Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,484 --> 00:00:04,644
(upbeat techno music)
2
00:00:31,640 --> 00:00:34,020
♪ We're running out of time ♪
3
00:00:34,120 --> 00:00:35,940
♪ Take a deep breath ♪
4
00:00:36,040 --> 00:00:39,619
♪ Take a feeling from my heart ♪
5
00:00:39,719 --> 00:00:41,499
♪ And you know ♪
6
00:00:41,599 --> 00:00:43,378
♪ And you know ♪
7
00:00:43,478 --> 00:00:46,418
♪ And you know it's all right ♪
8
00:00:46,518 --> 00:00:48,818
♪ We're running out of time ♪
9
00:00:48,918 --> 00:00:50,777
♪ Take a deep breath ♪
10
00:00:50,877 --> 00:00:54,457
♪ Take a feeling through your heart ♪
11
00:00:54,557 --> 00:00:56,257
♪ And you know ♪
12
00:00:56,357 --> 00:00:58,376
♪ And you know ♪
13
00:00:58,476 --> 00:01:02,056
♪ And you know it's all right ♪
14
00:01:02,156 --> 00:01:04,256
(glasses smashing)
(Danny thudding loudly)
15
00:01:04,356 --> 00:01:07,115
(Danny groaning)
16
00:01:12,354 --> 00:01:14,694
(intense music)
17
00:01:14,794 --> 00:01:15,974
- Danny?
18
00:01:16,074 --> 00:01:17,574
- We need to talk.
19
00:01:17,674 --> 00:01:19,973
This is not the only world,
there are millions of them.
20
00:01:20,073 --> 00:01:22,893
And in every single one,
there are other versions.
21
00:01:22,993 --> 00:01:26,393
(Danny faintly speaking)
22
00:01:29,352 --> 00:01:31,652
He's been hunting us ever since.
23
00:01:31,752 --> 00:01:33,412
This isn't the only world.
24
00:01:33,512 --> 00:01:37,091
That means that in every single
one, he's trying to kill us.
25
00:01:37,191 --> 00:01:39,191
Kill us...
26
00:01:39,751 --> 00:01:42,050
- I'm sorry Danny, you're
gonna have to back that up,
27
00:01:42,150 --> 00:01:43,090
I zoned out for a second.
28
00:01:43,190 --> 00:01:45,190
- What, how far?
29
00:01:45,990 --> 00:01:46,690
- The beginning.
30
00:01:46,790 --> 00:01:48,089
Yeah, I took some killer
mushrooms earlier.
31
00:01:48,189 --> 00:01:48,929
- There's no time!
32
00:01:49,029 --> 00:01:49,769
You have to come with me.
33
00:01:49,869 --> 00:01:51,049
- Honestly, you are competing
34
00:01:51,149 --> 00:01:52,809
with a lot of other stuff
right now, which may
35
00:01:52,909 --> 00:01:53,769
or may not be there.
36
00:01:53,869 --> 00:01:55,728
Like the guy behind you with a sword.
37
00:01:55,828 --> 00:01:57,168
Who I really hope isn't real.
38
00:01:57,268 --> 00:01:58,288
(men yelling)
39
00:01:58,388 --> 00:02:01,148
(sword clanging)
40
00:02:05,587 --> 00:02:09,087
(furniture smashing)
41
00:02:09,187 --> 00:02:12,026
(swords clanging)
42
00:02:13,706 --> 00:02:15,706
Whoa!
43
00:02:18,305 --> 00:02:19,965
(Danny groaning)
44
00:02:20,065 --> 00:02:21,885
(sword clanging)
45
00:02:21,985 --> 00:02:23,985
- Run, Milo!
46
00:02:24,384 --> 00:02:27,144
(menacing music)
47
00:02:30,944 --> 00:02:33,703
(Danny groaning)
48
00:02:36,103 --> 00:02:38,942
(Milo whimpering)
49
00:02:43,382 --> 00:02:44,122
- Okay.
50
00:02:44,222 --> 00:02:45,322
Okay, no, no, cupboard.
51
00:02:45,422 --> 00:02:47,281
No, under the bed.
52
00:02:47,381 --> 00:02:49,601
(dramatic music)
53
00:02:49,701 --> 00:02:51,081
This isn't real.
54
00:02:51,181 --> 00:02:52,920
This is just a bad trip, is all this is.
55
00:02:53,020 --> 00:02:54,960
Okay, yeah, that does
actually feel very real.
56
00:02:55,060 --> 00:02:56,120
- Milo, shut up.
57
00:02:56,220 --> 00:02:57,260
- You know my name, is
that good, have we met?
58
00:02:57,340 --> 00:02:59,000
I'm sorry, I'm rubbish with names.
59
00:02:59,100 --> 00:03:01,659
- Do you know how many
versions of you I've killed?
60
00:03:03,979 --> 00:03:06,159
- Enough to get bored of it?
61
00:03:06,259 --> 00:03:08,258
- It always ends like this.
62
00:03:10,258 --> 00:03:11,798
Confused.
63
00:03:11,898 --> 00:03:13,798
Helpless.
64
00:03:13,898 --> 00:03:15,157
I've heard your last words so many times.
65
00:03:15,257 --> 00:03:17,837
Do you know how boring that is?
66
00:03:17,937 --> 00:03:20,117
It's very boring.
67
00:03:20,217 --> 00:03:22,236
So go on.
68
00:03:22,336 --> 00:03:24,336
Surprise me.
69
00:03:26,016 --> 00:03:28,316
♪ Your brains ♪
70
00:03:28,416 --> 00:03:30,795
♪ Are dripping down ♪
71
00:03:30,895 --> 00:03:33,315
♪ My wall ♪
72
00:03:33,415 --> 00:03:36,774
(rhythmic bouncy music)
73
00:03:46,853 --> 00:03:49,533
(horns honking)
74
00:03:56,212 --> 00:03:58,471
(lively music)
75
00:03:58,571 --> 00:04:01,911
- Hey buddy, here is
your engagement present.
76
00:04:02,011 --> 00:04:03,391
These will blow your nuts off.
77
00:04:03,491 --> 00:04:05,950
- Milo, this is Kate's grandfather.
78
00:04:06,050 --> 00:04:07,190
- Oh.
79
00:04:07,290 --> 00:04:08,070
Mushroom?
80
00:04:08,170 --> 00:04:09,950
They'll blow your nuts off, yeah?
81
00:04:10,050 --> 00:04:10,790
- He's joking.
82
00:04:10,890 --> 00:04:11,630
- [Milo] I'm not!
83
00:04:11,730 --> 00:04:12,829
- Milo, you're here.
84
00:04:12,929 --> 00:04:13,949
- [Milo] Yes.
85
00:04:14,049 --> 00:04:16,189
- Offering magic mushrooms to my granddad.
86
00:04:16,289 --> 00:04:18,309
- You're never too old to
have your nuts blown off.
87
00:04:18,409 --> 00:04:19,308
- Mum was looking for you.
88
00:04:19,408 --> 00:04:22,068
Okay, I'll see you later
89
00:04:22,168 --> 00:04:23,228
See you in a bit.
90
00:04:23,328 --> 00:04:25,228
We started to think you couldn't make it.
91
00:04:25,328 --> 00:04:27,327
- Sorry to disappoint you.
92
00:04:28,007 --> 00:04:29,707
- When are the speeches?
93
00:04:29,807 --> 00:04:32,907
Your mum and I have reservations
at this new Korean place.
94
00:04:33,007 --> 00:04:35,226
- I don't know dad, I
didn't make a timetable.
95
00:04:35,326 --> 00:04:37,026
You're just gonna have to
stick around and, you know,
96
00:04:37,126 --> 00:04:39,126
pretend to enjoy yourself.
97
00:04:41,285 --> 00:04:43,285
- Hi, Mr. Gates.
98
00:04:44,045 --> 00:04:46,205
- Well, well, look who
bothered to turn up.
99
00:04:47,525 --> 00:04:49,704
- Okay, I hate to tear myself away
100
00:04:49,804 --> 00:04:51,804
from all the simmering resentment.
101
00:04:53,684 --> 00:04:54,424
- Well, well.
102
00:04:54,524 --> 00:04:56,883
- Can we at least try
not to let this be weird?
103
00:04:57,803 --> 00:04:59,543
(glass clinking)
104
00:04:59,643 --> 00:05:01,423
- Hi, hi, everyone.
105
00:05:01,523 --> 00:05:03,742
I just wanted to thank everyone for coming
106
00:05:03,842 --> 00:05:07,642
and thank you Danny for
asking me to be your wife.
107
00:05:08,842 --> 00:05:09,581
- It's all right.
108
00:05:09,681 --> 00:05:10,821
- I know it makes you sick.
109
00:05:10,921 --> 00:05:12,941
Oh and thank you to
Paul, Danny's best man,
110
00:05:13,041 --> 00:05:15,781
who has been such a help
in organizing tonight,
111
00:05:15,881 --> 00:05:18,100
we really couldn't of hope
for a better best man.
112
00:05:18,200 --> 00:05:19,780
So everyone have a drink
113
00:05:19,880 --> 00:05:21,460
and I hope you have a good night.
114
00:05:21,560 --> 00:05:24,159
- Cheers!
- Excuse me a moment.
