All language subtitles for 04 Omen IV The Awakening - Horror 1991 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,209 --> 00:00:14,409 04 Omen IV The Awakening - Horror 1991 English 2 00:00:16,433 --> 00:00:19,143 [DRAMATIC MUSIC] 3 00:00:50,342 --> 00:00:53,010 A beautiful baby girl. 4 00:00:55,055 --> 00:00:56,157 Yes. 5 00:00:56,181 --> 00:00:57,700 Yes, she's just perfect. 6 00:00:57,724 --> 00:00:59,786 I'll give you to Sister Yvonne. 7 00:00:59,810 --> 00:01:01,727 She's dying to talk to you. 8 00:01:04,147 --> 00:01:07,669 Mrs. York, wait until you see her. 9 00:01:07,693 --> 00:01:09,963 She's a tiny miracle. 10 00:01:09,987 --> 00:01:12,882 [THUNDER ROARING] 11 00:01:12,906 --> 00:01:13,906 Yes. 12 00:01:14,700 --> 00:01:15,992 Yes, of course. 13 00:01:17,327 --> 00:01:18,452 Then we'll expect you. 14 00:01:19,746 --> 00:01:20,974 All right. 15 00:01:20,998 --> 00:01:21,998 Bye. 16 00:01:25,419 --> 00:01:27,420 The clouds sweep away the colour. 17 00:01:31,550 --> 00:01:34,969 Leaves everything like a black and white photograph. 18 00:01:37,347 --> 00:01:40,057 [DRAMATIC MUSIC] 19 00:01:52,446 --> 00:01:54,989 [GENTLE MUSIC] 20 00:01:58,201 --> 00:01:59,201 Wait! 21 00:02:00,579 --> 00:02:03,016 Okay, all right, tell me again about the parents. 22 00:02:03,040 --> 00:02:05,852 Any history of drug abuse or alcohol addiction? 23 00:02:05,876 --> 00:02:06,853 Honey. 24 00:02:06,877 --> 00:02:08,354 Honey, we're supplying the environment, 25 00:02:08,378 --> 00:02:10,940 but we're inheriting the genes, the condition of the womb, 26 00:02:10,964 --> 00:02:12,734 whether the mother was traumatized, 27 00:02:12,758 --> 00:02:14,694 during the period of gestation. 28 00:02:14,718 --> 00:02:15,903 Whoa! 29 00:02:15,927 --> 00:02:17,864 It's all important. 30 00:02:17,888 --> 00:02:19,574 You're going to be the mother of this child, 31 00:02:19,598 --> 00:02:21,492 not her lawyer. Right. 32 00:02:21,516 --> 00:02:23,077 Right. 33 00:02:23,101 --> 00:02:24,871 Sister, I'm so sorry. 34 00:02:24,895 --> 00:02:27,332 I'm just so insecure about all this, 35 00:02:27,356 --> 00:02:28,666 and you know we tried so hard. 36 00:02:28,690 --> 00:02:31,336 I'm just not anxious to take on a load 37 00:02:31,360 --> 00:02:33,004 of problems I'm not prepared for. 38 00:02:33,028 --> 00:02:34,631 She has a sins of the father thing. 39 00:02:34,655 --> 00:02:35,882 [KAREN] I do not. 40 00:02:35,906 --> 00:02:37,342 [CHUCKLING SOFTLY] 41 00:02:37,366 --> 00:02:39,886 All I can tell you is that the mother was at university, 42 00:02:39,910 --> 00:02:42,013 and the father was an exchange student. 43 00:02:42,037 --> 00:02:45,516 Sweetheart, if there are any complications, 44 00:02:45,540 --> 00:02:47,060 psychological or physical, we'll handle it. 45 00:02:47,084 --> 00:02:48,561 She's got us. Yeah. 46 00:02:48,585 --> 00:02:50,188 My best friend's a doctor. 47 00:02:50,212 --> 00:02:51,314 Besides, I play racquet-ball 48 00:02:51,338 --> 00:02:52,398 with a couple of good shrinks. 49 00:02:52,422 --> 00:02:54,609 You're such a wise guy. 50 00:02:54,633 --> 00:02:56,319 [CHILDREN SHOUTING] 51 00:02:56,343 --> 00:02:58,886 [GENTLE MUSIC] 52 00:03:08,563 --> 00:03:10,500 She's beautiful. 53 00:03:10,524 --> 00:03:13,544 [MOTHER GASPING] 54 00:03:13,568 --> 00:03:14,568 Okay. 55 00:03:21,827 --> 00:03:23,119 She's beautiful. 56 00:03:35,465 --> 00:03:36,465 [GENE] Bye, bye. 57 00:03:41,596 --> 00:03:42,782 [NUN] Bye. 58 00:03:42,806 --> 00:03:45,284 [DRAMATIC MUSIC] 59 00:03:45,308 --> 00:03:47,768 [NUN SIGHING] 60 00:03:49,855 --> 00:03:53,315 [CHILDREN SINGING SOFTLY] 61 00:04:02,075 --> 00:04:04,577 [BELL TOLLING] 62 00:04:06,872 --> 00:04:09,331 [NUN SOBBING] 63 00:04:17,174 --> 00:04:20,134 [SUSPENSEFUL MUSIC] 64 00:04:29,269 --> 00:04:32,062 [DRAMATIC MUSIC] 65 00:04:50,415 --> 00:04:52,059 ♪ Hush, little baby ♪ 66 00:04:52,083 --> 00:04:54,729 ♪ Don't say a word ♪ 67 00:04:54,753 --> 00:04:57,857 ♪ Mommy's gonna buy you a mockingbird ♪ 68 00:04:57,881 --> 00:04:59,525 Want to go to sleep? 69 00:04:59,549 --> 00:05:00,549 Shh! 70 00:05:01,343 --> 00:05:02,384 Quiet, quiet. 71 00:05:05,722 --> 00:05:07,658 [GUESTS GASPING] Ta-da 72 00:05:07,682 --> 00:05:11,245 [WOMAN IN RED] She's beautiful! 73 00:05:11,269 --> 00:05:14,522 Everybody, I'd like you to meet Delia. 74 00:05:15,982 --> 00:05:18,044 What's she gonna sing? 75 00:05:18,068 --> 00:05:19,253 Any requests? 76 00:05:19,277 --> 00:05:20,296 I don't know. 77 00:05:20,320 --> 00:05:21,339 When she's hungry, she can hit notes 78 00:05:21,363 --> 00:05:23,155 Tina Turner hasn't thought of. 79 00:05:25,408 --> 00:05:27,952 [DELIA CRYING] 80 00:05:29,704 --> 00:05:31,557 Ow! 81 00:05:31,581 --> 00:05:32,581 She scratched me. 82 00:05:34,543 --> 00:05:36,395 Excuse me, doctor in the house. 83 00:05:36,419 --> 00:05:37,878 Let's take a look at this. 84 00:05:39,130 --> 00:05:41,943 It's nothing, you'll be all right. 85 00:05:41,967 --> 00:05:43,027 I don't know what happened. 86 00:05:43,051 --> 00:05:45,196 She stopped crying as soon as Gene picked her up. 87 00:05:45,220 --> 00:05:46,864 I don't know what I did. 88 00:05:46,888 --> 00:05:48,180 Aye, yie, yie. 89 00:05:49,391 --> 00:05:52,328 Maybe this pin came undone while you were burping her. 90 00:05:52,352 --> 00:05:54,622 What museum did we get this from? 91 00:05:54,646 --> 00:05:55,998 No, I take full blame. 92 00:05:56,022 --> 00:05:58,084 I was the one who insisted that she go 93 00:05:58,108 --> 00:06:01,796 au natural with diapers and safety pins. 94 00:06:01,820 --> 00:06:03,923 Well, I don't think it merits a law suit. 95 00:06:03,947 --> 00:06:05,508 But you come see me in the morning, all right. 96 00:06:05,532 --> 00:06:06,801 Okay. 97 00:06:06,825 --> 00:06:08,177 Come on, here. 98 00:06:08,201 --> 00:06:09,095 Come on. 99 00:06:09,119 --> 00:06:12,014 Delia, you scratched your mommy. 100 00:06:12,038 --> 00:06:13,474 You okay? 101 00:06:13,498 --> 00:06:16,458 [CRICKETS CHIRPING] 102 00:06:19,963 --> 00:06:23,901 An eclipse is hardly an event, Sister Yvonne. 103 00:06:23,925 --> 00:06:26,112 Hardly an event? 104 00:06:26,136 --> 00:06:28,656 A spontaneous eclipse? 105 00:06:28,680 --> 00:06:31,576 How many spontaneous eclipses have you seen in your life? 106 00:06:31,600 --> 00:06:34,036 Don't speak to me in that fashion! 107 00:06:34,060 --> 00:06:37,771 You've damned us, cursed us with that child! 108 00:06:38,690 --> 00:06:43,045 I can think of no worse curse than the murder of a child! 109 00:06:43,069 --> 00:06:45,131 We should never have been born! 110 00:06:45,155 --> 00:06:47,174 Be quiet! Dear Father in Heaven, 111 00:06:47,198 --> 00:06:49,658 we are heartily sorry. Quiet! 112 00:06:50,619 --> 00:06:53,162 [DEEP GASPING] 113 00:06:59,753 --> 00:07:02,463 [GENTLE SOBBING] 114 00:07:04,007 --> 00:07:05,007 No! 115 00:07:21,066 --> 00:07:23,776 [GASPING DEEPLY] 116 00:07:25,737 --> 00:07:26,672 [DRAMATIC MUSIC] 117 00:07:26,696 --> 00:07:29,239 [BELL TOLLING] 118 00:07:32,327 --> 00:07:35,037 [LOUD SCREAMING] 119 00:07:43,672 --> 00:07:45,358 I don't believe this. 120 00:07:45,382 --> 00:07:49,093 [LOU] Yeah, well, antibiotics will stop it. 121 00:07:50,553 --> 00:07:54,223 But those red marks mean serious infection, don't they? 122 00:07:56,935 --> 00:08:00,289 I mean how can a baby's fingernail do so much damage? 123 00:08:00,313 --> 00:08:01,374 Who knows? 124 00:08:01,398 --> 00:08:04,251 I had a client who got athlete's foot once in the Caribbean. 125 00:08:04,275 --> 00:08:06,379 She almost lost her leg. 126 00:08:06,403 --> 00:08:07,213 Yeah, Lou, but this... 127 00:08:07,237 --> 00:08:08,445 Karen, I'm a doctor. 128 00:08:09,906 --> 00:08:12,927 I've seen every conceivable type of infection, believe me. 129 00:08:12,951 --> 00:08:15,703 On a scale of one to 10, this is a big two. 130 00:08:17,539 --> 00:08:19,600 Besides the good news is, you got your baby! 131 00:08:19,624 --> 00:08:20,810 Yeah. 132 00:08:20,834 --> 00:08:22,436 [LOU] No more testing, isn't that a relief? 133 00:08:22,460 --> 00:08:23,896 Just my annual PAP smear. 134 00:08:23,920 --> 00:08:24,730 That's right. 135 00:08:24,754 --> 00:08:26,107 You know I just don't get it. 136 00:08:26,131 --> 00:08:27,233 Gene and I have been tested. 137 00:08:27,257 --> 00:08:28,067 We're both okay. 138 00:08:28,091 --> 00:08:30,861 I should've been pregnant a dozen times by now. 139 00:08:30,885 --> 00:08:33,721 Oh Karen, that happens to lots of couples. 140 00:08:34,639 --> 00:08:35,639 Three times a day. 141 00:08:36,516 --> 00:08:37,326 Thank you. 142 00:08:37,350 --> 00:08:39,453 [LOU] So, what made you and Gene decide on the name Delia? 143 00:08:39,477 --> 00:08:41,080 It's a pretty name, isn't it? 144 00:08:41,104 --> 00:08:42,373 [LOU] Beautiful. 145 00:08:42,397 --> 00:08:45,459 It means always visible in Greek. 146 00:08:45,483 --> 00:08:47,211 Besides, I had an Aunt Delia 147 00:08:47,235 --> 00:08:50,923 who was the first woman in our home town to run for office. 148 00:08:50,947 --> 00:08:53,843 Thought it might be a good luck name as well. 149 00:08:53,867 --> 00:08:55,177 Oh, yeah? 150 00:08:55,201 --> 00:08:56,595 Grooming her for office? 151 00:08:56,619 --> 00:08:58,097 [KAREN] It's a family tradition. 152 00:08:58,121 --> 00:09:00,664 [BELL TOLLING] 153 00:09:04,544 --> 00:09:07,337 [DRAMATIC MUSIC] 154 00:09:11,968 --> 00:09:14,238 Now sanctify this water 155 00:09:14,262 --> 00:09:17,199 that your servants who are washed in it may become one 156 00:09:17,223 --> 00:09:21,120 with Christ, his death and resurrection, 157 00:09:21,144 --> 00:09:23,145 to be cleansed and delivered from sin. 158 00:09:24,272 --> 00:09:25,875 Anoint them with your Holy Spirit, 159 00:09:25,899 --> 00:09:29,086 that they may be born again in your church. 160 00:09:29,110 --> 00:09:31,547 That they may become inheritors of your glorious kingdom. 161 00:09:31,571 --> 00:09:34,031 [BABY COOING] 162 00:09:34,908 --> 00:09:37,219 Delia, I baptize you 163 00:09:37,243 --> 00:09:38,429 [BABY SCREAMING] in the name of the Father, 164 00:09:38,453 --> 00:09:40,598 the Son, and the Holy Spirit. 165 00:09:40,622 --> 00:09:43,332 [BABY SCREAMING] 166 00:09:44,459 --> 00:09:46,270 [WOMAN] Give her to me, give her to me. 167 00:09:46,294 --> 00:09:49,648 They say that a child that cries is closer to God. 168 00:09:49,672 --> 00:09:52,382 [DRAMATIC MUSIC] 169 00:09:53,259 --> 00:09:56,303 [NUN GASPING DEEPLY] 170 00:09:57,889 --> 00:10:01,077 [BABY CRYING] 171 00:10:01,101 --> 00:10:03,602 [GENTLE MUSIC] 172 00:10:04,938 --> 00:10:06,999 [WOOD RUMBLING] 173 00:10:07,023 --> 00:10:09,483 [TENSE MUSIC] 174 00:10:17,951 --> 00:10:20,994 [SUSPENSEFUL MUSIC] 175 00:10:23,081 --> 00:10:27,876 [SUSPENSEFUL SINGING IN LATIN] 176 00:10:41,391 --> 00:10:43,934 [DEEP GASPING] 177 00:10:52,277 --> 00:10:55,571 [PRIEST GASPING DEEPLY] 178 00:11:05,248 --> 00:11:09,042 [SUSPENSEFUL MUSIC SWELLING] 179 00:11:10,003 --> 00:11:12,796 [PRIEST GROANING] 180 00:11:16,050 --> 00:11:19,989 [EERIE WIND BLOWING SWIFTLY] 181 00:11:20,013 --> 00:11:21,323 There you go. 182 00:11:21,347 --> 00:11:22,616 Right there. 183 00:11:22,640 --> 00:11:24,201 Oh yes, Delia! 184 00:11:24,225 --> 00:11:25,911 Isn't that beautiful? 185 00:11:25,935 --> 00:11:26,912 Boo! 186 00:11:26,936 --> 00:11:28,581 [GENTLE MUSIC] 187 00:11:28,605 --> 00:11:29,605 Boo! 188 00:11:30,690 --> 00:11:31,690 Yeah. 189 00:11:33,276 --> 00:11:34,276 Say hi. 190 00:11:35,195 --> 00:11:36,589 Hi, Daddy. 191 00:11:36,613 --> 00:11:38,048 Whoops. 192 00:11:38,072 --> 00:11:40,616 [GENTLE MUSIC] 193 00:11:42,744 --> 00:11:45,329 [BRIGHT MUSIC] 194 00:11:48,625 --> 00:11:49,625 Hey! 195 00:11:54,714 --> 00:11:56,506 Don't you look pretty! 196 00:12:00,929 --> 00:12:01,739 [WOMAN MOANS] 197 00:12:01,763 --> 00:12:03,639 [CAMERAMAN] Smile nice, Mr. Congressman. 198 00:12:06,184 --> 00:12:08,310 Drop your drawers for Capitol Hill. 199 00:12:09,479 --> 00:12:12,105 [EARL GROANING] 200 00:12:13,608 --> 00:12:15,294 Sure was convenient that somebody took 201 00:12:15,318 --> 00:12:17,421 that picture of Resnick in the motel room. 202 00:12:17,445 --> 00:12:18,589 Who cares who took it? 203 00:12:18,613 --> 00:12:20,382 Someone nailed the incumbent. 