All language subtitles for Tripped S01E04 1080p STAN WEB-DL AAC2 0 H 264-VB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,633 --> 00:00:04,932 (Milo screaming) 2 00:00:05,032 --> 00:00:07,251 (men groaning) (swords clashing) 3 00:00:07,351 --> 00:00:09,871 (tense music) 4 00:00:14,269 --> 00:00:16,729 - That's what you get for taking my fucking hat. 5 00:00:16,829 --> 00:00:17,608 (Milo groaning) 6 00:00:17,708 --> 00:00:19,088 What the fuck are you looking at? 7 00:00:19,188 --> 00:00:21,447 - Nothing, just tent pegs. 8 00:00:21,547 --> 00:00:22,967 Definitely not looking at you. 9 00:00:23,067 --> 00:00:24,046 Not looking at you. 10 00:00:24,146 --> 00:00:26,586 I think maybe I'm not home after all. 11 00:00:27,945 --> 00:00:30,364 ♪ I tried ♪ 12 00:00:30,464 --> 00:00:33,803 ♪ But you're too slow ♪ 13 00:00:33,903 --> 00:00:36,423 (tense music) 14 00:00:38,822 --> 00:00:43,460 ♪ Your brains are dripping down my wall ♪ 15 00:00:50,618 --> 00:00:53,297 (ominous music) 16 00:00:55,777 --> 00:00:57,776 - [Man] Come on. 17 00:01:12,331 --> 00:01:13,351 (Milo yelling) 18 00:01:13,451 --> 00:01:14,831 (sheep bleating) 19 00:01:14,931 --> 00:01:18,430 - Stay away from my fucking sheep, you stupid cunt. 20 00:01:18,530 --> 00:01:20,269 - Sorry, sorry. 21 00:01:20,369 --> 00:01:22,108 What year is this? 22 00:01:22,208 --> 00:01:22,948 - 2015. 23 00:01:23,048 --> 00:01:24,908 Are you soft in the fucking head? 24 00:01:25,008 --> 00:01:27,227 - No, I'm fine, I think. 25 00:01:27,327 --> 00:01:30,006 (ominous music) 26 00:01:32,805 --> 00:01:35,364 (men chatting) 27 00:01:39,003 --> 00:01:41,483 (men yelling) 28 00:01:43,162 --> 00:01:43,902 - Hey! 29 00:01:44,002 --> 00:01:45,021 - [Man] Fuck you bro, fuck you. 30 00:01:45,121 --> 00:01:46,261 Let's see you. 31 00:01:46,361 --> 00:01:48,180 - Pete. 32 00:01:48,280 --> 00:01:50,280 - We met? 33 00:01:51,040 --> 00:01:53,039 - No, no. 34 00:01:53,839 --> 00:01:55,658 Well, see you, have a great day. 35 00:01:55,758 --> 00:01:58,537 (Milo grunting) 36 00:01:58,637 --> 00:02:00,637 - Snacking sausage, is it? 37 00:02:02,396 --> 00:02:04,895 - Just a salami thing, it's nothing special. 38 00:02:04,995 --> 00:02:08,214 - I haven't seen salami in a long, long time. 39 00:02:08,314 --> 00:02:10,314 - Okay, oh. 40 00:02:11,073 --> 00:02:11,813 Whoa. 41 00:02:11,913 --> 00:02:12,613 - Hand it over. 42 00:02:12,713 --> 00:02:13,653 - You're mugging me for salami? 43 00:02:13,753 --> 00:02:14,492 - And while we're at it, 44 00:02:14,592 --> 00:02:16,052 everything else he's got on him. 45 00:02:16,152 --> 00:02:18,151 Clothes, wallet, the lot. 46 00:02:18,911 --> 00:02:19,671 (Milo yelling) (Pete yelling) 47 00:02:19,751 --> 00:02:20,491 - Oi, oi! 48 00:02:20,591 --> 00:02:21,530 - Come back! 49 00:02:21,630 --> 00:02:24,389 (dramatic music) 50 00:02:30,747 --> 00:02:32,807 (Milo groaning) 51 00:02:32,907 --> 00:02:33,766 - Woo! 52 00:02:33,866 --> 00:02:36,646 Hi, sorry, there were some ruffians 53 00:02:36,746 --> 00:02:39,905 trying to take my clothes, if you wish to arrest them. 54 00:02:41,904 --> 00:02:44,043 - Right. 55 00:02:44,143 --> 00:02:46,323 Yeah. 56 00:02:46,423 --> 00:02:47,162 Excuse me. 57 00:02:47,262 --> 00:02:47,982 - Right, yeah, where are you going? 58 00:02:48,062 --> 00:02:52,241 Because they're that way. (pants) 59 00:02:52,341 --> 00:02:54,980 (ominous music) 60 00:02:57,099 --> 00:02:59,259 - Hands behind your back. 61 00:03:02,418 --> 00:03:03,957 - You're talking to me? 62 00:03:04,057 --> 00:03:04,797 - Hands behind your back! 63 00:03:04,897 --> 00:03:06,796 - All right, I think you've made a mistake. 64 00:03:06,896 --> 00:03:08,516 I've been running away from the criminals. 65 00:03:08,616 --> 00:03:09,555 I'm the victim, I'm the victim. 66 00:03:09,655 --> 00:03:10,835 - You are under arrest. 67 00:03:10,935 --> 00:03:12,715 Don't make this harder than it needs to be. 68 00:03:12,815 --> 00:03:15,514 - I think you've got the wrong person, mate. 69 00:03:15,614 --> 00:03:18,773 - But you're Milo Edwards, aren't you? 70 00:03:21,492 --> 00:03:24,231 (Milo groaning) 71 00:03:24,331 --> 00:03:26,810 (tense music) 72 00:03:30,009 --> 00:03:33,348 - Listen, I hate to hit things off like this, 73 00:03:33,448 --> 00:03:35,767 but I do very much need to poo. 74 00:03:37,567 --> 00:03:39,586 Biological necessity. 75 00:03:39,686 --> 00:03:40,946 There it is, just something I need to do. 76 00:03:41,046 --> 00:03:42,905 - Where's Danny Gates? 77 00:03:43,005 --> 00:03:44,385 - I don't know. 78 00:03:44,485 --> 00:03:45,744 Honestly, I don't know. 79 00:03:45,844 --> 00:03:48,584 Now, will you tell me what this is all about? 80 00:03:48,684 --> 00:03:49,423 - What's your angle? 81 00:03:49,523 --> 00:03:50,483 Are you so arrogant that you thought 82 00:03:50,563 --> 00:03:52,182 that you could just walk into a police station 83 00:03:52,282 --> 00:03:53,862 and walk right out again? 84 00:03:53,962 --> 00:03:55,661 Or did you want to be caught? 85 00:03:55,761 --> 00:03:57,961 - No idea, unless I make this face, 86 00:03:59,840 --> 00:04:00,900 let's just assume I have no idea 87 00:04:01,000 --> 00:04:02,619 what you're talking about, hm? 88 00:04:02,719 --> 00:04:04,219 - Quantum genocide. 89 00:04:04,319 --> 00:04:06,298 - Quantum, quantum what? 90 00:04:06,398 --> 00:04:08,577 - They coined a term especially for you, 91 00:04:08,677 --> 00:04:11,576 for what you and Danny Gates have done. 92 00:04:11,676 --> 00:04:14,296 - Right, listen, just listen, I'm from another reality, 93 00:04:14,396 --> 00:04:16,055 and me and Danny, we met another Danny, 94 00:04:16,155 --> 00:04:17,855 who said something about Goldenmire. 95 00:04:17,955 --> 00:04:19,574 - So you admit you know about Goldenmire. 96 00:04:19,674 --> 00:04:20,734 - Just a name I heard. 97 00:04:20,834 --> 00:04:22,833 I don't know anything. 98 00:04:24,433 --> 00:04:28,891 - This will go easier for you if you cooperate, Milo. 99 00:04:28,991 --> 00:04:31,990 Just give us Danny and there's even a chance you won't hang. 100 00:04:32,830 --> 00:04:35,009 - Hang, hang? 101 00:04:35,109 --> 00:04:36,609 As in hanged with a rope and shit? (laughs) 102 00:04:36,709 --> 00:04:38,168 No, no, I mean, that's crazy. 103 00:04:38,268 --> 00:04:39,808 You can't hang people. 104 00:04:39,908 --> 00:04:42,747 (Hughes whacking) 105 00:04:43,787 --> 00:04:45,926 - I would really rather not do this. 106 00:04:46,026 --> 00:04:46,766 Just confess. 107 00:04:46,866 --> 00:04:49,125 - I can't, I don't even know what you think I've done. 108 00:04:49,225 --> 00:04:52,444 - I am not messing about here, son. 109 00:04:52,544 --> 00:04:54,483 - You've got the wrong Milo, I swear. 110 00:04:54,583 --> 00:04:55,443 - All right, that's why we found 111 00:04:55,543 --> 00:04:57,642 all these photographs in your pocket, 112 00:04:57,742 --> 00:05:01,081 photos of every reality you and Danny have visited. 113 00:05:01,181 --> 00:05:02,641 - They're not mine, they're not mine, 114 00:05:02,741 --> 00:05:03,600 they belong to another Milo. 115 00:05:03,700 --> 00:05:06,200 - Oh, and I guess this notebook, 116 00:05:06,300 --> 00:05:08,799 that belongs to another Milo too, does it? 117 00:05:08,899 --> 00:05:10,998 A precise list of locations, 118 00:05:11,098 --> 00:05:14,477 each in a different reality, that not yours either, hey? 119 00:05:14,577 --> 00:05:17,296 - You have to believe me, please, please. 