Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,213 --> 00:00:07,048
♪ ♪ ♪
2
00:00:07,090 --> 00:00:09,092
You spoke to Fernando, right?
3
00:00:09,134 --> 00:00:10,427
He still has it.
4
00:00:10,510 --> 00:00:12,470
Hasn't it made you
uncomfortable?
5
00:00:12,679 --> 00:00:13,763
What happened here?
6
00:00:13,805 --> 00:00:14,931
Well, she stole a pair of jeans.
7
00:00:14,973 --> 00:00:16,391
[Whitney] Crimes like this,
8
00:00:16,433 --> 00:00:18,184
they're not hurting anyone.
9
00:00:18,226 --> 00:00:20,562
If someone takes an item
from the store,
10
00:00:20,603 --> 00:00:22,897
charge my credit card,
and then it's not stealing.
11
00:00:22,981 --> 00:00:25,108
[Whitney]
Amazing Architecture tagged me.
12
00:00:25,191 --> 00:00:26,693
Now I'm getting
all these comments,
13
00:00:26,735 --> 00:00:28,862
and they're saying
I'm ripping off Doug Aitkin.
14
00:00:28,945 --> 00:00:32,073
Who cares?
He an artist, and you're not.
15
00:00:32,156 --> 00:00:34,367
My homes are art.
16
00:00:35,660 --> 00:00:38,705
[screams]
17
00:00:38,788 --> 00:00:39,748
Why did you do that?
18
00:00:40,165 --> 00:00:43,084
I came here today
to ask you to be a consultant
19
00:00:43,126 --> 00:00:44,210
for this show.
20
00:00:44,252 --> 00:00:46,671
And this is for $20,000?
21
00:00:46,713 --> 00:00:49,424
[Whitney] I don't want
to force you into anything.
22
00:00:49,466 --> 00:00:52,135
I saw you have a hoop outside.
Let's play.
23
00:00:52,218 --> 00:00:54,220
Yeah, I guess I'm free.
24
00:00:54,304 --> 00:00:55,764
I'm gonna go get it, okay?
25
00:00:55,805 --> 00:00:58,933
I was cursed. There's no other
way to explain what happened
26
00:00:58,975 --> 00:01:00,226
with my wife.
27
00:01:00,310 --> 00:01:02,270
Thank you, by the way,
for never inviting me,
28
00:01:02,353 --> 00:01:04,313
not even once,
for your Shabbat dinner.
29
00:01:04,355 --> 00:01:05,690
Remember, I'm Jewish.
30
00:01:05,732 --> 00:01:07,901
[Whitney] When you said
that you witnessed this,
31
00:01:07,942 --> 00:01:10,320
I didn't realize
that you were part of it.
32
00:01:10,361 --> 00:01:12,322
I was trying to get him
to remove her.
33
00:01:12,363 --> 00:01:15,617
You wouldn't do anything good
if I didn't force you to.
34
00:01:15,658 --> 00:01:19,120
You guys are strong, right?
You're gonna survive.
35
00:01:19,162 --> 00:01:21,247
Right?
36
00:01:21,289 --> 00:01:23,291
Next question.
37
00:01:35,470 --> 00:01:38,223
[driver] I've heard the same
story like, three fucking times.
38
00:01:38,306 --> 00:01:41,184
Y'all are gonna go,
"Oh, we're done."
39
00:01:41,226 --> 00:01:42,644
"He's being mean."
And then guess what?
40
00:01:42,685 --> 00:01:44,270
Y'all are gonna
get back together.
41
00:01:44,312 --> 00:01:46,396
And then one of you is gonna
sleep with someone else,
42
00:01:46,439 --> 00:01:48,191
and you're gonna break up again.
43
00:01:48,233 --> 00:01:49,442
Yeah.
44
00:01:49,484 --> 00:01:51,194
[driver] Why don't you
just accept that?
45
00:01:51,235 --> 00:01:52,362
No, because I already did.
46
00:01:52,445 --> 00:01:54,572
I already slept with Kelsey.
47
00:01:54,614 --> 00:01:55,990
I fucked John.
48
00:01:56,032 --> 00:01:57,158
- No.
- Yeah, I did.
49
00:01:57,200 --> 00:01:58,701
No, he told me you didn't.
50
00:01:58,743 --> 00:02:00,912
- Guys, guys, guys...
- Because he's your friend.
51
00:02:00,995 --> 00:02:02,956
No, he doesn't lie to me.
52
00:02:03,039 --> 00:02:04,541
No, John doesn't lie to me.
53
00:02:04,582 --> 00:02:07,585
♪ hip-hop music plays ♪
54
00:02:16,803 --> 00:02:21,975
♪ ♪ ♪
55
00:02:43,413 --> 00:02:44,998
- This the place?
- Yeah.
56
00:02:45,039 --> 00:02:46,624
My brother was here
a couple days ago.
57
00:02:46,708 --> 00:02:49,002
- And you're sure about this?
- Yes, I'm sure. Positive.
58
00:02:49,043 --> 00:02:50,545
What, are you gonna
chicken out now?
59
00:02:50,628 --> 00:02:53,339
Don't act like you weren't
scared an hour ago, pussy.
60
00:02:53,423 --> 00:02:55,133
For real, though.
They won't do anything.
61
00:02:55,175 --> 00:02:57,510
My brother took three pairs
and sold them online.
62
00:02:57,594 --> 00:02:59,804
- It's legit.
- Well, let's do this, then.
63
00:02:59,846 --> 00:03:02,390
- Maybe we go in waves?
- It doesn't matter.
64
00:03:02,473 --> 00:03:04,642
Let's just go in.
65
00:03:06,603 --> 00:03:08,188
[driver]
Like a promotion or something?
66
00:03:08,228 --> 00:03:10,315
- [girl] I don't know.
- [boy] Shut up.
67
00:03:10,356 --> 00:03:11,983
Damn.
68
00:03:14,027 --> 00:03:15,486
[door squeaks open]
69
00:03:24,120 --> 00:03:25,829
This place is sick.
70
00:03:25,914 --> 00:03:27,332
Welcome in.
71
00:03:27,415 --> 00:03:29,125
That's what's up.
72
00:03:29,209 --> 00:03:30,752
Are you Indian?
73
00:03:32,003 --> 00:03:34,130
Native, but yeah.
74
00:03:34,214 --> 00:03:36,424
What are you doing tonight?
75
00:03:36,507 --> 00:03:38,091
Having dinner with my roommate.
76
00:03:38,176 --> 00:03:40,011
Oh, can I come?
77
00:03:44,057 --> 00:03:45,516
What grade are you in?
78
00:03:45,558 --> 00:03:47,060
So you can just do that?
79
00:03:47,101 --> 00:03:48,353
Yeah. I don't give a shit.
80
00:03:48,436 --> 00:03:50,521
[boy]
Is it like a promo or something?
81
00:03:50,563 --> 00:03:53,358
The landlord is putting it
all on her credit card.
82
00:03:53,441 --> 00:03:55,151
She's rich, I guess.
83
00:03:55,192 --> 00:03:57,195
I wish I was rich.
84
00:03:57,237 --> 00:03:58,905
Me, too.
85
00:03:58,988 --> 00:04:00,031
You're not?
86
00:04:00,114 --> 00:04:02,325
Not me. My parents are, though.
87
00:04:02,408 --> 00:04:05,036
- That's a pretty nice chain.
- Thank you.
88
00:04:05,078 --> 00:04:07,038
Do you take any for yourself?
89
00:04:07,080 --> 00:04:07,997
Not yet.
90
00:04:08,081 --> 00:04:11,042
I was maybe gonna ask my sister
91
00:04:11,084 --> 00:04:13,419
or someone to get one for me,
92
00:04:13,503 --> 00:04:16,589
but it's kind of weird,
because I work here.
93
00:04:16,673 --> 00:04:19,300
Makes sense. What size are you?
94
00:04:19,384 --> 00:04:21,344
I'm pretty thick.
95
00:04:21,386 --> 00:04:23,346
Hell, yeah.
I mess with thick girls.
96
00:04:23,429 --> 00:04:26,808
That'll work out.
How many is that?
97
00:04:27,475 --> 00:04:29,560
Uh, five.
98
00:04:33,982 --> 00:04:35,566
Say what, give me your number,
99
00:04:35,608 --> 00:04:37,527
because I'm for real
about dinner.
100
00:04:37,568 --> 00:04:41,030
Well, I live with my friend
and her parents,
101
00:04:41,114 --> 00:04:42,615
so you can't come to dinner.
102
00:04:42,699 --> 00:04:44,450
But I'll give you my number.
103
00:04:44,534 --> 00:04:46,244
Maybe we could do Cliffs?
104
00:04:46,327 --> 00:04:47,453
I'd be down.
105
00:04:47,537 --> 00:04:49,122
I mean,
do you want these jeans or not?
106
00:04:49,163 --> 00:04:50,498
I don't know.
107
00:04:50,581 --> 00:04:52,417
I just want to see you, too.
108
00:04:52,457 --> 00:04:54,085
Me, too.
109
00:04:54,168 --> 00:04:56,087
Wait, how many jeans are those?
110
00:04:56,170 --> 00:04:58,256
- Six?
- [Enola] Okay.
111
00:05:02,385 --> 00:05:03,928
[door closes]
112
00:05:28,202 --> 00:05:30,038
[rings bell]
113
00:05:39,088 --> 00:05:40,465
Fernando, hi.
114
00:05:40,548 --> 00:05:42,425
Hi, is everything okay?
115
00:05:42,508 --> 00:05:44,552
I thought you guys were here
to clean shit up.
116
00:05:44,635 --> 00:05:45,928
[Whitney] We are.
117
00:05:46,012 --> 00:05:47,638
We are. I'm sorry...
118
00:05:47,680 --> 00:05:49,098
[Asher]
What is this referring to?
119
00:05:49,182 --> 00:05:50,099
The thieves.
120
00:05:50,141 --> 00:05:51,058
The whole jeans shit.
121
00:05:51,142 --> 00:05:52,727
Okay, Fernando,
122
00:05:52,769 --> 00:05:56,647
why don't you just come in
and we can explain all of that?
123
00:05:56,689 --> 00:05:58,483
- Just the three of us.
- I don't need this.
124
00:05:58,566 --> 00:06:00,526
You guys are trying to get me
in trouble or something.
125
00:06:00,568 --> 00:06:04,572
No, no. Please, please,
just come in and we can talk.
126
00:06:04,614 --> 00:06:06,991
Just you. Just him. Just him.
127
00:06:07,075 --> 00:06:09,410
Please, Fernando. Please.
128
00:06:09,494 --> 00:06:12,997
Please? Okay, great.
Thank you, thank you. Okay.
129
00:06:22,048 --> 00:06:23,716
Hey, Lily. Lily, hi.
130
00:06:23,800 --> 00:06:26,886
Could you start
with our bedroom first, please?
131
00:06:27,595 --> 00:06:29,680
Okay, Fernando.
132
00:06:32,642 --> 00:06:35,645
This situation
was all about de-escalation,
133
00:06:35,686 --> 00:06:39,524
and I can see now that
that has gotten out of hand.
134
00:06:39,607 --> 00:06:41,025
And it needs to be stopped.
135
00:06:41,109 --> 00:06:45,405
And we are so grateful
for your stewardship.
136
00:06:45,446 --> 00:06:48,491
But showing up
at our house with guns,
137
00:06:48,574 --> 00:06:52,078
is that really the way
that we want to handle problems?
138
00:06:52,120 --> 00:06:53,496
It works, doesn't it?
139
00:06:53,579 --> 00:06:55,289
It doesn't.
140
00:06:55,373 --> 00:06:56,791
It's inappropriate.
141
00:06:56,874 --> 00:06:58,668
Don't tell me what the fuck
is inappropriate.
142
00:06:58,709 --> 00:07:01,087
- Hey!
- Listen. Shut up and listen.
143
00:07:01,129 --> 00:07:02,422
Buddy...
144
00:07:02,505 --> 00:07:03,548
I'm gonna handle my business
145
00:07:03,589 --> 00:07:04,882
however the fuck I want to
handle that shit.
146
00:07:04,966 --> 00:07:07,301
- [Asher] Quit it, okay?
- Or what?
