Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,633 --> 00:00:04,932
(Milo screaming)
2
00:00:05,032 --> 00:00:07,251
(men groaning)
(swords clashing)
3
00:00:07,351 --> 00:00:09,871
(tense music)
4
00:00:14,269 --> 00:00:16,729
- That's what you get for
taking my fucking hat.
5
00:00:16,829 --> 00:00:17,608
(Milo groaning)
6
00:00:17,708 --> 00:00:19,088
What the fuck are you looking at?
7
00:00:19,188 --> 00:00:21,447
- Nothing, just tent pegs.
8
00:00:21,547 --> 00:00:22,967
Definitely not looking at you.
9
00:00:23,067 --> 00:00:24,046
Not looking at you.
10
00:00:24,146 --> 00:00:26,586
I think maybe I'm not home after all.
11
00:00:27,945 --> 00:00:30,364
♪ I tried ♪
12
00:00:30,464 --> 00:00:33,803
♪ But you're too slow ♪
13
00:00:33,903 --> 00:00:36,423
(tense music)
14
00:00:38,822 --> 00:00:43,460
♪ Your brains are dripping down my wall ♪
15
00:00:50,618 --> 00:00:53,297
(ominous music)
16
00:00:55,777 --> 00:00:57,776
- [Man] Come on.
17
00:01:12,331 --> 00:01:13,351
(Milo yelling)
18
00:01:13,451 --> 00:01:14,831
(sheep bleating)
19
00:01:14,931 --> 00:01:18,430
- Stay away from my fucking
sheep, you stupid cunt.
20
00:01:18,530 --> 00:01:20,269
- Sorry, sorry.
21
00:01:20,369 --> 00:01:22,108
What year is this?
22
00:01:22,208 --> 00:01:22,948
- 2015.
23
00:01:23,048 --> 00:01:24,908
Are you soft in the fucking head?
24
00:01:25,008 --> 00:01:27,227
- No, I'm fine, I think.
25
00:01:27,327 --> 00:01:30,006
(ominous music)
26
00:01:32,805 --> 00:01:35,364
(men chatting)
27
00:01:39,003 --> 00:01:41,483
(men yelling)
28
00:01:43,162 --> 00:01:43,902
- Hey!
29
00:01:44,002 --> 00:01:45,021
- [Man] Fuck you bro, fuck you.
30
00:01:45,121 --> 00:01:46,261
Let's see you.
31
00:01:46,361 --> 00:01:48,180
- Pete.
32
00:01:48,280 --> 00:01:50,280
- We met?
33
00:01:51,040 --> 00:01:53,039
- No, no.
34
00:01:53,839 --> 00:01:55,658
Well, see you, have a great day.
35
00:01:55,758 --> 00:01:58,537
(Milo grunting)
36
00:01:58,637 --> 00:02:00,637
- Snacking sausage, is it?
37
00:02:02,396 --> 00:02:04,895
- Just a salami thing,
it's nothing special.
38
00:02:04,995 --> 00:02:08,214
- I haven't seen salami
in a long, long time.
39
00:02:08,314 --> 00:02:10,314
- Okay, oh.
40
00:02:11,073 --> 00:02:11,813
Whoa.
41
00:02:11,913 --> 00:02:12,613
- Hand it over.
42
00:02:12,713 --> 00:02:13,653
- You're mugging me for salami?
43
00:02:13,753 --> 00:02:14,492
- And while we're at it,
44
00:02:14,592 --> 00:02:16,052
everything else he's got on him.
45
00:02:16,152 --> 00:02:18,151
Clothes, wallet, the lot.
46
00:02:18,911 --> 00:02:19,671
(Milo yelling)
(Pete yelling)
47
00:02:19,751 --> 00:02:20,491
- Oi, oi!
48
00:02:20,591 --> 00:02:21,530
- Come back!
49
00:02:21,630 --> 00:02:24,389
(dramatic music)
50
00:02:30,747 --> 00:02:32,807
(Milo groaning)
51
00:02:32,907 --> 00:02:33,766
- Woo!
52
00:02:33,866 --> 00:02:36,646
Hi, sorry, there were some ruffians
53
00:02:36,746 --> 00:02:39,905
trying to take my clothes,
if you wish to arrest them.
54
00:02:41,904 --> 00:02:44,043
- Right.
55
00:02:44,143 --> 00:02:46,323
Yeah.
56
00:02:46,423 --> 00:02:47,162
Excuse me.
57
00:02:47,262 --> 00:02:47,982
- Right, yeah, where are you going?
58
00:02:48,062 --> 00:02:52,241
Because they're that way. (pants)
59
00:02:52,341 --> 00:02:54,980
(ominous music)
60
00:02:57,099 --> 00:02:59,259
- Hands behind your back.
61
00:03:02,418 --> 00:03:03,957
- You're talking to me?
62
00:03:04,057 --> 00:03:04,797
- Hands behind your back!
63
00:03:04,897 --> 00:03:06,796
- All right, I think
you've made a mistake.
64
00:03:06,896 --> 00:03:08,516
I've been running away from the criminals.
65
00:03:08,616 --> 00:03:09,555
I'm the victim, I'm the victim.
66
00:03:09,655 --> 00:03:10,835
- You are under arrest.
67
00:03:10,935 --> 00:03:12,715
Don't make this harder
than it needs to be.
68
00:03:12,815 --> 00:03:15,514
- I think you've got
the wrong person, mate.
69
00:03:15,614 --> 00:03:18,773
- But you're Milo Edwards, aren't you?
70
00:03:21,492 --> 00:03:24,231
(Milo groaning)
71
00:03:24,331 --> 00:03:26,810
(tense music)
72
00:03:30,009 --> 00:03:33,348
- Listen, I hate to hit
things off like this,
73
00:03:33,448 --> 00:03:35,767
but I do very much need to poo.
74
00:03:37,567 --> 00:03:39,586
Biological necessity.
75
00:03:39,686 --> 00:03:40,946
There it is, just something I need to do.
76
00:03:41,046 --> 00:03:42,905
- Where's Danny Gates?
77
00:03:43,005 --> 00:03:44,385
- I don't know.
78
00:03:44,485 --> 00:03:45,744
Honestly, I don't know.
79
00:03:45,844 --> 00:03:48,584
Now, will you tell me
what this is all about?
80
00:03:48,684 --> 00:03:49,423
- What's your angle?
81
00:03:49,523 --> 00:03:50,483
Are you so arrogant that you thought
82
00:03:50,563 --> 00:03:52,182
that you could just walk
into a police station
83
00:03:52,282 --> 00:03:53,862
and walk right out again?
84
00:03:53,962 --> 00:03:55,661
Or did you want to be caught?
85
00:03:55,761 --> 00:03:57,961
- No idea, unless I make this face,
86
00:03:59,840 --> 00:04:00,900
let's just assume I have no idea
87
00:04:01,000 --> 00:04:02,619
what you're talking about, hm?
88
00:04:02,719 --> 00:04:04,219
- Quantum genocide.
89
00:04:04,319 --> 00:04:06,298
- Quantum, quantum what?
90
00:04:06,398 --> 00:04:08,577
- They coined a term especially for you,
91
00:04:08,677 --> 00:04:11,576
for what you and Danny Gates have done.
92
00:04:11,676 --> 00:04:14,296
- Right, listen, just listen,
I'm from another reality,
93
00:04:14,396 --> 00:04:16,055
and me and Danny, we met another Danny,
94
00:04:16,155 --> 00:04:17,855
who said something about Goldenmire.
95
00:04:17,955 --> 00:04:19,574
- So you admit you know about Goldenmire.
96
00:04:19,674 --> 00:04:20,734
- Just a name I heard.
97
00:04:20,834 --> 00:04:22,833
I don't know anything.
98
00:04:24,433 --> 00:04:28,891
- This will go easier for
you if you cooperate, Milo.
99
00:04:28,991 --> 00:04:31,990
Just give us Danny and there's
even a chance you won't hang.
100
00:04:32,830 --> 00:04:35,009
- Hang, hang?
101
00:04:35,109 --> 00:04:36,609
As in hanged with a
rope and shit? (laughs)
102
00:04:36,709 --> 00:04:38,168
No, no, I mean, that's crazy.
103
00:04:38,268 --> 00:04:39,808
You can't hang people.
104
00:04:39,908 --> 00:04:42,747
(Hughes whacking)
105
00:04:43,787 --> 00:04:45,926
- I would really rather not do this.
106
00:04:46,026 --> 00:04:46,766
Just confess.
107
00:04:46,866 --> 00:04:49,125
- I can't, I don't even know
what you think I've done.
108
00:04:49,225 --> 00:04:52,444
- I am not messing about here, son.
109
00:04:52,544 --> 00:04:54,483
- You've got the wrong Milo, I swear.
110
00:04:54,583 --> 00:04:55,443
- All right, that's why we found
111
00:04:55,543 --> 00:04:57,642
all these photographs in your pocket,
112
00:04:57,742 --> 00:05:01,081
photos of every reality
you and Danny have visited.
113
00:05:01,181 --> 00:05:02,641
- They're not mine, they're not mine,
114
00:05:02,741 --> 00:05:03,600
they belong to another Milo.
115
00:05:03,700 --> 00:05:06,200
- Oh, and I guess this notebook,
116
00:05:06,300 --> 00:05:08,799
that belongs to another Milo too, does it?
117
00:05:08,899 --> 00:05:10,998
A precise list of locations,
118
00:05:11,098 --> 00:05:14,477
each in a different reality,
that not yours either, hey?