115
00:05:25,919 --> 00:05:28,899
(lighthearted music)
116
00:05:28,999 --> 00:05:31,758
(sirens blaring)
117
00:05:33,878 --> 00:05:35,878
- All right, sausage?
118
00:05:37,718 --> 00:05:40,457
(glasses clinking)
119
00:05:40,557 --> 00:05:41,857
- Oh, here we go.
120
00:05:41,957 --> 00:05:43,337
- [Danny] Stairway to heaven.
121
00:05:43,437 --> 00:05:45,437
- It's got to be...
122
00:05:46,556 --> 00:05:48,896
(stairs thudding loudly)
123
00:05:48,996 --> 00:05:50,176
- Is he all right?
124
00:05:50,276 --> 00:05:51,416
- He's disappeared.
125
00:05:51,516 --> 00:05:53,295
- He's all right.
126
00:05:53,395 --> 00:05:54,815
(Danny chuckling)
127
00:05:54,915 --> 00:05:56,775
You know that is actually
gonna stop being funny one day
128
00:05:56,875 --> 00:05:58,535
when someone actually breaks their neck.
129
00:05:58,635 --> 00:06:00,014
- Someone really ought to fix that step.
130
00:06:00,114 --> 00:06:02,774
(Danny chuckling)
131
00:06:02,874 --> 00:06:04,614
- So...
132
00:06:04,714 --> 00:06:06,714
The best man thing.
133
00:06:07,593 --> 00:06:10,093
I was gonna speak to you about it.
134
00:06:10,193 --> 00:06:11,493
- Fine.
135
00:06:11,593 --> 00:06:12,693
- I'm sorry, Milo.
136
00:06:12,793 --> 00:06:16,912
It's... Paul has really made
an effort with Kate and you,
137
00:06:18,192 --> 00:06:19,412
you really haven't.
138
00:06:19,512 --> 00:06:20,612
We're still mates, Milo, but right now,
139
00:06:20,712 --> 00:06:23,891
we're just at very different
places in our lives.
140
00:06:23,991 --> 00:06:26,711
Sooner or later I had to
start taking things seriously.
141
00:06:28,231 --> 00:06:30,230
Can't be Dangerous Dan forever, you know?
142
00:06:31,070 --> 00:06:32,490
- Even though you literally had,
143
00:06:32,590 --> 00:06:34,090
"Dangerous Dan forever."
144
00:06:34,190 --> 00:06:35,810
Tattooed on your ass cheek in Faliraki.
145
00:06:35,910 --> 00:06:36,729
- I'm getting my big boy on.
146
00:06:36,829 --> 00:06:38,929
You know, I'm wearing cufflinks.
147
00:06:39,029 --> 00:06:42,329
I'm getting married, and I even
got promoted the other day.
148
00:06:42,429 --> 00:06:43,248
- Promoted?
149
00:06:43,348 --> 00:06:44,408
You work in cat insurance.
150
00:06:44,508 --> 00:06:46,508
What can you get promoted to
151
00:06:47,348 --> 00:06:49,488
Lion insurance, lion?
152
00:06:49,588 --> 00:06:51,207
- It is pet insurance,
153
00:06:51,307 --> 00:06:53,207
and I am actually covering
all of the large mammals
154
00:06:53,307 --> 00:06:54,287
in the South West now, so.
155
00:06:54,387 --> 00:06:55,127
- Oh, well done you.
156
00:06:55,227 --> 00:06:57,267
- It's a big deal for me!
157
00:06:58,866 --> 00:07:01,006
Mate, come on, don't go, just like
158
00:07:01,106 --> 00:07:04,086
have a couple more drinks or something.
159
00:07:04,186 --> 00:07:07,445
(somber music)
160
00:07:07,545 --> 00:07:09,005
Why are we hugging?
161
00:07:09,105 --> 00:07:11,305
- 'Cause this is it, this is goodbye.
162
00:07:13,024 --> 00:07:13,784
I'm never gonna see you again
163
00:07:13,864 --> 00:07:16,564
with your new cat insurance
job and your new the wife
164
00:07:16,664 --> 00:07:18,364
and your...
165
00:07:18,464 --> 00:07:19,403
- You will.
166
00:07:19,503 --> 00:07:20,203
- [Milo] I won't.
167
00:07:20,303 --> 00:07:22,323
- You're drunk.
- I know.
168
00:07:22,423 --> 00:07:25,463
- I'll see you around
Danny, you have a good life.
169
00:07:26,862 --> 00:07:29,462
(lively music)
170
00:07:30,702 --> 00:07:31,442
- Milo!
171
00:07:31,542 --> 00:07:32,282
Paul, remember?
172
00:07:32,382 --> 00:07:33,561
- Oh yeah, Paul.
173
00:07:33,661 --> 00:07:36,601
- Yeah, word of warning,
I am toute seule tonight.
174
00:07:36,701 --> 00:07:37,841
(Paul chuckling)
175
00:07:37,941 --> 00:07:39,121
The Mrs. is feeling a bit rough,
176
00:07:39,221 --> 00:07:42,680
so I am, on the beers, so to speak.
177
00:07:42,780 --> 00:07:45,500
(Paul chuckling)
178
00:07:53,939 --> 00:07:56,538
(gentle music)
179
00:08:01,978 --> 00:08:04,617
(keys jingling)
180
00:08:06,897 --> 00:08:08,117
(door banging)
181
00:08:08,217 --> 00:08:10,896
(Milo groaning)
182
00:08:23,375 --> 00:08:25,374
- Evening Gran.
183
00:08:42,372 --> 00:08:45,471
(lighter clicking)
184
00:08:45,571 --> 00:08:49,551
(glass smashing)
(ground thudding loudly)
185
00:08:49,651 --> 00:08:50,991
Danny?
186
00:08:51,091 --> 00:08:52,071
(sword swooshing)
187
00:08:52,171 --> 00:08:53,590
(fast-paced music)
188
00:08:53,690 --> 00:08:54,430
(door banging)
189
00:08:54,530 --> 00:08:55,630
Okay.
190
00:08:55,730 --> 00:08:56,910
- I've heard your last
words so many times.
191
00:08:57,010 --> 00:08:59,670
Do you know how boring that is?
192
00:08:59,770 --> 00:09:01,669
It's very boring.
193
00:09:01,769 --> 00:09:03,769
So go on.
194
00:09:04,129 --> 00:09:06,129
Surprise me.
195
00:09:07,368 --> 00:09:09,068
- Oh well, that is a
lot of pressure, I mean.
196
00:09:09,168 --> 00:09:10,548
(Callum yelling)
197
00:09:10,648 --> 00:09:14,028
(Callum groaning)
198
00:09:14,128 --> 00:09:16,467
(ground thudding)
199
00:09:16,567 --> 00:09:19,207
(intense music)
200
00:09:22,006 --> 00:09:23,786
- This isn't the end.
201
00:09:23,886 --> 00:09:25,746
There will be others.
202
00:09:25,846 --> 00:09:27,846
And others.
203
00:09:28,606 --> 00:09:30,745
And you'll die.
204
00:09:30,845 --> 00:09:32,585
- You first.
205
00:09:32,685 --> 00:09:33,745
(sword swooshing)
206
00:09:33,845 --> 00:09:36,444
(Milo gasping)
207
00:09:37,484 --> 00:09:39,264
(Danny groaning)
208
00:09:39,364 --> 00:09:42,724
- Good timing, good timing,
I thought you were dead.
209
00:09:43,563 --> 00:09:44,663
- [Danny] It's not as bad as it looks.
210
00:09:44,763 --> 00:09:45,503
- Yeah, good, good,
211
00:09:45,603 --> 00:09:48,203
'cause it looks like you have
a massive hole in your chest.
212
00:09:49,923 --> 00:09:52,262
- Shit, no, no, no, no!
213
00:09:52,362 --> 00:09:53,542
Remember what I told you, okay?
214
00:09:53,642 --> 00:09:56,642
You and Danny are special,
you need to come find me.
215
00:09:57,841 --> 00:09:58,581
- Find you, how?
216
00:09:58,681 --> 00:09:59,781
- Look for Goldenmire, use the wristband.
217
00:09:59,881 --> 00:10:02,961
Just remember what I told
you and you'll be fine.
218
00:10:04,001 --> 00:10:05,620
Milo, tell me you remember, tell me you-
219
00:10:05,720 --> 00:10:10,540
(static hissing)
(air crackling)
220
00:10:10,640 --> 00:10:12,639
- Maybe I should have got a pen.
221
00:10:13,439 --> 00:10:16,199
(birds chirping)
222
00:10:19,798 --> 00:10:21,798
- Dickhead.
223
00:10:22,158 --> 00:10:23,858
Morning, dickhead.
224
00:10:23,958 --> 00:10:25,618
- Morning assflaps.
225
00:10:25,718 --> 00:10:27,377
- Oh, my little twat face.
226
00:10:27,477 --> 00:10:29,837
- My one true shit for brains.
227
00:10:31,677 --> 00:10:33,456
- You need to get up and get changed
228
00:10:33,556 --> 00:10:35,576
because we are going to the florists.
229
00:10:35,676 --> 00:10:36,896
- Today?
230
00:10:36,996 --> 00:10:39,416
I feel rough, can't we go another day?
231
00:10:39,516 --> 00:10:41,615
- You already canceled three times.
232
00:10:41,715 --> 00:10:43,735
Are you trying to tell me something?