147
00:07:07,385 --> 00:07:08,928
Or what?
There's gonna be consequences.
148
00:07:09,011 --> 00:07:11,764
- Take your hand from your gun.
- I ain't afraid of consequences.
149
00:07:11,806 --> 00:07:13,724
I'm tired of these fucking
gangbangers,
150
00:07:13,766 --> 00:07:15,309
thieves coming to steal.
151
00:07:15,393 --> 00:07:16,853
You know what the fuck that is?
152
00:07:16,894 --> 00:07:19,939
That's cancer,
and you guys brought that shit.
153
00:07:20,898 --> 00:07:23,359
It's a petty misdemeanor,
Fernando.
154
00:07:23,401 --> 00:07:26,279
It's hurting no one.
Who is it hurting?
155
00:07:29,949 --> 00:07:31,075
[laughs]
156
00:07:31,117 --> 00:07:32,743
Can I use your bathroom?
157
00:07:33,661 --> 00:07:35,288
- [Asher] No.
- [Whitney] No.
158
00:07:38,875 --> 00:07:41,878
Why are you with these men,
Fernando?
159
00:07:41,919 --> 00:07:43,796
These men? These men
are my fucking brothers.
160
00:07:43,838 --> 00:07:47,758
Hey, you can use
our bathroom, okay?
161
00:07:51,179 --> 00:07:53,222
[door closes]
162
00:07:53,306 --> 00:07:55,683
I was ready
to take a bullet for you.
163
00:07:55,766 --> 00:07:58,394
What are you talking about?
164
00:07:58,436 --> 00:08:00,229
They weren't gonna
fucking do anything.
165
00:08:00,271 --> 00:08:02,023
- Shh! Shh!
- They're cowards.
166
00:08:04,692 --> 00:08:05,943
[sighs]
167
00:08:06,027 --> 00:08:09,572
How much have we been charged
total for those jeans?
168
00:08:09,655 --> 00:08:12,366
Roughly $14,000-ish.
169
00:08:12,450 --> 00:08:14,577
I know, I know
that it's too mu...
170
00:08:14,660 --> 00:08:16,746
I know that we need
to put a stop to it.
171
00:08:16,787 --> 00:08:20,124
I understand. I just expected
more from people.
172
00:08:20,207 --> 00:08:21,459
You know?
173
00:08:21,542 --> 00:08:22,668
[sighs]
174
00:08:22,710 --> 00:08:24,754
Maybe this is all happening
for a reason.
175
00:08:24,837 --> 00:08:27,006
What does that mean?
176
00:08:27,882 --> 00:08:29,425
- I don't know.
- You know what?
177
00:08:29,509 --> 00:08:31,761
I think we should
just tell Dougie to shoot
178
00:08:31,844 --> 00:08:33,971
whatever he needs to shoot
in the stores,
179
00:08:34,013 --> 00:08:36,807
and then we just...
We starting charging them rent.
180
00:08:36,849 --> 00:08:38,518
That's what we'll do.
181
00:08:38,601 --> 00:08:40,937
If we charge them rent,
they're gonna leave.
182
00:08:41,020 --> 00:08:42,980
They'll shut down.
They're not having customers...
183
00:08:43,022 --> 00:08:45,441
We need to get this show
on the air.
184
00:08:45,525 --> 00:08:46,901
We need to get
this show on the air,
185
00:08:46,984 --> 00:08:50,947
and then it'll grow organically
from there, okay?
186
00:08:51,030 --> 00:08:53,491
But what about Fernando?
I mean, we promised him a job.
187
00:08:53,533 --> 00:08:56,536
Oh, my God, I'm not thinking
about that right now.
188
00:08:56,619 --> 00:09:00,331
But his mom and everything.
189
00:09:03,376 --> 00:09:04,710
His mom?
190
00:09:04,752 --> 00:09:06,671
[mock sobbing]
191
00:09:06,754 --> 00:09:07,797
Oh, Ashy.
192
00:09:07,880 --> 00:09:11,092
Oh, you're so sweet.
193
00:09:11,133 --> 00:09:13,553
Oh, wow.
194
00:09:13,594 --> 00:09:16,097
Nice to meet you. Who's this?
195
00:09:16,180 --> 00:09:17,223
Who's this?
196
00:09:17,265 --> 00:09:18,849
You care about people so much.
197
00:09:18,891 --> 00:09:20,309
You're such an angel.
198
00:09:20,393 --> 00:09:21,394
[gasps]
199
00:09:21,435 --> 00:09:22,770
[in deep voice] Good!
200
00:09:22,812 --> 00:09:25,189
You'd better quit it, mister!
201
00:09:25,231 --> 00:09:27,400
There'll be consequences! Oh!
202
00:09:27,441 --> 00:09:32,863
♪ ♪ ♪
203
00:09:38,244 --> 00:09:43,415
♪ ♪ ♪
204
00:09:50,381 --> 00:09:52,091
Hey, you're good with me
for the day?
205
00:09:52,174 --> 00:09:53,843
- Yeah, yeah.
- You don't need anything?
206
00:09:53,926 --> 00:09:55,761
No, no, it's probably better
you're gone anyway.
207
00:09:55,845 --> 00:09:57,388
I'm gonna go pretty hard, so...
208
00:09:57,471 --> 00:09:58,681
[sighs]
209
00:09:58,723 --> 00:10:00,600
You're sending a camera
with me tonight, though?
210
00:10:00,641 --> 00:10:01,976
- Oh, for Cara? Yeah, sure.
- All right.
211
00:10:02,059 --> 00:10:04,395
You're sure you don't want
to come to that?
212
00:10:05,521 --> 00:10:07,023
Yeah, I'm good.
213
00:10:07,064 --> 00:10:08,482
Okay.
214
00:10:09,817 --> 00:10:12,570
- All right, good luck.
- All right, thank you.
215
00:10:12,612 --> 00:10:14,280
See you.
216
00:10:16,032 --> 00:10:20,411
Ash-man! Hey, that's good.
Don't make him look too good.
217
00:10:20,453 --> 00:10:22,371
Alright?
218
00:10:22,455 --> 00:10:23,789
Where's that photo?
219
00:10:23,873 --> 00:10:25,708
- Oh.
- Thank you.
220
00:10:25,791 --> 00:10:27,376
How are you feeling?
221
00:10:27,418 --> 00:10:29,045
- Good.
- [Dougie] Yeah?
222
00:10:29,128 --> 00:10:30,838
All right,
we got a lot to cover,
223
00:10:30,921 --> 00:10:32,256
so I hope you're ready.
224
00:10:32,298 --> 00:10:33,674
It's gonna be a little marathon.
225
00:10:33,716 --> 00:10:35,676
- [woman] Is that good?
- [Dougie] That's great.
226
00:10:35,718 --> 00:10:37,470
Yeah. So I'm excited.
227
00:10:37,511 --> 00:10:39,055
All right!
So let's clear the frame.
228
00:10:39,138 --> 00:10:41,265
- Let's do it.
- [Dougie] Let's roll everything.
229
00:10:41,307 --> 00:10:44,101
So, I've been looking
through the footage,
230
00:10:44,143 --> 00:10:45,936
you know, as we're putting
a cut together.
231
00:10:46,020 --> 00:10:49,857
And, uh, you and Whit
are, like, the perfect couple.
232
00:10:49,899 --> 00:10:52,234
Fairy-tale romance, you know?
233
00:10:52,276 --> 00:10:56,238
You just feel it. It's really...
It's really beautiful.
234
00:10:56,322 --> 00:10:57,990
And I got to ask...
235
00:10:59,033 --> 00:11:01,452
What do you love most
about Whitney?
236
00:11:03,746 --> 00:11:06,374
Well, where do I even start?
I mean...
237
00:11:07,291 --> 00:11:09,710
She's... kind.
238
00:11:09,752 --> 00:11:12,296
Thoughtful. Intelligent.
239
00:11:12,380 --> 00:11:16,425
She's the most selfless person
I've ever met.
240
00:11:16,467 --> 00:11:17,802
Uh...
241
00:11:17,885 --> 00:11:21,180
just everything she does
is so...
242
00:11:21,222 --> 00:11:23,641
true and pure.
243
00:11:24,016 --> 00:11:28,062
It's like she has a connection
with the universe or something.
244
00:11:28,104 --> 00:11:29,647
Uh...
245
00:11:29,730 --> 00:11:31,148
she just knows.
246
00:11:31,190 --> 00:11:33,401
And I feel lucky
247
00:11:33,484 --> 00:11:35,653
to stand in her shadow.
248
00:11:35,736 --> 00:11:39,198
So, would you say
she's a better person than you?
249
00:11:39,240 --> 00:11:40,574
Yeah.
250
00:11:40,658 --> 00:11:42,076
Yeah, definitely.
251
00:11:42,326 --> 00:11:44,870
Could you say that back to me
as a sentence?
252
00:11:44,912 --> 00:11:47,456
She's a better person than me.
253
00:11:47,540 --> 00:11:48,833
Who's "she"?
254
00:11:48,915 --> 00:11:51,210
Whitney is a better person
than me.
255
00:11:51,460 --> 00:11:54,338
That's great. That's great.
256
00:11:54,380 --> 00:11:55,673
Um...
257
00:11:55,715 --> 00:11:57,591
so...
258
00:11:58,801 --> 00:12:00,261
let's say...
259
00:12:01,220 --> 00:12:04,515
what would your life be like
without her?
260
00:12:05,558 --> 00:12:07,393
You know, upside-down,
like crazy.
261
00:12:07,435 --> 00:12:08,811
Crazy world, you know?
262
00:12:08,853 --> 00:12:12,356
Alternate universe,
if she left you or something.
263
00:12:15,735 --> 00:12:17,903
I'd have nothing.
264
00:12:28,914 --> 00:12:33,544
♪ ♪ ♪
265
00:12:35,463 --> 00:12:36,797
So, um, Asher.
266
00:12:36,881 --> 00:12:41,427
Why don't we talk about
the speakers in the houses.
267
00:12:41,469 --> 00:12:42,178
Right?
268
00:12:42,219 --> 00:12:44,346
"The Asher Special,"
I like to call it.
269
00:12:44,430 --> 00:12:46,599
Yeah. I mean, um...
270
00:12:46,682 --> 00:12:48,058
Well, they're bezel-less,
271
00:12:48,100 --> 00:12:52,021
so they're completely flush
with the ceilings or the floors.
272
00:12:52,104 --> 00:12:56,150
And, um, you can paint over
them and, you know,
273
00:12:56,192 --> 00:12:59,236
that doesn't affect the sound
whatsoever.
274
00:12:59,278 --> 00:13:01,280
Yeah. We're talking good sound,
right?
275
00:13:01,322 --> 00:13:04,575
You're fully submerged
in sound, yeah.
276
00:13:04,617 --> 00:13:07,077
I love that.
I'm liking this house.
277
00:13:07,161 --> 00:13:08,871
How many speakers
are we talking?
278
00:13:08,954 --> 00:13:10,498
11.
279
00:13:10,581 --> 00:13:12,583
Plus a subwoofer.
280
00:13:12,625 --> 00:13:13,793
11 what?
281
00:13:13,834 --> 00:13:14,960
There are 11 speakers,
282
00:13:15,044 --> 00:13:17,630
plus a subwoofer in this house.
283
00:13:18,631 --> 00:13:20,090
Say it more proud.
284
00:13:20,132 --> 00:13:21,717
There are 11 speakers,
285
00:13:21,801 --> 00:13:23,969
plus a subwoofer in this house.
286
00:13:24,011 --> 00:13:26,472
[Whitney, over phone]
This militia comes to my door
287
00:13:26,555 --> 00:13:27,723
with guns.
288
00:13:27,765 --> 00:13:29,558
- Guns?
- Yes.
289
00:13:29,600 --> 00:13:31,185
- Whoa.
- And why?
290
00:13:31,268 --> 00:13:34,104
Because of my activism
in the community.
291
00:13:34,188 --> 00:13:35,940
That is so crazy.
292
00:13:36,023 --> 00:13:38,776
They're out of green chili.
That's a first.
293
00:13:39,819 --> 00:13:41,821
Wait, where are you right now?
294
00:13:41,904 --> 00:13:46,075
Uh, I'm at, uh,
Cochinita Grande.