120 00:05:18,776 --> 00:05:21,615 (Hughes whacking) 121 00:05:22,895 --> 00:05:25,374 (tense music) 122 00:05:26,374 --> 00:05:29,013 (door slamming) 123 00:05:31,692 --> 00:05:33,691 Gran, gran, is that you? 124 00:05:34,891 --> 00:05:36,890 - Oh Milo. 125 00:05:37,570 --> 00:05:40,409 - Gran, how long have I been here? 126 00:05:43,608 --> 00:05:44,588 Thank you. 127 00:05:44,688 --> 00:05:46,587 I'm so hungry. 128 00:05:46,687 --> 00:05:50,326 Service in here, pretty terrible. (pants) 129 00:05:56,004 --> 00:05:59,843 I'm not your Milo, you can see that, right? 130 00:06:01,523 --> 00:06:04,842 - They say you won't tell them where Danny Gates is. 131 00:06:06,441 --> 00:06:08,740 - Gran, other Milo's gran, 132 00:06:08,840 --> 00:06:12,459 'cause you're certainly not mine, you have to believe me. 133 00:06:12,559 --> 00:06:14,299 I'm from another reality. 134 00:06:14,399 --> 00:06:17,818 Another Milo sent me here, trying to set me up. 135 00:06:17,918 --> 00:06:19,777 - Stop it, just stop it. 136 00:06:19,877 --> 00:06:22,836 Listen, tell them it was Danny. 137 00:06:24,916 --> 00:06:26,915 Tell them it was all Danny's idea. 138 00:06:27,875 --> 00:06:30,534 Tell them he's the one that stole the wristbands, 139 00:06:30,634 --> 00:06:32,493 he's the one that wouldn't let you come back home. 140 00:06:32,593 --> 00:06:34,713 Tell them you had no choice, 141 00:06:35,952 --> 00:06:40,171 and then maybe, just maybe there's a chance for you. 142 00:06:40,271 --> 00:06:43,130 - You are not listening, I'm another Milo. 143 00:06:43,230 --> 00:06:45,229 - They'll execute you. 144 00:06:45,989 --> 00:06:47,729 Don't let that happen, Milo. 145 00:06:47,829 --> 00:06:49,828 Tell them it was Danny. 146 00:06:51,787 --> 00:06:54,267 - Where I'm from, you're dead. 147 00:06:56,906 --> 00:07:00,085 Where I'm from, gran, they don't put people in dungeons. 148 00:07:00,185 --> 00:07:02,204 Where I'm from, they certainly- 149 00:07:02,304 --> 00:07:03,084 - You haven't been here, love, 150 00:07:03,184 --> 00:07:05,303 you don't know what it's like. 151 00:07:06,383 --> 00:07:08,322 It was a few months after you went missing 152 00:07:08,422 --> 00:07:10,282 that it started. 153 00:07:10,382 --> 00:07:14,200 Power cuts, black outs, no one could work out why, 154 00:07:14,300 --> 00:07:17,499 and then Callum came to tell us what you'd done, 155 00:07:18,419 --> 00:07:20,678 that it was your fault that we were sliding back 156 00:07:20,778 --> 00:07:22,778 into the stone age. 157 00:07:24,177 --> 00:07:28,816 Your name alone, yours and Danny's, people want revenge. 158 00:07:32,415 --> 00:07:35,254 If you're gonna stand a chance of staying alive, 159 00:07:36,174 --> 00:07:39,893 you've got to blame it on Danny. (sobs) 160 00:07:40,852 --> 00:07:42,852 - Please gran, please. 161 00:07:44,491 --> 00:07:46,930 You have to believe me, gran. 162 00:07:51,729 --> 00:07:54,408 (door slamming) 163 00:07:58,567 --> 00:08:01,126 - You've said you're now ready to make a statement. 164 00:08:02,925 --> 00:08:05,405 (tense music) 165 00:08:08,684 --> 00:08:11,383 - My name is Milo Edwards. 166 00:08:11,483 --> 00:08:14,622 I hereby confess, of my own free will, 167 00:08:14,722 --> 00:08:16,341 that I sold two wristband devices 168 00:08:16,441 --> 00:08:18,501 belonging to Callum Stevens. 169 00:08:18,601 --> 00:08:20,300 Using these devices, I've spent the past 170 00:08:20,400 --> 00:08:23,559 six years traveling through alternate realities. 171 00:08:24,759 --> 00:08:25,978 Stealing the wristband devices 172 00:08:26,078 --> 00:08:30,537 was Danny Gates' idea, and it was his idea 173 00:08:30,637 --> 00:08:32,736 to continue traveling through other realities, 174 00:08:32,836 --> 00:08:34,976 even though I asked him not to. 175 00:08:35,076 --> 00:08:38,295 I am not to blame for this, Danny is. 176 00:08:38,395 --> 00:08:39,734 - Bastard. 177 00:08:39,834 --> 00:08:40,574 You bastard. 178 00:08:40,674 --> 00:08:42,093 You left me to fucking die! 179 00:08:42,193 --> 00:08:43,373 Left me to fucking die. 180 00:08:43,473 --> 00:08:45,053 No, no! 181 00:08:45,153 --> 00:08:47,412 He's lying, I swear, he's lying! 182 00:08:47,512 --> 00:08:50,451 I'm not your Danny, I'm not him! 183 00:08:50,551 --> 00:08:52,130 - Right. 184 00:08:52,230 --> 00:08:55,569 - I'm not him, I'm not your Danny, I swear, I swear. 185 00:08:55,669 --> 00:08:57,669 He's lying! 186 00:08:58,508 --> 00:09:01,887 What if I told you this was all Milo's idea? 187 00:09:01,987 --> 00:09:03,987 - Sign here. 188 00:09:10,545 --> 00:09:12,584 Get yourself cleaned up for court. 189 00:09:15,703 --> 00:09:17,283 (Danny banging) 190 00:09:17,383 --> 00:09:19,862 (men yelling) 191 00:09:24,460 --> 00:09:27,460 (tense piano music) 192 00:09:37,776 --> 00:09:40,456 (crowd jeering) 193 00:09:44,054 --> 00:09:45,514 - Get in. 194 00:09:45,614 --> 00:09:48,293 (crowd jeering) 195 00:09:49,853 --> 00:09:50,752 Back. 196 00:09:50,852 --> 00:09:53,372 (tense music) 197 00:10:07,887 --> 00:10:09,307 - Dan. 198 00:10:09,407 --> 00:10:11,226 Dan, how the hell, when? 199 00:10:11,326 --> 00:10:12,866 I thought you were back on nuclear world. 200 00:10:12,966 --> 00:10:16,644 - I was, 'til the bearded me and you dragged me to safety. 201 00:10:17,684 --> 00:10:19,684 They threw me through the gateway. 202 00:10:21,483 --> 00:10:23,482 Left Kate behind. 203 00:10:23,802 --> 00:10:25,802 - Sorry dude. 204 00:10:26,122 --> 00:10:27,541 On the plus side, you're here. 205 00:10:27,641 --> 00:10:28,861 I thought you were dead, man. 206 00:10:28,961 --> 00:10:30,300 - I know! 207 00:10:30,400 --> 00:10:31,580 You sold me out. 208 00:10:31,680 --> 00:10:32,540 - What? 209 00:10:32,640 --> 00:10:35,539 - I saw it, Milo, your entire confession. 210 00:10:35,639 --> 00:10:36,818 Blaming it all on me, yeah, 211 00:10:36,918 --> 00:10:39,058 shit we never did, either of us. 212 00:10:39,158 --> 00:10:40,337 - Christ, Dan, I wouldn't have said anything 213 00:10:40,437 --> 00:10:42,417 if I'd known you were here. 214 00:10:42,517 --> 00:10:43,936 I thought you were back in that crazy bunker. 215 00:10:44,036 --> 00:10:46,255 I've been here for weeks, dude, 216 00:10:46,355 --> 00:10:48,335 months even, I don't know. 217 00:10:48,435 --> 00:10:49,294 They beat the shit out of me, Dan, 218 00:10:49,394 --> 00:10:50,214 I didn't know what else to do. 219 00:10:50,314 --> 00:10:53,713 - They did the same to me, only I didn't crack. 220 00:10:54,833 --> 00:10:58,332 - If I'd known you were here, I wouldn't have said a thing. 221 00:10:58,432 --> 00:10:59,851 How was I supposed to know you were on this world? 222 00:10:59,951 --> 00:11:02,890 - We didn't do this, Milo, why would you confess? 223 00:11:02,990 --> 00:11:04,530 - This isn't our fault, they've set us up. 224 00:11:04,630 --> 00:11:05,849 Other us, they've set us up. 225 00:11:05,949 --> 00:11:07,969 - Danny, Milo. 226 00:11:08,069 --> 00:11:08,928 - Dad. 227 00:11:09,028 --> 00:11:10,848 Are you here to defend us? 228 00:11:10,948 --> 00:11:11,788 - No one else would take the job, 229 00:11:11,867 --> 00:11:13,487 no one else wanted it. 230 00:11:13,587 --> 00:11:15,006 Nor did I, but your mother. 231 00:11:15,106 --> 00:11:15,926 - What can we do? 232 00:11:16,026 --> 00:11:17,566 What are our chances, do you think? 