204 00:12:20,406 --> 00:12:23,302 Look, Resnick is a crook and a whore monger. 205 00:12:23,326 --> 00:12:25,221 Those photographs will bury him. 206 00:12:25,245 --> 00:12:27,445 You've had six weeks to think about it. What do you say? 207 00:12:29,749 --> 00:12:31,435 Why do you want me to run, Jake? 208 00:12:31,459 --> 00:12:32,645 Fishing. For answers. 209 00:12:32,669 --> 00:12:35,064 Not compliments, you know what I stand for. 210 00:12:35,088 --> 00:12:37,524 Look how many hours have you spent complaining to me 211 00:12:37,548 --> 00:12:40,778 about the bungling bureaucracy and how you'd change things? 212 00:12:40,802 --> 00:12:42,863 A couple thousand at least. 213 00:12:42,887 --> 00:12:44,531 Well, now is the time to put some muscle 214 00:12:44,555 --> 00:12:45,908 where your mouth is. 215 00:12:45,932 --> 00:12:47,159 A lot of us agree with you 216 00:12:47,183 --> 00:12:49,703 and think they all ought to take their sweet deals, 217 00:12:49,727 --> 00:12:52,854 and their perks and bulging pensions and take a hike. 218 00:12:53,815 --> 00:12:55,334 You're young. 219 00:12:55,358 --> 00:12:56,669 You don't need the money. 220 00:12:56,693 --> 00:12:58,045 You come from a political family. 221 00:12:58,069 --> 00:12:59,546 You've got the looks, the brains. 222 00:12:59,570 --> 00:13:01,966 Everything that spells voter appeal. 223 00:13:01,990 --> 00:13:04,218 I said, no compliments. [JAKE CHUCKLES] 224 00:13:04,242 --> 00:13:06,303 No, that was the downside. 225 00:13:06,327 --> 00:13:09,538 Wait till you hear what I like about you. 226 00:13:11,124 --> 00:13:13,227 [REPORTER] Gene York, popular Virginia legislator, 227 00:13:13,251 --> 00:13:15,229 has announced he will run for Congress 228 00:13:15,253 --> 00:13:17,439 for the 14th District seat now held 229 00:13:17,463 --> 00:13:19,506 by the scandal-ridden Graham Resnick. 230 00:13:20,758 --> 00:13:22,778 Exit polls at this time indicate 231 00:13:22,802 --> 00:13:25,406 that Gene York should win the 14th District 232 00:13:25,430 --> 00:13:27,992 by an unprecedented majority. 233 00:13:28,016 --> 00:13:31,161 You've got a meeting with Noland tomorrow at 2:00. 234 00:13:31,185 --> 00:13:34,039 [DRAMATIC MUSIC] 235 00:13:34,063 --> 00:13:35,291 [REPORTER] Congressman Gene York, 236 00:13:35,315 --> 00:13:36,917 the new chair of the Finance Committee, 237 00:13:36,941 --> 00:13:39,234 has been fighting for the Homeless Relief Bill. 238 00:13:43,281 --> 00:13:44,925 [BRIGHT MUSIC] 239 00:13:44,949 --> 00:13:48,660 [PARTY GOERS TALKING LOUDLY] 240 00:13:49,746 --> 00:13:53,100 [DRAMATIC MUSIC] 241 00:13:53,124 --> 00:13:56,478 [GENE] Hey look over there, Jake. 242 00:13:56,502 --> 00:13:59,212 [DRAMATIC MUSIC] 243 00:14:02,759 --> 00:14:05,218 [TENSE MUSIC] 244 00:14:12,226 --> 00:14:15,187 [SUSPENSEFUL MUSIC] 245 00:14:24,155 --> 00:14:28,177 [PARTY GOERS TALKING LOUDLY] 246 00:14:28,201 --> 00:14:29,201 Look at this. 247 00:14:31,037 --> 00:14:32,829 She almost took the head clean off. 248 00:14:35,625 --> 00:14:37,186 She's real rough on prom queens. 249 00:14:37,210 --> 00:14:38,562 [guest chuckles] 250 00:14:38,586 --> 00:14:40,379 Ollie, ollie, oxen free! 251 00:14:41,714 --> 00:14:43,382 I'll find you behind a tree! 252 00:14:47,345 --> 00:14:48,405 Boo! 253 00:14:48,429 --> 00:14:49,323 Boo. 254 00:14:49,347 --> 00:14:52,242 [DELIA GIGGLES] 255 00:14:52,266 --> 00:14:53,452 Boo! 256 00:14:53,476 --> 00:14:56,186 [DRAMATIC MUSIC] 257 00:15:05,446 --> 00:15:06,446 Cuckoo! 258 00:15:07,198 --> 00:15:08,198 Cuckoo! 259 00:15:09,075 --> 00:15:10,075 Delia! 260 00:15:15,873 --> 00:15:17,416 Delia, this isn't funny! 261 00:15:18,459 --> 00:15:19,459 Delia. 262 00:15:20,253 --> 00:15:22,439 [SUSPENSEFUL MUSIC] 263 00:15:22,463 --> 00:15:27,884 Delia! 264 00:15:30,221 --> 00:15:32,055 Delia, come on out now, please. 265 00:15:33,891 --> 00:15:38,270 Delia! 266 00:15:39,439 --> 00:15:40,582 [DOG BARKING] 267 00:15:40,606 --> 00:15:43,650 [SUSPENSEFUL MUSIC] 268 00:15:47,321 --> 00:15:49,781 [DOG BARKING] 269 00:15:58,624 --> 00:16:01,228 [HORN HONKING] 270 00:16:01,252 --> 00:16:02,438 No, no! 271 00:16:02,462 --> 00:16:04,022 [HORN HONKING] 272 00:16:04,046 --> 00:16:05,046 No, stop! 273 00:16:08,176 --> 00:16:09,176 Delia! 274 00:16:10,344 --> 00:16:11,822 Ryder, what have you done? 275 00:16:11,846 --> 00:16:12,781 You dumb dog! No, no, no! 276 00:16:12,805 --> 00:16:14,741 He saved my daughter's life. 277 00:16:14,765 --> 00:16:16,076 Are you okay, baby? 278 00:16:16,100 --> 00:16:17,119 Are you okay? 279 00:16:17,143 --> 00:16:18,143 Yeah? 280 00:16:20,188 --> 00:16:21,874 He's been bathed. 281 00:16:21,898 --> 00:16:22,981 He's had his shots. 282 00:16:25,193 --> 00:16:26,485 All checked out he's fine. 283 00:16:28,029 --> 00:16:29,882 She adores him. 284 00:16:29,906 --> 00:16:30,906 He adores her. 285 00:16:31,908 --> 00:16:33,783 Okay, okay. 286 00:16:35,203 --> 00:16:36,953 He'd be good protection for her too. 287 00:16:39,916 --> 00:16:41,435 [REPORTER] Congressman Gene York kicked off 288 00:16:41,459 --> 00:16:44,480 his re-election campaign by issuing a renewed pledge 289 00:16:44,504 --> 00:16:46,398 for the plight of the disadvantaged. 290 00:16:46,422 --> 00:16:48,150 The popular Virginia congressman 291 00:16:48,174 --> 00:16:49,860 continues to lead all polls. [REPORTERS CLAMOURING] 292 00:16:49,884 --> 00:16:52,696 First of all I think we should get one thing clear. 293 00:16:52,720 --> 00:16:55,388 You guys don't know what you're doing. 294 00:16:56,891 --> 00:16:59,036 [LIVELY TRUMPET MUSIC] 295 00:16:59,060 --> 00:17:04,022 [CROWD APPLAUDING] [CROWD CHEERING] 296 00:17:10,029 --> 00:17:11,507 [DRAMATIC MUSIC] 297 00:17:11,531 --> 00:17:14,324 [BIRDS CHIRPING] 298 00:17:16,369 --> 00:17:20,038 There's a witch who lives on top of that tower. 299 00:17:20,957 --> 00:17:23,810 Anyone who has the courage to climb that ladder, 300 00:17:23,834 --> 00:17:25,752 will be granted any wish they want. 301 00:17:28,756 --> 00:17:30,340 I could do it if I wanted to. 302 00:17:31,884 --> 00:17:33,278 You're afraid of heights. 303 00:17:33,302 --> 00:17:34,863 No, I'm not. 304 00:17:34,887 --> 00:17:36,513 I'm not talking to you, Jerome. 305 00:17:38,558 --> 00:17:41,268 [DRAMATIC MUSIC] 306 00:17:42,853 --> 00:17:45,730 [JEROME CHUCKLING] 307 00:17:55,116 --> 00:17:58,887 [JEROME LAUGHING LOUDLY] 308 00:17:58,911 --> 00:18:01,871 [SUSPENSEFUL MUSIC] 309 00:18:04,166 --> 00:18:07,729 [JEROME GRUNTING] 310 00:18:07,753 --> 00:18:09,462 [GIRL] Miss Norris! 311 00:18:12,800 --> 00:18:15,279 [GIRL] What is going on? 312 00:18:15,303 --> 00:18:19,408 [CHILDREN CHATTING EXCITINGLY] 313 00:18:19,432 --> 00:18:21,118 But he hit her for God sake! 314 00:18:21,142 --> 00:18:22,452 Her lip was cut. 315 00:18:22,476 --> 00:18:23,704 I've heard enough! 316 00:18:23,728 --> 00:18:26,707 If he did, she probably deserved it. 317 00:18:26,731 --> 00:18:27,958 She spit at him. 318 00:18:27,982 --> 00:18:30,711 Bit him so hard his hand swelled up. 319 00:18:30,735 --> 00:18:32,713 You got a psycho for a daughter. 320 00:18:32,737 --> 00:18:35,882 And you, Mr. Congressman, see what happens next election. 321 00:18:35,906 --> 00:18:38,325 Mr. Creighton, I never bow to threats. 322 00:18:40,077 --> 00:18:42,454 Now please leave before I lose my temper. 323 00:18:49,128 --> 00:18:52,316 [DOORS THUDDING] 324 00:18:52,340 --> 00:18:54,359 What a first-class jerk. 325 00:18:54,383 --> 00:18:56,069 Do you suppose it happened the way 326 00:18:56,093 --> 00:18:57,070 [ENGINE REVVING] 327 00:18:57,094 --> 00:18:58,386 Delia told us it happened? 328 00:18:59,805 --> 00:19:00,805 Sure. 329 00:19:02,308 --> 00:19:03,308 Why not? 330 00:19:10,733 --> 00:19:13,443 [DRAMATIC MUSIC] 331 00:19:21,369 --> 00:19:22,387 Hi, sweetheart. 332 00:19:22,411 --> 00:19:23,411 Hi, Daddy. 333 00:19:24,747 --> 00:19:25,747 Tell me. 334 00:19:26,957 --> 00:19:28,393 Exactly what kind of problems 335 00:19:28,417 --> 00:19:30,627 have you been having with this boy at school? 336 00:19:32,296 --> 00:19:34,047 He's always doing something to me. 337 00:19:35,007 --> 00:19:37,819 Calling me names or hitting me. 338 00:19:37,843 --> 00:19:40,405 Are you sure you didn't start it? 339 00:19:40,429 --> 00:19:42,658 [DRAMATIC MUSIC] 340 00:19:42,682 --> 00:19:46,119 He started it by putting his gum in my hair 341 00:19:46,143 --> 00:19:47,412 that very first day. 342 00:19:47,436 --> 00:19:49,145 I know, I remember. 343 00:19:51,065 --> 00:19:53,210 How about doing your dad a big favour, 344 00:19:53,234 --> 00:19:55,462 and staying far away from him? 345 00:19:55,486 --> 00:19:56,903 That whole family is trouble. 346 00:19:57,822 --> 00:20:00,407 Daddy, there won't be any trouble. 347 00:20:01,409 --> 00:20:02,450 That's my girl. 348 00:20:04,620 --> 00:20:05,620 I promise. 349 00:20:08,624 --> 00:20:10,018 Can you identify this one for me? 350 00:20:10,042 --> 00:20:10,852 [STUDENTS] Killer whale! 351 00:20:10,876 --> 00:20:12,460 All right, and where does it go? 352 00:20:13,963 --> 00:20:14,856 That's perfect. [BELL RINGING] 353 00:20:14,880 --> 00:20:16,274 You got it we're finished, recess. 354 00:20:16,298 --> 00:20:19,444 Thank you very much. [CHILDREN CHEERING] 355 00:20:19,468 --> 00:20:20,696 Can you go put this away? 356 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 Hey! 357 00:20:23,723 --> 00:20:26,099 [DRAMATIC MUSIC] Gimme my watch back! 358 00:20:28,561 --> 00:20:29,602 Give it back! 359 00:20:33,607 --> 00:20:35,544 Don't you dare! 360 00:20:35,568 --> 00:20:38,194 You're so brave, come get it! 361 00:20:39,363 --> 00:20:42,134 I'm gonna tell Miss Norris. 362 00:20:42,158 --> 00:20:44,302 I'm gonna tell Miss Norris. 363 00:20:44,326 --> 00:20:46,202 You big crybaby. 364 00:20:48,956 --> 00:20:52,000 [SUSPENSEFUL MUSIC] 365 00:20:57,047 --> 00:20:59,025 Come on, Jerome! 366 00:20:59,049 --> 00:21:02,761 [SUSPENSEFUL CHORAL SINGING] 367 00:21:06,182 --> 00:21:08,975 [DELIA CHUCKLING] 368 00:21:13,522 --> 00:21:15,375 [SUSPENSEFUL MUSIC] 369 00:21:15,399 --> 00:21:16,399 Teacher! 370 00:21:18,861 --> 00:21:21,821 [CHILDREN SHOUTING] 371 00:21:22,823 --> 00:21:25,784 [CHILDREN LAUGHING] 372 00:21:36,295 --> 00:21:37,147 I warned you about this. 373 00:21:37,171 --> 00:21:38,982 I spoke to you and your husband about this thing, but no! 374 00:21:39,006 --> 00:21:40,150 No, you're not gonna any pay attention. 375 00:21:40,174 --> 00:21:42,110 That kid is trouble, I mean it! 376 00:21:42,134 --> 00:21:43,134 You'll hear from me. 377 00:21:52,019 --> 00:21:53,371 [DRAMATIC MUSIC] 378 00:21:53,395 --> 00:21:56,666 [FOOTSTEPS APPROACHING] 379 00:21:56,690 --> 00:21:59,359 [BIRDS CHIRPING] 380 00:22:06,992 --> 00:22:09,452 [TENSE MUSIC] 381 00:22:12,790 --> 00:22:15,500 [ENGINE REVVING] 382 00:22:27,596 --> 00:22:30,265 [LOUD SCREAMING] 383 00:22:33,435 --> 00:22:36,145 [METAL CLANKING] 384 00:22:37,398 --> 00:22:40,692 [FOOTSTEPS APPROACHING] 385 00:22:50,703 --> 00:22:52,806 [HEAVY POUNDING ON GATE] 386 00:22:52,830 --> 00:22:55,373 [DOG BARKING] 387 00:22:56,333 --> 00:22:57,853 [KAREN] Look at the children they don't even 388 00:22:57,877 --> 00:22:58,854 pay any attention to her. 389 00:22:58,878 --> 00:23:00,689 She still hasn't made friends. 390 00:23:00,713 --> 00:23:02,899 Some kids take more time than others. 391 00:23:02,923 --> 00:23:05,383 Besides, she's more mature than most. 392 00:23:06,552 --> 00:23:07,552 Yeah. 393 00:23:08,762 --> 00:23:11,575 She still needs friends, though. 394 00:23:11,599 --> 00:23:12,599 There you go. 395 00:23:13,350 --> 00:23:14,953 Melissa? 396 00:23:14,977 --> 00:23:16,060 Alex, you'll be next. 397 00:23:19,690 --> 00:23:20,917 Here you go. 398 00:23:20,941 --> 00:23:21,941 Alex? 399 00:23:22,610 --> 00:23:26,070 [PARENTS CHATTING SOFTLY] 400 00:23:27,615 --> 00:23:28,615 Paul? 401 00:23:29,700 --> 00:23:30,700 Come on. 402 00:23:34,622 --> 00:23:35,807 Are you sure he's gentle? 