295
00:13:46,116 --> 00:13:48,702
I'm literally
two blocks from you.
296
00:13:48,786 --> 00:13:50,704
I'll just come by.
I love that place.
297
00:13:50,788 --> 00:13:51,872
I'm starving.
298
00:13:51,914 --> 00:13:53,332
Okay. I'm with a friend.
299
00:13:53,415 --> 00:13:54,458
Great.
300
00:13:54,542 --> 00:13:55,668
Okay, see you in a sec.
301
00:13:55,751 --> 00:13:57,711
Okay, see you in a sec.
302
00:14:00,005 --> 00:14:02,216
See you in a sec? Was that her?
303
00:14:02,299 --> 00:14:03,384
Mm-hmm.
304
00:14:03,425 --> 00:14:05,010
I'm excited to meet her.
305
00:14:05,094 --> 00:14:06,846
Maybe she'll want to
pay me, too,
306
00:14:06,887 --> 00:14:08,013
for some of my wisdom,
307
00:14:08,055 --> 00:14:09,557
- don't you think?
- Stop.
308
00:14:09,598 --> 00:14:10,724
[laughs]
309
00:14:10,766 --> 00:14:12,726
When the owl
does his last hoo-hoo
310
00:14:12,768 --> 00:14:15,896
and the cow does
his last moo-moo,
311
00:14:15,980 --> 00:14:18,065
that's when a dove
does his last quack-quack.
312
00:14:18,148 --> 00:14:20,943
- [Nativistic chanting]
- [both laugh]
313
00:14:20,985 --> 00:14:23,404
Do not do that voice
when she's here.
314
00:14:23,445 --> 00:14:25,531
[Brett] Is she gonna
have lunch with us, too?
315
00:14:25,573 --> 00:14:28,117
I thought it was just
gonna be the two of us.
316
00:14:28,200 --> 00:14:30,119
- It'll be quick. Be nice.
- [Brett] All right.
317
00:14:30,160 --> 00:14:32,872
I'm always nice.
What are you talking about?
318
00:14:32,955 --> 00:14:34,331
Hi!
319
00:14:34,373 --> 00:14:35,790
[laughs]
320
00:14:35,875 --> 00:14:37,001
Oh, let me go order.
321
00:14:37,084 --> 00:14:39,044
[Cara] Oh, have some tacos.
322
00:14:39,086 --> 00:14:40,296
I have, like, so much.
323
00:14:40,379 --> 00:14:41,881
- You sure?
- Yeah, help yourself.
324
00:14:41,922 --> 00:14:43,757
- I have a lot.
- Thank you. I'll Venmo you.
325
00:14:43,841 --> 00:14:45,175
- This is Brett.
- Hi, Brett.
326
00:14:45,259 --> 00:14:47,678
Oh, wait.
What I was telling you.
327
00:14:47,720 --> 00:14:51,015
Okay, so these guys
come with guns
328
00:14:51,056 --> 00:14:52,725
because they're upset
329
00:14:52,766 --> 00:14:55,227
at what is basically
an urban art piece
330
00:14:55,311 --> 00:14:59,857
that's making a statement
on prosecuting petty theft.
331
00:14:59,899 --> 00:15:02,776
I've been working
with Iosheka Jeans, you know?
332
00:15:02,818 --> 00:15:04,153
- Mm-hmm.
- And, um,
333
00:15:04,236 --> 00:15:06,780
they were calling the cops
on people for stealing jeans.
334
00:15:06,822 --> 00:15:08,824
And I was like,
"We are not doing that anymore."
335
00:15:08,866 --> 00:15:10,784
- Laws make criminals.
- Right.
336
00:15:10,826 --> 00:15:14,914
And we need to really
decide who we allow
337
00:15:14,997 --> 00:15:16,624
to make those laws.
338
00:15:16,707 --> 00:15:17,958
- Yeah.
- You know?
339
00:15:18,000 --> 00:15:19,418
Yeah, totally.
340
00:15:19,501 --> 00:15:23,923
I give thanks for this burrito
that I'm about to consume.
341
00:15:24,006 --> 00:15:25,174
You fought the good fight
342
00:15:25,215 --> 00:15:26,717
to be where you are today,
343
00:15:26,800 --> 00:15:28,177
here on this plate.
344
00:15:28,218 --> 00:15:31,472
May your spirit be free
as I eat your delicious body.
345
00:15:31,555 --> 00:15:36,602
Rest now, and join your brothers
and sisters in the next life.
346
00:15:36,644 --> 00:15:37,770
Aho.
347
00:15:37,853 --> 00:15:38,938
That was weird.
348
00:15:38,979 --> 00:15:40,814
Uh, I talked to Vivi,
349
00:15:40,856 --> 00:15:42,608
and he's very cool with cameras.
350
00:15:42,691 --> 00:15:44,193
And are you okay with it?
351
00:15:44,276 --> 00:15:46,320
Yeah. I don't have to act,
right?
352
00:15:46,362 --> 00:15:48,197
[Whitney]
No, nobody has to do anything.
353
00:15:48,238 --> 00:15:50,783
It's just really to get footage
of my real life.
354
00:15:50,866 --> 00:15:52,326
You know, just hanging out.
355
00:15:52,409 --> 00:15:55,913
Because there's basically
no footage for the show
356
00:15:55,996 --> 00:15:58,457
of my real life
outside of Asher.
357
00:15:59,792 --> 00:16:00,834
I have one.
358
00:16:00,876 --> 00:16:02,753
And I just want to share that.
359
00:16:02,836 --> 00:16:03,879
You know?
360
00:16:03,963 --> 00:16:06,465
What is this gathering?
361
00:16:06,507 --> 00:16:08,050
Uh, it's this collector.
362
00:16:08,092 --> 00:16:09,927
They're having a little
get-together.
363
00:16:10,010 --> 00:16:11,804
Marjorie wanted me to go.
364
00:16:14,348 --> 00:16:16,016
Sometimes you have to
put in face time
365
00:16:16,058 --> 00:16:18,769
with people you don't like,
because they might buy your art.
366
00:16:18,811 --> 00:16:20,437
[laughs]
367
00:16:22,439 --> 00:16:23,649
Oh.
368
00:16:26,318 --> 00:16:29,530
You know, you are more
than welcome to come
369
00:16:29,613 --> 00:16:30,656
if you'd like to.
370
00:16:30,739 --> 00:16:33,701
I mean, if you're comfortable
with that sort of thing.
371
00:16:33,742 --> 00:16:34,952
[Cara] No, no, no, no.
372
00:16:35,035 --> 00:16:36,120
It's... It's good.
373
00:16:36,203 --> 00:16:37,997
He hates this kind of thing.
374
00:16:38,080 --> 00:16:42,626
But hate is a passion
that often resembles love.
375
00:16:43,794 --> 00:16:45,170
That's beautiful.
376
00:16:45,254 --> 00:16:46,672
I will come.
377
00:16:48,298 --> 00:16:49,967
- Great.
- Great.
378
00:16:51,927 --> 00:16:54,471
[Dougie] So, if you're
tiling the bathroom
379
00:16:54,513 --> 00:16:57,516
and you have to get around
a pipe, what do you do?
380
00:16:58,600 --> 00:16:59,810
You cut it.
381
00:16:59,893 --> 00:17:01,645
[Dougie] With what?
382
00:17:01,687 --> 00:17:03,063
A saw.
383
00:17:03,105 --> 00:17:05,357
[Dougie] What kind of saw?
384
00:17:07,859 --> 00:17:09,069
Diamond.
385
00:17:09,153 --> 00:17:11,405
Close, but, uh...
386
00:17:11,446 --> 00:17:13,949
- It's not? What type of saw?
- [Dougie] No.
387
00:17:13,991 --> 00:17:16,160
Pretty sure it's a wet saw.
But, uh...
388
00:17:16,242 --> 00:17:17,703
But you don't need
to know that stuff, right?
389
00:17:17,786 --> 00:17:19,997
You have other people
who do that stuff for you.
390
00:17:20,039 --> 00:17:21,582
Like Freckle.
391
00:17:22,207 --> 00:17:23,625
I mean, I oversee him.
392
00:17:23,709 --> 00:17:27,212
Yeah, but you don't get
down and dirty.
393
00:17:27,296 --> 00:17:30,007
You hire people for that.
394
00:17:31,091 --> 00:17:33,927
I have employees
who do contract work.
395
00:17:34,970 --> 00:17:36,180
Can you say,
396
00:17:36,263 --> 00:17:38,599
"I hire people to get
down and dirty" for me
397
00:17:38,640 --> 00:17:40,142
in a sentence?
398
00:17:40,225 --> 00:17:41,310
[sighs]
399
00:17:41,351 --> 00:17:43,270
Can we take a break?
I'm exhausted.
400
00:17:43,353 --> 00:17:46,774
Just say, "I hire people
to get down and dirty for me."
401
00:17:46,815 --> 00:17:48,233
It'll be dynamic. It'll be good.
402
00:17:48,317 --> 00:17:50,319
How much longer
do we have to go, Dougie?
403
00:17:50,402 --> 00:17:53,113
Fine, fine. Let's go back.
Let's go back to you and Whit.
404
00:17:53,155 --> 00:17:55,074
Fairy-tale romance, right?
405
00:17:55,157 --> 00:17:56,950
Came out of nowhere.
406
00:17:56,992 --> 00:17:58,535
Met in Santa Fe?
407
00:17:58,619 --> 00:17:59,953
Mm-hmm.
408
00:18:00,954 --> 00:18:02,164
- Yes.
- And, uh,
409
00:18:02,247 --> 00:18:03,791
you're not from here, right?
410
00:18:03,874 --> 00:18:05,417
So, what brought you down here?
411
00:18:05,501 --> 00:18:07,169
Well, I got... I was doing...
412
00:18:07,252 --> 00:18:11,298
I got a job doing contract work
for a local casino.
413
00:18:11,381 --> 00:18:12,549
But you were...
414
00:18:12,591 --> 00:18:14,927
You were here
before that job, right?
415
00:18:15,928 --> 00:18:17,554
Yeah.
416
00:18:18,263 --> 00:18:19,348
And, um,
417
00:18:19,431 --> 00:18:21,892
what brought you down here
to start with?
418
00:18:22,976 --> 00:18:25,562
A prior relationship.
419
00:18:26,563 --> 00:18:28,899
And, uh, what happened
with that?
420
00:18:29,900 --> 00:18:32,402
Nothing happened. It ended.
421
00:18:33,987 --> 00:18:37,116
And, uh, how'd it end?
422
00:18:37,157 --> 00:18:38,742
What does this have to do
with the show?
423
00:18:38,826 --> 00:18:41,954
Well, I just figure, like,
if she never left you, right,
424
00:18:42,037 --> 00:18:43,205
you'd never have met Whitney
425
00:18:43,247 --> 00:18:44,581
and none of this
would be happening.
426
00:18:44,665 --> 00:18:46,416
So just to give people
some context.
427
00:18:46,500 --> 00:18:48,710
I think it'll be really helpful
for people to relate to you,
428
00:18:48,752 --> 00:18:51,672
and you might even be
more attractive in that way.
429
00:18:51,755 --> 00:18:55,676
Because, uh, I know it's tough
when you're in a relationship
430
00:18:55,717 --> 00:18:58,762
and you're more adventurous
than the other person.
431
00:18:58,804 --> 00:19:00,097
So...
432
00:19:01,765 --> 00:19:03,976
People are just different.
433
00:19:04,059 --> 00:19:08,147
Sometimes it's not meant to be.
434
00:19:08,230 --> 00:19:09,773
I get that.
435
00:19:11,358 --> 00:19:15,028
Do you know if she's seeing
anyone else right now, or...?
436
00:19:15,112 --> 00:19:16,780
I do not.
437
00:19:20,450 --> 00:19:25,914
Does the idea of her seeing
someone else excite you at all?
438
00:19:26,498 --> 00:19:29,501
Because I know that's kind of
what you wanted all along.
439
00:19:29,543 --> 00:19:34,214
Right?
440
00:19:34,256 --> 00:19:37,676
You want to talk to me about
how you might ask a girlfriend
441
00:19:37,718 --> 00:19:43,348
to have sex with another man
while you watched?
