All language subtitles for 1_90.Day.Fiance.Before.the.90.Days.S06E17.Tell.All.Part.1.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb[eztv.re]_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,758 --> 00:00:01,896 From Vietnam, 2 00:00:01,896 --> 00:00:05,793 Romania, the United Kingdom, 3 00:00:05,793 --> 00:00:11,206 Israel, the Philippines, and New York City, 4 00:00:11,206 --> 00:00:15,000 on Before the 90 Days the Couples Tell All. 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,620 Violet took the pregnancy test in front of you. 6 00:00:17,620 --> 00:00:20,413 You did not trust that? 7 00:00:20,413 --> 00:00:24,689 There's science and then there's miracles. 8 00:00:24,689 --> 00:00:28,586 Do you think that she would be capable of lying to you 9 00:00:28,586 --> 00:00:31,482 about a child just to manipulate you? 10 00:00:32,310 --> 00:00:34,172 Yes. 11 00:00:34,172 --> 00:00:37,586 Had you been reaching out to any guys on social media? 12 00:00:37,586 --> 00:00:41,103 I mean, it was more, like, flirtatious. 13 00:00:41,103 --> 00:00:43,551 Hey, it's the first time I hear that. 14 00:00:46,413 --> 00:00:51,103 - God meant the sex between men and woman. - Oh, [bleep] that. 15 00:00:51,103 --> 00:00:54,551 Today in this world, men become a woman and woman become a man. 16 00:00:55,517 --> 00:00:58,172 - Oh, sorry. - I wanna give you a big [bleep] you. 17 00:00:59,896 --> 00:01:03,586 - You've seen Statler in past relationships... - Yep. 18 00:01:03,586 --> 00:01:05,724 ...um, does she usually move very quickly? 19 00:01:05,724 --> 00:01:07,793 Yes. Almost always. 20 00:01:07,793 --> 00:01:10,965 - So, what makes Dempsey special? - Uh... 21 00:01:11,931 --> 00:01:15,344 I'm not 100% sure that Dempsey is special. 22 00:01:19,379 --> 00:01:24,172 I feel like you want to know you, like, still got it. 23 00:01:24,172 --> 00:01:26,586 - Like you want to-- - I don't even know I still got it. 24 00:01:26,586 --> 00:01:28,724 What... What don't I have? 25 00:01:28,724 --> 00:01:30,793 Your ego is, like, through the roof right now. 26 00:01:30,793 --> 00:01:33,862 - I feel like I'm being attacked right now. - own it. 27 00:01:35,000 --> 00:01:39,379 Jasmine, do you and Dane have a sex video 28 00:01:39,379 --> 00:01:43,655 from one month before Gino came to see you? 29 00:01:45,103 --> 00:01:46,379 Uh... 30 00:01:47,310 --> 00:01:48,758 Ooh. 31 00:01:51,103 --> 00:01:55,620 We are going to call the man who catfished Tyray. 32 00:01:59,620 --> 00:02:01,172 Hello? 33 00:02:21,379 --> 00:02:24,344 Today is the big Tell All. 34 00:02:25,482 --> 00:02:26,827 It's exciting. 35 00:02:26,827 --> 00:02:30,965 But at the same time, you're walking into a den of wolves. 36 00:02:39,724 --> 00:02:42,344 Digestive system is okay at the moment. 37 00:02:42,896 --> 00:02:45,482 My nerves aren't bad, so. 38 00:02:45,482 --> 00:02:48,655 Things are good. I know where the toilet is, I think I'll be okay. 39 00:02:51,172 --> 00:02:52,379 Hello. 40 00:02:52,379 --> 00:02:54,793 - You look like a movie star. - How are you?. So do you. 41 00:02:54,793 --> 00:02:56,724 - That's crazy. - How are you? 42 00:02:56,724 --> 00:03:01,620 Meisha seems nice, but she's really catholic and I'm really gay. 43 00:03:01,620 --> 00:03:04,689 I know there's going to be judgment. I mean, without a doubt. 44 00:03:12,068 --> 00:03:14,103 I'm feeling good about going into this Tell All. 45 00:03:14,103 --> 00:03:15,137 Let's go. 46 00:03:16,379 --> 00:03:17,655 I'm not here to judge. 47 00:03:18,931 --> 00:03:22,344 'Cause my [bleep] stinks. 48 00:03:22,931 --> 00:03:24,000 Hey, hey, hey. 49 00:03:24,000 --> 00:03:26,206 - Oh, hey, Riley. - What's going on? 50 00:03:26,206 --> 00:03:27,793 - Misha. - Oh, my God. 51 00:03:27,793 --> 00:03:31,275 - What's going on? Hugs. Hugs. - It's okay, it's okay. 52 00:03:31,275 --> 00:03:33,482 - Y'all look amazing. - You look amazing. 53 00:03:33,482 --> 00:03:35,862 Wow, it's good to see you. 54 00:03:38,379 --> 00:03:40,448 It's really good to be back in the USA. 55 00:03:41,000 --> 00:03:42,586 I think the other couples, 56 00:03:42,586 --> 00:03:47,103 they probably think that I'm some boozehound, charmer, you know, playboy. 57 00:03:47,103 --> 00:03:49,000 And that's just not the truth. 58 00:03:49,000 --> 00:03:52,931 I'm looking forward to showing people, you know, what I'm like, uh, in person. 59 00:03:52,931 --> 00:03:55,379 I feel like, not too much makes me nervous, 60 00:03:55,379 --> 00:03:58,068 - but I feel like this makes me feel a little sick. - Really? 61 00:03:59,275 --> 00:04:02,000 - How's it going, everybody? - Oh, my God. 62 00:04:02,000 --> 00:04:04,172 Howdy, neighbor. Hello, hello. 63 00:04:04,172 --> 00:04:05,310 Doesn't he look matching? 64 00:04:05,310 --> 00:04:06,896 Yes, hi. Hi, Christian. 65 00:04:06,896 --> 00:04:08,793 - I like this look, bro. - Thank you, appreciate it. 66 00:04:08,793 --> 00:04:11,103 I love that coat, it kinda matches my shoes. 67 00:04:11,103 --> 00:04:12,586 Oh, my gosh, it totally does. 68 00:04:12,586 --> 00:04:14,000 - Yeah, we should switch. - Have a seat. 69 00:04:14,000 --> 00:04:17,103 I feel like I have so many questions for everybody, like, updates. 70 00:04:17,103 --> 00:04:18,827 - It's a lot. - It's a lot. 71 00:04:18,827 --> 00:04:22,689 I think, honestly, I kinda wanna speak to Nicola. 72 00:04:26,379 --> 00:04:29,172 You know, my mother used to say things to me like, 73 00:04:29,172 --> 00:04:32,344 "Don't use the Bible to justify your bad behavior." 74 00:04:36,793 --> 00:04:43,000 I just think that Nicola needs to understand that when Meisha is sharing her feelings 75 00:04:43,000 --> 00:04:47,275 and he says things like, "Where in the Bible does it say I have to do that?" 76 00:04:47,275 --> 00:04:49,793 That's very dismissive and hurtful. 77 00:05:22,689 --> 00:05:24,137 Hi. David. 78 00:05:26,000 --> 00:05:28,241 Christian. It's very nice to meet you. 79 00:05:29,413 --> 00:05:30,620 Oh, thank you, thank you so much. 80 00:05:30,620 --> 00:05:32,413 I'll just let you know that, um, 81 00:05:32,413 --> 00:05:34,689 I have a few people that'll be interpreting for me. 82 00:05:34,689 --> 00:05:37,862 - Uh, they'll be walking with me as well. - Awesome, right on. 83 00:05:39,000 --> 00:05:42,137 - David. Hi. - Hi, David. 84 00:05:44,000 --> 00:05:49,275 David, I have to ask, did your family see the donut hand signals? 85 00:05:49,724 --> 00:05:51,379 Yeah. 86 00:05:51,379 --> 00:05:54,172 What made you use donut? 87 00:05:54,172 --> 00:05:56,172 Oh, my gosh, Riley, you know. 88 00:05:56,172 --> 00:05:58,206 Because a donut is delicious. 89 00:05:58,206 --> 00:06:01,586 - No, I'm saying there's another way of explaining it. - A donut's just delicious. 90 00:06:01,586 --> 00:06:03,448 - You're ridiculous. - I get it. 91 00:06:05,172 --> 00:06:09,793 Is there anybody y'all are not looking forward to seeing or talking to? 92 00:06:09,793 --> 00:06:13,275 My gosh, look at you going right there with the punches. 93 00:06:17,586 --> 00:06:19,000 What about Amanda? 94 00:06:19,000 --> 00:06:22,793 She was just so mean. I don't get it. Just didn't make sense to me. 95 00:06:22,793 --> 00:06:27,172 It seemed to me that she was never content. 96 00:06:27,172 --> 00:06:31,379 I will say, the one comment that really just grossed me out 97 00:06:31,379 --> 00:06:34,896 was the bloody sword. I literally-- 98 00:06:34,896 --> 00:06:36,689 Amanda. Hey. 99 00:06:36,689 --> 00:06:40,000 - You just B-lined straight for that. - Yeah, yeah. 100 00:06:42,793 --> 00:06:46,000 So, we were just chatting about you and Razvan. 101 00:06:46,896 --> 00:06:48,000 Don't worry about it. 102 00:06:48,000 --> 00:06:50,517 We were, like, we thought that you was just exploring 103 00:06:50,517 --> 00:06:51,965 your emotions and your feelings. 104 00:06:53,689 --> 00:06:54,827 Looking back at it, 105 00:06:54,827 --> 00:07:01,000 I feel like filming didn't get so much of the real me. 106 00:07:01,000 --> 00:07:02,793 I wish I would have been more of myself 107 00:07:02,793 --> 00:07:06,379 and not so concerned about what people would think of me. 108 00:07:06,379 --> 00:07:09,310 And now I'm just like, I don't give a [bleep]. 109 00:07:09,310 --> 00:07:12,241 Like, this is me. Take it how it is. 110 00:07:13,275 --> 00:07:16,103 To be honest, I don't feel uncomfortable talking to women 111 00:07:16,103 --> 00:07:18,379 because I talk to women like they're people. 112 00:07:18,379 --> 00:07:20,793 You know what I'm saying? I feel like a lot of men... 113 00:07:20,793 --> 00:07:24,103 You know, [sighing] like just talk to [bleep] women like they're people. 114 00:07:24,103 --> 00:07:26,172 They're people, you know? 115 00:07:26,172 --> 00:07:29,275 Some of the other cast mates are toxic as [bleep]. 116 00:07:31,103 --> 00:07:32,241 I mean... 117 00:07:35,275 --> 00:07:36,896 I think it's self-explanatory. 118 00:07:36,896 --> 00:07:39,310 Who do you guys think had the most toxic relationship? 119 00:07:39,310 --> 00:07:42,931 - I mean, like, genuinely not toxic. - I'm number two. 120 00:07:42,931 --> 00:07:44,793 - What? - I'm number two on that list. 121 00:07:44,793 --> 00:07:47,413 Yeah, I'd say, I'd probably, yeah, vote you number one. 122 00:07:47,413 --> 00:07:49,379 I... I own it. 123 00:07:49,379 --> 00:07:51,482 Sorry, Gino and Jasmine are number one. 124 00:07:51,482 --> 00:07:53,689 I think they're number one. 125 00:07:53,689 --> 00:07:55,103 Toxicity, yes. 126 00:07:55,103 --> 00:07:57,793 I used to think that Gino was the scum of the earth, 127 00:07:57,793 --> 00:08:01,517 but I now think Gino needs to be protected at all costs. 128 00:08:01,517 --> 00:08:07,931 Jasmine is a horrible human. She is the poster child for a toxic partner. 129 00:08:07,931 --> 00:08:09,724 Holy cow. 130 00:08:09,724 --> 00:08:11,586 If you've ever been in a toxic relationship, 131 00:08:11,586 --> 00:08:14,482 right, that's triggering as hell watching her stuff. 132 00:08:14,482 --> 00:08:16,931 - Oh, it's triggering, yeah. - So, I... I... whew. 133 00:08:16,931 --> 00:08:18,689 I don't even wanna be in the same room, 134 00:08:18,689 --> 00:08:20,551 so I'm glad we're not gonna be in the same room as her. 135 00:08:27,793 --> 00:08:29,103 Yeah, I agree. 136 00:08:29,103 --> 00:08:32,896 I don't know why that, you know, that she... that she cries 24/7. 137 00:08:32,896 --> 00:08:35,206 Like, how can you stop her from crying? 138 00:08:35,206 --> 00:08:36,413 That makes sense. I was, like-- 139 00:08:36,413 --> 00:08:39,896 She's either crying or she's screaming. 140 00:08:39,896 --> 00:08:45,689 - Oh, boy. Oh, boy. Here he is. Here is is. - Ah, Gino. 141 00:08:45,689 --> 00:08:47,862 Uh, so, Gino, were your ears burning? 142 00:08:49,172 --> 00:08:52,241 - We, uh, we were talking about you a little bit. - Oh, really? 143 00:08:55,689 --> 00:08:59,689 Anything can happen today and I actually have some shocking news. 144 00:09:08,000 --> 00:09:09,379 Well, uh... 145 00:09:12,793 --> 00:09:17,793 Some of us were more on your side of the couples, uh, interactions 146 00:09:17,793 --> 00:09:20,103 Hi, everyone. 147 00:09:20,103 --> 00:09:21,586 Oh, [bleep]. 148 00:09:21,586 --> 00:09:25,827 - I made it to America, bitches. - Oh, Lord have mercy. 149 00:09:25,827 --> 00:09:29,965 You were not expecting me to be here, but here I am. 150 00:09:30,482 --> 00:09:31,724 This is wild. 151 00:09:38,379 --> 00:09:40,793 They didn't know that I heard what they were saying. 152 00:09:40,793 --> 00:09:46,896 Everyone was saying very judgmental, bad things about me. 153 00:09:46,896 --> 00:09:48,344 But when I show up... 154 00:09:49,275 --> 00:09:51,655 awkward silence, no one said a word. 155 00:09:53,586 --> 00:09:58,172 I wanna start by letting you know that I heard everything. 156 00:10:10,793 --> 00:10:11,827 That's true. 157 00:10:11,827 --> 00:10:14,379 I think we can all identify with that. 158 00:10:14,379 --> 00:10:17,103 - Definitely. - Do you recognize that you're toxic? 159 00:10:19,379 --> 00:10:21,931 I don't think anyone's put a label on anyone, 160 00:10:21,931 --> 00:10:25,172 but what I have seen, Gino, I'm very worried for you. 161 00:10:25,172 --> 00:10:27,482 Okay, first of all, first of all, 162 00:10:27,482 --> 00:10:30,000 like, you're being very judgmental. 163 00:10:30,000 --> 00:10:33,103 I love having an opinion, I'm entitled to it. 164 00:10:33,103 --> 00:10:35,068 That's very bully on you. 165 00:10:42,482 --> 00:10:44,344 - Okay. - Yes. 166 00:10:48,931 --> 00:10:50,586 Okay. I got you. 167 00:10:50,586 --> 00:10:53,379 Oh, my gosh, so cute. 168 00:10:54,275 --> 00:10:55,482 You look beautiful. 169 00:10:55,482 --> 00:10:59,551 Oh, my God. Gino and Jasmine are there together. 170 00:11:02,000 --> 00:11:03,275 Can you see me? 171 00:11:03,275 --> 00:11:06,793 - You look very good. - Thank you. 172 00:11:06,793 --> 00:11:08,793 What's up, Tyray? 