Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,256 --> 00:00:06,400
Podobno brała udział w jakiejś ceremonii Grzybowej amanita muscaria komuś się ocknęła
2
00:00:06,656 --> 00:00:12,800
To niemożliwe Mikołaj jest zawodowcem Ta kobieta ma w organizmie ilość amanity która zabiła by konia
3
00:00:39,680 --> 00:00:43,776
Nic się nie zmieniło dalej nie chcę waszych żeberek z ogniska
4
00:00:48,384 --> 00:00:49,664
Dobra sorry sorry sorry
5
00:00:53,760 --> 00:00:57,344
Miała pani wyłączony telefon szafka Zakopanem ją przyjechać
6
00:00:58,112 --> 00:00:59,136
Co się stało
7
00:01:00,416 --> 00:01:01,440
Nina Mars nie ż
8
00:01:02,208 --> 00:01:08,352
O cholera
9
00:01:34,208 --> 00:01:40,352
Nie złożyłam oka przez całą noc
10
00:01:41,376 --> 00:01:42,656
Byłam w pokoju obok
11
00:01:43,936 --> 00:01:46,496
Ja nie chcę niczego sugerować
12
00:01:46,752 --> 00:01:47,264
Dzień dobry
13
00:01:47,520 --> 00:01:52,384
Przyjechałem tak szybko jak się dało o 6:00 robiłam obchód i one nie żyła
14
00:01:52,896 --> 00:01:58,528
Zadzwoniłam do lekarza dyżurnego z internetu stwierdził zgony robiliśmy wszystko co w naszej mocy
15
00:01:59,040 --> 00:02:00,576
No chyba pan nie myśli że było inaczej
16
00:02:00,832 --> 00:02:02,624
Widział pan w jakim była wczoraj stanie
17
00:02:02,880 --> 00:02:03,648
Panie doktorze
18
00:02:04,416 --> 00:02:05,184
Ile Mars
19
00:02:05,440 --> 00:02:06,208
Nie żyje
20
00:02:06,720 --> 00:02:09,280
A to oznacza że zmienia się kwalifikacja czynu
21
00:02:09,792 --> 00:02:12,608
A ten kto Podał jej truciznę jest mordercą
22
00:02:13,888 --> 00:02:14,912
No rozumiem
23
00:02:15,680 --> 00:02:21,824
Jakby mnie potrzebował to wie pan gdzie mnie szukać pani dane też będą nam potrzebne jasne zaraz
24
00:02:22,080 --> 00:02:23,104
Przyniosę dowód
25
00:02:23,872 --> 00:02:27,968
Raport lekarza dyżurnego też chętnie przeczytam
26
00:02:28,480 --> 00:02:34,624
Co pan sobie życzy dziękuję
27
00:02:34,880 --> 00:02:41,024
Skąd to Macie
28
00:02:41,280 --> 00:02:44,608
Były w pokoju Niny Mars a konkretnie po tym łóżkiem
29
00:02:45,120 --> 00:02:46,400
Na max
30
00:02:46,656 --> 00:02:48,192
Toy asystentki doktora kłosa
31
00:02:50,752 --> 00:02:52,032
Papiery ściśle tajne
32
00:02:52,544 --> 00:02:56,128
To jest być albo nie być naszej firmy gdyby to trafiło w ręce konkurencji
33
00:02:58,944 --> 00:02:59,968
Co ona planowała
34
00:03:00,736 --> 00:03:02,784
Który raz był pan na tym seansie
35
00:03:04,576 --> 00:03:05,088
Nie wiem
36
00:03:06,368 --> 00:03:12,000
Że do tej pory nic panu nie zginęło to znaczy że chciała tylko porobić zdjęcia a potem z powrotem podrzucić to do torby
37
00:03:12,768 --> 00:03:17,376
Przeglądamy jej telefon i mamy tam sporo ciekawych rzeczy
38
