Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,137 --> 00:00:11,072
This is so cool. You actually
live a sci-fi adventure.
2
00:00:11,140 --> 00:00:12,368
And I've done some pretty cool things.
3
00:00:12,441 --> 00:00:13,635
I mean, I don't wanna brag, but...
4
00:00:13,709 --> 00:00:15,233
Here, look.
You can tell which one I am
5
00:00:15,310 --> 00:00:17,175
because I'm the only one
not in a Romulan costume.
6
00:00:17,246 --> 00:00:19,578
Oh! Thank you.
Thank you very much.
7
00:00:19,648 --> 00:00:21,980
And this one. This one's
gonna be big back in Kenosha.
8
00:00:22,051 --> 00:00:26,010
This is yours truly with none other
than the son of Whit Bissell.
9
00:00:26,255 --> 00:00:27,244
Huh?
10
00:00:27,489 --> 00:00:30,720
Whit Bissell?
I was a Teenage Frankenstein? 1957?
11
00:00:30,793 --> 00:00:33,227
Now, I know you guys rent videos
12
00:00:33,295 --> 00:00:34,785
and you definitely
should carry this one.
13
00:00:34,863 --> 00:00:36,330
Now I only have it on DVD, but...
14
00:00:36,398 --> 00:00:38,730
That's okay.
We have a limited rental business.
15
00:00:38,801 --> 00:00:40,735
Why does that not surprise me?
16
00:00:40,803 --> 00:00:41,861
Excuse me?
17
00:00:41,937 --> 00:00:43,268
It's just not how I would do things.
18
00:00:43,338 --> 00:00:46,637
You know, your whole merchandise
display thing is a little...
19
00:00:46,708 --> 00:00:47,766
And you're an expert?
20
00:00:50,145 --> 00:00:53,114
Have you ever heard of Walmart?
Assistant Manager
21
00:00:53,515 --> 00:00:54,607
trainee.
22
00:00:57,386 --> 00:01:01,550
Let's get the final sighting so we
can start setting up the gridline.
23
00:01:04,993 --> 00:01:06,790
Move up on that rise.
24
00:01:07,096 --> 00:01:09,121
You'll let me know if
I get eaten here, right?
25
00:01:09,798 --> 00:01:10,890
Yeah.
26
00:01:13,335 --> 00:01:15,599
See, what I would do,
in-store, that is,
27
00:01:15,671 --> 00:01:18,469
is I would put more of
a sci-fi spin on things.
28
00:01:18,540 --> 00:01:20,974
You know, I know you're just
a general store, but, like...
29
00:01:21,043 --> 00:01:23,841
When you go to Roswell, for example,
and you walk in
30
00:01:23,912 --> 00:01:28,144
to, like, the Kwik-E-Mart for your
beef jerky, or your nachos, or your
31
00:01:28,851 --> 00:01:31,251
whatever, I mean, guess what?
32
00:01:31,320 --> 00:01:32,912
They're wearing space helmets.
Really, so...
33
00:01:36,725 --> 00:01:37,749
Is he coming?
34
00:01:37,826 --> 00:01:38,815
Shh!
35
00:01:38,894 --> 00:01:39,918
This is so cool.
36
00:01:40,195 --> 00:01:41,184
Shh!
37
00:01:47,369 --> 00:01:48,961
- He's gone.
- Oh, my God!
38
00:01:49,037 --> 00:01:51,403
That was the coolest thing ever!
39
00:01:51,473 --> 00:01:55,102
Oh, I will never, ever be the same.
That was just...
40
00:01:55,177 --> 00:01:56,542
I gotta document this.
41
00:01:56,612 --> 00:01:57,704
Okay.
42
00:01:58,914 --> 00:02:01,405
He's still not in the area,
but walk softly...
43
00:02:01,483 --> 00:02:03,508
And carry a big stick. I know.
44
00:02:26,208 --> 00:02:27,232
Robert!
45
00:02:29,111 --> 00:02:31,602
The store, Perfection, Nevada.
46
00:02:31,680 --> 00:02:34,843
Moments after a close encounter
of the subterranean kind.
47
00:02:34,917 --> 00:02:35,941
And me?
48
00:02:37,419 --> 00:02:38,977
A stranger in a strange land.
49
00:02:39,054 --> 00:02:42,546
Yo, Larry. Complimentary cup of coffee
if you drink it outside.
50
00:02:42,624 --> 00:02:44,524
Oh, I don't drink coffee,
it makes me wired.
51
00:02:44,593 --> 00:02:45,719
You do now.
52
00:02:45,794 --> 00:02:47,022
Well, see, my mom says that...
53
00:04:13,200 --> 00:04:14,667
How you doing?
54
00:04:15,736 --> 00:04:18,728
Look, now I'm not one
to turn down business,
55
00:04:18,839 --> 00:04:20,670
but I'm all booked up at the moment.
56
00:04:20,741 --> 00:04:24,006
Got a big group scheduled.
Kenosha, Wisconsin Booster Club.
57
00:04:24,078 --> 00:04:26,046
Yeah, that's me! All right!
58
00:04:27,281 --> 00:04:28,714
You... You're the Booster Club?
59
00:04:28,782 --> 00:04:31,512
Well, there is no Booster Club.
I just call myself that.
60
00:04:31,585 --> 00:04:34,520
See, I wanted to make sure I had
the whole tour to myself. You know?
61
00:04:34,588 --> 00:04:36,021
More one-on-one time?
62
00:04:36,090 --> 00:04:38,854
Tyler Reed and Larry Norvel,
monster hunters!
63
00:04:38,926 --> 00:04:40,086
You paid for eight tickets?
64
00:04:40,160 --> 00:04:44,221
Uh-huh. Yeah, and we're all ready
to get going. So let's get going.
65
00:04:45,199 --> 00:04:46,530
All right.
66
00:04:49,103 --> 00:04:51,071
Let's everybody get aboard.
67
00:04:51,505 --> 00:04:53,598
No pushing and shoving, now.
68
00:04:54,542 --> 00:04:55,907
And action!
69
00:05:00,681 --> 00:05:02,080
Riding shotgun with my man!
70
00:05:03,017 --> 00:05:05,212
Graboid country, here we come!
71
00:05:06,453 --> 00:05:08,614
While he may reach untold depths,
72
00:05:08,689 --> 00:05:11,624
the Graboid is a creature
that feeds on the surface.
73
00:05:11,692 --> 00:05:14,456
Anything that moves or makes a sound
74
00:05:14,528 --> 00:05:17,520
is prey to this giant
subterranean killing machine.
75
00:05:17,598 --> 00:05:20,294
Subterranean killing
machine. Excellent!
76
00:05:22,036 --> 00:05:26,336
Look, Larry, no offense, but you
gotta stay buckled up in your seat,
77
00:05:26,407 --> 00:05:27,465
and leave the rest to me.
78
00:05:27,541 --> 00:05:29,771
Sure, no problem, Tyler. Sorry.
79
00:05:30,744 --> 00:05:33,372
We have been searching
these killing fields for hours,
80
00:05:33,447 --> 00:05:36,644
and still no sign of the giant
subterranean killing machine
81
00:05:36,717 --> 00:05:39,208
known as El Blanco.
82
00:05:39,286 --> 00:05:42,278
But we will keep looking and
looking until we find him.
