All language subtitles for Tremors.S01E04.Blast.from.the.Past.480p.WEB-DL.DD2.0.H.264-CasStudio1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,372 --> 00:00:26,239 Yeah, it was pretty good, wasn't it? 2 00:00:29,311 --> 00:00:32,768 Well, thank you. I'm always getting good feedback on that. 3 00:00:34,782 --> 00:00:37,148 Oh! Am I hearing a little jealousy there? 4 00:00:38,419 --> 00:00:40,649 Uh, next weekend? Hmm. 5 00:00:40,721 --> 00:00:42,984 Well, that depends on what you have in mind. 6 00:00:43,890 --> 00:00:45,949 Ah! Run that by me again? 7 00:00:49,429 --> 00:00:52,489 Wait! Wait! I'm heading into the valley! I'm losing your signal! 8 00:00:56,168 --> 00:00:57,499 Hold that thought. Hold that thought. 9 00:01:00,639 --> 00:01:02,402 Can you hear me now? 10 00:01:02,608 --> 00:01:04,132 How about now? 11 00:01:04,910 --> 00:01:05,898 Hello? 12 00:01:07,212 --> 00:01:08,702 What the hell? 13 00:02:39,672 --> 00:02:41,640 First rule of survival, gentlemen, 14 00:02:41,707 --> 00:02:43,607 find food and shelter. 15 00:02:44,043 --> 00:02:46,670 And if you are going to cook that food and warm that shelter, 16 00:02:46,745 --> 00:02:48,645 fire is your best friend. 17 00:02:49,981 --> 00:02:52,142 You're mine for 48 hours, gentlemen. 18 00:02:52,217 --> 00:02:53,206 If you wanna get your money's worth, 19 00:02:53,285 --> 00:02:55,344 I strongly advise you to get those fires going 20 00:02:55,420 --> 00:02:57,353 and roast your lizards. 21 00:02:58,255 --> 00:03:01,418 Actually, Mr. Gummer, since we get the concept and everything, 22 00:03:01,492 --> 00:03:03,187 why can't I just use my lighter? 23 00:03:03,260 --> 00:03:04,249 Yeah. 24 00:03:04,328 --> 00:03:08,594 Because you don't have a lighter, Mr. Mosley, that's why. 25 00:03:09,132 --> 00:03:10,190 Because to survive... 26 00:03:10,266 --> 00:03:12,996 You do what you can with what you've got. 27 00:03:13,736 --> 00:03:16,102 It's not as though the brochure was misleading. 28 00:03:16,172 --> 00:03:18,072 You knew full well what you were getting into. 29 00:03:18,141 --> 00:03:20,200 Yeah, I'm not that hungry for lizard anyway. 30 00:03:20,810 --> 00:03:23,801 We're scheduled for finding water at 0900 hours, 31 00:03:23,879 --> 00:03:27,371 basics of self-defense at 1300 hours, 32 00:03:27,449 --> 00:03:28,973 none of which we will be getting to 33 00:03:29,051 --> 00:03:31,076 until you ladies master the simple art 34 00:03:31,153 --> 00:03:32,552 of making a damn fire. 35 00:03:33,387 --> 00:03:35,321 Smoke. Smoke! I've got smoke here! 36 00:03:35,389 --> 00:03:36,378 Hey, look at that! 37 00:03:36,457 --> 00:03:37,446 Way to go. 38 00:03:37,525 --> 00:03:39,686 I did it! It works! 39 00:03:40,061 --> 00:03:41,892 I shall call it fire! 40 00:03:43,431 --> 00:03:46,365 Burt, this is Jodi. Do you read? Over. 41 00:03:46,433 --> 00:03:47,957 Copy that, Jodi. Over. 42 00:03:48,034 --> 00:03:49,695 Burt, we need you back in town. Over. 43 00:03:51,438 --> 00:03:53,998 Jodi, please, I'm in the middle of my first class. Over. 44 00:03:54,074 --> 00:03:56,406 I know, but we kind of have a problem. Over. 45 00:03:57,476 --> 00:03:58,773 What kind of a problem? Over. 46 00:03:59,178 --> 00:04:01,772 Looks like El Blanco got another one. Over. 47 00:04:02,715 --> 00:04:03,807 Damn. 48 00:04:04,550 --> 00:04:06,347 All right. Be right there. Out. 49 00:04:08,020 --> 00:04:09,044 You're burning it. 50 00:04:10,288 --> 00:04:12,483 I'm preparing it Cajun style. 51 00:04:12,557 --> 00:04:14,855 Good work! That's how you do it. 52 00:04:15,660 --> 00:04:17,491 Pack up, men, we're heading back to town. 53 00:04:17,562 --> 00:04:19,291 Pack up? Huh? Now? 54 00:04:20,431 --> 00:04:23,763 Second rule of survival, Mosley. Adaptability. 55 00:04:50,158 --> 00:04:51,557 Is that him? 56 00:04:52,794 --> 00:04:54,762 Nancy, that guy called. He's gonna bring out your new kiln today. 57 00:04:55,296 --> 00:04:58,196 Oh, great! At least there's some good news. 58 00:04:59,566 --> 00:05:02,694 So! Tyler. Gone all weekend? 59 00:05:03,303 --> 00:05:04,361 Yep. 60 00:05:04,438 --> 00:05:07,703 In Bixby? What's there to do in Bixby for a whole weekend? 61 00:05:07,775 --> 00:05:10,470 I mean, there's bowling and miniature golf. 62 00:05:10,543 --> 00:05:14,240 I think Tyler found his own kind of entertainment. 63 00:05:14,313 --> 00:05:16,781 You know, it's not that I mind spending evenings at your place 64 00:05:16,849 --> 00:05:19,443 listening to Route 66 Revisited, but... 65 00:05:19,519 --> 00:05:21,885 That would be Highway 61 Revisited, 66 00:05:21,954 --> 00:05:24,148 possibly Bob Dylan's finest work. 67 00:05:25,924 --> 00:05:28,188 Nobody buys any food. If you didn't catch it and cook it, 68 00:05:28,260 --> 00:05:30,387 you don't eat it. Great. 69 00:05:30,662 --> 00:05:32,789 Okay, give me the sit rep. 70 00:05:43,040 --> 00:05:44,598 Any identification? On a foot? 71 00:05:46,010 --> 00:05:49,206 Well, all we know is he's a size 11 double-D and wears a sweat sock. 72 00:05:50,113 --> 00:05:51,512 And he was hang gliding. 73 00:05:52,348 --> 00:05:54,680 Guess old EB got him when he touched down. 74 00:05:56,219 --> 00:05:58,414 Oh, that would be my new product line. 75 00:05:58,488 --> 00:06:00,284 I call them Desert Icicles. 