00:03:30,944 --> 00:03:31,712
To jest mój głos
39
00:03:31,968 --> 00:03:38,112
A nagranie jest więcej czułem się
40
00:03:44,768 --> 00:03:50,656
Od dłuższego czasu
41
00:03:51,168 --> 00:03:52,960
Konkurencja znała nasze kroki
42
00:03:54,496 --> 00:03:55,776
Szukaliśmy szpiega
43
00:03:56,288 --> 00:03:57,056
W naszej firmie
44
00:03:58,336 --> 00:04:02,176
Wygląda na to że pani Nina zarobiła na tych informacjach sporo pieniędzy
45
00:04:02,432 --> 00:04:04,480
Ja pierdzielę A to żmija
46
00:04:10,368 --> 00:04:11,904
Ale chyba mnie nie podejrzewacie
47
00:04:12,416 --> 00:04:13,952
Ja nic nie zrobiłem
48
00:04:14,720 --> 00:04:15,488
Motyw pan
49
00:04:17,024 --> 00:04:19,583
Ale ja nawet nie wiedziałem że to on
50
00:04:23,423 --> 00:04:29,567
Wymienię wierzycie
51
00:04:29,823 --> 00:04:35,967
Muszę się zbierać bo Mikołaj zacznie coś podejrzewać
52
00:04:38,527 --> 00:04:40,319
A długo się jeszcze będziemy tak ukrywać
53
00:04:44,927 --> 00:04:48,767
O tej aferze z asystentką nie mogę go tak po prostu zostawić
54
00:04:52,863 --> 00:04:53,887
Daj mi trochę czasu
55
00:04:55,167 --> 00:04:58,495
Ja już taka moja rola Czekaj czekać i czekać
56
00:04:59,263 --> 00:05:03,871
Zadzwonię wieczorem
57
00:05:35,615 --> 00:05:37,663
Dobra sprawa wygląda tak
58
00:05:37,919 --> 00:05:43,039
Sprowokowało do gadania naćpany ludzi nagrywała ich a potem sprzedawała te informacje
59
00:05:43,295 --> 00:05:49,439
Nie wierzę że ten biznes mają otruł Olek podesłał mi dokumenty tego małe a słuchaj tego wybite zęby
60
00:05:49,695 --> 00:05:55,839
Złamana szczęka kościarz mowa to sprawa sprzed 5 lat za którą gdyby nie jego papuga Pan Jakub poszedłbyś
61
00:05:56,351 --> 00:06:02,495
Trucie amani to mi do niego nie pasuje A mamy coś jeszcze zjeść telefonu trudno powiedzieć była
62
00:06:02,751 --> 00:06:08,895
Z ostatniej sesji sprzed tygodnia
63
00:06:10,175 --> 00:06:11,967
Mamy coś jeszcze na tego Face
64
00:06:38,079 --> 00:06:43,967
Bo jestem tu nowa bo są wakacje i oni mają prawo się bawić
65
00:06:44,479 --> 00:06:50,623
Prowadź się do mnie Gwarantuję nietykalność tego przestanę śpiewać pod prysznicem
66
00:06:50,879 --> 00:06:57,023
Dzięki Filip ale to to nie jest dobry pomysł jak chcesz
67
00:06:57,279 --> 00:07:03,423
Dobra wracamy na komisariat No w końcu
68
00:07:10,079 --> 00:07:16,223
Do widzenia
69
00:07:20,063 --> 00:07:21,599
Panie Hubercie
70
00:07:23,135 --> 00:07:24,159
No już 10
71
00:07:25,439 --> 00:07:25,951
Hu
72
00:07:27,231 --> 00:07:27,999
Halo
73
00:07:29,535 --> 00:07:31,071
10
74
00:07:33,375 --> 00:07:39,519
O Matko Boska
75
00:07:57,183 --> 00:08:03,327
Co jest
76
00:08:03,583 --> 00:08:09,727
Policja policja
77
00:08:16,383 --> 00:08:22,527
Dzień dobry
78
00:08:22,783 --> 00:08:28,927
