT BE THE ENEMY. 1836 01:31:00,088 --> 01:31:01,957 WHAT ENEMY? 1837 01:31:01,957 --> 01:31:04,860 I...I DON'T KNOW, BUT BE CAREFUL! 1838 01:31:04,860 --> 01:31:06,228 OKAY. 1839 01:31:06,228 --> 01:31:07,863 HELLO? 1840 01:31:10,232 --> 01:31:11,934 HELLO? 1841 01:31:15,337 --> 01:31:16,539 SERGEANT. 1842 01:31:16,539 --> 01:31:19,141 [ LOUD POPPING NOISE OVER RADIO ] 1843 01:31:19,141 --> 01:31:20,509 EXCUSE ME, SIR, 1844 01:31:20,509 --> 01:31:24,146 BUT I'M GETTING A VERY ODD SIGNAL HERE. 1845 01:31:24,146 --> 01:31:24,880 LISTEN. 1846 01:31:27,382 --> 01:31:28,651 HMMM, THAT IS ODD. 1847 01:31:28,651 --> 01:31:30,886 SOUNDS LIKE SOMEBODY SPITTING. 1848 01:31:30,886 --> 01:31:34,089 Okay, Will, try it again. 1849 01:31:34,089 --> 01:31:35,858 Yes, sir! 1850 01:31:35,858 --> 01:31:39,562 Hello? Hellooo! 1851 01:31:39,562 --> 01:31:44,199 Anybody there? Hello! 1852 01:31:44,199 --> 01:31:45,500 HELLO. 1853 01:31:45,500 --> 01:31:47,102 Hello. 1854 01:31:47,102 --> 01:31:48,403 HELLO! 1855 01:31:48,403 --> 01:31:49,805 Howdy! 1856 01:31:49,805 --> 01:31:51,840 Hey, Ben, I got somebody. 1857 01:31:51,840 --> 01:31:53,542 Ben: How about that! 1858 01:31:53,542 --> 01:31:55,811 WHO ARE YOU? WHERE ARE YOU? 1859 01:31:55,811 --> 01:31:58,714 Ben, he wants to know who we are. 1860 01:31:58,714 --> 01:32:01,584 ANSWER ME! WHO THE DEVIL ARE YOU? 1861 01:32:01,584 --> 01:32:04,152 He talks like an American, Ben. 1862 01:32:04,152 --> 01:32:06,855 Ben says, First, who are you? 1863 01:32:06,855 --> 01:32:10,292 THIS IS COMMAND POST OPERATION "PROMETHEUS." 1864 01:32:10,292 --> 01:32:12,160 ARE YOU IN AN AIRPLANE? 1865 01:32:12,160 --> 01:32:13,328 Sure are. 1866 01:32:13,328 --> 01:32:14,630 OH, GREAT SCOTT! 1867 01:32:14,630 --> 01:32:16,531 No, sir, Stockdale. 1868 01:32:16,531 --> 01:32:18,734 THAT MUST BE THIS PIP ON THE SCOPE, SIR. 1869 01:32:18,734 --> 01:32:22,304 THEY'RE HEADING STRAIGHT TOWARD THE TOWER, SIR. 1870 01:32:22,304 --> 01:32:23,706 Is this the Gulf of Mexico? 1871 01:32:23,706 --> 01:32:24,840 NO, YOU IDIOT! 1872 01:32:24,840 --> 01:32:26,642 SEND WORD TO STOP THE DETONATOR. 1873 01:32:26,642 --> 01:32:28,711 IT'S TOO LATE, SIR. ZERO MINUS FOUR. 1874 01:32:28,711 --> 01:32:30,713 Hey, where did you say we was? 1875 01:32:30,713 --> 01:32:33,415 YOU'RE RIGHT OVER YUCCA FLATS, NEVADA -- 1876 01:32:33,415 --> 01:32:34,917 THE ATOMIC PROVING GROUND. 1877 01:32:34,917 --> 01:32:37,920 I WANT YOU TO TURN THAT PLANE AROUND THIS MINUTE 1878 01:32:37,920 --> 01:32:40,388 AND HEAD RIGHT BACK WHERE YOU CAME FROM. 1879 01:32:40,388 --> 01:32:43,158 THERE THEY ARE. STRAIGHT TOWARD THE TOWER. 1880 01:32:43,158 --> 01:32:46,194 General Bush -- Got to do like he says 1881 01:32:46,194 --> 01:32:47,529 EUGENE BUSH? 1882 01:32:47,529 --> 01:32:51,634 Our commanding general. Fat fellow with a moustache. 1883 01:32:51,634 --> 01:32:53,168 I MIGHT HAVE KNOWN. 1884 01:32:53,168 --> 01:32:55,003 GET ME THROUGH TO GENERAL BUSH. 1885 01:32:55,003 --> 01:32:56,839 IDIOT. I'LL KILL HIM FOR THIS! 1886 01:32:56,839 --> 01:32:58,974 GET ME GENERAL BUSH, 12th AIR GROUP. 1887 01:32:58,974 --> 01:33:01,610 ALL RIGHT, I DON'T CARE WHAT BEN SAYS, 1888 01:33:01,610 --> 01:33:03,145 OR WHAT EUGENE BUSH SAID. 1889 01:33:03,145 --> 01:33:06,414 I AM A GENERAL, TOO, IN THE U.S. ARMY INFANTRY. 1890 01:33:06,414 --> 01:33:07,449 The Infantry? 1891 01:33:07,449 --> 01:33:09,284 YES. AND I'M ORDERING YOU 1892 01:33:09,284 --> 01:33:12,020 TO TURN THAT PLANE AROUND THIS MINUTE. 1893 01:33:12,020 --> 01:33:14,456 YOU'RE HEADING STRAIGHT INTO -- 1894 01:33:15,390 --> 01:33:16,524 HELLO 1895 01:33:16,524 --> 01:33:18,861 GREAT SCOTT, I'VE LOST THEM. 1896 01:33:18,861 --> 01:33:21,263 HE'S RIGHT HERE, SIR. 1897 01:33:22,931 --> 01:33:24,700 BUSH HERE. 1898 01:33:24,700 --> 01:33:27,302 EUGENE, THIS IS VERNON POLLARD. 1899 01:33:27,302 --> 01:33:28,671 VERNON? 1900 01:33:28,671 --> 01:33:32,507 WELL, HOW ARE YOU, OLD BOY? 1901 01:33:32,507 --> 01:33:33,709 YOU'VE SABOTAGED MY OPERATION. 1902 01:33:33,709 --> 01:33:35,377 YOU WERE ORDERED TO SEND YOUR PLANE 1903 01:33:35,377 --> 01:33:36,712 AS FAR AWAY AS YOU COULD, 1904 01:33:36,712 --> 01:33:38,180 AND ONE OF THEM IS COMING RIGHT OVER US! 1905 01:33:38,180 --> 01:33:41,984 I SENT THEM AWAY, VERNON. I SENT THEM TO DENVER. 1906 01:33:41,984 --> 01:33:43,652 I DON'T CARE WHERE YOU SENT THEM. 1907 01:33:43,652 --> 01:33:45,253 WHAT'S WRONG WITH YOUR COMMUNICATIONS? 1908 01:33:45,253 --> 01:33:49,324 WHAT'S WRONG WITH YOUR SECURITY MEASURES, OLD BOY? 1909 01:33:49,324 --> 01:33:50,392 SHUT UP AND LISTEN. 1910 01:33:50,392 --> 01:33:52,060 I'M TRYING TO RE-ESTABLISH RADIO CONTACT. 1911 01:33:52,060 --> 01:33:53,829 WHAT KIND OF IDIOT RADIO OPERATORS 1912 01:33:53,829 --> 01:33:55,163 DO YOU PUT IN THOSE PLANES? 1913 01:33:55,163 --> 01:33:57,700 WHAT KIND OF IDIOT RADIO OPERATORS 1914 01:33:57,700 --> 01:33:59,668 DID YOU PUT IN THOSE PLANES? 1915 01:33:59,668 --> 01:34:02,037 I'LL SKIN YOU FOR THIS, EUGENE. 