76 00:06:00,355 --> 00:06:01,344 Back off, Mosley. 77 00:06:01,423 --> 00:06:03,948 If it isn't utilitarian we don't waste our time. Got it? 78 00:06:04,026 --> 00:06:05,653 Right. Absolutely. 79 00:06:08,197 --> 00:06:11,097 We'll have to give Twitchell a full report. Where'd it happen? 80 00:06:11,165 --> 00:06:12,598 Just past the Graboid Crossing sign. 81 00:06:12,667 --> 00:06:14,692 How old is that foot? Mmm? 82 00:06:16,137 --> 00:06:20,267 Blood's fresh, doesn't stink, no maggots. 83 00:06:20,341 --> 00:06:21,330 Tyler, enough. 84 00:06:21,409 --> 00:06:24,070 Well he asked me. Can't be more than a day, I guess. 85 00:06:38,457 --> 00:06:41,324 There were no tracks? Coyote? Mountain lion? 86 00:06:41,393 --> 00:06:43,623 Come on, I would've noticed them, Burt. What's the big mystery? 87 00:06:43,696 --> 00:06:47,631 The point is, El Blanco hasn't been anywhere near there for days. 88 00:06:48,533 --> 00:06:50,330 Well, that doesn't make any sense. 89 00:06:50,401 --> 00:06:52,631 If it wasn't El Blanco, you'd be saying that... 90 00:06:52,704 --> 00:06:54,535 That there's something else in the valley, 91 00:06:55,473 --> 00:06:57,031 killing people. 92 00:06:57,108 --> 00:06:58,507 Let's not jump to conclusions here. 93 00:06:58,576 --> 00:07:01,510 Maybe that something else is just a person. A murderer. 94 00:07:02,212 --> 00:07:03,440 Not that that's a good thing. 95 00:07:03,514 --> 00:07:06,210 Well, whatever or whoever it was, 96 00:07:06,283 --> 00:07:08,308 I'm going to have to cancel my class. 97 00:07:08,385 --> 00:07:09,374 Damn. 98 00:07:09,987 --> 00:07:11,579 Whoa! Burt, not so fast. 99 00:07:11,655 --> 00:07:12,916 Can I have a quick little word with you? 100 00:07:17,160 --> 00:07:19,822 You can't cancel your class, it's your first one. 101 00:07:19,896 --> 00:07:21,022 Jodi, I've got no choice. 102 00:07:21,097 --> 00:07:22,121 You can't afford it. 103 00:07:22,198 --> 00:07:25,098 I keep telling you, you have to think about economic survival. 104 00:07:25,167 --> 00:07:26,361 That's hardly the point. 105 00:07:26,434 --> 00:07:27,901 We have to get the students out of here 106 00:07:27,969 --> 00:07:29,664 until we find out what's killing people. 107 00:07:29,738 --> 00:07:30,864 So you're gonna let them drive 108 00:07:30,939 --> 00:07:33,430 30 miles of desert road, clueless and unarmed? 109 00:07:33,508 --> 00:07:34,805 They're safer here. 110 00:07:34,876 --> 00:07:36,172 Doing what? I'm gonna be busy with... 111 00:07:36,243 --> 00:07:38,507 Right. You gotta check things out. 112 00:07:38,579 --> 00:07:41,104 That's why we'll take over the class. 113 00:07:41,649 --> 00:07:43,844 Come again? Now don't go to your rigid place. 114 00:07:43,918 --> 00:07:46,682 Nancy, Rosalie and I can handle things while you guys are gone. 115 00:07:47,221 --> 00:07:49,518 That's ludicrous! A bunch of girls! 116 00:07:51,891 --> 00:07:54,052 Women. Women. Women. Whatever! 117 00:07:54,127 --> 00:07:55,958 Nice save, Burt. 118 00:07:56,029 --> 00:07:57,223 Trust me, this will work. 119 00:07:57,297 --> 00:07:58,594 I know it wasn't part of the business plan, 120 00:07:58,665 --> 00:08:00,894 but we've gotta do what we can with what we've got. 121 00:08:00,966 --> 00:08:05,494 Jodi, I've spent my life perfecting skills 122 00:08:05,571 --> 00:08:06,731 you can't even imagine. 123 00:08:06,805 --> 00:08:09,000 Yeah? Well, so have we. 124 00:08:09,074 --> 00:08:11,736 Women know a whole lot of things men can never even dream of. 125 00:08:14,212 --> 00:08:16,407 Oh, it must be the guy with Nancy's new kiln. 126 00:08:30,093 --> 00:08:32,561 Hear that? Hey, what's going on? 127 00:08:39,401 --> 00:08:40,698 My new kiln! 128 00:08:47,977 --> 00:08:49,034 Where the hell is the... 129 00:08:49,811 --> 00:08:51,540 Oh, my God! 130 00:08:53,348 --> 00:08:54,542 What? 131 00:08:54,616 --> 00:08:56,379 I know this smell. 132 00:08:56,718 --> 00:08:59,243 Like rotten eggs marinated in bad beer. 133 00:08:59,320 --> 00:09:01,549 Which tells us? Launch residue. 134 00:09:01,722 --> 00:09:03,383 No! That's not possible. 135 00:09:03,457 --> 00:09:04,856 What's not possible? 136 00:09:04,925 --> 00:09:06,415 Must've landed in the shotgun seat, 137 00:09:06,493 --> 00:09:09,257 decimated this poor bastard, then blasted off again. 138 00:09:09,329 --> 00:09:11,957 I know you're saying something, but what the hell is it? 139 00:09:12,032 --> 00:09:13,794 Even though it's impossible, 140 00:09:13,866 --> 00:09:15,993 we have an Ass-Blaster on the loose. 141 00:09:16,068 --> 00:09:19,367 What, you mean one of those flying things? 142 00:09:19,438 --> 00:09:20,598 Cool! 143 00:09:21,507 --> 00:09:23,270 Not remotely cool. 144 00:09:23,342 --> 00:09:25,207 Everybody inside, double time! 145 00:09:25,278 --> 00:09:28,110 Okay. Come on. Let's go. Hurry up. Get inside. Come on. 146 00:09:46,130 --> 00:09:48,394 Burt, how could it be an Ass-Blaster? 147 00:09:48,465 --> 00:09:50,864 It couldn't be. There haven't been any Shriekers around here. 148 00:09:50,933 --> 00:09:52,867 They morph into Ass-Blasters. 149 00:09:52,935 --> 00:09:55,369 But you need a Graboid to morph into Shriekers. 