Komisarz ziomecki
79
00:08:29,183 --> 00:08:31,743
Czemu zawdzięczamy tę pobudkę
80
00:08:32,511 --> 00:08:34,047
Spanie w godzinach pracy raz
81
00:08:34,303 --> 00:08:35,839
To ty mi się teraz policja zajmuje
82
00:08:42,495 --> 00:08:43,519
Spirit bez akcyzy
83
00:08:44,287 --> 00:08:45,055
Kręc
84
00:08:45,311 --> 00:08:45,823
Serio
85
00:08:46,591 --> 00:08:47,103
Co
86
00:08:47,871 --> 00:08:48,895
Ja w ogóle nie piję
87
00:08:49,407 --> 00:08:51,199
No ale tak konkretnie o co chodzi
88
00:08:51,455 --> 00:08:54,783
Panie komisarzu mielimy w nocy remanent i teraz odsyłam
89
00:08:55,551 --> 00:08:57,087
No ja właśnie w kwestii snu
90
00:08:57,855 --> 00:08:59,647
Chodzi o komisarz wilczewska
91
00:08:59,903 --> 00:09:04,255
Jest pod waszym ogromnym wrażeniem mówi że robicie najlepsze imprezy na kempingu
92
00:09:06,559 --> 00:09:07,839
Kiedyś chętnie wpadł
93
00:09:08,607 --> 00:09:09,375
Tylko że ja
94
00:09:09,887 --> 00:09:10,399
W nocy
95
00:09:11,423 --> 00:09:17,567
A w dzień pracuję Jak każdy normalny człowiek No to się nie dogadamy mamy zupełnie odwrotnie bez urazy
96
00:09:17,823 --> 00:09:18,591
Tego pora to zmienić
97
00:09:18,847 --> 00:09:20,127
Czyli że jak jeszcze raz
98
00:09:20,639 --> 00:09:22,431
Nie da się komuś w nocy spać
99
00:09:22,943 --> 00:09:23,711
To ja
100
00:09:23,967 --> 00:09:25,247
Nie dam wam spać w dzień
101
00:09:26,527 --> 00:09:27,807
Interesuje was taki układ
102
00:09:28,319 --> 00:09:32,927
Od dzisiaj będę przyjeżdżał to codziennie tak właśnie koło 12:00 na bombach
103
00:09:33,183 --> 00:09:36,511
Panie władzo bez Nerf No przecież się jakoś dogadamy
104
00:09:37,279 --> 00:09:37,791
Mam nadzieję
105
00:09:40,351 --> 00:09:41,631
I ma być porządek
106
00:09:50,079 --> 00:09:56,223
No przecież była umowa
107
00:09:56,479 --> 00:10:02,623
Dzięki chłopaki
108
00:10:02,879 --> 00:10:09,023
Dzień dobry Dzień dobry dziękuję że pan zadzwonił prosił o to gdy na
109
00:10:09,279 --> 00:10:11,839
Odzyskał przytomność Jaki jest jego stan
110
00:10:12,351 --> 00:10:16,447
Nie jest pan członkiem rodziny nie mogę za dużo mówić ale myślę że wyjdzie z tego
111
00:10:16,703 --> 00:10:20,543
Pozytywnie zareagował na leki Wszystkie organy pracują
112
00:10:21,823 --> 00:10:23,103
To była amanita muscaria
113
00:10:24,383 --> 00:10:26,943
Tak czy nie jestem jego partnerem Mam prawo wiedzieć
114
00:10:27,711 --> 00:10:30,783
Tak na szczęście stężenie stosunkowo niskie
115
00:10:31,039 --> 00:10:32,319
Dajmy mu się wyspać
116
00:10:35,135 --> 00:10:36,159
Śledzisz mnie
117
00:10:38,975 --> 00:10:41,535
Dostaniesz telefon wybiega z domu
118
00:10:41,791 --> 00:10:43,839
Nie mówisz Dokąd idziesz
119
00:10:44,863 --> 00:10:51,007
Pojechałem za tobą chyba musimy porozmawiać
120