1916 01:34:02,037 --> 01:34:04,506 SIR, I'VE GOT THAT SIGNAL AGAIN. 1917 01:34:09,244 --> 01:34:11,146 Hello? 1918 01:34:11,146 --> 01:34:12,915 Hello! 1919 01:34:12,915 --> 01:34:15,317 HELLO. LISTEN, HERE'S YOUR GENERAL BUSH. 1920 01:34:15,317 --> 01:34:17,686 They got General Bush there, Ben. 1921 01:34:17,686 --> 01:34:19,788 EUGENE, I'M PUTTING THE TELEPHONE 1922 01:34:19,788 --> 01:34:21,123 NEXT TO THE MICROPHONE. 1923 01:34:21,123 --> 01:34:23,025 TELL THIS IDIOT TO TURN BACK! 1924 01:34:23,025 --> 01:34:24,993 HELLO? WHO IS THIS? 1925 01:34:24,993 --> 01:34:27,062 Private Stockdale, sir. 1926 01:34:27,062 --> 01:34:30,165 THIS IS GENERAL BUSH, STOCKDALE. 1927 01:34:30,165 --> 01:34:31,233 STOCKDALE! 1928 01:34:31,233 --> 01:34:32,735 DON'T MOVE, KING! 1929 01:34:32,735 --> 01:34:35,838 TELL YOUR PILOT TO REVERSE COURSE IMMEDIATELY. 1930 01:34:35,838 --> 01:34:37,605 YOU'RE IN EXTREME DANGER. 1931 01:34:37,605 --> 01:34:39,207 Roger, sir. Wilco. 1932 01:34:39,207 --> 01:34:42,477 Ben says, "How do we know you're General Bush?" 1933 01:34:42,477 --> 01:34:46,248 TELL HIM SERGEANT KING WILL GIVE HIM HIS WATCH. 1934 01:34:46,248 --> 01:34:46,982 HUH? 1935 01:34:46,982 --> 01:34:48,416 IT'S THE ONLY WAY, SIR. 1936 01:34:48,416 --> 01:34:51,519 SERGEANT KING WILL GIVE YOU HIS WATCH. 1937 01:34:51,519 --> 01:34:52,554 He will? 1938 01:34:52,554 --> 01:34:54,389 That's good enough for me. 1939 01:34:54,389 --> 01:34:57,592 I'll go tell Lieutenant Bridges. 1940 01:34:57,592 --> 01:35:00,829 I'LL TELL HIM THIS PERSONALLY. 1941 01:35:04,867 --> 01:35:06,134 EXCUSE ME, LIEUTENANT, 1942 01:35:06,134 --> 01:35:08,270 BUT WE JUST TALKED WITH GENERAL BUSH, 1943 01:35:08,270 --> 01:35:10,305 AND HE SAYS WE'RE IN REAL DANGER 1944 01:35:10,305 --> 01:35:13,008 AND YOU SHOULD REVERSE COURSE QUICK AS A WINK. 1945 01:35:13,008 --> 01:35:14,376 DANGER? WHERE ARE WE? 1946 01:35:14,376 --> 01:35:16,644 SMACK DAB OVER YUCCA FLATS, NEVADA. 1947 01:35:16,644 --> 01:35:18,113 HOLY PETE! 1948 01:35:18,113 --> 01:35:20,615 I WANTED TO TELL YOU WHAT A GOOD JOB BEN DONE. 1949 01:35:20,615 --> 01:35:22,217 MAYBE YOU COULD RECOMMEND HIM 1950 01:35:22,217 --> 01:35:24,019 FOR A PROMOTION OR SOMETHING. 1951 01:35:24,019 --> 01:35:25,653 SHUT UP. DON'T BOTHER ME. 1952 01:35:25,653 --> 01:35:26,889 BUT REALLY, LIEUTENANT, 1953 01:35:26,889 --> 01:35:28,723 MAYBE YOU COULD GET HIM A MEDAL 1954 01:35:28,723 --> 01:35:30,092 OR SOMETHING LIKE THAT. 1955 01:35:30,092 --> 01:35:32,060 GET BACK TO YOUR STATION! 1956 01:35:32,060 --> 01:35:34,963 DON'T BOTHER ME AGAIN FOR ANYTHING! 1957 01:35:34,963 --> 01:35:36,498 THAT'S AN ORDER! 1958 01:35:38,633 --> 01:35:40,803 YES, SIR. 1959 01:35:41,804 --> 01:35:43,371 20 SECONDS, SIR. 1960 01:35:43,371 --> 01:35:45,774 IT'S WORKING, SIR. THEY'RE TURNING. 1961 01:35:45,774 --> 01:35:48,043 YOU DID IT, EUGENE. THEY'RE TURNING. 1962 01:35:48,043 --> 01:35:50,312 THERE THEY GO. THEY'RE STILL TURNING. 1963 01:35:50,312 --> 01:35:53,081 NO! THEY'RE HEADED FOR THE TOWER AGAIN. 1964 01:35:53,081 --> 01:35:55,183 IT'S ALL YOUR FAULT, EUGENE. 1965 01:35:55,183 --> 01:35:58,553 YOU'VE NEVER FORGIVEN ME FOR THOSE HAZINGS 1966 01:35:58,553 --> 01:36:00,122 BACK AT THE "POINT." 1967 01:36:00,122 --> 01:36:03,425 IT'S ALL YOUR FAULT, YOU BLUNDERING IDIOT! 1968 01:36:03,425 --> 01:36:06,061 FOR 30 YEARS YOU'VE BEEN OUT TO GET ME, 1969 01:36:06,061 --> 01:36:08,730 AND NOW YOU'RE OUT TO WRECK MY CAREER! 1970 01:36:08,730 --> 01:36:11,834 ...TWO...ONE...ZERO! 1971 01:36:18,773 --> 01:36:23,078 WHAT HAPPENED? WHAT HAPPENED? 1972 01:36:23,078 --> 01:36:24,679 LOOK! WE'RE ON FIRE! 1973 01:36:24,679 --> 01:36:25,848 WE GOT TO JUMP OUT! 1974 01:36:25,848 --> 01:36:27,549 I GOT TO TELL THEM UP FRONT! 1975 01:36:27,549 --> 01:36:30,352 NO. THEY SAID THEY DIDN'T WANT TO BE BOTHERED 1976 01:36:30,352 --> 01:36:32,720 ABOUT ANYTHING, NO MATTER WHAT! 1977 01:36:32,720 --> 01:36:34,957 WE CAN'T LEAVE THEM LIKE THAT! 1978 01:36:34,957 --> 01:36:36,892 THEY SAID IT WAS A ORDER, BEN! 1979 01:36:36,892 --> 01:36:37,893 HANG ON! 1980 01:36:37,893 --> 01:36:40,562 AHHHH! 1981 01:36:46,434 --> 01:36:48,170 PULL TO THE LEFT! 1982 01:36:48,170 --> 01:36:51,406 NOOOO! PULL TO THE RIGHT! 1983 01:36:51,406 --> 01:36:52,540 HOLD STILL, BEN. 1984 01:36:52,540 --> 01:36:53,976 WHAT DID YOU DO IT FOR? 1985 01:36:53,976 --> 01:36:56,744 YOU SNATCHED ME RIGHT OUT OF THE PLANE. 1986 01:36:56,744 --> 01:36:58,213 WHAT DID YOU DO IT FOR? 1987 01:36:58,213 --> 01:37:00,782 WELL, I KNOWED YOU DIDN'T HAVE TIME 1988 01:37:00,782 --> 01:37:02,350 TO PUT ON YOUR PARACHUTE. 1989 01:37:02,350 --> 01:37:05,053 HECK, YOU'D HAVE DONE THE SAME FOR ME. 1990 01:37:05,053 --> 01:37:06,221 NO, I WOULDN'T. 1991 01:37:06,221 --> 01:37:08,891 OUR POST WAS THE TAIL OF THE PLANE 1992 01:37:08,891 --> 01:37:11,393 AND NOBODY TOLD US TO QUIT IT. 1993 01:37:11,393 --> 01:37:14,062 BUT THE TAIL WAS ON FIRE, BEN. 1994 01:37:14,062 --> 01:37:16,098 OUR POST WAS QUITTING US. 1995 01:37:16,098 --> 01:37:18,500 YOU KNOW WHAT WE ARE NOW? 1996 01:37:18,500 --> 01:37:20,102 WELL, WE'RE ALIVE! 