All language subtitles for Tripped S01E01 1080p STAN WEB-DL AAC2 0 H 264-VB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,484 --> 00:00:04,644 (upbeat techno music) 2 00:00:31,640 --> 00:00:34,020 ♪ We're running out of time ♪ 3 00:00:34,120 --> 00:00:35,940 ♪ Take a deep breath ♪ 4 00:00:36,040 --> 00:00:39,619 ♪ Take a feeling from my heart ♪ 5 00:00:39,719 --> 00:00:41,499 ♪ And you know ♪ 6 00:00:41,599 --> 00:00:43,378 ♪ And you know ♪ 7 00:00:43,478 --> 00:00:46,418 ♪ And you know it's all right ♪ 8 00:00:46,518 --> 00:00:48,818 ♪ We're running out of time ♪ 9 00:00:48,918 --> 00:00:50,777 ♪ Take a deep breath ♪ 10 00:00:50,877 --> 00:00:54,457 ♪ Take a feeling through your heart ♪ 11 00:00:54,557 --> 00:00:56,257 ♪ And you know ♪ 12 00:00:56,357 --> 00:00:58,376 ♪ And you know ♪ 13 00:00:58,476 --> 00:01:02,056 ♪ And you know it's all right ♪ 14 00:01:02,156 --> 00:01:04,256 (glasses smashing) (Danny thudding loudly) 15 00:01:04,356 --> 00:01:07,115 (Danny groaning) 16 00:01:12,354 --> 00:01:14,694 (intense music) 17 00:01:14,794 --> 00:01:15,974 - Danny? 18 00:01:16,074 --> 00:01:17,574 - We need to talk. 19 00:01:17,674 --> 00:01:19,973 This is not the only world, there are millions of them. 20 00:01:20,073 --> 00:01:22,893 And in every single one, there are other versions. 21 00:01:22,993 --> 00:01:26,393 (Danny faintly speaking) 22 00:01:29,352 --> 00:01:31,652 He's been hunting us ever since. 23 00:01:31,752 --> 00:01:33,412 This isn't the only world. 24 00:01:33,512 --> 00:01:37,091 That means that in every single one, he's trying to kill us. 25 00:01:37,191 --> 00:01:39,191 Kill us... 26 00:01:39,751 --> 00:01:42,050 - I'm sorry Danny, you're gonna have to back that up, 27 00:01:42,150 --> 00:01:43,090 I zoned out for a second. 28 00:01:43,190 --> 00:01:45,190 - What, how far? 29 00:01:45,990 --> 00:01:46,690 - The beginning. 30 00:01:46,790 --> 00:01:48,089 Yeah, I took some killer mushrooms earlier. 31 00:01:48,189 --> 00:01:48,929 - There's no time! 32 00:01:49,029 --> 00:01:49,769 You have to come with me. 33 00:01:49,869 --> 00:01:51,049 - Honestly, you are competing 34 00:01:51,149 --> 00:01:52,809 with a lot of other stuff right now, which may 35 00:01:52,909 --> 00:01:53,769 or may not be there. 36 00:01:53,869 --> 00:01:55,728 Like the guy behind you with a sword. 37 00:01:55,828 --> 00:01:57,168 Who I really hope isn't real. 38 00:01:57,268 --> 00:01:58,288 (men yelling) 39 00:01:58,388 --> 00:02:01,148 (sword clanging) 40 00:02:05,587 --> 00:02:09,087 (furniture smashing) 41 00:02:09,187 --> 00:02:12,026 (swords clanging) 42 00:02:13,706 --> 00:02:15,706 Whoa! 43 00:02:18,305 --> 00:02:19,965 (Danny groaning) 44 00:02:20,065 --> 00:02:21,885 (sword clanging) 45 00:02:21,985 --> 00:02:23,985 - Run, Milo! 46 00:02:24,384 --> 00:02:27,144 (menacing music) 47 00:02:30,944 --> 00:02:33,703 (Danny groaning) 48 00:02:36,103 --> 00:02:38,942 (Milo whimpering) 49 00:02:43,382 --> 00:02:44,122 - Okay. 50 00:02:44,222 --> 00:02:45,322 Okay, no, no, cupboard. 51 00:02:45,422 --> 00:02:47,281 No, under the bed. 52 00:02:47,381 --> 00:02:49,601 (dramatic music) 53 00:02:49,701 --> 00:02:51,081 This isn't real. 54 00:02:51,181 --> 00:02:52,920 This is just a bad trip, is all this is. 55 00:02:53,020 --> 00:02:54,960 Okay, yeah, that does actually feel very real. 56 00:02:55,060 --> 00:02:56,120 - Milo, shut up. 57 00:02:56,220 --> 00:02:57,260 - You know my name, is that good, have we met? 58 00:02:57,340 --> 00:02:59,000 I'm sorry, I'm rubbish with names. 59 00:02:59,100 --> 00:03:01,659 - Do you know how many versions of you I've killed? 60 00:03:03,979 --> 00:03:06,159 - Enough to get bored of it? 61 00:03:06,259 --> 00:03:08,258 - It always ends like this. 62 00:03:10,258 --> 00:03:11,798 Confused. 63 00:03:11,898 --> 00:03:13,798 Helpless. 64 00:03:13,898 --> 00:03:15,157 I've heard your last words so many times. 65 00:03:15,257 --> 00:03:17,837 Do you know how boring that is? 66 00:03:17,937 --> 00:03:20,117 It's very boring. 67 00:03:20,217 --> 00:03:22,236 So go on. 68 00:03:22,336 --> 00:03:24,336 Surprise me. 69 00:03:26,016 --> 00:03:28,316 ♪ Your brains ♪ 70 00:03:28,416 --> 00:03:30,795 ♪ Are dripping down ♪ 71 00:03:30,895 --> 00:03:33,315 ♪ My wall ♪ 72 00:03:33,415 --> 00:03:36,774 (rhythmic bouncy music) 73 00:03:46,853 --> 00:03:49,533 (horns honking) 74 00:03:56,212 --> 00:03:58,471 (lively music) 75 00:03:58,571 --> 00:04:01,911 - Hey buddy, here is your engagement present. 76 00:04:02,011 --> 00:04:03,391 These will blow your nuts off. 77 00:04:03,491 --> 00:04:05,950 - Milo, this is Kate's grandfather. 78 00:04:06,050 --> 00:04:07,190 - Oh. 79 00:04:07,290 --> 00:04:08,070 Mushroom? 80 00:04:08,170 --> 00:04:09,950 They'll blow your nuts off, yeah? 81 00:04:10,050 --> 00:04:10,790 - He's joking. 82 00:04:10,890 --> 00:04:11,630 - [Milo] I'm not! 83 00:04:11,730 --> 00:04:12,829 - Milo, you're here. 84 00:04:12,929 --> 00:04:13,949 - [Milo] Yes. 85 00:04:14,049 --> 00:04:16,189 - Offering magic mushrooms to my granddad. 86 00:04:16,289 --> 00:04:18,309 - You're never too old to have your nuts blown off. 87 00:04:18,409 --> 00:04:19,308 - Mum was looking for you. 88 00:04:19,408 --> 00:04:22,068 Okay, I'll see you later 89 00:04:22,168 --> 00:04:23,228 See you in a bit. 90 00:04:23,328 --> 00:04:25,228 We started to think you couldn't make it. 91 00:04:25,328 --> 00:04:27,327 - Sorry to disappoint you. 92 00:04:28,007 --> 00:04:29,707 - When are the speeches? 93 00:04:29,807 --> 00:04:32,907 Your mum and I have reservations at this new Korean place. 94 00:04:33,007 --> 00:04:35,226 - I don't know dad, I didn't make a timetable. 95 00:04:35,326 --> 00:04:37,026 You're just gonna have to stick around and, you know, 96 00:04:37,126 --> 00:04:39,126 pretend to enjoy yourself. 97 00:04:41,285 --> 00:04:43,285 - Hi, Mr. Gates. 98 00:04:44,045 --> 00:04:46,205 - Well, well, look who bothered to turn up. 99 00:04:47,525 --> 00:04:49,704 - Okay, I hate to tear myself away 100 00:04:49,804 --> 00:04:51,804 from all the simmering resentment. 101 00:04:53,684 --> 00:04:54,424 - Well, well. 102 00:04:54,524 --> 00:04:56,883 - Can we at least try not to let this be weird? 103 00:04:57,803 --> 00:04:59,543 (glass clinking) 104 00:04:59,643 --> 00:05:01,423 - Hi, hi, everyone. 105 00:05:01,523 --> 00:05:03,742 I just wanted to thank everyone for coming 106 00:05:03,842 --> 00:05:07,642 and thank you Danny for asking me to be your wife. 107 00:05:08,842 --> 00:05:09,581 - It's all right. 108 00:05:09,681 --> 00:05:10,821 - I know it makes you sick. 109 00:05:10,921 --> 00:05:12,941 Oh and thank you to Paul, Danny's best man, 110 00:05:13,041 --> 00:05:15,781 who has been such a help in organizing tonight, 111 00:05:15,881 --> 00:05:18,100 we really couldn't of hope for a better best man. 112 00:05:18,200 --> 00:05:19,780 So everyone have a drink 113 00:05:19,880 --> 00:05:21,460 and I hope you have a good night. 114 00:05:21,560 --> 00:05:24,159 - Cheers! - Excuse me a moment. 115 00:05:25,919 --> 00:05:28,899 (lighthearted music) 116 00:05:28,999 --> 00:05:31,758 (sirens blaring) 117 00:05:33,878 --> 00:05:35,878 - All right, sausage? 