173 00:11:08,793 --> 00:11:11,241 Everyone looks amazing. You guys all look great. 174 00:11:12,103 --> 00:11:13,379 You look good too, Tyray. 175 00:11:14,068 --> 00:11:16,103 Ah, thank you. 176 00:11:16,103 --> 00:11:18,068 It's so cool to see everybody. 177 00:11:23,689 --> 00:11:25,241 Meisha, can you see me? 178 00:11:26,103 --> 00:11:28,517 Yes, I can see you, Nico. It's so cute. 179 00:11:28,517 --> 00:11:31,275 Hey, guys. Hi, everyone. 180 00:11:31,275 --> 00:11:34,758 - Hi. - All right, guys, here we go. 181 00:11:36,275 --> 00:11:38,000 Quiet all around. 182 00:11:40,724 --> 00:11:45,103 Five, four, three, two... 183 00:11:45,103 --> 00:11:49,000 Welcome to Before the 90 Days the Couples Tell All. 184 00:11:49,000 --> 00:11:50,482 I'm Shaun Robinson. 185 00:11:50,482 --> 00:11:55,000 And for the first time ever, we're joined by a live studio audience. 186 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Welcome, everybody. 187 00:11:58,068 --> 00:11:59,931 Yeah, that's pretty exciting. 188 00:11:59,931 --> 00:12:05,068 Now, for all of our couples love led them to faraway places. 189 00:12:05,068 --> 00:12:08,724 Tonight, we'll break down all of the highs and lows of their journey, 190 00:12:08,724 --> 00:12:11,827 and get the latest on where their relationships stand. 191 00:12:11,827 --> 00:12:14,689 I wanna mention we have several sign language interpreters 192 00:12:14,689 --> 00:12:17,896 here who will be interpreting and speaking for David. 193 00:12:17,896 --> 00:12:20,379 As well as our international translators 194 00:12:20,379 --> 00:12:22,689 who will help keep the conversation going. 195 00:12:23,586 --> 00:12:26,137 So, let's dive right in. 196 00:12:30,413 --> 00:12:33,310 Gino and Jasmine, I cannot believe 197 00:12:33,310 --> 00:12:36,517 I'm seeing you actually sit here together. 198 00:12:36,517 --> 00:12:37,482 How are you? 199 00:12:37,482 --> 00:12:39,068 - Amazing, right? - I can't believe it either. 200 00:12:39,068 --> 00:12:41,586 I know, it's been a long journey for you two. 201 00:12:41,586 --> 00:12:45,103 Jasmine, the last time we saw you you were crying, 202 00:12:45,103 --> 00:12:49,379 - hysterically, outside of the US Embassy... - I know. 203 00:12:49,379 --> 00:12:53,482 ...talking about your visa interview. What happened? 204 00:12:53,482 --> 00:12:59,103 Uh, I went there prepared after waiting for 18 months for my interview, 205 00:12:59,103 --> 00:13:01,689 and when the day finally arrived they say, 206 00:13:01,689 --> 00:13:04,413 "Oh, I'm sorry, we have to postpone." 207 00:13:04,413 --> 00:13:08,758 They said, like, "It might be something with the system." 208 00:13:09,172 --> 00:13:10,896 I wanted an answer. 209 00:13:10,896 --> 00:13:14,620 Even if that answer was "No, your visa's not gonna be approved," 210 00:13:14,620 --> 00:13:16,068 I wanted to have an answer. 211 00:13:16,068 --> 00:13:19,000 Right. And, Gino, you didn't know what was going on? 212 00:13:19,000 --> 00:13:22,896 All you knew is that you had to take down that Panamanian flag, right? 213 00:13:22,896 --> 00:13:25,000 - That's all you knew, right? - Yeah. 214 00:13:25,000 --> 00:13:28,344 - Exactly. - Okay. Well, there's a lot to dig into there. 215 00:13:29,310 --> 00:13:31,586 David, and Sheila, welcome. 216 00:13:31,586 --> 00:13:36,068 How are things between the two of you? 217 00:13:36,068 --> 00:13:39,931 Uh, I'm doing well, um, Sheila and I, she's here, we're doing great. 218 00:13:39,931 --> 00:13:41,517 Hi, Sheila. 219 00:13:41,517 --> 00:13:45,172 David, you look a little bit different. 220 00:13:45,172 --> 00:13:48,551 Sheila, do you like the beard or without the beard? 221 00:13:49,275 --> 00:13:52,068 Without the beard. 222 00:13:56,482 --> 00:13:59,172 Does that mean you're going to shave the beard, David? 223 00:13:59,172 --> 00:14:01,482 No, I'm not gonna shave it. No thank you. 224 00:14:01,482 --> 00:14:06,241 Okay, so we already have controversy with David and Sheila. 225 00:14:07,275 --> 00:14:09,586 Amanda and Razvan, 226 00:14:09,586 --> 00:14:11,896 nice to meet both you of, how are you? 227 00:14:11,896 --> 00:14:15,275 - Hi, I'm good. - Hi, I'm good. Thank you. 228 00:14:15,275 --> 00:14:19,103 You had a very tearful goodbye. 229 00:14:19,103 --> 00:14:22,448 What happened after Amanda returned to the States? 230 00:14:23,310 --> 00:14:24,448 Um... 231 00:14:25,413 --> 00:14:26,448 Well... 232 00:14:42,793 --> 00:14:44,172 Uh-oh. 233 00:14:44,172 --> 00:14:48,448 We will have to dig in and see where your relationship stands today. 234 00:14:49,379 --> 00:14:51,827 Christian and Cleo, nice to meet you. 235 00:14:51,827 --> 00:14:53,793 - Hey, it's great to be here. - Hi. 236 00:14:53,793 --> 00:14:55,103 Hi there. 237 00:14:55,103 --> 00:14:59,620 Okay, there were a lot of questions when you two left each other. 238 00:14:59,620 --> 00:15:02,137 Are you two still together today? 239 00:15:04,000 --> 00:15:06,103 - Yeah, absolutely. We are. - We are. Oh, yes, we are. 240 00:15:06,103 --> 00:15:07,551 Wow, okay. 241 00:15:08,068 --> 00:15:10,310 I'm actually very surprised. 242 00:15:10,310 --> 00:15:15,586 Christian is the guy that likes to go to the bar and talk to other women. 243 00:15:15,586 --> 00:15:19,413 If Nicola was going into bars and talking to other women 244 00:15:19,413 --> 00:15:23,241 and inviting them to Thanksgiving, that would be a deal breaker for me. 245 00:15:24,896 --> 00:15:26,896 They don't seem very compatible. 246 00:15:26,896 --> 00:15:29,344 Christian is not on the same page, I feel. 247 00:15:30,172 --> 00:15:32,068 Wow. Okay. 248 00:15:32,068 --> 00:15:35,724 Well, we're gonna dig into this a little bit more. 249 00:15:35,724 --> 00:15:41,000 But first, I'm gonna go right over to Meisha and Nicola, welcome. 250 00:15:41,000 --> 00:15:43,448 How long has it been since you've seen each other? 251 00:15:44,206 --> 00:15:46,000 - A year. - A year? 252 00:15:46,000 --> 00:15:47,482 Yeah. One year. 253 00:15:47,482 --> 00:15:51,103 We keep this relationship, you know, from far it's hard. 254 00:15:51,103 --> 00:15:53,000 But, um... 255 00:15:53,000 --> 00:15:58,000 I can tell you that I'm coming to USA very, very soon to visit Meisha. 256 00:15:58,000 --> 00:16:00,724 - Oh, you are? Okay. - Yeah. 257 00:16:00,724 --> 00:16:02,793 - Is it the K1 visa or? - No. 258 00:16:02,793 --> 00:16:04,931 We've been waiting to see about the annulment 259 00:16:04,931 --> 00:16:06,896 and then we were gonna apply for the K1 visa. 260 00:16:06,896 --> 00:16:11,482 So, he's gonna come over here for now and visit. So I can touch him. 261 00:16:14,586 --> 00:16:16,689 Jasmine, he still doesn't know what heavy petting is. 262 00:16:18,172 --> 00:16:19,344 All right. 263 00:16:20,000 --> 00:16:22,379 I wanna go over to Tyray. 264 00:16:22,379 --> 00:16:26,586 Tyray, I'm so sorry that you could not be with us in the studio. How are you? 265 00:16:26,586 --> 00:16:29,379 Uh, slight headache, a little sore throat, but I'm okay. 266 00:16:29,379 --> 00:16:32,586 Okay, good. We certainly hope that you feel better. 267 00:16:32,586 --> 00:16:36,793 You know, we saw your journey take a surprising turn 268 00:16:36,793 --> 00:16:43,103 when your partner of four years turned out to be a catfish. 269 00:16:43,103 --> 00:16:47,137 How are you doing today with what happened in that relationship? 270 00:16:48,275 --> 00:16:49,379 I mean, I'm good. 271 00:16:49,379 --> 00:16:51,586 But it's just having people asking me if I'm okay. 272 00:16:51,586 --> 00:16:54,275 That's the part where it's like, uh, like I have to relive it 273 00:16:54,275 --> 00:16:55,551 and go back through it. 274 00:17:03,000 --> 00:17:07,068 Well, Tyray, I can't wait to talk to you about your story. 275 00:17:07,068 --> 00:17:10,310 - Statler and Dempsey. - Hi. 276 00:17:10,310 --> 00:17:15,068 Um, you know, when we last saw both of you 277 00:17:15,068 --> 00:17:20,172 Dempsey you decided that Statler could actually come and live with you. 278 00:17:28,103 --> 00:17:30,482 Is the place big enough for the both of you? 279 00:17:32,827 --> 00:17:34,413 Um... 280 00:17:36,931 --> 00:17:38,172 Uh... 281 00:17:38,172 --> 00:17:41,689 - I guess we're gonna find out. - Uh-oh. 282 00:17:41,689 --> 00:17:46,517 Let me go over now to Riley and Violet. 283 00:17:46,517 --> 00:17:49,068 So, are you two still together today? 284 00:17:49,931 --> 00:17:51,172 - No. - No? 285 00:17:51,172 --> 00:17:53,379 - You're not a couple? - No. 286 00:17:53,379 --> 00:17:57,172 - Oh, boy. That was a no-no. - Yeah, that was... 287 00:17:57,172 --> 00:17:59,862 - Strong no. - Yeah. Strong no. 288 00:18:14,620 --> 00:18:19,896 So, Riley, Violet was, I thought, saying that she was pregnant? 289 00:18:19,896 --> 00:18:22,793 - Right. - So, what happened with that? 290 00:18:22,793 --> 00:18:24,620 Gino, that's a very good question. 291 00:18:24,620 --> 00:18:28,586 And we are going to find out very soon. 292 00:18:28,586 --> 00:18:30,482 Now that we've gotten some quick updates, 293 00:18:30,482 --> 00:18:35,172 I wanna kick things off with Gino and Jasmine. 294 00:18:35,172 --> 00:18:37,172 After a delay in getting her K1 visa, 295 00:18:37,172 --> 00:18:41,482 they are now living together here in the United States. 296 00:18:41,482 --> 00:18:44,793 And, once again, Jasmine, good to see you in person. 297 00:18:44,793 --> 00:18:46,724 - Thank you. - Okay. 298 00:18:46,724 --> 00:18:49,379 So, how long have you been here in the US? 299 00:18:49,379 --> 00:18:50,310 Just a few days. 300 00:18:50,310 --> 00:18:51,689 - Just a few days? - Yes. 301 00:18:51,689 --> 00:18:56,172 I'm happy that finally the K1 visa took place and I'm here. 302 00:18:56,172 --> 00:19:00,068 But I believe that when God created Michigan, 303 00:19:00,068 --> 00:19:01,896 he didn't mean people to live there 304 00:19:01,896 --> 00:19:06,482 because it is so cold! 305 00:19:06,482 --> 00:19:11,068 Well, Jasmine, the host of this show is from the State of Michigan. 306 00:19:11,068 --> 00:19:13,655 No! 307 00:19:15,275 --> 00:19:17,689 Yes, born and raised in Michigan. 308 00:19:17,689 --> 00:19:21,620 That's what I'm worried about. You know, is can Jasmine survive Michigan winter. 309 00:19:21,620 --> 00:19:25,896 Yeah. Okay, I have another topic I wanna move on to. 310 00:19:25,896 --> 00:19:29,000 A massive divide in Gino and Jasmine's relationship 311 00:19:29,000 --> 00:19:32,310 is her ex-boyfriend Dane. 312 00:19:32,310 --> 00:19:36,000 Let's take a look at how close Jasmine and Dane really are. 313 00:19:36,000 --> 00:19:39,034 Including something we've never seen before. 314 00:19:41,172 --> 00:19:46,206 - Hi. - Hi, how are ya? Good to see you. 315 00:19:46,206 --> 00:19:48,793 Yes, you always look so good. 316 00:19:48,793 --> 00:19:52,000 You look fantastic as well. Love the nails. 317 00:19:52,000 --> 00:19:55,172 We've stayed friends since the breakup. 318 00:19:55,172 --> 00:19:58,413 But Gino doesn't know anything about Dane. 319 00:20:01,931 --> 00:20:04,344 Hi, baby. 320 00:20:09,000 --> 00:20:14,034 Uh, I wish I could say like a honeymoon. 321 00:20:18,103 --> 00:20:20,172 It's so embarrassing, but... 322 00:20:22,275 --> 00:20:24,068 He doesn't wanna have sex with me. 323 00:20:44,482 --> 00:20:48,551 Gino, how'd you feel after seeing that? 324 00:20:49,793 --> 00:20:51,827 I mean... 325 00:20:51,827 --> 00:20:56,896 to talk to her ex about our sex life in details, it's just not right. Period 326 00:20:56,896 --> 00:20:58,172 - I agree. - I agree. 327 00:20:58,172 --> 00:20:59,517 - You don't do that. - And, Gino, 328 00:20:59,517 --> 00:21:02,758 honestly, like, I don't know how you can trust her around him. 329 00:21:05,724 --> 00:21:07,586 You have expressed several times 330 00:21:07,586 --> 00:21:10,275 that you yourself are very insecure 331 00:21:10,275 --> 00:21:13,896 and that was my insecurity, okay? 332 00:21:13,896 --> 00:21:18,586 I'm not saying I'm an angel 'cause I'm not, but Gino's not an angel either. 333 00:21:18,586 --> 00:21:22,931 Did you watch that? You were, like, calling him "baby." 334 00:21:22,931 --> 00:21:26,689 You talk about how bad our sex is to your ex, 335 00:21:26,689 --> 00:21:28,655 that's bull[bleep], you don't do that [bleep]. 336 00:21:30,206 --> 00:21:35,793 Feeling that rejection, of the person that you love, over and over again 337 00:21:35,793 --> 00:21:41,172 I needed some validation from a male perspective. 338 00:21:41,172 --> 00:21:44,000 Jasmine, have there been any other meetings with Dane 339 00:21:44,000 --> 00:21:45,724 that Gino doesn't know about? 340 00:21:45,724 --> 00:21:48,896 I'll be very honest because I choose to be honest. 341 00:21:51,724 --> 00:21:54,448 And... 342 00:21:56,517 --> 00:21:59,448 - ...I know you're gonna get mad... - Uh-oh. 343 00:22:00,482 --> 00:22:05,689 ...but, um, I knew that I was coming to America, 344 00:22:05,689 --> 00:22:08,413 and I don't know when I'm gonna go back to Panama again 345 00:22:08,413 --> 00:22:13,172 and I didn't know if I will ever see Dane again. 