403 00:23:35,831 --> 00:23:39,144 I mean, it's her first time on a horse and everything. 404 00:23:39,168 --> 00:23:41,461 [GENE] Honey, it's a first day for all of us. 405 00:23:42,463 --> 00:23:43,922 [TEACHER] Delia? 406 00:23:46,842 --> 00:23:48,320 Hi, honey. 407 00:23:48,344 --> 00:23:50,637 [TEACHER] Let's go, Delia. 408 00:23:53,015 --> 00:23:56,036 [HORSE GRUNTING] 409 00:23:56,060 --> 00:23:59,122 [SUSPENSEFUL MUSIC] 410 00:23:59,146 --> 00:24:01,856 [HORSES BRAYING] 411 00:24:09,698 --> 00:24:12,158 [DOG BARKING] 412 00:24:14,662 --> 00:24:18,475 [SUSPENSEFUL MUSIC] 413 00:24:18,499 --> 00:24:20,644 [HORSE GRUNTING] 414 00:24:20,668 --> 00:24:22,794 [PARENT] Let's go David. 415 00:24:28,926 --> 00:24:30,487 [HORSE BRAYING] 416 00:24:30,511 --> 00:24:32,739 [SUSPENSEFUL MUSIC] 417 00:24:32,763 --> 00:24:33,763 Delia! 418 00:24:39,645 --> 00:24:44,607 [CROWDS VOICES OVERLAPPING EXCITINGLY] 419 00:24:44,942 --> 00:24:45,942 Delia! 420 00:24:46,860 --> 00:24:49,506 [MAN] Don't move her, I'll get help. 421 00:24:49,530 --> 00:24:51,383 [DRAMATIC MUSIC] 422 00:24:51,407 --> 00:24:56,369 [CROWDS VOICES OVERLAPPING EXCITINGLY] 423 00:24:56,745 --> 00:24:59,015 Well it looks like you're gonna be our guest for a while. 424 00:24:59,039 --> 00:25:00,350 Okay, Delia. Hi, sweetheart. 425 00:25:00,374 --> 00:25:01,267 What is it? 426 00:25:01,291 --> 00:25:03,418 Let's talk outside. Be right back, honey. 427 00:25:11,510 --> 00:25:12,510 Thank you. 428 00:25:14,805 --> 00:25:16,408 What? 429 00:25:16,432 --> 00:25:17,826 Well you can both relax. 430 00:25:17,850 --> 00:25:19,244 There's no sign of internal bleeding, 431 00:25:19,268 --> 00:25:24,124 but I'm gonna run a couple tests and take some X-rays. 432 00:25:24,148 --> 00:25:27,525 Aside from a few bruises and maybe a slight concussion. 433 00:25:28,736 --> 00:25:31,339 [SIGHING] Thank God. 434 00:25:31,363 --> 00:25:32,549 I still don't understand what happened. 435 00:25:32,573 --> 00:25:34,175 Why that horse bolted. 436 00:25:34,199 --> 00:25:36,636 Yeah, well, that happens sometimes, Gene. 437 00:25:36,660 --> 00:25:38,911 Especially when a child is becoming a woman. 438 00:25:39,830 --> 00:25:41,099 What? 439 00:25:41,123 --> 00:25:42,540 Delia started menstruating. 440 00:25:43,917 --> 00:25:47,063 Lou that's impossible, she's only eight years old. 441 00:25:47,087 --> 00:25:48,356 No, well, it's not impossible. 442 00:25:48,380 --> 00:25:50,859 It's rare, but it's not impossible. 443 00:25:50,883 --> 00:25:53,194 I'll help you explain it to her if you want. 444 00:25:53,218 --> 00:25:54,029 Yeah. 445 00:25:54,053 --> 00:25:56,031 You look tired, Karen. 446 00:25:56,055 --> 00:25:57,824 You can afford some help. 447 00:25:57,848 --> 00:25:59,182 She's old enough, do it. 448 00:26:05,981 --> 00:26:08,126 So sorry to have kept you waiting. 449 00:26:08,150 --> 00:26:09,127 It's okay. Just got off 450 00:26:09,151 --> 00:26:10,336 the phone with the agency. 451 00:26:10,360 --> 00:26:11,296 You must have relatives there. 452 00:26:11,320 --> 00:26:13,423 They gave you a four-star rating. 453 00:26:13,447 --> 00:26:16,866 Well they like to recommend me for special families. 454 00:26:17,785 --> 00:26:18,868 Special families? 455 00:26:20,120 --> 00:26:22,098 Families with special needs. 456 00:26:22,122 --> 00:26:23,206 I like a challenge. 457 00:26:24,541 --> 00:26:27,020 Well then, welcome to the Olympics. 458 00:26:27,044 --> 00:26:28,711 Come on, I want you to meet Delia. 459 00:26:30,172 --> 00:26:33,359 [DRAMATIC MUSIC] 460 00:26:33,383 --> 00:26:35,153 [DOG GROWLING] [WOMAN GASPS] 461 00:26:35,177 --> 00:26:36,613 That's just Ryder, he's friendly. 462 00:26:36,637 --> 00:26:37,864 Delia. 463 00:26:37,888 --> 00:26:39,491 I'd like you to meet Miss Thueson. 464 00:26:39,515 --> 00:26:41,409 Jo, please call me Jo. 465 00:26:41,433 --> 00:26:42,952 Short for Josephine. 466 00:26:42,976 --> 00:26:44,996 First names are more friendly. 467 00:26:45,020 --> 00:26:46,771 Hello. Hi, there, Delia. 468 00:26:47,815 --> 00:26:50,399 [GENTLE MUSIC] 469 00:26:51,819 --> 00:26:52,629 [DELIA] What's this? 470 00:26:52,653 --> 00:26:54,798 That's a healing crystal. 471 00:26:54,822 --> 00:26:56,489 [DOG GROWLING] Isn't that pretty? 472 00:26:57,449 --> 00:27:00,243 [DRAMATIC MUSIC] 473 00:27:02,830 --> 00:27:04,455 Come on, I'll show you to your room. 474 00:27:05,999 --> 00:27:08,103 I'm not anti-business, Jake, 475 00:27:08,127 --> 00:27:09,187 but I'm not gonna let you pave over 476 00:27:09,211 --> 00:27:11,064 our parks with concrete eyesores. 477 00:27:11,088 --> 00:27:13,631 You cripple construction, you cripple the country. 478 00:27:15,008 --> 00:27:16,653 The only reason you campaigned for me 479 00:27:16,677 --> 00:27:18,947 is so you could have a connection on the Hill. 480 00:27:18,971 --> 00:27:21,574 I don't deserve that. You gotten greedy, Jake. 481 00:27:21,598 --> 00:27:24,016 You're trying to turn me into what we both hated. 482 00:27:27,271 --> 00:27:29,290 Good boy, Ryder. 483 00:27:29,314 --> 00:27:32,252 [GENTLE MUSIC] 484 00:27:32,276 --> 00:27:33,276 Yeah. 485 00:27:33,944 --> 00:27:34,944 Good boy. 486 00:27:36,113 --> 00:27:37,674 Come on. 487 00:27:37,698 --> 00:27:38,906 Come on, Ryder. 488 00:27:41,618 --> 00:27:43,304 Its a tye-dye. Mm-hmm. 489 00:27:43,328 --> 00:27:45,598 Oh, it is, it beautiful. It's really good for her. 490 00:27:45,622 --> 00:27:46,641 They grow just like that? 491 00:27:46,665 --> 00:27:47,475 Mm-hmm. 492 00:27:47,499 --> 00:27:48,560 They grow with points? Well, sometimes 493 00:27:48,584 --> 00:27:49,394 you find them like that. 494 00:27:49,418 --> 00:27:51,521 Hi, honey. Artificially cut. 495 00:27:51,545 --> 00:27:53,064 The Book of Light. 496 00:27:53,088 --> 00:27:56,109 It's all about healing and crystals. 497 00:27:56,133 --> 00:27:58,862 And stupid junk! 498 00:27:58,886 --> 00:28:00,488 I'm going out to play. 499 00:28:00,512 --> 00:28:01,948 [DRAMATIC MUSIC] 500 00:28:01,972 --> 00:28:03,741 Delia, come back here. 501 00:28:03,765 --> 00:28:06,452 No, it's okay, Mrs. York. 502 00:28:06,476 --> 00:28:08,788 Well, just let her get used to me a little. 503 00:28:08,812 --> 00:28:11,647 She'll get used to you after she apologizes, excuse me. 504 00:28:13,650 --> 00:28:14,650 Delia! 505 00:28:19,364 --> 00:28:21,824 [TENSE MUSIC] 506 00:28:22,910 --> 00:28:25,953 [SUSPENSEFUL MUSIC] 507 00:28:34,296 --> 00:28:37,066 [JO] They're all black! 508 00:28:37,090 --> 00:28:39,800 [DRAMATIC MUSIC] 509 00:28:48,060 --> 00:28:49,621 Noah, can you come over? 510 00:28:49,645 --> 00:28:50,645 I need to talk. 511 00:28:52,481 --> 00:28:53,666 You feel it too? 512 00:28:53,690 --> 00:28:55,418 Tightening in the throat? 513 00:28:55,442 --> 00:28:57,443 Yeah. Ever since I got here. 514 00:28:58,403 --> 00:28:59,654 Energy's real low. 515 00:29:01,240 --> 00:29:02,949 Look at my palms. 516 00:29:07,204 --> 00:29:08,204 Is that the girl? 517 00:29:09,206 --> 00:29:10,206 Yeah. 518 00:29:10,958 --> 00:29:12,227 What do you get from her? 519 00:29:12,251 --> 00:29:13,251 Anything? 520 00:29:14,461 --> 00:29:15,461 Very weird. 521 00:29:16,213 --> 00:29:19,257 It's more like a muddy pool than an aura. 522 00:29:21,802 --> 00:29:24,906 It's like mud and molasses. 523 00:29:24,930 --> 00:29:26,305 Swirls of red paint. 524 00:29:27,557 --> 00:29:29,953 [JO] Does that mean what I think it does? 525 00:29:29,977 --> 00:29:31,871 [NOAH] A very negative life force. 526 00:29:31,895 --> 00:29:33,248 Red means violence. 527 00:29:33,272 --> 00:29:35,625 She's got a violent streak, all right. 528 00:29:35,649 --> 00:29:39,796 Swirled together like that, it means rage and chaos. 529 00:29:39,820 --> 00:29:41,445 [JO] Is she dangerous? 530 00:29:44,283 --> 00:29:45,885 Why don't you get her on my turf? 531 00:29:45,909 --> 00:29:47,387 Bring her to the fair. 532 00:29:47,411 --> 00:29:48,596 Let others see her. 533 00:29:48,620 --> 00:29:49,620 That was my plan. 534 00:29:50,831 --> 00:29:52,600 So why don't you just get out? 535 00:29:52,624 --> 00:29:54,018 I'll see you at the fair. 536 00:29:54,042 --> 00:29:55,459 Are you all right? Yeah. 537 00:29:57,587 --> 00:30:00,298 [ENGINE REVVING] 538 00:30:04,136 --> 00:30:09,098 [HORN HONKING] [TIRES SCREECHING] 539 00:30:28,368 --> 00:30:29,804 [BIRDS CHIRPING] 540 00:30:29,828 --> 00:30:32,371 [DOG BARKING] 541 00:30:35,125 --> 00:30:37,835 [DELIA] Your creepy friend almost caused an accident. 542 00:30:39,546 --> 00:30:40,732 Was he drunk? 543 00:30:40,756 --> 00:30:41,922 No, Mrs. York. 544 00:30:42,966 --> 00:30:43,966 He was sick. 545 00:30:45,260 --> 00:30:46,988 You saw him, Delia. 546 00:30:47,012 --> 00:30:47,864 He was sweating. 547 00:30:47,888 --> 00:30:49,472 He could hardly catch his breath. 548 00:30:52,893 --> 00:30:53,893 Maybe he was sick. 549 00:31:01,818 --> 00:31:04,612 [DRAMATIC MUSIC] 550 00:31:09,076 --> 00:31:11,179 [BELL TOLLING] 551 00:31:11,203 --> 00:31:14,163 [SUSPENSEFUL MUSIC] 552 00:31:17,834 --> 00:31:19,354 Jo said she saw what? 553 00:31:19,378 --> 00:31:22,357 [KAREN] She saw an inverted cross on the mirror. 554 00:31:22,381 --> 00:31:24,359 Karen, I'm sure there's some explanation for it. 555 00:31:24,383 --> 00:31:25,193 You can handle it. 556 00:31:25,217 --> 00:31:26,444 [KAREN] Honey, I know I can handle it. 557 00:31:26,468 --> 00:31:27,987 I just wanted to talk to you about it. 558 00:31:28,011 --> 00:31:29,072 Look I got a committee meeting. 559 00:31:29,096 --> 00:31:30,096 I gotta go. 560 00:31:32,974 --> 00:31:35,370 You saw the cross yourself, Mrs. York. 561 00:31:35,394 --> 00:31:37,413 No, I don't know. 562 00:31:37,437 --> 00:31:38,706 I don't know anything any more. 563 00:31:38,730 --> 00:31:40,041 I'm just so tired. 564 00:31:40,065 --> 00:31:41,501 I know you're tired. 565 00:31:41,525 --> 00:31:42,566 That's why I'm here. 566 00:31:44,569 --> 00:31:46,506 I understand kids, Mrs. York. 567 00:31:46,530 --> 00:31:47,822 They just want to fit in. 568 00:31:49,157 --> 00:31:52,053 Let me take her out this weekend, just the two of us. 569 00:31:52,077 --> 00:31:53,971 Okay. There's a psychic fair. 570 00:31:53,995 --> 00:31:54,806 Psychic fair. 571 00:31:54,830 --> 00:31:57,266 Psychic fair, I don't know. 572 00:31:57,290 --> 00:32:00,311 I don't want Delia getting involved in anything strange. 573 00:32:00,335 --> 00:32:02,939 There's nothing strange about metaphysics and new thought. 574 00:32:02,963 --> 00:32:04,649 It's very positive. 575 00:32:04,673 --> 00:32:06,317 She'll be one up on her friends. 576 00:32:06,341 --> 00:32:08,444 She doesn't have any friends. 577 00:32:08,468 --> 00:32:10,678 Well maybe she'll make some new friends. 578 00:32:11,805 --> 00:32:12,805 Okay. 579 00:32:13,515 --> 00:32:14,515 Okay. 580 00:32:16,309 --> 00:32:18,936 [BELL TOLLING] 581 00:32:23,024 --> 00:32:25,568 [JOHN HUMMING] 582 00:32:32,325 --> 00:32:34,137 [SUSPENSEFUL MUSIC] 583 00:32:34,161 --> 00:32:35,388 Thank you. 584 00:32:35,412 --> 00:32:36,347 Let's go. 585 00:32:36,371 --> 00:32:39,081 [DRAMATIC MUSIC] 586 00:32:45,422 --> 00:32:48,549 [BRIGHT UPBEAT MUSIC] 587 00:32:53,805 --> 00:32:54,805 Oh, look. 588 00:33:03,773 --> 00:33:05,585 Have a cup, here. 589 00:33:05,609 --> 00:33:08,504 [DRAMATIC MUSIC] 590 00:33:08,528 --> 00:33:12,740 [PEOPLE VOICES OVERLAPPING SOFTLY] 591 00:33:16,203 --> 00:33:18,913 [DRAMATIC MUSIC] 592 00:33:20,290 --> 00:33:22,416 I see a face. 593 00:33:23,502 --> 00:33:27,190 He's a very important man, and I'm sure that you'll be. 594 00:33:27,214 --> 00:33:30,257 [SUSPENSEFUL MUSIC] 595 00:33:31,718 --> 00:33:34,197 I feel a very strong aura emanating. 596 00:33:34,221 --> 00:33:35,781 [NOAH] Okay, here's what we got. 597 00:33:35,805 --> 00:33:37,074 This should help you interpret it. 598 00:33:37,098 --> 00:33:38,098 Let's take a look. 599 00:33:40,477 --> 00:33:41,477 No. 600 00:33:42,437 --> 00:33:43,437 No. 601 00:33:44,105 --> 00:33:47,149 [SUSPENSEFUL MUSIC] 602 00:33:49,861 --> 00:33:52,131 [DRAMATIC MUSIC] 603 00:33:52,155 --> 00:33:55,115 You were a dancer, many lifetimes. 