All language subtitles for Tremors.S01E07.A.Little.Paranoia.Among.Friends.480p.WEB-DL.DD2.0.H.264-CasStudio1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,072 --> 00:00:31,300 (GRUNTS) 2 00:00:43,185 --> 00:00:45,483 (ON RADIO) Manny, it's Jim. You copy? Over. 3 00:00:46,622 --> 00:00:48,453 I copy. What's up? Over. 4 00:00:48,523 --> 00:00:50,047 I'm over at the IGC. 5 00:00:50,125 --> 00:00:51,990 Wind's kicked up some trouble. 6 00:00:52,060 --> 00:00:54,324 Knocked the radio wave uptake arm off kilter 7 00:00:54,396 --> 00:00:56,091 and loosened some connections. 8 00:00:56,164 --> 00:00:57,825 Should I call Cecil? 9 00:00:57,899 --> 00:01:00,925 Na, no trouble. I'm taking care of it. Should be fine. 10 00:01:01,003 --> 00:01:02,231 Hey, what about the battery? 11 00:01:02,871 --> 00:01:04,099 Hold on. 12 00:01:09,544 --> 00:01:11,944 Uh, according to the schedule, it's just about time. 13 00:01:12,014 --> 00:01:13,743 You might as well change it since you're out there. 14 00:01:13,815 --> 00:01:14,839 Roger. 15 00:01:14,916 --> 00:01:17,441 Note that down on the schedule. Over and out. 16 00:01:17,519 --> 00:01:18,747 Will do. 17 00:01:37,239 --> 00:01:38,900 (ELECTRIC BUZZING) 18 00:01:43,679 --> 00:01:45,010 (GROWLING) 19 00:01:49,318 --> 00:01:50,580 (YELLING) 20 00:02:47,507 --> 00:02:49,202 Does everyone have everyone else's keys 21 00:02:49,276 --> 00:02:50,641 just in case we lock ourselves out? 22 00:02:50,710 --> 00:02:52,803 Yeah, Jodi, Tyler, and I do. 23 00:02:53,146 --> 00:02:55,341 Accidentally locking myself out of my own bunker 24 00:02:55,415 --> 00:02:57,576 isn't even a remote possibility. 25 00:02:57,651 --> 00:02:59,050 I use codes. 26 00:03:02,088 --> 00:03:03,885 Now what does he want? 27 00:03:08,161 --> 00:03:11,096 I don't suppose you just stopped by to gas up? 28 00:03:11,631 --> 00:03:12,825 Got an assignment for you. 29 00:03:12,899 --> 00:03:13,888 (GROANS) 30 00:03:13,967 --> 00:03:15,901 Hey, hey, that's our deal and you know it. 31 00:03:15,969 --> 00:03:18,062 Well, not that I mind the little adventures you send us on, 32 00:03:18,138 --> 00:03:20,265 but I wouldn't exactly call it a deal. 33 00:03:20,340 --> 00:03:21,329 Well, I do. 34 00:03:21,408 --> 00:03:22,466 I call it coercion. 35 00:03:22,542 --> 00:03:26,000 You serve your country, your country allows you to live here in peace. 36 00:03:26,079 --> 00:03:28,172 Against its better judgment. 37 00:03:29,749 --> 00:03:31,546 Oh, you don't like it? 38 00:03:31,618 --> 00:03:34,178 I'll have a US Marshal out here to evict you before daybreak. 39 00:03:34,254 --> 00:03:36,051 All right. What is it? 40 00:03:41,361 --> 00:03:43,921 Toluca, New Mexico. Near Alamogordo. 41 00:03:44,731 --> 00:03:45,925 It's surrounded by BLM land. 42 00:03:45,999 --> 00:03:47,899 That's why I'm involved. 43 00:03:48,134 --> 00:03:51,535 Looks like they might have themselves a little Graboid problem. 44 00:03:51,604 --> 00:03:53,902 They might? What's the evidence? 45 00:03:54,407 --> 00:03:58,503 Well, uh, some people have, uh, disappeared over the last six months. 46 00:03:58,578 --> 00:04:00,375 Last one went missing two nights ago. 47 00:04:00,447 --> 00:04:02,813 And that's why they believe Graboids are to blame? 48 00:04:02,882 --> 00:04:04,213 No, that's what my department thinks. 49 00:04:04,284 --> 00:04:06,548 So what do the Toluca people think? 50 00:04:06,619 --> 00:04:08,416 (LAUGHING) Who cares? 51 00:04:08,788 --> 00:04:11,188 Fine. Fine. Play your little game. 52 00:04:11,858 --> 00:04:14,326 But without any proof the Graboids are the problem, 53 00:04:14,394 --> 00:04:16,589 then I see no need for my services. 54 00:04:16,663 --> 00:04:18,528 All right, all right, all right, all right. 55 00:04:18,598 --> 00:04:21,192 I need your services to prove it's a Graboid problem 56 00:04:21,267 --> 00:04:23,064 because the Tolucans 57 00:04:23,136 --> 00:04:27,664 think it's a government conspiracy to cover up the disappearances. 58 00:04:30,710 --> 00:04:31,734 (SCOFFS) 59 00:04:31,811 --> 00:04:35,770 You want me to disprove a government conspiracy? 60 00:04:36,683 --> 00:04:40,050 Are you sure you're talking to the right Burt Gummer? 61 00:04:42,422 --> 00:04:44,515 Look. Go to Toluca. 62 00:04:45,725 --> 00:04:48,626 Set up your little gizmos, look for Graboids. 63 00:04:50,196 --> 00:04:52,494 Find any, kill them before they turn into those little Shrieker things. 64 00:04:52,565 --> 00:04:54,032 If you don't, 65 00:04:55,268 --> 00:04:56,428 leave. 66 00:04:58,204 --> 00:05:00,729 If I uncover a government conspiracy... 67 00:05:01,307 --> 00:05:02,638 You won't. 68 00:05:04,010 --> 00:05:05,238 (LAUGHS) 69 00:05:08,648 --> 00:05:10,479 You sure don't travel light. 70 00:05:10,550 --> 00:05:12,984 Don't really know what we're actually hunting, do we? 71 00:05:13,052 --> 00:05:14,485 Twitchell's so out of the loop sometimes, 72 00:05:14,554 --> 00:05:17,182 he could have us walking into anything. 73 00:05:17,457 --> 00:05:19,687 But you're kind of hoping it is a conspiracy, aren't you? 74 00:05:19,759 --> 00:05:23,820 Oh, I take no pleasure in being right about such things. 75 00:05:24,431 --> 00:05:27,491 At this point, nothing would satisfy me more 76 00:05:29,536 --> 00:05:33,302 than to finally use my Barrett 50 on a real Graboid. 77 00:05:34,741 --> 00:05:37,642 Bought this special for dispatching Graboids. 78 00:05:37,777 --> 00:05:40,905 But because of El Blanco's special status, 79 00:05:40,980 --> 00:05:44,973 never had the opportunity to test it under battlefield conditions. 80 00:05:45,118 --> 00:05:47,951 Oh, to see what she's capable of 81 00:05:48,421 --> 00:05:50,616 when face-to-face with a worm. 82 00:05:54,260 --> 00:05:56,694 You two wanna be alone for a while? 83 00:05:57,764 --> 00:06:01,598 We need to get moving. Got a long ride ahead of us. 84 00:06:02,836 --> 00:06:04,804 Load your gear. Let's go. 85 00:06:06,473 --> 00:06:08,703 Got everything I need right here. 86 00:06:08,775 --> 00:06:10,936 Socks, extra T-shirt, underwear. 87 00:06:11,010 --> 00:06:11,999 No toothbrush? 88 00:06:12,078 --> 00:06:13,705 I thought I'd borrow yours. 89 00:06:25,225 --> 00:06:26,954 (PEOPLE CHATTERING) 90 00:06:29,195 --> 00:06:32,028 Local watering hole, always a good place to start. 91 00:06:32,098 --> 00:06:33,326 Then why didn't we start here 92 00:06:33,399 --> 00:06:35,492 instead of setting up geophones before eating? 93 00:06:35,568 --> 00:06:38,560 Without those geophones, we'd be flying blind. 94 00:06:38,638 --> 00:06:40,606 Better to eat later than be eaten sooner. 95 00:06:40,673 --> 00:06:44,006 They're flying blind. Yet they seem to be eaters, not eatees. 