Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,940 --> 00:00:13,820
That guy is really funny
2
00:00:15,020 --> 00:00:16,380
I wish I could do something
3
00:00:16,380 --> 00:00:17,920
That guy is really stupid
4
00:00:18,380 --> 00:00:19,060
Why don't you take a break?
5
00:00:19,220 --> 00:00:20,380
yep, OK
6
00:00:28,510 --> 00:00:30,130
Graduation ceremony next week?
7
00:00:32,260 --> 00:00:32,980
That's right
8
00:00:33,780 --> 00:00:35,400
3 years early
9
00:00:40,050 --> 00:00:40,970
I am currently
10
00:00:41,450 --> 00:00:43,170
While living in the school dormitory
11
00:00:43,170 --> 00:00:44,630
living a school life
12
00:00:45,840 --> 00:00:46,700
And soon
13
00:00:47,120 --> 00:00:49,200
School life marks the end
14
00:00:56,890 --> 00:00:58,490
Yuukun, how are you?
15
00:01:00,250 --> 00:01:02,610
yes, I'm good. What about your mother?
16
00:01:04,000 --> 00:01:05,900
Mother is fine too.
17
00:01:07,260 --> 00:01:09,560
That would be fine. By the way, what happened?
18
00:01:11,280 --> 00:01:16,060
Yu-kun, your graduation ceremony is next week, so I thought I'd say congratulations to you.
19
00:01:17,920 --> 00:01:22,300
Mom, you're in a hurry. There's still one week left until graduation.
20
00:01:24,080 --> 00:01:27,800
After all, I'm happy that Yu-kun is graduating.
21
00:01:29,740 --> 00:01:30,100
thank you
22
00:01:32,840 --> 00:01:36,400
Well then, enjoy the rest of your school life.
23
00:01:38,180 --> 00:01:40,780
It's only a week left, but let's have fun
24
00:01:42,840 --> 00:01:46,980
When you return home after graduation, I'll celebrate you a lot.
25
00:01:48,600 --> 00:01:50,500
I'm looking forward to it, see you soon
26
00:01:53,850 --> 00:01:55,990
The person on the phone is my mother
27
00:01:56,870 --> 00:02:01,320
Even though she is my mother, she is also my stepmother, and she remarried her father four years ago.
28
00:02:02,580 --> 00:02:08,280
I am truly grateful to you for treating me, your stepchild, as kindly as if you were a real child.
29
00:02:10,460 --> 00:02:15,380
And even though I thought I shouldn't, I started to fall in love with my girlfriend's mother.
30
00:02:22,730 --> 00:02:25,670
That was about four years ago.
31
00:02:29,280 --> 00:02:31,100
How about studying for the entrance exam?
32
00:02:31,820 --> 00:02:34,100
Huh? Ah, I'm catching up now.
33
00:02:34,940 --> 00:02:35,320
I see.
34
00:02:35,320 --> 00:02:43,040
Oh, that was bad. You're causing trouble because you divorced your mother.
35
00:02:44,010 --> 00:02:45,290
It's totally okay
36
00:02:45,890 --> 00:02:50,250
But since your mother isn't around, you're doing a lot of things around the house.
37
00:02:52,270 --> 00:02:54,010
yeah, I guess so
38
00:02:54,430 --> 00:02:57,610
This will save you time studying.
39
00:02:58,730 --> 00:03:02,070
Dad, I feel really bad.
40
00:03:02,420 --> 00:03:04,620
That's fine, nothing special
41
00:03:06,350 --> 00:03:11,230
So, I'm thinking of hiring a tutor until I finish my exams.
42
00:03:14,910 --> 00:03:16,590
Ah, that helps though
43
00:03:26,690 --> 00:03:30,430
This is Haruka-san, who will be my home tutor starting today.
44
00:03:31,910 --> 00:03:32,630
thank you
45
00:03:39,440 --> 00:03:45,520
Wow, that's amazing, Yuukun, this is such a difficult problem.
46
00:03:46,060 --> 00:03:50,180
After that, Haruka often came to my house and taught me how to study.