150 00:09:56,005 --> 00:09:57,905 Burt, was there another Graboid out there? 151 00:09:57,974 --> 00:09:59,737 It would have registered on my monitors. 152 00:09:59,809 --> 00:10:01,140 What about El Blanco? Could he possibly morph? 153 00:10:01,711 --> 00:10:03,075 Not him, he's sterile, he doesn't change. 154 00:10:04,780 --> 00:10:06,213 Gotta put out the alarm. 155 00:10:06,848 --> 00:10:09,282 Rosalita, Burt here. Do you copy? Over. 156 00:10:10,152 --> 00:10:11,585 Hey, Burt, Rosalita here. 157 00:10:11,653 --> 00:10:13,245 How are you doing teaching those guys? Over. 158 00:10:13,322 --> 00:10:14,913 Change of plans. Now listen carefully. 159 00:10:15,456 --> 00:10:18,220 We apparently have an Ass-Blaster at large. 160 00:10:18,693 --> 00:10:19,990 No, no way, Burt. 161 00:10:20,061 --> 00:10:22,359 To get an Ass-Blaster, you need a Graboid. 162 00:10:22,430 --> 00:10:23,795 Then you get Shriekers. Then you get... 163 00:10:23,864 --> 00:10:25,855 I know! I know. Nevertheless, 164 00:10:25,933 --> 00:10:27,797 all evidence points to this conclusion. 165 00:10:28,301 --> 00:10:32,635 I strongly suggest you deploy your heat camouflage system. Over. 166 00:10:34,274 --> 00:10:35,969 My what? Over. 167 00:10:36,376 --> 00:10:39,401 That silvery blanket-Iooking thing I gave you 168 00:10:39,478 --> 00:10:44,643 to conceal your body heat in the event of a Shrieker or Ass-Blaster incursion. 169 00:10:45,451 --> 00:10:49,353 Oh, yeah, that. Um, yeah, I got it. It's right here. Over. 170 00:10:49,988 --> 00:10:52,319 Good girl. Keep it at the ready at all times. Over. 171 00:10:53,858 --> 00:10:55,985 Um, Robert that, um, over. 172 00:10:56,561 --> 00:10:59,155 It's "Roger," not "Robert." 173 00:11:02,733 --> 00:11:05,361 We only need to wear them when we are outside. 174 00:11:06,536 --> 00:11:08,026 We knew that. 175 00:13:22,094 --> 00:13:23,083 If you're trapped on the ground, 176 00:13:23,162 --> 00:13:24,993 silence is your only protection. 177 00:13:25,364 --> 00:13:27,332 But we're not meant to be victims. 178 00:13:27,399 --> 00:13:29,195 We're meant to be at the top of the food chain, 179 00:13:29,267 --> 00:13:31,667 using our intelligence to overcome brute force. 180 00:13:31,736 --> 00:13:36,332 Using that intelligence, we can turn a low-cost, everyday item like this, 181 00:13:37,442 --> 00:13:38,875 into something any Graboid would... 182 00:13:38,943 --> 00:13:41,103 No, Twitch, I'm not being a smart-ass. 183 00:13:41,178 --> 00:13:43,271 Burt thinks it may be an Ass-Blaster. 184 00:13:44,882 --> 00:13:46,816 No, there hasn't been a Graboid, but... 185 00:13:46,884 --> 00:13:49,318 Or Shriekers either! Damn it, just listen! 186 00:13:49,620 --> 00:13:52,020 All I'm saying is make sure nobody else gets in the valley 187 00:13:52,089 --> 00:13:53,749 till we got this thing under control! 188 00:13:57,949 --> 00:13:59,007 What a... 189 00:13:59,250 --> 00:14:00,376 Dick? Putz? 190 00:14:00,685 --> 00:14:02,050 Dick-putz! Perfect! 191 00:14:02,820 --> 00:14:05,015 The next subject I was gonna cover 192 00:14:05,089 --> 00:14:08,524 was how to orient yourself using a stick as a sundial. 193 00:14:08,992 --> 00:14:10,254 Why not use a compass? 194 00:14:10,327 --> 00:14:12,522 When you don't have a... 195 00:14:12,596 --> 00:14:14,860 This isn't going to work. 196 00:14:14,931 --> 00:14:17,422 There are too many concepts you're simply not equipped to... 197 00:14:24,673 --> 00:14:26,732 English, Rosalita! English! 198 00:14:27,910 --> 00:14:30,810 Not necessary. Yo comprendo loud and clear. 199 00:14:31,479 --> 00:14:32,673 It's an Ass-Blaster. 200 00:14:32,747 --> 00:14:34,442 You are so damn right. 201 00:14:34,515 --> 00:14:36,244 And I'm guessing it paid you a visit. 202 00:14:36,317 --> 00:14:39,582 A visit? A visit is when a friend comes by for tequila shots. 203 00:14:39,654 --> 00:14:40,643 This was more like... Like... 204 00:14:40,722 --> 00:14:42,519 An Ass-Blaster attack. 205 00:14:43,890 --> 00:14:44,982 You said it was in your shed? 206 00:14:45,259 --> 00:14:46,385 Harlow smokes meat in there. 207 00:14:46,460 --> 00:14:49,486 I guess it honed in on the heat, and, uh... 208 00:14:49,563 --> 00:14:52,031 And that's when you swam away from it? 209 00:14:52,399 --> 00:14:54,560 No, I jumped in my water tank. 210 00:14:55,101 --> 00:14:58,229 I figured, you know, like, if I'm underneath the water 211 00:14:58,304 --> 00:14:59,532 it can't see my body heat, so... 212 00:14:59,605 --> 00:15:01,630 How long did you have to hold your breath? 213 00:15:01,707 --> 00:15:04,801 I didn't. I used one of these. It saved my life. 214 00:15:08,947 --> 00:15:10,881 All right, we've got to go after this big bird. 215 00:15:10,949 --> 00:15:12,507 Is it more like goose-hunting or turkey-hunting? 216 00:15:13,818 --> 00:15:17,481 And then I kicked him and he was out... Gentlemen! 217 00:15:17,555 --> 00:15:20,785 The current emergency will temporarily require the attention of Mr. Gummer, 218 00:15:20,858 --> 00:15:23,224 so we will continue the curriculum as planned 219 00:15:23,294 --> 00:15:25,421 under the guidance of Ms. Sanchez, 220 00:15:25,496 --> 00:15:27,396 our Survival School self-defense instructor. 