96 00:06:44,077 --> 00:06:45,510 They're geologically fortuitous. 97 00:06:45,578 --> 00:06:47,876 The town's on bedrock. Graboid-proof. 98 00:06:47,947 --> 00:06:50,381 But the surrounding area is vulnerable. 99 00:06:50,583 --> 00:06:51,607 Grab us a table. 100 00:06:51,684 --> 00:06:53,584 Try not to offend the fortuitous locals. 101 00:06:53,653 --> 00:06:55,416 You have to go again? 102 00:06:56,022 --> 00:06:58,354 ROSIE: No, no, you're kidding. That's ridiculous. 103 00:06:58,424 --> 00:06:59,755 And they told Irene Escaveda 104 00:06:59,826 --> 00:07:01,987 she should check every drunk tank in the state 105 00:07:02,061 --> 00:07:04,029 before she declared Pablo missing. 106 00:07:04,097 --> 00:07:05,792 Sounds like they knew Pablo. 107 00:07:05,865 --> 00:07:06,923 Red. 108 00:07:07,300 --> 00:07:08,324 Cover-up's bad enough. 109 00:07:08,401 --> 00:07:11,302 Do they have to insult people's intelligence and hurt their feelings, too? 110 00:07:11,371 --> 00:07:13,168 That's how they do it. 111 00:07:13,873 --> 00:07:16,637 Spoken like a man who's familiar with the turf. 112 00:07:16,709 --> 00:07:19,701 All too well, sir. All too well. 113 00:07:20,113 --> 00:07:21,546 Let me get you a menu. 114 00:07:21,614 --> 00:07:24,105 Welcome to Helen's. I'm Red Landers. 115 00:07:24,450 --> 00:07:25,781 My wife and I own the place. 116 00:07:25,852 --> 00:07:27,786 Burt. You, uh... You must be Helen. 117 00:07:27,854 --> 00:07:30,687 Rosie. We took over the place after Helen... 118 00:07:34,727 --> 00:07:36,922 Well, after Helen disappeared. 119 00:07:38,765 --> 00:07:41,666 So you've heard all the official party lines. 120 00:07:42,435 --> 00:07:45,063 What do you folks think happened to your neighbors? 121 00:07:45,138 --> 00:07:48,539 Well, if you ask Rosie, she'll tell you it's the alien problem 122 00:07:48,608 --> 00:07:50,872 and that the government won't do anything about it. 123 00:07:50,944 --> 00:07:53,378 They don't even want to admit we have an alien problem. 124 00:07:54,881 --> 00:07:56,872 I'm all for someone seeking a better life, 125 00:07:56,950 --> 00:07:59,441 but not to the detriment of law-abiding Americans. 126 00:07:59,519 --> 00:08:01,953 Absolutely. Protection is all we're asking for. 127 00:08:02,021 --> 00:08:04,080 It's all any of us ask of our country. 128 00:08:04,157 --> 00:08:05,419 Protect our borders. 129 00:08:05,491 --> 00:08:08,221 Keep us safe to live our lives as we see fit. 130 00:08:08,294 --> 00:08:09,283 Hear, hear. 131 00:08:09,362 --> 00:08:12,160 If some people wanna visit the mother ship, that's their prerogative. 132 00:08:12,231 --> 00:08:13,596 Absolutely. 133 00:08:15,435 --> 00:08:16,834 (STAMMERING) The mother ship? 134 00:08:16,903 --> 00:08:18,165 ROSIE: But they must be returned safely. 135 00:08:18,237 --> 00:08:20,637 What's happening now is wrong and we're defenseless. 136 00:08:20,707 --> 00:08:22,800 Cecil thinks the mother ship might arrive soon 137 00:08:22,875 --> 00:08:24,137 to return our loved ones. 138 00:08:24,210 --> 00:08:27,805 That's just Cecil's grief talking. The man is in denial. 139 00:08:54,774 --> 00:08:57,265 (STAMMERING) You're talking about space aliens. 140 00:08:57,343 --> 00:08:58,435 Of course. 141 00:08:58,511 --> 00:09:00,035 Uh, Burt, I gotta talk to you. 142 00:09:00,113 --> 00:09:02,843 Yeah, they think aliens abducted their citizens. 143 00:09:02,915 --> 00:09:05,281 Uh, I know, and this local paper says 144 00:09:05,351 --> 00:09:06,477 they're trying to communicate with them, 145 00:09:06,552 --> 00:09:07,951 which is what I wanted to talk to you about before... 146 00:09:08,021 --> 00:09:09,420 You're all nuts. 147 00:09:10,923 --> 00:09:11,947 You said something like that. 148 00:09:12,025 --> 00:09:13,014 Nuts? 149 00:09:13,092 --> 00:09:15,287 Remember what I said about offending the locals? 150 00:09:15,361 --> 00:09:16,589 Did he just call us loco? 151 00:09:16,663 --> 00:09:17,823 No. No, I said locals... 152 00:09:17,897 --> 00:09:19,455 No, I think you were right the first time. 153 00:09:19,532 --> 00:09:20,556 I beg your pardon. 154 00:09:20,633 --> 00:09:21,725 That's my wife you're talking about. 155 00:09:21,801 --> 00:09:23,132 Hey, don't get up. We were just leaving. 156 00:09:23,202 --> 00:09:25,397 No wonder Twitchell was so evasive. 157 00:09:25,471 --> 00:09:28,065 Twitchell? You mean W.D. Twitchell, the Department of Interior? 158 00:09:28,141 --> 00:09:29,665 Listen up, y'all. 159 00:09:29,742 --> 00:09:32,370 I just saw a report saying the government is sending someone 160 00:09:32,445 --> 00:09:34,743 to prove that aliens haven't been taking our neighbors. 161 00:09:34,814 --> 00:09:37,248 And that someone is none other than that Burt Gummer guy. 162 00:09:37,316 --> 00:09:38,340 The Graboid hunter. 163 00:09:38,418 --> 00:09:40,079 ROSIE: There he is. That's him. 164 00:09:40,153 --> 00:09:41,347 Oh, a government plant. 165 00:09:41,421 --> 00:09:43,048 I beg your pardon! 166 00:09:43,122 --> 00:09:44,111 (PEOPLE CHATTERING) 167 00:09:44,257 --> 00:09:46,054 Did you hear what that woman called me? 168 00:09:46,125 --> 00:09:47,854 Government plant, my eye. 169 00:09:52,565 --> 00:09:54,362 Okay, I checked us in. 170 00:09:54,667 --> 00:09:56,692 Most of the rooms are being painted so we gotta share a room. 171 00:09:56,769 --> 00:09:58,703 Share a... I'm not gonna sleep with you! 172 00:09:58,771 --> 00:10:02,298 We're sharing a room, not a bed. We get our own beds. 173 00:10:02,375 --> 00:10:04,969 Jeez, Burt, what'd I tell you about drawing attention to yourself? 174 00:10:05,044 --> 00:10:07,979 We're here to do a job. We'll do it as fast as we can, then get out. 175 00:10:08,047 --> 00:10:10,515 I even checked us in under pseudonyms. 176 00:10:10,583 --> 00:10:13,074 Mulder and Scully. You're Scully. 177 00:10:13,152 --> 00:10:14,210 Who? 178 00:10:16,789 --> 00:10:19,189 CECIL: Welcome to the Cecil Carr show. 179 00:10:19,258 --> 00:10:22,318 They're among us. They're always among us. 180 00:10:23,830 --> 00:10:26,560 Some take us, some infiltrate. 181 00:10:27,533 --> 00:10:29,831 Others, pawns of the government, 182 00:10:31,037 --> 00:10:32,698 simply betray us. 183 00:10:33,840 --> 00:10:35,705 That's right, America. 184 00:10:36,008 --> 00:10:39,171 The enemy always lurks in the sheltering shadows. 185 00:10:39,979 --> 00:10:43,176 But today, something truly astounding has occurred. 186 00:10:44,851 --> 00:10:48,651 He's emerged in broad daylight right here in Toluca, 187 00:10:49,021 --> 00:10:50,420 my hometown. 188 00:10:51,791 --> 00:10:55,557 He answers to the name Burt Gummer. 189 00:10:55,928 --> 00:11:00,456 CECIL: And he's trying to convince us that the danger lies beneath us, 190 00:11:00,700 --> 00:11:01,997 not above us. 191 00:11:02,068 --> 00:11:04,366 Ignore his poison. 