119
00:05:14,577 --> 00:05:17,296
- You have to believe me, please, please.
120
00:05:18,776 --> 00:05:21,615
(Hughes whacking)
121
00:05:22,895 --> 00:05:25,374
(tense music)
122
00:05:26,374 --> 00:05:29,013
(door slamming)
123
00:05:31,692 --> 00:05:33,691
Gran, gran, is that you?
124
00:05:34,891 --> 00:05:36,890
- Oh Milo.
125
00:05:37,570 --> 00:05:40,409
- Gran, how long have I been here?
126
00:05:43,608 --> 00:05:44,588
Thank you.
127
00:05:44,688 --> 00:05:46,587
I'm so hungry.
128
00:05:46,687 --> 00:05:50,326
Service in here, pretty terrible. (pants)
129
00:05:56,004 --> 00:05:59,843
I'm not your Milo, you
can see that, right?
130
00:06:01,523 --> 00:06:04,842
- They say you won't tell
them where Danny Gates is.
131
00:06:06,441 --> 00:06:08,740
- Gran, other Milo's gran,
132
00:06:08,840 --> 00:06:12,459
'cause you're certainly not
mine, you have to believe me.
133
00:06:12,559 --> 00:06:14,299
I'm from another reality.
134
00:06:14,399 --> 00:06:17,818
Another Milo sent me
here, trying to set me up.
135
00:06:17,918 --> 00:06:19,777
- Stop it, just stop it.
136
00:06:19,877 --> 00:06:22,836
Listen, tell them it was Danny.
137
00:06:24,916 --> 00:06:26,915
Tell them it was all Danny's idea.
138
00:06:27,875 --> 00:06:30,534
Tell them he's the one
that stole the wristbands,
139
00:06:30,634 --> 00:06:32,493
he's the one that wouldn't
let you come back home.
140
00:06:32,593 --> 00:06:34,713
Tell them you had no choice,
141
00:06:35,952 --> 00:06:40,171
and then maybe, just maybe
there's a chance for you.
142
00:06:40,271 --> 00:06:43,130
- You are not listening, I'm another Milo.
143
00:06:43,230 --> 00:06:45,229
- They'll execute you.
144
00:06:45,989 --> 00:06:47,729
Don't let that happen, Milo.
145
00:06:47,829 --> 00:06:49,828
Tell them it was Danny.
146
00:06:51,787 --> 00:06:54,267
- Where I'm from, you're dead.
147
00:06:56,906 --> 00:07:00,085
Where I'm from, gran, they
don't put people in dungeons.
148
00:07:00,185 --> 00:07:02,204
Where I'm from, they certainly-
149
00:07:02,304 --> 00:07:03,084
- You haven't been here, love,
150
00:07:03,184 --> 00:07:05,303
you don't know what it's like.
151
00:07:06,383 --> 00:07:08,322
It was a few months after you went missing
152
00:07:08,422 --> 00:07:10,282
that it started.
153
00:07:10,382 --> 00:07:14,200
Power cuts, black outs,
no one could work out why,
154
00:07:14,300 --> 00:07:17,499
and then Callum came to
tell us what you'd done,
155
00:07:18,419 --> 00:07:20,678
that it was your fault
that we were sliding back
156
00:07:20,778 --> 00:07:22,778
into the stone age.
157
00:07:24,177 --> 00:07:28,816
Your name alone, yours and
Danny's, people want revenge.
158
00:07:32,415 --> 00:07:35,254
If you're gonna stand a
chance of staying alive,
159
00:07:36,174 --> 00:07:39,893
you've got to blame it on Danny. (sobs)
160
00:07:40,852 --> 00:07:42,852
- Please gran, please.
161
00:07:44,491 --> 00:07:46,930
You have to believe me, gran.
162
00:07:51,729 --> 00:07:54,408
(door slamming)
163
00:07:58,567 --> 00:08:01,126
- You've said you're now
ready to make a statement.
164
00:08:02,925 --> 00:08:05,405
(tense music)
165
00:08:08,684 --> 00:08:11,383
- My name is Milo Edwards.
166
00:08:11,483 --> 00:08:14,622
I hereby confess, of my own free will,
167
00:08:14,722 --> 00:08:16,341
that I sold two wristband devices
168
00:08:16,441 --> 00:08:18,501
belonging to Callum Stevens.
169
00:08:18,601 --> 00:08:20,300
Using these devices, I've spent the past
170
00:08:20,400 --> 00:08:23,559
six years traveling through
alternate realities.
171
00:08:24,759 --> 00:08:25,978
Stealing the wristband devices
172
00:08:26,078 --> 00:08:30,537
was Danny Gates' idea, and it was his idea
173
00:08:30,637 --> 00:08:32,736
to continue traveling
through other realities,
174
00:08:32,836 --> 00:08:34,976
even though I asked him not to.
175
00:08:35,076 --> 00:08:38,295
I am not to blame for this, Danny is.
176
00:08:38,395 --> 00:08:39,734
- Bastard.
177
00:08:39,834 --> 00:08:40,574
You bastard.
178
00:08:40,674 --> 00:08:42,093
You left me to fucking die!
179
00:08:42,193 --> 00:08:43,373
Left me to fucking die.
180
00:08:43,473 --> 00:08:45,053
No, no!
181
00:08:45,153 --> 00:08:47,412
He's lying, I swear, he's lying!
182
00:08:47,512 --> 00:08:50,451
I'm not your Danny, I'm not him!
183
00:08:50,551 --> 00:08:52,130
- Right.
184
00:08:52,230 --> 00:08:55,569
- I'm not him, I'm not your
Danny, I swear, I swear.
185
00:08:55,669 --> 00:08:57,669
He's lying!
186
00:08:58,508 --> 00:09:01,887
What if I told you this
was all Milo's idea?
187
00:09:01,987 --> 00:09:03,987
- Sign here.
188
00:09:10,545 --> 00:09:12,584
Get yourself cleaned up for court.
189
00:09:15,703 --> 00:09:17,283
(Danny banging)
190
00:09:17,383 --> 00:09:19,862
(men yelling)
191
00:09:24,460 --> 00:09:27,460
(tense piano music)
192
00:09:37,776 --> 00:09:40,456
(crowd jeering)
193
00:09:44,054 --> 00:09:45,514
- Get in.
194
00:09:45,614 --> 00:09:48,293
(crowd jeering)
195
00:09:49,853 --> 00:09:50,752
Back.
196
00:09:50,852 --> 00:09:53,372
(tense music)
197
00:10:07,887 --> 00:10:09,307
- Dan.
198
00:10:09,407 --> 00:10:11,226
Dan, how the hell, when?
199
00:10:11,326 --> 00:10:12,866
I thought you were back on nuclear world.
200
00:10:12,966 --> 00:10:16,644
- I was, 'til the bearded me
and you dragged me to safety.
201
00:10:17,684 --> 00:10:19,684
They threw me through the gateway.
202
00:10:21,483 --> 00:10:23,482
Left Kate behind.
203
00:10:23,802 --> 00:10:25,802
- Sorry dude.
204
00:10:26,122 --> 00:10:27,541
On the plus side, you're here.
205
00:10:27,641 --> 00:10:28,861
I thought you were dead, man.
206
00:10:28,961 --> 00:10:30,300
- I know!
207
00:10:30,400 --> 00:10:31,580
You sold me out.
208
00:10:31,680 --> 00:10:32,540
- What?
209
00:10:32,640 --> 00:10:35,539
- I saw it, Milo, your entire confession.
210
00:10:35,639 --> 00:10:36,818
Blaming it all on me, yeah,
211
00:10:36,918 --> 00:10:39,058
shit we never did, either of us.
212
00:10:39,158 --> 00:10:40,337
- Christ, Dan, I wouldn't
have said anything
213
00:10:40,437 --> 00:10:42,417
if I'd known you were here.
214
00:10:42,517 --> 00:10:43,936
I thought you were back
in that crazy bunker.
215
00:10:44,036 --> 00:10:46,255
I've been here for weeks, dude,
216
00:10:46,355 --> 00:10:48,335
months even, I don't know.
217
00:10:48,435 --> 00:10:49,294
They beat the shit out of me, Dan,
218
00:10:49,394 --> 00:10:50,214
I didn't know what else to do.
219
00:10:50,314 --> 00:10:53,713
- They did the same to
me, only I didn't crack.
220
00:10:54,833 --> 00:10:58,332
- If I'd known you were here,
I wouldn't have said a thing.
221
00:10:58,432 --> 00:10:59,851
How was I supposed to know
you were on this world?
222
00:10:59,951 --> 00:11:02,890
- We didn't do this, Milo,
why would you confess?
223
00:11:02,990 --> 00:11:04,530
- This isn't our fault, they've set us up.
224
00:11:04,630 --> 00:11:05,849
Other us, they've set us up.
225
00:11:05,949 --> 00:11:07,969
- Danny, Milo.
226
00:11:08,069 --> 00:11:08,928
- Dad.
227
00:11:09,028 --> 00:11:10,848
Are you here to defend us?
228
00:11:10,948 --> 00:11:11,788
- No one else would take the job,
229
00:11:11,867 --> 00:11:13,487
no one else wanted it.
230
00:11:13,587 --> 00:11:15,006
Nor did I, but your mother.
231
00:11:15,106 --> 00:11:15,926
- What can we do?
232
00:11:16,026 --> 00:11:17,566
What are our chances, do you think?