118 00:05:37,718 --> 00:05:40,457 (glasses clinking) 119 00:05:40,557 --> 00:05:41,857 - Oh, here we go. 120 00:05:41,957 --> 00:05:43,337 - [Danny] Stairway to heaven. 121 00:05:43,437 --> 00:05:45,437 - It's got to be... 122 00:05:46,556 --> 00:05:48,896 (stairs thudding loudly) 123 00:05:48,996 --> 00:05:50,176 - Is he all right? 124 00:05:50,276 --> 00:05:51,416 - He's disappeared. 125 00:05:51,516 --> 00:05:53,295 - He's all right. 126 00:05:53,395 --> 00:05:54,815 (Danny chuckling) 127 00:05:54,915 --> 00:05:56,775 You know that is actually gonna stop being funny one day 128 00:05:56,875 --> 00:05:58,535 when someone actually breaks their neck. 129 00:05:58,635 --> 00:06:00,014 - Someone really ought to fix that step. 130 00:06:00,114 --> 00:06:02,774 (Danny chuckling) 131 00:06:02,874 --> 00:06:04,614 - So... 132 00:06:04,714 --> 00:06:06,714 The best man thing. 133 00:06:07,593 --> 00:06:10,093 I was gonna speak to you about it. 134 00:06:10,193 --> 00:06:11,493 - Fine. 135 00:06:11,593 --> 00:06:12,693 - I'm sorry, Milo. 136 00:06:12,793 --> 00:06:16,912 It's... Paul has really made an effort with Kate and you, 137 00:06:18,192 --> 00:06:19,412 you really haven't. 138 00:06:19,512 --> 00:06:20,612 We're still mates, Milo, but right now, 139 00:06:20,712 --> 00:06:23,891 we're just at very different places in our lives. 140 00:06:23,991 --> 00:06:26,711 Sooner or later I had to start taking things seriously. 141 00:06:28,231 --> 00:06:30,230 Can't be Dangerous Dan forever, you know? 142 00:06:31,070 --> 00:06:32,490 - Even though you literally had, 143 00:06:32,590 --> 00:06:34,090 "Dangerous Dan forever." 144 00:06:34,190 --> 00:06:35,810 Tattooed on your ass cheek in Faliraki. 145 00:06:35,910 --> 00:06:36,729 - I'm getting my big boy on. 146 00:06:36,829 --> 00:06:38,929 You know, I'm wearing cufflinks. 147 00:06:39,029 --> 00:06:42,329 I'm getting married, and I even got promoted the other day. 148 00:06:42,429 --> 00:06:43,248 - Promoted? 149 00:06:43,348 --> 00:06:44,408 You work in cat insurance. 150 00:06:44,508 --> 00:06:46,508 What can you get promoted to 151 00:06:47,348 --> 00:06:49,488 Lion insurance, lion? 152 00:06:49,588 --> 00:06:51,207 - It is pet insurance, 153 00:06:51,307 --> 00:06:53,207 and I am actually covering all of the large mammals 154 00:06:53,307 --> 00:06:54,287 in the South West now, so. 155 00:06:54,387 --> 00:06:55,127 - Oh, well done you. 156 00:06:55,227 --> 00:06:57,267 - It's a big deal for me! 157 00:06:58,866 --> 00:07:01,006 Mate, come on, don't go, just like 158 00:07:01,106 --> 00:07:04,086 have a couple more drinks or something. 159 00:07:04,186 --> 00:07:07,445 (somber music) 160 00:07:07,545 --> 00:07:09,005 Why are we hugging? 161 00:07:09,105 --> 00:07:11,305 - 'Cause this is it, this is goodbye. 162 00:07:13,024 --> 00:07:13,784 I'm never gonna see you again 163 00:07:13,864 --> 00:07:16,564 with your new cat insurance job and your new the wife 164 00:07:16,664 --> 00:07:18,364 and your... 165 00:07:18,464 --> 00:07:19,403 - You will. 166 00:07:19,503 --> 00:07:20,203 - [Milo] I won't. 167 00:07:20,303 --> 00:07:22,323 - You're drunk. - I know. 168 00:07:22,423 --> 00:07:25,463 - I'll see you around Danny, you have a good life. 169 00:07:26,862 --> 00:07:29,462 (lively music) 170 00:07:30,702 --> 00:07:31,442 - Milo! 171 00:07:31,542 --> 00:07:32,282 Paul, remember? 172 00:07:32,382 --> 00:07:33,561 - Oh yeah, Paul. 173 00:07:33,661 --> 00:07:36,601 - Yeah, word of warning, I am toute seule tonight. 174 00:07:36,701 --> 00:07:37,841 (Paul chuckling) 175 00:07:37,941 --> 00:07:39,121 The Mrs. is feeling a bit rough, 176 00:07:39,221 --> 00:07:42,680 so I am, on the beers, so to speak. 177 00:07:42,780 --> 00:07:45,500 (Paul chuckling) 178 00:07:53,939 --> 00:07:56,538 (gentle music) 179 00:08:01,978 --> 00:08:04,617 (keys jingling) 180 00:08:06,897 --> 00:08:08,117 (door banging) 181 00:08:08,217 --> 00:08:10,896 (Milo groaning) 182 00:08:23,375 --> 00:08:25,374 - Evening Gran. 183 00:08:42,372 --> 00:08:45,471 (lighter clicking) 184 00:08:45,571 --> 00:08:49,551 (glass smashing) (ground thudding loudly) 185 00:08:49,651 --> 00:08:50,991 Danny? 186 00:08:51,091 --> 00:08:52,071 (sword swooshing) 187 00:08:52,171 --> 00:08:53,590 (fast-paced music) 188 00:08:53,690 --> 00:08:54,430 (door banging) 189 00:08:54,530 --> 00:08:55,630 Okay. 190 00:08:55,730 --> 00:08:56,910 - I've heard your last words so many times. 191 00:08:57,010 --> 00:08:59,670 Do you know how boring that is? 192 00:08:59,770 --> 00:09:01,669 It's very boring. 193 00:09:01,769 --> 00:09:03,769 So go on. 194 00:09:04,129 --> 00:09:06,129 Surprise me. 195 00:09:07,368 --> 00:09:09,068 - Oh well, that is a lot of pressure, I mean. 196 00:09:09,168 --> 00:09:10,548 (Callum yelling) 197 00:09:10,648 --> 00:09:14,028 (Callum groaning) 198 00:09:14,128 --> 00:09:16,467 (ground thudding) 199 00:09:16,567 --> 00:09:19,207 (intense music) 200 00:09:22,006 --> 00:09:23,786 - This isn't the end. 201 00:09:23,886 --> 00:09:25,746 There will be others. 202 00:09:25,846 --> 00:09:27,846 And others. 203 00:09:28,606 --> 00:09:30,745 And you'll die. 204 00:09:30,845 --> 00:09:32,585 - You first. 205 00:09:32,685 --> 00:09:33,745 (sword swooshing) 206 00:09:33,845 --> 00:09:36,444 (Milo gasping) 207 00:09:37,484 --> 00:09:39,264 (Danny groaning) 208 00:09:39,364 --> 00:09:42,724 - Good timing, good timing, I thought you were dead. 209 00:09:43,563 --> 00:09:44,663 - [Danny] It's not as bad as it looks. 210 00:09:44,763 --> 00:09:45,503 - Yeah, good, good, 211 00:09:45,603 --> 00:09:48,203 'cause it looks like you have a massive hole in your chest. 212 00:09:49,923 --> 00:09:52,262 - Shit, no, no, no, no! 213 00:09:52,362 --> 00:09:53,542 Remember what I told you, okay? 214 00:09:53,642 --> 00:09:56,642 You and Danny are special, you need to come find me. 215 00:09:57,841 --> 00:09:58,581 - Find you, how? 216 00:09:58,681 --> 00:09:59,781 - Look for Goldenmire, use the wristband. 217 00:09:59,881 --> 00:10:02,961 Just remember what I told you and you'll be fine. 218 00:10:04,001 --> 00:10:05,620 Milo, tell me you remember, tell me you- 219 00:10:05,720 --> 00:10:10,540 (static hissing) (air crackling) 220 00:10:10,640 --> 00:10:12,639 - Maybe I should have got a pen. 221 00:10:13,439 --> 00:10:16,199 (birds chirping) 222 00:10:19,798 --> 00:10:21,798 - Dickhead. 223 00:10:22,158 --> 00:10:23,858 Morning, dickhead. 224 00:10:23,958 --> 00:10:25,618 - Morning assflaps. 225 00:10:25,718 --> 00:10:27,377 - Oh, my little twat face. 226 00:10:27,477 --> 00:10:29,837 - My one true shit for brains. 227 00:10:31,677 --> 00:10:33,456 - You need to get up and get changed 228 00:10:33,556 --> 00:10:35,576 because we are going to the florists. 229 00:10:35,676 --> 00:10:36,896 - Today? 230 00:10:36,996 --> 00:10:39,416 I feel rough, can't we go another day? 231 00:10:39,516 --> 00:10:41,615 - You already canceled three times. 232 00:10:41,715 --> 00:10:43,735 Are you trying to tell me something? 233 00:10:43,835 --> 00:10:45,835 - Course not, it's just... 234 00:10:47,475 --> 00:10:49,534 You got something in your hair. 235 00:10:49,634 --> 00:10:51,214 Oh! 236 00:10:51,314 --> 00:10:54,294 Now you are mine, prepare to be ravished! 