192 00:11:04,437 --> 00:11:06,371 Ignore his poison? You know he's a pawn of the government. 193 00:11:06,439 --> 00:11:08,566 For a local hotel, they got some great showerheads. 194 00:11:08,641 --> 00:11:11,872 Someone I don't even know is slandering me on national radio. 195 00:11:11,944 --> 00:11:14,469 Soon enough, he'll be proved wrong. 196 00:11:14,547 --> 00:11:15,673 They'll all be proved... 197 00:11:15,748 --> 00:11:17,079 So shut it off. 198 00:11:17,150 --> 00:11:18,515 When he wasn't trashing me, 199 00:11:18,584 --> 00:11:21,280 he was giving an ETA on the mother ship. 200 00:11:21,420 --> 00:11:23,388 He's got everyone buying into this crap. 201 00:11:24,791 --> 00:11:28,750 They have a fire evacuation plan. 202 00:11:28,828 --> 00:11:32,992 They also have an alien abduction plan, 203 00:11:33,666 --> 00:11:37,568 suggested sounds for communicating with extraterrestrials, 204 00:11:38,037 --> 00:11:41,973 and instructions for de-freezing your watch dial. 205 00:11:42,708 --> 00:11:44,005 De-freezing? 206 00:11:44,076 --> 00:11:45,805 TYLER: Well, according to experts, 207 00:11:45,878 --> 00:11:48,346 if you have a close encounter like a spaceship landing, 208 00:11:48,414 --> 00:11:49,972 time freezes up. 209 00:11:50,616 --> 00:11:53,176 And if you happen to be in your car at the time, 210 00:11:53,252 --> 00:11:55,277 your radio gets all staticky and stuff. 211 00:11:55,354 --> 00:11:56,753 Dear God, you're one of them. 212 00:11:56,823 --> 00:11:59,417 If you occasionally watched TV, you would know some of this stuff, too. 213 00:11:59,492 --> 00:12:00,550 Doesn't mean I believe it. 214 00:12:00,626 --> 00:12:04,255 BURT: Well, they're a pathetic bunch, those who do believe it. 215 00:12:04,330 --> 00:12:07,595 Can't imagine spending my entire life paranoid 216 00:12:07,667 --> 00:12:09,897 over some ridiculous obsession. 217 00:12:17,844 --> 00:12:19,175 You can't. 218 00:12:19,412 --> 00:12:20,401 What? 219 00:12:20,479 --> 00:12:21,912 You wear socks to bed? 220 00:12:25,952 --> 00:12:27,249 (OWL HOOTING) 221 00:12:29,222 --> 00:12:30,814 (ENGINE REVVING) 222 00:12:31,290 --> 00:12:32,723 (TIRES SCREECHING) 223 00:12:32,792 --> 00:12:33,816 (GLASS SHATTERING) 224 00:12:33,893 --> 00:12:35,952 MAN: Get out of here, government scum! 225 00:12:36,028 --> 00:12:38,929 BURT: No, don't! Probably glass on the floor. 226 00:12:39,031 --> 00:12:42,091 Besides, you don't know if they're just trying to draw us out. 227 00:12:42,168 --> 00:12:43,192 TYLER: Look at this. 228 00:12:43,269 --> 00:12:45,237 BURT: What you got there? 229 00:12:45,905 --> 00:12:47,896 TYLER: "Be gone or be dead." 230 00:12:55,043 --> 00:12:57,568 So you're saying someone threw this rock through your window? 231 00:12:57,646 --> 00:13:00,342 Your powers of deduction leave me speechless. 232 00:13:00,415 --> 00:13:02,076 From what I heard, that'd be a first. 233 00:13:02,150 --> 00:13:05,483 TYLER: Look, Officer, I'm sure you'll eventually come to the same conclusion. 234 00:13:05,554 --> 00:13:06,816 But let me cut to the chase. 235 00:13:06,889 --> 00:13:08,151 Someone threatened our lives here. 236 00:13:08,223 --> 00:13:10,123 Be gone or be dead. 237 00:13:10,592 --> 00:13:11,650 And you saw this person? 238 00:13:11,727 --> 00:13:12,887 No, they... They drove away 239 00:13:12,961 --> 00:13:14,326 before we got a chance to get a good look. 240 00:13:14,396 --> 00:13:16,626 But you saw how angry people were in that restaurant last night. 241 00:13:16,698 --> 00:13:17,824 It could've been any one of them. 242 00:13:17,900 --> 00:13:19,026 Or Cecil Carr. 243 00:13:19,101 --> 00:13:20,796 I heard his show. The man is certifiable. 244 00:13:20,869 --> 00:13:23,269 Hey! He's the voice of America. 245 00:13:24,506 --> 00:13:28,033 We are damn honored to have a national hero reside here in Toluca. 246 00:13:28,110 --> 00:13:30,078 Since his wife was abducted, 247 00:13:30,145 --> 00:13:32,375 he never stopped trying to contact the aliens that took her. 248 00:13:32,447 --> 00:13:34,415 I take it they're not returning his calls. 249 00:13:34,483 --> 00:13:36,951 Okay. Okay. It probably wasn't Cecil. 250 00:13:37,019 --> 00:13:38,816 He doesn't even know what we look like. 251 00:13:38,887 --> 00:13:40,115 Look like? 252 00:13:40,188 --> 00:13:42,281 Hell, we don't even know who you are. 253 00:13:43,091 --> 00:13:45,889 Edgar, the desk clerk, says no one by the name of Gummer or Reed 254 00:13:45,961 --> 00:13:47,223 is registered here. 255 00:13:47,296 --> 00:13:50,265 He thinks one of you is Scully and the other one is Mulder. 256 00:13:50,332 --> 00:13:54,200 (STAMMERING) Uh, I used pseudonyms. 257 00:13:55,304 --> 00:13:57,499 Oh. You mean false identities. 258 00:13:57,573 --> 00:13:59,803 The usual tools of government cover-up. 259 00:13:59,875 --> 00:14:02,173 We are not with the government. 260 00:14:02,244 --> 00:14:05,236 We're here to find out if you got Graboids. Plain and simple. 261 00:14:05,314 --> 00:14:06,747 Yeah, yeah, yeah. 262 00:14:06,815 --> 00:14:09,409 We heard all about it on Cecil's show. 263 00:14:10,285 --> 00:14:13,379 Now you guys wanna pretend we got a worm problem. 264 00:14:13,622 --> 00:14:15,385 I think you need to show a little more respect 265 00:14:15,457 --> 00:14:17,652 for something that could rear up out of the ground 266 00:14:17,726 --> 00:14:19,523 and consume you whole. 267 00:14:20,729 --> 00:14:22,492 Do yourself a favor. 268 00:14:22,664 --> 00:14:24,291 Forget about the rock. 269 00:14:24,366 --> 00:14:27,802 Take your obsession with the worm and get out of town. 270 00:14:35,143 --> 00:14:36,838 TYLER: I'm gonna leave the motor running, Burt. 271 00:14:36,912 --> 00:14:40,439 Maybe we can lure him back to the scene of his last meal. 272 00:14:40,983 --> 00:14:44,441 These people think I'd be part of a government cover-up. 273 00:14:44,620 --> 00:14:46,019 Infuriating. 274 00:14:46,521 --> 00:14:48,648 Maybe they're the ones covering up. 275 00:14:48,724 --> 00:14:50,692 You know, I was thinking. 276 00:14:51,326 --> 00:14:53,817 What if there's actually a killer on the loose? 277 00:14:53,895 --> 00:14:55,487 We know aliens aren't to blame. 278 00:14:55,564 --> 00:14:57,395 We haven't seen a Graboid all morning. 279 00:14:57,466 --> 00:14:59,525 Twitchell should've called the FBI, not us. 280 00:14:59,601 --> 00:15:01,660 Might as well call Heston a liberal. 281 00:15:01,737 --> 00:15:03,500 Okay, enough already. 282 00:15:03,805 --> 00:15:05,363 You're upset they think you're a Fed. 283 00:15:05,440 --> 00:15:07,499 I got it. It's time to let go. 284 00:15:07,576 --> 00:15:10,409 Now, how'd you like it if somebody called you a... You know. 285 00:15:10,479 --> 00:15:12,344 Paramilitary paranoid? 