233
00:11:17,666 --> 00:11:20,465
- Shut up, keep quiet, and.
234
00:11:24,144 --> 00:11:26,243
- And what, dad?
235
00:11:26,343 --> 00:11:28,042
- Oh right, and I'll do everything
236
00:11:28,142 --> 00:11:29,162
I can to keep you alive.
237
00:11:29,262 --> 00:11:31,841
- [Judge] Settle down, settle down.
238
00:11:31,941 --> 00:11:34,560
(crowd jeering)
239
00:11:34,660 --> 00:11:36,400
- Hang him!
240
00:11:36,500 --> 00:11:39,059
(bell ringing)
241
00:11:42,058 --> 00:11:44,158
- We are here in the matter of the Crown
242
00:11:44,258 --> 00:11:48,236
and Milo Edwards and Daniel Gates.
243
00:11:48,336 --> 00:11:49,476
(crowd jeering)
244
00:11:49,576 --> 00:11:51,755
This is the first recorded instance
245
00:11:51,855 --> 00:11:54,394
of the charge of quantum genocide.
246
00:11:54,494 --> 00:11:58,353
The penalty if found guilty is death.
247
00:11:58,453 --> 00:11:59,313
(crowd cheering)
248
00:11:59,413 --> 00:12:00,273
- Yes!
249
00:12:00,373 --> 00:12:03,991
- Mr. Gates, I believe
a plea is being sought?
250
00:12:04,091 --> 00:12:07,370
- Yes, your honor, both Mr. Gates and Mr.
251
00:12:09,290 --> 00:12:09,990
- Edwards.
252
00:12:10,090 --> 00:12:12,389
- Edwards have signed full confessions.
253
00:12:12,489 --> 00:12:16,628
- And I can see that each
implicates the other.
254
00:12:16,728 --> 00:12:17,827
- You blamed it on me?
255
00:12:17,927 --> 00:12:19,067
- You blamed it on me first.
256
00:12:19,167 --> 00:12:20,826
- Given the full and frank admission
257
00:12:20,926 --> 00:12:23,146
by both parties, we ask for leniency.
258
00:12:23,246 --> 00:12:25,465
The damage my clients
have done to this world
259
00:12:25,565 --> 00:12:26,824
was not intentional.
260
00:12:26,924 --> 00:12:28,744
In exchange for a plea of guilty,
261
00:12:28,844 --> 00:12:31,423
we ask that the death
sentence be commuted.
262
00:12:31,523 --> 00:12:34,142
- That's it, don't kill them please,
263
00:12:34,242 --> 00:12:35,342
that's our whole defense?
264
00:12:35,442 --> 00:12:36,501
- It's all we've got.
265
00:12:36,601 --> 00:12:37,621
- This whole thing's crazy.
266
00:12:37,721 --> 00:12:38,901
Shouldn't we have met our lawyer
267
00:12:39,001 --> 00:12:40,460
before the actual trial begins?
268
00:12:40,560 --> 00:12:42,180
And what is this plea agreement?
269
00:12:42,280 --> 00:12:43,019
This is just begging.
270
00:12:43,119 --> 00:12:44,499
- Oh yes, I forgot you were the expert.
271
00:12:44,599 --> 00:12:45,619
- I've represented myself in court.
272
00:12:45,719 --> 00:12:46,578
I know a thing or two.
273
00:12:46,678 --> 00:12:47,818
- You would have avoided having
274
00:12:47,918 --> 00:12:49,857
a criminal record if you'd
have just used a lawyer.
275
00:12:49,957 --> 00:12:51,337
- It was a human rights issue, so.
276
00:12:51,437 --> 00:12:53,376
- Smoking weed in the
ladies toilets at Starbucks.
277
00:12:53,476 --> 00:12:55,376
- Which is my human right, you dick.
278
00:12:55,476 --> 00:12:56,215
- You're the dick.
279
00:12:56,315 --> 00:12:57,055
This is all because of you.
280
00:12:57,155 --> 00:12:58,135
- You're a dick.
281
00:12:58,235 --> 00:13:00,094
(both yelling)
(bell ringing)
282
00:13:00,194 --> 00:13:00,894
- Stop it!
283
00:13:00,994 --> 00:13:02,893
Silence.
284
00:13:02,993 --> 00:13:06,512
Mr. Gates, kindly keep
your clients under control.
285
00:13:07,712 --> 00:13:10,211
Six years ago, Milo
Edwards and Daniel Gates
286
00:13:10,311 --> 00:13:13,290
stole technology from
General Callum Stevens.
287
00:13:13,390 --> 00:13:16,609
Using this, they traveled
to other realities,
288
00:13:16,709 --> 00:13:21,628
and every time they did so,
seeking money, fame, fortune.
289
00:13:22,747 --> 00:13:24,607
To escape any consequences
of anything they did,
290
00:13:24,707 --> 00:13:27,626
they bled energy from our own.
291
00:13:28,546 --> 00:13:33,004
Now, the very fabric of our universe
292
00:13:33,104 --> 00:13:35,963
hangs in the balance.
293
00:13:36,063 --> 00:13:39,262
The laws of the natural
universe no longer hold true.
294
00:13:40,342 --> 00:13:43,701
The Black Hole of Ealing
alone killed 316 people.
295
00:13:46,580 --> 00:13:51,299
I find the accused extremely guilty,
296
00:13:52,778 --> 00:13:55,117
(crowd jeering)
297
00:13:55,217 --> 00:13:57,477
and the sentence that
they have handed down
298
00:13:57,577 --> 00:14:00,396
to our world, through their selfishness
299
00:14:00,496 --> 00:14:03,575
is the same sentence I give them, death.
300
00:14:05,614 --> 00:14:08,433
(crowd cheering)
301
00:14:08,533 --> 00:14:10,633
You'll be executed in the morning.
302
00:14:10,733 --> 00:14:11,952
- How can they do it so quick?
303
00:14:12,052 --> 00:14:13,752
The whole thing's over in like 10 minutes,
304
00:14:13,852 --> 00:14:15,511
and they're killing us tomorrow.
305
00:14:15,611 --> 00:14:17,630
What happened to appeals and due process?
306
00:14:17,730 --> 00:14:19,950
- Things have changed
since the two of you left.
307
00:14:20,050 --> 00:14:23,029
No internet, no phones, no CCTV.
308
00:14:23,129 --> 00:14:24,548
Government's grip has gone to shit.
309
00:14:24,648 --> 00:14:26,868
People are starting
their own private armies.
310
00:14:26,968 --> 00:14:29,347
Most of Scotland is a no-go war zone.
311
00:14:29,447 --> 00:14:31,466
- Not so different to where we're from.
312
00:14:31,566 --> 00:14:33,226
Just trying to lighten the mood, Danny.
313
00:14:33,326 --> 00:14:35,325
- Death penalty came back two years ago.
314
00:14:36,365 --> 00:14:39,584
Expedited judicial process
was introduced a year ago.
315
00:14:39,684 --> 00:14:41,143
Rome is falling.
316
00:14:41,243 --> 00:14:43,762
(tense music)
317
00:14:47,001 --> 00:14:50,001
(Mr. Gates sobbing)
318
00:15:03,476 --> 00:15:05,476
- My dad just hugged me.
319
00:15:06,316 --> 00:15:08,315
- We are so dead.
320
00:15:08,715 --> 00:15:10,714
We are so dead.
321
00:15:12,034 --> 00:15:14,213
- If I pretend to choke on this,
322
00:15:14,313 --> 00:15:15,573
you call the cops, they come running in,
323
00:15:15,673 --> 00:15:17,572
smack, we take 'em out.
324
00:15:17,672 --> 00:15:18,732
- As plans go-
325
00:15:18,832 --> 00:15:19,571
- Yeah?
326
00:15:19,671 --> 00:15:20,851
- It's very shit.
327
00:15:20,951 --> 00:15:23,570
- This porridge is just
the right consistency.
328
00:15:23,670 --> 00:15:25,650
- If the plan is to get
the police to run in,
329
00:15:25,750 --> 00:15:27,489
then you can just pretend to choke.
330
00:15:27,589 --> 00:15:29,368
You don't need to actually choke yourself
331
00:15:29,468 --> 00:15:31,728
with a porridge of the
correct consistency,
332
00:15:31,828 --> 00:15:33,127
you colossal dickhead.
333
00:15:33,227 --> 00:15:33,967
- At least I'm trying.
334
00:15:34,067 --> 00:15:35,966
Aren't you just sitting there sulking.
335
00:15:36,066 --> 00:15:38,326
- I'm not sulking, I am furious with you.
336
00:15:38,426 --> 00:15:39,325
You sold me out.
337
00:15:39,425 --> 00:15:40,205
- You sold me out.
338
00:15:40,305 --> 00:15:41,365
- You did it first.
339
00:15:41,465 --> 00:15:42,444
- You chose to stay with Kate,
340
00:15:42,544 --> 00:15:43,564
instead of coming with me.
341
00:15:43,664 --> 00:15:46,763
- I felt back for her,
okay, it wasn't about you.
342
00:15:46,863 --> 00:15:48,003
- It was, Danny.
343
00:15:48,103 --> 00:15:49,762
End of the day, you chose to have
344
00:15:49,862 --> 00:15:52,161
happy families with Kate,
who isn't even your Kate,
345
00:15:52,261 --> 00:15:54,281
instead of coming with me.