233
00:10:43,835 --> 00:10:45,835
- Course not, it's just...
234
00:10:47,475 --> 00:10:49,534
You got something in your hair.
235
00:10:49,634 --> 00:10:51,214
Oh!
236
00:10:51,314 --> 00:10:54,294
Now you are mine, prepare to be ravished!
237
00:10:54,394 --> 00:10:55,933
- Get changed you twat!
238
00:10:56,033 --> 00:10:56,773
- Never!
239
00:10:56,873 --> 00:10:59,053
Not until you hast done stuff with me.
240
00:10:59,153 --> 00:11:00,373
(Kate laughing)
241
00:11:00,473 --> 00:11:01,853
(phone ringing)
242
00:11:01,953 --> 00:11:04,812
(Danny groaning)
243
00:11:04,912 --> 00:11:05,812
Hello?
244
00:11:05,912 --> 00:11:07,692
- Danny I am in trouble.
245
00:11:07,792 --> 00:11:10,251
I need you to come over, right now.
246
00:11:10,351 --> 00:11:11,691
- Milo, are you still high?
247
00:11:11,791 --> 00:11:12,731
- I really hope so Dan.
248
00:11:12,831 --> 00:11:14,051
Just please, come over.
249
00:11:14,151 --> 00:11:16,451
If its the last thing you ever do for me.
250
00:11:16,551 --> 00:11:18,090
(intense music)
251
00:11:18,190 --> 00:11:20,190
- Okay.
252
00:11:21,390 --> 00:11:23,090
- What is it this time?
253
00:11:23,190 --> 00:11:25,189
- I think he's just having a bad trip.
254
00:11:26,029 --> 00:11:28,029
I know, I know.
255
00:11:29,229 --> 00:11:30,009
He hasn't got anyone else.
256
00:11:30,109 --> 00:11:32,728
- Yeah and I feel sorry
for him, I really do,
257
00:11:32,828 --> 00:11:36,728
but he probably just wants you
to go and hang out with him.
258
00:11:36,828 --> 00:11:39,127
Anything to get you
away from the evil woman
259
00:11:39,227 --> 00:11:40,647
who stole his best friend.
260
00:11:40,747 --> 00:11:43,327
- He sounded really genuinely freaked out.
261
00:11:43,427 --> 00:11:45,007
- I will cancel the florist then.
262
00:11:45,107 --> 00:11:47,106
- I'm sorry.
263
00:11:52,186 --> 00:11:55,285
(door thudding)
264
00:11:55,385 --> 00:11:57,045
(birds chirping)
265
00:11:57,145 --> 00:11:58,765
Hey!
266
00:11:58,865 --> 00:12:01,444
- That helmet come with a handbag, Miss?
267
00:12:01,544 --> 00:12:02,924
- Kate's.
268
00:12:03,024 --> 00:12:05,324
- You wearing her knickers too, are you?
269
00:12:05,424 --> 00:12:07,543
- I'm wearing man's pants, Pete, FYI.
270
00:12:14,542 --> 00:12:15,762
Man's pants.
271
00:12:15,862 --> 00:12:18,422
(upbeat music)
272
00:12:37,979 --> 00:12:40,619
(door knocking)
273
00:12:42,659 --> 00:12:44,198
Whoa!
274
00:12:44,298 --> 00:12:45,758
(door banging)
275
00:12:45,858 --> 00:12:48,858
- [Milo] Danny, Danny, Danny, Danny.
276
00:12:53,177 --> 00:12:54,437
- You okay?
277
00:12:54,537 --> 00:12:57,057
- And then he disappeared,
but before that...
278
00:12:58,056 --> 00:12:59,516
That.
279
00:12:59,616 --> 00:13:02,256
(intense music)
280
00:13:10,935 --> 00:13:13,594
- Oh shit he's really dead.
281
00:13:13,694 --> 00:13:14,794
Milo, what have you done?
282
00:13:14,894 --> 00:13:16,754
- Me, no, no, no, no, no, this was you.
283
00:13:16,854 --> 00:13:18,854
This was the other you.
284
00:13:20,773 --> 00:13:21,833
Wristband.
285
00:13:21,933 --> 00:13:23,173
The wristband, the other one
of you had one of these things
286
00:13:23,253 --> 00:13:24,913
and that's when he got damaged
287
00:13:25,013 --> 00:13:25,773
and that's when he disappeared.
288
00:13:25,853 --> 00:13:28,192
- Sorry mate, I can't do
this, this is crazy school.
289
00:13:28,292 --> 00:13:29,112
- Danny, wait!
290
00:13:29,212 --> 00:13:34,311
(static buzzing)
(air crackling)
291
00:13:34,411 --> 00:13:35,631
- Shit, what did you just do?
292
00:13:35,731 --> 00:13:36,871
- I didn't do anything
293
00:13:36,971 --> 00:13:38,951
- This is too much Milo.
294
00:13:39,051 --> 00:13:39,791
You've gone too far.
295
00:13:39,891 --> 00:13:41,950
- Oh, Danny wait!
296
00:13:42,050 --> 00:13:43,630
Dan, come on.
297
00:13:43,730 --> 00:13:44,470
Dan!
298
00:13:44,570 --> 00:13:45,350
You've gotta help me here.
299
00:13:45,450 --> 00:13:47,949
- Who was that guy and what happened?
300
00:13:48,049 --> 00:13:48,789
Do you know what?
301
00:13:48,889 --> 00:13:49,649
It doesn't matter, I don't wanna know.
302
00:13:49,729 --> 00:13:51,829
This is your mess, Milo.
303
00:13:51,929 --> 00:13:54,309
- Oh yeah, leave me in the
shit like you always do.
304
00:13:54,409 --> 00:13:55,148
- Do you know what?
305
00:13:55,248 --> 00:13:58,068
I will, because this is your shit.
306
00:13:58,168 --> 00:14:00,168
Just like it always is!
307
00:14:01,728 --> 00:14:02,827
(door slamming)
308
00:14:02,927 --> 00:14:05,687
(birds chirping)
309
00:14:07,607 --> 00:14:09,606
Fuck!
310
00:14:10,246 --> 00:14:12,726
(eerie music)
311
00:14:14,006 --> 00:14:17,085
(footsteps thumping)
312
00:14:22,805 --> 00:14:25,084
- Oh, what the actual fuck?
313
00:14:26,524 --> 00:14:29,204
(keys jingling)
314
00:14:34,443 --> 00:14:37,703
(door slamming)
315
00:14:37,803 --> 00:14:40,962
(Pete moaning loudly)
316
00:14:50,641 --> 00:14:53,560
(bowls clattering)
317
00:15:01,719 --> 00:15:02,419
(Pete moaning loudly)
318
00:15:02,519 --> 00:15:04,519
- Kate?
319
00:15:05,759 --> 00:15:07,758
Kate?
320
00:15:11,878 --> 00:15:14,637
(bowls clinking)
321
00:15:17,157 --> 00:15:20,317
(Pete moaning loudly)
322
00:15:24,996 --> 00:15:26,736
Kate?
323
00:15:26,836 --> 00:15:28,855
What are you doing?
324
00:15:28,955 --> 00:15:30,955
- What are you doing?
325
00:15:36,714 --> 00:15:38,714
- All right, Milo?
326
00:15:39,354 --> 00:15:41,214
(gentle music)
327
00:15:41,314 --> 00:15:43,313
- Gran?
328
00:15:47,313 --> 00:15:49,873
(bouncy music)
329
00:15:52,472 --> 00:15:53,972
- What I say?
330
00:15:54,072 --> 00:15:56,072
What did I tell you?
331
00:15:56,752 --> 00:15:58,751
Come here you!
332
00:16:02,151 --> 00:16:03,611
(door banging)
333
00:16:03,711 --> 00:16:06,050
- [Danny] Milo, Milo, open up, Milo!
334
00:16:06,150 --> 00:16:07,090
- [Milo] Danny!
335
00:16:07,190 --> 00:16:08,210
- Milo, Milo, Milo, Milo, Milo,
336
00:16:08,310 --> 00:16:10,250
Milo, Milo!
- Danny, Danny.
337
00:16:10,350 --> 00:16:11,090
- Funny story.
338
00:16:11,190 --> 00:16:12,649
- Milo, Milo you did
something, you did this,
339
00:16:12,749 --> 00:16:15,969
'cause I went home and Kate,
she was in bed with Pete
340
00:16:16,069 --> 00:16:18,309
and they were naked and they were...
341
00:16:19,188 --> 00:16:21,188
Where are we?
342
00:16:23,428 --> 00:16:25,008
- Yeah.
343
00:16:25,108 --> 00:16:28,607
Yeah, it must be like
a parallel world, yeah?
344
00:16:28,707 --> 00:16:30,047
Like you said.
345
00:16:30,147 --> 00:16:31,727
The other you.
346
00:16:31,827 --> 00:16:33,406
- How, how did we?
347
00:16:33,506 --> 00:16:35,326
- The wristband, when I pressed the button
348
00:16:35,426 --> 00:16:37,086
and it felt like we got electrocuted.
349
00:16:37,186 --> 00:16:37,926
Must have been that.
350
00:16:38,026 --> 00:16:39,406
- Did you drop LSD in my drink last night?
351
00:16:39,506 --> 00:16:41,445
- Oh my God, Danny, I did that one time,
352
00:16:41,545 --> 00:16:42,925
will you shut up about it.