286 00:15:13,048 --> 00:15:14,913 I'd consider the source before I reacted. 287 00:15:14,983 --> 00:15:18,180 Come on. We're talking about people who believe in mother ships. 288 00:15:18,253 --> 00:15:20,244 Who cares what they think? 289 00:15:20,355 --> 00:15:21,583 (SCOFFS) 290 00:15:30,666 --> 00:15:31,758 You gotta admit, Burt, 291 00:15:31,833 --> 00:15:34,131 the intergalactic communicator's kind of cool. 292 00:15:34,202 --> 00:15:35,897 There was an article about it back at Helen's. 293 00:15:35,971 --> 00:15:37,233 It's like this giant tape recorder 294 00:15:37,305 --> 00:15:39,569 that can pick up any communications from outer space. 295 00:15:40,242 --> 00:15:43,370 This is real. These things actually exist with, you know, NASA types. 296 00:15:43,445 --> 00:15:45,037 Did you see the movie Contact? 297 00:15:45,113 --> 00:15:48,378 (GROANS) If there's life out there and it wants to leave a message, 298 00:15:48,450 --> 00:15:49,712 that's the answering machine. 299 00:15:49,785 --> 00:15:51,844 Sends out radio signals aliens might respond to. 300 00:15:51,920 --> 00:15:53,182 (COMPUTER BEEPING) 301 00:15:54,256 --> 00:15:55,883 TYLER: I recognize that sound. 302 00:15:57,225 --> 00:15:59,056 We got ourselves a Graboid at two o'clock. 303 00:15:59,127 --> 00:16:00,151 He's heading our way. 304 00:16:00,228 --> 00:16:03,254 Yeah. So much for the alien and serial killer theories. 305 00:16:03,331 --> 00:16:05,231 Well, Twitchell wasn't so out of the loop this time. 306 00:16:05,300 --> 00:16:07,632 Time to break out the truck bait. 307 00:16:18,680 --> 00:16:19,908 (LAUGHS) 308 00:16:20,415 --> 00:16:22,406 Here she comes. 309 00:16:23,051 --> 00:16:26,248 Rises for the bait and... 310 00:16:26,922 --> 00:16:28,719 You and Old Betsy here 311 00:16:29,725 --> 00:16:32,250 finally consummate your relationship. 312 00:16:33,829 --> 00:16:36,161 Old Betsy. Davy Crockett's rifle. 313 00:16:37,399 --> 00:16:38,798 I knew that. 314 00:16:42,904 --> 00:16:44,633 What? What's your problem? 315 00:16:44,706 --> 00:16:47,231 There's no picture. Oh, for Christ... 316 00:16:48,977 --> 00:16:50,740 Geophones went dead. 317 00:16:50,812 --> 00:16:53,303 I think we just became Graboid bait. 318 00:16:56,118 --> 00:16:57,312 Freeze. 319 00:17:05,093 --> 00:17:07,323 That was cool. Weird, but cool. 320 00:17:07,596 --> 00:17:09,826 Totally ignored the truck bait. 321 00:17:09,965 --> 00:17:13,162 I've been doing this for years. Never... Never happened before. 322 00:17:13,235 --> 00:17:14,463 Why now? 323 00:17:15,137 --> 00:17:17,697 Let's check our lines. Retrace our steps. 324 00:17:17,773 --> 00:17:20,469 I'll lean out and scoop up my geophones. 325 00:17:22,677 --> 00:17:25,407 BURT: Without my geophones, these people are defenseless. 326 00:17:26,281 --> 00:17:28,442 Easy does it. 327 00:17:29,084 --> 00:17:30,984 And here's another one. 328 00:17:31,086 --> 00:17:32,280 Got it! 329 00:17:34,356 --> 00:17:38,053 What do you think? Angry jackrabbit with a ball peen hammer? 330 00:17:39,961 --> 00:17:42,020 BURT: All right, let's go back to the IGC, 331 00:17:42,097 --> 00:17:44,361 the last place we encountered the Graboid. 332 00:18:17,132 --> 00:18:19,862 TYLER: Somebody must've followed us out here and watched us set up. 333 00:18:19,935 --> 00:18:21,095 How did we not see them? 334 00:18:21,169 --> 00:18:24,161 That's because there was no one to see, Tyler. 335 00:18:24,573 --> 00:18:27,633 Just like no one threw that rock in our window. 336 00:18:28,343 --> 00:18:31,335 Maybe it was our sharp-witted deputy after all. 337 00:18:36,718 --> 00:18:38,049 What's he doing? 338 00:18:38,119 --> 00:18:39,211 BURT: Cheating death. 339 00:18:39,287 --> 00:18:40,811 Think we ought to warn him? 340 00:18:40,889 --> 00:18:44,518 Even though every fiber of my being tells me to drive away. 341 00:18:44,726 --> 00:18:46,216 (HORN HONKING) 342 00:18:47,729 --> 00:18:50,926 Get back in your car and freeze! 343 00:18:50,999 --> 00:18:53,229 There's a Graboid on the loose! 344 00:18:53,468 --> 00:18:54,492 What? 345 00:18:54,569 --> 00:18:56,059 BOTH: Graboid! 346 00:18:56,771 --> 00:18:58,705 Idiots. Hey, Burt, look. 347 00:18:59,441 --> 00:19:01,238 It's heading towards the IGC. 348 00:19:01,309 --> 00:19:02,833 We gotta save this guy. 349 00:19:02,911 --> 00:19:04,538 Cross in front of it. 350 00:19:04,613 --> 00:19:06,638 Try to get it to follow us. 351 00:19:06,715 --> 00:19:08,239 (HORN HONKING) 352 00:19:10,085 --> 00:19:11,313 (GROANS) 353 00:19:16,358 --> 00:19:19,122 I've been waiting a long time for this. 354 00:19:21,062 --> 00:19:22,552 TYLER: Hang on, Burt. 355 00:19:23,932 --> 00:19:25,126 What the... 356 00:19:25,200 --> 00:19:26,724 It's still headed for him. 357 00:19:29,905 --> 00:19:32,601 Get over there. Maybe I can get a shot off. 358 00:19:33,909 --> 00:19:36,878 BURT: Garcia! Get on top of your car! 359 00:19:36,945 --> 00:19:38,435 You guys are pathetic. 360 00:19:38,513 --> 00:19:39,605 TYLER: Hurry up! 361 00:19:39,681 --> 00:19:40,773 Move! 362 00:19:42,751 --> 00:19:44,082 (GROWLING) 363 00:19:44,185 --> 00:19:45,209 BURT: Whoa! 364 00:19:45,287 --> 00:19:47,380 Whoa! Back it up. Back it up. 365 00:19:49,324 --> 00:19:51,053 TYLER: Hurry, Burt, hurry. 366 00:19:52,494 --> 00:19:53,722 (GRUNTS) 367 00:19:55,230 --> 00:19:56,492 (SCREAMS) 368 00:20:08,143 --> 00:20:11,135 Guess little green men ain't Toluca's problem. 369 00:20:27,104 --> 00:20:29,971 Why are you driving Manny's car? Where's Manny? 370 00:20:30,040 --> 00:20:31,268 Those are the Feds. 371 00:20:31,341 --> 00:20:32,865 Afraid I've got some bad news. 372 00:20:32,943 --> 00:20:34,934 Your deputy's been killed. 373 00:20:35,579 --> 00:20:37,206 CECIL: Manny Garcia's dead. 374 00:20:37,281 --> 00:20:41,081 If your deputy hadn't been out in the desert sabotaging my geophones, 375 00:20:41,151 --> 00:20:42,448 he might still be alive. 376 00:20:42,519 --> 00:20:44,714 Manny never sabotaged a thing. 377 00:20:44,888 --> 00:20:48,187 But we all heard about your false police report you filed this morning. 378 00:20:48,258 --> 00:20:50,692 No one in this town would threaten you. 379 00:20:50,761 --> 00:20:53,889 Pretty sad to take to trashing your own equipment just to make a point. 380 00:20:53,964 --> 00:20:56,228 CECIL: Or maybe you wanna blame me for that, too. 381 00:20:56,300 --> 00:20:58,029 Like you blamed me for your broken window. 382 00:20:58,102 --> 00:20:59,467 You tell 'em, Cecil. 383 00:20:59,536 --> 00:21:00,696 Cecil. 384 00:21:01,772 --> 00:21:03,637 Cecil Carr. I should've known. 