233 00:11:17,666 --> 00:11:20,465 - Shut up, keep quiet, and. 234 00:11:24,144 --> 00:11:26,243 - And what, dad? 235 00:11:26,343 --> 00:11:28,042 - Oh right, and I'll do everything 236 00:11:28,142 --> 00:11:29,162 I can to keep you alive. 237 00:11:29,262 --> 00:11:31,841 - [Judge] Settle down, settle down. 238 00:11:31,941 --> 00:11:34,560 (crowd jeering) 239 00:11:34,660 --> 00:11:36,400 - Hang him! 240 00:11:36,500 --> 00:11:39,059 (bell ringing) 241 00:11:42,058 --> 00:11:44,158 - We are here in the matter of the Crown 242 00:11:44,258 --> 00:11:48,236 and Milo Edwards and Daniel Gates. 243 00:11:48,336 --> 00:11:49,476 (crowd jeering) 244 00:11:49,576 --> 00:11:51,755 This is the first recorded instance 245 00:11:51,855 --> 00:11:54,394 of the charge of quantum genocide. 246 00:11:54,494 --> 00:11:58,353 The penalty if found guilty is death. 247 00:11:58,453 --> 00:11:59,313 (crowd cheering) 248 00:11:59,413 --> 00:12:00,273 - Yes! 249 00:12:00,373 --> 00:12:03,991 - Mr. Gates, I believe a plea is being sought? 250 00:12:04,091 --> 00:12:07,370 - Yes, your honor, both Mr. Gates and Mr. 251 00:12:09,290 --> 00:12:09,990 - Edwards. 252 00:12:10,090 --> 00:12:12,389 - Edwards have signed full confessions. 253 00:12:12,489 --> 00:12:16,628 - And I can see that each implicates the other. 254 00:12:16,728 --> 00:12:17,827 - You blamed it on me? 255 00:12:17,927 --> 00:12:19,067 - You blamed it on me first. 256 00:12:19,167 --> 00:12:20,826 - Given the full and frank admission 257 00:12:20,926 --> 00:12:23,146 by both parties, we ask for leniency. 258 00:12:23,246 --> 00:12:25,465 The damage my clients have done to this world 259 00:12:25,565 --> 00:12:26,824 was not intentional. 260 00:12:26,924 --> 00:12:28,744 In exchange for a plea of guilty, 261 00:12:28,844 --> 00:12:31,423 we ask that the death sentence be commuted. 262 00:12:31,523 --> 00:12:34,142 - That's it, don't kill them please, 263 00:12:34,242 --> 00:12:35,342 that's our whole defense? 264 00:12:35,442 --> 00:12:36,501 - It's all we've got. 265 00:12:36,601 --> 00:12:37,621 - This whole thing's crazy. 266 00:12:37,721 --> 00:12:38,901 Shouldn't we have met our lawyer 267 00:12:39,001 --> 00:12:40,460 before the actual trial begins? 268 00:12:40,560 --> 00:12:42,180 And what is this plea agreement? 269 00:12:42,280 --> 00:12:43,019 This is just begging. 270 00:12:43,119 --> 00:12:44,499 - Oh yes, I forgot you were the expert. 271 00:12:44,599 --> 00:12:45,619 - I've represented myself in court. 272 00:12:45,719 --> 00:12:46,578 I know a thing or two. 273 00:12:46,678 --> 00:12:47,818 - You would have avoided having 274 00:12:47,918 --> 00:12:49,857 a criminal record if you'd have just used a lawyer. 275 00:12:49,957 --> 00:12:51,337 - It was a human rights issue, so. 276 00:12:51,437 --> 00:12:53,376 - Smoking weed in the ladies toilets at Starbucks. 277 00:12:53,476 --> 00:12:55,376 - Which is my human right, you dick. 278 00:12:55,476 --> 00:12:56,215 - You're the dick. 279 00:12:56,315 --> 00:12:57,055 This is all because of you. 280 00:12:57,155 --> 00:12:58,135 - You're a dick. 281 00:12:58,235 --> 00:13:00,094 (both yelling) (bell ringing) 282 00:13:00,194 --> 00:13:00,894 - Stop it! 283 00:13:00,994 --> 00:13:02,893 Silence. 284 00:13:02,993 --> 00:13:06,512 Mr. Gates, kindly keep your clients under control. 285 00:13:07,712 --> 00:13:10,211 Six years ago, Milo Edwards and Daniel Gates 286 00:13:10,311 --> 00:13:13,290 stole technology from General Callum Stevens. 287 00:13:13,390 --> 00:13:16,609 Using this, they traveled to other realities, 288 00:13:16,709 --> 00:13:21,628 and every time they did so, seeking money, fame, fortune. 289 00:13:22,747 --> 00:13:24,607 To escape any consequences of anything they did, 290 00:13:24,707 --> 00:13:27,626 they bled energy from our own. 291 00:13:28,546 --> 00:13:33,004 Now, the very fabric of our universe 292 00:13:33,104 --> 00:13:35,963 hangs in the balance. 293 00:13:36,063 --> 00:13:39,262 The laws of the natural universe no longer hold true. 294 00:13:40,342 --> 00:13:43,701 The Black Hole of Ealing alone killed 316 people. 295 00:13:46,580 --> 00:13:51,299 I find the accused extremely guilty, 296 00:13:52,778 --> 00:13:55,117 (crowd jeering) 297 00:13:55,217 --> 00:13:57,477 and the sentence that they have handed down 298 00:13:57,577 --> 00:14:00,396 to our world, through their selfishness 299 00:14:00,496 --> 00:14:03,575 is the same sentence I give them, death. 300 00:14:05,614 --> 00:14:08,433 (crowd cheering) 301 00:14:08,533 --> 00:14:10,633 You'll be executed in the morning. 302 00:14:10,733 --> 00:14:11,952 - How can they do it so quick? 303 00:14:12,052 --> 00:14:13,752 The whole thing's over in like 10 minutes, 304 00:14:13,852 --> 00:14:15,511 and they're killing us tomorrow. 305 00:14:15,611 --> 00:14:17,630 What happened to appeals and due process? 306 00:14:17,730 --> 00:14:19,950 - Things have changed since the two of you left. 307 00:14:20,050 --> 00:14:23,029 No internet, no phones, no CCTV. 308 00:14:23,129 --> 00:14:24,548 Government's grip has gone to shit. 309 00:14:24,648 --> 00:14:26,868 People are starting their own private armies. 310 00:14:26,968 --> 00:14:29,347 Most of Scotland is a no-go war zone. 311 00:14:29,447 --> 00:14:31,466 - Not so different to where we're from. 312 00:14:31,566 --> 00:14:33,226 Just trying to lighten the mood, Danny. 313 00:14:33,326 --> 00:14:35,325 - Death penalty came back two years ago. 314 00:14:36,365 --> 00:14:39,584 Expedited judicial process was introduced a year ago. 315 00:14:39,684 --> 00:14:41,143 Rome is falling. 316 00:14:41,243 --> 00:14:43,762 (tense music) 317 00:14:47,001 --> 00:14:50,001 (Mr. Gates sobbing) 318 00:15:03,476 --> 00:15:05,476 - My dad just hugged me. 319 00:15:06,316 --> 00:15:08,315 - We are so dead. 320 00:15:08,715 --> 00:15:10,714 We are so dead. 321 00:15:12,034 --> 00:15:14,213 - If I pretend to choke on this, 322 00:15:14,313 --> 00:15:15,573 you call the cops, they come running in, 323 00:15:15,673 --> 00:15:17,572 smack, we take 'em out. 324 00:15:17,672 --> 00:15:18,732 - As plans go- 325 00:15:18,832 --> 00:15:19,571 - Yeah? 326 00:15:19,671 --> 00:15:20,851 - It's very shit. 327 00:15:20,951 --> 00:15:23,570 - This porridge is just the right consistency. 328 00:15:23,670 --> 00:15:25,650 - If the plan is to get the police to run in, 329 00:15:25,750 --> 00:15:27,489 then you can just pretend to choke. 330 00:15:27,589 --> 00:15:29,368 You don't need to actually choke yourself 331 00:15:29,468 --> 00:15:31,728 with a porridge of the correct consistency, 332 00:15:31,828 --> 00:15:33,127 you colossal dickhead. 333 00:15:33,227 --> 00:15:33,967 - At least I'm trying. 334 00:15:34,067 --> 00:15:35,966 Aren't you just sitting there sulking. 335 00:15:36,066 --> 00:15:38,326 - I'm not sulking, I am furious with you. 336 00:15:38,426 --> 00:15:39,325 You sold me out. 337 00:15:39,425 --> 00:15:40,205 - You sold me out. 338 00:15:40,305 --> 00:15:41,365 - You did it first. 339 00:15:41,465 --> 00:15:42,444 - You chose to stay with Kate, 340 00:15:42,544 --> 00:15:43,564 instead of coming with me. 341 00:15:43,664 --> 00:15:46,763 - I felt back for her, okay, it wasn't about you. 342 00:15:46,863 --> 00:15:48,003 - It was, Danny. 