442
00:19:44,266 --> 00:19:46,393
Because I imagine that'd be
443
00:19:46,476 --> 00:19:49,980
a pretty delicate thing
to bring up, right?
444
00:20:04,494 --> 00:20:07,539
Well, I'm never telling you
anything again.
445
00:20:10,876 --> 00:20:12,377
It's all right, everybody.
446
00:20:12,461 --> 00:20:14,171
Just kidding. Just kidding.
447
00:20:14,213 --> 00:20:16,506
Just messing around
with Asher over here.
448
00:20:17,591 --> 00:20:19,927
He doesn't really like
to do that kind of stuff.
449
00:20:19,968 --> 00:20:21,511
Right?
450
00:20:24,389 --> 00:20:25,849
[scoffs]
451
00:20:29,394 --> 00:20:31,897
- Right?
- Fucking idiot.
452
00:20:32,272 --> 00:20:34,066
You want to talk
about the lighting?
453
00:20:35,859 --> 00:20:37,778
Very funny.
454
00:20:46,620 --> 00:20:48,705
Oh. I'll see you later.
455
00:20:48,747 --> 00:20:50,082
Yeah, see you.
456
00:20:53,001 --> 00:20:54,962
- You good?
- What are you...
457
00:20:55,045 --> 00:20:57,089
- [stammers]
- What was that?
458
00:20:57,130 --> 00:20:58,632
No, what did you say?
459
00:20:58,715 --> 00:21:02,928
I said you were about to ask me
what I was doing tonight.
460
00:21:04,930 --> 00:21:06,098
Uh...
461
00:21:06,139 --> 00:21:07,599
maybe.
462
00:21:09,893 --> 00:21:11,937
Buy me some dinner?
463
00:21:14,731 --> 00:21:15,983
Yeah.
464
00:21:16,566 --> 00:21:19,194
Take it easy. Start with dinner,
465
00:21:19,278 --> 00:21:21,154
and then we'll see
where things go, okay?
466
00:21:22,030 --> 00:21:24,408
Just keep an open mind.
We'll see what happens.
467
00:21:24,491 --> 00:21:26,827
Got to load up on these,
because...
468
00:21:26,868 --> 00:21:30,080
come Monday
I'm going full Atkins.
469
00:21:30,163 --> 00:21:31,790
[crunching]
470
00:21:32,499 --> 00:21:34,376
Like the diet?
471
00:21:34,459 --> 00:21:35,585
Yup.
472
00:21:35,669 --> 00:21:37,713
Is that thing still around?
473
00:21:37,754 --> 00:21:39,256
Of course it is.
474
00:21:39,298 --> 00:21:41,133
Atkins. You know, the...
475
00:21:41,216 --> 00:21:44,011
The guy died of a heart attack,
476
00:21:44,052 --> 00:21:45,762
and everybody blamed his diet.
477
00:21:45,804 --> 00:21:48,265
But they just kind of
change up the name.
478
00:21:48,307 --> 00:21:50,934
Paleo, keto, caveman.
479
00:21:50,976 --> 00:21:52,269
It's all the same.
480
00:21:52,311 --> 00:21:54,271
It's just derivative
of his original idea.
481
00:21:54,354 --> 00:21:55,939
It's the least
I could do, you know?
482
00:21:55,981 --> 00:21:57,316
It's like his legacy.
483
00:21:57,357 --> 00:21:59,067
Just the way
you looked at me and was like,
484
00:21:59,151 --> 00:22:00,485
"Oh, Atkins? What?"
485
00:22:00,569 --> 00:22:03,822
It's like, I look at it
and I say, "Yes. Atkins."
486
00:22:03,864 --> 00:22:06,825
You trying to lose weight
or something?
487
00:22:06,908 --> 00:22:08,452
Maintain.
488
00:22:08,493 --> 00:22:12,039
You know,
like a lifestyle choice.
489
00:22:16,752 --> 00:22:19,046
This is fun. I needed this.
490
00:22:20,630 --> 00:22:23,008
You want to take me to the room,
491
00:22:23,091 --> 00:22:24,634
or do you want to eat first?
492
00:22:24,676 --> 00:22:26,219
- [laughs]
- I mean, for real.
493
00:22:26,303 --> 00:22:28,597
Like, you flew across
the country for this.
494
00:22:28,680 --> 00:22:30,932
And you're, like,
killing yourself every day.
495
00:22:31,016 --> 00:22:32,142
And you're here as a friend.
496
00:22:32,184 --> 00:22:33,935
- Hmm.
- And I forget that.
497
00:22:33,977 --> 00:22:38,023
And I, I don't know. I feel like
I've taken that for granted.
498
00:22:39,941 --> 00:22:41,234
I appreciate that.
499
00:22:41,318 --> 00:22:43,403
Six months late, but thank you.
500
00:22:43,487 --> 00:22:44,446
I know.
501
00:22:44,488 --> 00:22:45,906
I mean, my instinct is to say,
502
00:22:45,947 --> 00:22:47,866
oh, I was stressed
about doing all this show stuff
503
00:22:47,949 --> 00:22:50,452
and changing careers
or whatever.
504
00:22:50,494 --> 00:22:54,206
But I don't think that's true.
505
00:22:54,247 --> 00:22:56,541
I did not prioritize
this friendship.
506
00:22:56,583 --> 00:22:58,585
And that was shitty of me.
507
00:22:58,668 --> 00:23:01,546
I get it. You're sorry.
We're good.
508
00:23:01,630 --> 00:23:03,048
Let's order some food,
all right?
509
00:23:03,131 --> 00:23:04,466
Remember when I was homesick
510
00:23:04,508 --> 00:23:06,218
and you guys would
include me in your pranks
511
00:23:06,301 --> 00:23:07,928
just to make me feel better?
512
00:23:07,969 --> 00:23:10,263
That's you.
That's your instinct.
513
00:23:10,347 --> 00:23:11,556
Can I just get
another beer, please?
514
00:23:11,640 --> 00:23:12,849
- [waitress] Mm-hmm.
- Thank you.
515
00:23:12,933 --> 00:23:14,518
I just feel like
I could have been better
516
00:23:14,601 --> 00:23:16,645
about reaching out to you
while you've been here.
517
00:23:16,686 --> 00:23:18,355
I've been shitty about it.
518
00:23:18,397 --> 00:23:20,232
[sighs] It's so embarrassing.
519
00:23:20,315 --> 00:23:21,733
I just asked for a beer
and she's like,
520
00:23:21,775 --> 00:23:23,610
"Oh, yeah,
I'll get it right for you."
521
00:23:23,693 --> 00:23:26,696
And then she just turns around
and she's taking an order now.
522
00:23:28,657 --> 00:23:30,325
- Unreal.
- Whatever. Look...
523
00:23:30,367 --> 00:23:32,494
Can I get this beer, please?
Thank you.
524
00:23:32,577 --> 00:23:34,913
You're a good friend, okay?
For real.
525
00:23:34,996 --> 00:23:36,665
And I'm really happy
you're here.
526
00:23:36,748 --> 00:23:40,210
And I'm happy you've been
such a good friend to me, okay?
527
00:23:40,252 --> 00:23:42,796
You're a good friend, too.
528
00:23:42,838 --> 00:23:46,216
All right.
You know what? Fuck it.
529
00:23:46,258 --> 00:23:48,635
I'm going to Atkins right now.
530
00:23:48,677 --> 00:23:50,595
Thank you so much.
531
00:23:51,012 --> 00:23:52,722
[car door slams]
532
00:23:59,688 --> 00:24:05,110
♪ ♪ ♪
533
00:24:14,744 --> 00:24:17,164
♪ mellow piano music playing ♪
534
00:24:21,293 --> 00:24:26,673
♪ ♪ ♪
535
00:24:31,595 --> 00:24:32,846
Hi, Whitney.
536
00:24:32,929 --> 00:24:34,681
- Hi!
- Hey, great to see you.
537
00:24:34,723 --> 00:24:36,475
- Nice to see you.
- Yeah.
538
00:24:36,516 --> 00:24:38,477
You should try
one of these cookies I made.
539
00:24:38,560 --> 00:24:41,313
Chocolate chip
dusted with a little sea salt.
540
00:24:41,396 --> 00:24:43,398
- Yum.
- Yeah. You know,
541
00:24:43,440 --> 00:24:46,109
I brought them thinking
they'd feed for dessert,
542
00:24:46,193 --> 00:24:47,944
but there's no food here.
543
00:24:47,986 --> 00:24:48,945
Nothing.
544
00:24:49,029 --> 00:24:50,906
You know, you'd think
a millionaire
545
00:24:50,989 --> 00:24:53,617
would serve supper
to his guests,
546
00:24:53,658 --> 00:24:56,119
but oh, well.
547
00:24:58,705 --> 00:25:00,832
[Whitney]
Uh, did I beat Cara here?
548
00:25:00,874 --> 00:25:04,419
No. She's having
a discussion with Vivi.
549
00:25:04,461 --> 00:25:05,962
Yeah.
550
00:25:14,513 --> 00:25:15,931
Yeah, I made this plate.
551
00:25:16,014 --> 00:25:18,433
It's one of my favorite plates.
I just love it.
552
00:25:18,475 --> 00:25:20,810
- It's beautiful.
- Let me show you.
553
00:25:20,852 --> 00:25:24,231
Yeah, it was fired
in the salt kiln.
554
00:25:24,272 --> 00:25:25,732
So when the salt
hits the plate...
555
00:25:25,815 --> 00:25:27,776
[Vivi]
Just as long as we're all clear.
556
00:25:27,817 --> 00:25:30,195
Just as long as we're all clear.
557
00:25:30,237 --> 00:25:31,863
Whitney.
558
00:25:31,947 --> 00:25:34,950
- Hello.
- The Whide-ney.
559
00:25:34,991 --> 00:25:36,243
[laughing]
560
00:25:36,326 --> 00:25:37,619
I am ready for my close-up.
561
00:25:37,661 --> 00:25:38,703
[laughing]
562
00:25:38,787 --> 00:25:40,121
Well, they're not here yet,
563
00:25:40,163 --> 00:25:41,831
but hold that smile, okay?
564
00:25:41,915 --> 00:25:44,626
And this place
is absolutely beautiful.
565
00:25:44,668 --> 00:25:46,294
Who was the architect?
566
00:25:46,378 --> 00:25:47,879
You're speaking to him
right now.
567
00:25:47,921 --> 00:25:50,173
I'm the fucking architect!
568
00:25:50,215 --> 00:25:51,299
[laughing] Oh! No!
569
00:25:51,383 --> 00:25:53,301
- Wow.
- And a little help
570
00:25:53,343 --> 00:25:54,678
from someone else.
571
00:25:54,719 --> 00:25:57,514
The greatest architect
of them all.
572
00:25:57,597 --> 00:25:58,723
Him.
573
00:25:58,765 --> 00:26:01,434
Well, I will have
to get His number.
574
00:26:01,476 --> 00:26:02,644
[laughs]
575
00:26:02,727 --> 00:26:07,566
It's, uh, "1-800...
576
00:26:07,607 --> 00:26:09,568
I AM GOD."
577
00:26:09,651 --> 00:26:11,778
[all laugh]
578
00:26:13,029 --> 00:26:14,406
Does he collect?
579
00:26:14,489 --> 00:26:16,157
Eventually.
580
00:26:16,199 --> 00:26:19,202
- Ah! You have to excuse me.
- [Whitney] Of course.
581
00:26:19,244 --> 00:26:23,248
Finally, an artist who smiles
when they see me.
582
00:26:27,669 --> 00:26:29,796
[Marjorie] Is everything okay?
583
00:26:29,838 --> 00:26:31,464
It'll be fine.
584
00:26:34,884 --> 00:26:37,137
Uh, Marjorie, what is going on?
585
00:26:37,178 --> 00:26:40,015
Well, it's a little
stressful now.
586
00:26:40,056 --> 00:26:43,518
We're hoping he buys
at least one piece of art.
587
00:26:43,560 --> 00:26:45,979
Oh, yeah, Cara said
that Vivi's a collector.
588
00:26:46,021 --> 00:26:48,398
Yes, he does buy a lot of art.
589
00:26:48,481 --> 00:26:52,736
He's also, uh,
a military contractor.
590
00:26:52,777 --> 00:26:53,903
- Oh.