385 00:21:03,707 --> 00:21:06,267 The big mouths usually come attached to small minds. 386 00:21:06,343 --> 00:21:08,743 At least I'm no government stooge. 387 00:21:09,012 --> 00:21:11,446 I don't cover up the truth with lies. 388 00:21:11,515 --> 00:21:13,210 You might get the officials to blame those worms 389 00:21:13,283 --> 00:21:14,614 for what's happening here, 390 00:21:14,685 --> 00:21:18,382 but you won't fool the people of Toluca or my listeners. 391 00:21:19,123 --> 00:21:21,421 Who're you gonna blame for this? 392 00:21:22,893 --> 00:21:25,191 Oh, dear God. What happened to him? 393 00:21:25,262 --> 00:21:27,127 BURT: A Graboid happened to him, people. 394 00:21:27,197 --> 00:21:29,631 That's the reason folks have been disappearing. 395 00:21:29,700 --> 00:21:31,099 The others were eaten whole. 396 00:21:31,168 --> 00:21:32,863 But in this case, we scared off the Graboid 397 00:21:32,936 --> 00:21:34,301 before he could finish his meal. 398 00:21:34,371 --> 00:21:39,035 And you and your pal just happened to be there when this all took place. 399 00:21:39,776 --> 00:21:41,300 How convenient. 400 00:21:42,880 --> 00:21:45,178 Don't you see what they've done? 401 00:21:45,682 --> 00:21:47,912 They need evidence of Graboids. 402 00:21:48,418 --> 00:21:50,818 What better way to convince us than to do this? 403 00:21:50,888 --> 00:21:52,913 What? We did not kill your friend. 404 00:21:52,990 --> 00:21:54,981 It's all part of the government plot 405 00:21:55,058 --> 00:21:57,390 to prove there's no alien menace. 406 00:21:58,495 --> 00:22:00,588 Get your murderous hands out of the way, 407 00:22:00,664 --> 00:22:03,098 so we can take Manny to the morgue. 408 00:22:03,567 --> 00:22:06,161 We better give them time to calm down. 409 00:22:11,441 --> 00:22:12,465 TYLER: If I didn't know you better, 410 00:22:12,543 --> 00:22:14,704 I'd swear you were packing to leave. 411 00:22:14,778 --> 00:22:19,044 I've been called a government plant, a pawn, a traitor, 412 00:22:19,216 --> 00:22:21,446 a liar, and now, a murderer. 413 00:22:21,885 --> 00:22:23,876 My life's been threatened. 414 00:22:24,121 --> 00:22:27,386 Call me sensitive, but I don't think I'm wanted here. 415 00:22:27,457 --> 00:22:28,754 You aren't wanted anywhere, Burt, 416 00:22:28,825 --> 00:22:30,520 but that's never stopped you before. 417 00:22:30,594 --> 00:22:32,289 These people don't need my help. 418 00:22:32,362 --> 00:22:34,353 They need strong prescriptive medicine. 419 00:22:34,431 --> 00:22:36,899 Probably so, but the Burt I know isn't a quitter. 420 00:22:36,967 --> 00:22:38,901 Even if I wanted to keep trying, 421 00:22:38,969 --> 00:22:40,402 I don't have the equipment. 422 00:22:40,470 --> 00:22:41,869 No geophones. 423 00:22:41,939 --> 00:22:45,272 And this Graboid wasn't attracted to the remote control truck. 424 00:22:45,342 --> 00:22:48,505 Maybe there's more than one way to skin a worm, Burt. 425 00:22:48,579 --> 00:22:49,876 Remember when we drove around 426 00:22:49,947 --> 00:22:51,574 trying to distract it from Garcia? 427 00:22:51,648 --> 00:22:53,013 Yeah. Yeah. Ignored us. 428 00:22:53,083 --> 00:22:55,415 Because it found vibrations it liked better than ours. 429 00:22:55,485 --> 00:22:57,214 Out in that desert? 430 00:22:58,589 --> 00:23:00,056 Gila monsters and rattlers 431 00:23:00,123 --> 00:23:02,683 are insufficient enticement for a Graboid. 432 00:23:02,759 --> 00:23:03,748 Maybe. 433 00:23:03,827 --> 00:23:07,888 But the mother of all answering machines is plenty enticing enough. 434 00:23:09,700 --> 00:23:10,997 That pseudo space phone. 435 00:23:11,068 --> 00:23:12,626 AKA, IGC. 436 00:23:13,003 --> 00:23:15,267 Where is that map Twitchell gave me? 437 00:23:15,339 --> 00:23:16,601 Here. Here. 438 00:23:16,673 --> 00:23:18,573 It lists all the places where people were last seen 439 00:23:18,642 --> 00:23:20,473 or headed to when they disappeared. 440 00:23:20,544 --> 00:23:22,273 It didn't mean that much to me at first, 441 00:23:22,346 --> 00:23:24,610 but now that I know about the IGC... 442 00:23:24,681 --> 00:23:27,514 Well, everyone was taken in the vicinity of the IGC, 443 00:23:27,584 --> 00:23:31,850 which is in the middle of the desert, which is where spaceships always land. 444 00:23:31,922 --> 00:23:35,050 So that's why everybody thought these were alien abductions. 445 00:23:35,125 --> 00:23:38,390 (STAMMERING) I'm just trying to understand their reasoning. 446 00:23:38,462 --> 00:23:40,123 Not the wisest use of time, my friend. 447 00:23:40,197 --> 00:23:43,394 So we turn off the IGC and it goes after the truck. 448 00:23:43,834 --> 00:23:46,428 You and Old Betsy keep your date with destiny. 449 00:23:46,503 --> 00:23:47,663 Come on. 450 00:23:47,738 --> 00:23:51,230 We've got an intergalactic communicator to unplug. 451 00:24:01,451 --> 00:24:04,079 Come on, Burt. Focus now. Deep breaths. 452 00:24:05,289 --> 00:24:06,278 Wait, where you going? 453 00:24:07,024 --> 00:24:09,788 Now you've really crossed the line. 454 00:24:09,993 --> 00:24:11,858 How many times is this guy gonna interrupt my meal? 455 00:24:11,928 --> 00:24:15,523 Threaten me, call me names, destroy my equipment. 456 00:24:15,599 --> 00:24:17,362 I can let all that slide. 457 00:24:17,434 --> 00:24:19,959 But attack my power wagon? 458 00:24:20,837 --> 00:24:22,464 You'll get yourself a war. 459 00:24:22,539 --> 00:24:24,370 Whoa, Patton, take it easy. 460 00:24:24,441 --> 00:24:26,500 It seems to me you fellas have stirred up enough trouble, 461 00:24:26,576 --> 00:24:28,737 so why don't you turn around and head out of town? WOMAN: Yeah. 462 00:24:28,812 --> 00:24:31,076 That's what we're gonna do as soon as we turn off your IGC. 463 00:24:31,148 --> 00:24:32,547 CECIL: What? 464 00:24:32,949 --> 00:24:34,314 You can't do that. 465 00:24:34,384 --> 00:24:36,818 The vibrations apparently draw the Graboid in. 466 00:24:36,887 --> 00:24:38,878 You're trying to attract space aliens, 467 00:24:38,955 --> 00:24:42,254 but instead you're ringing the dinner bell for a land shark 468 00:24:42,326 --> 00:24:44,692 which uses sonar to hunt its prey. 469 00:24:44,761 --> 00:24:46,626 Think about it, Cecil. 470 00:24:47,130 --> 00:24:48,290 Did your wife ever go out there 471 00:24:48,365 --> 00:24:50,526 and change the battery, like Tucker did? 472 00:24:50,600 --> 00:24:52,397 Or check the readouts? 473 00:24:54,504 --> 00:24:55,493 See? 474 00:24:55,572 --> 00:24:59,008 Because people go out there on a regular basis to monitor it, 475 00:24:59,076 --> 00:25:02,341 the worm has learned it'll find food on a regular basis. 476 00:25:02,412 --> 00:25:06,348 It's... It's like a Yellowstone bear that's discovered the garbage dump. 477 00:25:06,416 --> 00:25:07,849 I've heard your radio show, Cecil. 