00:10:51,263 --> 00:10:57,407
Przyjechałeś porozmawiać czy raczej dokończyć dzieła niestety Hubert przeżył
121
00:10:57,663 --> 00:11:03,807
Niech pan nie da mu uciec i zadzwoni po policję
122
00:11:04,063 --> 00:11:09,951
To on jest mordercą
123
00:11:10,463 --> 00:11:16,607
Proszę od jakiegoś czasu
124
00:11:16,863 --> 00:11:18,655
Podejrzewałem że Adam nie okłamuję
125
00:11:20,191 --> 00:11:22,239
Jak często można chodzić do dentysty
126
00:11:23,519 --> 00:11:24,799
Albo jeździć do matki
127
00:11:27,615 --> 00:11:28,639
Kochałem go
128
00:11:31,711 --> 00:11:32,735
Pogoda na alkohol
129
00:11:34,527 --> 00:11:37,087
Do tego stopnia żeby zabić jego nowego chłopaka
130
00:11:38,623 --> 00:11:40,159
Niech pan sobie myśli co chce
131
00:11:40,671 --> 00:11:41,695
Ja tego nie zrobiłem
132
00:11:41,951 --> 00:11:45,279
To naprawdę nie chodzi o to co my sobie myślimy tylko Jakie są fakty
133
00:11:45,791 --> 00:11:51,935
Pan miał dostęp do trucizny i motyw żeby zamordować kochanka swojego partnera być może odkrył pan też że
134
00:11:52,191 --> 00:11:54,239
Asystentka oszukuje klientów
135
00:11:58,335 --> 00:11:59,615
Do niczego się nie przyznaje
136
00:12:01,151 --> 00:12:04,223
Odmawiam dalszych zeznań bez rozmowy z adwokatem
137
00:12:05,247 --> 00:12:06,271
Oczywiście
138
00:12:06,527 --> 00:12:07,039
Olek
139
00:12:07,295 --> 00:12:10,367
Tak
140
00:12:10,879 --> 00:12:12,159
Odprowadź pana do celi
141
00:12:12,415 --> 00:12:14,719
Ma prawo do jednego telefonu to jest
142
00:12:15,487 --> 00:12:17,791
Do usług
143
00:12:20,607 --> 00:12:24,703
Za łatwo to wszystko idzie
144
00:12:24,959 --> 00:12:31,103
Pani komisarz czyta w moich myślach też masz ochotę na
145
00:12:31,359 --> 00:12:36,991
Lekarzem ostatniego kontaktu powinien być już raport sekcji z włókniny Mars
146
00:12:50,815 --> 00:12:51,583
Co do roboty
147
00:12:51,839 --> 00:12:57,983
Wiesz czego szukamy tak
148
00:12:58,239 --> 00:13:02,335
Podczas oględzin zewnętrznych nie stwierdzono za 9 siniaków ran szarpanych
149
00:13:03,871 --> 00:13:06,687
Rany kłute po igłach szpitalnych jest
150
00:13:07,711 --> 00:13:09,247
Ostra niewydolność oddechowa
151
00:13:10,271 --> 00:13:12,063
Organizm był w bardzo kiepskim stanie
152
00:13:12,319 --> 00:13:15,391
Do tego doszły początki astmy wywołane silną alergię
153
00:13:16,415 --> 00:13:19,231
Czy ciało niewiele nam powie ale zbadają też jej
154
00:13:20,511 --> 00:13:22,047
Istna tablica Mendelejewa
155
00:13:22,303 --> 00:13:23,327
Ale to mnie nie dziwi
156
00:13:23,839 --> 00:13:25,631
Guara animowana
157
00:13:25,887 --> 00:13:28,191
Jej wątroba pracowała na około 10%
158
00:13:29,215 --> 00:13:31,263
Stężenie amonity jest bardzo bardzo wysokie
159
00:13:33,311 --> 00:13:34,079
Gdzie jest h