237 00:10:54,394 --> 00:10:55,933 - Get changed you twat! 238 00:10:56,033 --> 00:10:56,773 - Never! 239 00:10:56,873 --> 00:10:59,053 Not until you hast done stuff with me. 240 00:10:59,153 --> 00:11:00,373 (Kate laughing) 241 00:11:00,473 --> 00:11:01,853 (phone ringing) 242 00:11:01,953 --> 00:11:04,812 (Danny groaning) 243 00:11:04,912 --> 00:11:05,812 Hello? 244 00:11:05,912 --> 00:11:07,692 - Danny I am in trouble. 245 00:11:07,792 --> 00:11:10,251 I need you to come over, right now. 246 00:11:10,351 --> 00:11:11,691 - Milo, are you still high? 247 00:11:11,791 --> 00:11:12,731 - I really hope so Dan. 248 00:11:12,831 --> 00:11:14,051 Just please, come over. 249 00:11:14,151 --> 00:11:16,451 If its the last thing you ever do for me. 250 00:11:16,551 --> 00:11:18,090 (intense music) 251 00:11:18,190 --> 00:11:20,190 - Okay. 252 00:11:21,390 --> 00:11:23,090 - What is it this time? 253 00:11:23,190 --> 00:11:25,189 - I think he's just having a bad trip. 254 00:11:26,029 --> 00:11:28,029 I know, I know. 255 00:11:29,229 --> 00:11:30,009 He hasn't got anyone else. 256 00:11:30,109 --> 00:11:32,728 - Yeah and I feel sorry for him, I really do, 257 00:11:32,828 --> 00:11:36,728 but he probably just wants you to go and hang out with him. 258 00:11:36,828 --> 00:11:39,127 Anything to get you away from the evil woman 259 00:11:39,227 --> 00:11:40,647 who stole his best friend. 260 00:11:40,747 --> 00:11:43,327 - He sounded really genuinely freaked out. 261 00:11:43,427 --> 00:11:45,007 - I will cancel the florist then. 262 00:11:45,107 --> 00:11:47,106 - I'm sorry. 263 00:11:52,186 --> 00:11:55,285 (door thudding) 264 00:11:55,385 --> 00:11:57,045 (birds chirping) 265 00:11:57,145 --> 00:11:58,765 Hey! 266 00:11:58,865 --> 00:12:01,444 - That helmet come with a handbag, Miss? 267 00:12:01,544 --> 00:12:02,924 - Kate's. 268 00:12:03,024 --> 00:12:05,324 - You wearing her knickers too, are you? 269 00:12:05,424 --> 00:12:07,543 - I'm wearing man's pants, Pete, FYI. 270 00:12:14,542 --> 00:12:15,762 Man's pants. 271 00:12:15,862 --> 00:12:18,422 (upbeat music) 272 00:12:37,979 --> 00:12:40,619 (door knocking) 273 00:12:42,659 --> 00:12:44,198 Whoa! 274 00:12:44,298 --> 00:12:45,758 (door banging) 275 00:12:45,858 --> 00:12:48,858 - [Milo] Danny, Danny, Danny, Danny. 276 00:12:53,177 --> 00:12:54,437 - You okay? 277 00:12:54,537 --> 00:12:57,057 - And then he disappeared, but before that... 278 00:12:58,056 --> 00:12:59,516 That. 279 00:12:59,616 --> 00:13:02,256 (intense music) 280 00:13:10,935 --> 00:13:13,594 - Oh shit he's really dead. 281 00:13:13,694 --> 00:13:14,794 Milo, what have you done? 282 00:13:14,894 --> 00:13:16,754 - Me, no, no, no, no, no, this was you. 283 00:13:16,854 --> 00:13:18,854 This was the other you. 284 00:13:20,773 --> 00:13:21,833 Wristband. 285 00:13:21,933 --> 00:13:23,173 The wristband, the other one of you had one of these things 286 00:13:23,253 --> 00:13:24,913 and that's when he got damaged 287 00:13:25,013 --> 00:13:25,773 and that's when he disappeared. 288 00:13:25,853 --> 00:13:28,192 - Sorry mate, I can't do this, this is crazy school. 289 00:13:28,292 --> 00:13:29,112 - Danny, wait! 290 00:13:29,212 --> 00:13:34,311 (static buzzing) (air crackling) 291 00:13:34,411 --> 00:13:35,631 - Shit, what did you just do? 292 00:13:35,731 --> 00:13:36,871 - I didn't do anything 293 00:13:36,971 --> 00:13:38,951 - This is too much Milo. 294 00:13:39,051 --> 00:13:39,791 You've gone too far. 295 00:13:39,891 --> 00:13:41,950 - Oh, Danny wait! 296 00:13:42,050 --> 00:13:43,630 Dan, come on. 297 00:13:43,730 --> 00:13:44,470 Dan! 298 00:13:44,570 --> 00:13:45,350 You've gotta help me here. 299 00:13:45,450 --> 00:13:47,949 - Who was that guy and what happened? 300 00:13:48,049 --> 00:13:48,789 Do you know what? 301 00:13:48,889 --> 00:13:49,649 It doesn't matter, I don't wanna know. 302 00:13:49,729 --> 00:13:51,829 This is your mess, Milo. 303 00:13:51,929 --> 00:13:54,309 - Oh yeah, leave me in the shit like you always do. 304 00:13:54,409 --> 00:13:55,148 - Do you know what? 305 00:13:55,248 --> 00:13:58,068 I will, because this is your shit. 306 00:13:58,168 --> 00:14:00,168 Just like it always is! 307 00:14:01,728 --> 00:14:02,827 (door slamming) 308 00:14:02,927 --> 00:14:05,687 (birds chirping) 309 00:14:07,607 --> 00:14:09,606 Fuck! 310 00:14:10,246 --> 00:14:12,726 (eerie music) 311 00:14:14,006 --> 00:14:17,085 (footsteps thumping) 312 00:14:22,805 --> 00:14:25,084 - Oh, what the actual fuck? 313 00:14:26,524 --> 00:14:29,204 (keys jingling) 314 00:14:34,443 --> 00:14:37,703 (door slamming) 315 00:14:37,803 --> 00:14:40,962 (Pete moaning loudly) 316 00:14:50,641 --> 00:14:53,560 (bowls clattering) 317 00:15:01,719 --> 00:15:02,419 (Pete moaning loudly) 318 00:15:02,519 --> 00:15:04,519 - Kate? 319 00:15:05,759 --> 00:15:07,758 Kate? 320 00:15:11,878 --> 00:15:14,637 (bowls clinking) 321 00:15:17,157 --> 00:15:20,317 (Pete moaning loudly) 322 00:15:24,996 --> 00:15:26,736 Kate? 323 00:15:26,836 --> 00:15:28,855 What are you doing? 324 00:15:28,955 --> 00:15:30,955 - What are you doing? 325 00:15:36,714 --> 00:15:38,714 - All right, Milo? 326 00:15:39,354 --> 00:15:41,214 (gentle music) 327 00:15:41,314 --> 00:15:43,313 - Gran? 328 00:15:47,313 --> 00:15:49,873 (bouncy music) 329 00:15:52,472 --> 00:15:53,972 - What I say? 330 00:15:54,072 --> 00:15:56,072 What did I tell you? 331 00:15:56,752 --> 00:15:58,751 Come here you! 332 00:16:02,151 --> 00:16:03,611 (door banging) 333 00:16:03,711 --> 00:16:06,050 - [Danny] Milo, Milo, open up, Milo! 334 00:16:06,150 --> 00:16:07,090 - [Milo] Danny! 335 00:16:07,190 --> 00:16:08,210 - Milo, Milo, Milo, Milo, Milo, 336 00:16:08,310 --> 00:16:10,250 Milo, Milo! - Danny, Danny. 337 00:16:10,350 --> 00:16:11,090 - Funny story. 338 00:16:11,190 --> 00:16:12,649 - Milo, Milo you did something, you did this, 339 00:16:12,749 --> 00:16:15,969 'cause I went home and Kate, she was in bed with Pete 340 00:16:16,069 --> 00:16:18,309 and they were naked and they were... 341 00:16:19,188 --> 00:16:21,188 Where are we? 342 00:16:23,428 --> 00:16:25,008 - Yeah. 343 00:16:25,108 --> 00:16:28,607 Yeah, it must be like a parallel world, yeah? 344 00:16:28,707 --> 00:16:30,047 Like you said. 345 00:16:30,147 --> 00:16:31,727 The other you. 346 00:16:31,827 --> 00:16:33,406 - How, how did we? 347 00:16:33,506 --> 00:16:35,326 - The wristband, when I pressed the button 348 00:16:35,426 --> 00:16:37,086 and it felt like we got electrocuted. 349 00:16:37,186 --> 00:16:37,926 Must have been that. 350 00:16:38,026 --> 00:16:39,406 - Did you drop LSD in my drink last night? 351 00:16:39,506 --> 00:16:41,445 - Oh my God, Danny, I did that one time, 352 00:16:41,545 --> 00:16:42,925 will you shut up about it. 353 00:16:43,025 --> 00:16:44,365 (cutlery clanking) 354 00:16:44,465 --> 00:16:45,965 - Who the hell was that? 355 00:16:46,065 --> 00:16:48,064 - Check this out. 356 00:16:51,624 --> 00:16:53,624 Ta-da! 357 00:16:54,664 --> 00:16:58,003 - My word, is that little Danny Gates? 