47
00:03:51,400 --> 00:03:54,320
In addition, she has started doing household chores.
48
00:03:55,860 --> 00:03:59,520
From that time on, even though I thought I shouldn't do it,
49
00:03:59,800 --> 00:04:01,380
I fell in love with you.
50
00:04:04,190 --> 00:04:04,310
yes.
51
00:04:06,100 --> 00:04:07,680
Ah, great! Correct!
52
00:04:09,770 --> 00:04:11,250
Yuukun is a genius!
53
00:04:11,830 --> 00:04:13,670
No, that's not the case at all.
54
00:04:20,740 --> 00:04:21,540
correct answer!
55
00:04:24,940 --> 00:04:26,920
I just did it the other day!
56
00:04:27,160 --> 00:04:29,700
No, but this problem was easy.
57
00:04:32,110 --> 00:04:33,390
Jajaan!
58
00:04:34,690 --> 00:04:36,390
Reward for your hard work!
59
00:04:37,350 --> 00:04:38,090
Huh? Cake?
60
00:04:38,530 --> 00:04:39,010
Cake!
61
00:04:39,270 --> 00:04:40,150
You like Yuukun, right?
62
00:04:40,870 --> 00:04:42,550
I like chocolate cake the most
63
00:04:42,550 --> 00:04:43,770
good!
64
00:04:45,090 --> 00:04:46,930
Well, Yuukun is doing his best.
65
00:04:47,470 --> 00:04:49,150
I'll feed you!
66
00:04:49,270 --> 00:04:50,310
No, that's fine!
67
00:04:50,390 --> 00:04:52,090
It's okay! It's okay!
68
00:04:52,990 --> 00:04:54,310
Because it's embarrassing!
69
00:04:55,310 --> 00:04:56,070
wait a minute!
70
00:04:56,710 --> 00:04:57,950
Here, do it.
71
00:04:58,510 --> 00:05:02,000
It's okay no matter what
72
00:05:02,000 --> 00:05:09,060
Hey, is it delicious?
73
00:05:12,610 --> 00:05:13,530
Eat more?
74
00:05:14,430 --> 00:05:16,090
No, I'll eat it myself next time.
75
00:05:16,090 --> 00:05:18,430
Okay, I'll let you eat.
76
00:05:18,430 --> 00:05:19,130
why?
77
00:05:20,370 --> 00:05:20,970
Look!
78
00:05:30,610 --> 00:05:32,230
That's delicious
79
00:05:40,000 --> 00:05:50,140
So, what happened to your father?
80
00:05:50,140 --> 00:05:53,400
He didn't talk to me, but that's what happened.
81
00:05:57,090 --> 00:06:00,690
Dad, I'm thinking of remarrying Haruka.
82
00:06:02,300 --> 00:06:12,840
I'm glad that's the case. If Haruka is going to be her mother, I'll be very happy. She's Yu-kun. Look forward to working with you from now on.
83
00:06:22,910 --> 00:06:28,370
Two years later, I went to higher education and started living both lives.
84
00:06:28,750 --> 00:06:33,020
I had fewer opportunities to meet Haruka, and on my days off.
85
00:06:33,700 --> 00:06:37,080
When I got home, I saw it.
86
00:07:56,070 --> 00:07:56,330
Hey.
87
00:07:57,910 --> 00:07:59,650
Hey, Yuu.
88
00:08:01,230 --> 00:08:02,270
Oh, sorry.
89
00:08:03,760 --> 00:08:05,180
Why are you grinning?
90
00:08:06,620 --> 00:08:07,980
No, it's nothing.
91
00:08:09,170 --> 00:08:11,050
I was lonely living alone in the dormitory, but
92
00:08:12,110 --> 00:08:14,750
My mother always supported me when I was lonely.
93
00:08:15,990 --> 00:08:18,610
Talking to my mom makes me do my best.
94
00:08:25,580 --> 00:08:27,100
Did Yuu look fine?
95
00:08:27,640 --> 00:08:29,060
Yeah, I was fine.