343 00:15:48,103 --> 00:15:49,762 End of the day, you chose to have 344 00:15:49,862 --> 00:15:52,161 happy families with Kate, who isn't even your Kate, 345 00:15:52,261 --> 00:15:54,281 instead of coming with me. 346 00:15:54,381 --> 00:15:56,840 Shouldn't be surprised though, you never did trust me. 347 00:15:56,940 --> 00:15:59,079 Didn't even trust me enough to be your best man. 348 00:15:59,179 --> 00:16:01,119 - Oh fucking fuck fuck fuck. 349 00:16:01,219 --> 00:16:03,518 Why are we still talking about being best man? 350 00:16:03,618 --> 00:16:05,597 - [Kate] Hey. 351 00:16:05,697 --> 00:16:06,517 - Kate? 352 00:16:06,617 --> 00:16:07,917 - So I heard that you handed yourselves in. 353 00:16:08,017 --> 00:16:09,516 - No, no, no, no, you see, you see, 354 00:16:09,616 --> 00:16:10,356 there's been a mistake. 355 00:16:10,456 --> 00:16:11,835 - Ever since we were separated, 356 00:16:11,935 --> 00:16:15,594 I've been tryna find you, and now here we are, 357 00:16:15,694 --> 00:16:18,493 back home, back where it all started, 358 00:16:19,773 --> 00:16:24,512 and I just feel sad. 359 00:16:24,612 --> 00:16:25,591 We had fun once though, didn't we? 360 00:16:25,691 --> 00:16:27,391 - It's not us, it's not your Danny. 361 00:16:27,491 --> 00:16:30,350 I'm the one you slept with back on nuclear world, remember? 362 00:16:30,450 --> 00:16:31,629 I was drunk, I had a fur coat. 363 00:16:31,729 --> 00:16:34,309 - That only proves that you saw me with another Danny. 364 00:16:34,409 --> 00:16:35,428 Just give up. 365 00:16:35,528 --> 00:16:37,907 I know about the evidence, they found it in your pocket. 366 00:16:38,007 --> 00:16:39,507 - They set us up. 367 00:16:39,607 --> 00:16:41,106 That was probably their plan all along 368 00:16:41,206 --> 00:16:41,946 to con us into coming here, 369 00:16:42,046 --> 00:16:43,506 so that we would take the fall. 370 00:16:43,606 --> 00:16:47,185 - I was at the trial, so just save me the excuses. 371 00:16:47,285 --> 00:16:50,224 (Milo choking) 372 00:16:50,324 --> 00:16:51,063 - Milo, leave off, okay. 373 00:16:51,163 --> 00:16:53,383 Kate, you have to listen to me. 374 00:16:53,483 --> 00:16:54,622 We're really similar to the Danny 375 00:16:54,722 --> 00:16:57,981 that you were with, but you have to understand, okay? 376 00:16:58,081 --> 00:17:00,081 Milo, get off me. 377 00:17:00,960 --> 00:17:02,620 Get off me. 378 00:17:02,720 --> 00:17:04,459 Are you serious? 379 00:17:04,559 --> 00:17:06,019 For Gods sake. 380 00:17:06,119 --> 00:17:07,178 Get up, get up. 381 00:17:07,278 --> 00:17:09,878 (Milo choking) 382 00:17:10,797 --> 00:17:11,817 - You're doing it wrong, you need to put 383 00:17:11,917 --> 00:17:12,777 pressure under the ribs. 384 00:17:12,877 --> 00:17:14,256 - What, like this? 385 00:17:14,356 --> 00:17:15,816 - For Gods sake, no. 386 00:17:15,916 --> 00:17:17,915 Come here. 387 00:17:21,434 --> 00:17:22,574 - Milo! 388 00:17:22,674 --> 00:17:23,653 - Oh fuck. 389 00:17:23,753 --> 00:17:26,752 (everyone groaning) 390 00:17:28,472 --> 00:17:30,891 (Milo panting) 391 00:17:30,991 --> 00:17:31,771 - I can get us out of here. 392 00:17:31,871 --> 00:17:34,410 You promise not to do any of that shit again. 393 00:17:34,510 --> 00:17:35,250 - Yes, yes please. 394 00:17:35,350 --> 00:17:37,389 Let's just get out of here. 395 00:17:42,468 --> 00:17:43,527 - Good job. 396 00:17:43,627 --> 00:17:45,047 - At least I tried. 397 00:17:45,147 --> 00:17:47,626 - Kate, it's not us, you have to believe me. 398 00:17:51,465 --> 00:17:54,024 (both kissing) 399 00:17:58,303 --> 00:18:00,522 - Oh my God, you're not him. 400 00:18:00,622 --> 00:18:02,601 - That's what I've been trying to tell you. 401 00:18:02,701 --> 00:18:04,721 - You're the drunk Danny I slept with in nuclear world. 402 00:18:04,821 --> 00:18:05,561 - Yes! 403 00:18:05,661 --> 00:18:06,420 - The one who lasted five minutes 404 00:18:06,500 --> 00:18:08,000 and fell asleep still inside me. 405 00:18:08,100 --> 00:18:08,839 - Well, I mean- 406 00:18:08,939 --> 00:18:10,319 - That does sound like him. 407 00:18:10,419 --> 00:18:11,559 - But if you're not my Danny, 408 00:18:11,659 --> 00:18:14,238 then that means that my Danny's still out there 409 00:18:14,338 --> 00:18:16,477 with Milo, dragging our world deeper 410 00:18:16,577 --> 00:18:17,757 and deeper into shit. 411 00:18:17,857 --> 00:18:19,636 Mother fuck! 412 00:18:19,736 --> 00:18:21,676 - So, you'll tell everyone that 413 00:18:21,776 --> 00:18:23,475 we're not the ones you're looking for, 414 00:18:23,575 --> 00:18:26,074 maybe ask them not to execute us tomorrow. 415 00:18:26,174 --> 00:18:27,994 - Yeah, yeah absolutely. 416 00:18:28,094 --> 00:18:30,093 - And you can take us home. 417 00:18:31,133 --> 00:18:34,732 - I can, but I need your help. 418 00:18:35,691 --> 00:18:37,191 My Danny and Milo caused all this, 419 00:18:37,291 --> 00:18:38,750 they deserve to be brought to justice. 420 00:18:38,850 --> 00:18:40,270 - How, I don't understand. 421 00:18:40,370 --> 00:18:41,949 How are two versions of us responsible 422 00:18:42,049 --> 00:18:43,509 for ruining an entire world? 423 00:18:43,609 --> 00:18:44,988 - Because every gateway they open, 424 00:18:45,088 --> 00:18:46,388 every time they jump, they are bleeding 425 00:18:46,488 --> 00:18:48,187 energy from this universe. 426 00:18:48,287 --> 00:18:49,387 - But how can we help? 427 00:18:49,487 --> 00:18:51,706 - Because you're so similar to them, 428 00:18:51,806 --> 00:18:52,986 that's why they chose you, 429 00:18:53,086 --> 00:18:54,465 because you think like they do. 430 00:18:54,565 --> 00:18:58,304 So if you were finally free, where would you go? 431 00:18:58,404 --> 00:18:59,144 What kind of world? 432 00:18:59,244 --> 00:19:00,144 - Mexico. 433 00:19:00,244 --> 00:19:02,343 - Oh, big bag of weed, yeah. 434 00:19:02,443 --> 00:19:04,183 - Although we'd probably wanna make sure 435 00:19:04,283 --> 00:19:05,622 that our plan actually worked first, 436 00:19:05,722 --> 00:19:06,602 you know, considering all the shit 437 00:19:06,682 --> 00:19:11,540 that we went through, so we'd probably stay here, yeah. 438 00:19:11,640 --> 00:19:13,340 We'd make sure the versions of us were put to death. 439 00:19:13,440 --> 00:19:14,619 - We'd be in the crowd. 440 00:19:14,719 --> 00:19:15,619 - So you'd show up in the middle 441 00:19:15,719 --> 00:19:17,538 of a blood thirsty mob, just to see yourselves die? 442 00:19:17,638 --> 00:19:18,978 - And we'd bring snacks. 443 00:19:19,078 --> 00:19:19,818 - Peperami. 444 00:19:19,918 --> 00:19:20,657 - Spicy one. 445 00:19:20,757 --> 00:19:21,497 - Mild for me. 446 00:19:21,597 --> 00:19:23,297 - [Milo] Cause of his bunghole. 447 00:19:23,397 --> 00:19:25,136 - Do you really think they'll show? 448 00:19:25,236 --> 00:19:26,896 - It's what we'd do. 449 00:19:26,996 --> 00:19:29,475 - So, can we go home now? 450 00:19:31,674 --> 00:19:32,774 - After. 451 00:19:32,874 --> 00:19:34,253 - After, what do you mean after? 452 00:19:34,353 --> 00:19:35,173 - They're not gonna show up 453 00:19:35,273 --> 00:19:37,332 if there's no execution to show up for. 454 00:19:37,432 --> 00:19:38,412 Just be for show. 455 00:19:38,512 --> 00:19:40,531 You'll be led out, and we'll let it carry on 456 00:19:40,631 --> 00:19:42,331 for as long as it takes to find them. 457 00:19:42,431 --> 00:19:44,550 Now, you should probably get some sleep. 