221 00:15:27,464 --> 00:15:28,897 Jodi? Uh... 222 00:15:31,467 --> 00:15:32,525 Burt? Gentlemen, 223 00:15:32,602 --> 00:15:33,796 so let me show you this one. Burt! 224 00:15:33,870 --> 00:15:35,337 We go jump up and kick. 225 00:15:35,738 --> 00:15:37,535 You're not thinking you're going out alone? 226 00:15:37,607 --> 00:15:40,201 Sorry, this isn't the same as fighting Shriekers. 227 00:15:40,276 --> 00:15:41,265 It's twice as dangerous. 228 00:15:41,344 --> 00:15:42,675 Yeah, well, 229 00:15:42,745 --> 00:15:45,144 so is driving a Chrysler 360 small block 230 00:15:45,213 --> 00:15:48,239 130 miles an hour around a dirt track at Big H. 231 00:15:49,351 --> 00:15:51,342 I have no idea what you're talking about. 232 00:15:52,354 --> 00:15:53,651 But here. 233 00:15:55,756 --> 00:15:58,247 If you don't mind, Burt, you drive a little cautious. 234 00:16:23,482 --> 00:16:24,676 Stop. Stop here. 235 00:16:27,986 --> 00:16:29,112 This is good. 236 00:16:30,022 --> 00:16:31,353 High visibility. 237 00:16:31,423 --> 00:16:32,753 We'll get out here. 238 00:16:32,824 --> 00:16:34,416 Get out? 239 00:16:34,492 --> 00:16:35,857 Of the truck? 240 00:16:35,927 --> 00:16:38,361 My engine's the hottest thing for 20 square miles. 241 00:16:38,429 --> 00:16:41,023 The AB is sure to spot it sooner or later 242 00:16:41,099 --> 00:16:44,363 and you do not want to be sitting here when it lands there. 243 00:16:44,935 --> 00:16:46,402 No, I don't. 244 00:16:51,475 --> 00:16:52,737 Your blanket. 245 00:16:59,348 --> 00:17:01,407 Okay, listen up, men. 246 00:17:01,484 --> 00:17:07,081 Let's say that, uh, this guy insults your sister really bad. 247 00:17:07,623 --> 00:17:09,385 So you key his pathetic ride. 248 00:17:09,491 --> 00:17:12,460 But now he's coming at you with a butterfly knife, right? 249 00:17:12,527 --> 00:17:15,087 Or, you chew out the parking valet 250 00:17:15,163 --> 00:17:17,290 for keying your Lexus and he attacks you. 251 00:17:17,365 --> 00:17:18,832 Right. 252 00:17:19,734 --> 00:17:20,995 Whatever. 253 00:17:21,068 --> 00:17:22,592 So, you always go for what? 254 00:17:24,538 --> 00:17:26,165 The cojones! 255 00:17:28,709 --> 00:17:29,869 See? It always works. 256 00:17:31,678 --> 00:17:34,612 Okay! I think that's enough self-defense training. 257 00:17:34,680 --> 00:17:36,443 Um, we are gonna be moving now 258 00:17:36,516 --> 00:17:37,847 to the next phase of the course, 259 00:17:37,917 --> 00:17:39,407 which would be Nancy's studio. 260 00:17:41,587 --> 00:17:45,283 So you've really had experience with knife-wielding pervs. 261 00:17:45,490 --> 00:17:47,617 Only it didn't go as good as I told those guys. 262 00:17:48,293 --> 00:17:50,056 That's an ugly scar. 263 00:17:51,630 --> 00:17:54,155 In my neighborhood, I was the lucky one. 264 00:17:54,833 --> 00:17:56,960 At least it motivated me to get out. 265 00:18:02,173 --> 00:18:05,165 We should get someone to, you know, 266 00:18:05,242 --> 00:18:07,710 make these things into suits so they fit better. 267 00:18:07,778 --> 00:18:10,575 I'm not planning on hunting Ass-Blasters full time. 268 00:18:10,647 --> 00:18:13,115 Who came up with the name "Ass-Blaster," anyway? 269 00:18:13,783 --> 00:18:15,751 Jodi. Not my first choice, I can tell you. 270 00:18:15,819 --> 00:18:18,310 It's good! Means they really kick your ass, right? 271 00:18:19,756 --> 00:18:21,246 You have watched the videos, correct? 272 00:18:21,323 --> 00:18:24,019 Yeah, well, I fast-forwarded through the slow parts. 273 00:18:24,092 --> 00:18:25,252 There are no slow parts. 274 00:18:26,161 --> 00:18:28,152 No offense, Burt, but you do tend to run on. 275 00:18:28,230 --> 00:18:30,130 Yeah, well, while you were fast-forwarding, 276 00:18:30,199 --> 00:18:32,190 I was explaining the most unique features 277 00:18:32,267 --> 00:18:33,528 about this particular animal. 278 00:18:33,601 --> 00:18:36,195 I know. The biggest flying creature on Earth. 279 00:18:36,270 --> 00:18:38,033 No, they don't fly, they glide. 280 00:18:39,073 --> 00:18:40,938 Like Rocky the Flying Squirrel. 281 00:18:41,509 --> 00:18:43,875 Excuse me? Rocky the Flying... 282 00:18:44,745 --> 00:18:45,802 Forget it. 283 00:18:46,613 --> 00:18:48,547 Unique part is how they launch themselves, 284 00:18:48,615 --> 00:18:51,015 by internally mixing volatile chemicals 285 00:18:51,084 --> 00:18:52,244 which literally explode. 286 00:18:52,319 --> 00:18:54,150 And the flaming gases are... 287 00:18:55,755 --> 00:19:00,123 Well, expelled through an orifice in the, um, 288 00:19:03,162 --> 00:19:04,356 posterior. 289 00:19:04,930 --> 00:19:05,919 Wait a second. 290 00:19:05,998 --> 00:19:09,798 You're telling me these guys launch themselves 291 00:19:10,935 --> 00:19:12,562 by lighting a big one? 292 00:19:14,305 --> 00:19:15,294 So to speak. 293 00:19:15,373 --> 00:19:17,102 Whoa! 294 00:19:17,542 --> 00:19:18,736 Is that it? 295 00:19:18,810 --> 00:19:20,004 Affirmative. 296 00:19:21,479 --> 00:19:23,503 It sounded like an F-16. 297 00:19:24,648 --> 00:19:25,637 Two o'clock. 298 00:19:26,850 --> 00:19:28,078 Your other two o'clock! 299 00:19:28,151 --> 00:19:29,550 Got it. I got it. 300 00:19:50,672 --> 00:19:52,162 The gun's loaded, right, Burt? 301 00:19:52,274 --> 00:19:53,605 Oh, yeah. 302 00:19:57,879 --> 00:19:59,869 Burt, no noise, quiet. 