604 00:33:56,409 --> 00:33:59,263 Ballet, not here, abroad. 605 00:33:59,287 --> 00:34:01,997 [DRAMATIC MUSIC] 606 00:34:04,709 --> 00:34:05,811 Europe? 607 00:34:05,835 --> 00:34:06,979 Netherlands? 608 00:34:07,003 --> 00:34:08,003 Belgium. 609 00:34:10,257 --> 00:34:11,817 What, what? 610 00:34:11,841 --> 00:34:12,985 What is it? 611 00:34:13,009 --> 00:34:15,970 [SUSPENSEFUL MUSIC] 612 00:34:28,191 --> 00:34:31,420 [DRAMATIC MUSIC] 613 00:34:31,444 --> 00:34:32,338 Very nice. 614 00:34:32,362 --> 00:34:33,923 Yea, thank you. Enjoy the fair. 615 00:34:33,947 --> 00:34:34,947 Thank you. 616 00:34:39,452 --> 00:34:40,513 [DELIA] What's this place? 617 00:34:40,537 --> 00:34:42,431 This is Noah and a couple of friends. 618 00:34:42,455 --> 00:34:45,601 Let's get our picture taken, huh? 619 00:34:45,625 --> 00:34:46,769 [DELIA] What are you doing? 620 00:34:46,793 --> 00:34:49,105 I thought it'd be fun to get our picture taken. 621 00:34:49,129 --> 00:34:50,504 No, you didn't! 622 00:34:55,927 --> 00:34:57,655 Oh, my God. 623 00:34:57,679 --> 00:34:59,490 It's just like I saw it. 624 00:34:59,514 --> 00:35:00,366 This isn't an aura. 625 00:35:00,390 --> 00:35:03,536 It's like an infection, a pestilence. 626 00:35:03,560 --> 00:35:05,371 Look how it's spread over Jo. 627 00:35:05,395 --> 00:35:10,084 Noah, these colours, for lack of, are sepia and black. 628 00:35:10,108 --> 00:35:13,152 This is the aura of a Borgia, not a little girl. 629 00:35:14,613 --> 00:35:17,823 [WIND BLOWING SWIFTLY] 630 00:35:19,034 --> 00:35:20,034 Jo! 631 00:35:21,620 --> 00:35:25,057 [WOMAN SCREAMS] 632 00:35:25,081 --> 00:35:28,269 [MAN GASPING] 633 00:35:28,293 --> 00:35:29,812 [SUSPENSEFUL MUSIC] 634 00:35:29,836 --> 00:35:31,397 Delia, wait! 635 00:35:31,421 --> 00:35:34,692 No, leave me alone! Come on, please. 636 00:35:34,716 --> 00:35:35,568 Sorry. Hey! 637 00:35:35,592 --> 00:35:36,944 [WOMAN GASPS] 638 00:35:36,968 --> 00:35:39,989 [SUSPENSEFUL MUSIC] 639 00:35:40,013 --> 00:35:41,013 Come on! 640 00:35:43,391 --> 00:35:46,352 [SUSPENSEFUL MUSIC] 641 00:35:47,354 --> 00:35:49,749 [MAN] Come, on, come on! 642 00:35:49,773 --> 00:35:52,983 [MAN ON FIRE SHOUTING] 643 00:35:58,490 --> 00:35:59,967 [MAN] Come on! 644 00:35:59,991 --> 00:36:02,701 [PEOPLE YELLING] 645 00:36:16,383 --> 00:36:19,278 [PEOPLE CLAMOURING EXCITINGLY] 646 00:36:19,302 --> 00:36:20,302 Hurry! 647 00:36:23,932 --> 00:36:25,368 Help! 648 00:36:25,392 --> 00:36:28,686 [MAN ON FIRE SCREAMING] 649 00:36:35,443 --> 00:36:38,404 [SUSPENSEFUL MUSIC] 650 00:36:57,757 --> 00:37:00,111 Does anyone know how the fire started? 651 00:37:00,135 --> 00:37:02,279 No. 652 00:37:02,303 --> 00:37:04,573 You know what a Kirlian photograph is? 653 00:37:04,597 --> 00:37:05,700 No. 654 00:37:05,724 --> 00:37:07,493 It photographs auras. 655 00:37:07,517 --> 00:37:11,163 Jo was given one of these photographs. 656 00:37:11,187 --> 00:37:13,249 It was taken of her and Delia at the psychic fair. 657 00:37:13,273 --> 00:37:15,459 Karen you know I don't believe in any of that stuff. 658 00:37:15,483 --> 00:37:17,336 And anyway what does that have to do with the fire? 659 00:37:17,360 --> 00:37:18,295 If you don't believe in that stuff, 660 00:37:18,319 --> 00:37:21,090 there's other stuff, like lying, 661 00:37:21,114 --> 00:37:24,408 all kinds of accusations about dual behaviour. 662 00:37:25,410 --> 00:37:27,138 Delia behaves differently in front of other people 663 00:37:27,162 --> 00:37:28,579 than she does in front of us. 664 00:37:29,706 --> 00:37:31,016 You're still not answering my question. 665 00:37:31,040 --> 00:37:33,769 What does this any of this have to do with the fire? 666 00:37:33,793 --> 00:37:37,921 What I'm trying to say is Jo says that Delia 667 00:37:39,716 --> 00:37:43,237 is a very powerful personality. 668 00:37:43,261 --> 00:37:46,764 Like Carrie setting fire to the prom powerful? 669 00:37:49,392 --> 00:37:50,703 [FRIEND CHUCKLING] 670 00:37:50,727 --> 00:37:53,479 Karen, would you give me a major break here? 671 00:37:55,064 --> 00:37:57,460 Shame on you for buying into that crap 672 00:37:57,484 --> 00:37:59,503 and letting others judge what kind of a child you have. 673 00:37:59,527 --> 00:38:01,278 What is the matter with your vision? 674 00:38:02,530 --> 00:38:04,717 Anyway, I'm committed to having Jo stay. 675 00:38:04,741 --> 00:38:06,218 She's determined to get through to Delia, 676 00:38:06,242 --> 00:38:08,160 and I want her to try again. 677 00:38:09,120 --> 00:38:11,098 So, I understand the guys have patched things up. 678 00:38:11,122 --> 00:38:13,309 Yeah, thank God. 679 00:38:13,333 --> 00:38:15,102 Jake flew up to meet him. 680 00:38:15,126 --> 00:38:16,312 I think he just got carried away 681 00:38:16,336 --> 00:38:18,105 with having a friend in a high place. 682 00:38:18,129 --> 00:38:20,172 [SUSPENSEFUL MUSIC] He helped put Gene there. 683 00:38:22,300 --> 00:38:23,759 Are you talking about Daddy? 684 00:38:25,762 --> 00:38:27,805 My daddy's going to be president. 685 00:38:35,522 --> 00:38:37,648 No, I ordered the reds I ordered the reds. 686 00:38:39,108 --> 00:38:40,503 Are you sure there's enough seating for 200? 687 00:38:40,527 --> 00:38:42,546 Watch out for the ferns! 688 00:38:42,570 --> 00:38:44,965 Let's go Delia's alone. 689 00:38:44,989 --> 00:38:46,884 This is a chance for us to talk. 690 00:38:46,908 --> 00:38:48,636 Just pack up and come with me. 691 00:38:48,660 --> 00:38:50,471 I can't, Noah. 692 00:38:50,495 --> 00:38:52,056 You have the photograph. 693 00:38:52,080 --> 00:38:53,307 You're sharing her aura. 694 00:38:53,331 --> 00:38:55,392 Everything she touches turns to illness. 695 00:38:55,416 --> 00:38:57,061 The tone below illness is death! 696 00:38:57,085 --> 00:38:58,771 For heaven's sake, Noah. 697 00:38:58,795 --> 00:39:00,087 She's just a little girl. 698 00:39:06,678 --> 00:39:08,470 What were you doing? 699 00:39:09,597 --> 00:39:13,016 Meditating, asking for guidance. 700 00:39:15,061 --> 00:39:17,122 I just wanna help you, Delia. 701 00:39:17,146 --> 00:39:19,106 If you'll just help me to understand. 702 00:39:20,316 --> 00:39:21,316 What? 703 00:39:22,193 --> 00:39:26,154 About what happened at the psychic fair and other things. 704 00:39:27,657 --> 00:39:29,301 About the trouble with the kids at school, 705 00:39:29,325 --> 00:39:30,886 starting with kindergarten. 706 00:39:30,910 --> 00:39:33,078 I know they were unkind to you there. 707 00:39:34,706 --> 00:39:36,267 Yes. 708 00:39:36,291 --> 00:39:37,309 Jerome teased me. 709 00:39:37,333 --> 00:39:40,521 He stuck gum in my hair, kicked in my lunch pail. 710 00:39:40,545 --> 00:39:41,355 He hit me. 711 00:39:41,379 --> 00:39:42,588 Is that why you hurt him? 712 00:39:44,215 --> 00:39:45,340 I didn't hurt him. 713 00:39:46,342 --> 00:39:47,342 He was a sissy. 714 00:39:53,099 --> 00:39:56,370 And then his father was killed in that terrible accident. 715 00:39:56,394 --> 00:39:57,853 How did you feel about that? 716 00:39:58,938 --> 00:39:59,938 I don't know. 717 00:40:04,736 --> 00:40:07,214 In my bathroom, the cross? 718 00:40:07,238 --> 00:40:08,238 Upside down? 719 00:40:09,115 --> 00:40:10,741 Do you know what that means? 720 00:40:11,659 --> 00:40:12,659 Yes. 721 00:40:13,995 --> 00:40:15,472 Who taught that to you? 722 00:40:15,496 --> 00:40:16,496 My father. 723 00:40:17,457 --> 00:40:18,957 Your father taught you that? 724 00:40:20,835 --> 00:40:23,939 My father, is your father. 725 00:40:23,963 --> 00:40:26,066 [SUSPENSEFUL MUSIC] 726 00:40:26,090 --> 00:40:27,651 I don't understand. 727 00:40:27,675 --> 00:40:29,570 [JO GASPS] 728 00:40:29,594 --> 00:40:31,803 What's the matter with you? 729 00:40:34,474 --> 00:40:36,160 Why did you do that? 730 00:40:36,184 --> 00:40:39,163 What evil made you do that? 731 00:40:39,187 --> 00:40:41,980 [DRAMATIC MUSIC] 732 00:40:43,942 --> 00:40:48,464 [WIND BLOWING SWIFTLY] [DOG BARKING] 733 00:40:48,488 --> 00:40:51,448 [SUSPENSEFUL MUSIC] 734 00:40:54,369 --> 00:40:58,307 [TENSE CHORAL SINGING] 735 00:40:58,331 --> 00:41:00,768 [WIND BLOWING SWIFTLY] 736 00:41:00,792 --> 00:41:04,503 [SUSPENSEFUL CHORAL SINGING] 737 00:41:05,797 --> 00:41:08,776 [DRAMATIC MUSIC] 738 00:41:08,800 --> 00:41:15,115 Mrs. York! 739 00:41:15,139 --> 00:41:17,368 [SUSPENSEFUL MUSIC] 740 00:41:17,392 --> 00:41:20,079 Mrs. York! [TENSE CHORAL SINGING] 741 00:41:20,103 --> 00:41:21,103 Mrs. York! 742 00:41:23,523 --> 00:41:25,918 [SUSPENSEFUL MUSIC] 743 00:41:25,942 --> 00:41:28,235 [DOG BARKS] 744 00:41:33,533 --> 00:41:34,343 [BODY THUDDING] 745 00:41:34,367 --> 00:41:37,077 [LOUD SCREAMING] 746 00:41:56,431 --> 00:41:59,057 [SIREN WAILING] 747 00:42:06,441 --> 00:42:07,334 [DEEP GASPING] 748 00:42:07,358 --> 00:42:08,502 Jo! 749 00:42:08,526 --> 00:42:09,545 Jo dead. 750 00:42:09,569 --> 00:42:10,569 Dead. 751 00:42:11,279 --> 00:42:13,507 Just relax, relax, Karen. 752 00:42:13,531 --> 00:42:14,865 Relax, just let go. 753 00:42:16,534 --> 00:42:17,534 Let go. 754 00:42:18,369 --> 00:42:22,057 That's right. 755 00:42:22,081 --> 00:42:23,081 Good. 756 00:42:27,128 --> 00:42:29,671 [DOOR CREAKS] 757 00:42:30,882 --> 00:42:31,882 Sorry. 758 00:42:32,633 --> 00:42:33,633 She's okay. 759 00:42:35,178 --> 00:42:36,178 What, Lou? 760 00:42:41,059 --> 00:42:42,642 I think Karen may be pregnant. 761 00:42:45,521 --> 00:42:46,582 What? 762 00:42:46,606 --> 00:42:49,399 [DRAMATIC MUSIC] 763 00:42:59,035 --> 00:43:00,619 We've sedated her. 764 00:43:12,381 --> 00:43:13,942 [GENE] He told us if we stopped trying 765 00:43:13,966 --> 00:43:14,777 you might get pregnant. 766 00:43:14,801 --> 00:43:16,445 I know, I know but. 767 00:43:16,469 --> 00:43:17,446 But what? 768 00:43:17,470 --> 00:43:20,032 We were both tested, and there was nothing wrong. 769 00:43:20,056 --> 00:43:22,451 So it was always 50-50 chance you'd get pregnant, 770 00:43:22,475 --> 00:43:23,994 and you did. 771 00:43:24,018 --> 00:43:25,602 Now, be happy. I am happy. 772 00:43:26,562 --> 00:43:28,707 I'm just not gonna let anything happen. 773 00:43:28,731 --> 00:43:30,649 What could happen? I don't know. 774 00:43:31,776 --> 00:43:33,337 I gotta go. Bye. 775 00:43:33,361 --> 00:43:36,988 Have a good one. You too have a good day. 776 00:43:37,907 --> 00:43:40,617 [DRAMATIC MUSIC] 777 00:43:45,706 --> 00:43:48,250 [TENSE MUSIC] 778 00:43:50,461 --> 00:43:52,064 [METAL SQUEAKING] 779 00:43:52,088 --> 00:43:55,132 [EERIE UPBEAT MUSIC] 780 00:44:08,938 --> 00:44:11,731 [DRAMATIC MUSIC] 781 00:44:13,192 --> 00:44:14,192 Mrs. York! 782 00:44:23,911 --> 00:44:26,621 [DRAMATIC MUSIC] 783 00:44:32,211 --> 00:44:35,005 [DUCKS SQUAWKING] 784 00:44:37,049 --> 00:44:39,278 You should've seen her face. 785 00:44:39,302 --> 00:44:41,321 She doesn't want me to have this baby. 786 00:44:41,345 --> 00:44:42,156 Karen, come on. 787 00:44:42,180 --> 00:44:43,889 How can you say something like that? 788 00:44:44,765 --> 00:44:45,617 She wouldn't try to hurt you. 789 00:44:45,641 --> 00:44:47,828 You said yourself it was just a game. 790 00:44:47,852 --> 00:44:50,937 Children just don't know when to stop. 791 00:44:54,650 --> 00:44:55,775 I think you're nervous. 792 00:44:57,069 --> 00:44:58,755 That's gonna be an umbrella excuse for whatever 793 00:44:58,779 --> 00:45:00,382 I'm feeling over the next five months. 794 00:45:00,406 --> 00:45:01,573 I can see it coming. 795 00:45:02,658 --> 00:45:06,161 Gene, our daughter isn't sacrosanct. 796 00:45:07,079 --> 00:45:08,682 Every time her odd behaviour is mentioned, 797 00:45:08,706 --> 00:45:09,933 you get all defensive. 798 00:45:09,957 --> 00:45:11,560 Her behaviour is not odd. 799 00:45:11,584 --> 00:45:13,103 Lou told you when children no longer 800 00:45:13,127 --> 00:45:14,104 feel the centre of attention, 801 00:45:14,128 --> 00:45:15,856 they sometimes do outrageous things. 802 00:45:15,880 --> 00:45:18,275 That's what happened. 803 00:45:18,299 --> 00:45:19,735 I had a serious talk with her. 804 00:45:19,759 --> 00:45:24,156 She promised she wouldn't do it again. 