458 00:19:45,950 --> 00:19:48,429 (tense music) 459 00:19:51,108 --> 00:19:53,167 - It's gonna be fine. (grunts) 460 00:19:53,267 --> 00:19:54,487 It's gonna be fine. 461 00:19:54,587 --> 00:19:56,087 - Don't talk to me. 462 00:19:56,187 --> 00:19:57,486 - You don't talk to me. 463 00:19:57,586 --> 00:19:59,046 - Fine, let's not talk to each other. 464 00:19:59,146 --> 00:19:59,885 - Great for me. 465 00:19:59,985 --> 00:20:01,525 - Oh, who's still talking? 466 00:20:01,625 --> 00:20:03,284 - Ah, shh! 467 00:20:03,384 --> 00:20:08,383 (crowd jeering) (tense music) 468 00:20:08,903 --> 00:20:12,122 - [Man] Bring 'em out! 469 00:20:12,222 --> 00:20:13,921 - Remove the cloth. 470 00:20:14,021 --> 00:20:16,700 (crowd jeering) 471 00:20:17,580 --> 00:20:19,579 - Get back. 472 00:20:21,179 --> 00:20:23,198 - It's like we're Adolf Hitlers or something. 473 00:20:23,298 --> 00:20:26,397 - As far as they're concerned, we are. 474 00:20:26,497 --> 00:20:29,176 (crowd jeering) 475 00:20:34,615 --> 00:20:37,554 - [Man] Kill him, hang him up. 476 00:20:37,654 --> 00:20:38,793 Hang him up. 477 00:20:38,893 --> 00:20:41,533 (crowd jeering) 478 00:20:44,452 --> 00:20:47,191 - How long do we have to stand here for, dude? 479 00:20:47,291 --> 00:20:48,191 You're not gonna kill us, are you? 480 00:20:48,291 --> 00:20:51,929 Huh, 'cause Kate did tell you about the plan, didn't she? 481 00:20:53,049 --> 00:20:53,789 Did she? 482 00:20:53,889 --> 00:20:55,188 - Hold still. 483 00:20:55,288 --> 00:20:58,467 - Okay, oh shit, shit, shit. 484 00:20:58,567 --> 00:20:59,467 Where's Kate? 485 00:20:59,567 --> 00:21:00,307 Where's Kate? 486 00:21:00,407 --> 00:21:01,107 Where's Kate? 487 00:21:01,207 --> 00:21:03,206 Danny, where is Kate? 488 00:21:04,246 --> 00:21:06,065 - Milo Edwards and Daniel Gates, 489 00:21:06,165 --> 00:21:09,024 you've been found guilty of quantum genocide. 490 00:21:09,124 --> 00:21:11,863 You shall be hung until you are dead. 491 00:21:11,963 --> 00:21:13,143 - Wait, wait, Kate! 492 00:21:13,243 --> 00:21:15,302 Kate, pull the plug, this isn't working. 493 00:21:15,402 --> 00:21:17,702 - May God have mercy on your souls. 494 00:21:17,802 --> 00:21:19,301 - Wait, wait, wait, wait, wait. 495 00:21:19,401 --> 00:21:21,400 Don't I get some last words? 496 00:21:23,480 --> 00:21:28,418 - Milo Edwards wishes to say some final words. 497 00:21:28,518 --> 00:21:29,978 Quiet, enough. 498 00:21:30,078 --> 00:21:31,377 - What are you doing? 499 00:21:31,477 --> 00:21:32,337 - Buying us time. 500 00:21:32,437 --> 00:21:34,436 So, I am Milo Edwards. 501 00:21:35,316 --> 00:21:37,296 These are my final words. 502 00:21:37,396 --> 00:21:38,935 I didn't do anything, all right? 503 00:21:39,035 --> 00:21:41,194 I'm not guilty, all right. 504 00:21:42,954 --> 00:21:46,813 All my life, I've been looking for meaning. 505 00:21:46,913 --> 00:21:47,692 See, ever since my gran died, 506 00:21:47,792 --> 00:21:51,711 I've just drifted around, smoking a lot of weed, 507 00:21:52,591 --> 00:21:55,330 watching a lot of box sets, and thinking about 508 00:21:55,430 --> 00:21:59,489 doing a lot of stuff, but never actually doing any stuff. 509 00:21:59,589 --> 00:22:00,968 And then this guy appears with a sword, 510 00:22:01,068 --> 00:22:02,848 and he tries to kill me, and I step through 511 00:22:02,948 --> 00:22:06,607 into another reality, and all I can think about is, 512 00:22:06,707 --> 00:22:08,706 I wanna go home. 513 00:22:09,906 --> 00:22:12,485 I really, genuinely just wanna go home. 514 00:22:12,585 --> 00:22:16,603 I just wanna get up off my arse and grab life by the balls. 515 00:22:16,703 --> 00:22:18,243 I've seen all these different versions of me, 516 00:22:18,343 --> 00:22:21,282 and I've realized that maybe I'm not that bad. 517 00:22:21,382 --> 00:22:26,380 Maybe, just maybe, someday, I could be somebody. 518 00:22:31,299 --> 00:22:32,559 (crowd jeering) 519 00:22:32,659 --> 00:22:34,638 Fucking hell, I didn't expect it to go like that. 520 00:22:34,738 --> 00:22:35,478 - Hang them! 521 00:22:35,578 --> 00:22:36,997 - Wait, don't I get to say anything? 522 00:22:37,097 --> 00:22:38,077 - Nah. 523 00:22:38,177 --> 00:22:40,176 - [Man] Hang 'em. 524 00:22:41,256 --> 00:22:43,035 - Wait, no, no, don't. 525 00:22:43,135 --> 00:22:45,815 (crowd jeering) 526 00:22:49,413 --> 00:22:52,253 - Sorry mate, sorry for everything. 527 00:22:57,611 --> 00:22:58,711 I love you, pal. 528 00:22:58,811 --> 00:23:00,810 - I love you too. 529 00:23:01,850 --> 00:23:03,849 - What did you say? 530 00:23:04,529 --> 00:23:08,987 - I said I love you. 531 00:23:09,087 --> 00:23:11,087 - We should go. 532 00:23:14,366 --> 00:23:16,365 - Miss me? 533 00:23:18,365 --> 00:23:19,184 (Milo groaning) 534 00:23:19,284 --> 00:23:20,024 (Kate yelling) 535 00:23:20,124 --> 00:23:20,864 - Man down! 536 00:23:20,964 --> 00:23:22,623 Get them, it's them! 537 00:23:22,723 --> 00:23:23,543 - Danny! 538 00:23:23,643 --> 00:23:25,022 - What's going on? 539 00:23:25,122 --> 00:23:27,882 (dramatic music) 540 00:23:29,921 --> 00:23:32,600 (Milo coughing) 541 00:23:33,680 --> 00:23:35,019 - Fucking Paul. 542 00:23:35,119 --> 00:23:38,018 - Fear not lads, I'm team Danny and Milo to the end. 543 00:23:38,118 --> 00:23:41,437 Oh you should probably get out of here actually. 544 00:23:42,677 --> 00:23:44,896 - Fucking Paul, I knew I liked that guy, 545 00:23:44,996 --> 00:23:48,255 unlike Kate, leaving us there to hang. 546 00:23:48,355 --> 00:23:51,075 (dramatic music) 547 00:23:53,034 --> 00:23:56,493 - There we are! 548 00:23:56,593 --> 00:23:57,453 - [Milo] What're you doing? 549 00:23:57,553 --> 00:23:58,472 - They're from here, they must know a way out. 550 00:23:58,552 --> 00:23:59,932 - I meant, why are you following me? 551 00:24:00,032 --> 00:24:01,331 I thought it was every man for themself. 552 00:24:01,431 --> 00:24:02,171 - I'm following them. 553 00:24:02,271 --> 00:24:03,771 - I'm following them, that's my thing. 554 00:24:03,871 --> 00:24:05,370 - Well Milo, now really isn't the time. 555 00:24:05,470 --> 00:24:07,709 - [Milo] Oh thank the Lord. 556 00:24:10,109 --> 00:24:12,208 (man groaning) 557 00:24:12,308 --> 00:24:14,827 (tense music) 558 00:24:17,027 --> 00:24:19,706 (Milo groaning) 559 00:24:21,265 --> 00:24:24,004 - Jesus Christ, it's cold. 560 00:24:24,104 --> 00:24:25,604 - Very observant. 561 00:24:25,704 --> 00:24:28,223 (tense music) 562 00:24:55,455 --> 00:24:56,714 - What are you doing here? 563 00:24:56,814 --> 00:25:00,353 - What are you doing here? 564 00:25:00,453 --> 00:25:01,913 I guess I shouldn't be surprised. 565 00:25:02,013 --> 00:25:02,852 If anyone was gonna follow us here, 566 00:25:02,932 --> 00:25:04,072 it was gonna be you. 567 00:25:04,172 --> 00:25:06,871 - It's not just us, there was a hell of a lot of people 568 00:25:06,971 --> 00:25:09,190 chasing us, and when they find that gateway, 569 00:25:09,290 --> 00:25:10,910 you are gonna be in a world of shit. 570 00:25:11,010 --> 00:25:13,269 - The gateways we make, only us and Kate can use. 571 00:25:13,369 --> 00:25:14,909 Even Callum can't follow us here. 572 00:25:15,009 --> 00:25:16,188 Something to do with the wristbands, 573 00:25:16,288 --> 00:25:18,288 they're prototypes, we recon. 574 00:25:21,247 --> 00:25:21,947 - Hit? 575 00:25:22,047 --> 00:25:23,586 - You set us up! 576 00:25:23,686 --> 00:25:26,345 You wanted us to be hanged for something that you did. 577 00:25:26,445 --> 00:25:27,545 - Calm down. 578 00:25:27,645 --> 00:25:29,644 - You fuckers! 