358 00:16:58,103 --> 00:17:00,103 It's been a while, how are you? 359 00:17:01,223 --> 00:17:04,162 - Fine thank you, Milo's gran. 360 00:17:04,262 --> 00:17:05,642 How are you? 361 00:17:05,742 --> 00:17:07,202 You're looking well. 362 00:17:07,302 --> 00:17:08,642 Considering. 363 00:17:08,742 --> 00:17:09,961 - Oh, I'm fine thanks. 364 00:17:10,061 --> 00:17:12,941 - She is great and baking a cake. 365 00:17:13,941 --> 00:17:15,561 That'll be shit, like it always is. 366 00:17:15,661 --> 00:17:17,120 - Milo! 367 00:17:17,220 --> 00:17:20,760 Well, shouldn't you be at choir practice at the church? 368 00:17:20,860 --> 00:17:22,200 - Got canceled. 369 00:17:22,300 --> 00:17:23,559 Yeah. 370 00:17:23,659 --> 00:17:24,599 - Oh, okay. 371 00:17:24,699 --> 00:17:26,079 - Mate, quick word, yeah? 372 00:17:26,179 --> 00:17:31,178 - Yes, hey, stick it, there you go. 373 00:17:32,538 --> 00:17:34,998 - Okay, okay, just so we're clear. 374 00:17:35,098 --> 00:17:36,678 That's your gran? 375 00:17:36,778 --> 00:17:37,518 - Yup. 376 00:17:37,618 --> 00:17:39,677 - The one that died seven years ago. 377 00:17:39,777 --> 00:17:42,597 - I know, it's amazing, I don't know how or why Danny, 378 00:17:42,697 --> 00:17:44,517 but that is her. 379 00:17:44,617 --> 00:17:46,756 - How is this possible, one minute we're at your place 380 00:17:46,856 --> 00:17:48,936 and you press some bloody wristband and... 381 00:17:51,096 --> 00:17:51,836 The wristband! 382 00:17:51,936 --> 00:17:53,935 - Well, no, Danny, Danny, Danny! 383 00:17:55,255 --> 00:17:58,355 My dead gran came back to life, can you please just. 384 00:17:58,455 --> 00:17:59,275 - What are you doing? 385 00:17:59,375 --> 00:18:00,554 (dramatic music) 386 00:18:00,654 --> 00:18:01,354 Get off me! 387 00:18:01,454 --> 00:18:05,514 (Milo shrieking) (table thudding) 388 00:18:05,614 --> 00:18:09,873 (static hissing) (air crackling) 389 00:18:09,973 --> 00:18:11,753 (dog barking) 390 00:18:11,853 --> 00:18:13,853 That was our way back! 391 00:18:16,212 --> 00:18:18,392 - No signal, I guess they don't have a plan 392 00:18:18,492 --> 00:18:20,532 that includes multiple realities do they? 393 00:18:22,251 --> 00:18:23,071 - No! 394 00:18:23,171 --> 00:18:25,031 You don't get a biscuit until we get home. 395 00:18:25,131 --> 00:18:26,671 Although how the hell we do that without that wristband, 396 00:18:26,771 --> 00:18:27,591 I have no idea. 397 00:18:27,691 --> 00:18:28,630 - So you believe me now? 398 00:18:28,730 --> 00:18:29,490 - Your dead granny just tried 399 00:18:29,570 --> 00:18:32,090 to give me a fucking digestive, of course I believe you. 400 00:18:34,410 --> 00:18:35,549 So we are 401 00:18:35,649 --> 00:18:39,149 stuck in a parallel world where things 402 00:18:39,249 --> 00:18:41,889 have worked out differently. 403 00:18:43,568 --> 00:18:44,308 - Hey! 404 00:18:44,408 --> 00:18:45,148 - Did the other me happen 405 00:18:45,248 --> 00:18:46,468 to say why someone's trying to kill us? 406 00:18:46,568 --> 00:18:49,108 - Not us specifically, us generally. 407 00:18:49,208 --> 00:18:51,467 Every us in every parallel world. 408 00:18:51,567 --> 00:18:53,427 - Oh, well, that's reassuring. 409 00:18:53,527 --> 00:18:54,747 - Oh, and the killer, before he died, 410 00:18:54,847 --> 00:18:57,546 he said there will be others. 411 00:18:57,646 --> 00:18:58,586 - Those were his last words? 412 00:18:58,686 --> 00:19:00,386 - Yup, pretty fucking cool last words. 413 00:19:00,486 --> 00:19:02,466 Me, I'd just be like, 414 00:19:02,566 --> 00:19:04,345 no, no, please! 415 00:19:04,445 --> 00:19:06,545 - Some part of you's enjoying this, isn't it? 416 00:19:06,645 --> 00:19:08,745 - [Gran] More tea? 417 00:19:08,845 --> 00:19:10,265 - Gran, 418 00:19:10,365 --> 00:19:13,744 do you remember seven years ago, when you were supposed 419 00:19:13,844 --> 00:19:15,224 to go on that cruise? 420 00:19:15,324 --> 00:19:17,984 - Oh God, do I remember? 421 00:19:18,084 --> 00:19:20,223 Missing that cruise was the best thing 422 00:19:20,323 --> 00:19:21,743 that ever happened to me. 423 00:19:21,843 --> 00:19:24,983 If my alarm had gone off like it was meant to 424 00:19:25,083 --> 00:19:26,982 I wouldn't be here today. 425 00:19:27,082 --> 00:19:30,562 And then who'd look after my little Mr. Cuddles? 426 00:19:31,482 --> 00:19:32,702 - Oh, Gran. 427 00:19:32,802 --> 00:19:34,581 - Mr. Cuddles? 428 00:19:34,681 --> 00:19:35,381 Wow. 429 00:19:35,481 --> 00:19:37,461 - So how are you, Danny? 430 00:19:37,561 --> 00:19:39,221 I saw your mum a few months ago, 431 00:19:39,321 --> 00:19:41,780 she said you were at Larkham's Insurance. 432 00:19:41,880 --> 00:19:43,880 - Yeah, I am. 433 00:19:45,160 --> 00:19:46,500 Yes, 434 00:19:46,600 --> 00:19:47,899 I am. 435 00:19:47,999 --> 00:19:50,979 Of course I am because if this is a parallel world 436 00:19:51,079 --> 00:19:53,659 then there is another me, another us. 437 00:19:53,759 --> 00:19:55,758 Yes, yes, that's our way out of here! 438 00:19:57,278 --> 00:19:58,818 - I'd better go after him. 439 00:19:58,918 --> 00:20:01,378 - You can take my car if you want. 440 00:20:01,478 --> 00:20:06,417 - Thank you, it's really good to see you again, Gran. 441 00:20:06,517 --> 00:20:08,517 - I see you every day, love. 442 00:20:10,316 --> 00:20:12,936 (lively music) 443 00:20:13,036 --> 00:20:14,156 - The other me said that people were trying to kill us 444 00:20:14,236 --> 00:20:15,136 and there will be others. 445 00:20:15,236 --> 00:20:16,495 Now, what if someone comes for the versions 446 00:20:16,595 --> 00:20:17,775 of us in this reality? 447 00:20:17,875 --> 00:20:19,695 They might have those wristband thingys. 448 00:20:19,795 --> 00:20:20,495 - And big swords. 449 00:20:20,595 --> 00:20:21,915 - Whoever turns up trying to kill the versions of Danny 450 00:20:21,995 --> 00:20:23,334 and Milo in this reality. 451 00:20:23,434 --> 00:20:25,294 We grab their wristbands, we go home. 452 00:20:25,394 --> 00:20:26,654 - Off the guy's with the big swords? 453 00:20:26,754 --> 00:20:28,134 - Except this time we're prepared 454 00:20:28,234 --> 00:20:29,574 because we know they're coming. 455 00:20:29,674 --> 00:20:30,593 - You did hear the bit about the guy 456 00:20:30,673 --> 00:20:32,673 with the big sword, right? 457 00:20:34,153 --> 00:20:39,052 (tires squealing) (engine revving) 458 00:20:39,152 --> 00:20:41,872 (dramatic music) 459 00:20:43,552 --> 00:20:45,751 - There I am, still alive. 460 00:20:47,391 --> 00:20:52,390 (tires squealing) (engine rumbling) 461 00:20:53,790 --> 00:20:55,890 This is so weird. 462 00:20:55,990 --> 00:20:58,730 - Yeah. 463 00:20:58,830 --> 00:21:01,689 Is it just me, or does other you look like a bit of a twat? 464 00:21:01,789 --> 00:21:04,129 - Do you know what, insurance is high-stakes stuff. 465 00:21:04,229 --> 00:21:06,229 He's under a lot of pressure. 466 00:21:06,668 --> 00:21:07,928 - Cat insurance. 467 00:21:08,028 --> 00:21:10,028 - Pet insurance. 468 00:21:10,468 --> 00:21:11,888 (footsteps tapping) 469 00:21:11,988 --> 00:21:13,987 - Oh, fucking Paul! 470 00:21:18,947 --> 00:21:20,946 What is that? 471 00:21:21,666 --> 00:21:23,366 So what is the plan here? 472 00:21:23,466 --> 00:21:24,726 - We'll tell the other me what's going on, 473 00:21:24,826 --> 00:21:25,646 what's about to happen. 