- Yeah.
591
00:26:53,945 --> 00:26:55,572
- [cell phone vibrates]
- But I say,
592
00:26:55,614 --> 00:26:57,532
whenever you dig deep enough
in anyone,
593
00:26:57,616 --> 00:26:59,451
you could find some bad things.
594
00:26:59,492 --> 00:27:00,660
Sorry.
595
00:27:00,702 --> 00:27:02,120
Hello?
596
00:27:02,162 --> 00:27:03,913
Mm-hmm. Oh, you're here?
597
00:27:03,955 --> 00:27:05,999
Oh, great. I'll be right out.
598
00:27:07,959 --> 00:27:10,295
So there's nobody here
to do sound?
599
00:27:10,378 --> 00:27:11,880
How will we get sound, then?
600
00:27:11,921 --> 00:27:14,007
Dougie just said this is B roll.
601
00:27:14,049 --> 00:27:16,635
I do have this onboard
shotgun mic, though.
602
00:27:16,676 --> 00:27:18,887
But this isn't even
our normal camera.
603
00:27:18,928 --> 00:27:20,513
Does that have good audio?
604
00:27:20,555 --> 00:27:22,849
No. Are you gonna be talking?
605
00:27:22,891 --> 00:27:24,476
[sighs] Okay.
606
00:27:24,517 --> 00:27:25,769
Um...
607
00:27:25,810 --> 00:27:27,604
Okay, I mean,
I guess we could cut
608
00:27:27,646 --> 00:27:29,564
with some confessional from me
609
00:27:29,606 --> 00:27:33,109
that's kind of explaining
my involvement in the art scene.
610
00:27:33,193 --> 00:27:35,862
You wouldn't be able to hear it,
but I think that's fine,
611
00:27:35,904 --> 00:27:38,323
because you know
I'm discussing art.
612
00:27:38,406 --> 00:27:40,116
It's kind of better.
613
00:27:41,201 --> 00:27:42,786
Oh, uh,
614
00:27:42,827 --> 00:27:45,830
avoid filming the man
with the long hair.
615
00:27:45,914 --> 00:27:47,248
He's the owner of the house.
616
00:27:47,332 --> 00:27:48,875
I'll point him out
when we get in there.
617
00:27:48,958 --> 00:27:50,752
I was paid for two hours.
618
00:27:50,794 --> 00:27:53,171
Okay, we should go. Let's go.
619
00:27:54,839 --> 00:27:57,384
Finna get paid. Finna...
620
00:27:57,425 --> 00:27:58,593
Finna's "gonna."
621
00:27:58,677 --> 00:28:00,053
"I'm gonna tell you how we...
Finna..."
622
00:28:00,136 --> 00:28:02,305
But then he talks ready
for a caper,
623
00:28:02,347 --> 00:28:03,598
steady plottin' for the paper.
624
00:28:03,682 --> 00:28:05,225
It requires planning.
Weeks of planning.
625
00:28:05,308 --> 00:28:07,352
- Wait, what do they do?
- They go to the DMV.
626
00:28:07,435 --> 00:28:09,437
- Right, gets an ID.
- They steal the first name.
627
00:28:09,521 --> 00:28:10,980
They get the ID,
but they steal the mail.
628
00:28:11,022 --> 00:28:13,566
The name says you,
but the face is me.
629
00:28:13,608 --> 00:28:15,026
Was the chicken for you?
630
00:28:15,110 --> 00:28:18,071
Uh, I didn't order any chicken.
631
00:28:18,154 --> 00:28:20,573
Uh, it was ordered
to this table.
632
00:28:20,615 --> 00:28:21,658
What?
633
00:28:21,700 --> 00:28:23,743
- Oh, fuck you.
- [laughs]
634
00:28:23,827 --> 00:28:25,203
Fuck you.
635
00:28:25,286 --> 00:28:26,496
You can just put it here.
636
00:28:26,538 --> 00:28:29,082
Oh, your face. Wow.
Unbelievable.
637
00:28:29,165 --> 00:28:30,667
[waitress] Can I take these
out of the way?
638
00:28:30,709 --> 00:28:31,918
[Dougie] Yes.
639
00:28:31,960 --> 00:28:33,378
So that was you
at the fire station, then?
640
00:28:33,461 --> 00:28:35,839
Come on, look at me.
You think I could hide that?
641
00:28:35,922 --> 00:28:37,841
Jesus. Can we get
another round, too?
642
00:28:37,924 --> 00:28:40,260
I'm okay, actually.
Just, I'll drive.
643
00:28:40,343 --> 00:28:41,636
You keep going.
644
00:28:41,720 --> 00:28:42,846
Come on. We're good.
645
00:28:42,887 --> 00:28:44,681
I've had five beers
in two hours.
646
00:28:44,723 --> 00:28:47,267
I could totally handle
another one.
647
00:28:48,184 --> 00:28:49,269
It's okay.
648
00:28:49,352 --> 00:28:50,478
I'll drive us home.
649
00:28:50,562 --> 00:28:51,688
I'm okay, thank you.
650
00:28:51,771 --> 00:28:53,148
You know what? Forget it.
651
00:28:53,231 --> 00:28:54,107
You got to relax.
652
00:28:54,190 --> 00:28:56,025
I'm gonna drive.
You drink, all right?
653
00:28:56,067 --> 00:28:58,403
Let's get him a beer
and a shot of tequila,
654
00:28:58,445 --> 00:28:59,654
and I'll have a Coca-Cola.
655
00:28:59,696 --> 00:29:01,281
- Sounds good.
- Great.
656
00:29:03,825 --> 00:29:06,494
- It's crazy you made that joke.
- [Dougie] Hmm.
657
00:29:06,578 --> 00:29:08,872
It was pretty good.
658
00:29:08,913 --> 00:29:11,166
No, just because I just
got a text
659
00:29:11,249 --> 00:29:14,794
from the father of the girl
who said the chicken thing.
660
00:29:14,836 --> 00:29:16,296
Really? When?
661
00:29:16,337 --> 00:29:17,589
Like ten minutes ago.
662
00:29:17,672 --> 00:29:20,049
- You're fucking with me.
- No, no.
663
00:29:20,091 --> 00:29:21,634
- Come on.
- Look at this.
664
00:29:21,718 --> 00:29:25,472
Her smoke detector is...
The battery's dead.
665
00:29:26,431 --> 00:29:28,975
"Smoke detector beeping. Fix."
666
00:29:30,810 --> 00:29:34,105
I don't know. Sent me a video.
667
00:29:34,147 --> 00:29:37,233
I guess I shouldn't have put in
a used battery when I did it.
668
00:29:37,275 --> 00:29:38,526
That was dumb.
669
00:29:38,568 --> 00:29:41,446
You're not actually afraid
of the chicken thing, right?
670
00:29:42,113 --> 00:29:44,532
I mean, didn't you say you...
671
00:29:44,574 --> 00:29:47,660
believe in this kind of stuff?
672
00:29:48,661 --> 00:29:50,413
What are you talking about?
673
00:29:51,748 --> 00:29:53,625
Like, you said that you're...
674
00:29:54,626 --> 00:29:55,835
Um...
675
00:29:55,877 --> 00:29:57,337
My what?
676
00:29:58,087 --> 00:30:01,049
Well, I mean, this guy, Abshir,
he said there might be
677
00:30:01,132 --> 00:30:03,134
like a cultural connection
or something.
678
00:30:03,218 --> 00:30:05,345
And even just saying
the word "curse,"
679
00:30:05,386 --> 00:30:08,181
you know,
he gets really serious, and...
680
00:30:10,058 --> 00:30:11,768
That's pretty generic, though.
681
00:30:12,852 --> 00:30:14,270
[Asher] I know. I know.
682
00:30:14,354 --> 00:30:15,647
It's just that...
683
00:30:16,773 --> 00:30:18,691
Ever since that girl
said that to me,
684
00:30:18,733 --> 00:30:20,318
things have been a little weird.
685
00:30:20,360 --> 00:30:22,362
[Dougie] Things are always
a little weird.
686
00:30:22,403 --> 00:30:24,030
[Asher] Yeah.
687
00:30:24,113 --> 00:30:25,657
[clears throat]
688
00:30:26,741 --> 00:30:29,494
Oof! All right.
Maybe we'll wrap this up.
689
00:30:32,956 --> 00:30:35,834
My man, can you just, uh,
get that chicken wrapped up?
690
00:30:35,917 --> 00:30:38,962
And then tell the server
the Coca-Cola that I ordered,
691
00:30:39,045 --> 00:30:40,338
just make it a rum and Coke.
692
00:30:40,421 --> 00:30:42,048
But make sure it's served
in the same glass
693
00:30:42,090 --> 00:30:45,134
that you serve
the regular Cokes in, okay?
694
00:30:49,430 --> 00:30:50,932
[waitress]
Here's that to-go box.
695
00:30:50,974 --> 00:30:52,517
Oh, thank you.
696
00:31:04,904 --> 00:31:10,326
♪ ♪ ♪
697
00:31:28,177 --> 00:31:30,054
Go over. Go over.
698
00:31:30,138 --> 00:31:31,598
Right there.
699
00:31:41,983 --> 00:31:47,405
♪ ♪ ♪
700
00:31:56,664 --> 00:31:58,207
Come out here.
701
00:32:03,922 --> 00:32:09,302
♪ ♪ ♪
702
00:32:10,929 --> 00:32:12,305
Brett.
703
00:32:12,347 --> 00:32:13,640
[laughs]
704
00:32:13,723 --> 00:32:15,141
Hi.
705
00:32:16,100 --> 00:32:19,145
Oh, it's so good to see you.
How are you?
706
00:32:22,231 --> 00:32:25,693
I love being surrounded
by artists and art.
707
00:32:25,777 --> 00:32:29,364
My people, the first artists
who called this place home.
708
00:32:29,447 --> 00:32:33,534
And viewed art with not only
their eyes, but their souls.
709
00:32:33,618 --> 00:32:35,286
Like a soaring eagle
710
00:32:35,328 --> 00:32:37,997
waiting for people
and Mother Earth to view it.
711
00:32:38,039 --> 00:32:41,000
And it graces us with its wings.
712
00:32:41,042 --> 00:32:42,502
Like the great buffalo
713
00:32:42,585 --> 00:32:43,878
roaming the land.
714
00:32:43,920 --> 00:32:47,131
Enhancing the mind
to view beauty in such a way
715
00:32:47,173 --> 00:32:48,383
that it activates the soul
716
00:32:48,466 --> 00:32:51,594
to believe something
more than itself.
717
00:32:53,554 --> 00:32:55,848
The body which has it.
718
00:32:59,560 --> 00:33:01,437
That was so beautiful.
719
00:33:03,022 --> 00:33:04,482
Can I give you a hug?
720
00:33:04,524 --> 00:33:05,650
[laughs]
721
00:33:05,733 --> 00:33:07,276
- Sure.
- Okay.
722
00:33:08,403 --> 00:33:09,654
Oh.
723
00:33:12,407 --> 00:33:13,533
Wow.
724
00:33:22,750 --> 00:33:25,336
It's always so good seeing you.
725
00:33:30,633 --> 00:33:32,510
[indistinct chattering]
726
00:33:32,552 --> 00:33:37,724
♪ ♪ ♪
727
00:33:38,099 --> 00:33:40,309
Marjorie? Hi! [laughs]
728
00:33:40,351 --> 00:33:42,812
It's so nice to see you.
Sorry to interrupt.
729
00:33:42,895 --> 00:33:43,896
How are you?
730
00:33:43,980 --> 00:33:45,732
- Oh, good. Good.
- Oh, good.
731
00:33:45,815 --> 00:33:49,193
Um, and don't worry
about what we're talking about.
732
00:33:49,235 --> 00:33:51,279
Just don't look at the camera.
733
00:33:51,320 --> 00:33:54,032
How is everybody? [laughs]
734
00:33:54,073 --> 00:33:55,283
Oh, great.
735
00:33:55,366 --> 00:33:56,951
So, what do you do?
736
00:33:57,035 --> 00:33:59,996
I work in private security.
737
00:34:01,039 --> 00:34:03,666
Amazing. Amazing.
738
00:34:05,334 --> 00:34:07,253
Can we stop to pick up a 9-volt?