579 00:25:32,763 --> 00:25:36,202 - You forget, we think the same, except I'm better. 580 00:25:38,362 --> 00:25:40,961 (Milo yelling) 581 00:25:42,800 --> 00:25:44,860 (Milo choking) 582 00:25:44,960 --> 00:25:46,959 There you go. 583 00:25:54,637 --> 00:25:56,096 - So what are you gonna do with us? 584 00:25:56,196 --> 00:25:58,335 - Rest up, then we're gonna send you back 585 00:25:58,435 --> 00:26:00,495 to get executed, and then maybe, 586 00:26:00,595 --> 00:26:02,414 maybe we can finally stop looking 587 00:26:02,514 --> 00:26:04,454 over our shoulders, hey? 588 00:26:04,554 --> 00:26:06,853 - So, what are the gateways? 589 00:26:06,953 --> 00:26:09,552 The one from the graveyard, the bunker. 590 00:26:10,512 --> 00:26:11,271 If you already had the wristbands, 591 00:26:11,351 --> 00:26:13,331 why do you need another way of getting around? 592 00:26:13,431 --> 00:26:15,850 - We don't mean to create them, they just happen. 593 00:26:15,950 --> 00:26:18,329 Every time we jump a reality, we create a gateway. 594 00:26:18,429 --> 00:26:19,529 They appear wherever we go, 595 00:26:19,629 --> 00:26:22,168 and we have no idea how to get rid of them. 596 00:26:22,268 --> 00:26:24,367 - Truth is, we just sort of press the buttons, 597 00:26:24,467 --> 00:26:27,127 hope for the best, aint that right? 598 00:26:27,227 --> 00:26:27,926 There you go. 599 00:26:28,026 --> 00:26:29,606 - Yeah, but what about the clues? 600 00:26:29,706 --> 00:26:31,285 - Wooly mammoth meat? 601 00:26:31,385 --> 00:26:32,965 I can see why these bastards went extinct, 602 00:26:33,065 --> 00:26:34,524 they taste amazing. 603 00:26:34,624 --> 00:26:36,444 - Yeah, but what about the clues? 604 00:26:36,544 --> 00:26:38,843 - We got separated early on. 605 00:26:38,943 --> 00:26:40,522 Him and Kate were together. 606 00:26:40,622 --> 00:26:42,602 I was on my own, so I started leaving clues. 607 00:26:42,702 --> 00:26:43,961 - I followed the trail, we met up, 608 00:26:44,061 --> 00:26:46,960 and we promised we'd never, ever let that happen again. 609 00:26:47,060 --> 00:26:49,800 So now, whenever we jump, we leave a clue, 610 00:26:49,900 --> 00:26:51,979 and we write it down in our log books. 611 00:26:53,618 --> 00:26:55,638 - Like the ones you left in my jacket. 612 00:26:55,738 --> 00:26:57,077 - They're called fail safes. 613 00:26:57,177 --> 00:26:57,877 - Why here? 614 00:26:57,977 --> 00:27:00,756 Couldn't you have picked a place less cold and shit. 615 00:27:00,856 --> 00:27:01,796 - There's a button on the wristband 616 00:27:01,896 --> 00:27:03,156 that always brings us back here. 617 00:27:03,256 --> 00:27:04,355 We've no idea why. 618 00:27:04,455 --> 00:27:09,034 It's our default, our home, I guess. 619 00:27:09,134 --> 00:27:10,713 - So how'd you find us? 620 00:27:10,813 --> 00:27:13,472 - (laughs) That was just right time, right universe. 621 00:27:13,572 --> 00:27:14,592 - We were being chased by Callum, 622 00:27:14,692 --> 00:27:16,112 and we got split up. 623 00:27:16,212 --> 00:27:18,271 - Milo came back here, I ended up on your world, 624 00:27:18,371 --> 00:27:22,710 then soon as I saw you two, I just knew. 625 00:27:22,810 --> 00:27:26,029 We were looking for the perfect us, and you were it. 626 00:27:26,129 --> 00:27:27,508 When my wristband got hammered, 627 00:27:27,608 --> 00:27:29,307 I told you about Goldenmire. 628 00:27:29,407 --> 00:27:31,407 Most worlds, we left a clue there. 629 00:27:32,287 --> 00:27:34,826 - (laughs) Fucking yes! 630 00:27:34,926 --> 00:27:36,925 Run, Forest. 631 00:27:38,805 --> 00:27:41,584 - I cannot believe you have never tried mammoth before. 632 00:27:41,684 --> 00:27:45,143 I mean imagine, imagine a spare rib, 633 00:27:45,243 --> 00:27:48,861 crossed with a chicken wing, but bigger. 634 00:27:48,961 --> 00:27:51,681 (dramatic music) 635 00:27:55,519 --> 00:27:58,339 - So, if you don't know how to use the wristbands, 636 00:27:58,439 --> 00:28:00,018 how did you find us on nuclear world? 637 00:28:00,118 --> 00:28:01,098 Did you use the gateways? 638 00:28:01,198 --> 00:28:04,897 - Yep, and it was scary shit, but worth it. 639 00:28:04,997 --> 00:28:07,176 We needed a scapegoat, it was nothing personal. 640 00:28:07,276 --> 00:28:09,015 - What about Callum? 641 00:28:09,115 --> 00:28:09,855 Who the hell is he? 642 00:28:09,955 --> 00:28:11,734 - Your guess is as good as mine, lad. 643 00:28:11,834 --> 00:28:13,614 All we know is that he invented this stuff, 644 00:28:13,714 --> 00:28:18,492 but as to why or how, what he's planning. 645 00:28:18,592 --> 00:28:21,132 Look at that marbling. 646 00:28:21,232 --> 00:28:22,051 That is magnificent. 647 00:28:22,151 --> 00:28:24,711 You really need to get involved with this. 648 00:28:26,310 --> 00:28:28,309 - [Kate] Danny! 649 00:28:29,069 --> 00:28:30,489 - You're the Kate from the last world. 650 00:28:30,589 --> 00:28:32,088 How did you get here? 651 00:28:32,188 --> 00:28:33,888 - Please, please, you have to help us. 652 00:28:33,988 --> 00:28:34,887 You have to help us. 653 00:28:34,987 --> 00:28:35,847 - I'm trying, okay. 654 00:28:35,947 --> 00:28:36,967 The lock's stuck. 655 00:28:37,067 --> 00:28:39,266 - So you found my collection. 656 00:28:40,826 --> 00:28:42,245 - Why are you doing this? 657 00:28:42,345 --> 00:28:43,405 They're prisoners. 658 00:28:43,505 --> 00:28:45,244 - They're the best of the best. 659 00:28:45,344 --> 00:28:48,563 Any time I find a Kate I like, I bring her back here, 660 00:28:48,663 --> 00:28:51,142 and I just know you of all people will appreciate. 661 00:28:52,462 --> 00:28:54,461 Never met a Kate I didn't like. 662 00:28:55,101 --> 00:28:56,801 (Daniel yelling) 663 00:28:56,901 --> 00:28:59,620 (dramatic music) 664 00:29:03,259 --> 00:29:05,938 (Kate groaning) 665 00:29:09,577 --> 00:29:12,156 Now, if you run again, we're gonna cut you up, 666 00:29:12,256 --> 00:29:14,255 and stick you on the barbecue. 667 00:29:14,975 --> 00:29:17,814 (Daniel groaning) 668 00:29:18,654 --> 00:29:20,813 - Good effort though, buddy, good effort. 669 00:29:22,493 --> 00:29:25,512 What you grinning about, you dick. 670 00:29:25,612 --> 00:29:27,871 You are responsible for ruining your own world. 671 00:29:27,971 --> 00:29:30,430 - We never asked to jump around different realities. 672 00:29:30,530 --> 00:29:31,830 We were just dicking about, 673 00:29:31,930 --> 00:29:33,589 trying not to let that Callum guy hurt us. 674 00:29:33,689 --> 00:29:35,709 I mean, why should we be executed 675 00:29:35,809 --> 00:29:37,628 for just having fun, hey? 676 00:29:37,728 --> 00:29:39,428 - Fun, people are dead. 677 00:29:39,528 --> 00:29:40,627 - People are dead. 678 00:29:40,727 --> 00:29:42,227 - How have you spent the last six years 679 00:29:42,327 --> 00:29:43,626 getting chased by a guy with a sword, 680 00:29:43,726 --> 00:29:45,986 and still know next to nothing about how or why. 681 00:29:46,086 --> 00:29:47,505 - I think I've heard enough of these two. 682 00:29:47,605 --> 00:29:48,305 - Me too. 683 00:29:48,405 --> 00:29:49,904 - Hey, hey, let's not be hasty, huh? 684 00:29:50,004 --> 00:29:53,103 What about the plan, sending us back, yeah? 685 00:29:53,203 --> 00:29:54,223 Seems like that could take a while. 686 00:29:54,323 --> 00:29:56,322 - Fuck that. 687 00:29:59,721 --> 00:30:01,721 - Playing with yourself again, Milo. 688 00:30:02,640 --> 00:30:04,460 - Kate? 689 00:30:04,560 --> 00:30:06,139 How did you find us? 690 00:30:06,239 --> 00:30:08,239 - I followed you. 691 00:30:08,719 --> 00:30:09,458 - Which ones? 692 00:30:09,558 --> 00:30:10,298 - Does it really matter? 