303 00:20:00,214 --> 00:20:02,307 Not now, damn worm. 304 00:20:16,696 --> 00:20:19,096 All clear. Damned worm is gone. 305 00:20:20,366 --> 00:20:21,924 Did you see that? 306 00:20:22,635 --> 00:20:25,432 That flame was 10 feet long, man! Right out of his ass! 307 00:20:28,340 --> 00:20:29,534 God, look at him go! 308 00:20:29,608 --> 00:20:32,042 Had it square in the crosshairs. 309 00:20:32,110 --> 00:20:33,338 Sorry, Burt. 310 00:20:33,845 --> 00:20:35,869 Graboidus interruptus, huh? 311 00:20:46,657 --> 00:20:47,645 Ooh. 312 00:20:48,825 --> 00:20:50,417 Now it's personal. 313 00:20:54,664 --> 00:20:55,722 What did I tell you? 314 00:20:55,799 --> 00:20:57,767 Uh, hide our body heat. 315 00:20:57,834 --> 00:21:00,165 So do it. And? 316 00:21:00,235 --> 00:21:01,395 Keep watching the skies? 317 00:21:01,470 --> 00:21:04,439 Yes! That's where the monster is, right? 318 00:21:04,506 --> 00:21:07,373 You guys, this is survival stuff. Tactics! Tactics! 319 00:21:07,843 --> 00:21:09,708 I work with clay and paint, Jodi, 320 00:21:09,778 --> 00:21:11,267 and live in a house with indoor plumbing. 321 00:21:11,346 --> 00:21:13,678 What do I know about survival? Well, nothing. 322 00:21:13,748 --> 00:21:17,047 I mean, technically, but you're very creative, so go with that. 323 00:21:17,118 --> 00:21:18,278 Yo! Guys! 324 00:21:19,020 --> 00:21:21,079 Is this the part where we learn about auto-Ioading pistols? 325 00:21:21,155 --> 00:21:22,349 Not in my house it's not. 326 00:21:22,423 --> 00:21:25,448 That's because we are working on basic survival. 327 00:21:25,525 --> 00:21:27,459 Working with basic tools, like 328 00:21:30,130 --> 00:21:31,154 rope! 329 00:21:31,231 --> 00:21:34,200 Exactly. One of the most basic survival tools. 330 00:21:34,267 --> 00:21:37,326 There is nothing as utilitarian as a length of rope. 331 00:21:39,438 --> 00:21:43,169 Yeah, you can't have too much rope. I can't wait for this. 332 00:21:59,391 --> 00:22:00,823 Excuse me! 333 00:22:04,061 --> 00:22:06,052 We sort of have a dangerous situation going on. 334 00:22:06,130 --> 00:22:08,189 You really need to get inside. 335 00:22:12,969 --> 00:22:14,937 We've come for Messerschmitt. 336 00:22:15,004 --> 00:22:17,268 Is he enrolled in the survival school? 337 00:22:21,878 --> 00:22:24,368 Okay, incoming at 338 00:22:26,314 --> 00:22:27,679 10 o'clock. 339 00:22:34,690 --> 00:22:38,318 Finally got you where I want you, you heat-seeking bastard. 340 00:22:40,828 --> 00:22:43,490 Burt, Jodi here, do you copy? Over. 341 00:22:43,564 --> 00:22:45,498 Burt, do not kill the Ass-Blaster. 342 00:22:45,566 --> 00:22:48,296 Repeat. Do not kill the Ass-Blaster. 343 00:22:48,369 --> 00:22:51,895 It's from Las Vegas. It belongs to Sigmund and Ray. 344 00:22:55,275 --> 00:22:57,106 Sigmund and Ray? 345 00:22:58,111 --> 00:22:59,544 The magicians? 346 00:23:00,280 --> 00:23:01,678 Mmm-hmm. 347 00:23:29,034 --> 00:23:30,797 What's all this? Guys! 348 00:23:42,180 --> 00:23:45,877 This is the latest... Do you mind giving me a sit rep? 349 00:23:45,950 --> 00:23:48,282 I had it right in the crosshairs. 350 00:23:48,352 --> 00:23:49,717 What the hell is going on? 351 00:23:49,787 --> 00:23:51,048 The animal's private property. 352 00:23:51,555 --> 00:23:53,352 It's the one I sold to Sigmund and Ray. 353 00:23:54,458 --> 00:23:56,756 When the Ass-Blasters first showed up, Nancy caught one alive. 354 00:23:57,260 --> 00:23:59,592 Nancy? Yeah, with her daughter, Mindy. 355 00:23:59,663 --> 00:24:01,096 Then they struck a killer deal for it, 356 00:24:01,164 --> 00:24:03,188 and now it's putting Mindy through college. 357 00:24:04,300 --> 00:24:05,665 Burt Gummer. 358 00:24:06,402 --> 00:24:08,836 You don't look as tall as you did on Larry King. 359 00:24:09,438 --> 00:24:11,406 60 Minutes. Who are you? 360 00:24:11,474 --> 00:24:13,101 Name's Mead. 361 00:24:13,175 --> 00:24:16,974 I was hired by Sigmund and Ray to retrieve their property unharmed. 362 00:24:17,045 --> 00:24:18,979 Are you kidding? It's already killed two people. 363 00:24:19,280 --> 00:24:20,975 Yeah, so I hear. 364 00:24:21,049 --> 00:24:23,313 Maybe they should've kept a little closer watch on it. 365 00:24:23,384 --> 00:24:24,578 Look, he didn't escape. 366 00:24:24,652 --> 00:24:26,313 It was stolen by a couple of fools who thought 367 00:24:26,387 --> 00:24:28,946 they were gonna get millions of dollars for it in the Far East. 368 00:24:29,022 --> 00:24:31,513 But he really did a number on them. 369 00:24:32,392 --> 00:24:33,916 That's how Messerschmitt escaped. 370 00:24:33,994 --> 00:24:36,019 Messerschmitt? They named it? 371 00:24:36,096 --> 00:24:39,428 They'll call it Kamikaze when I get through with it. It's threatening our lives! 372 00:24:39,499 --> 00:24:40,864 We're completely within our rights to... 373 00:24:40,933 --> 00:24:44,300 Now, you listen up, Gummer! That Ass-Blaster is the only one of its kind. 374 00:24:44,370 --> 00:24:45,462 It's kept in one of the finest 375 00:24:45,538 --> 00:24:47,802 endangered species habitats in existence. 