1997 01:37:20,102 --> 01:37:22,871 WE'RE DESERTERS. DESERTERS! 1998 01:37:22,871 --> 01:37:25,640 QUIT WIGGLING, BEN. PLEASE! 1999 01:37:25,640 --> 01:37:27,809 THE FIRST LICK OF DANGER 2000 01:37:27,809 --> 01:37:30,645 AND YOU SNATCH ME AWAY FROM IT! 2001 01:37:30,645 --> 01:37:35,017 I'D RATHER BE A DEAD HERO THAN A LIVE DESERTER. 2002 01:37:35,017 --> 01:37:39,787 I AIN'T GONNA DROP YOU NO MATTER WHAT YOU SAY. 2003 01:37:43,491 --> 01:37:46,294 HEY, WE CAN SLIP THROUGH HERE AND NOBODY WILL SEE US. 2004 01:37:46,294 --> 01:37:49,064 NO, I THINK WE OUGHT TO REPORT BACK THROUGH THE GATE, 2005 01:37:49,064 --> 01:37:50,265 'CAUSE THAT'S MILITARY. 2006 01:37:50,265 --> 01:37:51,499 AND HAVE THEM GRAB US 2007 01:37:51,499 --> 01:37:53,435 BEFORE WE CAN GET TO THE GENERAL? 2008 01:37:53,435 --> 01:37:54,369 NO, BY DOG. 2009 01:37:54,369 --> 01:37:56,004 WE'LL REPORT TO GENERAL BUSH'S OFFICE 2010 01:37:56,004 --> 01:37:57,405 AND EXPLAIN TO HIM IN PERSON. 2011 01:37:57,405 --> 01:37:59,641 IT'LL BE ALL RIGHT, BEN. YOU'LL SEE. 2012 01:37:59,641 --> 01:38:01,009 EVERYTHING SEEMS HAPPY. 2013 01:38:01,009 --> 01:38:03,545 SOUNDS LIKE THEY'RE HAVING A BAND CONCERT. 2014 01:38:03,545 --> 01:38:04,746 OWW! WILL! 2015 01:38:04,746 --> 01:38:05,981 OH, IT'LL BE ALL RIGHT, BEN. 2016 01:38:05,981 --> 01:38:07,249 THEY'LL GIVE US SOME NEW UNIFORMS. 2017 01:38:07,249 --> 01:38:09,351 YEAH, WITH NUMBERS ON THE BACK. 2018 01:38:09,351 --> 01:38:12,254 NOW, GENERAL BUSH'S OFFICE IS WAY AROUND ON THE OTHER SIDE. 2019 01:38:12,254 --> 01:38:14,889 WE'LL JUST SLIP ALONG CAUTIOUS-LIKE 2020 01:38:14,889 --> 01:38:17,892 AND KEEP TO COVER ALONG THE BUILDINGS. 2021 01:38:25,367 --> 01:38:28,870 [ BAND PLAYS "AMERICA THE BEAUTIFUL" ] 2022 01:38:28,870 --> 01:38:30,138 HOW ABOUT THAT? 2023 01:38:30,138 --> 01:38:32,174 IT'S SOME KIND OF REAL BIG CEREMONY. 2024 01:38:32,174 --> 01:38:34,442 LOOK! THE FLAG, IT'S AT HALF-MAST. 2025 01:38:34,442 --> 01:38:37,079 IT'S A FUNERAL CEREMONY. THAT'S WHAT IT IS. 2026 01:38:37,079 --> 01:38:39,214 LIEUTENANT BRIDGES AND THEM OTHERS, 2027 01:38:39,214 --> 01:38:41,316 THEY DIDN'T GET OUT OF THE PLANE. 2028 01:38:41,316 --> 01:38:43,418 NOW WE GOT THAT ON OUR HEADS, TOO. 2029 01:38:43,418 --> 01:38:45,954 OH, NOW, BEN, THEY WASN'T SO EASY GOING 2030 01:38:45,954 --> 01:38:48,123 THEY WOULDN'T KNOW THEY WAS ON FIRE. 2031 01:38:48,123 --> 01:38:51,226 COME ON. WE'LL FIND OUT WHEN WE REPORT TO THE GENERAL. 2032 01:38:51,226 --> 01:38:53,861 EVERYTHING WILL COME OUT REAL DANDY. 2033 01:38:53,861 --> 01:38:56,031 YEAH, SURE. 2034 01:38:57,699 --> 01:39:00,768 TEN DAYS AGO, IN OPERATION "PROMETHEUS," 2035 01:39:00,768 --> 01:39:04,239 THE POWER OF THE ATOM BOMB WAS CHALLENGED 2036 01:39:04,239 --> 01:39:07,542 BY A BAND OF BATTLE-HARDENED AIR ACES. 2037 01:39:07,542 --> 01:39:09,644 WELL, BRUSH, MAN, BRUSH. 2038 01:39:09,644 --> 01:39:11,713 THAT'S GENUINE LEATHER. 2039 01:39:11,713 --> 01:39:13,148 HERE, WATCH THAT SLEEVE. 2040 01:39:13,148 --> 01:39:14,916 THE GRANDSTANDS ARE ALL FULL, SIR. 2041 01:39:14,916 --> 01:39:16,751 YOU'RE DARNED RIGHT THEY ARE. 2042 01:39:16,751 --> 01:39:17,852 THOSE MEN ARE ON DUTY. 2043 01:39:17,852 --> 01:39:19,421 ALL LEAVES WERE CANCELED TODAY. 2044 01:39:19,421 --> 01:39:21,156 SENATOR HAWK AND SENATOR WINKLE 2045 01:39:21,156 --> 01:39:23,191 HAVE JUST COME ONTO THE REVIEWING STAND 2046 01:39:23,191 --> 01:39:24,426 WITH GENERAL POLLARD, SIR. 2047 01:39:24,426 --> 01:39:25,893 GOOD. MY CAR HERE, BAKER? 2048 01:39:25,893 --> 01:39:28,330 I'M CERTAIN IT IS, SIR. I'LL CHECK IMMEDIATELY. 2049 01:39:28,330 --> 01:39:30,165 ABEL, SEE IF THOSE IDIOT OFFICERS 2050 01:39:30,165 --> 01:39:31,733 ARE ON HAND TO BE DECORATED. 2051 01:39:31,733 --> 01:39:33,368 YES, SIR. 2052 01:39:37,139 --> 01:39:39,774 "TWO DID NOT RETURN." 2053 01:39:39,774 --> 01:39:45,113 "TWO DID NOT RETURN." 2054 01:39:45,113 --> 01:39:48,550 IN THE SHATTERED TAIL OF THE PLANE, 2055 01:39:48,550 --> 01:39:50,052 ALL THAT REMAINED 2056 01:39:50,052 --> 01:39:53,055 WERE TWO CHARRED FLIGHT HELMETS 2057 01:39:53,055 --> 01:39:55,423 AND A HANDFUL OF DUST. 2058 01:39:57,292 --> 01:40:00,028 EXCUSE ME, SIR. I... 2059 01:40:00,028 --> 01:40:02,897 WHAT THE DEVIL ARE YOU MEN DOING HERE?! 2060 01:40:02,897 --> 01:40:05,433 WELL, YOU SEE, SIR, WE COME TO -- 2061 01:40:05,433 --> 01:40:08,570 YOUR UNIFORM IS FILTHY, BOY! 2062 01:40:08,570 --> 01:40:09,771 I KNOW, SIR. 2063 01:40:09,771 --> 01:40:12,040 WE HITCHHIKED SOME, BUT WE HAD TO WALK A LOT -- 2064 01:40:12,040 --> 01:40:14,576 PEOPLE ARE COMING FROM MILES AROUND -- 2065 01:40:14,576 --> 01:40:18,346 GENERALS, SENATORS -- TO DO HOMAGE TO TWO ENLISTED MEN. 2066 01:40:18,346 --> 01:40:19,847 YOUR BROTHERS-IN-ARMS! 2067 01:40:19,847 --> 01:40:23,485 AND YOU DON'T EVEN HAVE ENOUGH COURTESY AND RESPECT 2068 01:40:23,485 --> 01:40:25,487 TO PUT ON A DECENT UNIFORM! 