739
00:34:07,295 --> 00:34:10,715
He keeps texting me.
I got to swap it out.
740
00:34:11,466 --> 00:34:13,051
You want to go right now?
Come on.
741
00:34:13,092 --> 00:34:14,802
Seriously?
742
00:34:14,886 --> 00:34:16,094
Just, "Fix."
743
00:34:16,179 --> 00:34:18,181
Not even,
"Can you fix this, please?"
744
00:34:18,222 --> 00:34:20,600
- [chuckles]
- Just, "Fix."
745
00:34:22,226 --> 00:34:24,728
All right, you can just drop me
there and I'll walk home.
746
00:34:24,812 --> 00:34:26,563
It's close.
747
00:34:31,485 --> 00:34:34,280
You mind reaching
in that glove compartment
748
00:34:34,322 --> 00:34:36,532
and hand me my little gadget?
749
00:34:41,204 --> 00:34:43,623
- This?
- Yeah.
750
00:34:44,540 --> 00:34:46,793
- You sure you're feeling okay?
- [beeps]
751
00:34:46,833 --> 00:34:48,085
Feeling great.
752
00:34:48,168 --> 00:34:49,670
I can tell you were
a little uncomfortable,
753
00:34:49,712 --> 00:34:53,049
so I just want to put you
at ease, you know?
754
00:34:57,762 --> 00:34:59,388
I'm so fucking drunk.
755
00:34:59,472 --> 00:35:01,641
Just kidding, just kidding.
756
00:35:04,102 --> 00:35:05,561
[breathalyzer beeps]
757
00:35:05,645 --> 00:35:07,480
[blowing]
758
00:35:11,192 --> 00:35:13,319
There it is.
759
00:35:13,361 --> 00:35:15,071
[breathalyzer beeping]
760
00:35:15,154 --> 00:35:17,240
Damn. See that?
761
00:35:17,281 --> 00:35:19,242
Yeah.
762
00:35:19,283 --> 00:35:20,827
.078.
763
00:35:20,910 --> 00:35:22,453
I'm good.
764
00:35:23,996 --> 00:35:25,164
Nice.
765
00:35:25,206 --> 00:35:26,749
That's right.
766
00:35:29,043 --> 00:35:30,962
Love it.
767
00:35:33,089 --> 00:35:35,299
They got rings.
768
00:35:35,383 --> 00:35:38,469
Do you have any 9-volt
batteries?
769
00:35:39,470 --> 00:35:41,305
Oh, great. Thank you.
770
00:35:43,599 --> 00:35:45,935
Hey, you wanted
the gay porn, right?
771
00:35:45,977 --> 00:35:47,395
No, I don't want this.
772
00:35:47,436 --> 00:35:49,564
- Just the battery, please.
- He does this all the time.
773
00:35:49,647 --> 00:35:51,858
Look Ash, I'll buy it for you
if you're embarrassed.
774
00:35:51,941 --> 00:35:53,151
[Asher] This is a joke.
775
00:35:53,234 --> 00:35:54,485
[Dougie] It's not a joke.
776
00:35:54,569 --> 00:35:56,070
You know what? I'll buy it.
777
00:35:56,112 --> 00:35:57,947
You know, I keep telling him,
use the internet,
778
00:35:58,030 --> 00:35:59,448
you know, but he wants
the magazine.
779
00:35:59,532 --> 00:36:01,450
- Can I get the battery?
- He loves the hold and feel.
780
00:36:01,534 --> 00:36:03,077
- No...
- I keep telling him...
781
00:36:03,161 --> 00:36:04,787
- Dougie, stop! No!
- Your wife is gonna find them.
782
00:36:04,829 --> 00:36:07,456
- She won't know about the cache.
- [Asher] That's not true.
783
00:36:07,498 --> 00:36:08,708
I just want the battery.
784
00:36:08,791 --> 00:36:11,961
[Dougie] All right.
Do you take Google Pay?
785
00:36:16,299 --> 00:36:17,884
[Dougie chuckling]
786
00:36:18,843 --> 00:36:20,136
What goes through your mind
787
00:36:20,178 --> 00:36:21,888
when you see something
like this, Ash-man?
788
00:36:21,971 --> 00:36:23,389
Huh?
789
00:36:27,185 --> 00:36:28,227
Look at that.
790
00:36:28,311 --> 00:36:29,812
You know, in a way
I actually think
791
00:36:29,854 --> 00:36:32,106
that's, like, way more
problematic than what you have.
792
00:36:32,190 --> 00:36:34,400
I'd much rather
have a dick like yours.
793
00:36:34,483 --> 00:36:37,528
This is just... so big.
794
00:36:38,988 --> 00:36:40,364
It's like a disability,
you know?
795
00:36:40,448 --> 00:36:44,327
Like, a girl would never
have an issue with your size.
796
00:36:44,368 --> 00:36:46,245
But, like, this is...
797
00:36:46,287 --> 00:36:47,830
This is like
fucking abuse, right?
798
00:36:47,872 --> 00:36:51,083
- Will you focus on the road?
- Okay, okay. You're right.
799
00:36:53,878 --> 00:36:55,004
[laughs]
800
00:36:55,087 --> 00:36:56,839
You know what we should do?
801
00:36:56,881 --> 00:36:58,174
Um...
802
00:36:58,257 --> 00:37:01,719
We should get the girl
to do the chicken curse to me.
803
00:37:03,304 --> 00:37:04,430
What?
804
00:37:04,639 --> 00:37:06,224
We have the chicken, right?
805
00:37:06,265 --> 00:37:09,268
When we get to the house,
she can curse me
806
00:37:09,310 --> 00:37:10,686
and then we'll see
if it disappears.
807
00:37:10,728 --> 00:37:12,438
- It'll be like, uh...
- No.
808
00:37:12,521 --> 00:37:14,023
No, we're not doing that.
809
00:37:14,065 --> 00:37:15,107
[laughs]
810
00:37:15,191 --> 00:37:16,484
- Come on.
- No.
811
00:37:16,567 --> 00:37:18,569
You've been fucking stressing
about this for weeks, man.
812
00:37:18,653 --> 00:37:21,113
All right? It's the only way
to get it out of your head.
813
00:37:21,155 --> 00:37:23,407
Show you there's nothing
to worry about.
814
00:37:23,449 --> 00:37:24,784
All right? It's foolproof.
815
00:37:24,867 --> 00:37:28,246
Her dad does not want me
talking about curses around her.
816
00:37:28,287 --> 00:37:29,872
It's a great idea,
and we're doing it.
817
00:37:29,956 --> 00:37:32,458
And plus, I'm the one who's
gonna be doing the talking.
818
00:37:32,500 --> 00:37:34,168
She's gonna fucking curse me.
819
00:37:34,210 --> 00:37:35,503
[chuckles]
820
00:37:35,544 --> 00:37:38,547
And then you'll see
that curse is not real, right?
821
00:37:42,385 --> 00:37:43,594
Come on, man.
What's the problem?
822
00:37:43,678 --> 00:37:45,554
What are you thinking about?
823
00:37:47,139 --> 00:37:48,599
Nothing.
824
00:37:49,892 --> 00:37:51,227
Oh, yeah?
825
00:37:56,899 --> 00:37:58,526
♪ Dean Street ♪
826
00:37:58,567 --> 00:38:00,361
♪ President ♪
827
00:38:00,403 --> 00:38:02,989
♪ Nostrand Ave ♪
828
00:38:03,030 --> 00:38:04,532
♪ Orange Ave ♪
829
00:38:04,573 --> 00:38:06,200
- ♪ Tee Town ♪
- ♪ Click-clack ♪
830
00:38:06,284 --> 00:38:07,994
[Dougie laughs] There we go.
831
00:38:08,077 --> 00:38:09,453
Come on, come on.
832
00:38:09,537 --> 00:38:11,497
♪ Living room, on the floor,
hunger pain ♪
833
00:38:11,539 --> 00:38:13,332
♪ Got me on some migraine
shit, I'm gonna maintain ♪
834
00:38:13,416 --> 00:38:15,209
♪ Got 2 or 3 dollars
to the name ♪
835
00:38:15,251 --> 00:38:17,545
♪ Homies in the same boat
going through the same thing ♪
836
00:38:17,586 --> 00:38:18,963
♪ Looking for a caper ♪
837
00:38:19,046 --> 00:38:20,715
♪ We living in the dark
since April ♪
838
00:38:20,756 --> 00:38:22,675
♪ Candle gotta get a handle ♪
839
00:38:22,717 --> 00:38:25,052
♪ Got an automatic
and he's... [mumbles] ♪
840
00:38:25,136 --> 00:38:26,595
[stammers] ♪ ...yellow page ♪
841
00:38:26,679 --> 00:38:28,514
♪ Let me tell you
how we gonna get paid ♪
842
00:38:28,556 --> 00:38:30,141
- Yeah.
- [mumbling]
843
00:38:30,224 --> 00:38:33,019
♪ ...gonna stick the 25
up in his face, let's ride ♪
844
00:38:33,060 --> 00:38:34,395
♪ Outside like warriors ♪
845
00:38:34,437 --> 00:38:35,980
♪ Into notorious South Side ♪
846
00:38:36,022 --> 00:38:37,898
♪ ...the four of us
in the corridor ♪
847
00:38:37,940 --> 00:38:39,859
♪ Until we see the B-man
with his headlights ♪
848
00:38:39,942 --> 00:38:41,819
♪ White boy in the wrong place
at the right time ♪
849
00:38:41,902 --> 00:38:43,779
♪ His car door opens,
he'll be mine ♪
850
00:38:43,863 --> 00:38:45,948
♪ Roll up quick,
stick the pistol in his nose ♪
851
00:38:45,990 --> 00:38:47,992
♪ By the look on the face
he's shitting in his clothes ♪
852
00:38:48,075 --> 00:38:49,869
♪ Know what it is,
it's a stickup ♪
853
00:38:49,910 --> 00:38:51,537
♪ Give me the dough
from the pickup... ♪
854
00:38:51,620 --> 00:38:52,997
It's a wrong N-word.
855
00:38:53,039 --> 00:38:54,832
♪ Drive blacktop through
the rinds and boxes ♪
856
00:38:54,874 --> 00:38:56,959
♪ Split up and meet
back at the apartment ♪
857
00:38:57,001 --> 00:38:58,377
♪ Hell, yeah ♪
858
00:38:58,419 --> 00:39:00,046
♪ Ain't you hungry, my N-word? ♪
859
00:39:00,087 --> 00:39:01,380
♪ Hell, yeah ♪
860
00:39:01,422 --> 00:39:03,424
♪ Wanna get paid, my N-word? ♪
861
00:39:03,466 --> 00:39:05,009
♪ Hell, yeah ♪
862
00:39:05,051 --> 00:39:07,428
♪ Aren't you tired of
starving, my N-word? ♪
863
00:39:07,511 --> 00:39:09,096
- ♪ Hell, yeah ♪
- ♪ That's right ♪
864
00:39:09,180 --> 00:39:09,972
- ♪ Hell, yeah ♪
- ♪ That's right ♪
865
00:39:10,014 --> 00:39:15,436
Just park in front of his car.
866
00:39:15,519 --> 00:39:24,028
- [Dougie] This it?
- [Asher] Yeah.
867
00:39:30,493 --> 00:39:31,827
- Hey.
- Hey.
868
00:39:31,869 --> 00:39:33,746
- Thank you for coming so quick.
- Sorry about that.
869
00:39:33,788 --> 00:39:35,498
- Yeah, I got a new one.
- Hey.
870
00:39:35,539 --> 00:39:37,416
Heard so much about you.
871
00:39:37,500 --> 00:39:39,335
- I feel like I know you.
- This is a friend of mine.
872
00:39:39,377 --> 00:39:42,630
He's just gonna help, uh,
me hold the ladder and stuff.
873
00:39:42,713 --> 00:39:45,466
- He's a professional.
- There it is.
874
00:39:45,508 --> 00:39:47,593
All right, Dougie, I'm gonna
get the ladder out back.
875
00:39:47,635 --> 00:39:50,346
Why don't you come with me
to help me carry it in.
876
00:39:50,388 --> 00:39:52,014
Okay.
877
00:39:52,598 --> 00:39:54,475
[speaking foreign language]
878
00:39:54,558 --> 00:39:56,185
No.