160
00:13:37,151 --> 00:13:40,735
Test próbka nr 1 pochodząca z laboratorium Mikołaja Kłos
161
00:13:40,991 --> 00:13:46,623
A to substancja Grzybowo podobna wyizolowana z krwi i jego asystentki
162
00:13:47,135 --> 00:13:51,231
Składy amanity się różni Co to oznacza dla nas
163
00:13:51,743 --> 00:13:55,071
Ta jest dużo bardziej toksyczne prawdopodobnie zawiera
164
00:13:55,327 --> 00:14:01,471
Muchomora sromotnikowego Jeżeli ktoś stworzył miksturę
165
00:14:01,727 --> 00:14:07,871
Wszyscy zgodnie twierdzą że
166
00:14:08,127 --> 00:14:10,175
Od dłuższego czasu
167
00:14:10,687 --> 00:14:13,759
Jak więc substancja znalazła się w ciele
168
00:14:14,271 --> 00:14:19,391
Żadnych nakłuć nie stwierdziłam więc należy przypuszczać że zażyła to dobrowolnie
169
00:14:19,903 --> 00:14:23,999
No dobra jeszcze jedno
170
00:14:24,255 --> 00:14:25,791
O której nastąpił zgon
171
00:14:26,303 --> 00:14:29,887
Dokładnie nie potrafię określić ale myślę że koło 4:00
172
00:14:30,143 --> 00:14:31,935
A pielęgniarka znalazła ją o 6
173
00:14:37,055 --> 00:14:37,567
Właśnie
174
00:14:39,359 --> 00:14:39,871
Alarm
175
00:14:40,383 --> 00:14:46,527
Co jeżeli chodzi o pana Huber
176
00:14:46,783 --> 00:14:50,879
To mam dobre wieści Jego stan się poprawia zażył zdecydowanie mniejszą dawkę
177
00:14:51,135 --> 00:14:52,159
Maszyny organizm
178
00:14:52,671 --> 00:14:57,023
Ktoś z tego wyciągu grzybowego chce uczynić narzędzie zabójstwa tutaj nie ma mowy o przypadku
179
00:14:58,815 --> 00:15:00,351
To jest pewne
180
00:15:00,607 --> 00:15:01,375
Niestety
181
00:15:02,655 --> 00:15:06,751
A wiadomo jak trucizna dostała się do organizmów pana Huberta i pani Niny
182
00:15:08,543 --> 00:15:12,639
Mam pewną teorię ale jeszcze nie wiem jak ją udowodnić
183
00:15:14,175 --> 00:15:15,199
Kiedy dowiemy się
184
00:15:15,455 --> 00:15:16,735
Jak zaczęli truciznę
185
00:15:19,295 --> 00:15:20,831
Będziemy wiedzieli kto jest mordercą
186
00:15:21,599 --> 00:15:22,367
Jasne
187
00:15:23,391 --> 00:15:24,671
Mogę jakoś pomóc
188
00:15:26,207 --> 00:15:27,487
Być może przyjdzie na ten moment
189
00:15:29,791 --> 00:15:31,583
Zaraz podjedzie ktoś od nas z komendy
190
00:15:32,607 --> 00:15:36,959
Nikt nie ma prawa zbliżać się do pokoju pana Huberta Tak oczywiście dopilnuję tego
191
00:16:14,335 --> 00:16:16,127
Bo do fryzjera pan chyba nie przyszedł
192
00:16:19,455 --> 00:16:20,223
Skąd wiedzieliście
193
00:16:21,247 --> 00:16:22,783
Okłamał nas pan tak
194
00:16:23,295 --> 00:16:29,439
Zapomniał nam pan powiedzieć że we krwi Niny Mars znajdował się także muchomor sromotnikowy i to
195
00:16:33,023 --> 00:16:34,815
Trafiła na OIOM zatruta grzybami
196
00:16:35,839 --> 00:16:38,143
Uratowałem jej życie a nie bawiłem się w detektywa
197