2069 01:40:25,487 --> 01:40:28,056 SIR, PLEASE, I'D LIKE TO TURN MYSELF IN. 2070 01:40:28,056 --> 01:40:30,325 HE DIDN'T JUMP, SIR. I PULLED HIM OUT. 2071 01:40:30,325 --> 01:40:32,327 THE CAR IS READY, SIR. 2072 01:40:32,327 --> 01:40:35,197 WHAT SQUADRON ARE YOU MEN IN? 2073 01:40:35,197 --> 01:40:37,199 THE 9th SQUADRON, SIR. 2074 01:40:37,199 --> 01:40:41,336 THE 9th? STACKPOLE AND WHITEHEAD'S OWN OUTFIT. 2075 01:40:41,336 --> 01:40:43,638 STOCKDALE AND WHITLEDGE, SIR. 2076 01:40:45,473 --> 01:40:47,609 WELL, WHOEVER THEY WERE. 2077 01:40:47,609 --> 01:40:49,244 NOW, YOU TWO ARE GOING 2078 01:40:49,244 --> 01:40:52,247 RIGHT BACK INTO THAT CONFERENCE ROOM 2079 01:40:52,247 --> 01:40:54,682 UNTIL I FINISH THIS CEREMONY. 2080 01:40:54,682 --> 01:40:56,284 AND THEN WE'LL SEE 2081 01:40:56,284 --> 01:41:00,722 IF WE CAN PUT A LITTLE DECENCY AND ESPRIT DE CORPS INTO YOU! 2082 01:41:00,722 --> 01:41:03,625 DIRTY UNIFORMS! TODAY OF ALL DAYS! 2083 01:41:03,625 --> 01:41:06,561 WELL, YOU MEN HEARD THE ORDERS. 2084 01:41:06,561 --> 01:41:08,163 GET IN THERE! 2085 01:41:12,600 --> 01:41:15,036 WELL, WE TURNED OURSELVES IN, I THINK. 2086 01:41:15,036 --> 01:41:16,571 YEAH. WAIT TILL HE FINDS OUT 2087 01:41:16,571 --> 01:41:19,874 THAT BESIDES WEARING DIRTY UNIFORMS, WE'RE DESERTERS. 2088 01:41:43,765 --> 01:41:45,099 WHOHHH... 2089 01:41:45,099 --> 01:41:46,368 WHAT'S THE MATTER? 2090 01:41:46,368 --> 01:41:49,471 LIEUTENANT BRIDGES ON THE BACK COVER! 2091 01:41:49,471 --> 01:41:53,775 "I WISHED YOU WOULD LOOK..." 2092 01:41:55,076 --> 01:41:57,545 Announcer: GENERAL BUSH HAS JUST TAKEN HIS PLACE 2093 01:41:57,545 --> 01:41:59,314 ON THE REVIEWING STAND. 2094 01:41:59,314 --> 01:42:02,284 AND NOW, THE FOUR LIEUTENANTS WHO BRAVED THE ATOMIC BLAST, 2095 01:42:02,284 --> 01:42:04,352 AND WHO WILL RECEIVE THE AIR MEDAL, 2096 01:42:04,352 --> 01:42:06,354 ARE BRAVELY MOUNTING THE PLATFORM. 2097 01:42:06,354 --> 01:42:08,256 THE LIEUTENANTS... THEY'RE ALIVE! 2098 01:42:08,256 --> 01:42:10,392 THEY'RE GETTING MEDALS! THEY'RE HEROES! 2099 01:42:10,392 --> 01:42:12,294 IF WE'D HAVE STAYED ON THE PLANE, 2100 01:42:12,294 --> 01:42:13,828 WE'D HAVE BEEN HEROES. 2101 01:42:13,828 --> 01:42:16,097 IT IS A SOLEMN MOMENT, LADIES AND GENTLEMEN. 2102 01:42:16,097 --> 01:42:19,601 THE MANY VISITING DIGNITARIES STANDING AT ATTENTION, 2103 01:42:19,601 --> 01:42:22,637 THE FLAG AT HALF-MAST IN HONOR OF THE TWO MEN 2104 01:42:22,637 --> 01:42:25,640 WHO GAVE THEIR LIVES IN OPERATION "PROMETHEUS," 2105 01:42:25,640 --> 01:42:28,476 PRIVATES STOCKDALE AND WHITLEDGE. 2106 01:42:30,712 --> 01:42:33,781 STOCKDALE AND WHITLEDGE? 2107 01:42:33,781 --> 01:42:36,518 YES, STOCKDALE AND WHITLEDGE. 2108 01:42:36,518 --> 01:42:40,388 NAMES THAT WILL LIVE AS LONG AS MEN ARE FREE. 2109 01:42:40,388 --> 01:42:42,089 WE ARE HEROES, BEN. 2110 01:42:42,089 --> 01:42:43,558 BUT WE AIN'T DEAD! 2111 01:42:43,558 --> 01:42:47,128 WELL, THAT MAKES IT EVEN BETTER, DON'T IT? 2112 01:42:47,128 --> 01:42:48,896 THEY THINK WE'RE HEROES, 2113 01:42:48,896 --> 01:42:52,834 AND WE'RE A COUPLE OF ROTTEN, NO-GOOD DESERTERS. 2114 01:42:52,834 --> 01:42:56,137 HA-HA! GOLLLLLY, WILL THEY BE SURPRISED! 2115 01:42:56,137 --> 01:42:57,472 THEY'LL KILL US. 2116 01:42:57,472 --> 01:43:01,343 THAT'S WHAT THEY'LL DO, THEY'LL KILL US. 2117 01:43:23,431 --> 01:43:26,268 I'M GOING CRAZY. 2118 01:43:26,268 --> 01:43:27,802 SEEING THINGS. 2119 01:43:34,909 --> 01:43:35,977 HOWDY, SERGEANT! 2120 01:43:35,977 --> 01:43:38,313 PRIVATE WHITLEDGE REPORTING FOR DUTY 2121 01:43:38,313 --> 01:43:40,382 AFTER AN UNFORSEEN DELAY, SIR. 2122 01:43:40,382 --> 01:43:43,184 I BET YOU NEVER EXPECTED TO SEE US AGAIN. 2123 01:43:43,184 --> 01:43:45,420 NO, NO, NO, NO! 2124 01:43:45,420 --> 01:43:50,525 DIDN'T I TELL YOU HE'D BE SURPRISED, BEN? 2125 01:43:50,525 --> 01:43:52,994 WHY AIN'T YOU DEAD? 2126 01:43:52,994 --> 01:43:54,329 NO EXCUSE, SIR. 2127 01:43:54,329 --> 01:43:57,164 YOU AIN'T DEAD. YOU AIN'T DEAD. 2128 01:43:57,164 --> 01:43:59,901 WELL, SEE, I HAD MY PARACHUTE ON. 2129 01:43:59,901 --> 01:44:03,538 I WAS THE ONE WHO IDENTIFIED YOUR REMAINS. 2130 01:44:03,538 --> 01:44:06,941 TWO CHARRED HELMETS AND A HANDFUL OF DUST. 2131 01:44:06,941 --> 01:44:10,745 THEY'RE HAVING A BIG CEREMONY DOWN THERE! 2132 01:44:10,745 --> 01:44:11,779 YEAH. 2133 01:44:11,779 --> 01:44:14,416 Bush: TEN DAYS AGO, 2134 01:44:14,416 --> 01:44:16,751 IN OPERATION "PROMETHEUS," 2135 01:44:16,751 --> 01:44:19,987 THE POWER OF THE ATOM BOMB WAS CHALLENGED -- 2136 01:44:19,987 --> 01:44:21,289 IS THAT THE GENERAL? 2137 01:44:21,289 --> 01:44:22,156 GENERAL. 2138 01:44:22,156 --> 01:44:23,725 IS HE GIVING US MEDALS? 2139 01:44:23,725 --> 01:44:24,826 MEDALS. 2140 01:44:24,826 --> 01:44:26,861 NOW, THERE YOU GO, BEN. DIDN'T I TELL YOU? 2141 01:44:26,861 --> 01:44:30,064 NOW, YOU BOYS GET BACK IN THAT ROOM AND SIT DOWN... 2142 01:44:30,064 --> 01:44:33,034 HEY, THAT AIN'T NO WAY TO ACT, SERGEANT. 