879
00:39:56,268 --> 00:39:58,229
I'll do it tomorrow morning.
880
00:40:00,064 --> 00:40:05,236
♪ ♪ ♪
881
00:40:13,536 --> 00:40:14,662
She might be asleep.
882
00:40:14,703 --> 00:40:16,497
Let's just change
the battery and leave.
883
00:40:16,580 --> 00:40:18,541
No. We're so close.
She's not asleep.
884
00:40:18,582 --> 00:40:20,418
She was sitting there
watching TV.
885
00:40:20,459 --> 00:40:22,545
That's the other one.
886
00:40:22,586 --> 00:40:23,879
What's your plan, anyways?
887
00:40:23,963 --> 00:40:26,132
You gonna go into her bedroom?
Come on, Dougie.
888
00:40:26,173 --> 00:40:28,551
- Come on.
- Okay.
889
00:40:28,592 --> 00:40:30,928
♪ mellow music playing ♪
890
00:40:45,192 --> 00:40:46,735
[both chuckle]
891
00:40:46,777 --> 00:40:49,488
You know there's an elevator
in this house.
892
00:40:49,572 --> 00:40:51,240
Really?
893
00:40:52,450 --> 00:40:53,659
Do you work with Vivi?
894
00:40:53,742 --> 00:40:55,619
No, I'm a friend of Eric's.
895
00:40:55,661 --> 00:40:57,121
Oh, thank God.
896
00:40:57,204 --> 00:40:59,582
Oh, Eric, he's a great guy.
897
00:40:59,623 --> 00:41:01,667
How do you know Eric?
898
00:41:01,750 --> 00:41:03,419
I don't know Eric.
I was kidding.
899
00:41:03,461 --> 00:41:04,628
[laughs]
900
00:41:04,712 --> 00:41:06,338
You know how I know
you don't know Eric?
901
00:41:06,380 --> 00:41:08,299
He's fake. I just made him up.
902
00:41:08,382 --> 00:41:10,509
- Marjorie invited me.
- No, you didn't.
903
00:41:10,551 --> 00:41:12,344
- Mm-hmm.
- There's no Eric?
904
00:41:12,428 --> 00:41:13,929
- Mm-hmm.
- Ugh.
905
00:41:13,971 --> 00:41:15,264
[laughs]
906
00:41:15,347 --> 00:41:16,432
How do you know Marjorie?
907
00:41:16,474 --> 00:41:19,602
I buy her art sometimes,
you know.
908
00:41:19,643 --> 00:41:22,104
There's no Eric.
909
00:41:22,688 --> 00:41:23,981
I don't believe you.
910
00:41:24,064 --> 00:41:26,692
You can believe
whatever the fuck you want.
911
00:41:26,734 --> 00:41:28,527
Doesn't affect me.
912
00:41:28,569 --> 00:41:29,945
You swore.
913
00:41:30,029 --> 00:41:33,365
I didn't think
you were allowed to...
914
00:41:33,407 --> 00:41:34,575
I don't know.
915
00:41:34,617 --> 00:41:35,868
[both chuckle]
916
00:41:35,910 --> 00:41:38,787
There's lots of things we do
that might surprise you.
917
00:41:39,955 --> 00:41:41,165
Grape.
918
00:41:41,207 --> 00:41:43,083
Excuse me?
919
00:41:43,125 --> 00:41:44,585
Grape.
920
00:41:44,668 --> 00:41:46,212
Oh.
921
00:41:46,253 --> 00:41:47,379
[chuckles]
922
00:41:47,421 --> 00:41:49,298
Thank you, yeah.
923
00:41:55,262 --> 00:41:59,850
So, what else might surprise me?
924
00:41:59,892 --> 00:42:03,187
Should we take a look
at that elevator?
925
00:42:03,229 --> 00:42:05,314
Okay.
926
00:42:15,699 --> 00:42:17,159
Thank you.
927
00:42:17,201 --> 00:42:18,285
[Whitney laughs]
928
00:42:18,369 --> 00:42:20,162
Only room for two, I guess.
929
00:42:41,600 --> 00:42:43,477
[laughing]
930
00:42:43,561 --> 00:42:44,770
It's...
931
00:42:44,812 --> 00:42:47,231
It was just a bathroom.
It wasn't an elevator.
932
00:42:47,273 --> 00:42:48,941
[laughing]
933
00:42:49,567 --> 00:42:50,734
Should we go outside?
934
00:42:50,818 --> 00:42:52,403
- [Wyatt] Mm-hmm.
- Okay.
935
00:42:54,029 --> 00:42:55,864
[Dougie]
You know, we should, um...
936
00:42:55,906 --> 00:42:58,617
We should probably switch out
all the batteries
937
00:42:58,701 --> 00:43:00,119
in all the smoke detectors,
938
00:43:00,160 --> 00:43:02,621
because when one goes,
they usually all go,
939
00:43:02,663 --> 00:43:05,708
because they went in
around the same time.
940
00:43:05,791 --> 00:43:07,334
Well...
941
00:43:07,376 --> 00:43:10,296
I only have one battery, so...
942
00:43:11,922 --> 00:43:15,551
Well, it's lucky I carry a few
extra 9-volts in my pocket.
943
00:43:16,468 --> 00:43:17,845
Always.
944
00:43:17,928 --> 00:43:20,306
That's a good idea.
945
00:43:20,389 --> 00:43:21,640
- Yeah.
- Yeah.
946
00:43:21,682 --> 00:43:22,933
We'll be quick. We can split up.
947
00:43:23,017 --> 00:43:24,393
You can do the ones out here
948
00:43:24,435 --> 00:43:26,020
and I'll do the one
in that room.
949
00:43:26,061 --> 00:43:28,897
Well, we wouldn't want
to wake Nala if she's sleeping.
950
00:43:28,981 --> 00:43:32,651
No, she's awake.
She stays up very late, so...
951
00:43:32,735 --> 00:43:34,528
Oh, she doesn't need
a lot of sleep?
952
00:43:34,612 --> 00:43:36,280
No.
953
00:43:37,448 --> 00:43:38,699
All right, here.
954
00:43:38,741 --> 00:43:41,076
Let me give you the batteries.
955
00:43:46,206 --> 00:43:48,292
And, um, here,
you use the ladder
956
00:43:48,334 --> 00:43:50,169
and I'll grab a chair.
957
00:43:50,919 --> 00:43:53,881
I need you to get out
so they can change the smoke...
958
00:43:53,964 --> 00:43:55,466
[Dougie] It's okay.
959
00:43:55,549 --> 00:43:57,051
It's totally fine.
Don't worry about it.
960
00:43:57,092 --> 00:43:59,136
I don't want to interrupt
her at all, you know?
961
00:43:59,178 --> 00:44:00,679
- I'll be quick.
- Are you sure?
962
00:44:00,763 --> 00:44:02,306
Yeah, I'm positive.
963
00:44:03,223 --> 00:44:04,516
Oh, wow.
964
00:44:04,600 --> 00:44:05,976
This one's really
965
00:44:06,018 --> 00:44:08,228
a lot more messed up
than I thought that it would be.
966
00:44:08,270 --> 00:44:10,606
I'm gonna need a couple
more minutes with it.
967
00:44:11,940 --> 00:44:14,276
[Asher] I'm almost done in here.
968
00:44:14,985 --> 00:44:16,945
Need a few more minutes, Ash!
969
00:44:20,115 --> 00:44:22,326
- [chatter over TV]
- [smoke detector chirps]
970
00:44:23,494 --> 00:44:25,079
I can't really hear the beeps.
971
00:44:25,120 --> 00:44:26,622
Can you turn down
the TV a little?
972
00:44:26,705 --> 00:44:28,457
I want to make sure
I fix it, so...
973
00:44:28,499 --> 00:44:30,334
- Okay.
- Thank you.
974
00:44:34,505 --> 00:44:37,508
Why do you do that? You can
clearly see I'm watching it.
975
00:44:37,591 --> 00:44:39,385
Because it's time for you
to do your homework.
976
00:44:39,426 --> 00:44:40,511
You said I could do it tomorrow.
977
00:44:40,552 --> 00:44:42,179
I'm doing it tomorrow morning.
978
00:44:43,764 --> 00:44:47,559
Yeah, you know, 99% of the time
it's like a false alarm.
979
00:44:47,601 --> 00:44:49,770
But that 1% that it's right...
980
00:44:49,853 --> 00:44:52,481
It's like
"The Boy Who Cried Wolf."
981
00:44:53,440 --> 00:44:55,150
You know that story?
982
00:44:55,859 --> 00:44:57,027
Yeah.
983
00:44:57,069 --> 00:45:01,407
Well, it's about a boy
who curses a wolf, right?
984
00:45:01,448 --> 00:45:03,075
No, it's not.
985
00:45:04,952 --> 00:45:07,413
The version I heard
as a kid was, but...
986
00:45:10,708 --> 00:45:12,167
How has this been
working out for you?
987
00:45:12,251 --> 00:45:13,919
- Oh, it's been working great.
- Good?
988
00:45:14,002 --> 00:45:15,546
- Yeah.
- Yeah.
989
00:45:17,256 --> 00:45:19,007
So, um, my friend,
990
00:45:19,091 --> 00:45:22,803
he tells me
you're pretty powerful.
991
00:45:22,845 --> 00:45:24,513
I have a fun idea.
992
00:45:25,013 --> 00:45:27,015
You want to curse me?
993
00:45:29,977 --> 00:45:31,145
Come on, it'll be fun.
994
00:45:31,186 --> 00:45:33,981
♪ ominous music plays ♪
995
00:45:34,022 --> 00:45:37,067
Just say the words
and I'll give you 20 bucks.
996
00:45:44,950 --> 00:45:46,994
Just quick.
You just need to say the words.
997
00:45:47,035 --> 00:45:48,704
There's three of them.
998
00:45:54,293 --> 00:45:55,627
I need this.
999
00:46:02,092 --> 00:46:04,595
[indistinct chatter]
1000
00:46:04,636 --> 00:46:07,222
I need this, okay?
1001
00:46:12,311 --> 00:46:13,562
Please.
1002
00:46:13,604 --> 00:46:15,773
[sobbing]
I can't keep doing this.
1003
00:46:15,856 --> 00:46:18,984
I can't. Please just say it.
1004
00:46:19,067 --> 00:46:21,403
[shouts in foreign language]
1005
00:46:22,029 --> 00:46:23,489
[Dougie] Hey! It dropped.
1006
00:46:23,530 --> 00:46:24,907
It dropped. It fell, it fell.
1007
00:46:24,990 --> 00:46:26,617
She got scared.
1008
00:46:26,658 --> 00:46:28,202
Um, I got the battery,
1009
00:46:28,243 --> 00:46:29,787
but I couldn't get it up
in the wall.
1010
00:46:29,870 --> 00:46:31,079
Asher, you want to do that?
1011
00:46:31,121 --> 00:46:32,790
Yeah, she must have
gotten scared.
1012
00:46:32,873 --> 00:46:34,792
She was telling me
about the boy who cried wolf.
1013
00:46:34,833 --> 00:46:36,460
[Abshir] Okay.
1014
00:46:44,718 --> 00:46:46,762
[Asher] We're leaving.
1015
00:46:46,804 --> 00:46:48,263
Okay?
1016
00:46:48,305 --> 00:46:49,765
We're leaving.
1017
00:46:57,898 --> 00:46:59,650
[door closes]
1018
00:47:06,240 --> 00:47:09,326
Uh, is everything okay?
Why'd you call me?
1019
00:47:11,495 --> 00:47:13,705
He started to cry.
1020
00:47:14,039 --> 00:47:16,375
I thought he needed help.
1021
00:47:17,835 --> 00:47:19,336
That's it?
1022
00:47:21,713 --> 00:47:23,215
You sure?
1023
00:47:24,800 --> 00:47:26,802
Don't scare me like that again.
1024
00:47:28,345 --> 00:47:29,805
Go to sleep now.
1025
00:47:39,982 --> 00:47:40,941
It's still there.
1026
00:47:41,024 --> 00:47:44,486
She didn't do it, all right?
1027
00:47:45,237 --> 00:47:47,573
I can't believe
you made me do that.