00:16:38,399 --> 00:16:40,959
Stężenie amenity było dominujące
198
00:16:41,727 --> 00:16:44,287
Dlatego ciężko byłoby na tej podstawie coś udowodnić
199
00:16:45,311 --> 00:16:46,335
Ale gdy umierała
200
00:16:47,615 --> 00:16:48,383
Czegoś zabrakło
201
00:16:49,663 --> 00:16:51,711
Czegoś co widziałem a w zasadzie
202
00:16:52,735 --> 00:16:54,271
Słyszałem za pierwszym razem
203
00:17:02,719 --> 00:17:08,863
Co się dzieje doktorze co się dzieje halo co się
204
00:17:09,119 --> 00:17:15,263
Pielęgniarka usłyszała że coś się dzieje była obok gdy dostają funkcje oddechowe
205
00:17:15,519 --> 00:17:17,823
Aparatura uruchamia alarm
206
00:17:18,847 --> 00:17:21,407
Taki sam jak wtedy gdy byliśmy w szpitalu
207
00:17:23,711 --> 00:17:24,479
Pokazał
208
00:17:24,735 --> 00:17:27,039
Świetnym jest lekarzem Uratował ją
209
00:17:27,807 --> 00:17:28,575
Ale w nocy
210
00:17:29,343 --> 00:17:30,367
Gdy umierała
211
00:17:30,623 --> 00:17:31,647
Ktoś wyłączył
212
00:17:32,415 --> 00:17:33,695
Ktoś kto się na tym zna
213
00:17:34,719 --> 00:17:35,999
To są wszystko spekulacje
214
00:17:36,767 --> 00:17:38,559
Pielęgniarka zasnęła tyle w temacie
215
00:17:38,815 --> 00:17:40,095
Rozmawialiśmy z nią
216
00:17:40,351 --> 00:17:41,375
Przysięga że nie
217
00:17:41,631 --> 00:17:43,935
Oczywiście jest to słowo przeciw słowu
218
00:17:44,447 --> 00:17:46,751
Ale pokazała nam też ostatnie wyniki pacjentki
219
00:17:47,007 --> 00:17:50,335
Nerki i wątroba zaczęły pracować więc była szansa że wróci do zdrowia
220
00:17:50,591 --> 00:17:51,871
Musiał pan działać
221
00:17:52,895 --> 00:17:55,455
Z takimi pomysłami to was Każdy sąd wyśmieje
222
00:17:55,967 --> 00:17:58,015
Dlatego zdobyliśmy się na te prowokacje
223
00:17:59,807 --> 00:18:01,599
Krople po które pan przyszedł
224
00:18:02,111 --> 00:18:03,391
Zawierają truciznę
225
00:18:04,671 --> 00:18:05,183
To
226
00:18:06,975 --> 00:18:11,583
Pogadamy szczerze
227
00:18:12,607 --> 00:18:18,751
Wyłączyłem ten alarm a potem odciąłem
228
00:18:19,007 --> 00:18:25,151
Ta kobieta zasługiwała na śmierć
229
00:18:25,407 --> 00:18:31,551
Wszystko zaczęło się 7 lat temu
230
00:18:34,111 --> 00:18:35,135
Na moim dyżurze
231
00:18:35,391 --> 00:18:36,415
Umarłe dziecko
232
00:18:38,975 --> 00:18:42,815
Nie zobaczyłem w karcie że jest uczulone na kwas acetylosalicylowy
233
00:18:45,119 --> 00:18:48,447
Dziewczynka wychowywała babcia wszystko udało się zatuszować
234
00:18:49,983 --> 00:18:51,775
No ale pojawiły się wyrzuty sumienia
235
00:18:53,823 --> 00:18:54,591
Potrafiłem
236
00:18:55,103 --> 00:18:56,383
Tydzień z rzędu nie spać
237
00:18:58,687 --> 00:18:59,711
Byłem wrakiem człowieka
238
00:19:01,247 --> 00:19:03,807
I wtedy Usłyszałem o tych seansach z Anitą
239