346 00:22:13,172 --> 00:22:17,000 - Are you kidding? - And he proposed... 347 00:22:20,000 --> 00:22:21,344 ...a goodbye dinner. 348 00:22:22,896 --> 00:22:26,172 "Goodbye dinner," what the [bleep] is that? 349 00:22:29,517 --> 00:22:32,793 - So, you went on a date? - No, it is goodbye dinner. 350 00:22:32,793 --> 00:22:36,000 A card, flowers, and dinner. 351 00:22:36,000 --> 00:22:38,896 - From a friend. - That's insane. 352 00:22:38,896 --> 00:22:41,000 Did you guys have sex after that? 353 00:22:45,620 --> 00:22:49,103 You did not trust her about you being the father? 354 00:22:49,103 --> 00:22:51,517 I know medically where I am at. 355 00:22:51,517 --> 00:22:54,275 She wanted me to chase for her and fight for her. 356 00:22:54,275 --> 00:22:58,793 That is the toxic part of our whole relationship. 357 00:23:04,482 --> 00:23:07,344 Cut it out. Own your bull[bleep]. 358 00:23:19,758 --> 00:23:23,620 I didn't know if I will ever seen Dane again. 359 00:23:23,620 --> 00:23:27,379 - Are you kidding? - And he proposed... 360 00:23:30,482 --> 00:23:31,827 ...a goodbye dinner. 361 00:23:33,275 --> 00:23:36,275 "Goodbye dinner," what the [bleep] is that? 362 00:23:36,275 --> 00:23:39,000 We had dinner to say goodbye. 363 00:23:39,000 --> 00:23:41,034 - A dinner. - So, you went on a date? 364 00:23:44,793 --> 00:23:46,931 No, it is goodbye dinner. 365 00:23:46,931 --> 00:23:48,896 No sex, no kiss. 366 00:23:48,896 --> 00:23:52,379 No, we went to a restaurant we had dinner-- 367 00:23:52,379 --> 00:23:53,689 Jasmine, when was this? 368 00:23:55,689 --> 00:23:57,931 - Wait, what? - That's Valentine's Day. 369 00:23:59,413 --> 00:24:00,793 - No. No, no, no. - No, it isn't. 370 00:24:00,793 --> 00:24:02,482 You're celebrating Valentine's-- 371 00:24:02,482 --> 00:24:06,034 Oh, my God! 372 00:24:06,689 --> 00:24:08,068 We didn't even realize. 373 00:24:08,068 --> 00:24:10,310 You know when we realized it was Valentine's? 374 00:24:10,310 --> 00:24:14,379 When we went to the restaurant and there were hearts everywhere. 375 00:24:14,379 --> 00:24:16,862 I was like, "Oh, look it's Valentine's." 376 00:24:16,862 --> 00:24:19,034 - Did you guys have sex after that? - No. 377 00:24:20,206 --> 00:24:24,172 Does anybody buy the Jasmine didn't know it was Valentine's Day? 378 00:24:24,172 --> 00:24:26,758 It up to you to believe it or not, I'm being honest. 379 00:24:26,758 --> 00:24:29,068 Jasmine, did he get you a gift? 380 00:24:31,206 --> 00:24:35,931 It was, um, a bouquet of flowers with a note, and that was it. 381 00:24:35,931 --> 00:24:40,344 So, a card, flowers, and dinner on Valentine's Day. 382 00:24:42,896 --> 00:24:45,827 That's really sad that you would do that to me. 383 00:24:47,068 --> 00:24:49,413 How can you do that to me? 384 00:24:49,413 --> 00:24:52,034 You think he should be okay with that still? 385 00:24:52,620 --> 00:24:53,758 I don't see a problem. 386 00:24:53,758 --> 00:24:55,689 - Would you be okay with it if it were reverse? - No. 387 00:24:55,689 --> 00:24:58,172 I don't see a problem with me being friends with Dane. 388 00:24:58,172 --> 00:24:59,448 No, I have a big problem with it. 389 00:25:01,172 --> 00:25:03,482 Well, , uh, I mean, 390 00:25:03,482 --> 00:25:06,137 Jasmine was looking for some attention, little bit. 391 00:25:18,758 --> 00:25:23,448 Well, but still, I mean, I wasn't talking about intimate sexual details. 392 00:25:26,793 --> 00:25:29,413 - Come on. - I mean, 393 00:25:29,413 --> 00:25:34,000 I could see a world where Dane said, "Well, hey, if it's really that bad, 394 00:25:34,000 --> 00:25:36,689 why don't you come on downstairs to my place tonight. 395 00:25:36,689 --> 00:25:40,275 And we'll just, uh, crack a bottle of wine and talk about it." 396 00:25:40,275 --> 00:25:43,793 Uh, I mean, we have had so much sex in the past 397 00:25:43,793 --> 00:25:45,793 that we got sick and tired of it. 398 00:25:45,793 --> 00:25:47,241 That's so gross, Jasmine. 399 00:25:49,896 --> 00:25:53,379 That's the reason why I don't want them two together. 400 00:25:53,379 --> 00:25:56,586 We don't want that anymore. We're like, "Ugh!" It's like-- 401 00:25:56,586 --> 00:25:59,275 Jasmine, it should just be as simple as Gino says, 402 00:25:59,275 --> 00:26:01,344 "I don't want you to see him again," and that should be it. 403 00:26:04,103 --> 00:26:07,000 Jasmine, what if Gino gave you an ultimatum: 404 00:26:07,000 --> 00:26:11,000 stop being his friend or leave the relationship, which would you choose? 405 00:26:11,000 --> 00:26:15,931 That would be very unfair for him to ask me that because I have very few friends. 406 00:26:15,931 --> 00:26:19,172 My inner circle is so, so small. 407 00:26:19,172 --> 00:26:22,620 And Dane has been part of it even before Gino. 408 00:26:22,620 --> 00:26:26,448 - And he's nothing other than a friend. - Toxic. 409 00:26:29,896 --> 00:26:33,103 So, Gino, Jasmine is constantly telling you 410 00:26:33,103 --> 00:26:36,103 that she is not gonna listen to how you feel, 411 00:26:36,103 --> 00:26:39,793 you have told her, "I do not like it when you talk to Dane, 412 00:26:39,793 --> 00:26:43,275 I don't want you to do this, I do not want you to talk to me this way, 413 00:26:43,275 --> 00:26:45,793 I do not want you to act this way when we fight." 414 00:26:45,793 --> 00:26:49,275 At what point do you say to yourself, 415 00:26:49,275 --> 00:26:53,241 this woman does not care how I feel? 416 00:26:56,000 --> 00:26:59,965 If... If... The breaking point is if she cheats on me. 417 00:27:01,896 --> 00:27:04,482 Jasmine, you claimed at one point 418 00:27:04,482 --> 00:27:09,896 you had a sex video with Dane only to retract it later on. 419 00:27:09,896 --> 00:27:11,344 Once and for all, 420 00:27:12,275 --> 00:27:15,931 do you and Dane have a sex video 421 00:27:15,931 --> 00:27:19,793 from one month before Gino came to see you? 422 00:27:23,758 --> 00:27:25,000 Um... 423 00:27:31,103 --> 00:27:33,000 You're not making it easy for me. 424 00:27:33,000 --> 00:27:36,827 You better start standing by my side. 425 00:27:38,000 --> 00:27:41,206 As somebody who's been with a narcissistic abuser, 426 00:27:41,206 --> 00:27:43,896 I know that type of behavior, and that's it. 427 00:27:43,896 --> 00:27:47,793 I'm not gonna feel bad. I'm gonna be myself. 428 00:27:47,793 --> 00:27:49,551 Deal with it. 429 00:27:59,172 --> 00:28:04,034 Jasmine, do you and Dane have a sex video 430 00:28:04,034 --> 00:28:07,965 from one month before Gino came to see you? 431 00:28:12,344 --> 00:28:13,620 Um... 432 00:28:19,172 --> 00:28:20,793 - Uh-- - You did? 433 00:28:20,793 --> 00:28:22,275 - Yeah, it was-- - You did a sex video? 434 00:28:22,275 --> 00:28:24,344 - I told you, I told you. - No, you never told me that. 435 00:28:24,344 --> 00:28:26,758 - I told you about it. - What? When? 436 00:28:26,758 --> 00:28:29,517 - Oh, way-- - You never told me about a sex video. 437 00:28:31,379 --> 00:28:33,379 And the thing is... 438 00:28:33,379 --> 00:28:34,551 Are you freaking kidding? That's-- 439 00:28:34,551 --> 00:28:38,172 I have done crazy in the past before you 440 00:28:38,172 --> 00:28:39,965 with the people that I have dated. 441 00:28:39,965 --> 00:28:43,000 - That are only two people, my ex-husband and Dane. - Are you [bleep] kidding? 442 00:28:43,000 --> 00:28:44,172 And we had a video... 443 00:28:47,379 --> 00:28:51,103 We were drunk and we filmed each other and that was it. 444 00:28:51,103 --> 00:28:54,241 - Can I see the sex video? - You're sick. 445 00:28:54,241 --> 00:28:56,689 - Gino, don't watch that video, dude. - No, I don't wanna watch it, 446 00:28:56,689 --> 00:28:58,793 - but I wanna know the date. - Oh, the date. 447 00:28:58,793 --> 00:29:02,586 If I have it in my iCloud I'm gonna show you with the date. 448 00:29:02,586 --> 00:29:05,172 You got it in the iCloud? You got it in the cloud? 449 00:29:05,172 --> 00:29:10,310 No, no, it's not it's, uh, how do you call it? Memory stick? I don't know. 450 00:29:12,482 --> 00:29:14,965 And when was the last time you talked to him? 451 00:29:17,034 --> 00:29:19,620 To Dane? Uh... 452 00:29:23,758 --> 00:29:27,241 After my arrival, just to let him know what I was... 453 00:29:27,241 --> 00:29:30,793 You know, happening between Gino and I, all the tension. 454 00:29:30,793 --> 00:29:33,724 And ever since I haven't talked to him anymore. 455 00:29:38,137 --> 00:29:39,758 Okay, Gino and Jasmine, 456 00:29:39,758 --> 00:29:41,448 we're gonna come back to you in a little bit. 457 00:29:41,448 --> 00:29:44,724 But right now we are going to take a quick break. 458 00:29:58,103 --> 00:30:01,172 You and Dane, why do you still have the video saved? 459 00:30:01,172 --> 00:30:03,896 I'm gonna delete it. Is that gonna make you happy? 460 00:30:03,896 --> 00:30:05,482 - Yeah, can you delete? - I'm gonna delete it. 461 00:30:05,482 --> 00:30:08,689 You only save the video if you're probably planning to watch it again. 462 00:30:08,689 --> 00:30:12,241 I have never watched the video again, ever. 463 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 Do you understand how 464 00:30:16,000 --> 00:30:19,448 fragile she is mentally? 465 00:30:21,655 --> 00:30:23,758 And you were so judgmental out there. 466 00:30:23,758 --> 00:30:27,000 Like, I can take from everyone telling me [bleep], 467 00:30:27,000 --> 00:30:30,689 but you were so judgmental and you're acting like you don't know me. 468 00:30:30,689 --> 00:30:33,689 Or like I have cheated on you. I'm always honest to you. 469 00:30:33,689 --> 00:30:37,896 I'm not gonna feel bad about something that it's part of my past. 470 00:30:37,896 --> 00:30:40,793 I have to find it and delete it, okay? 471 00:30:40,793 --> 00:30:44,241 - And you don't have any other files of any of your... - No, I don't. 472 00:30:44,241 --> 00:30:48,689 - ...boyfriend's sex videos and [bleep] like that? - I don't. I don't. 473 00:30:48,689 --> 00:30:52,689 As somebody who's been with, like, a narcissistic abuser, 474 00:30:52,689 --> 00:30:55,379 I know that type of behavior, and that's it. 475 00:30:55,379 --> 00:30:59,034 You better start standing by my side 476 00:30:59,034 --> 00:31:03,344 'cause trying to adapt to this whole new country 477 00:31:03,344 --> 00:31:05,655 and you're not making it easier for me, okay. 478 00:31:09,758 --> 00:31:10,896 Deal with it. 479 00:31:33,000 --> 00:31:36,482 All right, I wanna move on now to Statler and Dempsey. 480 00:31:36,482 --> 00:31:40,275 Caravan living posed some unexpected challenges for Statler. 481 00:31:40,275 --> 00:31:42,896 In fact, it led to an awkward moment 482 00:31:42,896 --> 00:31:45,793 that didn't make it to air until now. 483 00:31:45,793 --> 00:31:46,655 Let's take a look. 484 00:31:47,448 --> 00:31:50,068 I have to pee. Like, now. 485 00:31:50,068 --> 00:31:51,241 Okay. 486 00:31:56,965 --> 00:32:00,137 We're not doing that again! 487 00:32:01,448 --> 00:32:02,551 I'm sitting. 488 00:32:05,448 --> 00:32:06,586 I'm gonna [bleep]. 489 00:32:06,586 --> 00:32:09,758 Uh! Get... Oh, you're disgusting. 490 00:32:09,758 --> 00:32:12,517 - Statler! - I can't help myself. 491 00:32:16,758 --> 00:32:19,896 There's no shovel. We gotta go. I gotta go, I'm sorry. 492 00:32:19,896 --> 00:32:21,965 Okay, we're gonna just... 493 00:32:21,965 --> 00:32:23,793 I have to at this point. 494 00:32:23,793 --> 00:32:25,482 No light? There's no light. Okay. 495 00:32:25,482 --> 00:32:29,034 Okay. Oh, God! 496 00:32:34,689 --> 00:32:37,206 It's like I'm giving birth to the Devil. 497 00:32:38,586 --> 00:32:39,965 Oh, my gosh. 498 00:32:39,965 --> 00:32:43,379 Dempsey, have you ever had anyone, let alone a girlfriend, 499 00:32:43,379 --> 00:32:46,344 do something like that right in front of you? 500 00:32:50,793 --> 00:32:55,896 Are you still planning on living on the farm together in the caravan? 501 00:32:55,896 --> 00:32:57,275 - No. - You're not? 502 00:32:57,275 --> 00:32:59,241 We are not planning on living at the farm. 503 00:33:00,758 --> 00:33:03,862 But we are excited for something that's coming up soon, 504 00:33:03,862 --> 00:33:04,896 so looking forward to that. 505 00:33:04,896 --> 00:33:07,000 Okay, so you've got some big news to share? 506 00:33:07,000 --> 00:33:09,655 - Yeah. Guess you'd say big news, yeah. - Okay. 507 00:33:10,758 --> 00:33:12,862 This is terrifying to me. 508 00:33:12,862 --> 00:33:15,206 This is like a massive thing for me as well. 509 00:33:18,482 --> 00:33:20,689 Statler, you've mentioned that you've had 510 00:33:20,689 --> 00:33:22,103 an adventurous sex life. 511 00:33:22,103 --> 00:33:25,103 Even doing it in church during mass. 512 00:33:25,965 --> 00:33:27,862 - Yeah. - What? 513 00:33:29,103 --> 00:33:32,310 That's a big sin. Very big sin. 514 00:33:41,103 --> 00:33:44,344 - Okay, so you've got some big news to share? - Yeah. 515 00:33:45,655 --> 00:33:49,068 We decided to look into buying a camper van, 516 00:33:49,068 --> 00:33:54,068 um, so we can travel around different countries in Europe. 