376 00:24:47,874 --> 00:24:50,434 Experts come from all over the world to study it. 377 00:24:50,943 --> 00:24:53,137 Are you really gonna go out and shoot it? 378 00:25:02,554 --> 00:25:06,080 Uh, what are you guys staring at? Is this hammock ready? 379 00:25:06,157 --> 00:25:08,489 Well, does it look ready? Does it? 380 00:25:21,070 --> 00:25:22,298 Is that the Ass-Blaster? 381 00:25:22,372 --> 00:25:26,331 Yep. Right now he's about 7.36 miles southeast. 382 00:25:29,344 --> 00:25:31,642 You ever try catching an AB before, Mead? 383 00:25:32,114 --> 00:25:33,103 No. 384 00:25:33,582 --> 00:25:35,914 But I think I've got the edge. 385 00:25:35,984 --> 00:25:38,612 Just bring him in close, put him to sleep. 386 00:25:38,687 --> 00:25:40,551 Very impressive. Very high-tech. 387 00:25:40,621 --> 00:25:43,954 But I can take him unharmed without darting him. 388 00:25:44,025 --> 00:25:45,549 It's my game, Gummer. 389 00:25:51,699 --> 00:25:54,758 You know, it would be better if we didn't have to dart old Messerschmitt. 390 00:25:54,968 --> 00:25:58,233 You know, if we give him too much and he hurts himself when he drops... 391 00:26:02,075 --> 00:26:03,440 Hey, Gummer! 392 00:26:05,878 --> 00:26:08,176 You serious? 24l7. 393 00:26:08,514 --> 00:26:10,311 All right, tell you what, 394 00:26:10,382 --> 00:26:12,646 why don't you give it your low-tech best, 395 00:26:12,718 --> 00:26:14,413 show me what you can do. 396 00:26:14,720 --> 00:26:15,709 You're on. 397 00:26:23,194 --> 00:26:24,786 Looking good, guys. 398 00:26:32,469 --> 00:26:34,096 Well, I don't know how to... 399 00:26:35,439 --> 00:26:37,339 Hey, you okay? 400 00:26:37,407 --> 00:26:39,500 Wonder who it was. 401 00:26:40,177 --> 00:26:41,643 Who? 402 00:26:42,345 --> 00:26:43,778 The foot. 403 00:26:45,948 --> 00:26:48,644 It was a person, a human being. 404 00:26:49,285 --> 00:26:51,412 It had a family, friends. 405 00:26:54,689 --> 00:26:56,281 Yeah, well, 406 00:26:56,358 --> 00:26:59,987 I think they're doing tests, you know? DNA or whatever. 407 00:27:00,061 --> 00:27:01,858 They'll find out. These people will know. 408 00:27:04,898 --> 00:27:06,195 It wasn't your fault. 409 00:27:06,900 --> 00:27:08,231 No? 410 00:27:09,870 --> 00:27:11,770 What about that poor guy in the jeep? 411 00:27:14,275 --> 00:27:16,936 Uh, excuse me, miss? No offense, 412 00:27:17,010 --> 00:27:20,343 but I don't see how learning macrame is gonna help us survive. 413 00:27:20,413 --> 00:27:23,211 I agree. I'd feel a whole lot more useful helping Burt 414 00:27:23,283 --> 00:27:26,013 than I would making a hammock. 415 00:27:26,085 --> 00:27:28,212 Oh, you would, would you? 416 00:27:28,388 --> 00:27:30,014 Well, then clearly you have missed 417 00:27:30,088 --> 00:27:31,817 how important a hammock can be. 418 00:27:31,890 --> 00:27:33,915 They're not just for afternoon naps, you know. 419 00:27:33,992 --> 00:27:36,825 What if you needed something to carry supplies in? 420 00:27:36,895 --> 00:27:39,022 Or something to fence in? 421 00:27:39,097 --> 00:27:41,223 Or what if you needed to carry the wounded? 422 00:27:41,299 --> 00:27:43,927 Someone who was maybe attacked and mangled 423 00:27:44,001 --> 00:27:46,799 and lost half his body and couldn't walk? 424 00:27:46,871 --> 00:27:49,499 Then you would need a hammock, wouldn't you? 425 00:27:55,045 --> 00:27:56,171 Burt? 426 00:27:58,281 --> 00:28:00,579 Could you wait up? I need to talk to you. 427 00:28:00,650 --> 00:28:01,912 Sure, sure. 428 00:28:04,521 --> 00:28:09,548 You know, you and I, we've been through it all together. 429 00:28:10,392 --> 00:28:11,620 Yeah. 430 00:28:11,694 --> 00:28:14,390 And even though we butt heads, 431 00:28:14,463 --> 00:28:16,328 I consider you a real friend. 432 00:28:16,398 --> 00:28:18,160 Well, same here. 433 00:28:20,401 --> 00:28:21,766 I want to apologize. 434 00:28:22,637 --> 00:28:23,661 For what? 435 00:28:25,573 --> 00:28:28,167 For this! This is all my fault! 436 00:28:28,242 --> 00:28:29,675 I mean, you said it was dangerous. 437 00:28:29,743 --> 00:28:33,270 You said that we should kill that thing when I caught it, 438 00:28:33,347 --> 00:28:35,508 not sell the damn thing! 439 00:28:36,650 --> 00:28:38,618 If I just hadn't been so greedy... 440 00:28:38,685 --> 00:28:39,674 Mindy, it's okay... 441 00:28:39,753 --> 00:28:42,312 No, it's not okay, Burt! 442 00:28:42,388 --> 00:28:44,356 Two people have died! 443 00:28:44,423 --> 00:28:45,822 But you couldn't have known. 444 00:28:45,891 --> 00:28:48,018 Well, I should've known, Burt. 445 00:28:51,497 --> 00:28:52,828 Hey, uh... 446 00:28:54,999 --> 00:28:57,763 Um, look, you listen to me. 447 00:28:58,169 --> 00:29:00,967 Nancy, this isn't your fault. 448 00:29:01,239 --> 00:29:03,764 I don't blame you. Nobody blames you. 449 00:29:03,842 --> 00:29:06,503 I blame those jerks who tried to steal the AB in the first place. 450 00:29:11,615 --> 00:29:14,106 You're just trying to pay your daughter's tuition. 451 00:29:14,651 --> 00:29:16,482 Trying to be a good mother. 452 00:29:19,689 --> 00:29:21,156 You hear me? 453 00:29:23,159 --> 00:29:24,717 Yeah. Thanks. 454 00:29:51,752 --> 00:29:53,014 You got a problem? 