346
00:15:54,381 --> 00:15:56,840
Shouldn't be surprised though,
you never did trust me.
347
00:15:56,940 --> 00:15:59,079
Didn't even trust me
enough to be your best man.
348
00:15:59,179 --> 00:16:01,119
- Oh fucking fuck fuck fuck.
349
00:16:01,219 --> 00:16:03,518
Why are we still talking
about being best man?
350
00:16:03,618 --> 00:16:05,597
- [Kate] Hey.
351
00:16:05,697 --> 00:16:06,517
- Kate?
352
00:16:06,617 --> 00:16:07,917
- So I heard that you
handed yourselves in.
353
00:16:08,017 --> 00:16:09,516
- No, no, no, no, you see, you see,
354
00:16:09,616 --> 00:16:10,356
there's been a mistake.
355
00:16:10,456 --> 00:16:11,835
- Ever since we were separated,
356
00:16:11,935 --> 00:16:15,594
I've been tryna find
you, and now here we are,
357
00:16:15,694 --> 00:16:18,493
back home, back where it all started,
358
00:16:19,773 --> 00:16:24,512
and I just feel sad.
359
00:16:24,612 --> 00:16:25,591
We had fun once though, didn't we?
360
00:16:25,691 --> 00:16:27,391
- It's not us, it's not your Danny.
361
00:16:27,491 --> 00:16:30,350
I'm the one you slept with back
on nuclear world, remember?
362
00:16:30,450 --> 00:16:31,629
I was drunk, I had a fur coat.
363
00:16:31,729 --> 00:16:34,309
- That only proves that you
saw me with another Danny.
364
00:16:34,409 --> 00:16:35,428
Just give up.
365
00:16:35,528 --> 00:16:37,907
I know about the evidence,
they found it in your pocket.
366
00:16:38,007 --> 00:16:39,507
- They set us up.
367
00:16:39,607 --> 00:16:41,106
That was probably their plan all along
368
00:16:41,206 --> 00:16:41,946
to con us into coming here,
369
00:16:42,046 --> 00:16:43,506
so that we would take the fall.
370
00:16:43,606 --> 00:16:47,185
- I was at the trial, so
just save me the excuses.
371
00:16:47,285 --> 00:16:50,224
(Milo choking)
372
00:16:50,324 --> 00:16:51,063
- Milo, leave off, okay.
373
00:16:51,163 --> 00:16:53,383
Kate, you have to listen to me.
374
00:16:53,483 --> 00:16:54,622
We're really similar to the Danny
375
00:16:54,722 --> 00:16:57,981
that you were with, but you
have to understand, okay?
376
00:16:58,081 --> 00:17:00,081
Milo, get off me.
377
00:17:00,960 --> 00:17:02,620
Get off me.
378
00:17:02,720 --> 00:17:04,459
Are you serious?
379
00:17:04,559 --> 00:17:06,019
For Gods sake.
380
00:17:06,119 --> 00:17:07,178
Get up, get up.
381
00:17:07,278 --> 00:17:09,878
(Milo choking)
382
00:17:10,797 --> 00:17:11,817
- You're doing it wrong, you need to put
383
00:17:11,917 --> 00:17:12,777
pressure under the ribs.
384
00:17:12,877 --> 00:17:14,256
- What, like this?
385
00:17:14,356 --> 00:17:15,816
- For Gods sake, no.
386
00:17:15,916 --> 00:17:17,915
Come here.
387
00:17:21,434 --> 00:17:22,574
- Milo!
388
00:17:22,674 --> 00:17:23,653
- Oh fuck.
389
00:17:23,753 --> 00:17:26,752
(everyone groaning)
390
00:17:28,472 --> 00:17:30,891
(Milo panting)
391
00:17:30,991 --> 00:17:31,771
- I can get us out of here.
392
00:17:31,871 --> 00:17:34,410
You promise not to do
any of that shit again.
393
00:17:34,510 --> 00:17:35,250
- Yes, yes please.
394
00:17:35,350 --> 00:17:37,389
Let's just get out of here.
395
00:17:42,468 --> 00:17:43,527
- Good job.
396
00:17:43,627 --> 00:17:45,047
- At least I tried.
397
00:17:45,147 --> 00:17:47,626
- Kate, it's not us,
you have to believe me.
398
00:17:51,465 --> 00:17:54,024
(both kissing)
399
00:17:58,303 --> 00:18:00,522
- Oh my God, you're not him.
400
00:18:00,622 --> 00:18:02,601
- That's what I've been
trying to tell you.
401
00:18:02,701 --> 00:18:04,721
- You're the drunk Danny I
slept with in nuclear world.
402
00:18:04,821 --> 00:18:05,561
- Yes!
403
00:18:05,661 --> 00:18:06,420
- The one who lasted five minutes
404
00:18:06,500 --> 00:18:08,000
and fell asleep still inside me.
405
00:18:08,100 --> 00:18:08,839
- Well, I mean-
406
00:18:08,939 --> 00:18:10,319
- That does sound like him.
407
00:18:10,419 --> 00:18:11,559
- But if you're not my Danny,
408
00:18:11,659 --> 00:18:14,238
then that means that my
Danny's still out there
409
00:18:14,338 --> 00:18:16,477
with Milo, dragging our world deeper
410
00:18:16,577 --> 00:18:17,757
and deeper into shit.
411
00:18:17,857 --> 00:18:19,636
Mother fuck!
412
00:18:19,736 --> 00:18:21,676
- So, you'll tell everyone that
413
00:18:21,776 --> 00:18:23,475
we're not the ones you're looking for,
414
00:18:23,575 --> 00:18:26,074
maybe ask them not to execute us tomorrow.
415
00:18:26,174 --> 00:18:27,994
- Yeah, yeah absolutely.
416
00:18:28,094 --> 00:18:30,093
- And you can take us home.
417
00:18:31,133 --> 00:18:34,732
- I can, but I need your help.
418
00:18:35,691 --> 00:18:37,191
My Danny and Milo caused all this,
419
00:18:37,291 --> 00:18:38,750
they deserve to be brought to justice.
420
00:18:38,850 --> 00:18:40,270
- How, I don't understand.
421
00:18:40,370 --> 00:18:41,949
How are two versions of us responsible
422
00:18:42,049 --> 00:18:43,509
for ruining an entire world?
423
00:18:43,609 --> 00:18:44,988
- Because every gateway they open,
424
00:18:45,088 --> 00:18:46,388
every time they jump, they are bleeding
425
00:18:46,488 --> 00:18:48,187
energy from this universe.
426
00:18:48,287 --> 00:18:49,387
- But how can we help?
427
00:18:49,487 --> 00:18:51,706
- Because you're so similar to them,
428
00:18:51,806 --> 00:18:52,986
that's why they chose you,
429
00:18:53,086 --> 00:18:54,465
because you think like they do.
430
00:18:54,565 --> 00:18:58,304
So if you were finally
free, where would you go?
431
00:18:58,404 --> 00:18:59,144
What kind of world?
432
00:18:59,244 --> 00:19:00,144
- Mexico.
433
00:19:00,244 --> 00:19:02,343
- Oh, big bag of weed, yeah.
434
00:19:02,443 --> 00:19:04,183
- Although we'd probably wanna make sure
435
00:19:04,283 --> 00:19:05,622
that our plan actually worked first,
436
00:19:05,722 --> 00:19:06,602
you know, considering all the shit
437
00:19:06,682 --> 00:19:11,540
that we went through, so we'd
probably stay here, yeah.
438
00:19:11,640 --> 00:19:13,340
We'd make sure the versions
of us were put to death.
439
00:19:13,440 --> 00:19:14,619
- We'd be in the crowd.
440
00:19:14,719 --> 00:19:15,619
- So you'd show up in the middle
441
00:19:15,719 --> 00:19:17,538
of a blood thirsty mob,
just to see yourselves die?
442
00:19:17,638 --> 00:19:18,978
- And we'd bring snacks.
443
00:19:19,078 --> 00:19:19,818
- Peperami.
444
00:19:19,918 --> 00:19:20,657
- Spicy one.
445
00:19:20,757 --> 00:19:21,497
- Mild for me.
446
00:19:21,597 --> 00:19:23,297
- [Milo] Cause of his bunghole.
447
00:19:23,397 --> 00:19:25,136
- Do you really think they'll show?
448
00:19:25,236 --> 00:19:26,896
- It's what we'd do.
449
00:19:26,996 --> 00:19:29,475
- So, can we go home now?
450
00:19:31,674 --> 00:19:32,774
- After.
451
00:19:32,874 --> 00:19:34,253
- After, what do you mean after?
452
00:19:34,353 --> 00:19:35,173
- They're not gonna show up
453
00:19:35,273 --> 00:19:37,332
if there's no execution to show up for.
454
00:19:37,432 --> 00:19:38,412
Just be for show.
455
00:19:38,512 --> 00:19:40,531
You'll be led out, and
we'll let it carry on
456
00:19:40,631 --> 00:19:42,331
for as long as it takes to find them.
457
00:19:42,431 --> 00:19:44,550
Now, you should probably get some sleep.
458
00:19:45,950 --> 00:19:48,429
(tense music)
459
00:19:51,108 --> 00:19:53,167
- It's gonna be fine. (grunts)
460
00:19:53,267 --> 00:19:54,487
It's gonna be fine.
461
00:19:54,587 --> 00:19:56,087
- Don't talk to me.
462
00:19:56,187 --> 00:19:57,486
- You don't talk to me.