517 00:33:54,068 --> 00:33:57,896 And, yeah, just travel in a van full time. 518 00:33:57,896 --> 00:34:00,068 - Wow. - That's like a dream. 519 00:34:00,068 --> 00:34:03,482 That's like the ultimate lesbian dream, yeah. 520 00:34:03,482 --> 00:34:07,965 Call me a lesbian then, that sounds like a good time. 521 00:34:07,965 --> 00:34:10,241 She's been selling all of her things, 522 00:34:10,241 --> 00:34:13,000 I haven't sold a single thing that I own. 523 00:34:13,000 --> 00:34:16,068 I'm just pulling it all until the last second, uh, 524 00:34:16,068 --> 00:34:18,000 because it's just too overwhelming. 525 00:34:26,241 --> 00:34:27,862 What're you gonna do for work? 526 00:34:27,862 --> 00:34:31,586 So, I work from home, so I can work anywhere in the world. 527 00:34:31,586 --> 00:34:34,689 Dempsey, what are you gonna do for work? 528 00:34:34,689 --> 00:34:39,172 - Um, so I'm just gonna do bits of work here and there, um-- - Okay. 529 00:34:39,172 --> 00:34:41,275 For a couple of months, I'll be the bread winner. 530 00:34:41,275 --> 00:34:42,896 Couple of months you're gonna be the bread winner? 531 00:34:42,896 --> 00:34:44,034 Yep. 532 00:34:45,482 --> 00:34:48,241 Statler, this is a huge move. 533 00:34:48,241 --> 00:34:51,379 Do you have any hesitations about it at this point in your life? 534 00:34:51,379 --> 00:34:54,482 I have, yeah, a ton of hesitations. 535 00:34:54,482 --> 00:34:59,172 I really would like a partner who's also financially independent. 536 00:35:02,275 --> 00:35:05,103 Have you girls agreed on that? Like... 537 00:35:05,103 --> 00:35:08,310 We talked about finances, at this point no. 538 00:35:09,551 --> 00:35:13,965 When do you plan on going on this, uh, grand Euro trip? 539 00:35:15,482 --> 00:35:17,241 In a couple of weeks. 540 00:35:18,758 --> 00:35:20,551 This is more Dempsey's thing. 541 00:35:20,551 --> 00:35:24,034 Where she just kind of does whatever she wants in the moment. 542 00:35:24,034 --> 00:35:26,827 - And I'm just holding on for dear life. - Following her lead. 543 00:35:27,241 --> 00:35:28,344 Yes. 544 00:35:29,137 --> 00:35:30,896 So, Statler, you were really concerned 545 00:35:30,896 --> 00:35:33,137 about the cramped quarters of the caravan, 546 00:35:33,137 --> 00:35:34,896 what about the van? 547 00:35:34,896 --> 00:35:37,000 This is downsizing it by, like, a million. 548 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 Yeah, this is gonna be even smaller than that. 549 00:35:39,000 --> 00:35:42,689 But I'm trying to push myself because I'm trying to grow as a person. 550 00:35:42,689 --> 00:35:44,689 - Right. - And I think this will do it. 551 00:35:44,689 --> 00:35:46,000 But a working toilet? 552 00:35:46,000 --> 00:35:48,344 But there will be a working toilet, I'm insisting on that. 553 00:35:48,344 --> 00:35:51,655 Well, trying new things is a part of growth. 554 00:35:51,655 --> 00:35:57,655 Dempsey is a spiritual person and we saw her use of sage to help clean Statler. 555 00:35:57,655 --> 00:36:01,482 But there was another previously unseen part of that process. 556 00:36:01,482 --> 00:36:02,655 Check this out. 557 00:36:08,551 --> 00:36:12,000 Thou shall not enter anymore. 558 00:36:12,000 --> 00:36:17,034 - Thou shall not enter. - This is a private area for me and thee. 559 00:36:17,034 --> 00:36:20,965 - I feel like I should up for this. - Oh, yeah, we could, whoo. 560 00:36:20,965 --> 00:36:22,482 Hey! 561 00:36:22,482 --> 00:36:26,103 - Just maybe don't burn my vagina off, that's be nice. - Sorry, sorry. 562 00:36:27,344 --> 00:36:29,551 - Okay. - Okay, wait a second. What's that? 563 00:36:29,551 --> 00:36:32,000 So, you're gonna put your hand in and choose an egg. 564 00:36:32,000 --> 00:36:35,379 So, I'm just gonna... What the [bleep]? 565 00:36:35,379 --> 00:36:36,586 This a necklace? 566 00:36:36,586 --> 00:36:40,896 You put it in and, uh, it cleanses all the energies 567 00:36:40,896 --> 00:36:43,000 that, uh, no longer serve your vagina. 568 00:36:43,000 --> 00:36:46,965 Like all the sexual people you have been with in the past. 569 00:36:46,965 --> 00:36:50,827 I'm not sure I'm, like, wide enough for this. Ugh! 570 00:36:51,655 --> 00:36:53,586 Should we get some, like, lube? 571 00:36:53,586 --> 00:36:56,275 - Just think of me. - I am [bleep]. 572 00:36:56,275 --> 00:36:59,862 Let me tell you, it's [bleep] as the desert in here. 573 00:37:00,655 --> 00:37:02,965 Ooh, gah! 574 00:37:04,275 --> 00:37:05,689 - Gah! - Oh, she's in. 575 00:37:05,689 --> 00:37:08,896 I don't know about this, she feels like she wants to come out. 576 00:37:08,896 --> 00:37:11,034 She's too pure for your vagina at the moment. 577 00:37:11,034 --> 00:37:16,000 Once you get used to her then the demons will just start to fall out. 578 00:37:16,000 --> 00:37:18,862 Baby steps to the spiritual pool. 579 00:37:19,793 --> 00:37:21,965 Statler, how uncomfortable was that? 580 00:37:21,965 --> 00:37:23,655 That was really... 581 00:37:23,655 --> 00:37:26,965 Once Dempsey stops laughing. That was really uncomfortable, yeah. 582 00:37:28,379 --> 00:37:31,586 Do you feel cleaner afterwards, Statler? 583 00:37:31,586 --> 00:37:34,275 Did you feel like... What are they supposed to do? 584 00:37:34,275 --> 00:37:37,482 I felt something, but I think it was just the egg. 585 00:37:37,482 --> 00:37:42,034 Uh, I felt like a chicken maybe, but, um, not cleaner, no. 586 00:37:43,275 --> 00:37:46,586 Statler, you've mentioned that you've had an adventurous sex life, 587 00:37:46,586 --> 00:37:48,586 going to sex parties, 588 00:37:48,586 --> 00:37:52,931 a busy elevator, and even doing it in church during mass. 589 00:37:54,551 --> 00:37:57,482 Yeah. 590 00:37:57,482 --> 00:37:59,068 - How is the...? - What? 591 00:37:59,068 --> 00:38:00,206 Jesus. 592 00:38:05,482 --> 00:38:07,241 I think we're all curious about this aspect of it. 593 00:38:08,586 --> 00:38:11,344 This was years ago. I was in my, you know, early 20s. 594 00:38:11,344 --> 00:38:14,000 - I was wild, crazy, drunk, right. - Yeah, I'm not judging. 595 00:38:19,034 --> 00:38:22,172 Nicola, what are you thinking about this conversation? 596 00:38:22,172 --> 00:38:24,655 Oh, my gosh, Nicola's not gonna be happy about it. 597 00:38:24,655 --> 00:38:27,689 His face is so serious right now. 598 00:38:27,689 --> 00:38:34,172 I think it's not respectable conversation, you know, when you are mocking God. 599 00:38:34,172 --> 00:38:37,586 And doing stuff like that in the church that's, I mean, 600 00:38:37,586 --> 00:38:42,000 a sin that you need to ask God forgiveness on your knees. 601 00:38:42,000 --> 00:38:47,655 I mean, why you have to go to church and do it in the church? 602 00:38:47,655 --> 00:38:51,482 I mean, that's a big sin. 603 00:38:51,482 --> 00:38:55,586 I agree. It's a very, you know, um, disrespectful. 604 00:38:55,586 --> 00:39:00,758 I was worried that you were going to say that you had sex in a church. 605 00:39:00,758 --> 00:39:02,758 - No, that's one of my no-go's. - That's what I thought was coming. 606 00:39:02,758 --> 00:39:06,965 That's, like, one of my no-go's. 607 00:39:06,965 --> 00:39:11,034 Dempsey, anything about Statler's sexual past that upset you? 608 00:39:11,034 --> 00:39:18,068 No, I think everybody's entitled to their own past, um, not bothered at all. 609 00:39:18,068 --> 00:39:22,275 Well, Statler admits that she has a tendency to rush into relationship. 610 00:39:22,275 --> 00:39:26,448 So, we wanted to find out more about Statler's dating history 611 00:39:26,448 --> 00:39:28,965 from someone who knows her very well. 612 00:39:28,965 --> 00:39:32,137 Please welcome Statler's friend, Natali. 613 00:39:35,103 --> 00:39:39,137 I love Statler a lot and I do know that she has this part of her heart 614 00:39:39,137 --> 00:39:42,896 that is really, really deeply needing to feel love back. 615 00:39:42,896 --> 00:39:44,344 That's just her personality. 616 00:39:44,344 --> 00:39:48,482 But it seems like maybe this is just, like, a fun time for Dempsey, 617 00:39:48,482 --> 00:39:51,137 so that absolutely concerns me. 618 00:39:51,758 --> 00:39:53,758 - Hey, Statler. - Hey. 619 00:39:55,862 --> 00:40:00,034 Okay, Natali, you've seen Statler in past relationships, 620 00:40:00,034 --> 00:40:02,689 um, does she usually move very quickly? 621 00:40:02,689 --> 00:40:04,241 Yes. Almost always. 622 00:40:04,241 --> 00:40:08,827 You know, if she's in it, she's in it 100%. She's not gonna half-ass anything. 623 00:40:15,000 --> 00:40:16,068 Uh... 624 00:40:19,172 --> 00:40:22,000 I'm not 100% sure that Dempsey is special. 625 00:40:30,448 --> 00:40:34,137 Do you have any red flags? 'Cause I feel like there should be. 626 00:40:34,137 --> 00:40:38,000 I do have concerns for Statler. 627 00:40:38,000 --> 00:40:41,137 We have a very difficult time communicating. 628 00:40:41,137 --> 00:40:44,241 I absolutely think we can benefit from couples therapy. 629 00:40:44,241 --> 00:40:47,241 Okay, Dempsey, are you onboard for couples therapy? 630 00:40:51,448 --> 00:40:53,448 Do you wanna answer that Dempsey, or? 631 00:41:08,965 --> 00:41:10,068 Uh... 632 00:41:11,896 --> 00:41:16,448 I'm not 100% that Dempsey is special. To be honest. 633 00:41:19,448 --> 00:41:21,689 Dempsey, um, how do you feel 634 00:41:21,689 --> 00:41:24,482 hearing Statler's very good friend 635 00:41:24,482 --> 00:41:27,000 say this about your relationship? 636 00:41:27,000 --> 00:41:31,310 Um, [chuckles] her opinion's invalid to me. 637 00:41:34,275 --> 00:41:40,551 Why would you say that the opinion of Statler's good friend is invalid to you? 638 00:41:42,034 --> 00:41:44,000 Just because it is. 639 00:41:45,896 --> 00:41:49,586 Yeah. That felt maybe a bit on the aggressive side to be honest. 640 00:41:49,586 --> 00:41:52,275 I mean, I'm not, like, I'm very support of Statler. 641 00:41:52,275 --> 00:41:54,862 So, I don't know about my opinion being invalid. 642 00:41:54,862 --> 00:41:58,103 I'd like to think it matters, what I think. 643 00:41:58,103 --> 00:42:01,482 Does it surprise you to hear her say that, Statler? 644 00:42:01,482 --> 00:42:06,482 Yeah, it surprises me, but it's also Dempsey's... 645 00:42:06,482 --> 00:42:09,448 She's just sometimes... I don't know. 646 00:42:09,448 --> 00:42:11,862 - She's sometimes what? - Opinionated. 647 00:42:12,586 --> 00:42:14,586 What Dempsey is picking up on maybe 648 00:42:14,586 --> 00:42:18,896 is that I have had some reservations about this whole thing. 649 00:42:18,896 --> 00:42:22,551 So I don't know whether I like Dempsey as a person or not 650 00:42:22,551 --> 00:42:25,689 but I do have concerns for Statler 651 00:42:25,689 --> 00:42:28,000 so maybe that's why the defensiveness. 652 00:42:28,793 --> 00:42:30,137 Okay, but why did you say 653 00:42:30,137 --> 00:42:31,620 that Dempsey is not special? 654 00:42:35,034 --> 00:42:38,034 I haven't really had a chance to meet her in person yet 655 00:42:38,034 --> 00:42:40,000 or see them together. 656 00:42:40,000 --> 00:42:42,068 Until then, you know, all I really know 657 00:42:42,068 --> 00:42:44,206 is what Statler has told me. 658 00:42:46,000 --> 00:42:47,344 Dempsey, how are you feeling right now? 659 00:42:49,172 --> 00:42:51,137 - Me? I'm fine. - Yes. 660 00:42:51,137 --> 00:42:53,896 No, you look super annoyed right now, Dempsey. 661 00:42:53,896 --> 00:42:55,862 - We need you to be honest. - Babe, did your face change color? 662 00:42:57,241 --> 00:42:59,586 She just... just like this with people sometimes. 663 00:42:59,586 --> 00:43:00,793 No, I'm not, Statler. 664 00:43:00,793 --> 00:43:02,413 - Don't try and make excuses. - Okay. 665 00:43:04,896 --> 00:43:05,965 I feel like I'm sensing, 666 00:43:05,965 --> 00:43:08,758 probably other people are too, tension right away. 667 00:43:10,275 --> 00:43:12,172 Do you have any red flags? 668 00:43:12,172 --> 00:43:15,137 Are there any reservations? 'Cause I feel like there should be. 669 00:43:16,689 --> 00:43:21,379 We have a very difficult time communicating sometimes. 670 00:43:21,379 --> 00:43:24,896 So it's hard for us to have these big discussions because... 671 00:43:24,896 --> 00:43:26,862 one of us shuts down, always. 672 00:43:28,068 --> 00:43:29,482 I absolutely think 673 00:43:29,482 --> 00:43:31,551 we can benefit from couples therapy. 674 00:43:31,551 --> 00:43:33,068 - Um... - Okay, Dempsey, are you on board 675 00:43:33,068 --> 00:43:34,103 for couples therapy? 676 00:43:39,551 --> 00:43:41,137 Do you wanna answer that Dempsey or... 677 00:43:42,448 --> 00:43:45,241 Um, I wasn't, but we have spoken about it. 678 00:43:45,448 --> 00:43:46,448 Um... 679 00:43:47,896 --> 00:43:49,758 - Couple's workbooks. - Okay. 680 00:43:49,758 --> 00:43:51,275 We kind of are meeting halfway 681 00:43:51,275 --> 00:43:53,482 - by doing that first. - Okay. 682 00:43:53,482 --> 00:43:56,965 - If our communication still is complete [bleep], you know, - Uh-huh. 683 00:43:56,965 --> 00:43:58,379 ...I guess the couple's therapist 684 00:43:58,379 --> 00:43:59,655 is gonna be a last resort. 