455 00:29:53,087 --> 00:29:55,452 Who, me? No, not at all. 456 00:30:07,433 --> 00:30:09,628 Low-tech? Looks like no-tech. 457 00:30:09,701 --> 00:30:12,101 We'll keep my tranq gun handy. 458 00:30:12,171 --> 00:30:14,139 And you're late for the Star Trek convention. 459 00:30:14,206 --> 00:30:16,401 Suggest you gentlemen take cover. 460 00:30:16,475 --> 00:30:19,102 The AB will be attracted to the hot food on the stove 461 00:30:19,177 --> 00:30:21,042 and you don't wanna be in its way. 462 00:30:21,112 --> 00:30:24,673 Oh, we get the idea, but what exactly are you using for bait? 463 00:30:24,982 --> 00:30:27,212 MREs. "Meals, Ready to Eat." 464 00:30:27,285 --> 00:30:29,048 Burt keeps them around for emergencies. 465 00:30:29,120 --> 00:30:31,587 1,200 calories per bar. 466 00:30:31,655 --> 00:30:32,883 When an Ass-Blaster eats enough food, 467 00:30:32,956 --> 00:30:35,151 it lapses into a kind of coma. 468 00:30:35,592 --> 00:30:37,992 Exactly the way Nancy caught this one originally. 469 00:30:38,495 --> 00:30:41,726 And once he pigs out, your only job's gonna be loading him into his cage. 470 00:30:49,438 --> 00:30:51,963 Incoming object. Altitude 120, 471 00:30:52,041 --> 00:30:55,669 speed 45 miles per hour, bearing 272. 472 00:30:56,311 --> 00:30:57,300 Bogey, 10 o'clock! 473 00:31:21,367 --> 00:31:24,962 Stuff your face, you gassy blow-bag. 474 00:31:33,812 --> 00:31:35,507 Jeez, what's wrong? 475 00:31:35,580 --> 00:31:36,842 I don't know. 476 00:31:36,915 --> 00:31:38,542 He's getting ready to take off. He's gonna get away. 477 00:31:39,084 --> 00:31:40,142 The hell he is. 478 00:31:58,635 --> 00:32:00,000 I don't know what went wrong. 479 00:32:00,336 --> 00:32:01,428 Normally they eat anything. 480 00:32:02,105 --> 00:32:04,835 Thing is, Messerschmitt has lost his taste for that kind of crap. 481 00:32:04,908 --> 00:32:07,069 In Vegas, his meals are prepared by a French chef. 482 00:32:07,143 --> 00:32:10,202 So, boys, your only job is to load him into his cage. 483 00:32:14,082 --> 00:32:15,276 All right, let's go. 484 00:32:18,587 --> 00:32:22,784 On three. One, two, three. 485 00:32:25,426 --> 00:32:26,450 Watch out, Burt! 486 00:32:51,740 --> 00:32:54,402 Shoot him! Shoot him! Kill this bastard! 487 00:32:55,043 --> 00:32:57,442 Come on, come on! Get him off me! 488 00:32:58,846 --> 00:33:00,643 That's right. Come on. 489 00:33:17,446 --> 00:33:18,879 Just wanna thank you. 490 00:33:20,916 --> 00:33:23,349 Not a problem. Just overloaded his heat sensor. 491 00:33:26,854 --> 00:33:29,015 I can't believe these didn't do the job. 492 00:33:29,090 --> 00:33:31,251 I had enough juice in here to knock out Rodan. 493 00:33:31,826 --> 00:33:33,851 I don't think it's about potency, I think it's about burn-off. 494 00:33:33,928 --> 00:33:34,916 What? 495 00:33:35,595 --> 00:33:37,028 The shot hit him in the hindquarters. 496 00:33:37,097 --> 00:33:41,193 The body temperature there is, well, obviously astronomical. 497 00:33:41,268 --> 00:33:42,929 The ass blast alone is like a V-2 rocket. 498 00:33:43,537 --> 00:33:45,630 Excuse me? A V-2. World War II? 499 00:33:46,573 --> 00:33:50,030 Forget it. My guess is the heat nullified your drug. 500 00:33:50,910 --> 00:33:54,277 All you did was pin the tail on one pissed-off donkey. 501 00:33:55,614 --> 00:33:57,775 Jodi, it seems we're gonna need more rope. 502 00:33:57,850 --> 00:34:01,148 Nancy's got us doing macrame. We're getting quite good. 503 00:34:01,219 --> 00:34:04,347 Don't backseat drive, Burt. We're handling it. 504 00:34:05,357 --> 00:34:07,120 So how are we gonna catch this thing, now? 505 00:34:07,192 --> 00:34:08,625 If you can't dart him and he won't eat... 506 00:34:08,693 --> 00:34:10,661 No, he just won't eat MREs. 507 00:34:11,428 --> 00:34:13,293 Who in his right mind would? 508 00:34:13,364 --> 00:34:17,630 Man! That smells good! What is it? 509 00:34:17,701 --> 00:34:21,296 A tender filet of beef in a mild bearnaise sauce. 510 00:34:21,372 --> 00:34:24,363 It's a recipe from Sigmund and Ray's personal chef. 511 00:34:24,440 --> 00:34:25,998 He has his own website. 512 00:34:26,075 --> 00:34:28,635 Five-star bait for a pampered Ass-Blaster. 513 00:34:28,711 --> 00:34:33,478 Exactly. And, I printed out a bunch of other recipes, 514 00:34:33,549 --> 00:34:35,311 just so that we've got plenty of food. 515 00:34:35,384 --> 00:34:37,375 Chateaubriand, braised pork chops, 516 00:34:37,452 --> 00:34:39,010 rack of lamb on spicy curry... 517 00:34:39,087 --> 00:34:41,214 Ooh! Trust me, the lamb is great! 518 00:34:41,990 --> 00:34:44,481 Nancy, good thinking. Above and beyond. 519 00:34:44,559 --> 00:34:47,084 Well, I just felt like I had to do something. 520 00:34:47,795 --> 00:34:51,925 Well let's see what kind of gourmet old rocket-ass really is. 521 00:35:01,975 --> 00:35:03,340 Any sign of him? 522 00:35:03,410 --> 00:35:04,741 Not yet. 523 00:35:05,345 --> 00:35:07,836 You'd think with all the heat we've got going... 524 00:35:10,984 --> 00:35:13,213 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 525 00:35:13,285 --> 00:35:14,809 There. 526 00:35:16,188 --> 00:35:18,418 He's just sitting there. He has to see all this heat. 527 00:35:18,490 --> 00:35:20,355 Maybe he's tired of red meat. 528 00:35:20,692 --> 00:35:22,557 Should've gone with the Chicken Kiev. 529 00:35:36,706 --> 00:35:38,901 Burt! What the hell are you doing? Get in here! 530 00:35:39,709 --> 00:35:41,904 Just testing. 