96
00:08:29,740 --> 00:08:31,960
I'm glad that Yuu was able to graduate safely as well.
97
00:08:33,160 --> 00:08:35,620
Anyway, have you already graduated?
98
00:08:36,460 --> 00:08:38,160
It seemed like time passed so quickly.
99
00:08:38,860 --> 00:08:39,580
That's right
100
00:08:40,740 --> 00:08:41,600
Hey, Haruka
101
00:08:43,260 --> 00:08:45,480
Even though she's my cane child, I'm talking about Yuu.
102
00:08:46,260 --> 00:08:50,060
Thank you for treating me like your own child.
103
00:08:51,690 --> 00:08:53,890
It's not normal because we're family.
104
00:08:53,890 --> 00:09:03,550
Sigh...I'm finally ready to move.
105
00:09:05,270 --> 00:09:09,780
Sigh...I guess I'll say goodbye to this room...
106
00:09:18,340 --> 00:09:23,150
What? That's unusual. I wonder what happened to my father's phone call?
107
00:09:26,570 --> 00:09:30,530
Hello? What's wrong? It's unusual for me to call you.
108
00:09:32,400 --> 00:09:36,060
The graduation ceremony is next week, but I can't go.
109
00:09:36,620 --> 00:09:39,260
Sorry, I have some urgent work to do.
110
00:09:40,440 --> 00:09:45,520
Also, it seems like my mom won't be able to go either, but is it okay to go alone?
111
00:09:47,190 --> 00:09:51,090
I'm not a child either, so I'm fine on my own.
112
00:09:52,760 --> 00:09:53,220
Sorry.
113
00:09:55,040 --> 00:10:00,220
OK. I'll be going home after the graduation ceremony anyway, so let's celebrate again then.
114
00:10:02,980 --> 00:10:05,680
OK. See you then.
115
00:10:10,630 --> 00:10:16,060
I see, I'll be alone at the graduation ceremony.
116
00:10:22,260 --> 00:10:23,680
All the teachers were crying too.
117
00:10:23,680 --> 00:10:24,440
surely
118
00:10:25,420 --> 00:10:28,320
It was really funny to see someone who doesn't usually cry cry.
119
00:10:29,040 --> 00:10:30,700
Yes, actually
120
00:10:31,920 --> 00:10:33,880
The graduation ceremony is over.
121
00:10:35,590 --> 00:10:38,870
Yeah, she's kind of lonely
122
00:10:40,100 --> 00:10:42,220
I was almost crying.
123
00:10:42,220 --> 00:10:44,520
Stop it, there's no reason to cry.
124
00:10:48,640 --> 00:10:50,600
Hey, let's play even after graduation.
125
00:10:51,020 --> 00:10:52,360
Of course
126
00:10:53,140 --> 00:10:55,020
After preparing one corner of the dormitory
127
00:11:05,560 --> 00:11:06,480
why here
128
00:11:16,500 --> 00:11:16,820
Hey
129
00:11:17,320 --> 00:11:19,140
Are you listening?
130
00:11:24,520 --> 00:11:24,840
Hey
131
00:11:26,020 --> 00:11:26,340
Hey
132
00:11:53,870 --> 00:11:54,790
Yukun
133
00:11:55,410 --> 00:11:57,370
Congratulations on your graduation
134
00:12:05,520 --> 00:12:06,560
Yuu's mother
135
00:12:06,560 --> 00:12:07,980
I didn't know she was this beautiful
136
00:12:07,980 --> 00:12:10,680
Eh, that's not true
137
00:12:11,260 --> 00:12:12,980
That's nice~
138
00:12:13,500 --> 00:12:16,920
Ah, I have to clean up the dormitory soon so I'll go home.
139
00:12:16,920 --> 00:12:18,560
Ah, see you then
140
00:12:19,220 --> 00:12:21,720
Once you've calmed down, let's go have some food.