685 00:44:03,172 --> 00:44:04,965 Well, we've seen you argue 686 00:44:04,965 --> 00:44:07,655 about one big decision. Having kids. 687 00:44:07,655 --> 00:44:09,068 Have you talked anymore about that? 688 00:44:10,379 --> 00:44:12,034 Yes, we're on the same page. 689 00:44:14,896 --> 00:44:16,655 That we both don't know if we want children. 690 00:44:16,655 --> 00:44:19,689 So you went from not having any 691 00:44:19,689 --> 00:44:21,275 to "I don't know" 692 00:44:21,275 --> 00:44:24,758 and Dempsey, you went from, "I definitely want them" 693 00:44:24,758 --> 00:44:26,620 to "I don't know", is that right? 694 00:44:27,034 --> 00:44:28,344 Yeah. 695 00:44:29,172 --> 00:44:30,793 I don't know. I mean, it seemed like 696 00:44:30,793 --> 00:44:32,000 they both had made up their minds 697 00:44:32,000 --> 00:44:34,241 and they were fundamentally incompatible. 698 00:44:34,241 --> 00:44:36,482 Like, that's the kind of thing you put on your dating profile 699 00:44:36,482 --> 00:44:38,344 and you wouldn't even swipe... 700 00:44:38,344 --> 00:44:40,000 if somebody wants kids and you don't. 701 00:44:40,000 --> 00:44:42,862 Um, but if they are truly undecided, 702 00:44:42,862 --> 00:44:45,068 like they seem now, that's different. 703 00:44:46,793 --> 00:44:50,862 Natalie, what advice would you give to Dempsey? 704 00:44:50,862 --> 00:44:52,896 I mean, I think she already knows this, 705 00:44:52,896 --> 00:44:55,137 but I would just say take good care of her. 706 00:44:55,689 --> 00:44:58,344 She has just the best heart. 707 00:44:58,344 --> 00:44:59,931 And I love her and I just... 708 00:45:01,000 --> 00:45:03,551 She'll give you the world. Just take good care of her. 709 00:45:05,689 --> 00:45:06,620 Thank you. 710 00:45:09,448 --> 00:45:11,758 Well, Natalie, thank you so much 711 00:45:11,758 --> 00:45:15,103 for joining us and for speaking so candidly 712 00:45:15,103 --> 00:45:16,793 about your friend Statler. 713 00:45:16,793 --> 00:45:17,793 We appreciate it. 714 00:45:17,793 --> 00:45:19,551 - Take care. Thank you. - Yup. You're welcome. 715 00:45:21,172 --> 00:45:24,241 She's my best friend. I want her to be happy. 716 00:45:24,241 --> 00:45:26,448 But it's still really hard to tell if they're the right fit. 717 00:45:28,896 --> 00:45:30,586 Well, Statler and Dempsey, 718 00:45:30,586 --> 00:45:32,275 I hope you two are able to keep working 719 00:45:32,275 --> 00:45:34,103 on your communication with each other 720 00:45:34,103 --> 00:45:36,448 and we look forward to seeing what's next for you. 721 00:45:37,275 --> 00:45:38,517 Thank you. 722 00:45:39,482 --> 00:45:42,586 It is time now to move over to Meisha and Nicola. 723 00:45:42,586 --> 00:45:46,655 It took then seven long years to finally meet in person. 724 00:45:46,655 --> 00:45:48,379 Clearly, it was worth the wait 725 00:45:48,379 --> 00:45:50,068 since they ended up getting engaged 726 00:45:50,068 --> 00:45:52,275 during Meisha's visit to Israel. 727 00:45:52,275 --> 00:45:55,620 But will Meisha have to wait another seven years 728 00:45:56,068 --> 00:45:57,896 to marry Nicola? 729 00:45:57,896 --> 00:46:00,551 We are going to find that out right now. 730 00:46:00,551 --> 00:46:03,241 Meisha, you said you haven't seen each other 731 00:46:03,241 --> 00:46:05,586 in person for over a year now. 732 00:46:05,586 --> 00:46:07,448 What has that time been like for you? 733 00:46:10,000 --> 00:46:11,586 Well, of course, it's... 734 00:46:11,586 --> 00:46:14,000 You know, every year is agonizing. 735 00:46:14,000 --> 00:46:16,793 But after you meet and then you're ripped apart again, 736 00:46:16,793 --> 00:46:18,689 I think that it even hurts even more. 737 00:46:18,689 --> 00:46:21,034 Just a different sort of longing. 738 00:46:21,034 --> 00:46:23,137 So when do you plan to see each other again? 739 00:46:26,379 --> 00:46:27,862 - In what, Nicola? - Well... 740 00:46:28,275 --> 00:46:29,758 uh, in next week. 741 00:46:29,758 --> 00:46:30,655 - What? - Next week. 742 00:46:30,655 --> 00:46:32,448 - Next week? - Yes. 743 00:46:32,448 --> 00:46:34,862 On Sunday I have a flight to New York. 744 00:46:35,862 --> 00:46:38,862 He is meeting me here in New York 745 00:46:38,862 --> 00:46:41,275 and we're flying to Minnesota together. 746 00:46:41,275 --> 00:46:43,275 When he get to the US, though, we gotta do, like, 747 00:46:43,275 --> 00:46:44,379 the real American thing. 748 00:46:44,379 --> 00:46:45,482 - Like, Nicola needs to be broken in. - Yes. 749 00:46:45,482 --> 00:46:47,689 Beer garden, state fair, like, he's gotta, like, 750 00:46:47,689 --> 00:46:49,172 get in the real world. 751 00:46:50,344 --> 00:46:53,000 So let's talk about the big issue 752 00:46:53,000 --> 00:46:57,137 between the two of you and that is the annulment. 753 00:46:57,137 --> 00:47:01,000 Um, you have been waiting for it for a very long time. 754 00:47:01,000 --> 00:47:02,517 Meisha, can you give us an update? 755 00:47:07,448 --> 00:47:09,068 So, yeah, uh... 756 00:47:09,068 --> 00:47:11,551 I've been waiting for the annulment 757 00:47:11,551 --> 00:47:13,344 for a year and a half 758 00:47:13,344 --> 00:47:16,551 and basically, um, the tribunal... 759 00:47:17,379 --> 00:47:19,344 for the archdiocese would decide 760 00:47:19,344 --> 00:47:21,551 if I could ever marry again. 761 00:47:22,448 --> 00:47:23,689 You're really leaving that up to 762 00:47:23,689 --> 00:47:26,275 a bunch of old dudes, though, to decide that for you? 763 00:47:26,275 --> 00:47:29,000 In my faith, yes. And I... And that won't make sense 764 00:47:29,000 --> 00:47:30,275 to a lot of people, but yes, 765 00:47:30,275 --> 00:47:33,172 I put... I put all my faith in mother church. 766 00:47:33,172 --> 00:47:35,793 I trust God. I trust God. Don't worry about it. 767 00:47:35,793 --> 00:47:36,689 I trust God. 768 00:47:38,482 --> 00:47:42,137 And, Nicola, I did not tell you this... 769 00:47:43,034 --> 00:47:47,448 But I did actually receive an answer from... 770 00:47:48,103 --> 00:47:51,103 the tribunal about my case. 771 00:47:59,137 --> 00:48:00,103 And... 772 00:48:00,344 --> 00:48:01,275 Um... 773 00:48:09,172 --> 00:48:11,689 Do you think your mom and Nicola 774 00:48:11,689 --> 00:48:12,793 are a great couple? 775 00:48:12,793 --> 00:48:15,137 He is different than someone 776 00:48:15,137 --> 00:48:16,620 that my mom would usually go for. 777 00:48:17,448 --> 00:48:19,103 I do feel like he's going to come in 778 00:48:19,103 --> 00:48:20,482 and judge the hell out of you. 779 00:48:20,482 --> 00:48:24,103 We just don't wanna feel like we're kinda trapped in our own home. 780 00:48:25,482 --> 00:48:28,000 - So you caught her in the lies first. - Yes. 781 00:48:28,000 --> 00:48:29,172 Why didn't you just break off 782 00:48:29,172 --> 00:48:30,586 - the relationship at that point? - Because I did. 783 00:48:30,586 --> 00:48:34,137 - Why didn't you just say... Uh-huh. - I did. I did break it off. 784 00:48:34,137 --> 00:48:36,793 And she went through my family... 785 00:48:36,793 --> 00:48:39,448 begging them to... That I contact her. 786 00:48:49,689 --> 00:48:52,896 Nicola, I did not tell you this... 787 00:48:52,896 --> 00:48:57,172 But I did actually receive an answer from... 788 00:48:57,793 --> 00:48:58,862 the tribunal. 789 00:49:02,000 --> 00:49:03,965 And... Um... 790 00:49:06,448 --> 00:49:10,586 I just wanna let you know that no matter what they said, 791 00:49:10,586 --> 00:49:11,551 I love you, 792 00:49:11,551 --> 00:49:14,551 and it does not change how I feel about you. 793 00:49:14,551 --> 00:49:18,344 - But fortunately, they gave me the annulment - Nice. 794 00:49:18,344 --> 00:49:19,172 ...and my... 795 00:49:20,793 --> 00:49:22,275 Oh, my God! 796 00:49:24,379 --> 00:49:27,103 - That's excellent. - Breaking news. Breaking news. 797 00:49:27,103 --> 00:49:28,344 Congrats. Wow. 798 00:49:29,000 --> 00:49:31,517 It is nothing but a celebration 799 00:49:31,517 --> 00:49:33,551 when you get to Minnesota with me. 800 00:49:35,310 --> 00:49:37,103 How do you feel about that, Nicola? 801 00:49:37,793 --> 00:49:39,655 Amazing. I love it so much. 802 00:49:39,655 --> 00:49:40,793 We prayed for it everyday. 803 00:49:40,793 --> 00:49:42,068 I mean, Meisha and I in our rosary. 804 00:49:42,068 --> 00:49:44,862 Nicola, you're gonna lose your virginity. 805 00:49:46,137 --> 00:49:49,000 Yeah! 806 00:49:49,000 --> 00:49:51,344 - So happy! - Oh, my God. Yeah, Jasmine. 807 00:49:51,344 --> 00:49:52,896 I'm happy for you, Nicola. 808 00:49:52,896 --> 00:49:55,137 You deserve to enjoy sex. 809 00:49:55,137 --> 00:49:56,275 Thank you so much, Jasmine. 810 00:49:58,206 --> 00:50:00,586 Now that the annulment has come through, 811 00:50:00,586 --> 00:50:02,482 what's your timeline for getting married? 812 00:50:03,241 --> 00:50:06,000 I... I personally am ready now. 813 00:50:06,000 --> 00:50:08,379 I've been ready for years and years. 814 00:50:08,379 --> 00:50:09,724 So I'm ready... 815 00:50:10,310 --> 00:50:12,689 - now, like... - Nicola? 816 00:50:12,689 --> 00:50:15,000 - Uh-- - Same, same. Same. But... 817 00:50:15,000 --> 00:50:18,034 Sex have to be only between husband and wife, 818 00:50:18,034 --> 00:50:19,344 not between boyfriend and girlfriend. 819 00:50:19,344 --> 00:50:20,793 - Ah, [bleep] that. - That's... 820 00:50:24,793 --> 00:50:27,379 I respect you. You... That's your faith. 821 00:50:27,379 --> 00:50:30,344 I mean, it's not my faith, it's my sexuality, but okay. 822 00:50:30,344 --> 00:50:32,379 My faith say husband and wife. 823 00:50:32,379 --> 00:50:34,172 That's the catholic, uh, faith. 824 00:50:34,172 --> 00:50:36,344 We have to wait until we get married 825 00:50:36,344 --> 00:50:39,034 and do it in proper way and God way 826 00:50:39,689 --> 00:50:41,000 Yes, Nicola, we know that. 827 00:50:41,000 --> 00:50:42,862 But you will sleep in my bed 828 00:50:42,862 --> 00:50:44,620 ...in my bedroom and I have a very big bed 829 00:50:44,620 --> 00:50:45,379 so don't worry about it. 830 00:50:45,379 --> 00:50:46,689 We'll put pillows in between us. 831 00:50:46,689 --> 00:50:47,551 You'll be just fine. 832 00:50:50,241 --> 00:50:52,068 Well, as we discussed, 833 00:50:52,068 --> 00:50:56,620 Nicola is a 46 year old virgin and not ashamed of it. 834 00:50:56,620 --> 00:50:59,482 Meisha, on the other hand, is not a virgin. 835 00:50:59,482 --> 00:51:01,275 If you think that would cause 836 00:51:01,275 --> 00:51:04,413 some complications in their relationship, well, 837 00:51:04,413 --> 00:51:06,206 you'd be right. Watch this. 838 00:51:07,793 --> 00:51:08,620 Meisha... 839 00:51:09,689 --> 00:51:11,241 My God, Meisha. 840 00:51:11,241 --> 00:51:13,344 - What you-- - Oh, my gosh, Nicola, what? 841 00:51:13,344 --> 00:51:14,758 Wake up. Morning, sweetie pie. 842 00:51:23,413 --> 00:51:25,034 Kissing and hugging, of course. 843 00:51:28,310 --> 00:51:29,103 Um... 844 00:51:32,344 --> 00:51:33,655 Heavy petting? 845 00:51:33,655 --> 00:51:34,758 What's that, heavy petting? 846 00:51:36,000 --> 00:51:37,034 Heavy petting? 847 00:51:39,413 --> 00:51:41,137 Okay, all right. 848 00:51:44,793 --> 00:51:45,896 Okay. Oh... 849 00:51:45,896 --> 00:51:48,586 Nicola is missing a golden opportunity right now 850 00:51:48,586 --> 00:51:53,034 to make this moment a little bit flirty and fun. 851 00:51:53,034 --> 00:51:55,965 Putting this Dead Sea mud on me, 852 00:51:55,965 --> 00:51:57,379 like you would spackle a wall. 853 00:51:57,620 --> 00:51:58,586 Okay. 854 00:52:01,034 --> 00:52:03,448 So the way that I'm putting this on you... 855 00:52:03,448 --> 00:52:06,517 do you wanna, like, put it on me again, anywhere? 856 00:52:10,758 --> 00:52:13,000 - You just-- - That's not the right answer to me, really. 857 00:52:13,000 --> 00:52:15,689 Sex, you learn in Israel when you are in the fifth grade. 858 00:52:15,689 --> 00:52:17,241 They explain to you about women and men. 859 00:52:18,172 --> 00:52:21,344 When the time will come to do sex with Meisha, 860 00:52:21,344 --> 00:52:24,896 I think I will be ready for it. 861 00:52:24,896 --> 00:52:27,000 - I don't know about that. - No, you won't. 862 00:52:27,000 --> 00:52:28,241 - No, you won't. - What do you think, Riley? 863 00:52:28,241 --> 00:52:29,206 We know he won't. 864 00:52:29,206 --> 00:52:30,413 - He won't be? - No. 865 00:52:30,413 --> 00:52:31,896 He's gonna... Listen. 866 00:52:31,896 --> 00:52:36,896 I give you... I give you 38.7 seconds, bro. 867 00:52:36,896 --> 00:52:39,689 - Oh, Riley. - I, uh... That's a good over under. 868 00:52:39,689 --> 00:52:42,034 Really? 869 00:52:42,034 --> 00:52:44,000 - Uh, Nicola, what makes you think... - Yes. 870 00:52:44,793 --> 00:52:47,517 ...that you know so much about... 