2143 01:44:33,034 --> 01:44:34,836 HERE ME AND BEN IS ALIVE... 2144 01:44:34,836 --> 01:44:38,105 OH, I DON'T DESERVE THIS. I DON'T DESERVE THIS. 2145 01:44:38,105 --> 01:44:41,175 CAPTAIN! CAPTAIN! CAPTAIN! 2146 01:44:41,175 --> 01:44:42,610 WE'LL BE SHOT! 2147 01:44:42,610 --> 01:44:45,347 NO, IT'S JUST HE'S KIND OF SURPRISED RIGHT NOW. 2148 01:44:45,347 --> 01:44:48,049 LATER ON THEY'LL ALL BE GLAD WE'RE HERE. 2149 01:44:48,049 --> 01:44:49,317 YOU'LL SEE. 2150 01:44:49,317 --> 01:44:53,355 SERGEANT, WILL YOU -- WHAT'S THE MATTER? 2151 01:44:54,288 --> 01:44:56,458 ARE YOU NUTS? 2152 01:45:01,062 --> 01:45:02,730 NO...OHHH! 2153 01:45:02,730 --> 01:45:06,100 DON'T MOVE, YOU UNDERSTAND? 2154 01:45:06,100 --> 01:45:08,536 JUST DON'T MOVE! 2155 01:45:12,540 --> 01:45:14,642 DON'T MOVE OR I'LL HAVE YOU SHOT! 2156 01:45:20,882 --> 01:45:23,351 YOU, GET OVER TO THAT REVIEWING STAND 2157 01:45:23,351 --> 01:45:24,552 ON THE DOUBLE. 2158 01:45:24,552 --> 01:45:26,588 TELL THE GENERAL TO STOP PROCEEDINGS. 2159 01:45:26,588 --> 01:45:29,491 THERE'S RADIO, TELEVISION, AND NEWSREEL CAMERAS THERE. 2160 01:45:29,491 --> 01:45:31,593 IF HE GIVES OUT POSTHUMOUS MEDALS 2161 01:45:31,593 --> 01:45:34,829 TO TWO MEN WHO ARE STANDING RIGHT HERE IN HIS OWN OFFICE 2162 01:45:34,829 --> 01:45:37,999 HE'LL BE THE LAUGHINGSTOCK OF THE WHOLE COUNTRY! 2163 01:45:37,999 --> 01:45:39,100 STEP ON IT! 2164 01:45:41,168 --> 01:45:44,539 STAY AWAY FROM THOSE WINDOWS, YOU UNDERSTAND? 2165 01:45:44,539 --> 01:45:46,508 STAY AWAY FROM THOSE DOORS. 2166 01:45:46,508 --> 01:45:47,942 AND IF ANYBODY COMES IN HERE, 2167 01:45:47,942 --> 01:45:50,478 YOU TELL THEM YOU'RE... JOHN JONES AND JACK SMITH. 2168 01:45:50,478 --> 01:45:51,413 YOU GOT THAT? 2169 01:45:51,413 --> 01:45:53,114 YES, SIR. 2170 01:45:55,249 --> 01:45:58,252 THEY'RE GONNA KILL US. 2171 01:45:58,252 --> 01:46:01,222 THEY'RE GONNA KILL US! 2172 01:46:01,222 --> 01:46:03,391 NO, THEY AIN'T! 2173 01:46:03,391 --> 01:46:05,427 BREATHE DEEP. 2174 01:46:05,427 --> 01:46:07,395 WHAT THE HECK'S GOING ON HERE? 2175 01:46:07,395 --> 01:46:10,064 SERGEANT KING JUST JUMPED AN AIR POLICEMAN 2176 01:46:10,064 --> 01:46:11,365 AND STOLE HIS MOTORCYCLE. 2177 01:46:11,365 --> 01:46:14,402 THE TWO MEN WHO ARE GETTING THE POSTHUMOUS MEDALS 2178 01:46:14,402 --> 01:46:15,369 ARE INSIDE. 2179 01:46:15,369 --> 01:46:16,838 THE MEDALS? 2180 01:46:16,838 --> 01:46:18,139 NO, THE MEN. 2181 01:46:18,139 --> 01:46:19,574 YOU'RE DRUNK. 2182 01:46:19,574 --> 01:46:22,677 GO AHEAD, LOOK. 2183 01:46:27,415 --> 01:46:28,716 WHO ARE YOU? 2184 01:46:28,716 --> 01:46:32,153 I'M JOHN JONES AND THIS HERE IS JACK SMITH. 2185 01:46:33,488 --> 01:46:35,623 LISTEN, JIM, IF YOU'RE TRYING TO BE COMICAL, 2186 01:46:35,623 --> 01:46:36,891 IT'LL BE THE LAST TIME, 2187 01:46:36,891 --> 01:46:38,460 BECAUSE JOKES ABOUT THE DEAD 2188 01:46:38,460 --> 01:46:40,628 IS CARRYING IT A LITTLE BIT TOO FAR. 2189 01:46:44,599 --> 01:46:46,468 WELL, DID YOU STOP HIM IN TIME? 2190 01:46:46,468 --> 01:46:48,102 SIR, I REPORTED TO THE GENERAL 2191 01:46:48,102 --> 01:46:50,137 AND INFORMED HIM AS TO THE SITUATION 2192 01:46:50,137 --> 01:46:53,475 AND ADVISED HIM THAT UNDER THE VERY UNUSUAL CIRCUMSTANCES -- 2193 01:46:53,475 --> 01:46:54,842 IN ENGLISH, YOU IDIOT! 2194 01:46:54,842 --> 01:46:57,144 HAD HE PRESENTED THE MEDALS OR HAD HE NOT? 2195 01:46:57,144 --> 01:46:58,746 YES, SIR, HE HAD, SIR. 2196 01:46:58,746 --> 01:46:59,380 HOLY! 2197 01:46:59,380 --> 01:47:01,115 WELL, WHAT DID HE SAY? 2198 01:47:01,115 --> 01:47:02,717 WELL, SIR, HE SAID -- 2199 01:47:02,717 --> 01:47:05,086 Bush: I'LL COURT-MARTIAL EVERYBODY 2200 01:47:05,086 --> 01:47:07,789 IN THE WHOLE DAMNED AIR FORCE! 2201 01:47:07,789 --> 01:47:11,292 THAT'S WHAT HE SAID, SIR. 2202 01:47:11,292 --> 01:47:13,928 WHERE ARE THEY? WHERE ARE THEY? 2203 01:47:13,928 --> 01:47:16,598 WHERE ARE THOSE TWO PRIVATES 2204 01:47:16,598 --> 01:47:20,468 WHO HOLD MY CAREER IN THE PALM OF THEIR HANDS? 2205 01:47:20,468 --> 01:47:22,103 IN THERE, SIR. 2206 01:47:30,211 --> 01:47:33,515 YOU TWO! 2207 01:47:33,515 --> 01:47:34,682 YES, SIR. 2208 01:47:34,682 --> 01:47:36,918 WE GOT BACK AS QUICK AS WE COULD. 2209 01:47:36,918 --> 01:47:40,888 AND I SURE DO APPRECIATE YOU GIVING US MEDALS AND ALL, 2210 01:47:40,888 --> 01:47:43,725 AND SETTING THE FLAGS AT HALF-MAST. 2211 01:47:43,725 --> 01:47:47,795 WELL, I GOT THE WHOLE THING FIGURED OUT, TOO, SIR. 2212 01:47:48,796 --> 01:47:50,565 WELL, YOU KNOW THAT HANDFUL OF DUST 2213 01:47:50,565 --> 01:47:52,066 SERGEANT KING IS TALKING ABOUT? 2214 01:47:52,066 --> 01:47:58,239 WELL, THAT'S ALL IT WAS, A HANDFUL OF DUST. 2215 01:47:58,239 --> 01:48:01,643 IF I'D HAVE KNOWED YOU ALL WAS GONNA THINK IT WAS US, 2216 01:48:01,643 --> 01:48:04,478 I'D HAVE SWEPT IT UNDER A SEAT OR SOMETHING. 