83
00:05:42,356 --> 00:05:43,983
We may even stay out
all night if we have to.
84
00:05:44,058 --> 00:05:45,116
- Whoa, whoa, whoa!
- We might...
85
00:05:45,192 --> 00:05:48,184
Hang on a second. I've already
given you an extra half hour.
86
00:05:49,363 --> 00:05:50,830
You're giving up?
87
00:05:50,898 --> 00:05:52,331
Maybe some other time.
88
00:05:52,399 --> 00:05:56,961
Well, I... You know, no offense there,
Tyler, but, you know,
89
00:05:57,037 --> 00:05:59,904
your brochure here says,
"See the Graboid,"
90
00:05:59,974 --> 00:06:02,841
which to me means "see the Graboid,"
91
00:06:02,910 --> 00:06:06,846
not "drive around, maybe see
the Graboid, look at scenery."
92
00:06:06,914 --> 00:06:10,441
Yeah? And the release
form clearly states,
93
00:06:10,517 --> 00:06:12,951
"Graboid sightings not guaranteed."
94
00:06:14,321 --> 00:06:16,050
It's not some hippo
in a jungle boat ride.
95
00:06:16,123 --> 00:06:17,784
I mean, exactly, that's my point.
96
00:06:17,858 --> 00:06:20,725
I mean, the Loch Ness Monster,
you can't see it so you can't confirm it.
97
00:06:20,794 --> 00:06:22,659
UFO sightings, I mean, inconclusive.
98
00:06:22,730 --> 00:06:26,666
But this? I mean, come on! This is
El Blanco! This is the genuine article!
99
00:06:26,734 --> 00:06:29,897
I mean, you and Burt Gummer,
you're out here going,
100
00:06:29,970 --> 00:06:35,203
"Behold the mighty El Blanco!"
I mean, that is pretty crazy.
101
00:06:36,877 --> 00:06:38,174
- You through yet?
- Through?
102
00:06:38,245 --> 00:06:39,906
I just got here,
I'm gonna hang out some more,
103
00:06:39,980 --> 00:06:41,538
you know, maybe go
on the tour tomorrow.
104
00:06:41,615 --> 00:06:43,014
- Tomorrow?
- Yeah. And the next day after that.
105
00:06:43,083 --> 00:06:44,778
If we haven't seen El Blanco
or one of those Shriekers,
106
00:06:44,852 --> 00:06:46,285
I would love to see one of those.
107
00:06:46,353 --> 00:06:47,752
Maybe one of those Ass-Blasters.
108
00:06:47,821 --> 00:06:49,914
Can you imagine?
Man, I would love to see one of those.
109
00:06:49,990 --> 00:06:51,651
Maybe I didn't make enough noise.
110
00:06:51,725 --> 00:06:53,317
Let's just give it one more try.
111
00:06:53,394 --> 00:06:55,521
Yeah! Absolutely. Let's do it.
112
00:06:56,063 --> 00:06:57,826
Come on, El Blanco. Yeah.
113
00:06:57,898 --> 00:06:59,559
And action!
114
00:07:10,077 --> 00:07:12,068
What's he doing out here?
115
00:07:18,886 --> 00:07:21,081
All right. Wait here a second.
116
00:07:32,966 --> 00:07:34,058
What are you doing out here?
117
00:07:34,134 --> 00:07:35,829
Collecting scrub berries.
118
00:07:35,903 --> 00:07:38,872
I'm gonna show my survival students
how to make a poultice.
119
00:07:38,939 --> 00:07:41,737
For any wounds you might incur
while struggling to survive.
120
00:07:41,809 --> 00:07:42,867
Great, Burt.
121
00:07:42,943 --> 00:07:44,570
You haven't seen any sign
of El Blanco, have you?
122
00:07:44,645 --> 00:07:46,476
Not today, and what are you doing
way over here?
123
00:07:46,547 --> 00:07:49,107
You're awfully far off
Twitchell's approved route.
124
00:07:49,183 --> 00:07:51,674
I really have to raise El Blanco
125
00:07:51,752 --> 00:07:54,550
or else that dude is gonna
hang around forever.
126
00:07:54,621 --> 00:07:56,111
That doesn't give you the right
to go off-route.
127
00:07:56,190 --> 00:07:57,589
You could get all our asses in a sling.
128
00:08:01,595 --> 00:08:04,758
Hey, Larry! Check it out.
Recognize this guy?
129
00:08:09,169 --> 00:08:12,229
Oh, my God! Is that Burt Gummer?
130
00:08:12,406 --> 00:08:15,671
Oh, this is so sweet.
It's so nice to meet you.
131
00:08:15,743 --> 00:08:19,736
In fact, I was wondering if I could
get a photo of just you and I.
132
00:08:19,813 --> 00:08:21,303
You don't mind, do you?
133
00:08:21,381 --> 00:08:24,282
There you go. There. Oh! There it is.
134
00:08:24,818 --> 00:08:27,946
If ever you two need an assistant
or a helper or whatever,
135
00:08:28,021 --> 00:08:29,113
I would love to help out.
136
00:08:29,189 --> 00:08:31,384
Because what you guys are doing,
I mean, that's my dream.
137
00:08:31,458 --> 00:08:33,517
In fact, I was thinking
if it was possible for me...
138
00:08:33,594 --> 00:08:35,061
Maybe I could tag along today and we...
139
00:08:35,129 --> 00:08:37,859
What's that? What? Is it go time?
Is it El Blanco?
140
00:08:37,931 --> 00:08:40,126
Let's get in the jeep!
Let's go! Let's go!
141
00:08:45,706 --> 00:08:46,730
It's not moving.
142
00:08:46,807 --> 00:08:48,570
Yeah, somebody's out there.
143
00:08:48,642 --> 00:08:49,666
What? Doing what?
144
00:08:49,743 --> 00:08:51,267
Making a lot of dangerous vibrations.
145
00:08:51,345 --> 00:08:53,438
Where was El Blanco
the last time you saw him?
146
00:08:53,514 --> 00:08:55,243
It's kind of a moot point,
Burt, because there he is.
147
00:08:55,315 --> 00:08:56,680
Oh! Let's go get him!
148
00:08:56,750 --> 00:08:58,377
We'll go get him, you'll stay here.
149
00:08:58,452 --> 00:09:02,320
Stay... Stay here? I'm not gonna
stay here, I'm with you guys! Come on!
150
00:09:02,389 --> 00:09:04,152
I'll sit in the back, because,
you know, I'm your back-up
151
00:09:04,224 --> 00:09:06,454
and the back seat's probably
the best place for a back-up.
152
00:09:06,527 --> 00:09:09,655
No! Now listen tight.
El Blanco's in the vicinity.
153
00:09:09,730 --> 00:09:12,255
- But I want to see El Blanco!
- Up on solid rock, now.
154
00:09:12,332 --> 00:09:14,493
But that's what I want to see.
I want to see El Blanco.
155
00:09:14,568 --> 00:09:16,331
Stay there till we get back.
156
00:09:17,704 --> 00:09:19,467
- But the brochure...
- Sit!
157
00:09:19,540 --> 00:09:20,564
Stay!
158
00:09:36,824 --> 00:09:39,258
Whoever the fools are,
if we don't get there soon...