141
00:12:21,720 --> 00:12:22,560
Let's go, let's go
142
00:12:24,980 --> 00:12:25,920
See you then
143
00:12:25,920 --> 00:12:27,320
See you
144
00:12:38,880 --> 00:12:40,660
How was the graduation ceremony?
145
00:12:42,150 --> 00:12:44,010
It was over before it dawned.
146
00:12:45,580 --> 00:12:46,440
Was lonely?
147
00:12:48,540 --> 00:12:50,560
It was a little lonely.
148
00:12:51,720 --> 00:12:52,380
Cried?
149
00:12:54,820 --> 00:12:57,280
There's no reason to cry
150
00:12:57,860 --> 00:12:59,420
You're lying, right?
151
00:13:02,280 --> 00:13:03,760
I almost cried a little
152
00:13:07,380 --> 00:13:11,080
Besides, living alone is over.
153
00:13:13,460 --> 00:13:14,340
I agree
154
00:13:15,400 --> 00:13:16,360
that was so hard?
155
00:13:18,790 --> 00:13:21,030
It was hard and I was lonely
156
00:13:21,710 --> 00:13:23,850
My mom sent me food
157
00:13:24,270 --> 00:13:26,090
She called me, so she was saved.
158
00:13:27,700 --> 00:13:29,020
I see, that's good
159
00:13:31,280 --> 00:13:32,820
Ah, that's right!
160
00:13:33,560 --> 00:13:35,940
Let's celebrate graduation with my mom today!
161
00:13:39,840 --> 00:13:40,640
let's go!
162
00:14:44,440 --> 00:14:47,240
Sorry, same one please
163
00:14:47,860 --> 00:14:48,700
I got it
164
00:14:50,160 --> 00:14:52,940
Hey mom, you've been drinking too much.
165
00:14:54,160 --> 00:14:57,140
Because I'm happy.
166
00:14:59,260 --> 00:15:00,480
What makes you happy?
167
00:15:02,820 --> 00:15:06,880
That's because Yuukun graduated.
168
00:15:14,860 --> 00:15:16,900
But congratulations on your graduation
169
00:15:17,880 --> 00:15:19,280
Mom is happy
170
00:15:21,240 --> 00:15:21,640
thank you
171
00:15:22,340 --> 00:15:25,360
I didn't expect my mother to come today.
172
00:15:25,360 --> 00:15:27,020
I was surprised
173
00:15:28,390 --> 00:15:30,610
It's a great graduation ceremony
174
00:15:31,030 --> 00:15:32,750
I feel lonely alone
175
00:15:34,910 --> 00:15:35,310
thank you
176
00:15:35,650 --> 00:15:36,890
I was happy
177
00:15:39,170 --> 00:15:40,010
Sorry I made you wait
178
00:15:40,930 --> 00:15:42,770
There is a spring sparkling
179
00:16:09,340 --> 00:16:10,900
I really drink too much
180
00:16:15,710 --> 00:16:20,390
Because today is prayer
181
00:16:30,260 --> 00:16:32,860
Mom, I'm going home
182
00:16:33,480 --> 00:16:34,220
what?
183
00:16:38,680 --> 00:16:41,960
Which motel did you take a picture of? I'll send it to you.
184
00:16:43,790 --> 00:16:45,750
Yuu-kun, you are so kind.
185
00:16:47,310 --> 00:16:47,810
thank you
186
00:16:54,610 --> 00:16:55,790
It's okay, mom
187
00:16:55,790 --> 00:16:57,190
Yeah, it's okay
188
00:17:00,420 --> 00:17:02,560
Sit there. Okay, can you sit down?
189
00:17:05,640 --> 00:17:07,260
Well, I'll leave this here.
190
00:17:09,780 --> 00:17:11,520
Well then, I'll go home.
191
00:17:16,850 --> 00:17:20,790
hang on. Let's talk a little bit more.
192
00:17:23,800 --> 00:17:25,940
I understand now.
193
00:17:32,740 --> 00:17:36,840
After that, I talked a lot with my mother about the past three years.