353
00:16:43,025 --> 00:16:44,365
(cutlery clanking)
354
00:16:44,465 --> 00:16:45,965
- Who the hell was that?
355
00:16:46,065 --> 00:16:48,064
- Check this out.
356
00:16:51,624 --> 00:16:53,624
Ta-da!
357
00:16:54,664 --> 00:16:58,003
- My word, is that little Danny Gates?
358
00:16:58,103 --> 00:17:00,103
It's been a while, how are you?
359
00:17:01,223 --> 00:17:04,162
- Fine thank you, Milo's gran.
360
00:17:04,262 --> 00:17:05,642
How are you?
361
00:17:05,742 --> 00:17:07,202
You're looking well.
362
00:17:07,302 --> 00:17:08,642
Considering.
363
00:17:08,742 --> 00:17:09,961
- Oh, I'm fine thanks.
364
00:17:10,061 --> 00:17:12,941
- She is great and baking a cake.
365
00:17:13,941 --> 00:17:15,561
That'll be shit, like it always is.
366
00:17:15,661 --> 00:17:17,120
- Milo!
367
00:17:17,220 --> 00:17:20,760
Well, shouldn't you be at
choir practice at the church?
368
00:17:20,860 --> 00:17:22,200
- Got canceled.
369
00:17:22,300 --> 00:17:23,559
Yeah.
370
00:17:23,659 --> 00:17:24,599
- Oh, okay.
371
00:17:24,699 --> 00:17:26,079
- Mate, quick word, yeah?
372
00:17:26,179 --> 00:17:31,178
- Yes, hey, stick it, there you go.
373
00:17:32,538 --> 00:17:34,998
- Okay, okay, just so we're clear.
374
00:17:35,098 --> 00:17:36,678
That's your gran?
375
00:17:36,778 --> 00:17:37,518
- Yup.
376
00:17:37,618 --> 00:17:39,677
- The one that died seven years ago.
377
00:17:39,777 --> 00:17:42,597
- I know, it's amazing, I
don't know how or why Danny,
378
00:17:42,697 --> 00:17:44,517
but that is her.
379
00:17:44,617 --> 00:17:46,756
- How is this possible, one
minute we're at your place
380
00:17:46,856 --> 00:17:48,936
and you press some bloody wristband and...
381
00:17:51,096 --> 00:17:51,836
The wristband!
382
00:17:51,936 --> 00:17:53,935
- Well, no, Danny, Danny, Danny!
383
00:17:55,255 --> 00:17:58,355
My dead gran came back to
life, can you please just.
384
00:17:58,455 --> 00:17:59,275
- What are you doing?
385
00:17:59,375 --> 00:18:00,554
(dramatic music)
386
00:18:00,654 --> 00:18:01,354
Get off me!
387
00:18:01,454 --> 00:18:05,514
(Milo shrieking)
(table thudding)
388
00:18:05,614 --> 00:18:09,873
(static hissing)
(air crackling)
389
00:18:09,973 --> 00:18:11,753
(dog barking)
390
00:18:11,853 --> 00:18:13,853
That was our way back!
391
00:18:16,212 --> 00:18:18,392
- No signal, I guess
they don't have a plan
392
00:18:18,492 --> 00:18:20,532
that includes multiple realities do they?
393
00:18:22,251 --> 00:18:23,071
- No!
394
00:18:23,171 --> 00:18:25,031
You don't get a biscuit until we get home.
395
00:18:25,131 --> 00:18:26,671
Although how the hell we do
that without that wristband,
396
00:18:26,771 --> 00:18:27,591
I have no idea.
397
00:18:27,691 --> 00:18:28,630
- So you believe me now?
398
00:18:28,730 --> 00:18:29,490
- Your dead granny just tried
399
00:18:29,570 --> 00:18:32,090
to give me a fucking digestive,
of course I believe you.
400
00:18:34,410 --> 00:18:35,549
So we are
401
00:18:35,649 --> 00:18:39,149
stuck in a parallel world where things
402
00:18:39,249 --> 00:18:41,889
have worked out differently.
403
00:18:43,568 --> 00:18:44,308
- Hey!
404
00:18:44,408 --> 00:18:45,148
- Did the other me happen
405
00:18:45,248 --> 00:18:46,468
to say why someone's trying to kill us?
406
00:18:46,568 --> 00:18:49,108
- Not us specifically, us generally.
407
00:18:49,208 --> 00:18:51,467
Every us in every parallel world.
408
00:18:51,567 --> 00:18:53,427
- Oh, well, that's reassuring.
409
00:18:53,527 --> 00:18:54,747
- Oh, and the killer, before he died,
410
00:18:54,847 --> 00:18:57,546
he said there will be others.
411
00:18:57,646 --> 00:18:58,586
- Those were his last words?
412
00:18:58,686 --> 00:19:00,386
- Yup, pretty fucking cool last words.
413
00:19:00,486 --> 00:19:02,466
Me, I'd just be like,
414
00:19:02,566 --> 00:19:04,345
no, no, please!
415
00:19:04,445 --> 00:19:06,545
- Some part of you's
enjoying this, isn't it?
416
00:19:06,645 --> 00:19:08,745
- [Gran] More tea?
417
00:19:08,845 --> 00:19:10,265
- Gran,
418
00:19:10,365 --> 00:19:13,744
do you remember seven years
ago, when you were supposed
419
00:19:13,844 --> 00:19:15,224
to go on that cruise?
420
00:19:15,324 --> 00:19:17,984
- Oh God, do I remember?
421
00:19:18,084 --> 00:19:20,223
Missing that cruise was the best thing
422
00:19:20,323 --> 00:19:21,743
that ever happened to me.
423
00:19:21,843 --> 00:19:24,983
If my alarm had gone
off like it was meant to
424
00:19:25,083 --> 00:19:26,982
I wouldn't be here today.
425
00:19:27,082 --> 00:19:30,562
And then who'd look after
my little Mr. Cuddles?
426
00:19:31,482 --> 00:19:32,702
- Oh, Gran.
427
00:19:32,802 --> 00:19:34,581
- Mr. Cuddles?
428
00:19:34,681 --> 00:19:35,381
Wow.
429
00:19:35,481 --> 00:19:37,461
- So how are you, Danny?
430
00:19:37,561 --> 00:19:39,221
I saw your mum a few months ago,
431
00:19:39,321 --> 00:19:41,780
she said you were at Larkham's Insurance.
432
00:19:41,880 --> 00:19:43,880
- Yeah, I am.
433
00:19:45,160 --> 00:19:46,500
Yes,
434
00:19:46,600 --> 00:19:47,899
I am.
435
00:19:47,999 --> 00:19:50,979
Of course I am because if
this is a parallel world
436
00:19:51,079 --> 00:19:53,659
then there is another me, another us.
437
00:19:53,759 --> 00:19:55,758
Yes, yes, that's our way out of here!
438
00:19:57,278 --> 00:19:58,818
- I'd better go after him.
439
00:19:58,918 --> 00:20:01,378
- You can take my car if you want.
440
00:20:01,478 --> 00:20:06,417
- Thank you, it's really
good to see you again, Gran.
441
00:20:06,517 --> 00:20:08,517
- I see you every day, love.
442
00:20:10,316 --> 00:20:12,936
(lively music)
443
00:20:13,036 --> 00:20:14,156
- The other me said that
people were trying to kill us
444
00:20:14,236 --> 00:20:15,136
and there will be others.
445
00:20:15,236 --> 00:20:16,495
Now, what if someone
comes for the versions
446
00:20:16,595 --> 00:20:17,775
of us in this reality?
447
00:20:17,875 --> 00:20:19,695
They might have those wristband thingys.
448
00:20:19,795 --> 00:20:20,495
- And big swords.
449
00:20:20,595 --> 00:20:21,915
- Whoever turns up trying to
kill the versions of Danny
450
00:20:21,995 --> 00:20:23,334
and Milo in this reality.
451
00:20:23,434 --> 00:20:25,294
We grab their wristbands, we go home.
452
00:20:25,394 --> 00:20:26,654
- Off the guy's with the big swords?
453
00:20:26,754 --> 00:20:28,134
- Except this time we're prepared
454
00:20:28,234 --> 00:20:29,574
because we know they're coming.
455
00:20:29,674 --> 00:20:30,593
- You did hear the bit about the guy
456
00:20:30,673 --> 00:20:32,673
with the big sword, right?
457
00:20:34,153 --> 00:20:39,052
(tires squealing)
(engine revving)
458
00:20:39,152 --> 00:20:41,872
(dramatic music)
459
00:20:43,552 --> 00:20:45,751
- There I am, still alive.
460
00:20:47,391 --> 00:20:52,390
(tires squealing)
(engine rumbling)
461
00:20:53,790 --> 00:20:55,890
This is so weird.
462
00:20:55,990 --> 00:20:58,730
- Yeah.
463
00:20:58,830 --> 00:21:01,689
Is it just me, or does other
you look like a bit of a twat?
464
00:21:01,789 --> 00:21:04,129
- Do you know what, insurance
is high-stakes stuff.
465
00:21:04,229 --> 00:21:06,229
He's under a lot of pressure.
466
00:21:06,668 --> 00:21:07,928
- Cat insurance.