478 00:25:07,918 --> 00:25:11,183 You're a bright guy. You understand what I'm saying. 479 00:25:11,621 --> 00:25:14,021 Destroy the IGC, destroy your Graboid bait. 480 00:25:14,091 --> 00:25:17,322 And Burt and I can use our experience to destroy the Graboid. 481 00:25:20,030 --> 00:25:23,591 The IGC is this town's lifeblood. 482 00:25:24,134 --> 00:25:26,159 It's our link to the cosmos. 483 00:25:26,236 --> 00:25:30,366 Our best hope of communicating with those who have taken our people. 484 00:25:34,311 --> 00:25:35,710 Chance to get my wife back. 485 00:25:35,779 --> 00:25:37,212 If I was her, I'd stay with the aliens. 486 00:25:37,280 --> 00:25:38,304 Burt! 487 00:25:38,382 --> 00:25:40,942 The transparency of your plan is laughable. 488 00:25:41,017 --> 00:25:43,747 Of course, your solution is to destroy it. 489 00:25:44,888 --> 00:25:46,981 It's all part of the government conspiracy. 490 00:25:47,057 --> 00:25:51,016 There is no government conspiracy! 491 00:25:52,863 --> 00:25:55,297 These men wanna suppress the truth. 492 00:25:56,700 --> 00:25:58,895 Well, it's never gonna happen. 493 00:25:59,269 --> 00:26:03,933 Not while Cecil Carr is around to shine the beacon of light into the darkness. 494 00:26:06,176 --> 00:26:10,442 And tonight that beacon will shine brighter than ever before. 495 00:26:26,863 --> 00:26:30,162 Isn't anyone here willing to listen to another side? 496 00:26:36,006 --> 00:26:38,167 Uh, boys, listen to me. 497 00:26:38,975 --> 00:26:40,772 Just cut your losses and leave. 498 00:26:40,844 --> 00:26:42,004 I mean, if it'll speed things up, 499 00:26:42,078 --> 00:26:45,013 you can take the tires off my pickup to replace yours. 500 00:26:45,081 --> 00:26:46,981 Probably got the same bolt pattern. 501 00:26:47,050 --> 00:26:48,278 Come on. 502 00:26:49,653 --> 00:26:53,453 All these folks are just fattening themselves up for the kill. 503 00:27:00,397 --> 00:27:01,421 (SCOFFS) 504 00:27:01,498 --> 00:27:04,228 These things'll never last under the weight of my power wagon. 505 00:27:04,301 --> 00:27:06,701 Ah, they'll make it to Alamogordo. 506 00:27:06,870 --> 00:27:08,735 We can buy the right ones there. 507 00:27:08,805 --> 00:27:10,602 I'll drive till then. 508 00:27:10,674 --> 00:27:12,972 I... I know some tricks about squeezing a few more miles 509 00:27:13,043 --> 00:27:16,035 out of worn hides when the situation requires. 510 00:27:16,780 --> 00:27:18,111 All right. 511 00:27:18,215 --> 00:27:19,876 TYLER: You know, I can't believe these space cadets 512 00:27:19,950 --> 00:27:21,508 are trying to run us out of town. 513 00:27:21,585 --> 00:27:23,485 They're not running us out of any place. 514 00:27:23,553 --> 00:27:27,045 We have a plan, a gun and a worm to kill. 515 00:27:27,958 --> 00:27:30,756 You'll wanna put these in your ears when I fire this thing. 516 00:27:41,638 --> 00:27:42,662 Where's the IGC? 517 00:27:42,739 --> 00:27:43,728 It's gotta be Carr. 518 00:27:43,807 --> 00:27:45,104 TYLER: He took it so we couldn't. 519 00:27:45,175 --> 00:27:47,234 We don't stop him, that egomaniacal lunatic's 520 00:27:47,310 --> 00:27:49,301 gonna get a lot of innocent people killed. 521 00:28:18,096 --> 00:28:19,996 WOMAN: Hey, you guys. 522 00:28:22,767 --> 00:28:26,760 Hey, I've been in here three times and I still haven't had a meal. 523 00:28:27,272 --> 00:28:29,866 I gave you the tires off my truck to get out of town. 524 00:28:29,941 --> 00:28:31,772 If you fellas don't think we're serious about this, 525 00:28:31,843 --> 00:28:32,832 you got another thing coming. 526 00:28:32,911 --> 00:28:34,037 Where's Cecil Carr? 527 00:28:34,112 --> 00:28:36,171 Probably preparing for his broadcast. 528 00:28:36,247 --> 00:28:38,112 Well, the IGC's missing. He might've taken it. 529 00:28:38,183 --> 00:28:39,650 So what if he did? It belongs to him. 530 00:28:39,718 --> 00:28:40,742 Where's he live? 531 00:28:40,819 --> 00:28:42,446 Like we'd tell you. 532 00:28:42,520 --> 00:28:44,954 Look, if people here don't speak up, 533 00:28:45,156 --> 00:28:48,148 someone in your town is gonna die today. 534 00:28:52,097 --> 00:28:53,860 Okay. Okay. 535 00:28:55,367 --> 00:28:57,426 Guys, you win. 536 00:28:59,304 --> 00:29:01,704 There's no use pretending anymore. 537 00:29:04,175 --> 00:29:06,507 There is a government conspiracy. 538 00:29:07,512 --> 00:29:11,539 And, yes, Burt and I were sent here to cover it up. 539 00:29:12,217 --> 00:29:15,311 The truth is your people were abducted by aliens. 540 00:29:15,720 --> 00:29:17,244 Tyler. No, Burt. 541 00:29:17,756 --> 00:29:19,656 It's time we came clean. 542 00:29:21,893 --> 00:29:23,656 What you don't know, 543 00:29:24,329 --> 00:29:27,958 what we haven't... The government haven't been telling you, 544 00:29:28,767 --> 00:29:32,066 is that the Graboids are the aliens. 545 00:29:32,637 --> 00:29:33,729 For the love of Pete! 546 00:29:33,805 --> 00:29:36,603 For the love of all of these people, Burt. 547 00:29:36,975 --> 00:29:38,374 And I know I speak for you when I say 548 00:29:38,443 --> 00:29:41,970 I can no longer abide by the secrecy we've been sworn to. 549 00:29:42,847 --> 00:29:46,578 Not when human lives are at stake. 550 00:29:47,285 --> 00:29:49,253 Am I right, Agent Gummer? 551 00:29:51,089 --> 00:29:52,989 Uh, yeah. Yeah. 552 00:29:53,691 --> 00:29:56,990 But I've never heard of extraterrestrials who look like those worms. 553 00:29:57,061 --> 00:29:58,551 Of course not. 554 00:29:58,763 --> 00:30:01,960 That whole thing about silvery creatures, big heads, 555 00:30:02,033 --> 00:30:05,799 little green men, all a part of the scam. 556 00:30:06,571 --> 00:30:09,369 We purposely steered you off course. 557 00:30:09,774 --> 00:30:13,835 We let you believe that the threat came from above, 558 00:30:15,113 --> 00:30:16,239 not below. 559 00:30:16,314 --> 00:30:19,147 That's exactly what Cecil says in his radio show. 560 00:30:19,217 --> 00:30:20,479 Yeah, I knew I heard it somewhere. 561 00:30:20,552 --> 00:30:22,019 You see how well it worked? 562 00:30:22,086 --> 00:30:25,954 We even had the master himself believing 563 00:30:26,724 --> 00:30:28,919 what we wanted him to believe. 564 00:30:29,761 --> 00:30:31,820 But it's all gotten out of hand. 565 00:30:31,896 --> 00:30:35,457 The aliens have started killing the people they're taking. 566 00:30:35,767 --> 00:30:37,735 It's time we fight back. 567 00:30:37,802 --> 00:30:41,966 The IGC can be an invaluable source of counterintelligence, 568 00:30:42,307 --> 00:30:45,765 an important weapon that enables us to win the battle. 