194
00:17:37,340 --> 00:17:38,960
Oh, that's that guy
195
00:17:43,120 --> 00:17:44,040
mother
196
00:17:45,120 --> 00:17:46,920
I'm going home soon
197
00:17:46,920 --> 00:17:50,540
Huh? Just hang out with me a little longer.
198
00:17:53,310 --> 00:17:54,510
understood
199
00:17:57,930 --> 00:18:00,190
I've never talked like this before.
200
00:18:00,990 --> 00:18:02,110
Does she have a girlfriend?
201
00:18:02,990 --> 00:18:04,130
she's not there
202
00:18:04,870 --> 00:18:05,730
That's right
203
00:18:06,450 --> 00:18:07,710
because it's cool
204
00:18:07,710 --> 00:18:09,570
I thought you were popular
205
00:18:09,570 --> 00:18:12,980
That's cool
206
00:18:13,780 --> 00:18:17,720
But I'm glad that her mother said that.
207
00:18:33,560 --> 00:18:39,020
She's a boy, and he changes a lot after three years.
208
00:18:41,470 --> 00:18:43,110
What happened? Suddenly.
209
00:18:46,040 --> 00:18:53,490
He was a really cute boy three years ago, but now he's grown up.
210
00:18:56,060 --> 00:18:58,900
What really happened? All of a sudden.
211
00:19:03,030 --> 00:19:07,290
I've always known Yuukun's feelings.
212
00:19:17,180 --> 00:19:21,180
I've been waiting for today's graduation ceremony to come.
213
00:19:33,310 --> 00:19:37,420
Hey, no, mom.
214
00:19:39,810 --> 00:19:42,890
What do you think about your mother?
215
00:19:45,860 --> 00:19:47,440
What...
216
00:19:49,590 --> 00:19:50,210
Please answer
217
00:19:55,020 --> 00:19:56,400
I thought it was beautiful
218
00:20:00,390 --> 00:20:01,040
Other than that?
219
00:20:07,980 --> 00:20:08,740
Liked
220
00:20:11,580 --> 00:20:13,420
Mom knew too.
221
00:20:16,660 --> 00:20:19,940
Thank you for having the courage to go
222
00:20:19,940 --> 00:20:46,280
motherโฆ
223
00:20:49,280 --> 00:20:53,700
This is a present for Yu-kun who has become an adult.
224
00:20:53,700 --> 00:20:59,520
Mom...but it's bad.
225
00:21:13,840 --> 00:21:18,780
motherโฆ
226
00:22:22,900 --> 00:22:55,050
touch it a lot
227
00:23:25,750 --> 00:23:30,410
Yuukun, it feels good
228
00:24:10,660 --> 00:24:15,120
It feels good
229
00:24:16,060 --> 00:24:24,830
I want you to touch me more
230
00:24:24,830 --> 00:24:30,230
Open
231
00:25:29,020 --> 00:25:33,740
It feels good
232
00:26:49,100 --> 00:26:51,240
Is Yu-kun getting hot too?
233
00:26:58,200 --> 00:26:58,820
Hugging
234
00:26:59,660 --> 00:27:27,170
Feels good
235
00:27:35,170 --> 00:27:37,930
I'll touch you a lot too, mom.
236
00:27:44,440 --> 00:27:46,860
Is Yu-kun getting hot too?
237
00:29:18,660 --> 00:29:21,460
I was so sensitive
238
00:29:26,300 --> 00:30:03,090
thanks to you
239
00:30:26,260 --> 00:30:28,880
Make your mother feel good too
240
00:31:43,800 --> 00:31:44,620
Feels good
241
00:32:01,200 --> 00:32:07,720
It feels good, Yuukun.
242
00:32:52,290 --> 00:32:52,690
It feels good, Yuukun.
243
00:35:39,480 --> 00:35:39,940
amazing
244
00:35:40,900 --> 00:35:42,000
Ah, it's tight
245
00:37:13,210 --> 00:37:15,930
It's already hard
246
00:37:26,160 --> 00:37:28,520
Are you excited?
247
00:37:50,420 --> 00:37:52,040
Are you going to cry?