159
00:09:39,326 --> 00:09:40,953
Yeah. Graboid chow.
160
00:09:51,238 --> 00:09:52,227
Whoa!
161
00:09:53,874 --> 00:09:56,274
Concussion grenades.
Gotta be Burt Gummer.
162
00:09:56,343 --> 00:09:57,435
Yeah, no kidding.
163
00:09:59,847 --> 00:10:01,974
Stop! We're fine!
164
00:10:15,562 --> 00:10:16,688
Whoa!
165
00:10:17,831 --> 00:10:20,425
Thanks for your concern,
but there's really no need for that.
166
00:10:20,500 --> 00:10:22,934
No need to save you from El Blanco?
167
00:10:23,203 --> 00:10:24,864
What the hell are you doing
drilling out here?
168
00:10:24,938 --> 00:10:26,235
I thought this was all taken care of.
169
00:10:26,306 --> 00:10:28,035
Yeah. Twitchell said
everyone would be notified.
170
00:10:28,475 --> 00:10:31,035
- Notified of what?
- Our presence out here, what we're doing,
171
00:10:31,111 --> 00:10:33,409
and the fact that we don't really
need to be saved from El Blanco.
172
00:10:33,480 --> 00:10:34,777
Really?
173
00:10:34,915 --> 00:10:38,112
So if we hadn't come along, you wouldn't
be halfway down El Blanco's gullet by now?
174
00:10:38,185 --> 00:10:39,777
Oh, come on, you don't think
we'd be stupid enough
175
00:10:39,853 --> 00:10:42,822
to drill for soil samples
without monitoring his movements.
176
00:10:42,890 --> 00:10:45,688
What good does that do when you're
hundreds of yards from safe ground?
177
00:10:45,759 --> 00:10:48,626
Well, we installed a simple
anti-Graboid system.
178
00:10:48,695 --> 00:10:52,392
Three-inch-thick steel plates
around all of our work areas.
179
00:10:53,467 --> 00:10:58,200
Crude, but effective.
But, hey, thanks anyway.
180
00:10:58,272 --> 00:11:00,832
Mr. Reed and Mr. Gummer, right?
181
00:11:00,908 --> 00:11:02,671
I recognize you from your files.
182
00:11:03,243 --> 00:11:04,335
What files?
183
00:11:04,411 --> 00:11:06,606
Just press clippings,
Mr. Gummer. That's all.
184
00:11:08,248 --> 00:11:09,442
I'm Dr. Casey Matthews
185
00:11:09,516 --> 00:11:12,110
and these are my assistants,
Roger Garret and Pete Norris.
186
00:11:12,185 --> 00:11:14,176
The three of us and our
two associates in the field
187
00:11:14,254 --> 00:11:17,121
were sent by the Department
of the Interior.
188
00:11:17,190 --> 00:11:19,988
More scientists?
Sent out here to do what?
189
00:11:20,060 --> 00:11:22,085
I'm a research geneticist.
190
00:11:22,963 --> 00:11:24,328
Geneticist!
191
00:11:24,698 --> 00:11:28,828
Here to study the effects of Mixmaster
on the local ecosystem?
192
00:11:28,902 --> 00:11:29,891
That's right.
193
00:11:29,970 --> 00:11:31,198
That's good, Burt. Let me, uh...
194
00:11:31,338 --> 00:11:32,327
- Let me try one.
- Mmm.
195
00:11:33,407 --> 00:11:36,035
You were sent here by
the Department of the Interior,
196
00:11:36,109 --> 00:11:37,804
only poor old Twitchell somehow
197
00:11:37,878 --> 00:11:39,243
forgot to give us the heads-up.
198
00:11:39,613 --> 00:11:40,739
You're good, too.
199
00:11:42,749 --> 00:11:45,912
Come on. We got a lunatic to
retrieve from a rock.
200
00:11:47,854 --> 00:11:48,946
- Oh, guys...
- Yeah?
201
00:11:49,022 --> 00:11:52,719
Stop by the lab anytime.
It's not a top secret operation.
202
00:11:53,360 --> 00:11:54,349
Really.
203
00:12:10,410 --> 00:12:13,379
Burt, I would think you'd be glad
to have some professionals
204
00:12:13,447 --> 00:12:15,711
looking into this Mixmaster situation.
205
00:12:15,782 --> 00:12:18,114
You enjoy being a lab experiment?
206
00:12:18,618 --> 00:12:20,609
To them we're one big petri dish
207
00:12:20,687 --> 00:12:22,348
and they're just waiting
to see what grows.
208
00:12:22,422 --> 00:12:24,287
You over-dramatize everything, Burt.
209
00:12:24,358 --> 00:12:25,347
Remains to be seen.
210
00:12:25,826 --> 00:12:28,818
Leave my coffee maker alone.
Out! I'll do that.
211
00:12:28,895 --> 00:12:30,021
I like it strong.
212
00:12:30,097 --> 00:12:32,361
I know you like it strong.
213
00:12:32,432 --> 00:12:34,798
You know, this could be part
of the ongoing conspiracy
214
00:12:34,868 --> 00:12:36,961
to cover up evidence of the lab.
215
00:12:37,037 --> 00:12:40,529
You thought that bar codes
and pay-per-view were conspiracies.
216
00:12:40,607 --> 00:12:42,302
Remains to be seen.
217
00:12:45,479 --> 00:12:46,673
Look, what...
218
00:12:47,381 --> 00:12:48,609
What the hell?
219
00:12:48,682 --> 00:12:50,912
Shh! It's a tourist.
220
00:12:51,118 --> 00:12:53,450
Should have left him on the rock.
221
00:12:57,724 --> 00:13:00,249
Whoa. This'll look great
on my web site.
222
00:13:00,327 --> 00:13:03,353
I show up on your web site,
I have friends.
223
00:13:03,497 --> 00:13:06,557
They will find you. Understand?
224
00:13:06,633 --> 00:13:09,966
Yeah, I was just...
I was just documenting. You know.
225
00:13:10,037 --> 00:13:12,665
Perfection. I'll do...
I'll go look at the water tower.
226
00:13:14,374 --> 00:13:15,864
What the hell?
227
00:13:16,510 --> 00:13:19,240
Now, what's this balloon gonna do?
228
00:13:22,149 --> 00:13:23,707
We're tracking air currents in the valley
229
00:13:23,784 --> 00:13:25,877
to get a better idea of where
Mixmaster might escape
230
00:13:25,952 --> 00:13:27,249
if it's ever airborne.
231
00:13:27,320 --> 00:13:28,651
Airborne Mixmaster?
232
00:13:28,722 --> 00:13:29,984
Well, we just don't know.
233
00:13:30,057 --> 00:13:31,547
That's why we're here.
234
00:13:31,625 --> 00:13:33,616
Carl, come in.
235
00:13:33,693 --> 00:13:37,060
Robert? What the hell
are you guys doing?
236
00:13:38,565 --> 00:13:40,556
Carl, Robert, do you copy?
237
00:13:43,003 --> 00:13:44,732
- Problem?
- I hope not.
238
00:13:46,073 --> 00:13:48,371
Carl and Robert, my survey guys.
239
00:13:49,076 --> 00:13:51,977
They should've been here a while ago.
240
00:13:52,279 --> 00:13:54,008
They're not answering their radio.