805 00:45:24,180 --> 00:45:27,576 There's all kinds of things. 806 00:45:27,600 --> 00:45:29,369 Jo's Book of Light. 807 00:45:29,393 --> 00:45:31,163 She flashed it at me at the window 808 00:45:31,187 --> 00:45:32,998 like she wanted me to see it. 809 00:45:33,022 --> 00:45:34,291 I found it in the bushes. 810 00:45:34,315 --> 00:45:35,542 Parts of it are underlined, 811 00:45:35,566 --> 00:45:37,628 making references to Bible passages, 812 00:45:37,652 --> 00:45:39,838 and in it was a photograph of Jo and Delia 813 00:45:39,862 --> 00:45:41,798 at the psychic fair. Karen. 814 00:45:41,822 --> 00:45:44,051 It was a Kirlian photograph. 815 00:45:44,075 --> 00:45:45,886 Gene, please listen to me! 816 00:45:45,910 --> 00:45:47,387 I talked to the man who took it. 817 00:45:47,411 --> 00:45:48,847 He was a friend of Jo's. 818 00:45:48,871 --> 00:45:50,766 It photographs auras. 819 00:45:50,790 --> 00:45:51,600 Honey, come on! 820 00:45:51,624 --> 00:45:53,268 Don't you think it's odd that our daughter 821 00:45:53,292 --> 00:45:55,229 has never had any childhood illnesses? 822 00:45:55,253 --> 00:45:56,313 No not necessarily. 823 00:45:56,337 --> 00:45:59,233 She obviously has a strong immune system. 824 00:45:59,257 --> 00:46:00,442 Strong immune system. 825 00:46:00,466 --> 00:46:03,695 Friends, friends, she has no friends. 826 00:46:03,719 --> 00:46:05,178 Don't you think that's odd? 827 00:46:07,390 --> 00:46:08,742 Yes, okay, that's odd. Yes. 828 00:46:08,766 --> 00:46:10,160 But I didn't have any friends too. 829 00:46:10,184 --> 00:46:12,978 I was an only child, and I turned out okay. 830 00:46:13,938 --> 00:46:15,188 Karen, look. 831 00:46:18,025 --> 00:46:19,586 I'll keep my eyes open, okay. 832 00:46:19,610 --> 00:46:21,338 I'll be on the lookout. 833 00:46:21,362 --> 00:46:24,281 If I see anything strange, anything at all, 834 00:46:25,700 --> 00:46:26,700 I'll deal with it. 835 00:46:28,703 --> 00:46:30,161 We'll deal with it together? 836 00:46:31,747 --> 00:46:33,558 [DRAMATIC MUSIC] 837 00:46:33,582 --> 00:46:34,582 Us. 838 00:46:37,253 --> 00:46:38,253 Come on. 839 00:46:42,300 --> 00:46:44,926 [GENTLE MUSIC] 840 00:46:51,183 --> 00:46:52,494 Delia? 841 00:46:52,518 --> 00:46:53,912 Come on, time to go. 842 00:46:53,936 --> 00:46:56,479 [TENSE MUSIC] 843 00:47:02,695 --> 00:47:04,172 Doctor says, You're pregnant. 844 00:47:04,196 --> 00:47:05,340 She says, I want a second opinion. 845 00:47:05,364 --> 00:47:06,967 He says, Okay, you're ugly. 846 00:47:06,991 --> 00:47:09,868 [GUESTS CHUCKLING] 847 00:47:11,662 --> 00:47:13,515 One of the niceties I miss about 848 00:47:13,539 --> 00:47:16,101 having dinner is saying grace. 849 00:47:16,125 --> 00:47:19,313 Delia, do you remember that simple prayer 850 00:47:19,337 --> 00:47:21,481 of thanks I taught you? 851 00:47:21,505 --> 00:47:22,505 No. 852 00:47:23,215 --> 00:47:24,651 Sure you do. 853 00:47:24,675 --> 00:47:27,195 Thank you, Lord, for thy bountiful gifts. 854 00:47:27,219 --> 00:47:28,595 I don't remember it! 855 00:47:33,142 --> 00:47:36,204 Audible prayers can sometimes be a little embarrassing. 856 00:47:36,228 --> 00:47:38,081 Let's vote against it, huh? 857 00:47:38,105 --> 00:47:40,751 Not everything is up for a vote, Gene. 858 00:47:40,775 --> 00:47:44,235 [GENTLE ORCHESTRAL MUSIC] 859 00:48:02,004 --> 00:48:03,690 [PRIEST] Hello, you must be Mrs. York. 860 00:48:03,714 --> 00:48:05,317 Hello, Father Mattson? 861 00:48:05,341 --> 00:48:06,777 Yes, how do you do? 862 00:48:06,801 --> 00:48:07,652 Congratulations. 863 00:48:07,676 --> 00:48:09,488 Thank you, I'm six months. 864 00:48:09,512 --> 00:48:10,322 Father. Yes. 865 00:48:10,346 --> 00:48:11,573 I need your advice. 866 00:48:11,597 --> 00:48:13,950 I wanna know if you're familiar with this New Age book. 867 00:48:13,974 --> 00:48:16,226 Please, let's go inside. Thank you. 868 00:48:19,855 --> 00:48:21,917 There are several Bible references in this book. 869 00:48:21,941 --> 00:48:23,627 One is from Revelations. 870 00:48:23,651 --> 00:48:25,545 Right here. Ah, yes. 871 00:48:25,569 --> 00:48:28,488 And he stood on the sand of the seashore. 872 00:48:30,157 --> 00:48:31,385 Where is it? 873 00:48:31,409 --> 00:48:33,845 And I saw a beast coming up out of the sea, 874 00:48:33,869 --> 00:48:35,931 having 10 horns and seven heads, 875 00:48:35,955 --> 00:48:38,392 and on his horns were 10 diadems, 876 00:48:38,416 --> 00:48:40,750 and on his heads were blasphemous names. 877 00:48:42,753 --> 00:48:44,272 The Book of Revelation will be argued 878 00:48:44,296 --> 00:48:46,923 until the Apocalypse of course, please. 879 00:48:48,634 --> 00:48:52,489 But we believe the beast to be the Antichrist. 880 00:48:52,513 --> 00:48:55,432 Because in God's eyes, that's exactly what he is, a beast. 881 00:48:56,642 --> 00:49:01,206 The 10 horns are a confederation of 10 nations. 882 00:49:01,230 --> 00:49:03,125 The seven heads are the seven leaders 883 00:49:03,149 --> 00:49:04,334 who will give him their allegiance. 884 00:49:04,358 --> 00:49:07,712 They form an alliance with the Antichrist. 885 00:49:07,736 --> 00:49:09,988 So, it's about politics? 886 00:49:11,365 --> 00:49:13,992 There's nothing that isn't politics, Mrs. York. 887 00:49:15,202 --> 00:49:16,369 Look around us. 888 00:49:17,288 --> 00:49:19,099 We're ushering in the Antichrist 889 00:49:19,123 --> 00:49:23,334 to a world of overpopulation, pollution, crime. 890 00:49:24,962 --> 00:49:27,357 Our hell is his paradise. 891 00:49:27,381 --> 00:49:29,568 So, we brought this on ourselves? 892 00:49:29,592 --> 00:49:31,611 We helped usher him in. 893 00:49:31,635 --> 00:49:33,655 [CHUCKLING] This is crazy. 894 00:49:33,679 --> 00:49:36,639 We're just speaking figuratively here, right? 895 00:49:37,892 --> 00:49:39,035 Well whatever makes you comfortable. 896 00:49:39,059 --> 00:49:41,663 But, yes, you're right, we are ushering him in. 897 00:49:41,687 --> 00:49:42,622 That part of us that's the worst of us, 898 00:49:42,646 --> 00:49:44,875 is what gives him his power. 899 00:49:44,899 --> 00:49:47,525 So you're saying we're all in league with the devil? 900 00:49:48,652 --> 00:49:52,048 Most of us unknowingly, of course, but there are others. 901 00:49:52,072 --> 00:49:53,925 What do you mean, what others? 902 00:49:53,949 --> 00:49:56,052 Well, leaders who plunder 903 00:49:56,076 --> 00:49:58,805 the treasuries of their poor countries, 904 00:49:58,829 --> 00:50:00,390 trashing their own people, 905 00:50:00,414 --> 00:50:03,685 driving them into famine, hopelessness, disease. 906 00:50:03,709 --> 00:50:05,562 Men who pave over forests 907 00:50:05,586 --> 00:50:07,397 that provide the very air we breathe. 908 00:50:07,421 --> 00:50:09,024 These are the true apostates. 909 00:50:09,048 --> 00:50:10,734 These are the ones who are laying out 910 00:50:10,758 --> 00:50:12,944 the red carpet for the Antichrist. 911 00:50:12,968 --> 00:50:15,489 So, you do believe the Antichrist will come? 912 00:50:15,513 --> 00:50:16,513 Yes, I do. 913 00:50:18,682 --> 00:50:21,495 Uttering haughty and blasphemous words, 914 00:50:21,519 --> 00:50:25,373 and allowed to exercise authority for 42 months. 915 00:50:25,397 --> 00:50:26,917 42 months that's all it'll take? 916 00:50:26,941 --> 00:50:29,943 A politician can do a lot of harm in 42 months. 917 00:50:31,403 --> 00:50:35,425 This man will be a terrible, charismatic liar. 918 00:50:35,449 --> 00:50:39,596 Millions are gonna believe in his one world, one religion. 919 00:50:39,620 --> 00:50:41,246 Do you think he can be stopped? 920 00:50:43,916 --> 00:50:45,333 I'd pack it in if I didn't. 921 00:50:48,754 --> 00:50:50,338 We all do what we can, right? 922 00:50:51,632 --> 00:50:52,632 Yes, Father. 923 00:50:54,093 --> 00:50:55,593 Yes, we all do what we can. 924 00:51:02,017 --> 00:51:04,561 [DOOR CREAKS] 925 00:51:16,824 --> 00:51:18,593 Hi, honey, is your mother home? 926 00:51:18,617 --> 00:51:19,909 She's across the street. 927 00:51:21,370 --> 00:51:24,266 Let me just leave you something for your mother to read. 928 00:51:24,290 --> 00:51:27,000 [DRAMATIC MUSIC] 929 00:51:34,216 --> 00:51:36,759 [DOG GROWLING] 930 00:51:38,429 --> 00:51:40,847 [DOG BARKING] 931 00:51:42,266 --> 00:51:44,809 [DOG GROWLING] 932 00:51:45,811 --> 00:51:47,247 Ladies, excuse me. 933 00:51:47,271 --> 00:51:49,708 I live in this house, what happened? 934 00:51:49,732 --> 00:51:51,042 I only said hello. 935 00:51:51,066 --> 00:51:52,400 We handed her a pamphlet. 936 00:51:53,485 --> 00:51:55,255 You didn't scare her? 937 00:51:55,279 --> 00:51:56,631 With a smile? 938 00:51:56,655 --> 00:51:59,384 That little girl, the things she said! 939 00:51:59,408 --> 00:52:00,927 I've never heard language like that! 940 00:52:00,951 --> 00:52:02,470 She tore up the pamphlet we left, 941 00:52:02,494 --> 00:52:04,287 and then threatened us with your dog. 942 00:52:05,581 --> 00:52:07,957 Please, just wait here I'll get you some money. 943 00:52:14,506 --> 00:52:16,735 You get to your room right now! 944 00:52:16,759 --> 00:52:20,386 Why, I didn't... Don't argue with me, go! 945 00:52:28,979 --> 00:52:30,855 Delia, what happened? 946 00:52:33,233 --> 00:52:34,359 They scared me. 947 00:52:35,319 --> 00:52:39,716 They said the world was gonna end, and that I was a sinner 948 00:52:39,740 --> 00:52:43,743 who was going to burn to death unless I do what they say. 949 00:52:44,953 --> 00:52:47,372 That's just not true. 950 00:52:49,166 --> 00:52:50,166 Yes, it is. 951 00:52:52,002 --> 00:52:52,979 Those end-of-the-world zealots 952 00:52:53,003 --> 00:52:54,230 have been around since I was a kid. 953 00:52:54,254 --> 00:52:55,482 They scared the hell out of me. 954 00:52:55,506 --> 00:52:57,567 I had nightmares for a week. 955 00:52:57,591 --> 00:52:59,217 Gene, that's not what happened. 956 00:53:00,219 --> 00:53:03,388 Mommy, you weren't even there. 957 00:53:05,891 --> 00:53:09,227 [GENTLE DRAMATIC MUSIC] 958 00:53:21,365 --> 00:53:22,509 You did it again. 959 00:53:22,533 --> 00:53:23,843 You found an excuse. 960 00:53:23,867 --> 00:53:25,011 Way back in your childhood, 961 00:53:25,035 --> 00:53:27,639 you found a corollary with what happened today. 962 00:53:27,663 --> 00:53:29,808 She told us what happened. 963 00:53:29,832 --> 00:53:30,975 It never occurred to you that she 964 00:53:30,999 --> 00:53:32,852 might not be telling the truth? 965 00:53:32,876 --> 00:53:36,462 No, Karen, it never occurred to me. 966 00:53:40,551 --> 00:53:43,261 [DRAMATIC MUSIC] 967 00:53:45,889 --> 00:53:48,201 [BELL TOLLING] 968 00:53:48,225 --> 00:53:50,620 [CHILDREN SHOUTING] 969 00:53:50,644 --> 00:53:53,271 [GENTLE MUSIC] 970 00:53:55,983 --> 00:53:58,420 I should guess you're about eight months along. 971 00:53:58,444 --> 00:54:00,964 Oh, about eight months, and two days, 972 00:54:00,988 --> 00:54:04,115 and 12 hours and 23 minutes. 973 00:54:05,534 --> 00:54:08,077 So, you have no idea what happened to Sister Yvonne? 974 00:54:09,496 --> 00:54:11,057 She chose a secular life. 975 00:54:11,081 --> 00:54:12,559 That's all I can tell you. 976 00:54:12,583 --> 00:54:14,144 No contact at all? 977 00:54:14,168 --> 00:54:15,687 [NUN] None. 978 00:54:15,711 --> 00:54:17,272 Forwarding address? 979 00:54:17,296 --> 00:54:18,296 I don't think so. 980 00:54:20,048 --> 00:54:21,966 There's something wrong, isn't there? 981 00:54:24,428 --> 00:54:27,263 I'll see if I can find some address that might help you. 982 00:54:28,974 --> 00:54:29,974 Great. 983 00:54:36,231 --> 00:54:37,231 Reverend Mother, 984 00:54:40,110 --> 00:54:41,527 do you think it's possible 985 00:54:42,780 --> 00:54:45,239 for a child to be born evil? 986 00:54:46,825 --> 00:54:48,803 A child is not born evil. 987 00:54:48,827 --> 00:54:51,621 It's the world it's born into that's filled with evil. 988 00:54:52,539 --> 00:54:54,768 But you believe in original sin? 989 00:54:54,792 --> 00:54:56,895 Yes, but there are degrees of sin. 990 00:54:56,919 --> 00:54:59,063 To what degree it will be manifested depends on 991 00:54:59,087 --> 00:55:00,546 how close we come to God. 992 00:55:01,507 --> 00:55:04,152 Then the idea of an evil seed. 993 00:55:04,176 --> 00:55:06,863 God wouldn't create something evil! 994 00:55:06,887 --> 00:55:08,179 Man does that for him. 995 00:55:12,559 --> 00:55:13,745 [SOFT SIGHING] 996 00:55:13,769 --> 00:55:16,479 [DEEP BREATHING] 997 00:55:18,398 --> 00:55:20,942 [SOFT SIGHING] 998 00:55:24,530 --> 00:55:26,591 Gene, come help me! 999 00:55:26,615 --> 00:55:29,242 [TENSE MUSIC] 1000 00:55:37,042 --> 00:55:42,964 Gene! 1001 00:55:44,216 --> 00:55:45,216 What's wrong? 