467
00:21:08,028 --> 00:21:10,028
- Pet insurance.
468
00:21:10,468 --> 00:21:11,888
(footsteps tapping)
469
00:21:11,988 --> 00:21:13,987
- Oh, fucking Paul!
470
00:21:18,947 --> 00:21:20,946
What is that?
471
00:21:21,666 --> 00:21:23,366
So what is the plan here?
472
00:21:23,466 --> 00:21:24,726
- We'll tell the other me what's going on,
473
00:21:24,826 --> 00:21:25,646
what's about to happen.
474
00:21:25,746 --> 00:21:27,246
Then the three of us go
and find the other you,
475
00:21:27,346 --> 00:21:29,605
then if someone turns
up trying to kill us.
476
00:21:29,705 --> 00:21:31,445
Bam.
477
00:21:31,545 --> 00:21:32,285
- Bam?
478
00:21:32,385 --> 00:21:33,085
- Yeah.
479
00:21:33,185 --> 00:21:34,005
- What does that mean?
480
00:21:34,105 --> 00:21:35,165
- You know?
481
00:21:35,265 --> 00:21:36,004
Bam!
482
00:21:36,104 --> 00:21:37,644
Take him out, kind of thing.
483
00:21:37,744 --> 00:21:38,644
- With the aid of our years
484
00:21:38,744 --> 00:21:40,044
of close-combat training, of course.
485
00:21:40,144 --> 00:21:41,644
- Hey, at least I'm trying to
do something to get us back.
486
00:21:41,744 --> 00:21:43,363
And since it's your fault
that we're even here,
487
00:21:43,463 --> 00:21:45,803
how about you lose the
attitude and help me,
488
00:21:45,903 --> 00:21:47,163
instead of being a useless bastard.
489
00:21:47,263 --> 00:21:48,003
- Useless?
490
00:21:48,103 --> 00:21:49,922
Oh, I'm sorry I'm not like Paul.
491
00:21:50,022 --> 00:21:51,082
- Oh really the best man thing,
492
00:21:51,182 --> 00:21:51,942
you wanna get into that now, do you?
493
00:21:52,022 --> 00:21:54,722
- Yeah, Paul wouldn't strand
you in a parallel universe.
494
00:21:54,822 --> 00:21:55,562
- Paul is my best man
495
00:21:55,662 --> 00:21:57,681
because he actually likes
Kate and she likes him.
496
00:21:57,781 --> 00:21:58,501
- Five minutes talking to him
497
00:21:58,581 --> 00:22:00,681
and I literally wanna hang myself.
498
00:22:00,781 --> 00:22:03,141
- This conversation makes
me wanna hang myself.
499
00:22:05,220 --> 00:22:08,320
I mean are you actually saying
to me that you would like
500
00:22:08,420 --> 00:22:10,600
to get up and do a speech
about how happy you are
501
00:22:10,700 --> 00:22:11,959
for me and Kate?
502
00:22:12,059 --> 00:22:12,799
(door slamming)
503
00:22:12,899 --> 00:22:13,599
- That is not the point.
504
00:22:13,699 --> 00:22:16,039
- Yes, Milo, it actually is because...
505
00:22:16,139 --> 00:22:18,958
(ominous music)
506
00:22:19,058 --> 00:22:21,058
Sweet Jesus.
507
00:22:21,938 --> 00:22:24,398
Oh God!
508
00:22:24,498 --> 00:22:27,417
Oh fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
509
00:22:29,457 --> 00:22:30,157
Hey.
510
00:22:30,257 --> 00:22:31,677
Hey.
511
00:22:31,777 --> 00:22:32,557
Me.
512
00:22:32,657 --> 00:22:34,656
- Am I having an out-of-body experience?
513
00:22:35,896 --> 00:22:36,956
Am I dead?
514
00:22:37,056 --> 00:22:40,215
- I know this is really fucking weird.
515
00:22:42,815 --> 00:22:45,595
I'm you but from an alternate reality.
516
00:22:45,695 --> 00:22:47,194
- Are you here to take
me to the afterlife?
517
00:22:47,294 --> 00:22:49,294
Is that what's happening?
518
00:22:51,614 --> 00:22:52,674
- Yeah.
519
00:22:52,774 --> 00:22:54,773
Yeah, why not?
520
00:22:55,133 --> 00:22:57,453
- Tell Kate I love her.
521
00:23:01,613 --> 00:23:03,472
- Oh, my God.
522
00:23:03,572 --> 00:23:04,512
I'm dead.
523
00:23:04,612 --> 00:23:06,232
Why would someone wanna
kill every version of us?
524
00:23:06,332 --> 00:23:08,572
What is so special about us?
525
00:23:09,731 --> 00:23:10,671
- Take his legs.
526
00:23:10,771 --> 00:23:11,511
- Excuse me?
527
00:23:11,611 --> 00:23:13,551
- Take his legs, yeah, we
need to put him in the boot.
528
00:23:13,651 --> 00:23:14,631
If someone finds his body,
529
00:23:14,731 --> 00:23:15,491
and then they see you walking around,
530
00:23:15,571 --> 00:23:16,590
being all alive and shit,
531
00:23:16,690 --> 00:23:17,830
people are gonna start asking questions.
532
00:23:17,930 --> 00:23:19,930
Take the legs.
533
00:23:22,210 --> 00:23:23,629
- [Danny] Why are you so calm?
534
00:23:23,729 --> 00:23:26,149
- [Milo] If this is a trip,
this is the worst one ever.
535
00:23:26,249 --> 00:23:28,249
- This is not the time for joke's Milo.
536
00:23:29,569 --> 00:23:32,208
(intense music)
537
00:23:34,808 --> 00:23:36,808
I was so young.
538
00:23:43,727 --> 00:23:45,466
(boot slamming)
539
00:23:45,566 --> 00:23:47,266
(Milo sighing)
540
00:23:47,366 --> 00:23:49,826
- It's all right, we'll
sort something out.
541
00:23:49,926 --> 00:23:54,025
There are worse places to
be stuck, I mean, Iraq.
542
00:23:54,125 --> 00:23:55,145
That's supposed to be pretty shit.
543
00:23:55,245 --> 00:23:58,505
I'm sure it has it's nice
parts but overall, not great.
544
00:23:58,605 --> 00:24:01,184
- Shut up, Milo, please,
please just shut up!
545
00:24:01,284 --> 00:24:02,024
- What is up with you?
546
00:24:02,124 --> 00:24:03,144
- What's up with you?
547
00:24:03,244 --> 00:24:04,944
You're talking like you wanna stay here.
548
00:24:05,044 --> 00:24:08,063
This is real Milo, we
might never get home.
549
00:24:08,163 --> 00:24:09,903
I need to see Kate.
550
00:24:10,003 --> 00:24:10,703
- What, why?
551
00:24:10,803 --> 00:24:12,623
- The other me's last
wishes was to tell Kate
552
00:24:12,723 --> 00:24:14,342
that he loved her, I should honor that.
553
00:24:14,442 --> 00:24:16,502
That's crazy talking,
you're just freaked out
554
00:24:16,602 --> 00:24:17,402
because you just saw yourself die.
555
00:24:17,482 --> 00:24:19,582
- I'm going Milo, I owe it to myself.
556
00:24:19,682 --> 00:24:21,221
If I end up getting stabbed here,
557
00:24:21,321 --> 00:24:22,461
I'd like to think that another version
558
00:24:22,561 --> 00:24:25,621
of me would do me the respect
of telling my version of Kate
559
00:24:25,721 --> 00:24:28,400
that I, this version of Danny, loved her.
560
00:24:30,800 --> 00:24:32,540
- Completely lost me
mate, what are you saying?
561
00:24:32,640 --> 00:24:34,460
- Thanks for ruining my life.
562
00:24:34,560 --> 00:24:36,139
(intense music)
563
00:24:36,239 --> 00:24:36,939
- What about the plan?
564
00:24:37,039 --> 00:24:39,059
What about saving the other me?
565
00:24:39,159 --> 00:24:40,099
Fine.
566
00:24:40,199 --> 00:24:41,579
Yeah, go for the hat-trick, mate.
567
00:24:41,679 --> 00:24:43,498
Three Danny's dying in the one day.
568
00:24:43,598 --> 00:24:45,598
Go for it.
569
00:24:46,158 --> 00:24:48,158
See if I care.
570
00:24:48,918 --> 00:24:50,917
I'll go and save myself then.
571
00:24:53,797 --> 00:24:55,217
(door slamming)
572
00:24:55,317 --> 00:24:57,916
(upbeat music)
573
00:25:05,435 --> 00:25:08,355
(brakes squeaking)
574
00:25:12,274 --> 00:25:13,294
(door slamming)
575
00:25:13,394 --> 00:25:16,694
♪ He made their glowing colors ♪
576
00:25:16,794 --> 00:25:21,413
♪ He made their tiny wings ♪
577
00:25:21,513 --> 00:25:25,213
♪ All things bright and beautiful ♪
578
00:25:25,313 --> 00:25:29,732
♪ All creatures great and small ♪
579
00:25:29,832 --> 00:25:33,771
♪ All things wise and wonderful ♪
580
00:25:33,871 --> 00:25:38,091
♪ The Lord God made them all ♪
581
00:25:38,191 --> 00:25:40,010
- [Vicar] Thank you every one.