2217 01:48:04,478 --> 01:48:06,681 BUT ANYHOW, WHAT IT COMES DOWN TO 2218 01:48:06,681 --> 01:48:08,115 IS WE AIN'T DEAD. 2219 01:48:16,323 --> 01:48:19,527 TEN MINUTES AGO IN FRONT OF HALF THE BRASS 2220 01:48:19,527 --> 01:48:21,929 IN THE CONTINENTAL UNITED STATES, 2221 01:48:21,929 --> 01:48:25,332 I AWARDED THE AIR MEDAL TO A HANDFUL OF SWEEPINGS. 2222 01:48:25,332 --> 01:48:28,570 DO YOU KNOW WHAT THIS IS GOING TO DO TO ME, 2223 01:48:28,570 --> 01:48:31,706 SERGEANT KING, WHEN THIS STORY GETS OUT? 2224 01:48:31,706 --> 01:48:33,074 SIR, I DIDN'T KNOW. 2225 01:48:33,074 --> 01:48:37,044 TOMORROW I WILL PROBABLY BE KNOWN 2226 01:48:37,044 --> 01:48:42,817 THROUGHOUT THE ENTIRE PENTAGON AS "OLD DUSTPAN." 2227 01:48:43,918 --> 01:48:47,088 I'VE GOT TO GET THOSE MEN OFF MY BASE. 2228 01:48:47,088 --> 01:48:49,757 IF ANYBODY SEES THEM, IF ANYBODY HEARS THEM -- 2229 01:48:49,757 --> 01:48:52,560 SIR, COULDN'T YOU TRANSFER THEM TO ANOTHER BASE? 2230 01:48:52,560 --> 01:48:54,028 SHUT UP! 2231 01:48:54,028 --> 01:48:56,564 WHAT?! 2232 01:48:56,564 --> 01:49:02,469 OH...Y-Y-Y-Y-YES. 2233 01:49:02,469 --> 01:49:04,105 YOU, GO OVER TO S-1 2234 01:49:04,105 --> 01:49:07,441 AND GET AS MANY DD-613 FORMS AS YOU CAN LAY YOUR HANDS ON. 2235 01:49:07,441 --> 01:49:08,643 YES, SIR. 2236 01:49:08,643 --> 01:49:10,578 YOU, GO OUT AND GET ANOTHER CAR 2237 01:49:10,578 --> 01:49:12,446 AND BRING IT AROUND BACK. 2238 01:49:12,446 --> 01:49:13,247 QUIETLY. 2239 01:49:13,247 --> 01:49:14,616 YES, SIR. 2240 01:49:14,616 --> 01:49:17,952 GET A COMMAND CAR AND PUT THE CURTAINS UP ALL AROUND. 2241 01:49:20,955 --> 01:49:23,591 Stockdale: WELL, THEY PUT US IN THIS HERE COMMAND CAR 2242 01:49:23,591 --> 01:49:25,693 AND TOOK US WAY OUT HERE IN THE WOODS, 2243 01:49:25,693 --> 01:49:27,061 REAL SECRET-LIKE, 2244 01:49:27,061 --> 01:49:29,330 WITH ALL KINDS OF GUARDS AROUND US AND EVERYTHING. 2245 01:49:29,330 --> 01:49:33,701 YOU KNOW WHAT TO DO. CHALLENGE EVERYBODY. 2246 01:49:33,701 --> 01:49:36,470 THE PASSWORD IS "NIGHTMARE." 2247 01:49:36,470 --> 01:49:37,571 "NIGHTMARE." 2248 01:49:37,571 --> 01:49:40,407 IF ANYBODY FAILS TO GIVE IT, SHOOT! 2249 01:49:40,407 --> 01:49:44,879 OKAY, SENTRIES, TAKE YOUR POSTS ON THE DOUBLE! 2250 01:49:48,282 --> 01:49:51,819 ARE YOU SURE WE'VE GOT THE WHOLE AREA SURROUNDED? 2251 01:49:51,819 --> 01:49:53,220 WELL, I THINK SO, SIR. 2252 01:49:53,220 --> 01:49:54,321 TO TELL THE TRUTH, 2253 01:49:54,321 --> 01:49:56,624 I'VE NEVER DONE ANYTHING LIKE THIS BEFORE. 2254 01:49:56,624 --> 01:49:58,259 WELL, DO YOU THINK I HAVE? 2255 01:49:58,259 --> 01:50:01,262 GENERAL, IT SURE IS EXCITIN', AIN'T IT? 2256 01:50:01,262 --> 01:50:02,263 WHERE'S BEN? 2257 01:50:02,263 --> 01:50:05,299 LOOK, YOU JUST STAND RIGHT OVER THERE 2258 01:50:05,299 --> 01:50:08,302 AND LET ME HANDLE THIS, PLEEEEASE. 2259 01:50:08,302 --> 01:50:10,071 WHAT THE DEVIL IS KEEPING GENERAL POLLARD? 2260 01:50:10,071 --> 01:50:12,774 ARE THE FORMS READY FOR HIM TO SIGN? 2261 01:50:12,774 --> 01:50:15,242 CORPORAL'S WORKING ON THEM, SIR. 2262 01:50:18,112 --> 01:50:20,281 THAT MUST BE POLLARD'S CAR NOW. 2263 01:50:20,281 --> 01:50:21,048 YES, SIR. 2264 01:50:21,048 --> 01:50:21,582 SPEED HIM UP. 2265 01:50:21,582 --> 01:50:22,784 YES, SIR. 2266 01:50:22,784 --> 01:50:26,053 Man: HALT. ADVANCE AND GIVE THE PASSWORD. 2267 01:50:26,954 --> 01:50:29,390 GREAT SCOTT, THEY'VE SHOT POLLARD! 2268 01:50:29,390 --> 01:50:30,658 STOP! STOP! 2269 01:50:30,658 --> 01:50:33,728 EUGENE, TELL THESE IDIOTS TO STOP SHOOTING. 2270 01:50:33,728 --> 01:50:35,229 IT'S ME, VERNON! 2271 01:50:36,330 --> 01:50:37,732 GIVE THE PASSWORD! 2272 01:50:37,732 --> 01:50:40,401 I'VE FORGOTTEN THE DAMNED THING! 2273 01:50:40,401 --> 01:50:41,568 NIGHTMARE! 2274 01:50:41,568 --> 01:50:43,504 NIGHTMARE! 2275 01:50:45,639 --> 01:50:48,209 NIGHTMARE, YOU STUPID -- 2276 01:50:48,209 --> 01:50:50,011 COME BACK HERE, YOU! 2277 01:50:51,512 --> 01:50:52,847 LOOK HERE, EUGENE, 2278 01:50:52,847 --> 01:50:54,849 YOU'RE CARRYING THIS THING A LITTLE TOO FAR. 2279 01:50:54,849 --> 01:50:57,384 I'M SORRY, VERNON, THE SENTRIES ARE NERVOUS. 2280 01:50:57,384 --> 01:50:58,385 NO REASON FOR THAT. 2281 01:50:59,520 --> 01:51:00,554 NIGHTMARE. NIGHTMARE! 2282 01:51:01,756 --> 01:51:03,157 WHAT'S THAT? 2283 01:51:03,157 --> 01:51:06,828 I'M SORRY, VERNON, IT'S THE OTHER DEAD HERO. 2284 01:51:06,828 --> 01:51:08,362 THE TALKATIVE ONE. 2285 01:51:08,362 --> 01:51:12,099 I PUT HIM IN THE TRUNK FOR TOTAL SECURITY. 2286 01:51:12,099 --> 01:51:15,569 BEN'S IN THE TRUNK? HOW ABOUT THAT? 2287 01:51:15,569 --> 01:51:17,138 GET HIM OUT, STOCKDALE. 2288 01:51:17,138 --> 01:51:18,806 YES, SIR. 2289 01:51:18,806 --> 01:51:19,874 LISTEN, EUGENE. 2290 01:51:19,874 --> 01:51:21,843 THEY COULD LOWER THE BOOM ON US 2291 01:51:21,843 --> 01:51:23,377 PULLING A DEAL LIKE THIS. 2292 01:51:23,377 --> 01:51:26,380 WE ARE IN TROUBLE, VERNON. CLEAR UP TO OUR PENSIONS. 2293 01:51:26,380 --> 01:51:29,050 NOW COME ON AND SIGN THOSE PAPERS. 