248
00:38:25,640 --> 00:38:28,300
It's going to get a lot colder
249
00:39:07,300 --> 00:39:08,100
Feels good
250
00:39:08,100 --> 00:39:09,660
It feels good
251
00:39:15,020 --> 00:39:17,040
I felt so much better
252
00:40:20,310 --> 00:40:22,910
Chinchin, you're full of energy.
253
00:41:04,300 --> 00:41:05,940
It's really hard
254
00:41:24,840 --> 00:41:34,000
I want mom to touch me too
255
00:42:48,230 --> 00:42:50,940
Ah, it feels good
256
00:42:53,640 --> 00:42:55,480
Can you see how wet it is already?
257
00:43:25,870 --> 00:43:33,210
My stomach was swollen
258
00:46:32,880 --> 00:46:35,660
Ah, it feels good
259
00:46:38,120 --> 00:46:41,460
If you touch me like that, I'll go
260
00:46:43,740 --> 00:46:46,160
I think I'm about to go
261
00:47:17,050 --> 00:47:20,630
I wanted to hear about your mother.
262
00:48:38,520 --> 00:48:47,260
I wonder if she'll get hooked
263
00:49:01,580 --> 00:49:08,680
Chikumi feels good?
264
00:49:09,380 --> 00:49:10,580
Feels good
265
00:50:10,680 --> 00:50:38,270
Oh, wow, oh, those nipples are so erect.
266
00:50:56,800 --> 00:50:58,280
Feels good
267
00:51:15,990 --> 00:51:16,470
Ah, let's go, we're moving.
268
00:51:24,500 --> 00:51:26,020
It has become so
269
00:51:26,020 --> 00:51:31,380
I feel so much better
270
00:52:37,560 --> 00:52:43,050
It smells good
271
00:53:12,830 --> 00:53:15,510
kimchi
272
00:53:15,510 --> 00:53:16,770
Kimchi?
273
00:53:18,550 --> 00:53:19,630
kimchi
274
00:53:55,720 --> 00:54:00,200
Yu-kun's chi-ching is so delicious
275
00:55:41,760 --> 00:55:51,630
Your dick is so healthy
276
00:55:51,630 --> 00:55:51,830
penis
277
00:55:52,650 --> 00:55:54,350
Feels good.
278
00:55:54,730 --> 00:55:55,890
Does it feel good?
279
00:55:56,570 --> 00:55:57,390
Feels good.
280
00:56:10,280 --> 00:56:13,780
Well then, let's make you feel better.
281
00:56:19,340 --> 00:56:20,900
Ah, it feels good.
282
00:56:23,480 --> 00:56:28,360
Hey, I'll bring it for you, okay?
283
00:56:28,360 --> 00:56:33,260
Aichuu
284
00:56:47,140 --> 00:56:49,200
Feels good
285
00:56:52,240 --> 00:56:53,960
Ah, amazing
286
00:56:55,940 --> 00:56:57,880
Ah, it feels good
287
00:57:18,690 --> 00:57:22,710
Ah, it feels good
288
00:57:22,710 --> 00:57:24,030
Gyukumon
289
00:57:24,030 --> 00:57:27,010
Ah, it feels good
290
00:57:41,340 --> 00:57:43,080
Ah, it feels good
291
01:00:41,180 --> 01:00:44,300
I'm going crazy
292
01:01:02,400 --> 01:01:11,130
I'm going crazy
293
01:01:11,130 --> 01:01:16,260
strange
294
01:02:31,530 --> 01:02:33,350
Oh wow, wow
295
01:02:33,350 --> 01:02:40,580
It feels good
296
01:02:40,580 --> 01:03:04,750
Ah, it feels so good
297
01:05:23,020 --> 01:05:26,240
Ah, it feels so good, You-kun.
298
01:06:28,430 --> 01:06:29,890
Feels good
299
01:06:30,570 --> 01:06:31,570
Feels good
300
01:08:25,810 --> 01:08:26,090
hahahahaha
301
01:11:12,820 --> 01:11:13,100
Ah, it feels good
302
01:11:20,280 --> 01:11:21,180
often
303
01:13:10,500 --> 01:13:14,340
Okay, cum inside me.