582
00:25:40,110 --> 00:25:42,110
I will see you next Tuesday.
583
00:25:45,870 --> 00:25:48,869
(footsteps tapping)
584
00:25:51,429 --> 00:25:54,109
(intense music)
585
00:25:58,628 --> 00:25:59,848
(Milo shrieking loudly)
586
00:25:59,948 --> 00:26:01,527
Shh, stop it!
587
00:26:01,627 --> 00:26:03,627
Stop it, just calm down.
588
00:26:04,627 --> 00:26:06,047
(door slamming)
589
00:26:06,147 --> 00:26:08,766
Shh, just calm down, it's nothing.
590
00:26:08,866 --> 00:26:11,006
It's nothing to worry about.
591
00:26:11,106 --> 00:26:11,886
Are you biting me?
592
00:26:11,986 --> 00:26:13,366
You're biting me, stop it, stop that!
593
00:26:13,466 --> 00:26:14,886
Stop it!
594
00:26:14,986 --> 00:26:17,665
(intense music)
595
00:26:21,585 --> 00:26:24,084
Stop it, stop it!
596
00:26:24,184 --> 00:26:27,044
Just calm down handsome-ish.
597
00:26:27,144 --> 00:26:30,363
- God works in mysterious ways,
he sent you here to test me.
598
00:26:30,463 --> 00:26:33,083
- Dude, I know how weird this all is.
599
00:26:33,183 --> 00:26:35,203
But look, now I'm here, I
feel like it's only right
600
00:26:35,303 --> 00:26:37,642
to worn you, that you are in danger.
601
00:26:37,742 --> 00:26:39,362
- What kind of danger?
602
00:26:39,462 --> 00:26:40,602
(sword smashing)
(Callum snarling)
603
00:26:40,702 --> 00:26:42,002
- That danger, run!
604
00:26:42,102 --> 00:26:44,881
(fast-paced music)
605
00:26:44,981 --> 00:26:48,241
(chairs clattering)
606
00:26:48,341 --> 00:26:50,341
Come on!
607
00:26:52,580 --> 00:26:54,580
Come on!
608
00:26:56,020 --> 00:26:58,860
(Callum snarling)
609
00:27:00,259 --> 00:27:02,119
Quick, get in!
610
00:27:02,219 --> 00:27:04,199
- [Other Milo] What is he doing?
611
00:27:04,299 --> 00:27:05,799
- Great plan, Danny.
612
00:27:05,899 --> 00:27:08,318
(Other Milo sobbing)
613
00:27:08,418 --> 00:27:11,838
How are we supposed to get the
wristband from that maniac?
614
00:27:11,938 --> 00:27:16,137
Stop crying, honestly
you're embarrassing us.
615
00:27:17,137 --> 00:27:19,657
(eerie music)
616
00:27:22,976 --> 00:27:25,656
(door knocking)
617
00:27:29,695 --> 00:27:31,515
- [Danny] Kate, hi.
618
00:27:31,615 --> 00:27:32,315
- Danny.
619
00:27:32,415 --> 00:27:34,994
- I'm really sorry about this morning.
620
00:27:35,094 --> 00:27:36,314
I know it's a lot to explain
621
00:27:36,414 --> 00:27:38,774
and you probably wouldn't
believe me if I did, but
622
00:27:40,374 --> 00:27:42,373
I need to speak to you.
623
00:27:43,093 --> 00:27:45,093
- Of course you do.
624
00:27:47,333 --> 00:27:49,552
(door thudding)
625
00:27:49,652 --> 00:27:53,672
Danny, this morning was
really quite inappropriate.
626
00:27:53,772 --> 00:27:55,772
- I'm sorry.
627
00:27:57,011 --> 00:27:59,591
I had to say that I love you.
628
00:27:59,691 --> 00:28:01,311
(gentle music)
629
00:28:01,411 --> 00:28:02,831
That feels good, actually.
630
00:28:02,931 --> 00:28:03,930
Knowing that if anything happens to me,
631
00:28:04,010 --> 00:28:06,730
at least some version of you knows.
632
00:28:09,570 --> 00:28:10,950
- Danny,
633
00:28:11,050 --> 00:28:13,709
I know that you love me.
634
00:28:13,809 --> 00:28:17,089
You send me a card every
week that says, I love you,
635
00:28:18,448 --> 00:28:19,748
and I am running out of ways to tell you
636
00:28:19,848 --> 00:28:23,188
that I am not interested, okay?
637
00:28:23,288 --> 00:28:24,988
I'm sorry, that your life
638
00:28:25,088 --> 00:28:28,107
hasn't panned out the way
you thought it would, but-
639
00:28:28,207 --> 00:28:30,387
- You fucking pervert.
640
00:28:30,487 --> 00:28:31,787
- Wait!
641
00:28:31,887 --> 00:28:33,986
- Is that what your like it is?
642
00:28:34,086 --> 00:28:36,286
Breaking into people's
houses, watching 'em.
643
00:28:37,406 --> 00:28:41,825
Well here you are, chief, take
a look at a real man's dick.
644
00:28:41,925 --> 00:28:42,945
- I'm fine, I'd rather not.
- No, no, no.
645
00:28:43,045 --> 00:28:45,065
- That's what you want isn't it?
646
00:28:45,165 --> 00:28:46,984
Well, here you are, son.
647
00:28:47,084 --> 00:28:50,184
This is my dick on a plate, you perv.
648
00:28:50,284 --> 00:28:51,944
- I'm sorry about this morning.
649
00:28:52,044 --> 00:28:54,903
I really am, but I can explain.
650
00:28:55,003 --> 00:28:56,543
- Go on then.
651
00:28:56,643 --> 00:28:59,323
(ominous music)
652
00:29:00,843 --> 00:29:01,582
- Okay, I can't.
653
00:29:01,682 --> 00:29:03,142
- Danny, this has to stop.
654
00:29:03,242 --> 00:29:05,362
You are done, you're annoying.
655
00:29:06,282 --> 00:29:09,941
Pete's my husband, we've
never been happier.
656
00:29:10,041 --> 00:29:11,221
- Really?
657
00:29:11,321 --> 00:29:12,901
With Pete?
658
00:29:13,001 --> 00:29:14,181
- Watch it.
659
00:29:14,281 --> 00:29:16,780
- One day maybe you will
find a Pete of your own.
660
00:29:16,880 --> 00:29:18,880
Someone to make you whole.
661
00:29:20,440 --> 00:29:22,440
- But you are my Pete.
662
00:29:25,079 --> 00:29:27,079
I need to go.
663
00:29:27,959 --> 00:29:30,798
I promise I won't bother you again.
664
00:29:34,038 --> 00:29:35,538
- Let's go to bed, asshole.
665
00:29:35,638 --> 00:29:36,818
- Sounds good fuck nobbins.
666
00:29:36,918 --> 00:29:39,817
- My one true shit for brains.
667
00:29:39,917 --> 00:29:40,777
- Hey!
668
00:29:40,877 --> 00:29:42,877
That is our thing, you stop it!
669
00:29:44,836 --> 00:29:47,216
(lively music)
670
00:29:47,316 --> 00:29:49,936
- [Pete] Come here, you
fucking shit for brains!
671
00:29:50,036 --> 00:29:51,695
Come here!
672
00:29:51,795 --> 00:29:52,535
Come here!
673
00:29:52,635 --> 00:29:55,795
(Pete yelling loudly)
674
00:29:58,795 --> 00:30:00,294
- I'm gonna stay with you, okay?
675
00:30:00,394 --> 00:30:02,954
We just have to explain
why there's two of us.
676
00:30:04,914 --> 00:30:08,373
Okay, right, I'm gonna
go have a chat with gran.
677
00:30:08,473 --> 00:30:09,213
Try and lay the ground
678
00:30:09,313 --> 00:30:11,093
for this whole parallel universe thing.
679
00:30:11,193 --> 00:30:15,352
- Okay, okay I get you, don't
be long because I'm scared.
680
00:30:17,192 --> 00:30:19,372
- Did your parent's leave too?
681
00:30:19,472 --> 00:30:20,491
- Yeah.
682
00:30:20,591 --> 00:30:21,331
(somber music)
683
00:30:21,431 --> 00:30:24,331
They said they'd come back
in a week but they never did.
684
00:30:24,431 --> 00:30:27,311
And then when Gran missed her
alarm, it was an act of God.
685
00:30:29,110 --> 00:30:30,770
- Or bad alarm clock design.
686
00:30:30,870 --> 00:30:33,230
- Thanks to Jesus she
never get on that cruise.
687
00:30:34,110 --> 00:30:36,169
And that's how I found my faith.
688
00:30:36,269 --> 00:30:38,269
To thank him for sparing her.
689
00:30:39,149 --> 00:30:41,149
- [Milo] Course you did.
690
00:30:42,668 --> 00:30:45,348
(door slamming)
691
00:30:53,867 --> 00:30:56,367
- Oh, what's all this?
692
00:30:56,467 --> 00:30:58,246
- You've always been so good to me, Gran.
693
00:30:58,346 --> 00:31:00,326
Always there when I needed you.
694
00:31:00,426 --> 00:31:03,046
- And so have you for me.
695
00:31:03,146 --> 00:31:06,765
All we need is each other, Mr. Cuddles.
696
00:31:06,865 --> 00:31:10,005
Which is why I'm a bit confused
seeing you take up again
697
00:31:10,105 --> 00:31:11,764
with little Danny Gates.