463
00:19:57,586 --> 00:19:59,046
- Fine, let's not talk to each other.
464
00:19:59,146 --> 00:19:59,885
- Great for me.
465
00:19:59,985 --> 00:20:01,525
- Oh, who's still talking?
466
00:20:01,625 --> 00:20:03,284
- Ah, shh!
467
00:20:03,384 --> 00:20:08,383
(crowd jeering)
(tense music)
468
00:20:08,903 --> 00:20:12,122
- [Man] Bring 'em out!
469
00:20:12,222 --> 00:20:13,921
- Remove the cloth.
470
00:20:14,021 --> 00:20:16,700
(crowd jeering)
471
00:20:17,580 --> 00:20:19,579
- Get back.
472
00:20:21,179 --> 00:20:23,198
- It's like we're Adolf
Hitlers or something.
473
00:20:23,298 --> 00:20:26,397
- As far as they're concerned, we are.
474
00:20:26,497 --> 00:20:29,176
(crowd jeering)
475
00:20:34,615 --> 00:20:37,554
- [Man] Kill him, hang him up.
476
00:20:37,654 --> 00:20:38,793
Hang him up.
477
00:20:38,893 --> 00:20:41,533
(crowd jeering)
478
00:20:44,452 --> 00:20:47,191
- How long do we have
to stand here for, dude?
479
00:20:47,291 --> 00:20:48,191
You're not gonna kill us, are you?
480
00:20:48,291 --> 00:20:51,929
Huh, 'cause Kate did tell you
about the plan, didn't she?
481
00:20:53,049 --> 00:20:53,789
Did she?
482
00:20:53,889 --> 00:20:55,188
- Hold still.
483
00:20:55,288 --> 00:20:58,467
- Okay, oh shit, shit, shit.
484
00:20:58,567 --> 00:20:59,467
Where's Kate?
485
00:20:59,567 --> 00:21:00,307
Where's Kate?
486
00:21:00,407 --> 00:21:01,107
Where's Kate?
487
00:21:01,207 --> 00:21:03,206
Danny, where is Kate?
488
00:21:04,246 --> 00:21:06,065
- Milo Edwards and Daniel Gates,
489
00:21:06,165 --> 00:21:09,024
you've been found guilty
of quantum genocide.
490
00:21:09,124 --> 00:21:11,863
You shall be hung until you are dead.
491
00:21:11,963 --> 00:21:13,143
- Wait, wait, Kate!
492
00:21:13,243 --> 00:21:15,302
Kate, pull the plug, this isn't working.
493
00:21:15,402 --> 00:21:17,702
- May God have mercy on your souls.
494
00:21:17,802 --> 00:21:19,301
- Wait, wait, wait, wait, wait.
495
00:21:19,401 --> 00:21:21,400
Don't I get some last words?
496
00:21:23,480 --> 00:21:28,418
- Milo Edwards wishes
to say some final words.
497
00:21:28,518 --> 00:21:29,978
Quiet, enough.
498
00:21:30,078 --> 00:21:31,377
- What are you doing?
499
00:21:31,477 --> 00:21:32,337
- Buying us time.
500
00:21:32,437 --> 00:21:34,436
So, I am Milo Edwards.
501
00:21:35,316 --> 00:21:37,296
These are my final words.
502
00:21:37,396 --> 00:21:38,935
I didn't do anything, all right?
503
00:21:39,035 --> 00:21:41,194
I'm not guilty, all right.
504
00:21:42,954 --> 00:21:46,813
All my life, I've been
looking for meaning.
505
00:21:46,913 --> 00:21:47,692
See, ever since my gran died,
506
00:21:47,792 --> 00:21:51,711
I've just drifted around,
smoking a lot of weed,
507
00:21:52,591 --> 00:21:55,330
watching a lot of box
sets, and thinking about
508
00:21:55,430 --> 00:21:59,489
doing a lot of stuff, but
never actually doing any stuff.
509
00:21:59,589 --> 00:22:00,968
And then this guy appears with a sword,
510
00:22:01,068 --> 00:22:02,848
and he tries to kill
me, and I step through
511
00:22:02,948 --> 00:22:06,607
into another reality, and
all I can think about is,
512
00:22:06,707 --> 00:22:08,706
I wanna go home.
513
00:22:09,906 --> 00:22:12,485
I really, genuinely just wanna go home.
514
00:22:12,585 --> 00:22:16,603
I just wanna get up off my arse
and grab life by the balls.
515
00:22:16,703 --> 00:22:18,243
I've seen all these
different versions of me,
516
00:22:18,343 --> 00:22:21,282
and I've realized that
maybe I'm not that bad.
517
00:22:21,382 --> 00:22:26,380
Maybe, just maybe, someday,
I could be somebody.
518
00:22:31,299 --> 00:22:32,559
(crowd jeering)
519
00:22:32,659 --> 00:22:34,638
Fucking hell, I didn't
expect it to go like that.
520
00:22:34,738 --> 00:22:35,478
- Hang them!
521
00:22:35,578 --> 00:22:36,997
- Wait, don't I get to say anything?
522
00:22:37,097 --> 00:22:38,077
- Nah.
523
00:22:38,177 --> 00:22:40,176
- [Man] Hang 'em.
524
00:22:41,256 --> 00:22:43,035
- Wait, no, no, don't.
525
00:22:43,135 --> 00:22:45,815
(crowd jeering)
526
00:22:49,413 --> 00:22:52,253
- Sorry mate, sorry for everything.
527
00:22:57,611 --> 00:22:58,711
I love you, pal.
528
00:22:58,811 --> 00:23:00,810
- I love you too.
529
00:23:01,850 --> 00:23:03,849
- What did you say?
530
00:23:04,529 --> 00:23:08,987
- I said I love you.
531
00:23:09,087 --> 00:23:11,087
- We should go.
532
00:23:14,366 --> 00:23:16,365
- Miss me?
533
00:23:18,365 --> 00:23:19,184
(Milo groaning)
534
00:23:19,284 --> 00:23:20,024
(Kate yelling)
535
00:23:20,124 --> 00:23:20,864
- Man down!
536
00:23:20,964 --> 00:23:22,623
Get them, it's them!
537
00:23:22,723 --> 00:23:23,543
- Danny!
538
00:23:23,643 --> 00:23:25,022
- What's going on?
539
00:23:25,122 --> 00:23:27,882
(dramatic music)
540
00:23:29,921 --> 00:23:32,600
(Milo coughing)
541
00:23:33,680 --> 00:23:35,019
- Fucking Paul.
542
00:23:35,119 --> 00:23:38,018
- Fear not lads, I'm team
Danny and Milo to the end.
543
00:23:38,118 --> 00:23:41,437
Oh you should probably
get out of here actually.
544
00:23:42,677 --> 00:23:44,896
- Fucking Paul, I knew I liked that guy,
545
00:23:44,996 --> 00:23:48,255
unlike Kate, leaving us there to hang.
546
00:23:48,355 --> 00:23:51,075
(dramatic music)
547
00:23:53,034 --> 00:23:56,493
- There we are!
548
00:23:56,593 --> 00:23:57,453
- [Milo] What're you doing?
549
00:23:57,553 --> 00:23:58,472
- They're from here,
they must know a way out.
550
00:23:58,552 --> 00:23:59,932
- I meant, why are you following me?
551
00:24:00,032 --> 00:24:01,331
I thought it was every man for themself.
552
00:24:01,431 --> 00:24:02,171
- I'm following them.
553
00:24:02,271 --> 00:24:03,771
- I'm following them, that's my thing.
554
00:24:03,871 --> 00:24:05,370
- Well Milo, now really isn't the time.
555
00:24:05,470 --> 00:24:07,709
- [Milo] Oh thank the Lord.
556
00:24:10,109 --> 00:24:12,208
(man groaning)
557
00:24:12,308 --> 00:24:14,827
(tense music)
558
00:24:17,027 --> 00:24:19,706
(Milo groaning)
559
00:24:21,265 --> 00:24:24,004
- Jesus Christ, it's cold.
560
00:24:24,104 --> 00:24:25,604
- Very observant.
561
00:24:25,704 --> 00:24:28,223
(tense music)
562
00:24:55,455 --> 00:24:56,714
- What are you doing here?
563
00:24:56,814 --> 00:25:00,353
- What are you doing here?
564
00:25:00,453 --> 00:25:01,913
I guess I shouldn't be surprised.
565
00:25:02,013 --> 00:25:02,852
If anyone was gonna follow us here,
566
00:25:02,932 --> 00:25:04,072
it was gonna be you.
567
00:25:04,172 --> 00:25:06,871
- It's not just us, there
was a hell of a lot of people
568
00:25:06,971 --> 00:25:09,190
chasing us, and when
they find that gateway,
569
00:25:09,290 --> 00:25:10,910
you are gonna be in a world of shit.
570
00:25:11,010 --> 00:25:13,269
- The gateways we make,
only us and Kate can use.
571
00:25:13,369 --> 00:25:14,909
Even Callum can't follow us here.
572
00:25:15,009 --> 00:25:16,188
Something to do with the wristbands,
573
00:25:16,288 --> 00:25:18,288
they're prototypes, we recon.
574
00:25:21,247 --> 00:25:21,947
- Hit?
575
00:25:22,047 --> 00:25:23,586
- You set us up!
576
00:25:23,686 --> 00:25:26,345
You wanted us to be hanged
for something that you did.
577
00:25:26,445 --> 00:25:27,545
- Calm down.