304
01:13:15,360 --> 01:13:17,910
It's okay because today is a celebration
305
01:13:21,010 --> 01:13:21,870
Oh, wait a minute
306
01:14:19,930 --> 01:14:27,440
When mom comes out,
307
01:14:55,860 --> 01:15:00,820
When mom comes out,
308
01:15:02,520 --> 01:15:03,380
When mom comes out,
309
01:15:03,380 --> 01:15:03,820
It was there.
310
01:15:26,740 --> 01:15:31,440
She did that with her mother yesterday.
311
01:15:32,000 --> 01:15:35,440
Tomorrow I'll go to my parents' house
312
01:15:35,880 --> 01:15:39,360
I have to go get my employment documents.
313
01:15:40,050 --> 01:15:43,510
I wonder how she should look when she meets her mother.
314
01:16:23,140 --> 01:16:26,860
Yu-kun is coming home so I thought I'd clean the room.
315
01:16:30,250 --> 01:16:30,690
thank you
316
01:16:53,740 --> 01:16:58,060
I really did that with my mom.
317
01:17:09,010 --> 01:17:13,250
What's wrong with Yuukun, you're so dazed?
318
01:17:15,850 --> 01:17:16,730
Huh?
319
01:17:21,990 --> 01:17:24,750
Sorry about yesterday
320
01:17:26,180 --> 01:17:26,620
eh
321
01:17:41,380 --> 01:17:44,900
I was really happy about Yuukun's graduation.
322
01:17:48,530 --> 01:17:49,370
mother
323
01:18:38,250 --> 01:18:43,270
she is a fine adult
324
01:18:44,380 --> 01:18:46,440
she was nice yesterday too
325
01:24:39,380 --> 01:24:41,180
I'm sensitive there
326
01:24:41,180 --> 01:24:44,390
No good?
327
01:25:47,530 --> 01:26:12,780
Feels good
328
01:26:15,610 --> 01:26:23,450
It feels good here
329
01:26:24,530 --> 01:26:26,330
Yu-kun feels good
330
01:26:36,480 --> 01:26:38,080
I'm not moving my fingers
331
01:26:39,090 --> 01:26:40,570
Great first aid
332
01:26:41,650 --> 01:26:43,350
It feels good
333
01:26:45,890 --> 01:26:55,080
Feels good
334
01:26:56,960 --> 01:27:33,080
Ah, it feels good
335
01:27:48,400 --> 01:27:50,700
Are you okay? Does it feel good?
336
01:27:52,180 --> 01:27:54,640
It feels so good
337
01:28:39,020 --> 01:28:41,140
Grandpa, how are you?
338
01:28:47,850 --> 01:28:48,810
I want you to lick me
339
01:29:25,010 --> 01:29:25,810
Grandpa, how are you?
340
01:29:57,600 --> 01:30:00,360
Good dick is delicious
341
01:32:24,830 --> 01:33:06,840
Ah, I'm leaving. Are you okay?
342
01:33:14,500 --> 01:33:15,420
Are you okay?
343
01:33:20,120 --> 01:33:24,540
Huh? It's still big.
344
01:33:28,290 --> 01:33:30,970
Ah, it's hot.
345
01:33:30,990 --> 01:33:31,310
Ah, s, ah, ah.
346
01:34:39,380 --> 01:34:45,800
It was a nice place. Do you have some time tomorrow?
347
01:34:52,360 --> 01:34:52,940
Shall we go on a date?
348
01:35:08,490 --> 01:35:09,430
Thank you for waiting.
349
01:35:28,440 --> 01:35:30,100
Yu-kun, what happened?
350
01:35:33,900 --> 01:35:36,760
Mom, you're so beautiful.
351
01:35:38,880 --> 01:35:44,600
happy. Today is my first date with Yu, so I got all dressed up.