698
00:31:11,864 --> 00:31:13,864
- Well, he's my friend.
699
00:31:15,864 --> 00:31:17,444
He was anyway.
700
00:31:17,544 --> 00:31:19,903
Now he's got Paul, so who knows any more.
701
00:31:21,343 --> 00:31:22,043
Anyway, I want to-
702
00:31:22,143 --> 00:31:24,803
- Since when did you need friends?
703
00:31:24,903 --> 00:31:28,202
All these years, just you and me.
704
00:31:28,302 --> 00:31:30,302
Am I not enough for you?
705
00:31:31,862 --> 00:31:33,241
- I don't understand.
706
00:31:33,341 --> 00:31:34,061
What are you talking about?
707
00:31:34,141 --> 00:31:36,541
- Well who else is there, Mr. Cuddles?
708
00:31:38,101 --> 00:31:40,100
Who else does this to you?
709
00:31:41,060 --> 00:31:42,280
- Gran, what are you doing?
710
00:31:42,380 --> 00:31:43,280
Gran!
711
00:31:43,380 --> 00:31:44,440
- Come here.
712
00:31:44,540 --> 00:31:46,040
(eerie music)
713
00:31:46,140 --> 00:31:49,479
(Milo groaning)
714
00:31:49,579 --> 00:31:50,559
- I think I wanna go home now.
715
00:31:50,659 --> 00:31:53,079
I think I wanna go home now, no, no, no.
716
00:31:53,179 --> 00:31:54,638
No!
717
00:31:54,738 --> 00:31:57,658
(faintly speaking)
718
00:31:59,818 --> 00:32:02,497
(door slamming)
719
00:32:06,017 --> 00:32:07,597
- [Other Milo] Wait,
wait, where are you going?
720
00:32:07,697 --> 00:32:08,996
- I'm getting the hell out of Chinatown.
721
00:32:09,096 --> 00:32:10,796
That woman in there is not my Gran
722
00:32:10,896 --> 00:32:12,756
and she tried to stick
her tongue down my throat
723
00:32:12,856 --> 00:32:16,235
and she said things to me that
are gonna haunt me, forever!
724
00:32:16,335 --> 00:32:18,515
- She gets confused, she
thinks I'm Mr. Cuddles.
725
00:32:18,615 --> 00:32:20,035
That's what she used to call granddad.
726
00:32:20,135 --> 00:32:20,915
- Since when?
727
00:32:21,015 --> 00:32:23,634
My Gran never said
anything about Mr. Cuddles!
728
00:32:23,734 --> 00:32:24,994
- It's her sex name.
729
00:32:25,094 --> 00:32:26,874
- What?
730
00:32:26,974 --> 00:32:27,714
I think I'm gonna be sick.
731
00:32:27,814 --> 00:32:28,634
- We don't go all the way.
732
00:32:28,734 --> 00:32:30,513
- That is not better, get a grip man!
733
00:32:30,613 --> 00:32:32,673
- You've gotta protect me.
734
00:32:32,773 --> 00:32:36,193
- You need to stand up for yourself.
735
00:32:36,293 --> 00:32:37,792
Be a man Milo, God!
736
00:32:37,892 --> 00:32:39,472
- When Mum and Dad left
I didn't have anyone.
737
00:32:39,572 --> 00:32:41,352
Grandma was it, I didn't have any friends.
738
00:32:41,452 --> 00:32:42,192
- What about Danny?
739
00:32:42,292 --> 00:32:42,992
- Gates?
740
00:32:43,092 --> 00:32:43,872
We were BFF's for a while.
741
00:32:43,972 --> 00:32:45,791
But then he started hanging
about with this kid, Paul.
742
00:32:45,891 --> 00:32:46,631
- Paul!
- And now
743
00:32:46,731 --> 00:32:48,151
Danny just wants to be like Paul.
744
00:32:48,251 --> 00:32:49,511
- So you're lonely.
745
00:32:49,611 --> 00:32:50,911
You get in a co-dependent relationship
746
00:32:51,011 --> 00:32:53,110
with your only living
relative then you find Jesus
747
00:32:53,210 --> 00:32:54,710
when said relative fails to die at sea.
748
00:32:54,810 --> 00:32:56,830
She sometimes confuses
you for her dead husband.
749
00:32:56,930 --> 00:32:57,870
What I don't get is why?
750
00:32:57,970 --> 00:32:59,969
How would you let her do that to you?
751
00:33:01,689 --> 00:33:02,429
- It's nice.
752
00:33:02,529 --> 00:33:04,429
- Fuck me, what!
753
00:33:04,529 --> 00:33:06,528
- We don't go all the way.
754
00:33:06,928 --> 00:33:08,028
- Jesus Christ.
755
00:33:08,128 --> 00:33:09,548
(phone beeping)
756
00:33:09,648 --> 00:33:10,868
Damn parallel universes!
757
00:33:10,968 --> 00:33:12,588
I tell you what, when
I'm getting home, Milo,
758
00:33:12,688 --> 00:33:14,067
I'm changing my provider.
759
00:33:14,167 --> 00:33:15,827
- Who are you trying to get hold of?
760
00:33:15,927 --> 00:33:17,587
- My best friend.
761
00:33:17,687 --> 00:33:19,427
I can't do this with out him.
762
00:33:19,527 --> 00:33:22,126
(bouncy music)
763
00:33:25,046 --> 00:33:26,346
Walk upright!
764
00:33:26,446 --> 00:33:29,605
(car engine rumbling)
765
00:33:36,604 --> 00:33:39,364
(doors slamming)
766
00:33:40,844 --> 00:33:42,823
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
767
00:33:42,923 --> 00:33:44,423
- I need my coat, I'm chilly.
768
00:33:44,523 --> 00:33:45,863
Gran won't want me catching a cold.
769
00:33:45,963 --> 00:33:46,983
- Yeah, well you'd rather get a cold
770
00:33:47,083 --> 00:33:47,783
than see what's in there.
771
00:33:47,883 --> 00:33:49,502
Trust me, come on.
772
00:33:49,602 --> 00:33:51,602
If you wanna stay alive, come with me.
773
00:33:53,122 --> 00:33:55,802
(ominous music)
774
00:34:14,399 --> 00:34:16,399
Get the beer's in.
775
00:34:17,679 --> 00:34:20,058
(Milo sighing)
776
00:34:20,158 --> 00:34:22,938
Well, you'll be happy to know
I also wanna go home now.
777
00:34:23,038 --> 00:34:25,038
What's up?
778
00:34:25,437 --> 00:34:27,557
- In this world, Kate and
me never even went out.
779
00:34:28,557 --> 00:34:29,817
The other me sounds like a total dickhead.
780
00:34:29,917 --> 00:34:31,537
She's so happy with Pete,
781
00:34:31,637 --> 00:34:33,636
it's like she was a different woman.
782
00:34:35,436 --> 00:34:36,656
I don't know, I just...
783
00:34:36,756 --> 00:34:38,756
I always thought that we were...
784
00:34:40,395 --> 00:34:42,215
I dunno.
785
00:34:42,315 --> 00:34:45,215
- Do you wanna know why other
you turned out so differently?
786
00:34:45,315 --> 00:34:46,375
- Go on.
787
00:34:46,475 --> 00:34:49,094
- Me and you, never friends.
788
00:34:49,194 --> 00:34:51,174
Not here, you were best mates with Paul.
789
00:34:51,274 --> 00:34:52,194
- So you're saying that not being friends
790
00:34:52,274 --> 00:34:54,693
with you turned me into
a selfish boring asshole?
791
00:34:54,793 --> 00:34:57,293
- Correct, and me into
792
00:34:57,393 --> 00:34:58,773
that guy.
793
00:34:58,873 --> 00:34:59,613
See him?
794
00:34:59,713 --> 00:35:00,533
- Wow.
- Yeah.
795
00:35:00,633 --> 00:35:03,052
- And face it, pal, we
are good for each other.
796
00:35:03,152 --> 00:35:06,372
You might say, feel
that, feel it, feel it.
797
00:35:06,472 --> 00:35:07,532
Best man material that.
798
00:35:07,632 --> 00:35:09,631
- Oh fuck off, fuck off!
799
00:35:11,151 --> 00:35:14,391
(car engines rumbling)
800
00:35:18,990 --> 00:35:20,990
- Oh my!
801
00:35:21,950 --> 00:35:23,809
Oh, my word.
802
00:35:23,909 --> 00:35:25,909
Oh, bloody...
803
00:35:26,549 --> 00:35:29,069
(eerie music)
804
00:35:36,948 --> 00:35:38,947
Police, I've got...
805
00:35:39,387 --> 00:35:41,387
Oh crumbs,
806
00:35:42,147 --> 00:35:44,326
my buddy, my main man,
807
00:35:44,426 --> 00:35:46,426
my hombre,
808
00:35:47,106 --> 00:35:50,806
my right hand pal, he's dead, he's dead.
809
00:35:50,906 --> 00:35:53,485
(static buzzing)
(air crackling)
810
00:35:53,585 --> 00:35:55,045
(sword swooshing)
811
00:35:55,145 --> 00:35:57,785
(intense music)
812
00:35:59,144 --> 00:36:00,164
(glasses smashing)
813
00:36:00,264 --> 00:36:01,684
- Leave them alone!