578
00:25:27,645 --> 00:25:29,644
- You fuckers!
579
00:25:32,763 --> 00:25:36,202
- You forget, we think the
same, except I'm better.
580
00:25:38,362 --> 00:25:40,961
(Milo yelling)
581
00:25:42,800 --> 00:25:44,860
(Milo choking)
582
00:25:44,960 --> 00:25:46,959
There you go.
583
00:25:54,637 --> 00:25:56,096
- So what are you gonna do with us?
584
00:25:56,196 --> 00:25:58,335
- Rest up, then we're gonna send you back
585
00:25:58,435 --> 00:26:00,495
to get executed, and then maybe,
586
00:26:00,595 --> 00:26:02,414
maybe we can finally stop looking
587
00:26:02,514 --> 00:26:04,454
over our shoulders, hey?
588
00:26:04,554 --> 00:26:06,853
- So, what are the gateways?
589
00:26:06,953 --> 00:26:09,552
The one from the graveyard, the bunker.
590
00:26:10,512 --> 00:26:11,271
If you already had the wristbands,
591
00:26:11,351 --> 00:26:13,331
why do you need another
way of getting around?
592
00:26:13,431 --> 00:26:15,850
- We don't mean to create
them, they just happen.
593
00:26:15,950 --> 00:26:18,329
Every time we jump a
reality, we create a gateway.
594
00:26:18,429 --> 00:26:19,529
They appear wherever we go,
595
00:26:19,629 --> 00:26:22,168
and we have no idea
how to get rid of them.
596
00:26:22,268 --> 00:26:24,367
- Truth is, we just sort
of press the buttons,
597
00:26:24,467 --> 00:26:27,127
hope for the best, aint that right?
598
00:26:27,227 --> 00:26:27,926
There you go.
599
00:26:28,026 --> 00:26:29,606
- Yeah, but what about the clues?
600
00:26:29,706 --> 00:26:31,285
- Wooly mammoth meat?
601
00:26:31,385 --> 00:26:32,965
I can see why these bastards went extinct,
602
00:26:33,065 --> 00:26:34,524
they taste amazing.
603
00:26:34,624 --> 00:26:36,444
- Yeah, but what about the clues?
604
00:26:36,544 --> 00:26:38,843
- We got separated early on.
605
00:26:38,943 --> 00:26:40,522
Him and Kate were together.
606
00:26:40,622 --> 00:26:42,602
I was on my own, so I
started leaving clues.
607
00:26:42,702 --> 00:26:43,961
- I followed the trail, we met up,
608
00:26:44,061 --> 00:26:46,960
and we promised we'd never,
ever let that happen again.
609
00:26:47,060 --> 00:26:49,800
So now, whenever we jump, we leave a clue,
610
00:26:49,900 --> 00:26:51,979
and we write it down in our log books.
611
00:26:53,618 --> 00:26:55,638
- Like the ones you left in my jacket.
612
00:26:55,738 --> 00:26:57,077
- They're called fail safes.
613
00:26:57,177 --> 00:26:57,877
- Why here?
614
00:26:57,977 --> 00:27:00,756
Couldn't you have picked a
place less cold and shit.
615
00:27:00,856 --> 00:27:01,796
- There's a button on the wristband
616
00:27:01,896 --> 00:27:03,156
that always brings us back here.
617
00:27:03,256 --> 00:27:04,355
We've no idea why.
618
00:27:04,455 --> 00:27:09,034
It's our default, our home, I guess.
619
00:27:09,134 --> 00:27:10,713
- So how'd you find us?
620
00:27:10,813 --> 00:27:13,472
- (laughs) That was just
right time, right universe.
621
00:27:13,572 --> 00:27:14,592
- We were being chased by Callum,
622
00:27:14,692 --> 00:27:16,112
and we got split up.
623
00:27:16,212 --> 00:27:18,271
- Milo came back here, I
ended up on your world,
624
00:27:18,371 --> 00:27:22,710
then soon as I saw you two, I just knew.
625
00:27:22,810 --> 00:27:26,029
We were looking for the
perfect us, and you were it.
626
00:27:26,129 --> 00:27:27,508
When my wristband got hammered,
627
00:27:27,608 --> 00:27:29,307
I told you about Goldenmire.
628
00:27:29,407 --> 00:27:31,407
Most worlds, we left a clue there.
629
00:27:32,287 --> 00:27:34,826
- (laughs) Fucking yes!
630
00:27:34,926 --> 00:27:36,925
Run, Forest.
631
00:27:38,805 --> 00:27:41,584
- I cannot believe you have
never tried mammoth before.
632
00:27:41,684 --> 00:27:45,143
I mean imagine, imagine a spare rib,
633
00:27:45,243 --> 00:27:48,861
crossed with a chicken wing, but bigger.
634
00:27:48,961 --> 00:27:51,681
(dramatic music)
635
00:27:55,519 --> 00:27:58,339
- So, if you don't know
how to use the wristbands,
636
00:27:58,439 --> 00:28:00,018
how did you find us on nuclear world?
637
00:28:00,118 --> 00:28:01,098
Did you use the gateways?
638
00:28:01,198 --> 00:28:04,897
- Yep, and it was scary
shit, but worth it.
639
00:28:04,997 --> 00:28:07,176
We needed a scapegoat,
it was nothing personal.
640
00:28:07,276 --> 00:28:09,015
- What about Callum?
641
00:28:09,115 --> 00:28:09,855
Who the hell is he?
642
00:28:09,955 --> 00:28:11,734
- Your guess is as good as mine, lad.
643
00:28:11,834 --> 00:28:13,614
All we know is that he
invented this stuff,
644
00:28:13,714 --> 00:28:18,492
but as to why or how, what he's planning.
645
00:28:18,592 --> 00:28:21,132
Look at that marbling.
646
00:28:21,232 --> 00:28:22,051
That is magnificent.
647
00:28:22,151 --> 00:28:24,711
You really need to get involved with this.
648
00:28:26,310 --> 00:28:28,309
- [Kate] Danny!
649
00:28:29,069 --> 00:28:30,489
- You're the Kate from the last world.
650
00:28:30,589 --> 00:28:32,088
How did you get here?
651
00:28:32,188 --> 00:28:33,888
- Please, please, you have to help us.
652
00:28:33,988 --> 00:28:34,887
You have to help us.
653
00:28:34,987 --> 00:28:35,847
- I'm trying, okay.
654
00:28:35,947 --> 00:28:36,967
The lock's stuck.
655
00:28:37,067 --> 00:28:39,266
- So you found my collection.
656
00:28:40,826 --> 00:28:42,245
- Why are you doing this?
657
00:28:42,345 --> 00:28:43,405
They're prisoners.
658
00:28:43,505 --> 00:28:45,244
- They're the best of the best.
659
00:28:45,344 --> 00:28:48,563
Any time I find a Kate I
like, I bring her back here,
660
00:28:48,663 --> 00:28:51,142
and I just know you of all
people will appreciate.
661
00:28:52,462 --> 00:28:54,461
Never met a Kate I didn't like.
662
00:28:55,101 --> 00:28:56,801
(Daniel yelling)
663
00:28:56,901 --> 00:28:59,620
(dramatic music)
664
00:29:03,259 --> 00:29:05,938
(Kate groaning)
665
00:29:09,577 --> 00:29:12,156
Now, if you run again,
we're gonna cut you up,
666
00:29:12,256 --> 00:29:14,255
and stick you on the barbecue.
667
00:29:14,975 --> 00:29:17,814
(Daniel groaning)
668
00:29:18,654 --> 00:29:20,813
- Good effort though, buddy, good effort.
669
00:29:22,493 --> 00:29:25,512
What you grinning about, you dick.
670
00:29:25,612 --> 00:29:27,871
You are responsible for
ruining your own world.
671
00:29:27,971 --> 00:29:30,430
- We never asked to jump
around different realities.
672
00:29:30,530 --> 00:29:31,830
We were just dicking about,
673
00:29:31,930 --> 00:29:33,589
trying not to let that Callum guy hurt us.
674
00:29:33,689 --> 00:29:35,709
I mean, why should we be executed
675
00:29:35,809 --> 00:29:37,628
for just having fun, hey?
676
00:29:37,728 --> 00:29:39,428
- Fun, people are dead.
677
00:29:39,528 --> 00:29:40,627
- People are dead.
678
00:29:40,727 --> 00:29:42,227
- How have you spent the last six years
679
00:29:42,327 --> 00:29:43,626
getting chased by a guy with a sword,
680
00:29:43,726 --> 00:29:45,986
and still know next to
nothing about how or why.
681
00:29:46,086 --> 00:29:47,505
- I think I've heard enough of these two.
682
00:29:47,605 --> 00:29:48,305
- Me too.
683
00:29:48,405 --> 00:29:49,904
- Hey, hey, let's not be hasty, huh?
684
00:29:50,004 --> 00:29:53,103
What about the plan,
sending us back, yeah?
685
00:29:53,203 --> 00:29:54,223
Seems like that could take a while.
686
00:29:54,323 --> 00:29:56,322
- Fuck that.
687
00:29:59,721 --> 00:30:01,721
- Playing with yourself again, Milo.
688
00:30:02,640 --> 00:30:04,460
- Kate?
689
00:30:04,560 --> 00:30:06,139
How did you find us?
690
00:30:06,239 --> 00:30:08,239
- I followed you.
691
00:30:08,719 --> 00:30:09,458
- Which ones?