352
01:35:47,880 --> 01:36:02,790
Yes, then let's go
353
01:40:50,360 --> 01:40:51,420
it was good?
354
01:42:07,200 --> 01:42:11,640
Mom, I want you to eat
355
01:43:55,520 --> 01:43:57,600
You're becoming more diligent.
356
01:44:07,080 --> 01:44:15,130
I'll include my mother too.
357
01:44:24,110 --> 01:44:39,520
Ah, it's rubbing.
358
01:48:28,380 --> 01:48:30,220
Oh, it feels so good.
359
01:48:30,800 --> 01:48:44,400
Feels good.
360
01:49:12,770 --> 01:49:13,390
I'll go in.
361
01:49:27,720 --> 01:49:29,640
Mom, what's wrong?
362
01:49:32,780 --> 01:49:33,340
Yuu-kun.
363
01:49:52,040 --> 01:49:54,660
Mom, what's wrong?
364
01:49:57,060 --> 01:50:03,100
Yuu-kun, I'm going back to the dormitory tomorrow, so I'm feeling lonely.
365
01:50:06,800 --> 01:50:12,240
I'm lonely too, but I'll be back here as soon as I finish moving.
366
01:50:12,240 --> 01:50:14,340
It's only for a while
367
01:50:16,100 --> 01:50:18,020
But I'm lonely
368
01:51:05,400 --> 01:51:06,620
Are you that lonely?
369
01:51:07,600 --> 01:51:09,180
It feels so much easier
370
01:51:11,080 --> 01:51:12,420
I miss you so much
371
01:51:49,750 --> 01:51:50,890
Already asleep
372
01:55:08,680 --> 01:55:13,460
I'll do everything to make you feel comfortable so your mother won't feel lonely.
373
02:00:05,140 --> 02:00:09,840
Chimpashi to go
374
02:00:10,720 --> 02:00:14,980
This feeling feels so good
375
02:00:20,470 --> 02:00:22,490
You can move it around a lot.
376
02:00:25,390 --> 02:00:27,010
Feels good
377
02:01:03,800 --> 02:01:05,300
Feels good
378
02:01:47,960 --> 02:01:48,200
It feels good
379
02:03:27,580 --> 02:03:28,920
I made it into bubbles
380
02:04:56,880 --> 02:04:57,900
Yukun
381
02:05:03,630 --> 02:05:40,170
Feels good
382
02:06:00,030 --> 02:06:01,960
Wow, I'm so sensitive here.
383
02:06:12,890 --> 02:06:16,720
My mother was crying a lot
384
02:06:16,720 --> 02:06:17,440
What should I do?
385
02:06:18,720 --> 02:06:22,420
Yuukun's penis
386
02:06:22,420 --> 02:06:23,760
I want you to include it
387
02:08:38,950 --> 02:08:39,810
Feels good
388
02:08:39,810 --> 02:08:57,110
Mom's mango feels good
389
02:08:59,440 --> 02:09:01,120
Feels good
390
02:10:05,620 --> 02:10:07,880
I'll move quickly
391
02:10:42,070 --> 02:10:44,070
That's so sneaky
392
02:10:44,070 --> 02:10:44,970
Is it here?
393
02:10:45,650 --> 02:10:46,570
Feels good
394
02:12:11,250 --> 02:12:16,420
behind
395
02:12:17,980 --> 02:12:19,830
behind
396
02:12:56,120 --> 02:12:56,320
Hmm ah
397
02:12:59,920 --> 02:13:11,250
Hmm, it feels good
398
02:16:05,120 --> 02:16:06,400
There's a cock in it
399
02:16:31,980 --> 02:16:34,440
I hope I messed up
400
02:21:19,870 --> 02:21:23,470
thank you. Well then, let's go.
401
02:21:23,810 --> 02:21:25,750
Welcome.
402
02:22:10,660 --> 02:22:12,680
This is how I became a member of society,
403
02:22:13,300 --> 02:22:14,940
Until you leave home again
404
02:22:15,600 --> 02:22:18,000
His secret relationship with his mother continued.
26277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.