1002 00:55:45,926 --> 00:55:47,468 I can't get up. 1003 00:55:48,762 --> 00:55:51,616 I feel like the Goodyear blimp. 1004 00:55:51,640 --> 00:55:54,350 Couldn't say no to the ice cream, could you? 1005 00:56:07,614 --> 00:56:09,551 Come one, come on, he kidnapped his kid. 1006 00:56:09,575 --> 00:56:12,136 He jumped bail, and snatched the boy. 1007 00:56:12,160 --> 00:56:13,346 Don't give me that. 1008 00:56:13,370 --> 00:56:15,139 The bastard doesn't give a damn about his kid. 1009 00:56:15,163 --> 00:56:16,539 He's holding the boy hostage. 1010 00:56:18,792 --> 00:56:19,936 You bet. 1011 00:56:19,960 --> 00:56:21,938 And you tell your slimy client 1012 00:56:21,962 --> 00:56:23,606 that he's in bounty country now. 1013 00:56:23,630 --> 00:56:25,692 And I'm gonna bag him, field dress him, 1014 00:56:25,716 --> 00:56:28,194 slam him across the hood of my car like a gutted moose, 1015 00:56:28,218 --> 00:56:30,405 and drop him on the steps of the county jail! 1016 00:56:30,429 --> 00:56:32,490 [TELEPHONE SLAMS] 1017 00:56:32,514 --> 00:56:35,368 I'm partial to Chinese, Charlie Chan's my hero. 1018 00:56:35,392 --> 00:56:37,245 I newer saw a pregnant lawyer before. 1019 00:56:37,269 --> 00:56:38,371 Well you know courtrooms, 1020 00:56:38,395 --> 00:56:41,666 you look away for a second and [GASPS]! 1021 00:56:41,690 --> 00:56:43,710 Ha, ha, ha, ha. 1022 00:56:43,734 --> 00:56:45,359 With a sense of humour, hmm. 1023 00:56:47,779 --> 00:56:50,008 My friend Forrey Riggs told me about you. 1024 00:56:50,032 --> 00:56:53,636 Lawyer, Black, very smart, wife's a teacher. 1025 00:56:53,660 --> 00:56:55,597 Yeah, I remember. 1026 00:56:55,621 --> 00:56:57,955 I went on a dig for him. He says you dig pretty good. 1027 00:56:59,041 --> 00:57:00,041 Sit down. 1028 00:57:01,460 --> 00:57:04,211 [KAREN] I'd like you to do some investigative work for me. 1029 00:57:05,631 --> 00:57:07,400 I play Paul Drake to your Perry Mason? 1030 00:57:07,424 --> 00:57:09,425 No, I gave up my practice long ago. 1031 00:57:14,473 --> 00:57:15,556 Congressman Resnick. 1032 00:57:16,892 --> 00:57:19,078 Graham Resnick! 1033 00:57:19,102 --> 00:57:20,102 Oh, yeah. 1034 00:57:20,896 --> 00:57:21,998 I enjoyed taking him down. 1035 00:57:22,022 --> 00:57:23,750 Then my husband got his job. 1036 00:57:23,774 --> 00:57:24,751 I know who you are. 1037 00:57:24,775 --> 00:57:26,169 Your husband's pretty clean. 1038 00:57:26,193 --> 00:57:27,545 He's a good guy. 1039 00:57:27,569 --> 00:57:28,986 Tell him to keep it that way. 1040 00:57:31,156 --> 00:57:33,343 Why did you choose Resnick as your target? 1041 00:57:33,367 --> 00:57:35,743 [EARL] Citizen's Action Committee contacted me. 1042 00:57:38,205 --> 00:57:40,414 Could you tell me who was on the committee? 1043 00:57:42,209 --> 00:57:46,064 My fee is three hundred a day, plus expenses. 1044 00:57:46,088 --> 00:57:48,130 I want you to find someone for me. 1045 00:57:49,841 --> 00:57:51,569 Missing persons is most of my business. 1046 00:57:51,593 --> 00:57:54,804 The baby in this photograph is our adopted daughter. 1047 00:57:56,223 --> 00:57:58,034 I want you to find her parents. 1048 00:57:58,058 --> 00:57:59,661 The young novice is Sister Yvonne. 1049 00:57:59,685 --> 00:58:01,162 I have an address for her. 1050 00:58:01,186 --> 00:58:02,205 I'm not sure that it's good. 1051 00:58:02,229 --> 00:58:03,873 This photograph was taken years ago 1052 00:58:03,897 --> 00:58:05,690 at St. Francis Orphanage. 1053 00:58:08,443 --> 00:58:09,443 There's more. 1054 00:58:10,404 --> 00:58:11,529 There's so much more. 1055 00:58:12,447 --> 00:58:15,635 There's a rash of things that have happened over the years. 1056 00:58:15,659 --> 00:58:18,596 A Kirlian photograph that was taken by a psychic, Noah. 1057 00:58:18,620 --> 00:58:20,473 I can get you his last name. 1058 00:58:20,497 --> 00:58:22,809 See, it started with the baptism. 1059 00:58:22,833 --> 00:58:25,687 There was a terrible accident with Father Hayes, 1060 00:58:25,711 --> 00:58:26,896 and then there was Jo. 1061 00:58:26,920 --> 00:58:29,148 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1062 00:58:29,172 --> 00:58:30,548 Slow down, slow down. 1063 00:58:31,466 --> 00:58:32,466 I'm so sorry. 1064 00:58:34,720 --> 00:58:36,572 I'm so sorry! 1065 00:58:36,596 --> 00:58:37,972 It's all right. 1066 00:58:38,974 --> 00:58:40,975 It's just that so much has happened. 1067 00:58:42,394 --> 00:58:44,395 I'm fine, I'm fine. 1068 00:58:47,774 --> 00:58:48,774 Come here. 1069 00:59:08,545 --> 00:59:10,690 Citizen's Action Committee. 1070 00:59:10,714 --> 00:59:12,859 The ones who paved the way for your husband. 1071 00:59:12,883 --> 00:59:13,883 Huh. 1072 00:59:16,470 --> 00:59:17,697 Smell a rat? 1073 00:59:17,721 --> 00:59:18,721 Yeah. 1074 00:59:19,890 --> 00:59:21,307 [EARL] Hell of a world, huh? 1075 00:59:23,268 --> 00:59:24,787 Yeah, it's a hell of a world. 1076 00:59:24,811 --> 00:59:28,458 I have told you all I can, Mr. Knight. 1077 00:59:28,482 --> 00:59:30,209 The law prevents me from giving you 1078 00:59:30,233 --> 00:59:32,610 the names of Delia's biological parents. 1079 00:59:33,737 --> 00:59:36,632 Mrs. York already told you they were a young couple 1080 00:59:36,656 --> 00:59:40,511 at the university who got careless. 1081 00:59:40,535 --> 00:59:42,805 [HORN HONKING] 1082 00:59:42,829 --> 00:59:45,099 [DRAMATIC MUSIC] 1083 00:59:45,123 --> 00:59:48,978 Reverend Mother, did we order two clowns to perform? 1084 00:59:49,002 --> 00:59:50,086 Of course not! 1085 00:59:59,721 --> 01:00:01,347 What in Lord's name? 1086 01:00:02,432 --> 01:00:04,016 Excuse me a moment, Mr. Knight. 1087 01:00:13,110 --> 01:00:15,903 [DRAMATIC MUSIC] 1088 01:00:27,290 --> 01:00:28,851 It's beautiful, honey. 1089 01:00:28,875 --> 01:00:30,103 Karen, look at this. 1090 01:00:30,127 --> 01:00:33,022 She drew the family trees of our founding fathers. 1091 01:00:33,046 --> 01:00:35,840 Never known a child so interested in politics. 1092 01:00:39,469 --> 01:00:41,531 May I be excused? 1093 01:00:41,555 --> 01:00:42,555 Mm-hmm. 1094 01:00:44,099 --> 01:00:45,266 It's beautiful, honey. 1095 01:00:52,190 --> 01:00:54,275 I came home early today, you weren't here. 1096 01:00:56,194 --> 01:00:59,465 [KAREN] That photograph of Graham Resnick and the hooker. 1097 01:00:59,489 --> 01:01:00,656 You know who set him up? 1098 01:01:02,159 --> 01:01:03,617 Do you? Jake Millican. 1099 01:01:06,163 --> 01:01:08,307 [GENE] How'd you find out? 1100 01:01:08,331 --> 01:01:09,684 [KAREN] A little detective work. 1101 01:01:09,708 --> 01:01:11,519 [GENE] On your own? 1102 01:01:11,543 --> 01:01:14,564 I had a little professional help. 1103 01:01:14,588 --> 01:01:22,588 [DRAMATIC MUSIC] 1104 01:01:43,408 --> 01:01:45,845 Excuse me, excuse me. 1105 01:01:45,869 --> 01:01:48,412 Have you seen this young woman? 1106 01:01:58,632 --> 01:02:01,175 [GENTLE MUSIC] 1107 01:02:15,482 --> 01:02:16,959 [BARTENDER] Yeah, she used to come in here. 1108 01:02:16,983 --> 01:02:18,669 Don't look like that any more, though. 1109 01:02:18,693 --> 01:02:20,546 [EARL] We all get older. 1110 01:02:20,570 --> 01:02:22,506 Well heavy drinking and turning tricks don't help. 1111 01:02:22,530 --> 01:02:23,925 Where is she now? 1112 01:02:23,949 --> 01:02:25,176 What are you, a cop? 1113 01:02:25,200 --> 01:02:26,802 [EARL] Was. 1114 01:02:26,826 --> 01:02:28,721 Well was don't cut it, pal. 1115 01:02:28,745 --> 01:02:30,139 See only birdies sing for free. 1116 01:02:30,163 --> 01:02:31,872 What does 20 bucks get me, Vanna? 1117 01:02:32,916 --> 01:02:34,810 A vowel, maybe a consonant. 1118 01:02:34,834 --> 01:02:36,418 Oh, he's a tough guy. 1119 01:02:39,965 --> 01:02:40,965 Here you go. 1120 01:02:48,473 --> 01:02:51,285 Pimp's name is Misha Russkie. 1121 01:02:51,309 --> 01:02:52,286 Uh-huh. 1122 01:02:52,310 --> 01:02:55,646 First McDonald's now pimping they learn fast. 1123 01:02:58,191 --> 01:02:59,191 Uh-uh. 1124 01:03:00,026 --> 01:03:03,798 He'll be in around after dark, pop in around 9:00. 1125 01:03:03,822 --> 01:03:05,091 I gotta keep track of my expenses. 1126 01:03:05,115 --> 01:03:07,366 Give me a blank receipt, I'll fill it in later. 1127 01:03:10,245 --> 01:03:12,056 A dishonest cop. 1128 01:03:12,080 --> 01:03:13,080 Ex. 1129 01:03:13,915 --> 01:03:15,142 Ex. 1130 01:03:15,166 --> 01:03:16,978 What's this world coming to, huh? 1131 01:03:17,002 --> 01:03:19,461 Going straight to hell, pal. 1132 01:03:20,714 --> 01:03:21,714 Oh, yeah. 1133 01:03:23,883 --> 01:03:25,259 Straight to hell. 1134 01:03:32,100 --> 01:03:34,560 Yes, she was no good for me. 1135 01:03:36,604 --> 01:03:40,042 She starts for to preaching to her tricks. 1136 01:03:40,066 --> 01:03:41,961 Bad for business. 1137 01:03:41,985 --> 01:03:44,171 Eh, I had to dump her. 1138 01:03:44,195 --> 01:03:45,988 She got religion again, huh? 1139 01:03:46,948 --> 01:03:51,846 No, she starts for to hearing voices, becomes a prophet. 1140 01:03:51,870 --> 01:03:55,141 Calls herself Felicity. 1141 01:03:55,165 --> 01:03:58,250 Now she has a cult in North Carolina. 1142 01:03:59,169 --> 01:04:00,688 I don't know where. 1143 01:04:00,712 --> 01:04:02,588 But I'll tell you this. 1144 01:04:03,590 --> 01:04:05,132 She does better than me now. 1145 01:04:07,802 --> 01:04:08,904 Eh. 1146 01:04:08,928 --> 01:04:09,928 Okay. 1147 01:04:15,769 --> 01:04:17,371 Just tell me what this means. 1148 01:04:17,395 --> 01:04:18,998 All right, all right, all right. 1149 01:04:19,022 --> 01:04:21,125 The young couple existed, 1150 01:04:21,149 --> 01:04:23,192 but they're not your daughter's parents. 1151 01:04:24,319 --> 01:04:25,504 They both died in the 1930s, 1152 01:04:25,528 --> 01:04:26,881 and they didn't even know each other. 1153 01:04:26,905 --> 01:04:27,715 What? 1154 01:04:27,739 --> 01:04:30,593 You've got Sister Yvonne, a nun who became a hooker, 1155 01:04:30,617 --> 01:04:34,013 and now some kind of hellfire prophet with a cult. 1156 01:04:34,037 --> 01:04:35,264 She goes by the name of Felicity. 1157 01:04:35,288 --> 01:04:37,873 I tracked her down to a small town in North Carolina. 1158 01:04:40,085 --> 01:04:42,127 Thought maybe I'd go and share her vision. 1159 01:04:43,797 --> 01:04:45,024 What about Noah? 1160 01:04:45,048 --> 01:04:46,799 Disappeared after Jo's death. 1161 01:04:47,801 --> 01:04:49,737 Something must have scared the hell out of him. 1162 01:04:49,761 --> 01:04:51,447 [DEEP GASPING] [SUSPENSEFUL MUSIC] 1163 01:04:51,471 --> 01:04:52,471 Mrs. York! 1164 01:04:54,224 --> 01:04:55,682 Are you all right? 1165 01:04:58,144 --> 01:04:59,455 Just get me to my car. 1166 01:04:59,479 --> 01:05:02,458 Come, come on, this way, come on. 1167 01:05:02,482 --> 01:05:05,442 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1168 01:05:09,406 --> 01:05:10,383 [DEEP GASPING] 1169 01:05:10,407 --> 01:05:12,426 I got scared. 1170 01:05:12,450 --> 01:05:14,553 Can I sleep with you? 1171 01:05:14,577 --> 01:05:16,370 Sure, honey come on. 1172 01:05:19,916 --> 01:05:21,959 Nightmares, huh? Mm-hmm. 1173 01:05:23,878 --> 01:05:24,878 You okay? 1174 01:05:27,424 --> 01:05:30,134 [DRAMATIC MUSIC] 1175 01:05:34,055 --> 01:05:35,449 [THUNDER ROARING] 1176 01:05:35,473 --> 01:05:36,367 [RAIN PATTERING] 1177 01:05:36,391 --> 01:05:39,120 [DEEP GASPING] [THUNDER ROARING] 1178 01:05:39,144 --> 01:05:41,247 Get her away from me! 1179 01:05:41,271 --> 01:05:43,916 What is it, what's wrong? 1180 01:05:43,940 --> 01:05:45,543 Get me to the hospital. 