569 00:30:46,244 --> 00:30:49,042 Please. You saw Garcia's... 570 00:30:50,048 --> 00:30:52,278 What was left of Garcia's body. 571 00:30:53,151 --> 00:30:54,778 This has to stop. 572 00:30:55,520 --> 00:30:57,613 You have to let us help you. 573 00:31:01,226 --> 00:31:04,286 Well, if you boys can come clean, I guess we can, too. 574 00:31:04,362 --> 00:31:07,160 Cecil moved the IGC out to Crichton Canyon. 575 00:31:07,265 --> 00:31:08,926 It's an old meteor crater north of here. 576 00:31:09,000 --> 00:31:10,661 That's where he is. Well, let's get out there. 577 00:31:10,735 --> 00:31:12,066 Well, hold on now. 578 00:31:12,136 --> 00:31:14,070 He's out there with a few others, including Rosie. 579 00:31:14,138 --> 00:31:15,127 Why? 580 00:31:15,206 --> 00:31:16,673 To greet the mother ship when it returns. 581 00:31:16,741 --> 00:31:19,403 Cecil says all the people who got abducted are being returned tonight. 582 00:31:19,477 --> 00:31:21,604 He's been receiving messages through the IGC. 583 00:31:21,679 --> 00:31:22,976 Rosie went out to greet them. 584 00:31:23,047 --> 00:31:25,208 Anyone out there is in grave danger. 585 00:31:25,283 --> 00:31:26,910 Burt and I will drive. Red, show us the way. 586 00:31:26,985 --> 00:31:28,850 Your vehicle will only get us so far. 587 00:31:28,920 --> 00:31:31,320 Once we're at the canyon, then it's all on foot. 588 00:31:31,389 --> 00:31:32,617 On foot? 589 00:31:33,858 --> 00:31:35,621 This is a very dangerous situation. 590 00:31:35,693 --> 00:31:38,059 I've got no way of tracking that worm without geophones. 591 00:31:38,129 --> 00:31:39,892 You got more tracking gadgets than NASA. 592 00:31:39,964 --> 00:31:41,192 Isn't there something you can rig up? 593 00:31:41,266 --> 00:31:44,064 If I could tap into an infrared satellite, 594 00:31:44,135 --> 00:31:45,659 we might be able to get an image of the Graboid 595 00:31:45,737 --> 00:31:46,726 when it's near the surface. 596 00:31:46,804 --> 00:31:50,797 Well, that means someone would have to go into my bunker 597 00:31:50,875 --> 00:31:53,400 and set up the downlink, then read me the coordinates. 598 00:31:53,478 --> 00:31:55,912 Call Jodi. She's great with numbers. 599 00:31:56,548 --> 00:32:00,211 I'll have to tell her my security code to get into my house. 600 00:32:00,285 --> 00:32:02,446 Desperate times call for desperate measures. 601 00:32:02,520 --> 00:32:04,283 Red, let's move out. 602 00:32:05,590 --> 00:32:06,750 (PEOPLE CHATTERING) 603 00:32:07,525 --> 00:32:08,583 JODI: I know you're disappointed 604 00:32:08,660 --> 00:32:11,424 that Desert Jack's tour has been temporarily suspended. 605 00:32:11,496 --> 00:32:13,589 But, you'll be the first people on your block 606 00:32:13,665 --> 00:32:15,758 with all this official gear. 607 00:32:16,100 --> 00:32:17,567 (PHONE RINGS) 608 00:32:19,003 --> 00:32:20,027 Chang's. 609 00:32:20,104 --> 00:32:22,538 They'll believe you spent a day with El Blanco himself. 610 00:32:22,607 --> 00:32:24,472 Hi, Burt. Jodi? 611 00:32:25,577 --> 00:32:27,602 How about Rosalita instead? 612 00:32:29,714 --> 00:32:32,410 That's Burt Gummer himself on the phone. 613 00:32:41,192 --> 00:32:43,319 The time has finally arrived. 614 00:32:44,929 --> 00:32:47,557 Tonight our loved ones are coming home. 615 00:32:50,134 --> 00:32:52,261 It's been tough on all of us. 616 00:32:52,437 --> 00:32:54,098 I know your pain. 617 00:32:55,006 --> 00:32:59,272 Without Millie, life hasn't been the same for me these past few months. 618 00:33:00,845 --> 00:33:02,676 Part of my soul's gone missing. 619 00:33:02,747 --> 00:33:04,647 What if they act strange? 620 00:33:04,716 --> 00:33:08,550 There may be a slight adjustment period, but it won't be great. 621 00:33:09,454 --> 00:33:11,445 They're coming back on a mission, 622 00:33:11,522 --> 00:33:14,787 to let the world know we're not alone in the cosmos. 623 00:33:14,959 --> 00:33:18,520 To put to rest the government conspiracy once and for all. 624 00:33:20,665 --> 00:33:21,791 NANCY: I'm sorry, Burt. 625 00:33:21,866 --> 00:33:25,529 If we could use cell phones in the valley, this would be a lot easier. 626 00:33:25,603 --> 00:33:28,868 But we've got no choice, except for me to relay the info 627 00:33:28,940 --> 00:33:31,033 from you to Rosalita through the radio. 628 00:33:31,109 --> 00:33:33,339 Oh, wait, hold on. I got Rosalita. 629 00:33:33,411 --> 00:33:35,606 Roger, Rosalita. I read you. Over. 630 00:33:35,680 --> 00:33:36,874 I'm at the front door. 631 00:33:36,948 --> 00:33:38,108 She's at the front door. 632 00:33:38,182 --> 00:33:41,879 Tell her to look for a black button on the bottom right corner. 633 00:33:41,953 --> 00:33:43,420 Push that down and hold. 634 00:33:43,488 --> 00:33:46,582 There's a black button on the lower right hand corner. 635 00:33:46,658 --> 00:33:48,455 Push it down and hold. 636 00:33:49,227 --> 00:33:50,421 Black button's down. 637 00:33:50,495 --> 00:33:51,519 Black button's down. 638 00:33:51,596 --> 00:33:54,121 Now, press these digits on the keypad. 639 00:33:58,169 --> 00:34:01,332 Bravo, Charlie, Delta, Easy. 640 00:34:01,839 --> 00:34:03,170 Press Bravo, Charlie... 641 00:34:03,241 --> 00:34:06,938 Wait, there are no digits marked with Bravo or Charlie. 642 00:34:07,145 --> 00:34:10,205 There aren't any buttons with Bravo and Charlie. 643 00:34:11,015 --> 00:34:14,849 B as in Bravo, C as in Charlie. 644 00:34:15,453 --> 00:34:17,546 B, C, D, E. 645 00:34:17,622 --> 00:34:18,782 That's the secret code. 646 00:34:18,856 --> 00:34:21,154 So why didn't he just say that in the first place? 647 00:34:25,963 --> 00:34:27,225 (BEEPING) 648 00:34:29,300 --> 00:34:31,530 Red light's blinking like someone's having a heart attack. 649 00:34:31,602 --> 00:34:32,967 She's got a fast blinking light. 650 00:34:33,037 --> 00:34:34,026 Correct. 651 00:34:34,105 --> 00:34:36,767 When it stops blinking, speak into the intercom 652 00:34:36,841 --> 00:34:39,401 and say the word 653 00:34:39,477 --> 00:34:40,501 "Heather." 654 00:34:40,578 --> 00:34:42,409 Like his ex-wife's name? 655 00:34:42,480 --> 00:34:44,914 Wow. He really has got it bad, huh? 656 00:34:46,417 --> 00:34:47,509 Heather. 657 00:34:47,618 --> 00:34:48,710 (DOOR BUZZES) 658 00:34:48,786 --> 00:34:49,980 Got a buzzing sound. 659 00:34:50,054 --> 00:34:51,851 You can go inside now. 660 00:34:54,025 --> 00:34:59,327 (PEOPLE SINGING) We shall not, we shall not be moved 661 00:34:59,564 --> 00:35:04,160 We shall not, we shall not be moved 662 00:35:04,235 --> 00:35:10,367 Just like a tree that's standing by the water 663 00:35:10,842 --> 00:35:12,241 We shall... 664 00:35:12,310 --> 00:35:14,073 Okay, okay, just relax. 