241
00:13:55,215 --> 00:13:56,773
Around here that's a bad sign.
242
00:13:56,850 --> 00:13:58,477
Where are they supposed to be?
243
00:14:12,566 --> 00:14:13,658
Carl?
244
00:14:18,338 --> 00:14:19,532
Robert?
245
00:14:22,742 --> 00:14:24,471
Where are you guys?
246
00:14:48,835 --> 00:14:49,961
Is that necessary?
247
00:14:50,036 --> 00:14:51,469
Half the time it's not enough.
248
00:15:00,413 --> 00:15:02,973
Oh, my God.
249
00:15:12,259 --> 00:15:14,022
It's them, isn't it?
250
00:15:26,081 --> 00:15:27,309
I've notified Twitchell.
251
00:15:27,383 --> 00:15:28,680
And I called the coroner.
252
00:15:28,751 --> 00:15:30,378
- Guess that's all we can do for now.
- Yeah.
253
00:15:30,452 --> 00:15:32,682
- Coroner?
- Afraid so. We got two dead bodies out there
254
00:15:32,755 --> 00:15:35,588
- and we don't know why.
- Bodies? Skeletons.
255
00:15:35,657 --> 00:15:36,885
Skeletons.
256
00:15:36,959 --> 00:15:38,722
Excuse me, ladies,
but I really don't think
257
00:15:38,794 --> 00:15:41,786
every tourist who comes to town
is on a need-to-know basis.
258
00:15:41,864 --> 00:15:44,230
Well, why not?
Thought you didn't like cover-ups, Burt.
259
00:15:44,299 --> 00:15:45,630
- I don't.
- Well?
260
00:15:45,701 --> 00:15:46,725
Well, what?
261
00:15:46,802 --> 00:15:49,930
Well, either you believe in a free
flow of information or you don't.
262
00:15:50,005 --> 00:15:51,495
It's not that simple. My point is,
263
00:15:51,573 --> 00:15:54,440
we have to maintain at least
some control over...
264
00:15:54,510 --> 00:15:56,705
Over who knows what.
265
00:15:56,779 --> 00:15:58,542
And who decides that, Burt?
266
00:15:58,614 --> 00:16:01,344
I mean, come on.
It's the same as a cover-up.
267
00:16:01,417 --> 00:16:03,942
Disseminating information
in a controlled manner
268
00:16:04,019 --> 00:16:07,511
to protect the integrity of
an investigation is not a cover-up.
269
00:16:07,589 --> 00:16:08,920
Listen to yourself!
270
00:16:08,991 --> 00:16:10,288
I'd rather do that than listen to you.
271
00:16:10,359 --> 00:16:13,123
Yeah, well, why don't you two just
table this philosophical debate
272
00:16:13,195 --> 00:16:15,823
till later, okay?
Because we all got things to do.
273
00:16:15,898 --> 00:16:17,991
Yeah, and you're both
giving me a headache.
274
00:16:21,804 --> 00:16:23,601
This is a major mystery,
275
00:16:23,672 --> 00:16:27,108
because El Blanco wouldn't
just leave a skeleton on the ground.
276
00:16:30,946 --> 00:16:33,039
Which you all probably obviously know.
277
00:16:33,115 --> 00:16:35,913
Why don't you and Nancy
have a nice long talk about that?
278
00:16:35,984 --> 00:16:37,918
You could even cook him some supper.
279
00:16:37,986 --> 00:16:40,011
She makes a mean tofu goulash.
280
00:16:40,088 --> 00:16:43,319
And you, like, make all the action figures,
right? Because I love action figures.
281
00:16:43,392 --> 00:16:45,758
Yeah. And I'm really busy
with one at the moment,
282
00:16:45,828 --> 00:16:46,852
so, maybe later.
283
00:16:46,929 --> 00:16:49,864
That's cool. No problem.
I'll watch, you work.
284
00:17:03,312 --> 00:17:06,804
Come on, Casey, we gotta run
the tissue samples from the site.
285
00:17:10,986 --> 00:17:12,419
I can't do this.
286
00:17:12,988 --> 00:17:14,319
You have to.
287
00:17:14,389 --> 00:17:16,721
We gotta find out what the hell
happened out there.
288
00:17:16,792 --> 00:17:19,022
Look, Casey, this almost certainly
289
00:17:19,094 --> 00:17:20,459
has something to do with Mixmaster,
290
00:17:20,529 --> 00:17:23,726
and that's exactly what
we're here to study, right?
291
00:17:24,533 --> 00:17:28,094
Casey, we all knew
it could be dangerous.
292
00:17:30,572 --> 00:17:32,369
But I never imagined this.
293
00:17:34,576 --> 00:17:37,306
The one sad reality
of our profession, my dear,
294
00:17:37,379 --> 00:17:41,611
is that many of the greatest
discoveries are born of tragedy.
295
00:17:42,985 --> 00:17:44,850
Trust me. Cletus is a guy who knows.
296
00:17:45,320 --> 00:17:46,514
Cletus Poffenberger?
297
00:17:47,289 --> 00:17:49,416
I am he.
298
00:17:50,559 --> 00:17:51,651
Cletus knows more than anyone about...
299
00:17:51,727 --> 00:17:53,786
I know. I've read
every one of his essays.
300
00:17:54,563 --> 00:17:56,121
Brilliant work.
301
00:17:56,198 --> 00:17:59,099
Well, I'm glad you think so.
302
00:17:59,968 --> 00:18:04,428
At the time they dubbed me
an eccentric. Can you imagine?
303
00:18:06,008 --> 00:18:08,067
You... You are eccentric.
304
00:18:09,411 --> 00:18:13,472
Well, I just thought maybe
you could use a second opinion.
305
00:18:14,182 --> 00:18:16,980
These remains...
306
00:18:17,052 --> 00:18:18,610
Yeah, Roger just brought them in.
307
00:18:18,754 --> 00:18:20,619
Let's see what they can tell us.
308
00:18:29,197 --> 00:18:31,529
An organic acid.
309
00:18:32,768 --> 00:18:35,100
Any of the indigenous flora
excrete something like that?
310
00:18:35,170 --> 00:18:37,934
No, no. Certainly not this powerful.
311
00:18:38,840 --> 00:18:41,707
Let's get this sample
under a mass-spectrometer
312
00:18:41,777 --> 00:18:44,575
and see if we can answer
the big question.
313
00:19:24,486 --> 00:19:25,475
Mixmaster?
314
00:19:27,589 --> 00:19:28,613
Of course.
315
00:19:28,690 --> 00:19:30,988
The organic acid that killed them
was loaded with it.
316
00:19:31,059 --> 00:19:32,321
And the acid, where'd that come from?
317
00:19:32,394 --> 00:19:33,622
No idea.
318
00:19:33,695 --> 00:19:36,323
Perhaps some parasitic creature
319
00:19:36,465 --> 00:19:39,127
that spits it out to attack its prey.
320
00:19:39,201 --> 00:19:40,190
Or maybe
321
00:19:42,204 --> 00:19:43,967
a digestive juice,
322
00:19:45,140 --> 00:19:47,335
like that injected by certain spiders.
323
00:19:47,409 --> 00:19:48,933
Roger and Pete are up there now
324
00:19:49,011 --> 00:19:51,605
looking for tracks or
any other kind of sign.