474 00:21:25,746 --> 00:21:27,246 Then the three of us go and find the other you, 475 00:21:27,346 --> 00:21:29,605 then if someone turns up trying to kill us. 476 00:21:29,705 --> 00:21:31,445 Bam. 477 00:21:31,545 --> 00:21:32,285 - Bam? 478 00:21:32,385 --> 00:21:33,085 - Yeah. 479 00:21:33,185 --> 00:21:34,005 - What does that mean? 480 00:21:34,105 --> 00:21:35,165 - You know? 481 00:21:35,265 --> 00:21:36,004 Bam! 482 00:21:36,104 --> 00:21:37,644 Take him out, kind of thing. 483 00:21:37,744 --> 00:21:38,644 - With the aid of our years 484 00:21:38,744 --> 00:21:40,044 of close-combat training, of course. 485 00:21:40,144 --> 00:21:41,644 - Hey, at least I'm trying to do something to get us back. 486 00:21:41,744 --> 00:21:43,363 And since it's your fault that we're even here, 487 00:21:43,463 --> 00:21:45,803 how about you lose the attitude and help me, 488 00:21:45,903 --> 00:21:47,163 instead of being a useless bastard. 489 00:21:47,263 --> 00:21:48,003 - Useless? 490 00:21:48,103 --> 00:21:49,922 Oh, I'm sorry I'm not like Paul. 491 00:21:50,022 --> 00:21:51,082 - Oh really the best man thing, 492 00:21:51,182 --> 00:21:51,942 you wanna get into that now, do you? 493 00:21:52,022 --> 00:21:54,722 - Yeah, Paul wouldn't strand you in a parallel universe. 494 00:21:54,822 --> 00:21:55,562 - Paul is my best man 495 00:21:55,662 --> 00:21:57,681 because he actually likes Kate and she likes him. 496 00:21:57,781 --> 00:21:58,501 - Five minutes talking to him 497 00:21:58,581 --> 00:22:00,681 and I literally wanna hang myself. 498 00:22:00,781 --> 00:22:03,141 - This conversation makes me wanna hang myself. 499 00:22:05,220 --> 00:22:08,320 I mean are you actually saying to me that you would like 500 00:22:08,420 --> 00:22:10,600 to get up and do a speech about how happy you are 501 00:22:10,700 --> 00:22:11,959 for me and Kate? 502 00:22:12,059 --> 00:22:12,799 (door slamming) 503 00:22:12,899 --> 00:22:13,599 - That is not the point. 504 00:22:13,699 --> 00:22:16,039 - Yes, Milo, it actually is because... 505 00:22:16,139 --> 00:22:18,958 (ominous music) 506 00:22:19,058 --> 00:22:21,058 Sweet Jesus. 507 00:22:21,938 --> 00:22:24,398 Oh God! 508 00:22:24,498 --> 00:22:27,417 Oh fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 509 00:22:29,457 --> 00:22:30,157 Hey. 510 00:22:30,257 --> 00:22:31,677 Hey. 511 00:22:31,777 --> 00:22:32,557 Me. 512 00:22:32,657 --> 00:22:34,656 - Am I having an out-of-body experience? 513 00:22:35,896 --> 00:22:36,956 Am I dead? 514 00:22:37,056 --> 00:22:40,215 - I know this is really fucking weird. 515 00:22:42,815 --> 00:22:45,595 I'm you but from an alternate reality. 516 00:22:45,695 --> 00:22:47,194 - Are you here to take me to the afterlife? 517 00:22:47,294 --> 00:22:49,294 Is that what's happening? 518 00:22:51,614 --> 00:22:52,674 - Yeah. 519 00:22:52,774 --> 00:22:54,773 Yeah, why not? 520 00:22:55,133 --> 00:22:57,453 - Tell Kate I love her. 521 00:23:01,613 --> 00:23:03,472 - Oh, my God. 522 00:23:03,572 --> 00:23:04,512 I'm dead. 523 00:23:04,612 --> 00:23:06,232 Why would someone wanna kill every version of us? 524 00:23:06,332 --> 00:23:08,572 What is so special about us? 525 00:23:09,731 --> 00:23:10,671 - Take his legs. 526 00:23:10,771 --> 00:23:11,511 - Excuse me? 527 00:23:11,611 --> 00:23:13,551 - Take his legs, yeah, we need to put him in the boot. 528 00:23:13,651 --> 00:23:14,631 If someone finds his body, 529 00:23:14,731 --> 00:23:15,491 and then they see you walking around, 530 00:23:15,571 --> 00:23:16,590 being all alive and shit, 531 00:23:16,690 --> 00:23:17,830 people are gonna start asking questions. 532 00:23:17,930 --> 00:23:19,930 Take the legs. 533 00:23:22,210 --> 00:23:23,629 - [Danny] Why are you so calm? 534 00:23:23,729 --> 00:23:26,149 - [Milo] If this is a trip, this is the worst one ever. 535 00:23:26,249 --> 00:23:28,249 - This is not the time for joke's Milo. 536 00:23:29,569 --> 00:23:32,208 (intense music) 537 00:23:34,808 --> 00:23:36,808 I was so young. 538 00:23:43,727 --> 00:23:45,466 (boot slamming) 539 00:23:45,566 --> 00:23:47,266 (Milo sighing) 540 00:23:47,366 --> 00:23:49,826 - It's all right, we'll sort something out. 541 00:23:49,926 --> 00:23:54,025 There are worse places to be stuck, I mean, Iraq. 542 00:23:54,125 --> 00:23:55,145 That's supposed to be pretty shit. 543 00:23:55,245 --> 00:23:58,505 I'm sure it has it's nice parts but overall, not great. 544 00:23:58,605 --> 00:24:01,184 - Shut up, Milo, please, please just shut up! 545 00:24:01,284 --> 00:24:02,024 - What is up with you? 546 00:24:02,124 --> 00:24:03,144 - What's up with you? 547 00:24:03,244 --> 00:24:04,944 You're talking like you wanna stay here. 548 00:24:05,044 --> 00:24:08,063 This is real Milo, we might never get home. 549 00:24:08,163 --> 00:24:09,903 I need to see Kate. 550 00:24:10,003 --> 00:24:10,703 - What, why? 551 00:24:10,803 --> 00:24:12,623 - The other me's last wishes was to tell Kate 552 00:24:12,723 --> 00:24:14,342 that he loved her, I should honor that. 553 00:24:14,442 --> 00:24:16,502 That's crazy talking, you're just freaked out 554 00:24:16,602 --> 00:24:17,402 because you just saw yourself die. 555 00:24:17,482 --> 00:24:19,582 - I'm going Milo, I owe it to myself. 556 00:24:19,682 --> 00:24:21,221 If I end up getting stabbed here, 557 00:24:21,321 --> 00:24:22,461 I'd like to think that another version 558 00:24:22,561 --> 00:24:25,621 of me would do me the respect of telling my version of Kate 559 00:24:25,721 --> 00:24:28,400 that I, this version of Danny, loved her. 560 00:24:30,800 --> 00:24:32,540 - Completely lost me mate, what are you saying? 561 00:24:32,640 --> 00:24:34,460 - Thanks for ruining my life. 562 00:24:34,560 --> 00:24:36,139 (intense music) 563 00:24:36,239 --> 00:24:36,939 - What about the plan? 564 00:24:37,039 --> 00:24:39,059 What about saving the other me? 565 00:24:39,159 --> 00:24:40,099 Fine. 566 00:24:40,199 --> 00:24:41,579 Yeah, go for the hat-trick, mate. 567 00:24:41,679 --> 00:24:43,498 Three Danny's dying in the one day. 568 00:24:43,598 --> 00:24:45,598 Go for it. 569 00:24:46,158 --> 00:24:48,158 See if I care. 570 00:24:48,918 --> 00:24:50,917 I'll go and save myself then. 571 00:24:53,797 --> 00:24:55,217 (door slamming) 572 00:24:55,317 --> 00:24:57,916 (upbeat music) 573 00:25:05,435 --> 00:25:08,355 (brakes squeaking) 574 00:25:12,274 --> 00:25:13,294 (door slamming) 575 00:25:13,394 --> 00:25:16,694 ♪ He made their glowing colors ♪ 576 00:25:16,794 --> 00:25:21,413 ♪ He made their tiny wings ♪ 577 00:25:21,513 --> 00:25:25,213 ♪ All things bright and beautiful ♪ 578 00:25:25,313 --> 00:25:29,732 ♪ All creatures great and small ♪ 579 00:25:29,832 --> 00:25:33,771 ♪ All things wise and wonderful ♪ 580 00:25:33,871 --> 00:25:38,091 ♪ The Lord God made them all ♪ 581 00:25:38,191 --> 00:25:40,010 - [Vicar] Thank you every one. 582 00:25:40,110 --> 00:25:42,110 I will see you next Tuesday. 