871 00:52:47,517 --> 00:52:49,862 the woman's body and how to please her. 872 00:52:52,448 --> 00:52:54,965 Well, it's not a rocket science 873 00:52:54,965 --> 00:52:56,379 that you need to go 874 00:52:56,379 --> 00:52:58,793 and to learn how to sleep with woman. 875 00:52:58,793 --> 00:52:59,896 You gotta study, bud. 876 00:52:59,896 --> 00:53:02,793 If it's been this long, you got some learning to do. 877 00:53:02,793 --> 00:53:05,000 I can give you a class. 878 00:53:05,000 --> 00:53:07,379 - It's not easy. - Nicola, there is a learning curve. 879 00:53:07,379 --> 00:53:09,310 It's more than putting 880 00:53:09,310 --> 00:53:11,551 - banana in the donut, okay? - It's more. 881 00:53:11,551 --> 00:53:12,793 That's the easiest part 882 00:53:12,793 --> 00:53:15,862 but satisfying a woman sexually, 883 00:53:15,862 --> 00:53:18,758 takes more than you might think of. 884 00:53:18,758 --> 00:53:20,310 So don't feel so confident 885 00:53:20,310 --> 00:53:23,034 because you understand the anatomy of a woman 886 00:53:23,034 --> 00:53:26,172 based on you fifth grade science class. 887 00:53:26,172 --> 00:53:27,620 - Yeah, that's embarrassing that think that. - I don't even think 888 00:53:27,620 --> 00:53:28,793 - they teach about the clitoris - See that's what I was 889 00:53:28,793 --> 00:53:30,206 - ...in fifth grade. - ...trying to get at. 890 00:53:30,206 --> 00:53:33,896 If God made the sex between men and women, 891 00:53:33,896 --> 00:53:35,310 why it have to be hard? 892 00:53:37,103 --> 00:53:38,896 I'm not saying that I am expert, 893 00:53:38,896 --> 00:53:40,344 but I will learn. 894 00:53:40,344 --> 00:53:41,620 Meisha, you will teach me. 895 00:53:43,620 --> 00:53:45,586 Uh, Meisha... 896 00:53:45,586 --> 00:53:48,000 so do you think he's gonna be good 897 00:53:48,000 --> 00:53:49,551 when he performs? 898 00:53:49,551 --> 00:53:51,655 Yes, when you can actually, like, 899 00:53:52,000 --> 00:53:53,379 lay by each other 900 00:53:53,379 --> 00:53:55,689 and kind of, I can crawl on him and... 901 00:53:55,689 --> 00:53:58,241 Have clothes on, but I can crawl on him and... 902 00:53:58,241 --> 00:54:01,379 Yeah, I... I feel like I'm smart enough 903 00:54:01,379 --> 00:54:03,000 to be able to put two and two together 904 00:54:03,000 --> 00:54:04,275 that I'm not worried. 905 00:54:04,275 --> 00:54:06,517 - He has a proper equipment. - He does. 906 00:54:08,379 --> 00:54:10,965 Listen, the minute we get married, 907 00:54:10,965 --> 00:54:13,034 I can't wait to consummate that marriage 908 00:54:13,034 --> 00:54:15,896 and I will hold nothing back. 909 00:54:15,896 --> 00:54:18,172 And he just needs to be popped open. 910 00:54:18,172 --> 00:54:19,689 So I feel like for me 911 00:54:19,689 --> 00:54:22,275 this one is in for it and I love it. 912 00:54:22,275 --> 00:54:23,689 I am so excited. 913 00:54:23,689 --> 00:54:24,517 It's gonna be like this, 914 00:54:24,517 --> 00:54:26,000 "Oh, Meisha, I love you, Meisha. 915 00:54:26,000 --> 00:54:27,896 Ow, ow, ow 916 00:54:27,896 --> 00:54:30,413 - Oh, gross. - ...ow!" 917 00:54:30,413 --> 00:54:31,965 That's exactly what's gonna happen. 918 00:54:33,965 --> 00:54:35,551 He's gonna need inhaler. 919 00:54:35,551 --> 00:54:36,689 He's gonna... 920 00:54:36,689 --> 00:54:37,793 - I don't know, he is... - He's gonna... 921 00:54:40,655 --> 00:54:43,689 I think it's gonna start on their knees 922 00:54:43,689 --> 00:54:45,000 and it's gonna end on their knees 923 00:54:45,000 --> 00:54:46,137 but not in a sexual way. 924 00:54:46,137 --> 00:54:48,689 It's gonna be very, like, guilty and, like, 925 00:54:48,689 --> 00:54:50,103 "Oh, gosh. What have we done?" 926 00:54:51,517 --> 00:54:54,241 I feel he's gonna be very weird about it. 927 00:54:54,241 --> 00:54:55,655 Oh, my God. No way. 928 00:54:55,655 --> 00:54:58,137 When she's my wife, I promise you, 929 00:54:58,137 --> 00:54:59,344 two times a day. 930 00:54:59,344 --> 00:55:00,689 Oh, my God! 931 00:55:10,137 --> 00:55:11,689 It's a sin? 932 00:55:11,689 --> 00:55:12,896 Yeah, it's, of course. 933 00:55:12,896 --> 00:55:14,551 - Man-made... Man-made chemicals. - Why, Nicola? 934 00:55:14,551 --> 00:55:16,413 Because it's not natural. 935 00:55:16,413 --> 00:55:17,862 Jasmine... 936 00:55:17,862 --> 00:55:18,862 - See, now! - Jasmine, I don't-- 937 00:55:18,862 --> 00:55:20,241 I don't use... 938 00:55:20,241 --> 00:55:22,241 - I don't take blue pills, Nicola, okay? - Listen... 939 00:55:22,241 --> 00:55:23,206 - I don't think-- - It's Gino. 940 00:55:23,206 --> 00:55:24,517 I... I don't always use 941 00:55:24,517 --> 00:55:26,172 - the blue pills, Jasmine. - I don't think I need... 942 00:55:26,172 --> 00:55:27,620 I don't always use the blue pill. 943 00:55:28,655 --> 00:55:30,068 Night one, coming up soon. 944 00:55:30,068 --> 00:55:32,551 Yes, that's what I was thinking. 945 00:55:34,275 --> 00:55:35,310 Okay, well... 946 00:55:36,068 --> 00:55:37,482 There's another key component 947 00:55:37,482 --> 00:55:39,586 to Nicola and Meisha's relationship. 948 00:55:39,586 --> 00:55:43,379 Meisha's daughters Morea and Svea, 949 00:55:43,379 --> 00:55:46,517 they express doubts about whether their mom could be happy 950 00:55:46,517 --> 00:55:49,689 with someone so super catholic. 951 00:55:49,689 --> 00:55:52,896 Now they're here to tell us if their views have changed 952 00:55:52,896 --> 00:55:55,241 now that their mom is engaged. 953 00:55:55,241 --> 00:55:58,655 Please welcome Morea and Svea. 954 00:56:00,103 --> 00:56:01,206 Hi, ladies. 955 00:56:01,206 --> 00:56:02,620 - Hi. - Hi. 956 00:56:04,000 --> 00:56:06,137 Well, uh, welcome. 957 00:56:06,137 --> 00:56:07,689 Thank you. 958 00:56:07,689 --> 00:56:09,689 So, first of all, do you think 959 00:56:09,689 --> 00:56:12,551 your mom and Nicola are a great couple? 960 00:56:16,413 --> 00:56:17,551 Um, he is... 961 00:56:18,344 --> 00:56:21,689 different than someone my mom would usually go for. 962 00:56:23,103 --> 00:56:27,551 Do you see Nicola being a good step-dad to you? 963 00:56:30,965 --> 00:56:31,724 I mean... 964 00:56:32,758 --> 00:56:33,551 Um... 965 00:56:36,310 --> 00:56:38,103 We just don't wanna feel judged. 966 00:56:38,103 --> 00:56:39,896 You know, we're... We're still teenagers. 967 00:56:39,896 --> 00:56:42,379 We're still gonna live our teenage lives. 968 00:56:42,896 --> 00:56:44,241 Um, we just don't... 969 00:56:46,068 --> 00:56:48,689 wanna feel like we're kinda trapped in our own home. 970 00:56:50,137 --> 00:56:51,620 Statler, what are you feeling? 971 00:56:51,620 --> 00:56:53,034 Why are you nodding? 972 00:56:53,034 --> 00:56:54,620 I do feel like he's going to come in 973 00:56:54,620 --> 00:56:55,931 and judge the hell out of you. 974 00:56:58,379 --> 00:57:00,103 And then you're not gonna want to be 975 00:57:00,103 --> 00:57:01,275 at your home anymore, 976 00:57:01,275 --> 00:57:04,379 and you're gonna have this breaking of a relationship 977 00:57:04,689 --> 00:57:05,620 with your mom. 978 00:57:24,793 --> 00:57:27,137 I just hope that you're not just, like, 979 00:57:27,137 --> 00:57:29,344 "This is the guy and he's catholic 980 00:57:29,344 --> 00:57:31,000 and he's really into his beliefs", 981 00:57:31,000 --> 00:57:32,379 like, please, just... 982 00:57:32,896 --> 00:57:34,310 There's other fish in the sea. 983 00:57:44,000 --> 00:57:45,689 I do feel like he's going to come in 984 00:57:45,689 --> 00:57:47,344 and judge the hell out of you. 985 00:57:47,344 --> 00:57:49,241 And you're gonna have this breaking 986 00:57:49,241 --> 00:57:50,965 of a relationship with your mom. 987 00:57:55,655 --> 00:57:57,379 It's just been, like, us three for so long. 988 00:57:57,379 --> 00:57:59,793 We don't want anything to come in the middle of that. 989 00:57:59,793 --> 00:58:01,275 Um, I think at the end of the day, 990 00:58:01,275 --> 00:58:03,103 that's most important to us. 991 00:58:05,344 --> 00:58:07,620 Nicola, let's say when you guys 992 00:58:07,620 --> 00:58:09,724 are all living together... 993 00:58:09,724 --> 00:58:13,103 they wanna bring a boy over to the house and hangout. 994 00:58:13,103 --> 00:58:14,034 Is that okay? 995 00:58:26,896 --> 00:58:29,448 Isn't that gonna be your home too, Nicola? 996 00:58:40,724 --> 00:58:43,379 Do you believe him? What do you... What do you feel? 997 00:58:43,379 --> 00:58:46,827 Uh, I mean, one can only hope that he's telling the truth. 998 00:58:48,000 --> 00:58:52,655 I do think he is always gonna voice his concerns... 999 00:58:53,482 --> 00:58:55,586 to her and, um... 1000 00:58:57,241 --> 00:59:00,965 I don't know if that's gonna make her more hard on us. 1001 00:59:03,689 --> 00:59:06,689 I can totally understand why... 1002 00:59:06,689 --> 00:59:09,344 there's worry about judgement, but... 1003 00:59:10,068 --> 00:59:13,103 You will never have to worry about that, 1004 00:59:13,103 --> 00:59:16,793 because I'll check that. I'll handle that. 1005 00:59:22,689 --> 00:59:26,379 Well, it's clear that Nicola and Meisha care for each other deeply, 1006 00:59:26,379 --> 00:59:29,655 but that doesn't mean they always see eye to eye. 1007 00:59:29,655 --> 00:59:30,965 Let's see what they have to say 1008 00:59:30,965 --> 00:59:34,379 after we revisit some of their moments of friction. 1009 00:59:34,379 --> 00:59:36,793 I'm here for one reason and one reason only, 1010 00:59:36,793 --> 00:59:38,586 to meet you and get answers 1011 00:59:38,586 --> 00:59:41,000 about what we've invested in our lives now 1012 00:59:41,000 --> 00:59:42,413 for almost seven years. 1013 00:59:42,413 --> 00:59:43,965 I think you should go to sleep, Meisha. 1014 00:59:48,482 --> 00:59:50,620 - Does that mean you're done with this conversation? - Yeah. 1015 00:59:51,344 --> 00:59:53,344 What if I'm not done? 1016 00:59:53,344 --> 00:59:56,000 What if I'm not done with that? 1017 00:59:56,000 --> 00:59:57,655 The problem with you, Meisha, 1018 00:59:57,655 --> 01:00:01,034 you never want to be done with any conversation. 1019 01:00:01,034 --> 01:00:03,344 When you start to talk, you never stop. 1020 01:00:12,448 --> 01:00:16,000 It's important for me to show to Meisha that I'm the man. 1021 01:00:16,000 --> 01:00:18,000 A woman cannot control a man. 1022 01:00:18,000 --> 01:00:22,724 I want to feel like Nicola is proud... 1023 01:00:25,482 --> 01:00:27,896 happy I'm here and cares 1024 01:00:29,068 --> 01:00:30,620 - that I'm here. - Mmm-hmm. 1025 01:00:31,379 --> 01:00:32,689 I do. 1026 01:00:39,931 --> 01:00:42,344 Because after this long-- 1027 01:00:42,344 --> 01:00:44,620 - Oh, my God, Meisha, why're you crying now? - Listen... 1028 01:00:45,000 --> 01:00:46,827 Just let me be me. 1029 01:00:52,862 --> 01:00:54,379 Nicola... 1030 01:00:54,379 --> 01:00:55,931 Did you hear what I just said? 1031 01:00:58,172 --> 01:01:01,206 Meisha thinks she is the victim. 1032 01:01:01,206 --> 01:01:03,206 What I done to her that she cry? 1033 01:01:03,206 --> 01:01:05,862 She think Nicola is always need to change, 1034 01:01:05,862 --> 01:01:07,896 and everything is good with me, 1035 01:01:07,896 --> 01:01:11,517 'cause I'm Meisha, I have experience, I know what is good 1036 01:01:11,517 --> 01:01:13,137 and Nicola... 1037 01:01:22,000 --> 01:01:23,275 Meisha... 1038 01:01:27,827 --> 01:01:29,655 Aw, Meisha don't cry now. 1039 01:01:34,103 --> 01:01:36,206 She know that I apologized to her 1040 01:01:36,206 --> 01:01:41,172 and if anyone was insulting for my word, 1041 01:01:41,172 --> 01:01:42,793 any woman in the world, 1042 01:01:42,793 --> 01:01:45,000 I... I apologize for that too. 1043 01:01:48,103 --> 01:01:49,965 Ladies... How did you feel 1044 01:01:49,965 --> 01:01:52,793 hearing some of the things Nicola said? 1045 01:01:52,793 --> 01:01:56,586 I don't want my mom to be married to somebody who just 1046 01:01:56,586 --> 01:01:59,862 doesn't really care that she's upset about something, 1047 01:01:59,862 --> 01:02:03,517 that isn't really listening to her when she's bringing those concerns to him 1048 01:02:03,517 --> 01:02:06,103 and down the line, you know, 1049 01:02:06,103 --> 01:02:08,689 if we did have this, um, 1050 01:02:08,689 --> 01:02:10,482 daughter-father relationship with Nicola, 1051 01:02:10,482 --> 01:02:12,586 is that how he's gonna treat us when we have concerns 1052 01:02:12,586 --> 01:02:14,034 and we then come to him and we're upset. 1053 01:02:17,827 --> 01:02:19,655 Meisha... 1054 01:02:19,655 --> 01:02:24,275 First of all, you know, nothing would ever come between us. 1055 01:02:25,482 --> 01:02:27,724 You have to know that. Nothing. 1056 01:02:27,724 --> 01:02:29,862 Nobody, nothing. Ever. 1057 01:02:31,931 --> 01:02:34,448 And I can only hope and I don't know but, I can really hope 1058 01:02:34,448 --> 01:02:38,862 that one day you can see what I see in this person. 