325
00:20:06,395 --> 00:20:08,522
- That's 100 square feet.
- Yeah.
326
00:20:08,897 --> 00:20:11,957
All right, let's add a couple more
feet to our radius, all right?
327
00:20:25,447 --> 00:20:29,577
- Pete!
- What's wrong?
328
00:20:30,318 --> 00:20:31,410
Pete!
329
00:20:49,604 --> 00:20:53,665
Careful, now. This is the area
where Pete got hit by the acid.
330
00:21:03,852 --> 00:21:05,683
What the hell are we looking at?
331
00:21:05,754 --> 00:21:08,018
The legacy of science run amok.
332
00:21:11,326 --> 00:21:13,920
They should have worn
full hazmat suits.
333
00:21:14,996 --> 00:21:16,554
Thought it was an animal
of some sort, you know,
334
00:21:16,631 --> 00:21:19,065
something that we could see coming.
335
00:21:19,134 --> 00:21:21,227
Don't blame yourself, Roger.
336
00:21:21,937 --> 00:21:25,236
We'll figure this thing out,
analyze it,
337
00:21:26,641 --> 00:21:27,767
then destroy it.
338
00:21:28,677 --> 00:21:29,735
Hey, look at this.
339
00:21:31,513 --> 00:21:32,878
What the...
340
00:21:36,084 --> 00:21:37,176
Jeez.
341
00:21:37,886 --> 00:21:41,185
Must have been full of that acid.
Shot it up somehow.
342
00:21:42,524 --> 00:21:44,549
Looks like it's empty now.
343
00:21:50,766 --> 00:21:52,529
Look at this.
344
00:21:53,268 --> 00:21:55,600
I wonder how far this thing goes.
345
00:21:55,871 --> 00:21:58,965
Can you cut it? Carefully?
We can take it back to the lab.
346
00:21:59,741 --> 00:22:01,504
I'll give it a shot.
347
00:22:05,313 --> 00:22:06,337
Whoa! What was that?
348
00:22:10,185 --> 00:22:11,447
What was that?
349
00:22:11,520 --> 00:22:13,715
Pumpkin patch from hell.
350
00:22:17,092 --> 00:22:19,060
There it is again,
differentiated fractals.
351
00:22:19,127 --> 00:22:21,027
We have redundancy, Dr. Matthews.
352
00:22:21,096 --> 00:22:23,189
If these really are neurotransmitters,
353
00:22:23,265 --> 00:22:24,596
then they're essentially reptilian.
354
00:22:24,666 --> 00:22:27,066
You know where this is leading,
don't you, Doctor?
355
00:22:27,135 --> 00:22:30,832
Actually, Burt, to a lot of people
you're just as confusing.
356
00:22:31,072 --> 00:22:34,803
But, to those unfortunates present
who forgot to get Ph. D's...
357
00:22:35,343 --> 00:22:37,174
It would seem that
this Mixmaster compound
358
00:22:37,245 --> 00:22:39,907
has succeeded beyond anybody's
wildest expectations.
359
00:22:39,981 --> 00:22:42,916
That thing out there is,
well, truly a thing.
360
00:22:43,185 --> 00:22:46,814
It's both plant and animal.
Or neither. You take your pick.
361
00:22:48,423 --> 00:22:51,153
Jodi, come on!
You have to tell me where they are.
362
00:22:51,226 --> 00:22:53,194
You do not have need to know.
363
00:22:53,261 --> 00:22:55,229
I love when you guys
all talk like that,
364
00:22:55,297 --> 00:22:57,663
but I am missing out on everything.
365
00:22:57,732 --> 00:22:59,359
There's a new phenomenon in the valley.
366
00:22:59,434 --> 00:23:01,800
That is not something
we look forward to around here.
367
00:23:01,870 --> 00:23:04,498
Well, I do! I can handle it!
I volunteer!
368
00:23:04,573 --> 00:23:06,404
I was born for this kind of stuff!
369
00:23:06,474 --> 00:23:10,376
You were born for collecting
action figures, not being one.
370
00:23:11,246 --> 00:23:12,645
Come on!
371
00:23:12,714 --> 00:23:16,013
Its primary DNA is some
sort of squash or gourd.
372
00:23:16,218 --> 00:23:18,584
These sacs are probably connected
to a root system
373
00:23:18,687 --> 00:23:21,986
that radiates out like
spokes to a central taproot.
374
00:23:22,057 --> 00:23:23,615
Well, what about that acid?
375
00:23:23,692 --> 00:23:25,091
It's a version of the digestive sap
376
00:23:25,160 --> 00:23:26,491
of the Amazonian pitcher plant,
377
00:23:26,561 --> 00:23:28,119
though much stronger, of course.
378
00:23:28,196 --> 00:23:31,757
Amazonian pitcher plant? Something
else you guys had in the old lab?
379
00:23:31,833 --> 00:23:33,664
There was a whole botanical division.
380
00:23:33,735 --> 00:23:36,465
When the lab was abandoned, those fellows
just left all their plants to die.
381
00:23:37,038 --> 00:23:39,563
And by the way, I ran a test, and
those hazmat suits would have offered,
382
00:23:39,641 --> 00:23:41,973
oh, about 15 seconds of protection
against this stuff.
383
00:23:42,043 --> 00:23:43,533
Well, that's nice to know now.
384
00:23:43,845 --> 00:23:45,608
There's more DNA than that, isn't there?
385
00:23:45,680 --> 00:23:48,547
Much more.
There's a bit of Venus flytrap.
386
00:23:49,417 --> 00:23:51,112
Contractive tissue that gives the sacs
387
00:23:51,186 --> 00:23:52,847
the strength to shoot out the acid.
388
00:23:52,921 --> 00:23:54,786
Triggered by vibration.
389
00:23:54,856 --> 00:23:56,551
Even a footstep anywhere near the sac.
390
00:23:56,625 --> 00:23:58,593
The astonishing thing
is that this plant
391
00:23:58,660 --> 00:24:01,390
has a rudimentary circulatory
and nervous system.
392
00:24:01,463 --> 00:24:04,455
Reptilian.
Possibly lizard or snake, originally.
393
00:24:04,532 --> 00:24:07,990
Point is, with a circulatory system
to carry nutrients,
394
00:24:08,069 --> 00:24:11,732
this life form can theoretically
grow quite large.
395
00:24:11,806 --> 00:24:13,967
So there could be a lot of these
things growing out there.
396
00:24:14,309 --> 00:24:15,537
A lot.
397
00:24:15,610 --> 00:24:17,271
Man, well, we gotta
cordon this area off somehow,
398
00:24:17,345 --> 00:24:18,369
keep people out of there.
399
00:24:18,446 --> 00:24:20,778
How big is the area? How can we tell?
400
00:24:20,849 --> 00:24:23,181
I've got an idea about that.
401
00:24:23,251 --> 00:24:24,582
The acid is somewhat volatile,
402
00:24:24,653 --> 00:24:26,644
so traces of it should be
wafting throughout the air
403
00:24:26,721 --> 00:24:28,018
near the sacs.
404
00:24:28,089 --> 00:24:31,354
Roger has programmed some organic
chemical devices to pick it up.
405
00:24:31,426 --> 00:24:32,620
We should be able to get a rough idea
406
00:24:32,694 --> 00:24:33,820
of the plant's outer perimeter.