693 00:30:10,398 --> 00:30:11,258 - No. 694 00:30:11,358 --> 00:30:13,417 - Kate, you're here. 695 00:30:13,517 --> 00:30:15,337 - Back off. 696 00:30:15,437 --> 00:30:17,416 I'm taking you back and I'm handing you in. 697 00:30:17,516 --> 00:30:19,095 - To be killed? 698 00:30:19,195 --> 00:30:19,935 Why? 699 00:30:20,035 --> 00:30:21,935 - Because you left me behind. 700 00:30:22,035 --> 00:30:24,054 - No we didn't, that was an accident. 701 00:30:24,154 --> 00:30:25,693 - It was no accident, Danny. 702 00:30:25,793 --> 00:30:27,793 Milo left me stranded. 703 00:30:29,152 --> 00:30:30,132 - Is that true? 704 00:30:30,232 --> 00:30:31,612 - I was. 705 00:30:31,712 --> 00:30:33,711 - Go on, tell him. 706 00:30:34,071 --> 00:30:35,011 - She was ruining it. 707 00:30:35,111 --> 00:30:36,930 Danny, she kept talking about going home. 708 00:30:37,030 --> 00:30:38,809 - Is it weird that I feel like we're intruding? 709 00:30:38,909 --> 00:30:41,648 - All right, we have been living it up since we ditched her. 710 00:30:41,748 --> 00:30:43,568 Remember the money we made in Vegas, 711 00:30:43,668 --> 00:30:45,607 the twins in naked world. 712 00:30:45,707 --> 00:30:47,707 - I could have died. 713 00:30:48,186 --> 00:30:51,226 - (sighs) I really wish you hadn't done that, Milo. 714 00:30:54,585 --> 00:30:57,184 (Milo choking) 715 00:31:00,463 --> 00:31:02,462 - What have you done? 716 00:31:07,021 --> 00:31:09,180 I thought we were friends. 717 00:31:11,739 --> 00:31:13,739 - Jesus Christ, Danny. 718 00:31:17,138 --> 00:31:19,077 I'm still handing you in. 719 00:31:19,177 --> 00:31:21,176 - I missed you, Kate. 720 00:31:21,776 --> 00:31:24,755 Without you, it just, it wasn't the same. 721 00:31:24,855 --> 00:31:26,855 Milo deserved that. 722 00:31:28,734 --> 00:31:31,713 Without you in my life, I had to turn to others, 723 00:31:31,813 --> 00:31:36,092 which means, sadly, I no longer have any use for you. 724 00:31:38,011 --> 00:31:39,551 - Jesus, this version of me is a psycho. 725 00:31:39,651 --> 00:31:40,990 Go Kate, go on. 726 00:31:41,090 --> 00:31:42,830 Get him in the head, in the head, in the head. 727 00:31:42,930 --> 00:31:44,829 - [Milo] In the other man, go! 728 00:31:44,929 --> 00:31:47,068 - I don't wanna do this, Kate. 729 00:31:47,168 --> 00:31:48,868 I can't. 730 00:31:48,968 --> 00:31:50,967 I can't hurt you. 731 00:31:51,407 --> 00:31:53,406 Take me back. 732 00:31:53,846 --> 00:31:55,846 Take me back home. 733 00:31:58,445 --> 00:32:00,444 - Don't, I'm lying, don't! 734 00:32:01,204 --> 00:32:03,543 (Daniel laughing) 735 00:32:03,643 --> 00:32:05,643 - Oh, I really am sorry. 736 00:32:06,562 --> 00:32:08,542 My one, true shit for brains. 737 00:32:08,642 --> 00:32:11,481 (Kates screaming) 738 00:32:14,720 --> 00:32:16,939 Girls, can we just not be hasty. 739 00:32:17,039 --> 00:32:19,878 (Kates screaming) 740 00:32:24,477 --> 00:32:25,417 - Hold on. 741 00:32:25,517 --> 00:32:28,276 (time crackling) 742 00:32:33,234 --> 00:32:35,733 - Just like that, we're home. 743 00:32:35,833 --> 00:32:37,613 - Just like that. 744 00:32:37,713 --> 00:32:38,892 - How do we know? 745 00:32:38,992 --> 00:32:42,291 - Well, it's warm and there's no one tryna kill us. 746 00:32:42,391 --> 00:32:43,571 It'll do. 747 00:32:43,671 --> 00:32:44,371 Don't know about you guys, 748 00:32:44,471 --> 00:32:45,730 but I could do with a beer. 749 00:32:45,830 --> 00:32:46,810 - Definitely. 750 00:32:46,910 --> 00:32:48,210 - Yeah, come on then. 751 00:32:48,310 --> 00:32:49,729 - Can I see you inside? 752 00:32:49,829 --> 00:32:51,689 - Oh right yeah, of course. 753 00:32:51,789 --> 00:32:52,688 Usual? 754 00:32:52,788 --> 00:32:54,488 - Yeah. 755 00:32:54,588 --> 00:32:56,587 So, this is it. 756 00:32:57,307 --> 00:32:58,806 - Yep. 757 00:32:58,906 --> 00:33:00,686 - Hey, how can you use a wristband 758 00:33:00,786 --> 00:33:03,445 and jump wherever you want, but other us had no idea? 759 00:33:03,545 --> 00:33:05,044 - You guys never did. 760 00:33:05,144 --> 00:33:08,084 - Right, that does sound like us. 761 00:33:08,184 --> 00:33:10,663 (tense music) 762 00:33:17,981 --> 00:33:19,980 - Can I help you? 763 00:33:20,580 --> 00:33:22,199 - No, no, no. 764 00:33:22,299 --> 00:33:24,299 No thanks. 765 00:33:33,056 --> 00:33:36,275 - But I still don't understand, what about Callum. 766 00:33:36,375 --> 00:33:37,115 Who is he? 767 00:33:37,215 --> 00:33:37,974 How did he make the wristbands? 768 00:33:38,054 --> 00:33:39,834 And what the actual fuck is going on? 769 00:33:39,934 --> 00:33:41,353 - But it's over. 770 00:33:41,453 --> 00:33:42,193 You're home. 771 00:33:42,293 --> 00:33:44,372 You don't have to worry about this anymore, 772 00:33:45,732 --> 00:33:50,730 unless, you could come with me. 773 00:33:52,130 --> 00:33:52,870 - What? 774 00:33:52,970 --> 00:33:54,309 - I know that my world's a scary place, 775 00:33:54,409 --> 00:33:55,669 but I have to go back to return this, 776 00:33:55,769 --> 00:33:57,268 and let them know it's over. 777 00:33:57,368 --> 00:34:01,027 - Look, what we shared was- 778 00:34:01,127 --> 00:34:03,107 - Brief. 779 00:34:03,207 --> 00:34:04,546 - But nice. 780 00:34:04,646 --> 00:34:06,646 - Very nice. 781 00:34:07,045 --> 00:34:10,384 - But I have a Kate of my own, 782 00:34:10,484 --> 00:34:12,684 and I'm supposed to be marrying her. 783 00:34:14,683 --> 00:34:16,942 - Even though you cheated on her? 784 00:34:17,042 --> 00:34:19,042 - It's complicated. 785 00:34:21,161 --> 00:34:23,940 - Well, I'll see you around, shit face. 786 00:34:24,040 --> 00:34:26,040 - Laters, tunaveg. 787 00:34:27,039 --> 00:34:29,639 (both kissing) 788 00:34:33,037 --> 00:34:35,797 (time crackling) 789 00:34:42,275 --> 00:34:44,914 (ominous music) 790 00:34:48,393 --> 00:34:50,392 - Where are they? 791 00:34:53,151 --> 00:34:55,151 Where are Milo and Danny? 792 00:34:56,030 --> 00:34:58,030 Where did you take them? 793 00:34:58,510 --> 00:34:59,729 (Kate yelling) 794 00:34:59,829 --> 00:35:02,668 (swords clashing) 795 00:35:09,586 --> 00:35:11,966 (Kate screaming) 796 00:35:12,066 --> 00:35:14,065 Okay. 797 00:35:14,505 --> 00:35:15,424 This would have been much easier 798 00:35:15,504 --> 00:35:17,124 if you just told me where to find them. 799 00:35:17,224 --> 00:35:19,223 - You're the original Callum. 800 00:35:20,063 --> 00:35:22,242 (Kate screaming) 801 00:35:22,342 --> 00:35:24,882 You won't find the Milo and Danny from this planet. 802 00:35:24,982 --> 00:35:25,921 They died. 803 00:35:26,021 --> 00:35:28,021 - Then they can't be the ones I'm looking for. 804 00:35:47,015 --> 00:35:49,794 (Danny sighing) 805 00:35:49,894 --> 00:35:51,673 - So. 806 00:35:51,773 --> 00:35:53,393 - Yep. 807 00:35:53,493 --> 00:35:55,492 - That was weird. 808 00:35:57,891 --> 00:35:59,891 - Yep. 809 00:36:02,890 --> 00:36:07,029 We should probably talk, I guess. 810 00:36:07,129 --> 00:36:09,548 - As much as we are doing right now. 811 00:36:09,648 --> 00:36:10,388 - I mean- 812 00:36:10,488 --> 00:36:12,427 - I know. 813 00:36:12,527 --> 00:36:14,526 But I know what you mean. 814 00:36:15,526 --> 00:36:17,225 - We've saved each other's lives, 815 00:36:17,325 --> 00:36:19,385 we've sold each other out, 816 00:36:19,485 --> 00:36:24,483 and this shit, I honestly don't know. 817 00:36:26,283 --> 00:36:28,762 Are we friends anymore? 