00:19:05,087 --> 00:19:11,231
Byłem jednym z pierwszych pacjentów kłosa chciałbym jakoś zagłuszyć wyrzuty sumienia
240
00:19:11,487 --> 00:19:17,631
Nie wierzyłem w Boga ale potrzebowałem jakiejś duchowości ucieczki
241
00:19:17,887 --> 00:19:20,447
Nina była bardzo pomocna
242
00:19:20,703 --> 00:19:21,471
Opiekuńcza
243
00:19:22,751 --> 00:19:23,775
Zaufałem jej
244
00:19:25,055 --> 00:19:26,335
I wszystko opowiedziałem
245
00:19:29,151 --> 00:19:35,295
Wszystko zmieniło się kiedy Nina stanęła w progu mojego gabinetu
246
00:19:35,551 --> 00:19:41,695
Początek był niewinny przyszła po lek na alergię była uczulona na pyłki zbóż
247
00:19:41,951 --> 00:19:48,095
Ale z czasem jej wizyty były coraz częstsze żądała recepty na
248
00:19:48,351 --> 00:19:54,495
Psychotropy pożyczek gdy odmawiałem groziła że pójdzie ze sprawą tej dziewczynki do mediów
249
00:19:54,751 --> 00:20:00,895
To trwało kilka lat któregoś dnia zaproponowała mi wspólny interes
250
00:20:01,151 --> 00:20:07,295
Będziemy do wywarów jej szefa dodawać silnych leków przeciwbólowych
251
00:20:07,551 --> 00:20:10,367
Żeby od tego frajerów uzależnić
252
00:20:12,159 --> 00:20:13,695
I tak właśnie powiedziała
253
00:20:14,463 --> 00:20:14,975
Fraje
254
00:20:17,023 --> 00:20:19,583
I wtedy postanowiłem unieszkodliwić ją
255
00:20:19,839 --> 00:20:25,983
Własną bronią zawsze przed wakacjami przychodziła
256
00:20:26,239 --> 00:20:32,383
Do mnie po te swoje leki na alergię dałem je jeden z zasobów szpitalnych tylko że wzbogacony
257
00:20:32,639 --> 00:20:38,783
Wyciąg z amanity i muchomora sromotnikowego
258
00:20:39,039 --> 00:20:45,183
Myślałem że umrze od razu ale w sumie nie zmartwił się że przeżyła bo w końcu
259
00:20:45,439 --> 00:20:51,583
Pod moje skrzydła i tam dokończył pan dzieła i
260
00:20:51,839 --> 00:20:57,983
Też miał alergię musiał w tym całym zamieszaniu w czasie
261
00:20:58,239 --> 00:20:59,263
Seansu pomylić
262
00:20:59,519 --> 00:21:00,799
Opakowania z kroplami
263
00:21:05,151 --> 00:21:06,431
Co teraz ze mną będzie
264
00:21:09,247 --> 00:21:11,295
Na to pytanie odpowie panu prokurator
265
00:21:12,575 --> 00:21:18,720
Zabierz pana
266
00:21:25,376 --> 00:21:31,520
To jak
267
00:21:31,776 --> 00:21:37,920
Piwko i gyros nie sorry Filip ale
268
00:21:38,176 --> 00:21:42,272
O czym marzę to wskoczyć do łóżka i wypróbować nowe zatyczki do uszu
269
00:21:52,256 --> 00:21:58,400
Droga pani
270
00:21:58,656 --> 00:22:04,800
Za wszystko Przepraszamy proszę wypić nasze zdrowie miłej i
271
00:22:05,056 --> 00:22:11,200
Spokojnej nocy a gdyby kto hałasował to proszę dać znać My się tym zajmie
272
00:22:11,456 --> 00:22:17,600
Z poważaniem personel wypożyczalni kajaków
20031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.