407
00:24:33,895 --> 00:24:34,919
Well, yeah, but...
408
00:24:36,131 --> 00:24:38,964
The trick is, how do we
move around out there?
409
00:24:39,034 --> 00:24:40,695
I mean safely.
410
00:24:40,769 --> 00:24:42,259
I've got an idea about that.
411
00:24:47,208 --> 00:24:51,542
Okay. Move toward the area
where it got Pete, then branch out.
412
00:24:53,181 --> 00:24:56,207
Move slowly.
Stay behind Tyler and me.
413
00:24:56,284 --> 00:24:57,376
All right.
414
00:24:57,452 --> 00:25:00,444
Each time we get a reading,
log the position on the GPS.
415
00:25:00,522 --> 00:25:01,784
Yep, that's the deal.
416
00:25:01,856 --> 00:25:03,153
Move out.
417
00:25:09,731 --> 00:25:12,791
Okay, we separate.
Try to define the perimeter.
418
00:25:30,867 --> 00:25:32,391
Plant one here.
419
00:25:48,751 --> 00:25:49,740
Here.
420
00:25:50,887 --> 00:25:52,149
You okay?
421
00:25:52,222 --> 00:25:54,087
Externally.
422
00:25:54,490 --> 00:25:57,050
But my bowels may never be the same.
423
00:26:02,799 --> 00:26:03,823
How'd you do?
424
00:26:03,900 --> 00:26:05,299
I think we marked
the east edge pretty well.
425
00:26:05,368 --> 00:26:06,494
Good.
426
00:26:07,303 --> 00:26:10,898
Jeez. Must be three-and-a-half,
four acres.
427
00:26:11,174 --> 00:26:12,664
For one plant?
428
00:26:14,143 --> 00:26:18,341
In Oregon, there's a fungus that
covers something like 2,000 acres.
429
00:26:18,414 --> 00:26:20,211
And it's considered a single organism.
430
00:26:20,283 --> 00:26:22,274
Its zone is kind of
an inverted V shape.
431
00:26:22,352 --> 00:26:23,341
Makes sense.
432
00:26:23,419 --> 00:26:26,911
We're on an alluvial fan that emanates
from the wash up in those hills.
433
00:26:26,990 --> 00:26:29,458
The root system is spreading
along the slope.
434
00:26:29,525 --> 00:26:31,686
The key to killing it
will be to find the taproot.
435
00:26:31,761 --> 00:26:36,630
God knows how we do that, threading our
way through all these living land mines.
436
00:26:36,699 --> 00:26:38,496
We spotted some of the roots
on the east side.
437
00:26:38,568 --> 00:26:40,160
They seem to be coming
from the northwest.
438
00:26:40,236 --> 00:26:41,965
On this side they come from
the northeast.
439
00:26:42,038 --> 00:26:43,767
Maybe they all lead
back to that big root.
440
00:26:43,840 --> 00:26:45,364
It'll still be difficult to find.
441
00:26:45,441 --> 00:26:47,136
Yeah, it could be far underground.
442
00:26:47,210 --> 00:26:48,837
Hang on, I got an idea.
443
00:26:55,118 --> 00:26:58,679
On the other hand, it could
look like something from Mars.
444
00:26:58,988 --> 00:27:01,218
About 50 yards
just left of those bushes.
445
00:27:05,461 --> 00:27:06,792
You're good, Tyler.
446
00:27:06,863 --> 00:27:08,023
Here.
447
00:27:10,099 --> 00:27:13,535
We'll want to deliver
some sort of poison by injection.
448
00:27:13,736 --> 00:27:16,705
Use its own circulatory
system against it.
449
00:27:16,773 --> 00:27:18,536
The poison will be carried to
every one of the sacs.
450
00:27:18,608 --> 00:27:19,836
Exactly.
451
00:27:20,510 --> 00:27:21,534
You know what we do?
452
00:27:21,611 --> 00:27:24,136
We get Twitchell to spring for
a helicopter. Fly it right over that thing.
453
00:27:24,213 --> 00:27:25,840
No, but you couldn't land.
454
00:27:26,582 --> 00:27:28,948
Even the prop wash
might set off the sacs.
455
00:27:29,018 --> 00:27:32,579
Okay, we bring the chopper in over
the hill high, drop a guy down.
456
00:27:32,655 --> 00:27:34,782
Only have someone throw a bunch
of stuff on the ground first,
457
00:27:34,857 --> 00:27:36,882
you know, clear a spot for him.
458
00:27:36,960 --> 00:27:38,825
That's good. All right.
459
00:27:40,163 --> 00:27:41,653
- All right, we...
- Larry Norvel to Burt Gummer.
460
00:27:41,731 --> 00:27:43,926
Larry to Burt. Come in, over!
461
00:27:44,100 --> 00:27:45,761
Isn't he gone yet?
462
00:27:46,436 --> 00:27:47,460
Yeah, Burt here.
463
00:27:47,603 --> 00:27:48,729
What is it? Over.
464
00:27:49,305 --> 00:27:50,602
What you doing? Over.
465
00:27:51,074 --> 00:27:53,008
Just continuing our investigation.
466
00:27:53,076 --> 00:27:55,442
It's none of your concern.
Just stay in town. Over.
467
00:27:55,511 --> 00:27:57,103
Too late for that. Over.
468
00:27:57,914 --> 00:27:59,040
Where are you? Over.
469
00:27:59,649 --> 00:28:01,241
Right here, dude!
470
00:28:04,854 --> 00:28:07,516
- Don't go anymore!
- No! No! Get off! Get back!
471
00:28:08,725 --> 00:28:10,750
Stop! Stop! Stop!
472
00:28:14,797 --> 00:28:17,095
What?
473
00:28:17,433 --> 00:28:19,333
What's going on?
474
00:28:21,170 --> 00:28:24,037
You are, without a doubt,
the luckiest man I ever met.
475
00:28:24,107 --> 00:28:26,268
Tell me about it.
Every moment I'm with you guys,
476
00:28:26,342 --> 00:28:28,071
yeah, I gotta pinch myself. Whoo! Ah!
477
00:28:28,144 --> 00:28:29,406
Damn it, you could've been killed!
478
00:28:29,479 --> 00:28:32,073
Oh, Burt. El Blanco's miles away.
479
00:28:32,148 --> 00:28:33,581
I spied you guys from up there,
480
00:28:33,649 --> 00:28:35,446
but I couldn't find the road,
so I just...
481
00:28:35,518 --> 00:28:37,247
I just walked myself on down.
482
00:28:39,288 --> 00:28:41,984
Why are you guys all staring like that?
483
00:29:31,340 --> 00:29:34,207
Yeah. Hey, Burt, you want
to know how I found you?
484
00:29:34,277 --> 00:29:36,575
- No.
- I have my own seismo monitor.
485
00:29:36,679 --> 00:29:38,670
Yeah, I built it myself
from Radio Shack stuff.
486
00:29:38,748 --> 00:29:40,511
It taps into the geophone
just like yours does.
487
00:29:40,583 --> 00:29:42,210
So then I thought to myself,
"Wait a second,
488
00:29:42,285 --> 00:29:43,377
"I could just track Burt's truck."