814
00:36:01,784 --> 00:36:02,524
- What's he doing?
815
00:36:02,624 --> 00:36:04,984
- Standing up for himself,
I taught him that.
816
00:36:06,183 --> 00:36:07,403
Oh, I didn't teach him that!
817
00:36:07,503 --> 00:36:08,723
- Okay, go, go, go, go, go, go, go, go!
818
00:36:08,823 --> 00:36:12,923
(Callum snarling)
(sword smashing)
819
00:36:13,023 --> 00:36:14,002
(table thudding)
820
00:36:14,102 --> 00:36:15,842
(bottles smashing)
821
00:36:15,942 --> 00:36:17,042
- Stairway to heaven.
- Stairway to heaven.
822
00:36:17,142 --> 00:36:18,402
(Callum snarling)
(glass smashing)
823
00:36:18,502 --> 00:36:21,261
- [Danny] Go, go, go, go, go, go!
824
00:36:24,221 --> 00:36:29,220
(Milo panting)
(intense music)
825
00:36:30,860 --> 00:36:33,880
(stairs thudding loudly)
826
00:36:33,980 --> 00:36:34,719
(head smashing)
827
00:36:34,819 --> 00:36:36,079
- Oh!
- Oh!
828
00:36:36,179 --> 00:36:36,919
- God
829
00:36:37,019 --> 00:36:37,919
damn!
830
00:36:38,019 --> 00:36:41,119
- Yes, thank you, thank
you, you shitty local pub
831
00:36:41,219 --> 00:36:43,278
for being too cheap to fix your stairs,
832
00:36:43,378 --> 00:36:44,178
thank you!
- And we've got a wristband.
833
00:36:44,258 --> 00:36:45,998
- Maybe this one will work better.
834
00:36:46,098 --> 00:36:48,238
I'm sure, when he came in
he was pressing that button.
835
00:36:48,338 --> 00:36:49,077
- It's this one.
- No, he pressed
836
00:36:49,177 --> 00:36:51,177
the green one.
- Danny?
837
00:36:54,297 --> 00:36:56,416
What the flipping hells going on, man?
838
00:36:57,536 --> 00:37:01,636
Is this like some, kind of
like weirdly convincing gag?
839
00:37:01,736 --> 00:37:02,756
- Fucking Paul.
840
00:37:02,856 --> 00:37:05,115
- I just called the police amigo,
841
00:37:05,215 --> 00:37:06,435
I mean the rozzers are en route
842
00:37:06,535 --> 00:37:08,235
so if you're yanking Paolo's chain
843
00:37:08,335 --> 00:37:09,095
you should probably let me know.
844
00:37:09,175 --> 00:37:09,875
(Paul screaming)
845
00:37:09,975 --> 00:37:10,834
Oh, my God!
846
00:37:10,934 --> 00:37:12,074
(sword swooshing)
847
00:37:12,174 --> 00:37:15,354
(Paul screaming)
848
00:37:15,454 --> 00:37:17,754
(stairs thudding)
849
00:37:17,854 --> 00:37:20,493
(intense music)
850
00:37:22,933 --> 00:37:25,952
- Rule number one, always
check they're actually dead.
851
00:37:26,052 --> 00:37:27,232
- This isn't the Kate from here.
852
00:37:27,332 --> 00:37:28,512
- No.
853
00:37:28,612 --> 00:37:29,992
- [Milo] So it's like, another Kate?
854
00:37:30,092 --> 00:37:31,712
- She looks nice in leather.
855
00:37:31,812 --> 00:37:32,631
- Have you seen my Danny?
856
00:37:32,731 --> 00:37:33,471
- Which one?
857
00:37:33,571 --> 00:37:34,451
- He was wearing a wristband like this.
858
00:37:34,531 --> 00:37:35,271
- Your Danny?
859
00:37:35,371 --> 00:37:38,271
Yes, yes, he got stabbed
and then he disappeared.
860
00:37:38,371 --> 00:37:39,630
- Is he still alive?
861
00:37:39,730 --> 00:37:41,730
- I don't know, I don't know.
862
00:37:42,210 --> 00:37:43,790
- Thanks for nothing.
863
00:37:43,890 --> 00:37:45,470
- Wait, wait, can you help us get home?
864
00:37:45,570 --> 00:37:46,310
- You're not my problem.
865
00:37:46,410 --> 00:37:48,709
- Please, just tell us what
the hell is going on here?
866
00:37:48,809 --> 00:37:51,169
Who is this crazy bastard
trying to kill us?
867
00:37:52,289 --> 00:37:54,268
Come on, baby, it's me.
868
00:37:54,368 --> 00:37:57,388
(Kate shrieking)
(Danny groaning)
869
00:37:57,488 --> 00:37:59,588
- I am not your Kate.
870
00:37:59,688 --> 00:38:00,448
There is something that you
both need to understand,
871
00:38:00,528 --> 00:38:01,827
you are not special.
872
00:38:01,927 --> 00:38:04,467
There are literally
millions of other worlds
873
00:38:04,567 --> 00:38:05,667
with millions of other yous.
874
00:38:05,767 --> 00:38:08,706
- But we are special, your
Danny told us we were,
875
00:38:08,806 --> 00:38:11,146
and this guy keeps trying to kill us, so.
876
00:38:11,246 --> 00:38:14,146
- Best thing you can do is
keep your fucking heads down
877
00:38:14,246 --> 00:38:16,285
and hope to hell that nobody notices you.
878
00:38:17,245 --> 00:38:18,005
(static buzzing)
(air crackling)
879
00:38:18,085 --> 00:38:19,825
- She's so rude!
880
00:38:19,925 --> 00:38:20,725
- She looked really,
really good in leather.
881
00:38:20,805 --> 00:38:22,345
- Mate, not to hammer the point home,
882
00:38:22,445 --> 00:38:24,104
but your fiancee's kind of a dick.
883
00:38:24,204 --> 00:38:25,664
- She is not my Kate.
884
00:38:25,764 --> 00:38:27,704
My Kate is at home, waiting for us.
885
00:38:27,804 --> 00:38:30,603
So let's just get out of here
and get back to our lives.
886
00:38:31,523 --> 00:38:33,143
- [Milo] What are you doing,
we've got the wristband.
887
00:38:33,243 --> 00:38:34,863
- [Danny] Maybe this guy's
got some instructions on him
888
00:38:34,963 --> 00:38:36,063
or something.
889
00:38:36,163 --> 00:38:37,102
- Yeah, because a guy traveling
890
00:38:37,202 --> 00:38:39,222
through alternate universes
has the instruction manuals
891
00:38:39,322 --> 00:38:40,782
on him, good one.
892
00:38:40,882 --> 00:38:42,782
- [Danny] Hey, hey.
893
00:38:42,882 --> 00:38:44,461
- Goldenmire, the you that came to see me,
894
00:38:44,561 --> 00:38:45,301
he mentioned Goldenmire.
895
00:38:45,401 --> 00:38:47,401
That has to be important somehow.
896
00:38:48,441 --> 00:38:49,981
- The cops, the cops are coming,
897
00:38:50,081 --> 00:38:52,540
we've got to run for our lives!
898
00:38:52,640 --> 00:38:54,980
(police sirens wailing)
899
00:38:55,080 --> 00:38:57,100
- Does he realize he's running
straight towards the sirens?
900
00:38:57,200 --> 00:38:58,380
- Well, he'd be better off in jail.
901
00:38:58,480 --> 00:39:01,079
He can't have sex with
my grandmother in jail.
902
00:39:01,999 --> 00:39:03,619
Don't ask.
903
00:39:03,719 --> 00:39:05,778
- Come on, let's go.
904
00:39:05,878 --> 00:39:08,178
- Yeah, so we can finally
leave this nightmare.
905
00:39:08,278 --> 00:39:10,098
Assuming this thing gets up home
906
00:39:10,198 --> 00:39:12,918
'cause we have no idea how
this thing works, come on.
907
00:39:14,117 --> 00:39:16,117
- Are you ready?
- Ready.
908
00:39:16,797 --> 00:39:18,417
- Fuck sake.
909
00:39:18,517 --> 00:39:22,336
(static buzzing)
(air crackling)
910
00:39:22,436 --> 00:39:25,136
(wind whooshing)
911
00:39:25,236 --> 00:39:27,875
(ominous music)
912
00:39:48,513 --> 00:39:49,732
- Looks bad.
913
00:39:49,832 --> 00:39:52,192
- Yeah, I tried putting some ice on it.
914
00:39:53,232 --> 00:39:55,232
- Let's get you fixed up.
915
00:39:55,632 --> 00:39:58,391
(Danny groaning)
916
00:40:00,631 --> 00:40:03,211
Did you find the other us in time?
917
00:40:03,311 --> 00:40:05,610
- I couldn't get to me, but I found you.
918
00:40:05,710 --> 00:40:07,710
I told him to look for Goldenmire.
919
00:40:08,390 --> 00:40:10,889
I just hope he listened,
he was really off his face.
920
00:40:10,989 --> 00:40:14,569
- So do I, 'cause right
now those two idiots
921
00:40:14,669 --> 00:40:16,529
are our last hope.
922
00:40:16,629 --> 00:40:19,788
(upbeat lively music)
923
00:40:47,064 --> 00:40:49,824
(tranquil music)
62171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.