1059 01:02:40,448 --> 01:02:44,206 I'm still seeing him invalidating your emotions, 1060 01:02:44,206 --> 01:02:45,827 on this stage in present day, 1061 01:02:45,827 --> 01:02:48,379 and it's concerning. 1062 01:02:51,655 --> 01:02:56,620 Nicola, when you said, "I need to show Meisha 1063 01:02:56,620 --> 01:02:58,172 I am the man." 1064 01:02:59,896 --> 01:03:01,758 What does that mean to you? 1065 01:03:15,482 --> 01:03:17,310 What... What does that mean, then? 1066 01:03:19,172 --> 01:03:20,965 Oh, I'm sorry. 1067 01:03:30,965 --> 01:03:33,137 Not in this day and age. 1068 01:03:33,137 --> 01:03:35,275 I feel like I'm hearing two things though. 1069 01:03:35,275 --> 01:03:38,448 I... I feel like I'm hearing, the woman needs to follow the man, 1070 01:03:38,448 --> 01:03:41,586 but also, at Meisha's home, 1071 01:03:41,586 --> 01:03:43,206 with her two daughters, 1072 01:03:43,206 --> 01:03:46,758 you know, you're gonna... you're gonna let Meisha take the reins on that one. 1073 01:03:46,758 --> 01:03:48,275 So, how do you reconcile that? 1074 01:03:48,275 --> 01:03:51,344 I'm hearing two things, too, "Bull" and "[bleep]." 1075 01:03:59,551 --> 01:04:02,137 Then how are they equal? How are they equal? 1076 01:04:04,000 --> 01:04:05,689 Can I weigh in on this? 1077 01:04:05,689 --> 01:04:07,827 I actually agree with him. 1078 01:04:07,827 --> 01:04:10,862 I think that the, you know, biblically, like, 1079 01:04:10,862 --> 01:04:14,862 the man is to lead the house and to be that 1080 01:04:14,862 --> 01:04:17,034 and the woman is to be his equal 1081 01:04:17,034 --> 01:04:19,241 but also to follow her husband 1082 01:04:19,241 --> 01:04:21,103 and, you know, like, go along with that 1083 01:04:21,103 --> 01:04:23,000 and God being the, um, 1084 01:04:23,000 --> 01:04:27,034 overall top of the household in general. 1085 01:04:27,034 --> 01:04:30,655 Well, there is one way to turn them off of religion, 1086 01:04:30,655 --> 01:04:32,448 and that's to be judgmental 1087 01:04:32,448 --> 01:04:36,793 and to, you know, force his beliefs. 1088 01:04:37,896 --> 01:04:40,551 Meisha, do you see any conflict down the line? 1089 01:04:41,931 --> 01:04:46,206 My daughters are strong women, thanks be to God. 1090 01:04:46,206 --> 01:04:49,827 They would put Nicola in his place like that, 1091 01:04:49,827 --> 01:04:51,586 even without momma bear stepping in. 1092 01:04:51,586 --> 01:04:53,482 And I would. I would not hesitate. 1093 01:04:53,482 --> 01:04:55,137 And he's smiling and he's laughing 1094 01:04:55,137 --> 01:04:57,517 and it's just a little inconsiderate. 1095 01:04:57,517 --> 01:05:00,137 Um, I know it's been-- 1096 01:05:03,172 --> 01:05:04,965 Yeah, yeah, apologize. 1097 01:05:06,517 --> 01:05:09,000 I just hope that you're aware 1098 01:05:09,000 --> 01:05:11,068 and hope that you're not just like, "This is the guy 1099 01:05:11,068 --> 01:05:13,931 and he's Catholic and he's really into his beliefs 1100 01:05:13,931 --> 01:05:15,482 and I got to go with him." 1101 01:05:15,482 --> 01:05:18,172 There are other Catholic dudes. 1102 01:05:18,172 --> 01:05:20,206 So don't just feel like he's the only dude, 1103 01:05:20,206 --> 01:05:21,344 just 'cause you've known him for seven years. 1104 01:05:21,344 --> 01:05:25,000 Like, please, just... There's other fish in the sea. 1105 01:05:25,000 --> 01:05:28,310 Jesus makes fish multiply or whatever. I mean, there's many. 1106 01:05:30,827 --> 01:05:34,034 It's just... I know I can't walk away from him. 1107 01:05:35,172 --> 01:05:38,000 And, you know, the nice thing right now 1108 01:05:38,000 --> 01:05:40,862 is that Nicola is coming to the United States 1109 01:05:40,862 --> 01:05:47,068 and we get to spend time together on my turf, in my world, 1110 01:05:47,068 --> 01:05:49,413 with my family, with my friends, 1111 01:05:49,413 --> 01:05:51,482 who are not shy and they will weigh in 1112 01:05:51,482 --> 01:05:53,310 and they will say everything. 1113 01:05:53,310 --> 01:05:56,172 I think, just the biggest thing is that, time will tell. 1114 01:05:56,172 --> 01:05:57,482 We just have to meet him in person 1115 01:05:57,482 --> 01:05:59,586 to see what he's really gonna be like. 1116 01:06:05,724 --> 01:06:08,344 Ladies, thank you. Thank you so much. 1117 01:06:08,344 --> 01:06:09,724 Thank you. 1118 01:06:09,724 --> 01:06:10,758 Love you both. 1119 01:06:10,758 --> 01:06:12,310 - Love you. - You too. 1120 01:06:13,965 --> 01:06:18,896 Nicola and Meisha, you've taken some huge steps in this relationship. 1121 01:06:18,896 --> 01:06:23,137 Hopefully, Nicola's upcoming visit is everything you hope it will be. 1122 01:06:24,206 --> 01:06:25,655 Let's take a break. 1123 01:06:26,034 --> 01:06:27,482 Break. 1124 01:06:42,586 --> 01:06:44,206 Hi, Nicola. 1125 01:06:46,758 --> 01:06:49,448 That was so awkward. How are you? 1126 01:06:52,551 --> 01:06:56,551 When I think about where my relationship is headed right now, 1127 01:06:56,551 --> 01:06:59,000 I... I have a lot of nerves, 1128 01:06:59,000 --> 01:07:02,275 because for me there's... there's no way out, as they say. 1129 01:07:02,275 --> 01:07:04,620 So I have to be smart about this 1130 01:07:05,758 --> 01:07:07,448 and it's a mess. 1131 01:07:07,448 --> 01:07:11,793 I'm only concerned about Meisha, you know, 1132 01:07:11,793 --> 01:07:14,137 choosing to be with Nicola 1133 01:07:14,137 --> 01:07:16,655 and settling for less 1134 01:07:16,655 --> 01:07:19,137 just because of their religious part of it. 1135 01:07:19,137 --> 01:07:21,931 I'm very religious, so I'm not Catholic, 1136 01:07:21,931 --> 01:07:25,103 but, like, I agreed a lot with what Nicola said. 1137 01:07:25,103 --> 01:07:26,655 Like, pretty much everything. 1138 01:07:26,655 --> 01:07:29,000 You know what I mean, about, like, God being 1139 01:07:29,000 --> 01:07:30,689 above everything in the house and then the man 1140 01:07:30,689 --> 01:07:33,379 and the wife, you know, like, I agree with that. 1141 01:07:33,379 --> 01:07:35,724 And, I feel like, 1142 01:07:35,724 --> 01:07:38,275 you know, what God wants to happen, will happen 1143 01:07:38,275 --> 01:07:41,965 - and that-- - 100% be with a Catholic dude, 1144 01:07:41,965 --> 01:07:43,965 just one that treats you well 1145 01:07:43,965 --> 01:07:46,103 and is emotionally intelligent, 1146 01:07:46,103 --> 01:07:51,448 and, like, doesn't freak out every time you cry or have an emotion. 1147 01:07:51,448 --> 01:07:54,482 I can't believe you're just totally okay, like... 1148 01:08:02,586 --> 01:08:03,931 Yeah. 1149 01:08:08,758 --> 01:08:10,172 You can't think for one second 1150 01:08:10,172 --> 01:08:11,896 you could walk in that house 1151 01:08:11,896 --> 01:08:13,034 and try to judge them. 1152 01:08:15,965 --> 01:08:18,310 I know, but... I know but I'm a packaged deal. 1153 01:08:18,310 --> 01:08:20,965 So, you know, it does... It does cross over a little bit. 1154 01:08:24,103 --> 01:08:26,206 Not everything has to be a biblical sermon. 1155 01:08:26,206 --> 01:08:29,034 I love it. I love the Bible, you love the Bible. Everyone knows. 1156 01:08:30,310 --> 01:08:33,965 - That's... I have to take-- - Yes, but... Can you-- 1157 01:08:34,551 --> 01:08:36,172 Nicola... but-- 1158 01:08:37,241 --> 01:08:40,034 I know and I love that but listen to me. 1159 01:08:40,034 --> 01:08:41,482 That can be like an affront. 1160 01:08:41,482 --> 01:08:43,379 Like, that's just like a cover. 1161 01:08:43,724 --> 01:08:44,793 It's a wall. 1162 01:08:44,793 --> 01:08:45,965 So they don't have to get to know you. 1163 01:08:45,965 --> 01:08:48,206 They have to get to know you. 1164 01:08:48,206 --> 01:08:51,413 - He comes across as a very unexperienced person... - Yeah. 1165 01:08:51,413 --> 01:08:53,241 ...when it comes to relationship with woman 1166 01:08:53,241 --> 01:08:55,206 because listen to what he was saying like, 1167 01:08:55,206 --> 01:08:57,689 "I understand how women function..." 1168 01:08:57,689 --> 01:09:00,172 - Yeah. - ...because of some fifth grade Science class. 1169 01:09:00,172 --> 01:09:01,827 So you understand? 1170 01:09:01,827 --> 01:09:03,862 Yeah, I feel like when he gets here, 1171 01:09:03,862 --> 01:09:05,275 it's definitely gonna be 1172 01:09:05,275 --> 01:09:07,482 - like an experience for them. - Yeah. 1173 01:09:07,482 --> 01:09:09,310 I think she's gonna make her decision. 1174 01:09:09,310 --> 01:09:10,896 Yeah, I think so too. 1175 01:09:14,689 --> 01:09:18,448 It's common for Americans that are dating abroad 1176 01:09:18,448 --> 01:09:22,310 to just hire someone to take a look into the person. 1177 01:09:22,310 --> 01:09:24,448 I literally can't believe this. 1178 01:09:24,448 --> 01:09:26,965 I would absolutely not be able to handle that relationship. 1179 01:09:26,965 --> 01:09:29,344 When you're in love with the... 1180 01:09:29,344 --> 01:09:31,793 the idea of your love, 1181 01:09:31,793 --> 01:09:33,137 it's hard to let it go. 1182 01:09:33,689 --> 01:09:35,172 For me, it's bizarre. 1183 01:09:35,172 --> 01:09:37,689 Ugh, Lord, have mercy on my soul. 1184 01:09:49,000 --> 01:09:50,827 And now, I want to move on 1185 01:09:50,827 --> 01:09:54,068 to Riley and Violet. 1186 01:09:54,068 --> 01:09:57,068 We all know the elephant in the room is Violet's pregnancy 1187 01:09:57,068 --> 01:10:00,689 but first, I wanna look back at some other issues they faced. 1188 01:10:00,689 --> 01:10:04,241 Riley and Violet's relationship took a shocking turn 1189 01:10:04,241 --> 01:10:05,724 once he returned to America. 1190 01:10:06,586 --> 01:10:08,137 There were plenty of moments 1191 01:10:08,137 --> 01:10:12,172 before Riley left Vietnam that were cause for concern. 1192 01:10:12,758 --> 01:10:14,068 Let's take a look. 1193 01:10:19,862 --> 01:10:23,862 She's asking after you told me to delete the app, 1194 01:10:29,379 --> 01:10:31,551 Yeah. I forgot password. 1195 01:10:39,586 --> 01:10:43,310 So, you're mad because my family is asking you question? 1196 01:10:43,310 --> 01:10:45,206 Okay, we stop now. 1197 01:10:45,206 --> 01:10:47,862 To be totally honest with you, 1198 01:10:47,862 --> 01:10:50,827 I did call a private investigator. 1199 01:10:57,689 --> 01:10:59,275 - But I didn't do it. - Oh, my God. 1200 01:10:59,275 --> 01:11:01,448 You know, I thought about it for a quick second, 1201 01:11:01,448 --> 01:11:03,310 and I-- But I didn't do it. 1202 01:11:11,413 --> 01:11:13,689 In my country, with my culture, 1203 01:11:13,689 --> 01:11:15,310 it is something that we do. 1204 01:11:16,000 --> 01:11:17,000 What? 1205 01:11:17,000 --> 01:11:18,655 We check on people 1206 01:11:18,655 --> 01:11:21,931 to make sure that they are who they say they are. 1207 01:11:21,931 --> 01:11:25,206 And it is a common thing in our-- in my country. 1208 01:11:43,000 --> 01:11:44,275 That was rough, right? 1209 01:11:44,275 --> 01:11:46,206 - That was, uh... Yeah, that was pretty rough. - Yeah. 1210 01:11:47,620 --> 01:11:50,448 One of the things that Riley said was very interesting. 1211 01:11:50,448 --> 01:11:53,758 He said it's common for Americans 1212 01:11:53,758 --> 01:11:55,758 to hire private investigators 1213 01:11:55,758 --> 01:11:58,655 to look into their partner's past. 1214 01:11:58,655 --> 01:12:01,551 Does anybody agree with Riley's statement. 1215 01:12:01,551 --> 01:12:04,379 I was in shock. I was like, "Do you know?" 1216 01:12:04,379 --> 01:12:06,793 Let me explain. What I'm saying is that, 1217 01:12:06,793 --> 01:12:10,827 it's common for Americans that are dating abroad 1218 01:12:10,827 --> 01:12:14,551 to just hire someone to take a look at the person 1219 01:12:14,551 --> 01:12:17,758 and just make sure before they dive all the way in. 1220 01:12:17,758 --> 01:12:19,551 I agree with Riley. 1221 01:12:19,551 --> 01:12:22,655 I feel like if he had suspicions about something 1222 01:12:22,655 --> 01:12:26,206 and he, you know, went with his gut to do that, 1223 01:12:26,206 --> 01:12:28,517 I don't think there's anything wrong with that. 1224 01:12:28,517 --> 01:12:32,655 I mean, she wasn't answering his questions, you know. 1225 01:12:32,655 --> 01:12:36,586 I... I totally thing that's justified. 1226 01:12:38,068 --> 01:12:39,689 You know, I'm not sure if it's common, 1227 01:12:39,689 --> 01:12:42,448 but I totally agree with him for doing it. 1228 01:12:42,448 --> 01:12:45,275 Maybe she was trying to, like, conceal some things from him. 1229 01:12:45,275 --> 01:12:48,275 So I think it was a good idea that he did hire a private investigator. 1230 01:12:48,655 --> 01:12:49,862 My man. 1231 01:12:51,137 --> 01:12:55,000 In my defense, my main reason for wanting to do this, 1232 01:12:55,000 --> 01:12:56,620 is because she doesn't communicate. 1233 01:12:56,620 --> 01:12:59,931 She lies. I've caught her in major lies. 1234 01:12:59,931 --> 01:13:02,241 No like, "I think she's lying." 