489
00:29:43,453 --> 00:29:45,614
And sure enough, as soon as you guys
started driving around,
490
00:29:45,688 --> 00:29:48,054
boom! Real distinct signal,
and then there I was.
491
00:29:48,124 --> 00:29:49,682
Cool, huh? Oh, man.
492
00:29:51,727 --> 00:29:53,820
If you ever had a son, Burt...
493
00:29:57,166 --> 00:29:58,326
Roger?
494
00:29:59,836 --> 00:30:00,996
Roger?
495
00:30:09,178 --> 00:30:10,338
Roger.
496
00:30:19,355 --> 00:30:24,019
Whoa! Jeez. I'm just hooking up
the hard drive. Everybody, calm down!
497
00:30:25,128 --> 00:30:26,720
I'm gonna call Twitchell,
bring him up to speed.
498
00:30:26,796 --> 00:30:30,630
This is so cool! Can I see the plant?
499
00:30:31,467 --> 00:30:35,631
As we said, we don't know that we can
classify it as either a plant or animal.
500
00:30:36,005 --> 00:30:37,529
Can I see that?
501
00:30:42,111 --> 00:30:44,944
You can look. Don't touch. Stay here.
502
00:30:47,717 --> 00:30:49,184
How's the toxicity testing going?
503
00:30:49,252 --> 00:30:50,685
It's pretty straightforward.
504
00:30:50,753 --> 00:30:53,017
Vulnerable to cell disrupters
and various coagulants.
505
00:30:53,089 --> 00:30:54,613
I'm gonna have to come up with
a big enough dose.
506
00:30:54,690 --> 00:30:56,749
We need more raw materials, though.
507
00:30:56,826 --> 00:30:59,317
Hey! The plant?
508
00:30:59,495 --> 00:31:01,224
What's the big basketball part for?
509
00:31:01,297 --> 00:31:03,731
You know, that round thing
sticking up? That...
510
00:31:07,136 --> 00:31:08,626
What do we do?
511
00:31:08,738 --> 00:31:11,605
Get something to seal it.
Um, a bell jar.
512
00:31:11,674 --> 00:31:13,471
Doesn't look the same
as that acid sac.
513
00:31:17,079 --> 00:31:18,137
What in the hell?
514
00:31:30,092 --> 00:31:31,116
Seeds.
515
00:31:31,194 --> 00:31:34,254
Close the outer door!
Shut down the ventilator!
516
00:31:51,681 --> 00:31:53,774
So, how many were in there?
517
00:31:54,217 --> 00:31:55,582
About a million, give or take.
518
00:31:55,985 --> 00:31:58,453
Man! If that had gotten
out into the valley, it would've...
519
00:31:58,521 --> 00:32:00,546
That would not be so cool.
520
00:32:00,656 --> 00:32:03,318
The valley would be uninhabitable.
With no natural enemy,
521
00:32:03,392 --> 00:32:06,020
the thing would keep
spreading indefinitely.
522
00:32:06,362 --> 00:32:08,125
The lights must've warmed up the pod.
523
00:32:08,197 --> 00:32:10,222
Do you think it burst when it did
because of the temperature?
524
00:32:10,299 --> 00:32:13,097
Temperature. Light. Humidity.
Barometric pressure.
525
00:32:13,169 --> 00:32:15,137
Those are the only variables here,
526
00:32:15,204 --> 00:32:16,694
and the temperature
is the obvious factor.
527
00:32:17,173 --> 00:32:18,162
So, how hot is it?
528
00:32:18,241 --> 00:32:21,699
No, no, no, no. How hot was it
when the seed pod opened?
529
00:32:23,779 --> 00:32:25,838
You know, there's this episode of Bab 5
530
00:32:25,915 --> 00:32:29,146
where Commander Sinclair sits down
at his monitor to scroll some data.
531
00:32:29,218 --> 00:32:30,310
He...
532
00:32:31,654 --> 00:32:32,951
Eighty-one degrees.
533
00:32:33,022 --> 00:32:35,286
Supposed to get hotter than that today.
534
00:32:35,358 --> 00:32:36,985
What's the current outside temperature?
535
00:32:38,427 --> 00:32:40,088
- Seventy-five.
- And climbing.
536
00:32:40,162 --> 00:32:41,823
We might still be okay.
537
00:32:41,897 --> 00:32:42,955
Could just have been a reaction
538
00:32:43,032 --> 00:32:45,159
to being cut loose
and transported here.
539
00:33:07,923 --> 00:33:09,948
Tyler to the lab, come in. Over.
540
00:33:11,160 --> 00:33:13,822
Burt, looks like we
stepped in it big time.
541
00:33:27,337 --> 00:33:30,738
Twitchell said they can't have
a chopper here in under four hours.
542
00:33:30,807 --> 00:33:32,775
It'll reach 81 degrees
long before that.
543
00:33:32,843 --> 00:33:34,333
Well, we gotta do it ourselves.
544
00:33:34,411 --> 00:33:36,606
We gotta do what we can
with what we got.
545
00:33:36,680 --> 00:33:38,170
I'll remember that.
546
00:33:38,248 --> 00:33:40,307
Okay, first of all we need
a liquid base for the poison.
547
00:33:40,384 --> 00:33:41,408
Yeah, alcohol or kerosene.
548
00:33:41,485 --> 00:33:43,077
Yeah, about three or four gallons.
549
00:33:43,153 --> 00:33:44,279
And we need a lot of antacid
550
00:33:44,354 --> 00:33:45,878
to combat the acidic fluids
in the system.
551
00:33:45,956 --> 00:33:47,719
Can we get everything
we need at Chang's?
552
00:33:47,791 --> 00:33:49,349
Sure. It's all just basic stuff.
553
00:33:49,426 --> 00:33:51,053
We've got the prime ingredient here.
554
00:33:51,128 --> 00:33:53,961
Larry, we have a mission for you.
555
00:33:54,031 --> 00:33:55,999
- Yeah?
- Roger, give him the list.
556
00:33:56,066 --> 00:33:57,158
Yeah, Roger, I need that list.
557
00:33:57,234 --> 00:34:00,601
Well, forgive my pessimism,
but a much larger problem
558
00:34:00,671 --> 00:34:02,730
is how we deliver
the poison to the taproot.
559
00:34:02,806 --> 00:34:04,603
I mean, without dying, of course.
560
00:34:04,675 --> 00:34:05,869
I know, I know.
561
00:34:05,943 --> 00:34:08,275
I was thinking, you know, drive a vehicle.
I mean, an enclosed vehicle,
562
00:34:08,345 --> 00:34:10,210
full tilt across the sacs.
Just go like hell.
563
00:34:10,280 --> 00:34:11,804
No, the tires would blow in seconds.
564
00:34:11,882 --> 00:34:13,315
Yeah, the acid's incredibly strong.
565
00:34:13,984 --> 00:34:15,281
Well, can't we just feel our way,
566
00:34:15,352 --> 00:34:16,580
like we did before with the long poles?
567
00:34:16,653 --> 00:34:18,678
No, it'd take hours.
We don't have the time.
568
00:34:18,755 --> 00:34:20,689
- We could always send Larry.
- Mmm.
569
00:34:20,757 --> 00:34:22,384
Got my orders! I'll be back asap!