531 00:35:47,417 --> 00:35:49,611 The problem isn't the menu, 532 00:35:49,685 --> 00:35:52,916 the problem is he's gotten wise to us. 533 00:35:53,389 --> 00:35:56,153 Each time he's gone for food on the ground, what's happened? 534 00:35:56,225 --> 00:35:58,455 Well, the MREs tasted like MREs, 535 00:35:58,527 --> 00:36:00,494 and then he got shot with a dart. 536 00:36:00,562 --> 00:36:03,793 I don't think he'll go for anything at ground level anymore. 537 00:36:05,667 --> 00:36:07,134 Now I know this isn't what you wanna hear, 538 00:36:07,202 --> 00:36:09,170 especially coming from me, 539 00:36:09,237 --> 00:36:11,797 but if we can't get that thing to take our bait, 540 00:36:12,673 --> 00:36:14,504 we may just have to kill it. 541 00:36:17,644 --> 00:36:19,407 Wait a second. 542 00:36:19,480 --> 00:36:22,278 If our guest won't come down to the dining room, 543 00:36:22,349 --> 00:36:24,180 how about we send up room service? 544 00:36:24,584 --> 00:36:26,381 Once again without the metaphors? 545 00:36:27,253 --> 00:36:29,346 Okay. We're going sky fishing. 546 00:36:34,193 --> 00:36:36,388 That's about four feet now. Coming to you. 547 00:36:36,795 --> 00:36:37,784 Keep it coming. 548 00:36:38,663 --> 00:36:41,928 A little further. Here we go. Right here. All right. 549 00:36:47,939 --> 00:36:49,633 Okay, get ready for another one. 550 00:37:02,352 --> 00:37:05,947 Here you go, guys. Ready to go. Fresh from the oven. 551 00:37:06,022 --> 00:37:07,148 Wow. 552 00:37:07,757 --> 00:37:09,384 I haven't eaten like this in... 553 00:37:09,526 --> 00:37:10,686 Well, never! 554 00:37:10,994 --> 00:37:12,552 Why does fart-bird always get the good stuff? 555 00:37:15,063 --> 00:37:17,327 Sit rep! Glider repair? 556 00:37:17,399 --> 00:37:18,388 Clear to fly. 557 00:37:18,467 --> 00:37:20,162 Aerial bait? You're baited! 558 00:37:20,502 --> 00:37:22,436 Ground bait? Ready to go. 559 00:37:23,071 --> 00:37:25,538 Back-up plan? Locked and loaded. 560 00:37:26,741 --> 00:37:27,969 Let's move! 561 00:37:57,203 --> 00:37:59,228 And we have lift-off! 562 00:38:01,873 --> 00:38:04,103 Approaching target! 563 00:38:05,476 --> 00:38:08,570 He spotted it! Steady! 564 00:38:15,819 --> 00:38:17,684 He's coming in! 565 00:38:25,262 --> 00:38:26,250 It worked, Gummer! 566 00:38:26,329 --> 00:38:28,058 Yeah! Get it! Go, go, go Burt! 567 00:38:30,233 --> 00:38:31,393 He took it. It worked! 568 00:38:31,467 --> 00:38:32,559 Get more food ready. 569 00:38:33,169 --> 00:38:34,659 Yes! 570 00:38:34,737 --> 00:38:36,637 Slow down! Slow down! Give him some slack! 571 00:38:36,706 --> 00:38:37,695 You got it. 572 00:38:38,074 --> 00:38:41,406 Come on, come on. Bring him in. Just a little closer. 573 00:38:49,551 --> 00:38:51,950 Whoa! I'll reel him in the rest of the way. 574 00:38:58,025 --> 00:38:59,754 He's actually cutting through the cable! 575 00:39:01,629 --> 00:39:02,754 Come on, Burt. 576 00:39:03,129 --> 00:39:05,097 If he gets away we'll never be able to trick him again! 577 00:39:05,164 --> 00:39:06,426 Just keep cranking! 578 00:39:10,203 --> 00:39:11,966 He snaps that line, he's going nowhere. 579 00:39:15,807 --> 00:39:17,832 Guys! Guys, think! 580 00:39:19,444 --> 00:39:20,911 Come on. Let's get the net! 581 00:39:20,979 --> 00:39:22,003 Let's go! 582 00:39:28,419 --> 00:39:29,977 Got it? Yeah. 583 00:39:37,561 --> 00:39:38,619 We did it! 584 00:39:39,095 --> 00:39:40,084 We got him! 585 00:39:49,272 --> 00:39:50,762 That rope worked! 586 00:39:55,744 --> 00:39:56,870 We did it! 587 00:39:56,945 --> 00:39:58,469 All right. 588 00:40:07,965 --> 00:40:09,130 Well, we really owe you guys. 589 00:40:09,232 --> 00:40:11,996 Damn right. Next time we're in Vegas, we want front row seats. 590 00:40:12,068 --> 00:40:13,160 You got it. 591 00:40:13,236 --> 00:40:14,498 It's actually one hell of a show. 592 00:40:14,571 --> 00:40:17,130 That's what we've heard. You guys drive safe. 593 00:40:17,206 --> 00:40:18,730 Okay. Take care. 594 00:40:19,174 --> 00:40:21,802 Oh, well, this is gonna be painful. 595 00:40:22,311 --> 00:40:24,643 What is? I'm gonna have to refund their money. 596 00:40:24,713 --> 00:40:27,511 All they learned was gourmet cooking and macrame. 597 00:40:27,583 --> 00:40:30,210 Mr. Gummer, we just wanna tell you what a great time we had. 598 00:40:30,685 --> 00:40:32,175 You, uh... You did? 599 00:40:32,253 --> 00:40:35,518 Absolutely. We're even gonna recommend you to our associates. 600 00:40:35,590 --> 00:40:37,182 Oh, and just a suggestion, 601 00:40:37,258 --> 00:40:39,749 you really should keep the French cooking. 602 00:40:39,827 --> 00:40:42,090 I could even get my wife out here for that. 603 00:40:42,395 --> 00:40:43,987 Thanks again. 604 00:40:49,469 --> 00:40:53,200 Well there you go, Burt. You're the Martha Stewart of 605 00:40:53,973 --> 00:40:55,270 whatever it is you do! 606 00:40:57,443 --> 00:40:59,172 That was a compliment. 607 00:40:59,278 --> 00:41:01,303 No, really. Think about it. 45985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.