818 00:36:30,561 --> 00:36:33,341 - I mean, it's been tough, but I don't see why- 819 00:36:33,441 --> 00:36:34,620 - 12th of May. 820 00:36:34,720 --> 00:36:35,780 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck. 821 00:36:35,880 --> 00:36:37,099 - What, what, what, what, what? 822 00:36:37,199 --> 00:36:38,339 - My wedding's tomorrow. 823 00:36:38,439 --> 00:36:39,539 Kate's gonna be worried sick. 824 00:36:39,639 --> 00:36:41,658 - Kate again. 825 00:36:41,758 --> 00:36:44,157 I thought you wanted to talk. 826 00:36:47,236 --> 00:36:49,716 (tense music) 827 00:37:03,871 --> 00:37:05,871 - Danny! 828 00:37:07,270 --> 00:37:10,289 Danny, where, where've you been? 829 00:37:10,389 --> 00:37:12,768 - God, I missed you so much. 830 00:37:12,868 --> 00:37:15,548 (Danny panting) 831 00:37:25,465 --> 00:37:27,464 I know it sounds crazy. 832 00:37:29,023 --> 00:37:30,443 - Just a bit. 833 00:37:30,543 --> 00:37:32,842 - Look, I wish I had something to show you, 834 00:37:32,942 --> 00:37:35,182 you know, something that would prove it, but. 835 00:37:38,421 --> 00:37:40,420 Thank you. 836 00:37:42,659 --> 00:37:44,739 - I thought maybe you just ran away, 837 00:37:45,818 --> 00:37:48,477 that the engagement party was too much 838 00:37:48,577 --> 00:37:50,757 and you couldn't handle it. 839 00:37:50,857 --> 00:37:53,556 Why else would Milo disappear at exactly the same time? 840 00:37:53,656 --> 00:37:55,655 - That's not what happened. 841 00:37:57,375 --> 00:38:00,414 - Danny, do you still wanna get married? 842 00:38:02,093 --> 00:38:03,593 - What? 843 00:38:03,693 --> 00:38:06,312 - I mean, you asked me, and I'm happy that you did, 844 00:38:06,412 --> 00:38:08,951 but we've never actually talked about it, 845 00:38:09,051 --> 00:38:11,870 we've never actually sat down and said, 846 00:38:11,970 --> 00:38:13,970 is this what we want? 847 00:38:14,490 --> 00:38:17,189 - Are you saying that you don't want to get married? 848 00:38:17,289 --> 00:38:22,287 - No, no, no, I'm just, I'm saying I've had doubts. 849 00:38:26,566 --> 00:38:28,825 - All of this crazy shit that I've seen, 850 00:38:28,925 --> 00:38:31,044 it's made me realize how lucky I am. 851 00:38:33,044 --> 00:38:37,283 I do want to marry you, I want that more than anything. 852 00:38:38,322 --> 00:38:40,442 - Then just tell me the truth. 853 00:38:41,601 --> 00:38:44,660 Stop all this crazy stuff about parallel worlds. 854 00:38:44,760 --> 00:38:46,760 Just tell me where you've been. 855 00:38:48,279 --> 00:38:51,358 Has there been someone else? 856 00:38:52,758 --> 00:38:54,757 Have you cheated on me? 857 00:38:57,036 --> 00:38:58,216 - Technically no. 858 00:38:58,316 --> 00:39:00,995 (door knocking) 859 00:39:05,234 --> 00:39:06,334 - [Milo] I need to speak with Kate. 860 00:39:06,434 --> 00:39:07,173 - Milo. 861 00:39:07,273 --> 00:39:08,013 - No, no, no. 862 00:39:08,113 --> 00:39:10,612 Kate, Danny chose you. 863 00:39:10,712 --> 00:39:11,812 He chose you over me, 864 00:39:11,912 --> 00:39:13,331 and it has bothered me for a long time- 865 00:39:13,431 --> 00:39:15,411 - Milo, look, this is really not a great time. 866 00:39:15,511 --> 00:39:16,251 - Just listen. 867 00:39:16,351 --> 00:39:19,070 I've done some thinking, and this is what I'm thinking. 868 00:39:19,989 --> 00:39:21,649 I want us to get along, okay, 869 00:39:21,749 --> 00:39:23,328 because I've seen what happens when we don't, 870 00:39:23,428 --> 00:39:28,007 so me and you need to find a way to get along, 871 00:39:28,107 --> 00:39:30,506 and like each other, hm? 872 00:39:34,545 --> 00:39:37,924 - What do you mean that you technically cheated on me? 873 00:39:38,024 --> 00:39:40,863 - Oh, so that's what you mean by this isn't a great time. 874 00:39:42,582 --> 00:39:44,922 (tense music) 875 00:39:45,022 --> 00:39:47,301 - Go, now, go, go, get out. 876 00:39:48,421 --> 00:39:50,160 (Milo groaning) 877 00:39:50,260 --> 00:39:51,320 - What is going on? 878 00:39:51,420 --> 00:39:52,479 - These two- 879 00:39:52,579 --> 00:39:53,319 - I'm sorry. 880 00:39:53,419 --> 00:39:55,279 - Have been trespassing, haven't you, boys? 881 00:39:55,379 --> 00:39:57,078 Passing through the fabric of reality. 882 00:39:57,178 --> 00:39:59,637 Watching what happens when different decisions are made. 883 00:39:59,737 --> 00:40:01,737 It's all about choice, isn't it? 884 00:40:02,496 --> 00:40:03,996 Very well. 885 00:40:04,096 --> 00:40:04,836 - If you're gonna kill us, 886 00:40:04,936 --> 00:40:06,275 just do it, stop talking shit. 887 00:40:06,375 --> 00:40:07,255 - No, no, no, please don't, please don't. 888 00:40:07,335 --> 00:40:08,714 - Don't do that, don't do that. 889 00:40:08,814 --> 00:40:11,514 - I don't wanna kill you, I wanna find something out. 890 00:40:11,614 --> 00:40:14,553 I want to test you. 891 00:40:14,653 --> 00:40:16,952 I want you to choose. 892 00:40:17,052 --> 00:40:21,551 Whose life do you save, your best friend, or your fiance? 893 00:40:21,651 --> 00:40:22,950 - Why, why do you want me to choose? 894 00:40:23,050 --> 00:40:23,750 - Because I want to. 895 00:40:23,850 --> 00:40:24,590 - Because I want to. 896 00:40:24,690 --> 00:40:25,549 - Because I want to. 897 00:40:25,649 --> 00:40:26,869 - No, no, I'm not doing it. 898 00:40:26,969 --> 00:40:28,668 - I know you're gonna choose Kate, it's fine. 899 00:40:28,768 --> 00:40:29,828 - No, it's not fine. 900 00:40:29,928 --> 00:40:31,347 He'll choose you, like he always does, 901 00:40:31,447 --> 00:40:33,227 just like he did after our engagement party. 902 00:40:33,327 --> 00:40:34,706 - Oh, every reality we go to, 903 00:40:34,806 --> 00:40:35,866 all he's blabbing on about is, 904 00:40:35,966 --> 00:40:36,826 "Oh Kate, where's Kate?" 905 00:40:36,926 --> 00:40:38,865 - And at home, all he ever talks about is Milo, 906 00:40:38,965 --> 00:40:41,344 Milo this and Milo that. 907 00:40:41,444 --> 00:40:43,664 - This is entertaining, but I don't have all day, 908 00:40:43,764 --> 00:40:47,503 so let's put a little clock on this, shall we? 909 00:40:47,603 --> 00:40:49,982 10, nine, eight. 910 00:40:50,082 --> 00:40:51,541 - I don't wanna die. 911 00:40:51,641 --> 00:40:52,941 - Seven. 912 00:40:53,041 --> 00:40:55,820 Choose Danny, one will die, choose. 913 00:40:55,920 --> 00:40:57,020 Six. 914 00:40:57,120 --> 00:40:59,119 Five. 915 00:40:59,639 --> 00:41:01,638 Four. 916 00:41:02,398 --> 00:41:04,497 Three. 917 00:41:04,597 --> 00:41:05,297 Two. 918 00:41:05,397 --> 00:41:07,896 (Danny yelling) 919 00:41:07,996 --> 00:41:10,476 (tense music) 920 00:41:13,195 --> 00:41:15,194 - [Kate] Danny? 921 00:41:24,111 --> 00:41:26,111 - I'm sorry we had to do it like this. 922 00:41:27,750 --> 00:41:30,429 (Danny yelling) 923 00:41:33,588 --> 00:41:36,068 - It's true, man, the prophecy come true. 924 00:41:37,387 --> 00:41:42,386 (gentle singing) (tense music) 925 00:41:44,905 --> 00:41:46,205 - Oh fuck sticks. 926 00:41:46,305 --> 00:41:48,284 (electricity crackling) 927 00:41:48,384 --> 00:41:50,863 (tense music) 928 00:42:01,260 --> 00:42:03,459 - [Kate] What is going on? 929 00:42:04,619 --> 00:42:07,698 - [Danny] You left me to fucking die. 930 00:42:17,895 --> 00:42:20,454 (gentle music) 63878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.