583 00:25:45,870 --> 00:25:48,869 (footsteps tapping) 584 00:25:51,429 --> 00:25:54,109 (intense music) 585 00:25:58,628 --> 00:25:59,848 (Milo shrieking loudly) 586 00:25:59,948 --> 00:26:01,527 Shh, stop it! 587 00:26:01,627 --> 00:26:03,627 Stop it, just calm down. 588 00:26:04,627 --> 00:26:06,047 (door slamming) 589 00:26:06,147 --> 00:26:08,766 Shh, just calm down, it's nothing. 590 00:26:08,866 --> 00:26:11,006 It's nothing to worry about. 591 00:26:11,106 --> 00:26:11,886 Are you biting me? 592 00:26:11,986 --> 00:26:13,366 You're biting me, stop it, stop that! 593 00:26:13,466 --> 00:26:14,886 Stop it! 594 00:26:14,986 --> 00:26:17,665 (intense music) 595 00:26:21,585 --> 00:26:24,084 Stop it, stop it! 596 00:26:24,184 --> 00:26:27,044 Just calm down handsome-ish. 597 00:26:27,144 --> 00:26:30,363 - God works in mysterious ways, he sent you here to test me. 598 00:26:30,463 --> 00:26:33,083 - Dude, I know how weird this all is. 599 00:26:33,183 --> 00:26:35,203 But look, now I'm here, I feel like it's only right 600 00:26:35,303 --> 00:26:37,642 to worn you, that you are in danger. 601 00:26:37,742 --> 00:26:39,362 - What kind of danger? 602 00:26:39,462 --> 00:26:40,602 (sword smashing) (Callum snarling) 603 00:26:40,702 --> 00:26:42,002 - That danger, run! 604 00:26:42,102 --> 00:26:44,881 (fast-paced music) 605 00:26:44,981 --> 00:26:48,241 (chairs clattering) 606 00:26:48,341 --> 00:26:50,341 Come on! 607 00:26:52,580 --> 00:26:54,580 Come on! 608 00:26:56,020 --> 00:26:58,860 (Callum snarling) 609 00:27:00,259 --> 00:27:02,119 Quick, get in! 610 00:27:02,219 --> 00:27:04,199 - [Other Milo] What is he doing? 611 00:27:04,299 --> 00:27:05,799 - Great plan, Danny. 612 00:27:05,899 --> 00:27:08,318 (Other Milo sobbing) 613 00:27:08,418 --> 00:27:11,838 How are we supposed to get the wristband from that maniac? 614 00:27:11,938 --> 00:27:16,137 Stop crying, honestly you're embarrassing us. 615 00:27:17,137 --> 00:27:19,657 (eerie music) 616 00:27:22,976 --> 00:27:25,656 (door knocking) 617 00:27:29,695 --> 00:27:31,515 - [Danny] Kate, hi. 618 00:27:31,615 --> 00:27:32,315 - Danny. 619 00:27:32,415 --> 00:27:34,994 - I'm really sorry about this morning. 620 00:27:35,094 --> 00:27:36,314 I know it's a lot to explain 621 00:27:36,414 --> 00:27:38,774 and you probably wouldn't believe me if I did, but 622 00:27:40,374 --> 00:27:42,373 I need to speak to you. 623 00:27:43,093 --> 00:27:45,093 - Of course you do. 624 00:27:47,333 --> 00:27:49,552 (door thudding) 625 00:27:49,652 --> 00:27:53,672 Danny, this morning was really quite inappropriate. 626 00:27:53,772 --> 00:27:55,772 - I'm sorry. 627 00:27:57,011 --> 00:27:59,591 I had to say that I love you. 628 00:27:59,691 --> 00:28:01,311 (gentle music) 629 00:28:01,411 --> 00:28:02,831 That feels good, actually. 630 00:28:02,931 --> 00:28:03,930 Knowing that if anything happens to me, 631 00:28:04,010 --> 00:28:06,730 at least some version of you knows. 632 00:28:09,570 --> 00:28:10,950 - Danny, 633 00:28:11,050 --> 00:28:13,709 I know that you love me. 634 00:28:13,809 --> 00:28:17,089 You send me a card every week that says, I love you, 635 00:28:18,448 --> 00:28:19,748 and I am running out of ways to tell you 636 00:28:19,848 --> 00:28:23,188 that I am not interested, okay? 637 00:28:23,288 --> 00:28:24,988 I'm sorry, that your life 638 00:28:25,088 --> 00:28:28,107 hasn't panned out the way you thought it would, but- 639 00:28:28,207 --> 00:28:30,387 - You fucking pervert. 640 00:28:30,487 --> 00:28:31,787 - Wait! 641 00:28:31,887 --> 00:28:33,986 - Is that what your like it is? 642 00:28:34,086 --> 00:28:36,286 Breaking into people's houses, watching 'em. 643 00:28:37,406 --> 00:28:41,825 Well here you are, chief, take a look at a real man's dick. 644 00:28:41,925 --> 00:28:42,945 - I'm fine, I'd rather not. - No, no, no. 645 00:28:43,045 --> 00:28:45,065 - That's what you want isn't it? 646 00:28:45,165 --> 00:28:46,984 Well, here you are, son. 647 00:28:47,084 --> 00:28:50,184 This is my dick on a plate, you perv. 648 00:28:50,284 --> 00:28:51,944 - I'm sorry about this morning. 649 00:28:52,044 --> 00:28:54,903 I really am, but I can explain. 650 00:28:55,003 --> 00:28:56,543 - Go on then. 651 00:28:56,643 --> 00:28:59,323 (ominous music) 652 00:29:00,843 --> 00:29:01,582 - Okay, I can't. 653 00:29:01,682 --> 00:29:03,142 - Danny, this has to stop. 654 00:29:03,242 --> 00:29:05,362 You are done, you're annoying. 655 00:29:06,282 --> 00:29:09,941 Pete's my husband, we've never been happier. 656 00:29:10,041 --> 00:29:11,221 - Really? 657 00:29:11,321 --> 00:29:12,901 With Pete? 658 00:29:13,001 --> 00:29:14,181 - Watch it. 659 00:29:14,281 --> 00:29:16,780 - One day maybe you will find a Pete of your own. 660 00:29:16,880 --> 00:29:18,880 Someone to make you whole. 661 00:29:20,440 --> 00:29:22,440 - But you are my Pete. 662 00:29:25,079 --> 00:29:27,079 I need to go. 663 00:29:27,959 --> 00:29:30,798 I promise I won't bother you again. 664 00:29:34,038 --> 00:29:35,538 - Let's go to bed, asshole. 665 00:29:35,638 --> 00:29:36,818 - Sounds good fuck nobbins. 666 00:29:36,918 --> 00:29:39,817 - My one true shit for brains. 667 00:29:39,917 --> 00:29:40,777 - Hey! 668 00:29:40,877 --> 00:29:42,877 That is our thing, you stop it! 669 00:29:44,836 --> 00:29:47,216 (lively music) 670 00:29:47,316 --> 00:29:49,936 - [Pete] Come here, you fucking shit for brains! 671 00:29:50,036 --> 00:29:51,695 Come here! 672 00:29:51,795 --> 00:29:52,535 Come here! 673 00:29:52,635 --> 00:29:55,795 (Pete yelling loudly) 674 00:29:58,795 --> 00:30:00,294 - I'm gonna stay with you, okay? 675 00:30:00,394 --> 00:30:02,954 We just have to explain why there's two of us. 676 00:30:04,914 --> 00:30:08,373 Okay, right, I'm gonna go have a chat with gran. 677 00:30:08,473 --> 00:30:09,213 Try and lay the ground 678 00:30:09,313 --> 00:30:11,093 for this whole parallel universe thing. 679 00:30:11,193 --> 00:30:15,352 - Okay, okay I get you, don't be long because I'm scared. 680 00:30:17,192 --> 00:30:19,372 - Did your parent's leave too? 681 00:30:19,472 --> 00:30:20,491 - Yeah. 682 00:30:20,591 --> 00:30:21,331 (somber music) 683 00:30:21,431 --> 00:30:24,331 They said they'd come back in a week but they never did. 684 00:30:24,431 --> 00:30:27,311 And then when Gran missed her alarm, it was an act of God. 685 00:30:29,110 --> 00:30:30,770 - Or bad alarm clock design. 686 00:30:30,870 --> 00:30:33,230 - Thanks to Jesus she never get on that cruise. 687 00:30:34,110 --> 00:30:36,169 And that's how I found my faith. 688 00:30:36,269 --> 00:30:38,269 To thank him for sparing her. 689 00:30:39,149 --> 00:30:41,149 - [Milo] Course you did. 690 00:30:42,668 --> 00:30:45,348 (door slamming) 691 00:30:53,867 --> 00:30:56,367 - Oh, what's all this? 692 00:30:56,467 --> 00:30:58,246 - You've always been so good to me, Gran. 693 00:30:58,346 --> 00:31:00,326 Always there when I needed you. 694 00:31:00,426 --> 00:31:03,046 - And so have you for me. 695 00:31:03,146 --> 00:31:06,765 All we need is each other, Mr. Cuddles. 696 00:31:06,865 --> 00:31:10,005 Which is why I'm a bit confused seeing you take up again 697 00:31:10,105 --> 00:31:11,764 with little Danny Gates. 698 00:31:11,864 --> 00:31:13,864 - Well, he's my friend. 699 00:31:15,864 --> 00:31:17,444 He was anyway. 