1028
00:47:47,656 --> 00:47:48,866
Fuck off, all right?
1029
00:47:48,949 --> 00:47:50,826
You really think I could
make you do something
1030
00:47:50,868 --> 00:47:52,035
you don't want to do?
1031
00:47:52,077 --> 00:47:53,412
I told you multiple times,
1032
00:47:53,495 --> 00:47:54,913
I just wanted to leave.
1033
00:47:54,997 --> 00:47:57,040
And yet you pretended
that my Kleenex was a battery.
1034
00:47:57,082 --> 00:47:58,917
"I'm almost done in here."
1035
00:47:59,001 --> 00:48:01,753
All right? I know you.
That was you in there.
1036
00:48:01,837 --> 00:48:04,506
This? Does this get exhausting?
1037
00:48:04,590 --> 00:48:06,508
Cosplaying as a good man?
1038
00:48:06,592 --> 00:48:08,802
[scoffs]
Like you're one to talk.
1039
00:48:08,844 --> 00:48:10,554
What's that supposed to mean?
1040
00:48:10,637 --> 00:48:12,723
I don't know. Ask your wife.
1041
00:48:17,936 --> 00:48:21,231
I'm sorry, man.
I didn't mean to say that.
1042
00:48:25,944 --> 00:48:27,529
Okay.
1043
00:48:36,997 --> 00:48:39,750
[engine revs]
1044
00:49:38,183 --> 00:49:40,352
That was a fun night. Thanks.
1045
00:49:42,562 --> 00:49:44,147
It was fun.
1046
00:49:47,150 --> 00:49:49,861
Let's just forget
about everything else, okay?
1047
00:49:50,862 --> 00:49:52,280
Mm-hmm.
1048
00:49:53,407 --> 00:49:56,493
We need more friends than
enemies in this world, right?
1049
00:50:02,708 --> 00:50:04,459
You can have the chicken.
1050
00:50:04,543 --> 00:50:06,044
Thanks.
1051
00:50:06,128 --> 00:50:08,296
- What did you say?
- I said thank you.
1052
00:50:10,298 --> 00:50:11,967
[seat belt unfastens]
1053
00:50:13,427 --> 00:50:15,554
- What was that?
- That was a fly.
1054
00:50:16,930 --> 00:50:19,349
[Asher shifting]
1055
00:50:20,517 --> 00:50:21,852
[car door slams]
1056
00:50:31,778 --> 00:50:33,655
I curse you.
1057
00:50:57,471 --> 00:51:02,392
It is so exciting to see how
far you've come as an artist.
1058
00:51:02,476 --> 00:51:05,312
I mean, I remember
back in the early days
1059
00:51:05,353 --> 00:51:09,066
when we both started
making work at the same time,
1060
00:51:09,107 --> 00:51:14,154
and now to see, you know,
that we're both being recognized
1061
00:51:14,196 --> 00:51:18,033
for our sculptures
so far beyond New Mexico.
1062
00:51:18,075 --> 00:51:19,785
[laughs] It's just...
1063
00:51:20,702 --> 00:51:22,829
You're getting sound
on this, right?
1064
00:51:22,913 --> 00:51:24,414
- [Clyde] Yeah.
- You get... Okay.
1065
00:51:24,456 --> 00:51:26,458
Don't you think
it's like a little weird
1066
00:51:26,500 --> 00:51:28,251
that you're not saying anything?
1067
00:51:28,335 --> 00:51:30,378
You know, or that I'm just
the only one talking?
1068
00:51:30,420 --> 00:51:32,130
Can you say something
back to me?
1069
00:51:32,172 --> 00:51:34,800
Sure. Like what?
1070
00:51:34,883 --> 00:51:36,718
Um, I don't know.
1071
00:51:36,760 --> 00:51:38,970
Just, you know,
we're two artists talking.
1072
00:51:39,054 --> 00:51:42,766
Like, maybe compliment
my work or something.
1073
00:51:42,808 --> 00:51:44,184
[chuckles]
1074
00:51:44,267 --> 00:51:48,438
You make really cool homes.
1075
00:51:49,648 --> 00:51:53,652
Can you say why
they're artistic?
1076
00:51:53,693 --> 00:51:57,405
Just from your point of view
as an artist.
1077
00:52:00,700 --> 00:52:02,160
Yeah. Um...
1078
00:52:02,202 --> 00:52:04,871
The reflections say a lot.
1079
00:52:04,913 --> 00:52:08,125
And they're really beautiful.
1080
00:52:08,166 --> 00:52:09,793
Thank you.
1081
00:52:10,710 --> 00:52:12,587
And then maybe
could you just say
1082
00:52:12,629 --> 00:52:16,383
why you love having your work
in my home?
1083
00:52:16,466 --> 00:52:19,386
You know, just like
how it's a collaboration,
1084
00:52:19,427 --> 00:52:21,138
and, you know, it's a function...
1085
00:52:21,221 --> 00:52:22,764
You know, it's, um...
1086
00:52:22,848 --> 00:52:26,643
How the two pieces
kind of function together?
1087
00:52:30,355 --> 00:52:32,899
I'm not really sure
what you want me to say.
1088
00:52:32,941 --> 00:52:34,985
Maybe you can just say, um...
1089
00:52:36,111 --> 00:52:38,113
My homes are so unique
1090
00:52:38,155 --> 00:52:40,907
and, um, so important
1091
00:52:40,949 --> 00:52:42,367
as a piece of art.
1092
00:52:42,409 --> 00:52:44,327
And you're proud
1093
00:52:44,411 --> 00:52:47,164
to have your work
displayed inside.
1094
00:52:47,247 --> 00:52:49,374
Something like that.
1095
00:52:54,004 --> 00:52:57,048
Your homes are so unique
1096
00:52:57,132 --> 00:53:00,302
and so important
as a piece of art,
1097
00:53:00,385 --> 00:53:01,970
and I couldn't be more proud
1098
00:53:02,053 --> 00:53:04,973
to have my work
displayed inside.
1099
00:53:05,015 --> 00:53:07,058
[laughs]
1100
00:53:07,142 --> 00:53:08,727
That is so sweet.
1101
00:53:08,810 --> 00:53:10,228
That means so much to me.
1102
00:53:10,270 --> 00:53:13,398
I mean, but honestly,
I see it as a collaboration
1103
00:53:13,440 --> 00:53:15,150
between the two of us, you know?
1104
00:53:15,233 --> 00:53:17,235
Because I think we're just...
1105
00:53:17,319 --> 00:53:21,698
We're saying such
similar things, you know?
1106
00:53:21,781 --> 00:53:23,116
Okay, okay.
1107
00:53:23,158 --> 00:53:25,452
I know I've said this
to you a million times,
1108
00:53:25,535 --> 00:53:30,874
but I am still so obsessed
with your tee-pee performance
1109
00:53:30,957 --> 00:53:32,459
from your last show.
1110
00:53:32,500 --> 00:53:34,711
It was just... It was so...
1111
00:53:35,503 --> 00:53:38,673
It was just saying so much.
1112
00:53:38,715 --> 00:53:40,050
And, um...
1113
00:53:41,218 --> 00:53:43,011
I mean, you can tell me.
1114
00:53:43,053 --> 00:53:44,471
You've got to tell me.
1115
00:53:44,554 --> 00:53:46,681
Were we supposed
to eat the turkey?
1116
00:53:46,723 --> 00:53:48,058
[laughs]
1117
00:53:55,106 --> 00:53:57,317
So the slicing of the meat
1118
00:53:57,400 --> 00:54:02,364
is me giving pieces
of myself to people,
1119
00:54:02,447 --> 00:54:05,200
whether I want to or not.
1120
00:54:06,368 --> 00:54:07,702
And as a Native person,
1121
00:54:07,744 --> 00:54:10,830
that's basically
what you're doing every day.
1122
00:54:10,872 --> 00:54:16,002
Just fucking slicing off
pieces of yourself.
1123
00:54:16,086 --> 00:54:18,546
And it's exhausting.
1124
00:54:19,464 --> 00:54:22,467
And whether people choose to...
1125
00:54:22,509 --> 00:54:25,553
eat it is totally up to them.
1126
00:54:28,890 --> 00:54:30,225
And you eat it.
1127
00:54:37,482 --> 00:54:39,609
That is so beautiful.
1128
00:54:44,155 --> 00:54:46,700
Clyde, I think we are
all good for now.
1129
00:54:46,783 --> 00:54:48,326
- [Clyde] Oh, okay.
- Yeah.
1130
00:54:48,410 --> 00:54:50,453
The audio was really good
on that one.
1131
00:54:50,537 --> 00:54:52,247
Good. Good.
1132
00:54:52,289 --> 00:54:54,582
[Clyde] Uh, sorry. Let's see.
1133
00:54:55,333 --> 00:54:56,626
Uh...
1134
00:54:56,710 --> 00:54:58,545
Yeah, I got 15 minutes left.
1135
00:54:58,628 --> 00:55:00,797
You want me to pick up
some inserts?
1136
00:55:00,880 --> 00:55:01,965
Oh, no. No inserts.
1137
00:55:02,048 --> 00:55:04,050
No. I think we're all good.
1138
00:55:04,092 --> 00:55:05,135
Yeah.
1139
00:55:05,176 --> 00:55:07,595
Um, I'll see you in a bit.
1140
00:55:08,722 --> 00:55:10,890
♪ She's rolling up
a lot of bread ♪
1141
00:55:10,932 --> 00:55:13,435
♪ To toss away ♪
1142
00:55:13,476 --> 00:55:16,521
♪ She's in Santa Fe ♪
1143
00:55:16,604 --> 00:55:21,318
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1144
00:55:21,401 --> 00:55:24,404
♪ Now she's opened up
an empty home ♪
1145
00:55:24,487 --> 00:55:26,740
♪ She's proud
but she needs to roam ♪
1146
00:55:26,781 --> 00:55:29,075
♪ She'll open up a happy home ♪
1147
00:55:29,159 --> 00:55:33,955
♪ She'll open up a happy home
in Santa Fe ♪
1148
00:55:35,290 --> 00:55:36,875
♪ Santa Fe ♪
1149
00:55:36,958 --> 00:55:41,921
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1150
00:55:42,005 --> 00:55:44,716
♪ Since I'm never
gonna cease to roam ♪
1151
00:55:44,799 --> 00:55:47,052
♪ I'm never,
never far from home ♪
1152
00:55:47,135 --> 00:55:51,681
♪ I'm never, ever,
ever long to sail away ♪
1153
00:55:52,682 --> 00:55:54,768
♪ So don't feel bad ♪
1154
00:55:54,851 --> 00:55:59,731
♪ No, no, no, no,
no, don't feel bad ♪
1155
00:55:59,773 --> 00:56:02,525
♪ It's the worst
that I've ever had ♪
1156
00:56:02,609 --> 00:56:04,903
♪ There's a bad band
that hates playing ♪
1157
00:56:04,944 --> 00:56:07,405
♪ It's over,
but they have the band ♪
1158
00:56:07,489 --> 00:56:11,868
♪ She never did appear so bad
when I'm away ♪
1159
00:56:13,286 --> 00:56:14,913
♪ Santa Fe ♪
1160
00:56:14,996 --> 00:56:19,667
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1161
00:56:20,668 --> 00:56:23,046
♪ My whole heart's in the lane ♪
1162
00:56:24,422 --> 00:56:25,882
[crunching]
1163
00:56:29,761 --> 00:56:32,806
♪ Oh, Santa Fe ♪
1164
00:56:32,889 --> 00:56:37,394
♪ Dear, dear, dear, dear,
dear Santa Fe ♪
1165
00:56:37,477 --> 00:56:40,438
♪ Now a woman
never sitting at home ♪
1166
00:56:40,480 --> 00:56:42,690
♪ Backing the police unknown ♪
1167
00:56:42,774 --> 00:56:45,318
♪ You grovel
like a decent stone ♪
1168
00:56:45,360 --> 00:56:47,529
♪ She leaves under the road ♪
1169
00:56:47,570 --> 00:56:49,989
♪ But she leaves
on the pot of gold ♪
1170
00:56:50,073 --> 00:56:54,452
♪ In the theater
sitting on her own every day ♪
1171
00:56:54,494 --> 00:56:59,916
♪ ♪ ♪81930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.