1181 01:05:45,567 --> 01:05:46,567 Come on. 1182 01:05:47,986 --> 01:05:49,422 [THUNDER ROARING] 1183 01:05:49,446 --> 01:05:50,821 She tried to kill my baby. 1184 01:05:52,532 --> 01:05:53,634 She tried to kill my baby! 1185 01:05:53,658 --> 01:05:54,927 Your baby's fine, Karen. 1186 01:05:54,951 --> 01:05:55,761 Could Delia have anything to do with this? 1187 01:05:55,785 --> 01:05:59,014 Oh, don't be silly let's just give you a healthy baby. 1188 01:05:59,038 --> 01:06:00,015 That was 50 seconds. 1189 01:06:00,039 --> 01:06:01,582 You did great, huh? 1190 01:06:03,376 --> 01:06:04,376 Hi. 1191 01:06:05,044 --> 01:06:06,336 Okay. Okay. 1192 01:06:08,214 --> 01:06:09,233 It's all arranged. 1193 01:06:09,257 --> 01:06:11,277 I'm sending a lady over to help take care of Delia. 1194 01:06:11,301 --> 01:06:13,446 She's an ex-nurse her name is Miss Roselli. 1195 01:06:13,470 --> 01:06:14,761 That's great, and thanks. 1196 01:06:17,348 --> 01:06:18,159 Who are you? 1197 01:06:18,183 --> 01:06:19,410 Karen, this is the anaesthesiologist. 1198 01:06:19,434 --> 01:06:21,287 No, no anaesthesia! Honey. 1199 01:06:21,311 --> 01:06:23,789 Just in case. No, no! 1200 01:06:23,813 --> 01:06:25,207 Just in case. No! 1201 01:06:25,231 --> 01:06:27,042 God! Slow it down. 1202 01:06:27,066 --> 01:06:29,920 Slow it down. [KAREN BREATHING DEEPLY] 1203 01:06:29,944 --> 01:06:31,714 Come on, push! 1204 01:06:31,738 --> 01:06:32,590 Push! 1205 01:06:32,614 --> 01:06:33,632 That's it. 1206 01:06:33,656 --> 01:06:35,491 Push, that a girl! 1207 01:06:37,076 --> 01:06:39,096 There we go. [BABY CRYING] 1208 01:06:39,120 --> 01:06:41,997 [DRAMATIC MUSIC] 1209 01:06:55,678 --> 01:06:57,531 [PREACHER] My friends, I see 1210 01:06:57,555 --> 01:07:00,993 that for a soul to be truly cleansed, 1211 01:07:01,017 --> 01:07:05,789 to be truly purified, that soul must first be tainted 1212 01:07:05,813 --> 01:07:07,541 [CONGREGATION CHEERING] 1213 01:07:07,565 --> 01:07:09,233 By the soiled touch of the devil. 1214 01:07:10,777 --> 01:07:13,088 Say Hallelujah! Hallelujah! 1215 01:07:13,112 --> 01:07:15,466 Say Hallelujah! Hallelujah! 1216 01:07:15,490 --> 01:07:17,074 Rise with me, my friends, rise. 1217 01:07:18,326 --> 01:07:19,678 And welcome our sister, 1218 01:07:19,702 --> 01:07:21,430 Felicity, who is our own fallen. 1219 01:07:21,454 --> 01:07:24,308 [CONGREGATION CHEERING] 1220 01:07:24,332 --> 01:07:26,602 Dropped from the arms of her mother church. 1221 01:07:26,626 --> 01:07:28,377 Into the very pit of hell! 1222 01:07:30,421 --> 01:07:33,651 She has ascended! 1223 01:07:33,675 --> 01:07:35,133 She has been cleansed! 1224 01:07:36,261 --> 01:07:38,113 Say Hallelujah! Hallelujah! 1225 01:07:38,137 --> 01:07:39,429 Praise God! Praise God! 1226 01:07:40,807 --> 01:07:43,202 Now, my friends, my friends. 1227 01:07:43,226 --> 01:07:44,954 Be seated, be seated. 1228 01:07:44,978 --> 01:07:46,872 [DRAMATIC MUSIC] 1229 01:07:46,896 --> 01:07:50,190 And hear with me the inspired words of our sister, Felicity. 1230 01:07:51,776 --> 01:07:54,505 With faith in the source, 1231 01:07:54,529 --> 01:07:57,299 I enter the pit of damnable sin! 1232 01:07:57,323 --> 01:07:58,676 Say, Hallelujah! Hallelujah! 1233 01:07:58,700 --> 01:08:02,221 The sting of those lecherous angels God banished 1234 01:08:02,245 --> 01:08:04,746 from his kingdom cannot hurt me, 1235 01:08:05,665 --> 01:08:08,542 because I have the source to lead me! 1236 01:08:10,253 --> 01:08:12,690 Praise God! Praise God! 1237 01:08:12,714 --> 01:08:17,027 It is only through a demonstration of faith 1238 01:08:17,051 --> 01:08:18,028 [SNAKES HISSING] 1239 01:08:18,052 --> 01:08:22,514 The source can deem us worthy of surviving the final battle. 1240 01:08:24,475 --> 01:08:26,745 Praise! Praise God! 1241 01:08:26,769 --> 01:08:29,707 Hallelujah, praise God! 1242 01:08:29,731 --> 01:08:32,293 [SNAKES HISSING] 1243 01:08:32,317 --> 01:08:34,776 [TENSE MUSIC] 1244 01:08:47,749 --> 01:08:49,207 Help her, Jesus. 1245 01:08:50,293 --> 01:08:51,752 [FELICITY] Come. 1246 01:08:52,837 --> 01:08:53,837 Come. 1247 01:08:55,798 --> 01:08:57,257 We shall take up serpents. 1248 01:08:59,469 --> 01:09:01,196 [WOMAN] Come on, come on. 1249 01:09:01,220 --> 01:09:02,763 [MAN] With faith. 1250 01:09:04,098 --> 01:09:06,058 Melissa, you will be saved! 1251 01:09:07,185 --> 01:09:09,455 Hallelujah! Hallelujah! 1252 01:09:09,479 --> 01:09:11,957 [FELICITY] John! 1253 01:09:11,981 --> 01:09:13,876 Praise God, John. 1254 01:09:13,900 --> 01:09:15,753 I will pray for him. 1255 01:09:15,777 --> 01:09:18,005 I will pray for your son. 1256 01:09:18,029 --> 01:09:19,298 Bless you, brother. 1257 01:09:19,322 --> 01:09:21,550 [FELICITY] Jesse! 1258 01:09:21,574 --> 01:09:23,010 I will pray for her. 1259 01:09:23,034 --> 01:09:24,910 I will pray for your wife. 1260 01:09:26,162 --> 01:09:28,349 John Stewart. 1261 01:09:28,373 --> 01:09:30,601 You've got the joy, John! 1262 01:09:30,625 --> 01:09:32,770 Hallelujah. Hallelujah! 1263 01:09:32,794 --> 01:09:37,608 Amen! [CONGREGATION CHEERING] 1264 01:09:37,632 --> 01:09:41,426 The bite of the devil, do not be afraid. 1265 01:09:42,679 --> 01:09:46,158 Fangs of the serpent cannot hurt us, 1266 01:09:46,182 --> 01:09:49,119 because our faith is strong! 1267 01:09:49,143 --> 01:09:51,163 Hallelujah. [CONGREGATION CHEERING] 1268 01:09:51,187 --> 01:09:53,499 [FELICITY] Prayers be heard. 1269 01:09:53,523 --> 01:09:56,483 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1270 01:09:59,862 --> 01:10:01,006 [WOMAN] Blessing. 1271 01:10:01,030 --> 01:10:02,030 Blessings. 1272 01:10:04,075 --> 01:10:04,885 Delia. 1273 01:10:04,909 --> 01:10:07,703 [HEAVY BREATHING] 1274 01:10:10,623 --> 01:10:11,725 [FELICITY SCREAMS] 1275 01:10:11,749 --> 01:10:14,645 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1276 01:10:14,669 --> 01:10:15,979 [EARL GASPS] 1277 01:10:16,003 --> 01:10:17,356 [CONGREGATION SCREAMING] 1278 01:10:17,380 --> 01:10:19,817 [FELICITY SCREAMING] 1279 01:10:19,841 --> 01:10:22,968 [SNAKE TAIL RATTLING] 1280 01:10:25,304 --> 01:10:33,304 [SUSPENSEFUL MUSIC] [CONGREGATION SCREAMING] 1281 01:10:37,984 --> 01:10:40,337 [FELICITY SHRIEKS] 1282 01:10:40,361 --> 01:10:43,238 [FELICITY SOBBING] 1283 01:10:46,033 --> 01:10:47,928 You'll be all right, Mr. Knight. 1284 01:10:47,952 --> 01:10:49,828 I'll have someone move you to recovery. 1285 01:10:50,913 --> 01:10:52,516 How's Felicity? 1286 01:10:52,540 --> 01:10:53,540 Not good. 1287 01:11:10,391 --> 01:11:13,185 [DRAMATIC MUSIC] 1288 01:11:27,366 --> 01:11:28,575 Please don't be too long. 1289 01:11:31,245 --> 01:11:34,122 [MACHINE BEEPING] 1290 01:11:37,627 --> 01:11:38,919 Away from God. 1291 01:11:42,548 --> 01:11:47,177 The child. 1292 01:11:49,555 --> 01:11:51,890 The beast, the beast awakens. 1293 01:12:00,358 --> 01:12:03,068 [DRAMATIC MUSIC] 1294 01:12:15,748 --> 01:12:18,708 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1295 01:12:20,294 --> 01:12:21,230 [BELL TOLLING] 1296 01:12:21,254 --> 01:12:24,214 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1297 01:12:25,299 --> 01:12:28,343 [FELICITY CHUCKLING] 1298 01:12:38,437 --> 01:12:41,166 [MACHINE FLAT-LINES] 1299 01:12:41,190 --> 01:12:43,567 [DOG BARKS] 1300 01:12:46,153 --> 01:12:47,153 Hi! 1301 01:12:50,199 --> 01:12:51,009 When can I see Mommy? 1302 01:12:51,033 --> 01:12:52,845 [GENE] She'll be home soon, Sweetie. 1303 01:12:52,869 --> 01:12:56,723 Good afternoon, I'm Lisa Roselli. 1304 01:12:56,747 --> 01:12:58,308 Hi. Hi. 1305 01:12:58,332 --> 01:12:59,852 Your wife is well? 1306 01:12:59,876 --> 01:13:00,936 Yes, we had a baby boy, 1307 01:13:00,960 --> 01:13:03,146 and you have a little brother. 1308 01:13:03,170 --> 01:13:04,880 Congratulations. Thank you. 1309 01:13:07,675 --> 01:13:08,777 Delia? 1310 01:13:08,801 --> 01:13:10,612 Just a little jealousy. 1311 01:13:10,636 --> 01:13:11,636 Delia? 1312 01:13:19,228 --> 01:13:21,790 We spoke briefly, Delia and I. 1313 01:13:21,814 --> 01:13:25,191 She's perfect, beautiful and very smart. 1314 01:13:26,736 --> 01:13:28,755 Miss Roselli, I want you to do me a favour. 1315 01:13:28,779 --> 01:13:33,700 If there's any behaviour of Delia's that you find odd, 1316 01:13:34,577 --> 01:13:36,221 I want you to tell me at once. 1317 01:13:36,245 --> 01:13:38,140 My wife's not to know anything. 1318 01:13:38,164 --> 01:13:39,850 I don't want to upset her, okay? 1319 01:13:39,874 --> 01:13:40,874 Of course. 1320 01:13:48,549 --> 01:13:51,343 [BIRD SQUAWKING] 1321 01:13:53,429 --> 01:13:55,972 [GENTLE MUSIC] 1322 01:14:16,911 --> 01:14:19,621 [DRAMATIC MUSIC] 1323 01:14:53,531 --> 01:14:56,825 [GENTLE DRAMATIC MUSIC] 1324 01:15:14,176 --> 01:15:16,720 [HORN HONKING] 1325 01:15:17,888 --> 01:15:20,849 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1326 01:15:22,935 --> 01:15:25,478 [BELL TOLLING] 1327 01:15:32,153 --> 01:15:35,447 [GENTLE DRAMATIC MUSIC] 1328 01:15:40,828 --> 01:15:43,538 [ENGINE REVVING] 1329 01:15:45,541 --> 01:15:48,103 [JOY TO THE WORLD] 1330 01:15:48,127 --> 01:15:49,563 [REPORTER] Well folks, the new weatherman 1331 01:15:49,587 --> 01:15:50,772 must be named Scrooge, 1332 01:15:50,796 --> 01:15:52,858 because all holiday traffic in and out 1333 01:15:52,882 --> 01:15:55,819 of Charlotte Airport has stopped because of fog. 1334 01:15:55,843 --> 01:15:57,279 So here to help pass the time 1335 01:15:57,303 --> 01:15:59,137 are some more Christmas favourites. 1336 01:16:00,639 --> 01:16:01,783 You see, sir? 1337 01:16:01,807 --> 01:16:04,536 Not even anybody is leaving today. 1338 01:16:04,560 --> 01:16:07,687 [JOY TO THE WORLD] 1339 01:16:10,816 --> 01:16:14,027 Do you have a large envelope, please? 1340 01:16:36,842 --> 01:16:39,446 ♪ And mercy mild ♪ 1341 01:16:39,470 --> 01:16:44,076 ♪ God and sinners reconciled ♪ 1342 01:16:44,100 --> 01:16:48,663 ♪ Joyful all ye nations rise ♪ 1343 01:16:48,687 --> 01:16:53,251 ♪ Join the triumph of the skies ♪ 1344 01:16:53,275 --> 01:16:57,964 ♪ With angelic hosts proclaim ♪ 1345 01:16:57,988 --> 01:17:02,677 ♪ Christ is born in Bethlehem ♪ 1346 01:17:02,701 --> 01:17:07,390 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 1347 01:17:07,414 --> 01:17:12,377 ♪ Glory to the newborn King ♪ 1348 01:17:13,129 --> 01:17:17,484 ♪ Christ by highest heaven adored ♪ 1349 01:17:17,508 --> 01:17:19,861 [MACHINE WHIRRING] 1350 01:17:19,885 --> 01:17:23,096 [CHOIR SINGING SOFTLY] 1351 01:17:27,309 --> 01:17:32,165 ♪ Offspring of a virgin's womb ♪ 1352 01:17:32,189 --> 01:17:36,920 ♪ Veiled in flesh the Godhead see ♪ 1353 01:17:36,944 --> 01:17:41,906 ♪ Hail the incarnate deity ♪ 1354 01:17:42,199 --> 01:17:46,638 ♪ Pleased as man with men to dwell ♪ 1355 01:17:46,662 --> 01:17:49,706 ♪ Jesus our Immanuel ♪ 1356 01:17:51,208 --> 01:17:53,145 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1357 01:17:53,169 --> 01:17:55,712 [BELL TOLLING] 1358 01:18:08,100 --> 01:18:10,954 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1359 01:18:10,978 --> 01:18:13,771 [THUNDER ROARING] 1360 01:18:14,732 --> 01:18:19,527 [SUSPENSEFUL SINGING IN LATIN] 1361 01:18:24,325 --> 01:18:26,803 [EARL GASPING] 1362 01:18:26,827 --> 01:18:29,389 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1363 01:18:29,413 --> 01:18:37,413 [BELL TOLLING] 1364 01:18:40,841 --> 01:18:45,637 [SUSPENSEFUL SINGING IN LATIN] 1365 01:18:56,690 --> 01:18:59,234 [EARL GASPING] 1366 01:19:18,629 --> 01:19:20,482 [SUSPENSEFUL SINGING IN LATIN] 1367 01:19:20,506 --> 01:19:23,216 [ENGINE REVVING] 1368 01:19:31,934 --> 01:19:34,477 [HORN HONKING] 1369 01:19:50,202 --> 01:19:53,162 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1370 01:20:00,421 --> 01:20:03,298 [GLASS SHATTERING] 1371 01:20:21,984 --> 01:20:22,984 [LISA] Delia? 1372 01:20:28,073 --> 01:20:31,177 Honey, listen, everything's okay. 1373 01:20:31,201 --> 01:20:33,471 Alexander is proof of that. 1374 01:20:33,495 --> 01:20:35,140 You're right. 1375 01:20:35,164 --> 01:20:36,205 I'll be good. 1376 01:20:38,042 --> 01:20:39,311 Is that Lisa? 1377 01:20:39,335 --> 01:20:41,021 Miss Roselli. 