700 00:31:17,544 --> 00:31:19,903 Now he's got Paul, so who knows any more. 701 00:31:21,343 --> 00:31:22,043 Anyway, I want to- 702 00:31:22,143 --> 00:31:24,803 - Since when did you need friends? 703 00:31:24,903 --> 00:31:28,202 All these years, just you and me. 704 00:31:28,302 --> 00:31:30,302 Am I not enough for you? 705 00:31:31,862 --> 00:31:33,241 - I don't understand. 706 00:31:33,341 --> 00:31:34,061 What are you talking about? 707 00:31:34,141 --> 00:31:36,541 - Well who else is there, Mr. Cuddles? 708 00:31:38,101 --> 00:31:40,100 Who else does this to you? 709 00:31:41,060 --> 00:31:42,280 - Gran, what are you doing? 710 00:31:42,380 --> 00:31:43,280 Gran! 711 00:31:43,380 --> 00:31:44,440 - Come here. 712 00:31:44,540 --> 00:31:46,040 (eerie music) 713 00:31:46,140 --> 00:31:49,479 (Milo groaning) 714 00:31:49,579 --> 00:31:50,559 - I think I wanna go home now. 715 00:31:50,659 --> 00:31:53,079 I think I wanna go home now, no, no, no. 716 00:31:53,179 --> 00:31:54,638 No! 717 00:31:54,738 --> 00:31:57,658 (faintly speaking) 718 00:31:59,818 --> 00:32:02,497 (door slamming) 719 00:32:06,017 --> 00:32:07,597 - [Other Milo] Wait, wait, where are you going? 720 00:32:07,697 --> 00:32:08,996 - I'm getting the hell out of Chinatown. 721 00:32:09,096 --> 00:32:10,796 That woman in there is not my Gran 722 00:32:10,896 --> 00:32:12,756 and she tried to stick her tongue down my throat 723 00:32:12,856 --> 00:32:16,235 and she said things to me that are gonna haunt me, forever! 724 00:32:16,335 --> 00:32:18,515 - She gets confused, she thinks I'm Mr. Cuddles. 725 00:32:18,615 --> 00:32:20,035 That's what she used to call granddad. 726 00:32:20,135 --> 00:32:20,915 - Since when? 727 00:32:21,015 --> 00:32:23,634 My Gran never said anything about Mr. Cuddles! 728 00:32:23,734 --> 00:32:24,994 - It's her sex name. 729 00:32:25,094 --> 00:32:26,874 - What? 730 00:32:26,974 --> 00:32:27,714 I think I'm gonna be sick. 731 00:32:27,814 --> 00:32:28,634 - We don't go all the way. 732 00:32:28,734 --> 00:32:30,513 - That is not better, get a grip man! 733 00:32:30,613 --> 00:32:32,673 - You've gotta protect me. 734 00:32:32,773 --> 00:32:36,193 - You need to stand up for yourself. 735 00:32:36,293 --> 00:32:37,792 Be a man Milo, God! 736 00:32:37,892 --> 00:32:39,472 - When Mum and Dad left I didn't have anyone. 737 00:32:39,572 --> 00:32:41,352 Grandma was it, I didn't have any friends. 738 00:32:41,452 --> 00:32:42,192 - What about Danny? 739 00:32:42,292 --> 00:32:42,992 - Gates? 740 00:32:43,092 --> 00:32:43,872 We were BFF's for a while. 741 00:32:43,972 --> 00:32:45,791 But then he started hanging about with this kid, Paul. 742 00:32:45,891 --> 00:32:46,631 - Paul! - And now 743 00:32:46,731 --> 00:32:48,151 Danny just wants to be like Paul. 744 00:32:48,251 --> 00:32:49,511 - So you're lonely. 745 00:32:49,611 --> 00:32:50,911 You get in a co-dependent relationship 746 00:32:51,011 --> 00:32:53,110 with your only living relative then you find Jesus 747 00:32:53,210 --> 00:32:54,710 when said relative fails to die at sea. 748 00:32:54,810 --> 00:32:56,830 She sometimes confuses you for her dead husband. 749 00:32:56,930 --> 00:32:57,870 What I don't get is why? 750 00:32:57,970 --> 00:32:59,969 How would you let her do that to you? 751 00:33:01,689 --> 00:33:02,429 - It's nice. 752 00:33:02,529 --> 00:33:04,429 - Fuck me, what! 753 00:33:04,529 --> 00:33:06,528 - We don't go all the way. 754 00:33:06,928 --> 00:33:08,028 - Jesus Christ. 755 00:33:08,128 --> 00:33:09,548 (phone beeping) 756 00:33:09,648 --> 00:33:10,868 Damn parallel universes! 757 00:33:10,968 --> 00:33:12,588 I tell you what, when I'm getting home, Milo, 758 00:33:12,688 --> 00:33:14,067 I'm changing my provider. 759 00:33:14,167 --> 00:33:15,827 - Who are you trying to get hold of? 760 00:33:15,927 --> 00:33:17,587 - My best friend. 761 00:33:17,687 --> 00:33:19,427 I can't do this with out him. 762 00:33:19,527 --> 00:33:22,126 (bouncy music) 763 00:33:25,046 --> 00:33:26,346 Walk upright! 764 00:33:26,446 --> 00:33:29,605 (car engine rumbling) 765 00:33:36,604 --> 00:33:39,364 (doors slamming) 766 00:33:40,844 --> 00:33:42,823 Whoa, whoa, whoa, whoa, what are you doing? 767 00:33:42,923 --> 00:33:44,423 - I need my coat, I'm chilly. 768 00:33:44,523 --> 00:33:45,863 Gran won't want me catching a cold. 769 00:33:45,963 --> 00:33:46,983 - Yeah, well you'd rather get a cold 770 00:33:47,083 --> 00:33:47,783 than see what's in there. 771 00:33:47,883 --> 00:33:49,502 Trust me, come on. 772 00:33:49,602 --> 00:33:51,602 If you wanna stay alive, come with me. 773 00:33:53,122 --> 00:33:55,802 (ominous music) 774 00:34:14,399 --> 00:34:16,399 Get the beer's in. 775 00:34:17,679 --> 00:34:20,058 (Milo sighing) 776 00:34:20,158 --> 00:34:22,938 Well, you'll be happy to know I also wanna go home now. 777 00:34:23,038 --> 00:34:25,038 What's up? 778 00:34:25,437 --> 00:34:27,557 - In this world, Kate and me never even went out. 779 00:34:28,557 --> 00:34:29,817 The other me sounds like a total dickhead. 780 00:34:29,917 --> 00:34:31,537 She's so happy with Pete, 781 00:34:31,637 --> 00:34:33,636 it's like she was a different woman. 782 00:34:35,436 --> 00:34:36,656 I don't know, I just... 783 00:34:36,756 --> 00:34:38,756 I always thought that we were... 784 00:34:40,395 --> 00:34:42,215 I dunno. 785 00:34:42,315 --> 00:34:45,215 - Do you wanna know why other you turned out so differently? 786 00:34:45,315 --> 00:34:46,375 - Go on. 787 00:34:46,475 --> 00:34:49,094 - Me and you, never friends. 788 00:34:49,194 --> 00:34:51,174 Not here, you were best mates with Paul. 789 00:34:51,274 --> 00:34:52,194 - So you're saying that not being friends 790 00:34:52,274 --> 00:34:54,693 with you turned me into a selfish boring asshole? 791 00:34:54,793 --> 00:34:57,293 - Correct, and me into 792 00:34:57,393 --> 00:34:58,773 that guy. 793 00:34:58,873 --> 00:34:59,613 See him? 794 00:34:59,713 --> 00:35:00,533 - Wow. - Yeah. 795 00:35:00,633 --> 00:35:03,052 - And face it, pal, we are good for each other. 796 00:35:03,152 --> 00:35:06,372 You might say, feel that, feel it, feel it. 797 00:35:06,472 --> 00:35:07,532 Best man material that. 798 00:35:07,632 --> 00:35:09,631 - Oh fuck off, fuck off! 799 00:35:11,151 --> 00:35:14,391 (car engines rumbling) 800 00:35:18,990 --> 00:35:20,990 - Oh my! 801 00:35:21,950 --> 00:35:23,809 Oh, my word. 802 00:35:23,909 --> 00:35:25,909 Oh, bloody... 803 00:35:26,549 --> 00:35:29,069 (eerie music) 804 00:35:36,948 --> 00:35:38,947 Police, I've got... 805 00:35:39,387 --> 00:35:41,387 Oh crumbs, 806 00:35:42,147 --> 00:35:44,326 my buddy, my main man, 807 00:35:44,426 --> 00:35:46,426 my hombre, 808 00:35:47,106 --> 00:35:50,806 my right hand pal, he's dead, he's dead. 809 00:35:50,906 --> 00:35:53,485 (static buzzing) (air crackling) 810 00:35:53,585 --> 00:35:55,045 (sword swooshing) 811 00:35:55,145 --> 00:35:57,785 (intense music) 812 00:35:59,144 --> 00:36:00,164 (glasses smashing) 813 00:36:00,264 --> 00:36:01,684 - Leave them alone! 814 00:36:01,784 --> 00:36:02,524 - What's he doing? 