665 00:35:14,145 --> 00:35:16,340 I'm gonna talk you through this. 666 00:35:16,414 --> 00:35:18,177 You'll do just fine. 667 00:35:18,549 --> 00:35:19,811 Got a worm reading yet? 668 00:35:19,884 --> 00:35:22,079 Greenhorn on point. Touch and go. 669 00:35:22,153 --> 00:35:24,348 (SINGING) We shall not... 670 00:35:24,422 --> 00:35:25,787 Oh, look. There's Red! 671 00:35:25,857 --> 00:35:28,553 I'm so happy he changed his mind and came out here. 672 00:35:28,626 --> 00:35:29,957 Hi, honey! 673 00:35:31,562 --> 00:35:32,551 Let's go. 674 00:35:32,630 --> 00:35:35,656 No, no, not... Not yet. Not till Burt gets a reading on the alien's whereabouts. 675 00:35:35,733 --> 00:35:39,294 Locate the X and Y axes on the satellite grid. 676 00:35:39,537 --> 00:35:40,663 What are they doing here? 677 00:35:40,738 --> 00:35:42,535 Oh dear, I don't know. 678 00:35:42,974 --> 00:35:44,532 Red, what's going on? 679 00:35:44,609 --> 00:35:47,271 Does the X go horizontal or vertical? 680 00:35:47,345 --> 00:35:49,040 Rosalita, how'd I get you direct? 681 00:35:49,113 --> 00:35:51,707 Oh, Nancy figured out a high-tech solution. 682 00:35:51,783 --> 00:35:53,216 I'm looking at the monitor, Burt. 683 00:35:53,284 --> 00:35:54,342 Now what do you see? 684 00:35:54,418 --> 00:35:56,147 Blinking red light. 685 00:35:56,621 --> 00:35:59,089 Did you say a blinking light? Is it moving? 686 00:35:59,157 --> 00:36:00,419 (BEEPING) 687 00:36:02,059 --> 00:36:03,458 Yup. That's a Graboid! 688 00:36:03,528 --> 00:36:04,688 Where? 689 00:36:05,396 --> 00:36:07,489 Which vector is the Graboid on? 690 00:36:08,566 --> 00:36:10,431 Victor? Who the hell's Victor? 691 00:36:12,069 --> 00:36:15,129 (SIGHS) A bearing. Can you give me a bearing? 692 00:36:18,009 --> 00:36:19,533 ROSALITA: Um... 693 00:36:19,877 --> 00:36:23,779 Um, down and to the left, then up a little? 694 00:36:24,849 --> 00:36:26,874 A compass bearing! 695 00:36:27,952 --> 00:36:31,479 Oh, you mean north and south. I don't do north and south. 696 00:36:34,325 --> 00:36:37,089 What? She's not good with north and south. 697 00:36:38,763 --> 00:36:40,697 Let's get to that IGC! 698 00:36:43,534 --> 00:36:45,001 Rosie. Cecil. 699 00:36:45,536 --> 00:36:47,629 You gotta unplug the IGC and get out of here. 700 00:36:47,705 --> 00:36:50,697 I knew it, Red. You were never a true believer. 701 00:36:50,908 --> 00:36:52,773 The Feds brainwash you? 702 00:36:52,910 --> 00:36:54,343 Red, how could you? 703 00:36:54,412 --> 00:36:57,779 No, no. The Feds came clean. The worms are the aliens. 704 00:36:57,849 --> 00:37:00,613 There's no mother ship headed here tonight. 705 00:37:00,685 --> 00:37:03,415 CECIL: Come on, everyone, back to the IGC. 706 00:37:07,058 --> 00:37:09,253 He's digging his heels in now. 707 00:37:09,360 --> 00:37:11,419 Not even any large rocks to get on top of. 708 00:37:11,495 --> 00:37:13,463 From the east? Are you sure? 709 00:37:13,531 --> 00:37:15,192 No, I am not sure. 710 00:37:15,533 --> 00:37:16,795 (BEEPING) 711 00:37:23,507 --> 00:37:26,943 (STAMMERING) Oh, wait, Burt. I got it, I got it. Okay. 712 00:37:27,411 --> 00:37:28,469 (CLEARS THROAT) 713 00:37:28,546 --> 00:37:30,013 The vector is 714 00:37:31,582 --> 00:37:35,018 on 32 degrees north latitude, 715 00:37:36,587 --> 00:37:42,048 um, 106 degrees west longitude, 716 00:37:42,894 --> 00:37:45,556 on a south... Southeast bearing. 717 00:37:46,797 --> 00:37:48,992 There, I got it. Aren't you proud of me, Burt? 718 00:37:49,066 --> 00:37:50,294 (WHOOPS) 719 00:37:52,570 --> 00:37:54,629 Incoming! Three o'clock! 720 00:37:55,873 --> 00:37:57,898 TYLER: Nobody move. Freeze! 721 00:38:04,849 --> 00:38:06,282 (BURT YELLS) 722 00:38:08,185 --> 00:38:09,777 I dropped the gun! 723 00:38:09,854 --> 00:38:10,946 Get the gun! 724 00:38:11,022 --> 00:38:12,546 The gun, Tyler! 725 00:38:12,857 --> 00:38:14,882 Hurry up and pick up the gun! 726 00:38:14,959 --> 00:38:15,983 (SCREAMS) 727 00:38:16,060 --> 00:38:17,288 The gun! 728 00:38:18,696 --> 00:38:19,856 No! 729 00:38:19,931 --> 00:38:22,263 BURT: Tyler, let go. Get the gun! 730 00:38:22,700 --> 00:38:26,602 Help me! Help me! Help me! Help me! 731 00:38:29,840 --> 00:38:31,705 (SHOUTING) 732 00:38:32,043 --> 00:38:33,374 (GRUNTING) 733 00:38:34,178 --> 00:38:35,406 (GROANS) 734 00:38:38,082 --> 00:38:39,344 (PANTING) 735 00:38:44,522 --> 00:38:46,615 TYLER: You were right, Burt. 736 00:38:46,991 --> 00:38:48,788 This is one loud gun. 737 00:38:49,026 --> 00:38:53,326 All this time I awaited our maiden voyage together. 738 00:38:56,200 --> 00:38:58,395 And she sailed with you first. 739 00:39:09,002 --> 00:39:10,469 (BURT GROANS) 740 00:39:11,205 --> 00:39:12,297 Feds. 741 00:39:12,673 --> 00:39:13,867 You made the wall. 742 00:39:13,941 --> 00:39:16,341 That's about as big a compliment as we pay around here. 743 00:39:16,410 --> 00:39:17,570 Aw, you didn't have to. 744 00:39:17,644 --> 00:39:19,942 Hell, it's the least we could do. 745 00:39:20,247 --> 00:39:23,239 You boys deserve to be up here, with my Millie. 746 00:39:23,317 --> 00:39:25,308 Fine looking woman, Cecil. 747 00:39:27,221 --> 00:39:30,588 You know, since she went missing, I never mourned her. 748 00:39:31,325 --> 00:39:34,385 She meant the world to me. I missed her terribly. 749 00:39:34,461 --> 00:39:36,122 But I always believed she'd be back. 750 00:39:36,196 --> 00:39:38,289 He thought the space aliens would return her. 751 00:39:38,365 --> 00:39:39,855 Sure. Sure, like they often do. 752 00:39:39,933 --> 00:39:41,867 Little worse for the wear, but unharmed. 753 00:39:41,935 --> 00:39:43,835 Graboids, different breed of alien. 754 00:39:43,904 --> 00:39:45,565 Ruthless, vengeful. 755 00:39:45,639 --> 00:39:48,369 I understand that now, thanks to you two. 756 00:39:50,777 --> 00:39:52,745 Millie's not coming home. 757 00:39:53,947 --> 00:39:56,177 Now I have to figure out a way to go on without her. 758 00:39:56,250 --> 00:39:59,879 I tell you, Cecil, it's not easy, but, uh, hang in there. 759 00:40:01,321 --> 00:40:04,415 You lost your wife to that underground alien, too? 760 00:40:06,760 --> 00:40:08,990 Let's go, Tyler. Time to move out. 761 00:40:09,062 --> 00:40:10,154 Rosie. Red. 762 00:40:10,230 --> 00:40:11,254 Yup. 763 00:40:11,331 --> 00:40:12,355 Cecil. 764 00:40:12,432 --> 00:40:15,424 Wait. Come on my show tonight. 765 00:40:16,036 --> 00:40:18,004 Um, that won't be necessary. 766 00:40:18,071 --> 00:40:20,562 Really. I wanna thank you on the air. 767 00:40:20,841 --> 00:40:23,071 Uh, it wouldn't be appropriate. 768 00:40:26,747 --> 00:40:30,308 I'm just a government man doing his job for the taxpayers. 769 00:40:33,620 --> 00:40:35,520 BURT: Don't say a word. 770 00:40:36,023 --> 00:40:38,321 TYLER: Now that's the Burt Gummer I know and love. 58390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.