1378 01:20:41,045 --> 01:20:42,545 Let's keep it formal this time. 1379 01:20:46,008 --> 01:20:47,652 This is Miss Roselli. 1380 01:20:47,676 --> 01:20:49,070 Hello. Hi, sweetie. 1381 01:20:49,094 --> 01:20:50,261 Miss Roselli. 1382 01:20:54,892 --> 01:20:56,351 [LISA] Come on. 1383 01:21:03,525 --> 01:21:04,901 No wipes, okay. 1384 01:21:07,071 --> 01:21:08,071 Okay. 1385 01:21:10,324 --> 01:21:13,553 I'm keeping you close. 1386 01:21:13,577 --> 01:21:15,221 What are you doing? 1387 01:21:15,245 --> 01:21:16,245 What's this? 1388 01:21:18,040 --> 01:21:21,459 That's Alexander's milk. 1389 01:21:22,544 --> 01:21:24,295 Don't mothers nurse their babies? 1390 01:21:26,215 --> 01:21:27,215 Sometimes. 1391 01:21:28,050 --> 01:21:30,945 [DELIA] Don't you wanna nurse Alexander? 1392 01:21:30,969 --> 01:21:32,405 Of course. 1393 01:21:32,429 --> 01:21:33,907 Excuse me. 1394 01:21:33,931 --> 01:21:37,327 Sometimes a mother's milk doesn't have enough nutrients. 1395 01:21:37,351 --> 01:21:38,351 Why? 1396 01:21:39,436 --> 01:21:41,539 [KAREN GASPING] 1397 01:21:41,563 --> 01:21:43,249 [TENSE MUSIC] 1398 01:21:43,273 --> 01:21:45,775 Careful, Delia, you don't wanna wake him, do you? 1399 01:21:55,494 --> 01:21:57,578 Hello, can I speak to Earl Knight, please? 1400 01:21:59,373 --> 01:22:01,434 Are you a relative? 1401 01:22:01,458 --> 01:22:02,352 [KAREN] Why? 1402 01:22:02,376 --> 01:22:05,021 Well, this sort of thing is kind of. 1403 01:22:05,045 --> 01:22:06,731 You know, it's kinda tough to. 1404 01:22:06,755 --> 01:22:08,942 [KAREN] Yeah, I'm his sister. 1405 01:22:08,966 --> 01:22:09,966 Oh! 1406 01:22:11,510 --> 01:22:12,593 I'm so sorry. 1407 01:22:13,637 --> 01:22:16,866 Your brother died in a freak accident. 1408 01:22:16,890 --> 01:22:18,118 What? [DRAMATIC MUSIC] 1409 01:22:18,142 --> 01:22:19,285 [SECRETARY] I couldn't believe it. 1410 01:22:19,309 --> 01:22:22,372 We had two strange deaths in one day. 1411 01:22:22,396 --> 01:22:24,582 Your brother at the construction site. 1412 01:22:24,606 --> 01:22:26,793 And then a preacher woman of snake bites. 1413 01:22:26,817 --> 01:22:28,401 Oh, it was a bad day. 1414 01:22:32,948 --> 01:22:34,949 Alexander's doing fine, he's with Lisa. 1415 01:22:38,287 --> 01:22:39,537 She's a real godsend. 1416 01:22:41,623 --> 01:22:43,499 Did you know that Sister Yvonne died? 1417 01:22:45,961 --> 01:22:47,147 You're kidding? 1418 01:22:47,171 --> 01:22:49,023 No, I'm not kidding. 1419 01:22:49,047 --> 01:22:51,382 Snakebite, freak accident. 1420 01:22:54,303 --> 01:22:55,303 That's terrible. 1421 01:22:57,181 --> 01:22:58,264 Lot of deaths lately. 1422 01:22:59,391 --> 01:23:02,120 Real epidemic of strange deaths. 1423 01:23:02,144 --> 01:23:05,021 Detective I hired died, freak accident. 1424 01:23:06,023 --> 01:23:07,750 Karen, those things happen. 1425 01:23:07,774 --> 01:23:09,025 It's called coincidence. 1426 01:23:10,903 --> 01:23:13,590 Look, I've been doing some thinking, 1427 01:23:13,614 --> 01:23:15,133 and I think it might be a good idea 1428 01:23:15,157 --> 01:23:17,200 to get away, do some travelling. 1429 01:23:20,454 --> 01:23:22,432 I can't now. 1430 01:23:22,456 --> 01:23:25,059 Fine, not now, later. 1431 01:23:25,083 --> 01:23:26,561 Go to Europe. 1432 01:23:26,585 --> 01:23:30,064 Eventually we could put the kids in international school. 1433 01:23:30,088 --> 01:23:31,088 Uh-huh. 1434 01:23:32,424 --> 01:23:33,610 Where? 1435 01:23:33,634 --> 01:23:34,717 Rome would be nice. 1436 01:23:35,636 --> 01:23:36,488 Rome? 1437 01:23:36,512 --> 01:23:38,072 [DRAMATIC MUSIC] 1438 01:23:38,096 --> 01:23:39,096 Rome? 1439 01:23:43,602 --> 01:23:44,829 [GENE] Where are you going? 1440 01:23:44,853 --> 01:23:45,853 Huh? 1441 01:23:47,439 --> 01:23:50,460 I'm gonna go check on Alexander. 1442 01:23:50,484 --> 01:23:53,194 [DRAMATIC MUSIC] 1443 01:24:04,623 --> 01:24:05,623 Here. 1444 01:24:08,460 --> 01:24:12,088 And I saw the beast coming out of the sea. 1445 01:24:14,216 --> 01:24:15,985 Good morning. 1446 01:24:16,009 --> 01:24:17,070 So where are you going? 1447 01:24:17,094 --> 01:24:19,489 Your appointment with Lou isn't till 11:00. 1448 01:24:19,513 --> 01:24:21,889 I'm gonna run some errands. 1449 01:24:23,141 --> 01:24:25,851 [DRAMATIC MUSIC] 1450 01:24:34,236 --> 01:24:35,444 On the phone. 1451 01:24:41,201 --> 01:24:43,911 [DRAMATIC MUSIC] 1452 01:24:47,249 --> 01:24:50,209 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1453 01:25:06,226 --> 01:25:07,036 [DEEP GASPING] 1454 01:25:07,060 --> 01:25:09,080 Sorry, didn't mean to keep you waiting. 1455 01:25:09,104 --> 01:25:11,814 Let's go somewhere more quiet, shall we? 1456 01:25:13,859 --> 01:25:16,963 [BELLS TOLLING] 1457 01:25:16,987 --> 01:25:19,007 And somewhere, I think it's in Daniel, 1458 01:25:19,031 --> 01:25:20,633 it talks about the fourth kingdom. 1459 01:25:20,657 --> 01:25:25,054 Hmm, what is there about the fourth kingdom 1460 01:25:25,078 --> 01:25:26,454 that frightens you so much? 1461 01:25:29,833 --> 01:25:30,833 Here it is. 1462 01:25:32,210 --> 01:25:36,316 Thus he spoke, as for the fourth beast, 1463 01:25:36,340 --> 01:25:39,319 there shall be a fourth kingdom here on Earth, 1464 01:25:39,343 --> 01:25:41,863 and it shall be different from all the kingdoms 1465 01:25:41,887 --> 01:25:44,889 and it shall devour the whole Earth. 1466 01:25:46,350 --> 01:25:49,370 This fourth kingdom is where the Antichrist comes from. 1467 01:25:49,394 --> 01:25:50,394 [PRIEST] Yeah. 1468 01:25:51,313 --> 01:25:52,874 Does he have to be born there? 1469 01:25:52,898 --> 01:25:54,398 No, not necessarily. 1470 01:25:55,484 --> 01:25:57,003 Where is the fourth kingdom? 1471 01:25:57,027 --> 01:25:58,588 Rome. Rome. 1472 01:25:58,612 --> 01:26:00,798 [DRAMATIC MUSIC] 1473 01:26:00,822 --> 01:26:04,135 Rome, he said, Travel to Rome. 1474 01:26:04,159 --> 01:26:05,159 So. 1475 01:26:06,703 --> 01:26:09,390 So, it could mean educated in Rome. 1476 01:26:09,414 --> 01:26:10,414 Yes. 1477 01:26:11,875 --> 01:26:15,961 Father, the Antichrist is always spoken of as a he. 1478 01:26:17,130 --> 01:26:19,734 Well the Bible didn't mean to be sexist. 1479 01:26:19,758 --> 01:26:21,425 Mankind can also mean womankind. 1480 01:26:22,511 --> 01:26:23,511 Womankind. 1481 01:26:25,055 --> 01:26:26,055 Womankind. 1482 01:26:34,231 --> 01:26:37,085 Father, could I be left alone here for a few minutes? 1483 01:26:37,109 --> 01:26:38,109 Yes, of course. 1484 01:26:39,236 --> 01:26:40,236 Thank you. 1485 01:26:45,701 --> 01:26:48,411 [DRAMATIC MUSIC] 1486 01:26:57,921 --> 01:27:00,464 [DEEP GASPING] 1487 01:27:02,050 --> 01:27:04,844 [DRAMATIC MUSIC] 1488 01:27:26,700 --> 01:27:27,700 Hi. 1489 01:27:28,577 --> 01:27:31,912 Well, Gene tells me you got a case of the icks, yeah? 1490 01:27:33,749 --> 01:27:35,435 I beg your pardon? Well, you know, 1491 01:27:35,459 --> 01:27:38,688 feeling icky after a couple false alarms 1492 01:27:38,712 --> 01:27:41,441 and then finally you becoming a mother. 1493 01:27:41,465 --> 01:27:44,175 [DRAMATIC MUSIC] 1494 01:27:46,219 --> 01:27:48,406 [SUSPENSEFUL MUSIC] [DOCTOR SCREAMING] 1495 01:27:48,430 --> 01:27:49,430 Oh, my God! 1496 01:27:50,474 --> 01:27:53,411 I want answers, it's all here. 1497 01:27:53,435 --> 01:27:56,205 You're not mentioned, but the pieces fit all about Delia. 1498 01:27:56,229 --> 01:27:59,125 Her father, who is Damien Thorn? 1499 01:27:59,149 --> 01:28:01,085 The diary it says she's the Antichrist. 1500 01:28:01,109 --> 01:28:02,526 Yes, yes, it's true! 1501 01:28:03,528 --> 01:28:04,528 Damien. 1502 01:28:05,405 --> 01:28:06,924 He's the whole, Karen. 1503 01:28:06,948 --> 01:28:07,884 Damien is the power! 1504 01:28:07,908 --> 01:28:09,761 [KAREN] Tell me about Delia. 1505 01:28:09,785 --> 01:28:11,763 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1506 01:28:11,787 --> 01:28:13,347 She's Damien's daughter. 1507 01:28:13,371 --> 01:28:14,413 She carried his seed. 1508 01:28:15,457 --> 01:28:17,059 When did you know this? 1509 01:28:17,083 --> 01:28:19,228 We've always known. 1510 01:28:19,252 --> 01:28:21,212 We've been waiting ever since his death. 1511 01:28:22,339 --> 01:28:24,859 What is this fetus papyraceous? 1512 01:28:24,883 --> 01:28:26,944 What is it? Fetus papyraceous 1513 01:28:26,968 --> 01:28:30,615 it's one twin able to carry the embryo 1514 01:28:30,639 --> 01:28:32,950 of its twin inside if it's a female. 1515 01:28:32,974 --> 01:28:34,558 Just waiting to be implanted. 1516 01:28:36,061 --> 01:28:38,748 Alexander is Delia's twin. 1517 01:28:38,772 --> 01:28:41,959 She carried her twin inside her until you removed it. 1518 01:28:41,983 --> 01:28:42,983 When? 1519 01:28:43,735 --> 01:28:47,340 When I examined her after she fell off the horse. 1520 01:28:47,364 --> 01:28:48,656 You implanted it in me 1521 01:28:49,866 --> 01:28:52,076 when you examined me after Jo's death. 1522 01:28:53,078 --> 01:28:55,431 You made me a surrogate for Delia's brother, 1523 01:28:55,455 --> 01:28:57,517 you son of a bitch. 1524 01:28:57,541 --> 01:28:59,185 Why Gene, is Gene in on this too? 1525 01:28:59,209 --> 01:29:00,209 Gene, no. 1526 01:29:01,294 --> 01:29:02,814 But we need him. 1527 01:29:02,838 --> 01:29:05,525 He will become a very important political figure. 1528 01:29:05,549 --> 01:29:07,777 Of course, of course. 1529 01:29:07,801 --> 01:29:10,238 It's all about politics, isn't it? 1530 01:29:10,262 --> 01:29:12,240 Forty-two months and it'll all be over. 1531 01:29:12,264 --> 01:29:13,074 Wrong, Karen. 1532 01:29:13,098 --> 01:29:14,867 It'll just be starting. 1533 01:29:14,891 --> 01:29:17,078 Jake Millican is in on this too. 1534 01:29:17,102 --> 01:29:18,287 What happened, Lou, did he get greedy, 1535 01:29:18,311 --> 01:29:20,414 started thinking in the short term? 1536 01:29:20,438 --> 01:29:22,231 No, he's back with the program now. 1537 01:29:23,191 --> 01:29:25,419 It's gonna be a new world Karen. 1538 01:29:25,443 --> 01:29:26,921 Gene will usher in our king. 1539 01:29:26,945 --> 01:29:30,007 One man, one religion. 1540 01:29:30,031 --> 01:29:34,994 [LOU GROANING] [SUSPENSEFUL MUSIC] 1541 01:29:36,997 --> 01:29:41,561 That freak will never rule 'cause I'm gonna kill him! 1542 01:29:41,585 --> 01:29:44,295 [DRAMATIC MUSIC] 1543 01:29:46,214 --> 01:29:49,174 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1544 01:30:14,451 --> 01:30:17,161 [DRAMATIC MUSIC] 1545 01:30:22,876 --> 01:30:25,920 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1546 01:30:35,555 --> 01:30:38,349 Of course, you're one of them too. 1547 01:30:39,684 --> 01:30:40,745 [GUN COCKING] 1548 01:30:40,769 --> 01:30:42,872 [DOG BARKING] 1549 01:30:42,896 --> 01:30:45,082 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1550 01:30:45,106 --> 01:30:46,751 No! 1551 01:30:46,775 --> 01:30:49,151 [GUN FIRING] 1552 01:30:56,826 --> 01:30:59,787 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1553 01:31:08,546 --> 01:31:11,340 [DRAMATIC MUSIC] 1554 01:31:31,277 --> 01:31:33,089 I want to see my son. 1555 01:31:33,113 --> 01:31:35,572 [BABY CRYING] 1556 01:31:37,075 --> 01:31:39,034 Yes, Mother, see him. 1557 01:31:41,121 --> 01:31:42,329 Really see him. 1558 01:31:44,499 --> 01:31:47,292 [DRAMATIC MUSIC] 1559 01:31:50,088 --> 01:31:53,132 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1560 01:31:54,843 --> 01:31:57,428 [KAREN GASPING] 1561 01:31:59,222 --> 01:32:02,493 [GENTLE MUSIC] 1562 01:32:02,517 --> 01:32:05,644 [KAREN HEAVY SOBBING] 1563 01:32:25,415 --> 01:32:27,791 [GUN FIRING] 1564 01:32:30,420 --> 01:32:33,630 [CHOIR SINGING GENTLY] 1565 01:32:42,098 --> 01:32:44,641 [GENTLE MUSIC] 1566 01:33:00,116 --> 01:33:02,910 [DRAMATIC MUSIC] 1567 01:33:05,997 --> 01:33:09,458 [DRAMATIC CHORAL SINGING] 1568 01:34:43,219 --> 01:34:45,762 [LIVELY MUSIC] 1569 01:34:55,523 --> 01:34:58,442 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1570 01:35:09,954 --> 01:35:12,497 [BRIGHT MUSIC] 1571 01:35:27,764 --> 01:35:30,474 [DRAMATIC MUSIC] 1572 01:36:49,345 --> 01:36:51,888 [GENTLE MUSIC] 104247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.