1235 01:13:02,241 --> 01:13:05,655 I caught her, receipts, having lied. 1236 01:13:05,655 --> 01:13:08,103 I literally can't believe this. 1237 01:13:08,103 --> 01:13:10,586 Because if someone ever said to me, 1238 01:13:10,586 --> 01:13:13,344 "I'm hiring a private investigator on you." 1239 01:13:13,344 --> 01:13:16,379 I would absolutely not be able to handle that relationship. 1240 01:13:16,793 --> 01:13:19,000 Yeah, me either. 1241 01:13:19,000 --> 01:13:21,275 The trust isn't there from the beginning, so... 1242 01:13:22,000 --> 01:13:25,172 I just-- For me, it's bizarre. 1243 01:13:25,172 --> 01:13:27,655 - So you caught her in the lies first? - Yes. 1244 01:13:27,655 --> 01:13:30,000 Why didn't you just break off the relationship at that point? 1245 01:13:30,000 --> 01:13:33,862 - Why didn't you just say... - I did. I did. I did break it off. 1246 01:13:33,862 --> 01:13:36,206 - Uh-huh. - And she went through my family, 1247 01:13:36,206 --> 01:13:39,620 begging them that I contact her. 1248 01:13:40,310 --> 01:13:41,620 But you didn't have to though. 1249 01:13:41,620 --> 01:13:42,931 Right. I know I didn't have to. 1250 01:13:42,931 --> 01:13:44,172 But then, you also... 1251 01:13:44,172 --> 01:13:46,862 When you're in love with the... 1252 01:13:47,310 --> 01:13:49,655 the idea of your love, 1253 01:13:49,655 --> 01:13:50,896 it's hard to let it go. 1254 01:13:53,000 --> 01:13:56,724 Okay, now I wanna bring out Riley's friend, Tiffanie. 1255 01:13:56,724 --> 01:13:59,827 She got an up close look at the relationship problems 1256 01:13:59,827 --> 01:14:04,172 and even contributed by pressing Violet with some uncomfortable questions. 1257 01:14:06,310 --> 01:14:08,517 Please welcome Tiffanie, everyone. Hi, Tiffanie. 1258 01:14:10,379 --> 01:14:13,034 Yo. 1259 01:14:13,034 --> 01:14:15,275 - What up, yo? - How are you? 1260 01:14:15,275 --> 01:14:16,379 - I like your shoes. - Thank you, of course. 1261 01:14:16,379 --> 01:14:18,344 All right, Tiffanie, you've been backstage, 1262 01:14:18,344 --> 01:14:20,586 listening to the conversation. 1263 01:14:20,586 --> 01:14:23,965 What is a question that you have for Violet today 1264 01:14:23,965 --> 01:14:25,482 that you still need answered? 1265 01:14:25,482 --> 01:14:27,965 Well, she never answered why she didn't delete the app. 1266 01:14:28,862 --> 01:14:30,758 Why didn't you delete the app? 1267 01:14:30,758 --> 01:14:32,551 I don't understand that. 1268 01:14:52,620 --> 01:14:55,034 Oh, Lord, have mercy on our soul. 1269 01:14:56,724 --> 01:14:59,275 Riley, was Violet's profile 1270 01:14:59,724 --> 01:15:01,068 still active? 1271 01:15:01,068 --> 01:15:03,620 Or was it just like she had just not deleted it? 1272 01:15:07,827 --> 01:15:09,103 It's-- It was active. 1273 01:15:09,103 --> 01:15:11,000 - It said-- - Active meaning she had reached out to other people? 1274 01:15:11,000 --> 01:15:12,896 It tells you how long ago they were active. 1275 01:15:12,896 --> 01:15:14,172 - Wow. - Okay. 1276 01:15:15,586 --> 01:15:18,517 It was, like, two days ago active. 1277 01:15:20,172 --> 01:15:21,344 Ooh! 1278 01:15:26,275 --> 01:15:29,000 She took the pregnancy test in front of you. 1279 01:15:29,000 --> 01:15:31,206 You did not trust that. 1280 01:15:31,206 --> 01:15:33,413 Even if you take a home pregnancy test, 1281 01:15:33,413 --> 01:15:35,413 don't you go to the doctor to confirm? 1282 01:15:41,655 --> 01:15:45,137 The timeline, the dates are not making sense. 1283 01:15:45,137 --> 01:15:46,689 Oh, my gosh. 1284 01:15:46,689 --> 01:15:50,793 I believe that she would lie to get me to commit. 1285 01:16:01,241 --> 01:16:05,172 Was Violet's profile still active? 1286 01:16:05,172 --> 01:16:07,827 Or was it just like she had just not deleted it? 1287 01:16:09,137 --> 01:16:11,965 It was, like, two days ago active. 1288 01:16:47,724 --> 01:16:51,103 Let me tell you something. I've been in online dating. 1289 01:16:51,103 --> 01:16:54,793 And whenever I have met someone online, 1290 01:16:54,793 --> 01:16:57,448 and I'm not interested on that person, 1291 01:16:57,448 --> 01:17:01,551 I keep my app because I wanna keep my options open. 1292 01:17:01,551 --> 01:17:06,000 - You think Violet was keeping her possibilities open? - Absolutely. Yes. 1293 01:17:06,000 --> 01:17:09,137 Who here thinks that Violet was keeping her options open? 1294 01:17:10,379 --> 01:17:11,931 - I'm on the fence. - I'm sorry. 1295 01:17:11,931 --> 01:17:13,965 - I'm on the fence. - Yeah? 1296 01:17:29,896 --> 01:17:32,931 Well, when Riley returned to America, 1297 01:17:32,931 --> 01:17:35,517 it seemed like the relationship had come to an end. 1298 01:17:35,517 --> 01:17:39,172 But only days later, Violet told Riley 1299 01:17:39,172 --> 01:17:40,931 - she was pregnant. - Mmm. 1300 01:17:40,931 --> 01:17:43,724 Let's look at that shocking moment. 1301 01:17:44,000 --> 01:17:45,275 Come on. 1302 01:17:46,448 --> 01:17:49,172 Since I've been home, Violet now is claiming that 1303 01:17:49,172 --> 01:17:51,620 she's a couple of months pregnant. 1304 01:17:51,620 --> 01:17:53,551 'Cause of the medication I am on, 1305 01:17:53,862 --> 01:17:55,241 my... 1306 01:17:55,241 --> 01:17:58,379 It's a one-- less than 1% chance. 1307 01:17:58,379 --> 01:18:00,000 Being that I'm on this medication, 1308 01:18:00,000 --> 01:18:02,655 less than 1% chance that I can conceive. 1309 01:18:04,655 --> 01:18:06,758 I told her. I said, "Listen, I will support you. 1310 01:18:06,758 --> 01:18:09,896 "Whatever you wanna do. Let's go and confirm this. 1311 01:18:09,896 --> 01:18:12,413 "And, you know, get the test so I can get the results. 1312 01:18:12,413 --> 01:18:15,103 -"So I can understand what's going on." - Right. 1313 01:18:15,103 --> 01:18:17,000 I called the international hospital. 1314 01:18:17,000 --> 01:18:20,241 And I said I found a pre-natal doctor. 1315 01:18:20,241 --> 01:18:22,034 And she wouldn't go. 1316 01:18:22,034 --> 01:18:23,896 - Oh. - She wouldn't do it. 1317 01:18:23,896 --> 01:18:26,103 She said, "No, I have my own doctor." 1318 01:18:26,103 --> 01:18:30,241 So, in the midst of all this. We're talking here, right? We're speaking. 1319 01:18:30,241 --> 01:18:32,137 And she comes out of nowhere and is like, 1320 01:18:32,137 --> 01:18:35,241 "Why don't you just ask me to marry you already?" 1321 01:18:36,724 --> 01:18:39,344 -"Let's get married." - She wants to get married? 1322 01:18:43,379 --> 01:18:44,586 Oh, my gosh. 1323 01:18:47,724 --> 01:18:50,793 You have all this suspicious 1324 01:18:50,793 --> 01:18:53,206 about the person you are dating, you don't trust, 1325 01:18:53,206 --> 01:18:56,379 and you are having sex? Unprotected sex? 1326 01:18:57,517 --> 01:19:00,068 It was the last night I was there. 1327 01:19:00,068 --> 01:19:02,965 We could not get along. 1328 01:19:02,965 --> 01:19:05,103 I did not expect her to come near. 1329 01:19:05,103 --> 01:19:07,000 I didn't expect that to happen. 1330 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 She showed up on her own. 1331 01:19:10,758 --> 01:19:13,551 So, Riley, why did you keep the fact 1332 01:19:13,551 --> 01:19:16,310 that you and Violet had sex a secret? 1333 01:19:16,310 --> 01:19:18,448 - 'Cause she asked me to. - Okay. 1334 01:19:18,448 --> 01:19:21,689 She said, "Please don't tell anybody that this happened." 1335 01:19:45,758 --> 01:19:47,655 Anyone going away, 1336 01:19:47,655 --> 01:19:49,517 who'd been talking to someone for two years, 1337 01:19:49,517 --> 01:19:52,000 - please bring protection. - Yeah. 1338 01:20:10,965 --> 01:20:12,000 Sorry. 1339 01:20:29,931 --> 01:20:31,310 What I'm saying is that 1340 01:20:31,310 --> 01:20:33,137 there's science, 1341 01:20:34,137 --> 01:20:36,862 and then there's miracles. 1342 01:20:44,827 --> 01:20:46,965 I'm sorry that you're so upset, Violet. 1343 01:20:46,965 --> 01:20:49,103 But can you tell us what happened? 1344 01:21:16,620 --> 01:21:19,931 So she took the pregnancy test in front of you? 1345 01:21:19,931 --> 01:21:22,896 You did not trust that, right? 1346 01:21:22,896 --> 01:21:24,137 I'm saying that even if-- 1347 01:21:24,137 --> 01:21:25,758 I mean, I'm not a woman 1348 01:21:25,758 --> 01:21:27,586 but I'm a reasonable human being. 1349 01:21:27,586 --> 01:21:29,620 Even if you take a home pregnancy test, 1350 01:21:29,620 --> 01:21:31,482 don't you go to the doctor to confirm? 1351 01:21:50,000 --> 01:21:50,931 That's not true. 1352 01:21:50,931 --> 01:21:53,206 I called the International hospital, 1353 01:21:53,206 --> 01:21:55,413 I spoke to the pre-natal doctor, 1354 01:21:55,413 --> 01:21:57,310 I put a card on file with them. 1355 01:21:57,310 --> 01:21:59,000 But she said she had her own doctor. 1356 01:21:59,000 --> 01:22:01,275 Why did you want her to go to a different doctor? 1357 01:22:01,275 --> 01:22:03,206 Because he didn't speak English. 1358 01:22:03,206 --> 01:22:06,896 I needed the International hospital. The doctors speak English. 1359 01:22:06,896 --> 01:22:09,620 The timeline, the dates are not making sense. 1360 01:22:13,586 --> 01:22:15,793 So you didn't believe the timeline? 1361 01:22:15,793 --> 01:22:17,551 I didn't believe the timeline. 1362 01:22:17,551 --> 01:22:19,862 And, uh, that it was with me. 1363 01:22:19,862 --> 01:22:23,034 What do you think her ultimate goal would have been 1364 01:22:23,034 --> 01:22:24,896 to lie about you being the father? 1365 01:22:24,896 --> 01:22:28,206 I think-- I fell-- And it's just my opinion 1366 01:22:29,034 --> 01:22:31,655 that she didn't like me 1367 01:22:32,275 --> 01:22:34,620 so easily to walk away from 'em. 1368 01:22:34,620 --> 01:22:37,896 When she was, like-- She wanted me to chase her and fight for her. 1369 01:22:37,896 --> 01:22:42,241 That is the toxic part of our whole relationship 1370 01:22:42,241 --> 01:22:45,034 that I'm to a point now where I believe 1371 01:22:45,034 --> 01:22:48,000 that she would lie to get me to commit. 1372 01:22:49,448 --> 01:22:52,068 And not only is the dates are not making sense 1373 01:22:52,068 --> 01:22:54,827 but I know, medically, where I am at. 1374 01:22:54,827 --> 01:22:56,413 This is not something I made up. 1375 01:23:02,034 --> 01:23:03,413 Oh, my God. 1376 01:23:04,551 --> 01:23:05,724 Just cut it out. 1377 01:23:06,172 --> 01:23:07,551 Own your [bleep]! 1378 01:23:13,275 --> 01:23:17,275 Do you think she will be capable of lying to you 1379 01:23:17,275 --> 01:23:18,896 about a child 1380 01:23:18,896 --> 01:23:20,758 - just to manipulate you? - Yes. 1381 01:23:25,620 --> 01:23:27,793 Violet, can you tell me 1382 01:23:27,793 --> 01:23:31,241 if you are pregnant with Riley's child? 1383 01:23:31,241 --> 01:23:32,551 Hmm. 1384 01:23:41,310 --> 01:23:45,448 Next time on the Before the 90 Days Tell All... 1385 01:23:45,448 --> 01:23:48,000 I'm literally just acting the way I am. 1386 01:23:48,000 --> 01:23:50,137 I like to entertain people. 1387 01:23:50,137 --> 01:23:52,172 But sometimes they are not entertained. 1388 01:23:52,172 --> 01:23:54,931 Your best friend is probably the mirror. 1389 01:23:55,310 --> 01:23:56,862 Seriously? 1390 01:23:56,862 --> 01:24:02,103 She was being constantly mean to Razvan. 1391 01:24:02,103 --> 01:24:04,482 Listen, that's not me being mean. 1392 01:24:04,482 --> 01:24:06,172 That's me processing my emotions. 1393 01:24:06,172 --> 01:24:07,206 Are you sure about that? 1394 01:24:07,206 --> 01:24:09,965 Respectfully, you don't know me. 1395 01:24:09,965 --> 01:24:11,896 So shut the [bleep] up. 1396 01:24:13,000 --> 01:24:16,103 David had a translator named Amy. 1397 01:24:17,862 --> 01:24:20,206 David, have you been in contact with Amy 1398 01:24:20,206 --> 01:24:21,965 since you all left the Philippines? 1399 01:24:24,931 --> 01:24:26,068 No. 1400 01:24:27,275 --> 01:24:28,758 Uh-oh. 1401 01:24:39,379 --> 01:24:43,758 Would you like this to end in you and Violet getting back together? 1402 01:24:44,620 --> 01:24:47,896 Well, Violet is coming to the US. 1403 01:24:47,896 --> 01:24:49,000 Oh, really? 1404 01:24:49,000 --> 01:24:52,827 Okay. 1405 01:24:52,827 --> 01:24:54,793 Okay. Surprise! 1406 01:24:54,793 --> 01:24:58,620 Tyray, I know that you've never had a chance 1407 01:24:58,620 --> 01:25:01,103 to speak to Christian directly. 1408 01:25:01,103 --> 01:25:05,793 But since filming, we've been able to dig up a new phone number for him. 1409 01:25:06,206 --> 01:25:07,862 I'm okay calling him. 1410 01:25:08,000 --> 01:25:09,344 Wow. 1411 01:25:09,344 --> 01:25:10,896 Here we go. 1412 01:25:11,965 --> 01:25:13,310 Hello. 1413 01:25:14,689 --> 01:25:16,965 Christian referred to himself 1414 01:25:16,965 --> 01:25:18,896 - as a wolf on the prowl. - Oh, boy. 1415 01:25:25,896 --> 01:25:28,862 I didn't feel like I was doing anything wrong. 1416 01:25:28,862 --> 01:25:31,137 The woman at the bar is here today. 1417 01:25:33,551 --> 01:25:35,344 Oh, my God, Christian. 1418 01:25:35,344 --> 01:25:36,551 Hello, Cleo. 106032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.