692
00:30:09,558 --> 00:30:10,298
- Does it really matter?
693
00:30:10,398 --> 00:30:11,258
- No.
694
00:30:11,358 --> 00:30:13,417
- Kate, you're here.
695
00:30:13,517 --> 00:30:15,337
- Back off.
696
00:30:15,437 --> 00:30:17,416
I'm taking you back
and I'm handing you in.
697
00:30:17,516 --> 00:30:19,095
- To be killed?
698
00:30:19,195 --> 00:30:19,935
Why?
699
00:30:20,035 --> 00:30:21,935
- Because you left me behind.
700
00:30:22,035 --> 00:30:24,054
- No we didn't, that was an accident.
701
00:30:24,154 --> 00:30:25,693
- It was no accident, Danny.
702
00:30:25,793 --> 00:30:27,793
Milo left me stranded.
703
00:30:29,152 --> 00:30:30,132
- Is that true?
704
00:30:30,232 --> 00:30:31,612
- I was.
705
00:30:31,712 --> 00:30:33,711
- Go on, tell him.
706
00:30:34,071 --> 00:30:35,011
- She was ruining it.
707
00:30:35,111 --> 00:30:36,930
Danny, she kept talking about going home.
708
00:30:37,030 --> 00:30:38,809
- Is it weird that I feel
like we're intruding?
709
00:30:38,909 --> 00:30:41,648
- All right, we have been living
it up since we ditched her.
710
00:30:41,748 --> 00:30:43,568
Remember the money we made in Vegas,
711
00:30:43,668 --> 00:30:45,607
the twins in naked world.
712
00:30:45,707 --> 00:30:47,707
- I could have died.
713
00:30:48,186 --> 00:30:51,226
- (sighs) I really wish
you hadn't done that, Milo.
714
00:30:54,585 --> 00:30:57,184
(Milo choking)
715
00:31:00,463 --> 00:31:02,462
- What have you done?
716
00:31:07,021 --> 00:31:09,180
I thought we were friends.
717
00:31:11,739 --> 00:31:13,739
- Jesus Christ, Danny.
718
00:31:17,138 --> 00:31:19,077
I'm still handing you in.
719
00:31:19,177 --> 00:31:21,176
- I missed you, Kate.
720
00:31:21,776 --> 00:31:24,755
Without you, it just, it wasn't the same.
721
00:31:24,855 --> 00:31:26,855
Milo deserved that.
722
00:31:28,734 --> 00:31:31,713
Without you in my life,
I had to turn to others,
723
00:31:31,813 --> 00:31:36,092
which means, sadly, I no
longer have any use for you.
724
00:31:38,011 --> 00:31:39,551
- Jesus, this version of me is a psycho.
725
00:31:39,651 --> 00:31:40,990
Go Kate, go on.
726
00:31:41,090 --> 00:31:42,830
Get him in the head, in
the head, in the head.
727
00:31:42,930 --> 00:31:44,829
- [Milo] In the other man, go!
728
00:31:44,929 --> 00:31:47,068
- I don't wanna do this, Kate.
729
00:31:47,168 --> 00:31:48,868
I can't.
730
00:31:48,968 --> 00:31:50,967
I can't hurt you.
731
00:31:51,407 --> 00:31:53,406
Take me back.
732
00:31:53,846 --> 00:31:55,846
Take me back home.
733
00:31:58,445 --> 00:32:00,444
- Don't, I'm lying, don't!
734
00:32:01,204 --> 00:32:03,543
(Daniel laughing)
735
00:32:03,643 --> 00:32:05,643
- Oh, I really am sorry.
736
00:32:06,562 --> 00:32:08,542
My one, true shit for brains.
737
00:32:08,642 --> 00:32:11,481
(Kates screaming)
738
00:32:14,720 --> 00:32:16,939
Girls, can we just not be hasty.
739
00:32:17,039 --> 00:32:19,878
(Kates screaming)
740
00:32:24,477 --> 00:32:25,417
- Hold on.
741
00:32:25,517 --> 00:32:28,276
(time crackling)
742
00:32:33,234 --> 00:32:35,733
- Just like that, we're home.
743
00:32:35,833 --> 00:32:37,613
- Just like that.
744
00:32:37,713 --> 00:32:38,892
- How do we know?
745
00:32:38,992 --> 00:32:42,291
- Well, it's warm and
there's no one tryna kill us.
746
00:32:42,391 --> 00:32:43,571
It'll do.
747
00:32:43,671 --> 00:32:44,371
Don't know about you guys,
748
00:32:44,471 --> 00:32:45,730
but I could do with a beer.
749
00:32:45,830 --> 00:32:46,810
- Definitely.
750
00:32:46,910 --> 00:32:48,210
- Yeah, come on then.
751
00:32:48,310 --> 00:32:49,729
- Can I see you inside?
752
00:32:49,829 --> 00:32:51,689
- Oh right yeah, of course.
753
00:32:51,789 --> 00:32:52,688
Usual?
754
00:32:52,788 --> 00:32:54,488
- Yeah.
755
00:32:54,588 --> 00:32:56,587
So, this is it.
756
00:32:57,307 --> 00:32:58,806
- Yep.
757
00:32:58,906 --> 00:33:00,686
- Hey, how can you use a wristband
758
00:33:00,786 --> 00:33:03,445
and jump wherever you want,
but other us had no idea?
759
00:33:03,545 --> 00:33:05,044
- You guys never did.
760
00:33:05,144 --> 00:33:08,084
- Right, that does sound like us.
761
00:33:08,184 --> 00:33:10,663
(tense music)
762
00:33:17,981 --> 00:33:19,980
- Can I help you?
763
00:33:20,580 --> 00:33:22,199
- No, no, no.
764
00:33:22,299 --> 00:33:24,299
No thanks.
765
00:33:33,056 --> 00:33:36,275
- But I still don't
understand, what about Callum.
766
00:33:36,375 --> 00:33:37,115
Who is he?
767
00:33:37,215 --> 00:33:37,974
How did he make the wristbands?
768
00:33:38,054 --> 00:33:39,834
And what the actual fuck is going on?
769
00:33:39,934 --> 00:33:41,353
- But it's over.
770
00:33:41,453 --> 00:33:42,193
You're home.
771
00:33:42,293 --> 00:33:44,372
You don't have to worry
about this anymore,
772
00:33:45,732 --> 00:33:50,730
unless, you could come with me.
773
00:33:52,130 --> 00:33:52,870
- What?
774
00:33:52,970 --> 00:33:54,309
- I know that my world's a scary place,
775
00:33:54,409 --> 00:33:55,669
but I have to go back to return this,
776
00:33:55,769 --> 00:33:57,268
and let them know it's over.
777
00:33:57,368 --> 00:34:01,027
- Look, what we shared was-
778
00:34:01,127 --> 00:34:03,107
- Brief.
779
00:34:03,207 --> 00:34:04,546
- But nice.
780
00:34:04,646 --> 00:34:06,646
- Very nice.
781
00:34:07,045 --> 00:34:10,384
- But I have a Kate of my own,
782
00:34:10,484 --> 00:34:12,684
and I'm supposed to be marrying her.
783
00:34:14,683 --> 00:34:16,942
- Even though you cheated on her?
784
00:34:17,042 --> 00:34:19,042
- It's complicated.
785
00:34:21,161 --> 00:34:23,940
- Well, I'll see you around, shit face.
786
00:34:24,040 --> 00:34:26,040
- Laters, tunaveg.
787
00:34:27,039 --> 00:34:29,639
(both kissing)
788
00:34:33,037 --> 00:34:35,797
(time crackling)
789
00:34:42,275 --> 00:34:44,914
(ominous music)
790
00:34:48,393 --> 00:34:50,392
- Where are they?
791
00:34:53,151 --> 00:34:55,151
Where are Milo and Danny?
792
00:34:56,030 --> 00:34:58,030
Where did you take them?
793
00:34:58,510 --> 00:34:59,729
(Kate yelling)
794
00:34:59,829 --> 00:35:02,668
(swords clashing)
795
00:35:09,586 --> 00:35:11,966
(Kate screaming)
796
00:35:12,066 --> 00:35:14,065
Okay.
797
00:35:14,505 --> 00:35:15,424
This would have been much easier
798
00:35:15,504 --> 00:35:17,124
if you just told me where to find them.
799
00:35:17,224 --> 00:35:19,223
- You're the original Callum.
800
00:35:20,063 --> 00:35:22,242
(Kate screaming)
801
00:35:22,342 --> 00:35:24,882
You won't find the Milo
and Danny from this planet.
802
00:35:24,982 --> 00:35:25,921
They died.
803
00:35:26,021 --> 00:35:28,021
- Then they can't be the
ones I'm looking for.
804
00:35:47,015 --> 00:35:49,794
(Danny sighing)
805
00:35:49,894 --> 00:35:51,673
- So.
806
00:35:51,773 --> 00:35:53,393
- Yep.
807
00:35:53,493 --> 00:35:55,492
- That was weird.
808
00:35:57,891 --> 00:35:59,891
- Yep.
809
00:36:02,890 --> 00:36:07,029
We should probably talk, I guess.
810
00:36:07,129 --> 00:36:09,548
- As much as we are doing right now.
811
00:36:09,648 --> 00:36:10,388
- I mean-
812
00:36:10,488 --> 00:36:12,427
- I know.
813
00:36:12,527 --> 00:36:14,526
But I know what you mean.