570
00:34:23,760 --> 00:34:24,784
So how do we get to the taproot?
571
00:34:25,228 --> 00:34:28,391
There is one bizarre possibility.
572
00:34:35,772 --> 00:34:37,171
And you see, I used
one of the tentacles...
573
00:34:37,240 --> 00:34:38,264
To make the handle.
574
00:34:38,342 --> 00:34:39,400
Yeah! That's a great idea.
575
00:34:39,476 --> 00:34:41,808
Oh, my God, oh, my God!
I need this stuff, all this stuff!
576
00:34:42,579 --> 00:34:44,308
- Alcohol and bleach...
- Are you hurt?
577
00:34:44,381 --> 00:34:46,906
No! No! It's Plantimal!
It must be stopped!
578
00:34:52,556 --> 00:34:53,716
The wind's against us.
579
00:34:53,790 --> 00:34:55,690
That's why we're gonna make
a guideline to our target,
580
00:34:55,759 --> 00:34:57,056
using a sand anchor.
581
00:34:57,127 --> 00:34:58,116
Sand anchor?
582
00:34:58,195 --> 00:34:59,753
Attach the pulley to this end,
583
00:34:59,896 --> 00:35:01,989
then we loop the cable
through the pulley.
584
00:35:11,241 --> 00:35:15,075
I've got another case of alcohol
back here. Hang on a second.
585
00:35:17,280 --> 00:35:19,145
- You do those, too?
- Yep.
586
00:35:19,449 --> 00:35:22,509
Cool. You know, you should put a severed
head in the bottom of the mug.
587
00:35:22,586 --> 00:35:25,146
Like of that guy, old Fred,
who was killed all those years ago.
588
00:35:25,222 --> 00:35:26,314
That way when you drink it,
589
00:35:26,390 --> 00:35:28,255
his face will just suddenly
appear in your coffee.
590
00:35:28,325 --> 00:35:31,294
They sold over 8,600
Highlander severed head mugs
591
00:35:31,361 --> 00:35:34,228
at Fantasycon in Jersey last year.
It's crazy, isn't it? I know.
592
00:35:34,297 --> 00:35:35,662
Okay, here's the rest of it.
593
00:35:35,732 --> 00:35:37,290
Okay. Let's go.
594
00:35:47,377 --> 00:35:50,005
Okay, take cover.
Behind the truck.
595
00:35:54,284 --> 00:35:55,876
Watch your ears.
596
00:36:08,365 --> 00:36:09,798
A typically Burtian solution!
597
00:36:10,333 --> 00:36:12,528
You surpassed your reputation.
598
00:36:14,871 --> 00:36:17,032
Seventy-nine degrees, getting closer!
599
00:36:21,278 --> 00:36:22,711
Okay, this rig's ready to fly.
600
00:36:22,779 --> 00:36:23,905
Good, who's our pilot?
601
00:36:23,980 --> 00:36:25,038
- That's me.
- Like hell.
602
00:36:25,115 --> 00:36:27,140
- Okay.
- I'm lighter than you guys
603
00:36:27,217 --> 00:36:28,548
so it's gonna carry me farther.
604
00:36:28,618 --> 00:36:30,483
Sure, but it'll carry me far enough.
So, I'm going.
605
00:36:30,554 --> 00:36:31,646
- That doesn't make any...
- Sense?
606
00:36:31,922 --> 00:36:33,981
Sure it does. One of us risks his life.
607
00:36:34,057 --> 00:36:36,287
That person is me. Makes sense.
608
00:36:36,493 --> 00:36:38,290
Come on, step into this harness.
609
00:36:48,071 --> 00:36:50,369
All right, you are good to go.
610
00:36:54,311 --> 00:36:55,835
Take him away.
611
00:36:59,850 --> 00:37:02,318
Next time, remind me
to have second thoughts.
612
00:37:03,754 --> 00:37:07,212
Eighty degrees! And counting!
613
00:37:07,290 --> 00:37:08,780
Not much time.
614
00:37:16,266 --> 00:37:17,597
I'm sinking!
615
00:37:18,268 --> 00:37:20,168
Lose something, Tyler!
616
00:37:20,237 --> 00:37:21,329
- Your boots!
- My boots?
617
00:37:21,404 --> 00:37:23,395
But do not drop them under you!
618
00:37:24,007 --> 00:37:26,134
Might set off one of those acid bombs!
619
00:37:36,686 --> 00:37:41,020
Come on, guys, pull! Hurry up!
620
00:37:41,424 --> 00:37:45,326
Pull faster! Pull faster! Let's go!
621
00:37:53,136 --> 00:37:58,836
Eighty-one degrees!
We have 81 degrees!
622
00:38:12,289 --> 00:38:15,281
Okay, you freaky thing,
this won't hurt a bit.
623
00:38:24,201 --> 00:38:27,034
Tyler, time's running out! Kill it now!
624
00:38:28,839 --> 00:38:30,136
Nothing's happening!
625
00:38:30,207 --> 00:38:31,196
Give it more!
626
00:38:41,751 --> 00:38:44,083
I got nothing! It's not reacting!
627
00:38:44,154 --> 00:38:45,587
Give it everything!
628
00:39:02,672 --> 00:39:04,401
Yeah!
629
00:39:09,813 --> 00:39:10,905
Yeah!
630
00:39:11,214 --> 00:39:13,011
Yeah! Yes!
631
00:39:15,218 --> 00:39:17,618
Yeah! Oh, yeah!
632
00:39:18,054 --> 00:39:19,487
Yes!
633
00:39:21,358 --> 00:39:22,791
Yeah, Tyler!
634
00:39:35,372 --> 00:39:36,396
It's dead.
635
00:39:46,216 --> 00:39:47,706
Look out! It's gonna blow!
636
00:39:59,896 --> 00:40:02,023
Way to go, Larry. Yeah!
637
00:40:02,098 --> 00:40:04,259
Larry, you all right?
638
00:40:04,334 --> 00:40:06,802
Yeah. I'm fine.
639
00:40:07,971 --> 00:40:09,632
I'm fine. Yeah.
640
00:40:11,975 --> 00:40:13,636
Everything's okay!
641
00:40:22,765 --> 00:40:25,563
Hello, ladies, Larry Norvel,
monster hunter.
642
00:40:33,209 --> 00:40:34,471
Is that one of the new mugs?
643
00:40:34,544 --> 00:40:36,842
Yep. Kind of reworked it.
644
00:40:42,752 --> 00:40:44,242
What the hell?
645
00:40:48,057 --> 00:40:51,458
You got me, girl. Very slick.
646
00:40:52,395 --> 00:40:53,794
I told you so.
647
00:40:54,764 --> 00:40:57,289
Hey, Cletus! You still want that ride?
648
00:40:57,367 --> 00:40:58,959
Absolutely!
649
00:41:02,105 --> 00:41:04,073
See you folks whenever.
650
00:41:08,044 --> 00:41:11,309
Wait a sec.
I never got to see El Blanco.
651
00:41:12,215 --> 00:41:15,343
Relax. Something tells me he'll be back.
652
00:41:16,285 --> 00:41:18,150
Hey, you guys in the old lab,
653
00:41:18,221 --> 00:41:20,018
you ever do experiments
with time travel?
654
00:41:59,195 --> 00:42:00,389
Sloppy.
49725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.