2294 01:51:33,454 --> 01:51:35,723 HOWDY, BEN. 2295 01:51:35,723 --> 01:51:38,826 OHHH...I KNEW IT. 2296 01:51:38,826 --> 01:51:41,028 I KNEW IT. 2297 01:51:41,028 --> 01:51:44,598 THEY GOT US OUT IN THE MIDDLE OF NO MAN'S LAND. 2298 01:51:44,598 --> 01:51:45,867 OH, I DON'T KNOW. 2299 01:51:45,867 --> 01:51:48,335 I THINK IT'S KIND OF PLEASANT. 2300 01:51:48,335 --> 01:51:49,470 GOODBYE, WILL. 2301 01:51:49,470 --> 01:51:51,005 WE JUST GOT HERE, BEN. 2302 01:51:51,005 --> 01:51:53,240 AND WE AIN'T NEVER GOING BACK. 2303 01:51:53,240 --> 01:51:57,278 WILL, I-I-I-I KNOW YOU DIDN'T DO IT ON PURPOSE, 2304 01:51:57,278 --> 01:52:01,648 AND I KNOW THERE WASN'T NO MEANNESS BEHIND IT. 2305 01:52:01,648 --> 01:52:03,117 I FORGIVE YOU. 2306 01:52:03,117 --> 01:52:05,352 THEN WE'RE BUDDIES AGAIN? 2307 01:52:05,352 --> 01:52:06,888 FOR A LITTLE WHILE. 2308 01:52:06,888 --> 01:52:09,757 ALL RIGHT, WHITLEDGE, YOU FIRST. 2309 01:52:09,757 --> 01:52:11,859 SENTRY, TAKE HIM IN THERE, 2310 01:52:11,859 --> 01:52:15,396 HAVE HIM SIGN EVERYTHING IN TRIPLICATE. 2311 01:52:15,396 --> 01:52:16,898 BYE, WILL. 2312 01:52:16,898 --> 01:52:18,299 BYE, BEN. 2313 01:52:18,299 --> 01:52:22,937 GOLLY, IS HE GOING TO BE SURPRISED. 2314 01:52:25,472 --> 01:52:28,309 YOU KNOW, EVERYBODY'S ALL THE TIME SAYING 2315 01:52:28,309 --> 01:52:30,511 HOW SERGEANTS IS MEAN AND TOUGH, 2316 01:52:30,511 --> 01:52:33,347 SO I'M RIGHT GLAD YOU WAS MY FIRST ONE, 2317 01:52:33,347 --> 01:52:35,950 'CAUSE YOU SHOWED ME DIFFERENT. 2318 01:52:35,950 --> 01:52:37,384 THANK YOU, WILL. 2319 01:52:37,384 --> 01:52:38,452 ALL RIGHT, WILL, 2320 01:52:38,452 --> 01:52:41,288 I'M GONNA GIVE YOU THE WATCH ANYWAY. 2321 01:52:41,288 --> 01:52:44,458 OH, GEE, I NEVER HELD THAT AGAINST YOU. 2322 01:52:44,458 --> 01:52:46,193 OH, GO ON. TAKE IT. 2323 01:52:46,193 --> 01:52:49,563 MY MOTHER WOULD BE GLAD FOR YOU TO HAVE IT. 2324 01:52:49,563 --> 01:52:51,065 WE'RE SQUARE NOW. 2325 01:52:51,065 --> 01:52:54,601 I DON'T OWE YOU NOTHING, YOU DON'T OWE ME NOTHING. 2326 01:52:54,601 --> 01:52:55,803 WE'RE SQUARE. 2327 01:52:55,803 --> 01:52:56,737 UH, KING? 2328 01:52:56,737 --> 01:52:57,972 YEAH? 2329 01:52:57,972 --> 01:53:00,374 WHAT'S THE MATTER WITH THAT WHITLEDGE? 2330 01:53:00,374 --> 01:53:02,844 HE KEEPS SAYING HE'S SORRY 2331 01:53:02,844 --> 01:53:07,148 HE HAS ONLY ONE LIFE TO GIVE FOR HIS COUNTRY. 2332 01:53:07,148 --> 01:53:09,984 HE FIGURES YOU BROUGHT US OUT HERE TO GET SHOT. 2333 01:53:09,984 --> 01:53:13,154 SHOT? SHOT? 2334 01:53:14,355 --> 01:53:17,758 RIDICULOUS. ALL THESE WITNESSES, VERNON. 2335 01:53:17,758 --> 01:53:21,495 TAKE A SMOKE. 2336 01:53:21,495 --> 01:53:22,763 ALL RIGHT, STOCKDALE, 2337 01:53:22,763 --> 01:53:25,732 I JUST HAVE A COUPLE OF LETTERS FOR YOU TO SIGN 2338 01:53:25,732 --> 01:53:28,970 AND THEN WE'LL BE THROUGH WITH THE WHOLE MESS. 2339 01:53:28,970 --> 01:53:30,471 THIS ONE'S TO YOUR FOLKS 2340 01:53:30,471 --> 01:53:34,141 SAYING THAT YOU'RE ON A VERY IMPORTANT SECRET MISSION. 2341 01:53:34,141 --> 01:53:35,642 THIS ONE CERTIFIES 2342 01:53:35,642 --> 01:53:39,446 YOU NEVER HEARD OF OPERATION "PROMETHEUS," 2343 01:53:39,446 --> 01:53:42,416 AND HAVE NEVER BEEN ON MY BASE 2344 01:53:42,416 --> 01:53:43,985 IN YOUR ENTIRE LIFE. 2345 01:53:43,985 --> 01:53:45,319 SIGN HERE. 2346 01:53:47,621 --> 01:53:50,824 BUT, IF WE NEVER HEARD OF OPERATION WHATCHACALLIT, 2347 01:53:50,824 --> 01:53:52,826 WE DON'T GET NO MEDALS, DO WE? 2348 01:53:52,826 --> 01:53:54,929 MEDALS? OF COURSE NOT. SIGN HERE. 2349 01:53:54,929 --> 01:53:57,031 BEN, HE SETS A WHOLE LOT OF STOCK 2350 01:53:57,031 --> 01:53:59,266 IN MEDALS AND THINGS LIKE THAT. 2351 01:53:59,266 --> 01:54:01,102 YOU WANT ME TO PRESENT A MEDAL 2352 01:54:01,102 --> 01:54:03,938 OUT IN THE WOODS IN THE MIDDLE OF THE NIGHT? 2353 01:54:03,938 --> 01:54:05,272 THAT'S RIGHT! 2354 01:54:05,272 --> 01:54:08,075 HEY, WE CAN GET EVERYBODY STANDING UP ALL AROUND 2355 01:54:08,075 --> 01:54:11,845 AN TURN ONE OF THE CARS AROUND SO THE LIGHTS IS SHINING. 2356 01:54:11,845 --> 01:54:14,515 HEY, MAYBE GET A LITTLE MUSIC ON THE RADIO. 2357 01:54:14,515 --> 01:54:16,984 NO, NO, I DON'T HAVE ANY MEDALS! 2358 01:54:16,984 --> 01:54:18,485 COME BACK HERE! 2359 01:54:18,485 --> 01:54:20,454 I DIDN'T BRING ANY MEDALS! 2360 01:54:20,454 --> 01:54:23,390 NOW WHAT? I WANT TO GET TO BED. 2361 01:54:23,390 --> 01:54:26,928 YOU HEAR ME? I SAID I DIDN'T HAVE ANY...! 2362 01:54:30,864 --> 01:54:32,133 OHHHHHH... 2363 01:54:32,133 --> 01:54:34,601 WHAT ARE YOU STARING AT? 2364 01:54:34,601 --> 01:54:36,370 VERNON, OLD MAN, 2365 01:54:36,370 --> 01:54:41,608 I WONDER IF YOU'D GIVE ME... ONE OF YOUR MEDALS? 2366 01:54:41,608 --> 01:54:42,709 WHAT? 2367 01:54:42,709 --> 01:54:45,679 JUST ONE, VERNON. PLEASE? 2368 01:54:45,679 --> 01:54:48,815 YOU'VE GOT SO MANY OF THEM. 2369 01:54:48,815 --> 01:54:51,518 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, EUGENE? 2370 01:54:51,518 --> 01:54:53,154 STOCKDALE WANTS A MEDAL. 2371 01:54:53,154 --> 01:54:57,824 THAT DOES IT! HE GOES TO LEAVENWORTH! 