815 00:36:02,624 --> 00:36:04,984 - Standing up for himself, I taught him that. 816 00:36:06,183 --> 00:36:07,403 Oh, I didn't teach him that! 817 00:36:07,503 --> 00:36:08,723 - Okay, go, go, go, go, go, go, go, go! 818 00:36:08,823 --> 00:36:12,923 (Callum snarling) (sword smashing) 819 00:36:13,023 --> 00:36:14,002 (table thudding) 820 00:36:14,102 --> 00:36:15,842 (bottles smashing) 821 00:36:15,942 --> 00:36:17,042 - Stairway to heaven. - Stairway to heaven. 822 00:36:17,142 --> 00:36:18,402 (Callum snarling) (glass smashing) 823 00:36:18,502 --> 00:36:21,261 - [Danny] Go, go, go, go, go, go! 824 00:36:24,221 --> 00:36:29,220 (Milo panting) (intense music) 825 00:36:30,860 --> 00:36:33,880 (stairs thudding loudly) 826 00:36:33,980 --> 00:36:34,719 (head smashing) 827 00:36:34,819 --> 00:36:36,079 - Oh! - Oh! 828 00:36:36,179 --> 00:36:36,919 - God 829 00:36:37,019 --> 00:36:37,919 damn! 830 00:36:38,019 --> 00:36:41,119 - Yes, thank you, thank you, you shitty local pub 831 00:36:41,219 --> 00:36:43,278 for being too cheap to fix your stairs, 832 00:36:43,378 --> 00:36:44,178 thank you! - And we've got a wristband. 833 00:36:44,258 --> 00:36:45,998 - Maybe this one will work better. 834 00:36:46,098 --> 00:36:48,238 I'm sure, when he came in he was pressing that button. 835 00:36:48,338 --> 00:36:49,077 - It's this one. - No, he pressed 836 00:36:49,177 --> 00:36:51,177 the green one. - Danny? 837 00:36:54,297 --> 00:36:56,416 What the flipping hells going on, man? 838 00:36:57,536 --> 00:37:01,636 Is this like some, kind of like weirdly convincing gag? 839 00:37:01,736 --> 00:37:02,756 - Fucking Paul. 840 00:37:02,856 --> 00:37:05,115 - I just called the police amigo, 841 00:37:05,215 --> 00:37:06,435 I mean the rozzers are en route 842 00:37:06,535 --> 00:37:08,235 so if you're yanking Paolo's chain 843 00:37:08,335 --> 00:37:09,095 you should probably let me know. 844 00:37:09,175 --> 00:37:09,875 (Paul screaming) 845 00:37:09,975 --> 00:37:10,834 Oh, my God! 846 00:37:10,934 --> 00:37:12,074 (sword swooshing) 847 00:37:12,174 --> 00:37:15,354 (Paul screaming) 848 00:37:15,454 --> 00:37:17,754 (stairs thudding) 849 00:37:17,854 --> 00:37:20,493 (intense music) 850 00:37:22,933 --> 00:37:25,952 - Rule number one, always check they're actually dead. 851 00:37:26,052 --> 00:37:27,232 - This isn't the Kate from here. 852 00:37:27,332 --> 00:37:28,512 - No. 853 00:37:28,612 --> 00:37:29,992 - [Milo] So it's like, another Kate? 854 00:37:30,092 --> 00:37:31,712 - She looks nice in leather. 855 00:37:31,812 --> 00:37:32,631 - Have you seen my Danny? 856 00:37:32,731 --> 00:37:33,471 - Which one? 857 00:37:33,571 --> 00:37:34,451 - He was wearing a wristband like this. 858 00:37:34,531 --> 00:37:35,271 - Your Danny? 859 00:37:35,371 --> 00:37:38,271 Yes, yes, he got stabbed and then he disappeared. 860 00:37:38,371 --> 00:37:39,630 - Is he still alive? 861 00:37:39,730 --> 00:37:41,730 - I don't know, I don't know. 862 00:37:42,210 --> 00:37:43,790 - Thanks for nothing. 863 00:37:43,890 --> 00:37:45,470 - Wait, wait, can you help us get home? 864 00:37:45,570 --> 00:37:46,310 - You're not my problem. 865 00:37:46,410 --> 00:37:48,709 - Please, just tell us what the hell is going on here? 866 00:37:48,809 --> 00:37:51,169 Who is this crazy bastard trying to kill us? 867 00:37:52,289 --> 00:37:54,268 Come on, baby, it's me. 868 00:37:54,368 --> 00:37:57,388 (Kate shrieking) (Danny groaning) 869 00:37:57,488 --> 00:37:59,588 - I am not your Kate. 870 00:37:59,688 --> 00:38:00,448 There is something that you both need to understand, 871 00:38:00,528 --> 00:38:01,827 you are not special. 872 00:38:01,927 --> 00:38:04,467 There are literally millions of other worlds 873 00:38:04,567 --> 00:38:05,667 with millions of other yous. 874 00:38:05,767 --> 00:38:08,706 - But we are special, your Danny told us we were, 875 00:38:08,806 --> 00:38:11,146 and this guy keeps trying to kill us, so. 876 00:38:11,246 --> 00:38:14,146 - Best thing you can do is keep your fucking heads down 877 00:38:14,246 --> 00:38:16,285 and hope to hell that nobody notices you. 878 00:38:17,245 --> 00:38:18,005 (static buzzing) (air crackling) 879 00:38:18,085 --> 00:38:19,825 - She's so rude! 880 00:38:19,925 --> 00:38:20,725 - She looked really, really good in leather. 881 00:38:20,805 --> 00:38:22,345 - Mate, not to hammer the point home, 882 00:38:22,445 --> 00:38:24,104 but your fiancee's kind of a dick. 883 00:38:24,204 --> 00:38:25,664 - She is not my Kate. 884 00:38:25,764 --> 00:38:27,704 My Kate is at home, waiting for us. 885 00:38:27,804 --> 00:38:30,603 So let's just get out of here and get back to our lives. 886 00:38:31,523 --> 00:38:33,143 - [Milo] What are you doing, we've got the wristband. 887 00:38:33,243 --> 00:38:34,863 - [Danny] Maybe this guy's got some instructions on him 888 00:38:34,963 --> 00:38:36,063 or something. 889 00:38:36,163 --> 00:38:37,102 - Yeah, because a guy traveling 890 00:38:37,202 --> 00:38:39,222 through alternate universes has the instruction manuals 891 00:38:39,322 --> 00:38:40,782 on him, good one. 892 00:38:40,882 --> 00:38:42,782 - [Danny] Hey, hey. 893 00:38:42,882 --> 00:38:44,461 - Goldenmire, the you that came to see me, 894 00:38:44,561 --> 00:38:45,301 he mentioned Goldenmire. 895 00:38:45,401 --> 00:38:47,401 That has to be important somehow. 896 00:38:48,441 --> 00:38:49,981 - The cops, the cops are coming, 897 00:38:50,081 --> 00:38:52,540 we've got to run for our lives! 898 00:38:52,640 --> 00:38:54,980 (police sirens wailing) 899 00:38:55,080 --> 00:38:57,100 - Does he realize he's running straight towards the sirens? 900 00:38:57,200 --> 00:38:58,380 - Well, he'd be better off in jail. 901 00:38:58,480 --> 00:39:01,079 He can't have sex with my grandmother in jail. 902 00:39:01,999 --> 00:39:03,619 Don't ask. 903 00:39:03,719 --> 00:39:05,778 - Come on, let's go. 904 00:39:05,878 --> 00:39:08,178 - Yeah, so we can finally leave this nightmare. 905 00:39:08,278 --> 00:39:10,098 Assuming this thing gets up home 906 00:39:10,198 --> 00:39:12,918 'cause we have no idea how this thing works, come on. 907 00:39:14,117 --> 00:39:16,117 - Are you ready? - Ready. 908 00:39:16,797 --> 00:39:18,417 - Fuck sake. 909 00:39:18,517 --> 00:39:22,336 (static buzzing) (air crackling) 910 00:39:22,436 --> 00:39:25,136 (wind whooshing) 911 00:39:25,236 --> 00:39:27,875 (ominous music) 912 00:39:48,513 --> 00:39:49,732 - Looks bad. 913 00:39:49,832 --> 00:39:52,192 - Yeah, I tried putting some ice on it. 914 00:39:53,232 --> 00:39:55,232 - Let's get you fixed up. 915 00:39:55,632 --> 00:39:58,391 (Danny groaning) 916 00:40:00,631 --> 00:40:03,211 Did you find the other us in time? 917 00:40:03,311 --> 00:40:05,610 - I couldn't get to me, but I found you. 918 00:40:05,710 --> 00:40:07,710 I told him to look for Goldenmire. 919 00:40:08,390 --> 00:40:10,889 I just hope he listened, he was really off his face. 920 00:40:10,989 --> 00:40:14,569 - So do I, 'cause right now those two idiots 921 00:40:14,669 --> 00:40:16,529 are our last hope. 922 00:40:16,629 --> 00:40:19,788 (upbeat lively music) 923 00:40:47,064 --> 00:40:49,824 (tranquil music) 62171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.