814
00:36:15,526 --> 00:36:17,225
- We've saved each other's lives,
815
00:36:17,325 --> 00:36:19,385
we've sold each other out,
816
00:36:19,485 --> 00:36:24,483
and this shit, I honestly don't know.
817
00:36:26,283 --> 00:36:28,762
Are we friends anymore?
818
00:36:30,561 --> 00:36:33,341
- I mean, it's been tough,
but I don't see why-
819
00:36:33,441 --> 00:36:34,620
- 12th of May.
820
00:36:34,720 --> 00:36:35,780
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck.
821
00:36:35,880 --> 00:36:37,099
- What, what, what, what, what?
822
00:36:37,199 --> 00:36:38,339
- My wedding's tomorrow.
823
00:36:38,439 --> 00:36:39,539
Kate's gonna be worried sick.
824
00:36:39,639 --> 00:36:41,658
- Kate again.
825
00:36:41,758 --> 00:36:44,157
I thought you wanted to talk.
826
00:36:47,236 --> 00:36:49,716
(tense music)
827
00:37:03,871 --> 00:37:05,871
- Danny!
828
00:37:07,270 --> 00:37:10,289
Danny, where, where've you been?
829
00:37:10,389 --> 00:37:12,768
- God, I missed you so much.
830
00:37:12,868 --> 00:37:15,548
(Danny panting)
831
00:37:25,465 --> 00:37:27,464
I know it sounds crazy.
832
00:37:29,023 --> 00:37:30,443
- Just a bit.
833
00:37:30,543 --> 00:37:32,842
- Look, I wish I had
something to show you,
834
00:37:32,942 --> 00:37:35,182
you know, something that
would prove it, but.
835
00:37:38,421 --> 00:37:40,420
Thank you.
836
00:37:42,659 --> 00:37:44,739
- I thought maybe you just ran away,
837
00:37:45,818 --> 00:37:48,477
that the engagement party was too much
838
00:37:48,577 --> 00:37:50,757
and you couldn't handle it.
839
00:37:50,857 --> 00:37:53,556
Why else would Milo disappear
at exactly the same time?
840
00:37:53,656 --> 00:37:55,655
- That's not what happened.
841
00:37:57,375 --> 00:38:00,414
- Danny, do you still wanna get married?
842
00:38:02,093 --> 00:38:03,593
- What?
843
00:38:03,693 --> 00:38:06,312
- I mean, you asked me,
and I'm happy that you did,
844
00:38:06,412 --> 00:38:08,951
but we've never actually talked about it,
845
00:38:09,051 --> 00:38:11,870
we've never actually sat down and said,
846
00:38:11,970 --> 00:38:13,970
is this what we want?
847
00:38:14,490 --> 00:38:17,189
- Are you saying that you
don't want to get married?
848
00:38:17,289 --> 00:38:22,287
- No, no, no, I'm just,
I'm saying I've had doubts.
849
00:38:26,566 --> 00:38:28,825
- All of this crazy shit that I've seen,
850
00:38:28,925 --> 00:38:31,044
it's made me realize how lucky I am.
851
00:38:33,044 --> 00:38:37,283
I do want to marry you, I
want that more than anything.
852
00:38:38,322 --> 00:38:40,442
- Then just tell me the truth.
853
00:38:41,601 --> 00:38:44,660
Stop all this crazy stuff
about parallel worlds.
854
00:38:44,760 --> 00:38:46,760
Just tell me where you've been.
855
00:38:48,279 --> 00:38:51,358
Has there been someone else?
856
00:38:52,758 --> 00:38:54,757
Have you cheated on me?
857
00:38:57,036 --> 00:38:58,216
- Technically no.
858
00:38:58,316 --> 00:39:00,995
(door knocking)
859
00:39:05,234 --> 00:39:06,334
- [Milo] I need to speak with Kate.
860
00:39:06,434 --> 00:39:07,173
- Milo.
861
00:39:07,273 --> 00:39:08,013
- No, no, no.
862
00:39:08,113 --> 00:39:10,612
Kate, Danny chose you.
863
00:39:10,712 --> 00:39:11,812
He chose you over me,
864
00:39:11,912 --> 00:39:13,331
and it has bothered me for a long time-
865
00:39:13,431 --> 00:39:15,411
- Milo, look, this is
really not a great time.
866
00:39:15,511 --> 00:39:16,251
- Just listen.
867
00:39:16,351 --> 00:39:19,070
I've done some thinking, and
this is what I'm thinking.
868
00:39:19,989 --> 00:39:21,649
I want us to get along, okay,
869
00:39:21,749 --> 00:39:23,328
because I've seen what
happens when we don't,
870
00:39:23,428 --> 00:39:28,007
so me and you need to
find a way to get along,
871
00:39:28,107 --> 00:39:30,506
and like each other, hm?
872
00:39:34,545 --> 00:39:37,924
- What do you mean that you
technically cheated on me?
873
00:39:38,024 --> 00:39:40,863
- Oh, so that's what you mean
by this isn't a great time.
874
00:39:42,582 --> 00:39:44,922
(tense music)
875
00:39:45,022 --> 00:39:47,301
- Go, now, go, go, get out.
876
00:39:48,421 --> 00:39:50,160
(Milo groaning)
877
00:39:50,260 --> 00:39:51,320
- What is going on?
878
00:39:51,420 --> 00:39:52,479
- These two-
879
00:39:52,579 --> 00:39:53,319
- I'm sorry.
880
00:39:53,419 --> 00:39:55,279
- Have been trespassing,
haven't you, boys?
881
00:39:55,379 --> 00:39:57,078
Passing through the fabric of reality.
882
00:39:57,178 --> 00:39:59,637
Watching what happens when
different decisions are made.
883
00:39:59,737 --> 00:40:01,737
It's all about choice, isn't it?
884
00:40:02,496 --> 00:40:03,996
Very well.
885
00:40:04,096 --> 00:40:04,836
- If you're gonna kill us,
886
00:40:04,936 --> 00:40:06,275
just do it, stop talking shit.
887
00:40:06,375 --> 00:40:07,255
- No, no, no, please don't, please don't.
888
00:40:07,335 --> 00:40:08,714
- Don't do that, don't do that.
889
00:40:08,814 --> 00:40:11,514
- I don't wanna kill you,
I wanna find something out.
890
00:40:11,614 --> 00:40:14,553
I want to test you.
891
00:40:14,653 --> 00:40:16,952
I want you to choose.
892
00:40:17,052 --> 00:40:21,551
Whose life do you save, your
best friend, or your fiance?
893
00:40:21,651 --> 00:40:22,950
- Why, why do you want me to choose?
894
00:40:23,050 --> 00:40:23,750
- Because I want to.
895
00:40:23,850 --> 00:40:24,590
- Because I want to.
896
00:40:24,690 --> 00:40:25,549
- Because I want to.
897
00:40:25,649 --> 00:40:26,869
- No, no, I'm not doing it.
898
00:40:26,969 --> 00:40:28,668
- I know you're gonna
choose Kate, it's fine.
899
00:40:28,768 --> 00:40:29,828
- No, it's not fine.
900
00:40:29,928 --> 00:40:31,347
He'll choose you, like he always does,
901
00:40:31,447 --> 00:40:33,227
just like he did after
our engagement party.
902
00:40:33,327 --> 00:40:34,706
- Oh, every reality we go to,
903
00:40:34,806 --> 00:40:35,866
all he's blabbing on about is,
904
00:40:35,966 --> 00:40:36,826
"Oh Kate, where's Kate?"
905
00:40:36,926 --> 00:40:38,865
- And at home, all he
ever talks about is Milo,
906
00:40:38,965 --> 00:40:41,344
Milo this and Milo that.
907
00:40:41,444 --> 00:40:43,664
- This is entertaining,
but I don't have all day,
908
00:40:43,764 --> 00:40:47,503
so let's put a little
clock on this, shall we?
909
00:40:47,603 --> 00:40:49,982
10, nine, eight.
910
00:40:50,082 --> 00:40:51,541
- I don't wanna die.
911
00:40:51,641 --> 00:40:52,941
- Seven.
912
00:40:53,041 --> 00:40:55,820
Choose Danny, one will die, choose.
913
00:40:55,920 --> 00:40:57,020
Six.
914
00:40:57,120 --> 00:40:59,119
Five.
915
00:40:59,639 --> 00:41:01,638
Four.
916
00:41:02,398 --> 00:41:04,497
Three.
917
00:41:04,597 --> 00:41:05,297
Two.
918
00:41:05,397 --> 00:41:07,896
(Danny yelling)
919
00:41:07,996 --> 00:41:10,476
(tense music)
920
00:41:13,195 --> 00:41:15,194
- [Kate] Danny?
921
00:41:24,111 --> 00:41:26,111
- I'm sorry we had to do it like this.
922
00:41:27,750 --> 00:41:30,429
(Danny yelling)
923
00:41:33,588 --> 00:41:36,068
- It's true, man, the prophecy come true.
924
00:41:37,387 --> 00:41:42,386
(gentle singing)
(tense music)
925
00:41:44,905 --> 00:41:46,205
- Oh fuck sticks.
926
00:41:46,305 --> 00:41:48,284
(electricity crackling)
927
00:41:48,384 --> 00:41:50,863
(tense music)
928
00:42:01,260 --> 00:42:03,459
- [Kate] What is going on?
929
00:42:04,619 --> 00:42:07,698
- [Danny] You left me to fucking die.
930
00:42:17,895 --> 00:42:20,454
(gentle music)
63878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.