2372 01:54:57,824 --> 01:55:01,762 NO, NO! WE MIGHT GO WITH HIM. 2373 01:55:01,762 --> 01:55:03,965 VERNON, IF YOU GIVE ME ONE OF YOURS, 2374 01:55:03,965 --> 01:55:05,632 I'LL GIVE YOU TWO OF MINE. 2375 01:55:05,632 --> 01:55:06,700 I SWEAR I WILL. 2376 01:55:06,700 --> 01:55:08,936 BUT THESE MEDALS ARE SEWN ON! 2377 01:55:08,936 --> 01:55:10,171 SEWN? 2378 01:55:10,171 --> 01:55:12,873 HIS MEDALS ARE SEWN ON. 2379 01:55:12,873 --> 01:55:15,809 I GOT MY MUMBLE-PEG KNIFE. 2380 01:55:15,809 --> 01:55:19,613 JUST A SMALL ONE, PLEASE, VERNON. 2381 01:55:19,613 --> 01:55:24,618 I'LL DO THIS IN PRIVATE, IF YOU DON'T MIND?! 2382 01:55:24,618 --> 01:55:27,354 Radio announcer: THIS IS RADIO STATION W-Q-U-I-D 2383 01:55:27,354 --> 01:55:29,556 NOW PRESENTING A MEDLEY OF YOUR FAVORITE BAND MUSIC. 2384 01:55:29,556 --> 01:55:32,459 THERE'S NOTHING ELSE YOU CAN THINK OF 2385 01:55:32,459 --> 01:55:34,561 AT THIS MOMENT, IS THERE? 2386 01:55:34,561 --> 01:55:37,965 YOU DO REALIZE WHY WE DON'T HAVE A BRASS BAND, 2387 01:55:37,965 --> 01:55:39,366 DON'T YOU? 2388 01:55:39,366 --> 01:55:41,835 OH-HAH, I WOULDN'T WORRY ABOUT THAT NONE, SIR. 2389 01:55:41,835 --> 01:55:43,170 THIS HERE WILL DO FINE. 2390 01:55:43,170 --> 01:55:45,339 I'LL JUST GET EVERYBODY LINED UP OVER HERE. 2391 01:55:46,974 --> 01:55:52,779 YOU ALL COME ON IIIINNNN! EVERYBODY COME ON IIIINNNN! 2392 01:55:52,779 --> 01:55:58,485 Bush: ON THE DOUBLE! COME ON, LINE UP, BOYS. 2393 01:55:58,485 --> 01:56:00,487 ON THE DOUBLE! 2394 01:56:06,393 --> 01:56:09,430 I'VE BEEN BLACKMAILED, I'VE BEEN SHANGHAIED, 2395 01:56:09,430 --> 01:56:12,499 I'VE BEEN SHOT AT, AND NOW I'VE BEEN ROBBED! 2396 01:56:12,499 --> 01:56:15,236 BY DOG! BOY, BEN'S GONNA POP HIS SHIRT 2397 01:56:15,236 --> 01:56:18,139 WHEN BOTH OF YOU GENERALS SNAP TO ATTENTION. 2398 01:56:18,139 --> 01:56:19,206 DO WHAT? 2399 01:56:19,206 --> 01:56:20,541 VERNON, PLEASE? 2400 01:56:20,541 --> 01:56:21,208 NEVER! 2401 01:56:21,208 --> 01:56:22,809 I'LL STAND AT ATTENTION. 2402 01:56:22,809 --> 01:56:24,211 I'LL STAND ON MY HEAD 2403 01:56:24,211 --> 01:56:27,048 IF YOU'LL JUST SIGN THESE PAPERS. 2404 01:56:27,048 --> 01:56:28,149 I'LL GO FETCH BEN. 2405 01:56:28,149 --> 01:56:30,017 YOU HAVE THE ORDERS TO READ? 2406 01:56:30,017 --> 01:56:31,485 YES, SIR, I HAVE THEM. 2407 01:56:31,485 --> 01:56:33,754 GOOD. 2408 01:56:33,754 --> 01:56:34,888 COME ON, BEN. 2409 01:56:34,888 --> 01:56:36,257 NO, WILL. 2410 01:56:36,257 --> 01:56:39,493 DON'T THEY GIVE YOU ONE LAST REQUEST OR SOMETHING? 2411 01:56:39,493 --> 01:56:42,029 ALL RIGHT, YOU ASKED FOR IT. 2412 01:56:42,029 --> 01:56:43,730 COME OUT AND GET IT! 2413 01:56:43,730 --> 01:56:45,166 THAT'S RIGHT, BEN. 2414 01:56:45,166 --> 01:56:48,602 NOW, STRUT RIGHT UP TO THE GENERAL AND SALUTE. 2415 01:56:48,602 --> 01:56:52,073 HE'S GOT SOMETHING HE'S GONNA GIVE YOU. 2416 01:56:52,073 --> 01:56:54,308 I KNOW. GOODBYE, WILL. 2417 01:57:03,050 --> 01:57:05,552 KING. 2418 01:57:05,552 --> 01:57:08,855 "THE FOLLOWING ENLISTED MEN ARE HEREBY RELIEVED OF DUTY 2419 01:57:08,855 --> 01:57:12,559 "AND REMOVED FROM THE RECORDS OF MAJOR GENERAL EUGENE BUSH 2420 01:57:12,559 --> 01:57:14,661 "AND TRANSFERRED TO THE COMMAND 2421 01:57:14,661 --> 01:57:17,198 "OF MAJOR GENERAL VERNON I. POLLARD, 2422 01:57:17,198 --> 01:57:18,665 U.S. ARMY INFANTRY." 2423 01:57:18,665 --> 01:57:19,633 WHAT? 2424 01:57:19,633 --> 01:57:21,135 PRIVATE BENJAMIN B. WHITLEDGE. 2425 01:57:21,135 --> 01:57:22,969 PRIVATE WILL STOCKDALE. 2426 01:57:22,969 --> 01:57:25,106 WE'RE IN THE INFANTRY, BEN! 2427 01:57:25,106 --> 01:57:27,074 THE INFANTRY? 2428 01:57:27,074 --> 01:57:28,209 SO LONG, BOYS. 2429 01:57:28,209 --> 01:57:30,277 IT'S BEEN SWELL KNOWING YOU. 2430 01:57:30,277 --> 01:57:31,545 SO LONG, SERGEANT. 2431 01:57:31,545 --> 01:57:34,315 WISH I COULD BE GOING ALONG WITH YOU, 2432 01:57:34,315 --> 01:57:35,882 BUT...THAT'S LIFE. 2433 01:57:35,882 --> 01:57:37,551 HEY, COULDN'T HE, SIR? 2434 01:57:37,551 --> 01:57:40,254 COULDN'T HE GO ALONG WITH US? 2435 01:57:40,254 --> 01:57:42,856 BRILLIANT IDEA, STOCKDALE. 2436 01:57:42,856 --> 01:57:43,957 BRILLIANT! 2437 01:57:43,957 --> 01:57:46,059 NO, NO, NO, NO, NO. 2438 01:57:46,059 --> 01:57:48,329 WE ARE STILL GONNA BE TOGETHER! 2439 01:57:48,329 --> 01:57:49,930 IN THE INFANTRY! 2440 01:57:49,930 --> 01:57:51,965 WHAT HAPPENED? 2441 01:57:51,965 --> 01:57:54,235 DETAIL, ATTENTION! 2442 01:57:54,235 --> 01:57:57,604 THAT'S ONE THING I WON'T DO. 2443 01:57:57,604 --> 01:58:01,275 STATION WQUID SIGNING OFF. 2444 01:58:05,212 --> 01:58:09,283 IT GIVES ME GREAT PLEASURE TO AWARD THIS AIR MEDAL, 2445 01:58:09,283 --> 01:58:12,018 WHICH THROUGH A REGRETTABLE ERROR, 2446 01:58:12,018 --> 01:58:15,122 WAS PREVIOUSLY AWARDED POSTHUMOUSLY 2447 01:58:15,122 --> 01:58:19,025 TO PRIVATE BENJAMIN B. WHITLEDGE, 2448 01:58:19,025 --> 01:58:23,264 U.S. ARMY INFANTRY. 2449 01:58:23,264 --> 01:58:25,299 ATTENTION! 2450 01:58:40,647 --> 01:58:43,650 2451 01:58:43,650 --> 01:58:47,688 172540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.