Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,760 --> 00:00:18,680
MAN: (ON APP)
Take a deep breath in
2
00:00:18,760 --> 00:00:21,160
and breathe all the way out.
3
00:00:21,280 --> 00:00:24,520
RECORDING: Your free trial of
Head Talk is about to expire.
4
00:00:24,600 --> 00:00:27,640
Subscribe now to save 20%.
5
00:00:27,720 --> 00:00:34,680
Let your body sink further
into your slumber position.
6
00:00:34,760 --> 00:00:37,320
And then come to your breath.
(PHONE BUZZES)
7
00:00:37,400 --> 00:00:44,480
Feel your chest and stomach
rise with each breath in...
8
00:00:46,480 --> 00:00:50,600
..and fall
with every breath out.
9
00:00:51,520 --> 00:00:53,000
(PHONE BUZZES)
10
00:00:53,080 --> 00:00:55,480
Breathe in...
11
00:00:57,240 --> 00:00:58,920
..breathe out.
12
00:00:59,000 --> 00:00:59,640
(PHONE BUZZES)
13
00:00:59,720 --> 00:01:00,000
Breathe in. Hold.
14
00:01:00,000 --> 00:01:02,960
Breathe in. Hold.
15
00:01:03,720 --> 00:01:06,440
Breathe out.
16
00:01:06,520 --> 00:01:09,760
And feel your head lighten.
17
00:01:10,680 --> 00:01:13,440
Breathe in. Hold.
18
00:01:13,520 --> 00:01:14,440
(PHONE BUZZES)
19
00:01:14,520 --> 00:01:16,280
Hold it, you ugly bitch.
20
00:01:16,360 --> 00:01:17,560
What a god-awful human being.
21
00:01:17,640 --> 00:01:19,000
Unclench your jaw.
22
00:01:19,080 --> 00:01:21,560
You are an embarrassment
to your gender.
23
00:01:21,640 --> 00:01:22,640
(TOILET FLUSHES)
24
00:01:22,720 --> 00:01:24,320
Now bring attention to your...
25
00:01:24,400 --> 00:01:25,440
They're coming for you, Evelyn.
26
00:01:25,520 --> 00:01:26,680
Kill yourself.
27
00:01:26,760 --> 00:01:29,120
(VOICE OVERLAPS
AND BECOMES INDISTINCT)
28
00:01:29,200 --> 00:01:32,440
..allow your worries
to melt away.
29
00:01:32,520 --> 00:01:33,920
You're an embarrassment
to your gender.
30
00:01:34,000 --> 00:01:36,280
You fucking bitch.
(ALARM BUZZES)
31
00:01:36,360 --> 00:01:37,240
EVELYN: Fuck!
32
00:01:37,320 --> 00:01:39,280
(DISTORTS)
33
00:01:40,360 --> 00:01:41,560
No, no, Addy, listen.
34
00:01:41,680 --> 00:01:42,720
I haven't forgotten.
35
00:01:42,800 --> 00:01:44,200
I just have to call, um...
36
00:01:44,280 --> 00:01:46,480
I just have to call
Gracie's mum. Alright.
37
00:01:46,560 --> 00:01:48,480
OK. See you, sweet. Bye.
38
00:01:48,560 --> 00:01:51,000
Ah, latte, please, and...
39
00:01:51,080 --> 00:01:52,320
What's that?
40
00:01:52,400 --> 00:01:53,880
Salmon wrap. All I've got.
41
00:01:53,960 --> 00:01:54,880
Oh, no.
42
00:01:54,960 --> 00:01:56,040
OK.
43
00:01:56,120 --> 00:01:57,480
Evelyn.
44
00:01:57,560 --> 00:01:59,400
Oh, Sophie.
45
00:01:59,480 --> 00:02:00,000
How are you?
46
00:02:00,000 --> 00:02:00,480
How are you?
47
00:02:00,560 --> 00:02:01,720
How's Fontaine?
48
00:02:01,800 --> 00:02:03,920
Ah, fabulous, relentless,
exhausting.
49
00:02:04,000 --> 00:02:06,240
You know how it is.
Mm.
50
00:02:06,320 --> 00:02:07,480
But how are you?
51
00:02:07,560 --> 00:02:09,039
I've been meaning to reach out.
52
00:02:09,120 --> 00:02:10,039
Oh, have you?
53
00:02:10,120 --> 00:02:12,360
I saw you on TV.
54
00:02:12,440 --> 00:02:13,440
Right.
55
00:02:13,520 --> 00:02:14,800
Well, it's a very popular show.
56
00:02:14,880 --> 00:02:16,480
The backlash is just brutal.
57
00:02:16,560 --> 00:02:17,480
Is it?
58
00:02:17,560 --> 00:02:19,480
People are being so mean.
59
00:02:19,560 --> 00:02:20,640
Well, I'm fine.
60
00:02:20,720 --> 00:02:22,040
I meditate now, so...
61
00:02:22,160 --> 00:02:23,520
Oh, me too. TM?
62
00:02:23,600 --> 00:02:24,760
No, just a sleep app.
63
00:02:24,840 --> 00:02:26,520
Quite meditative.
64
00:02:26,600 --> 00:02:28,360
Thick Scottish accent.
65
00:02:28,440 --> 00:02:31,200
I'm on my way to therapy now.
66
00:02:31,280 --> 00:02:32,760
Actually, Evelyn, um...
67
00:02:32,840 --> 00:02:35,880
..things aren't going so great
at the mag.
68
00:02:35,960 --> 00:02:37,840
It's so competitive.
69
00:02:37,920 --> 00:02:39,920
Women's media
is a bit of a blood sport.
70
00:02:40,000 --> 00:02:43,720
(HALF-LAUGHS)
It is a blood sport.
71
00:02:43,800 --> 00:02:45,800
Um, alright,
well, I'd better go.
72
00:02:45,880 --> 00:02:47,400
Maybe we could grab lunch?
73
00:02:47,480 --> 00:02:48,520
Sure, sure.
74
00:02:48,600 --> 00:02:50,000
Fish wrap?
75
00:02:50,080 --> 00:02:51,120
Yep.
76
00:02:51,200 --> 00:02:54,080
Alright, well,
good to see you, Sophie.
77
00:02:54,760 --> 00:02:56,440
Things will get better.
78
00:03:05,440 --> 00:03:06,800
(INDISTINCT CHATTER)
79
00:03:06,880 --> 00:03:08,560
CHRISTINE: We're just waiting
for Evelyn.
80
00:03:08,640 --> 00:03:10,840
She won't be long.
81
00:03:13,800 --> 00:03:16,480
You ready to start
the morning meeting?
82
00:03:16,560 --> 00:03:18,160
And... done.
83
00:03:18,240 --> 00:03:19,520
(COMPUTER TWEETS)
84
00:03:19,600 --> 00:03:21,200
"Feminism is a blood sport.
85
00:03:21,280 --> 00:03:23,800
"And our cause
is being eaten alive."
86
00:03:23,880 --> 00:03:26,560
Great, something light and fun.
87
00:03:26,640 --> 00:03:27,800
What?
88
00:03:27,880 --> 00:03:29,640
I'm not sure
this is a good move.
89
00:03:29,720 --> 00:03:31,680
What's not a good move,
to respond?
90
00:03:32,760 --> 00:03:34,760
Have you seen these?
91
00:03:34,840 --> 00:03:36,520
"Media's oldest mean girl."
92
00:03:36,600 --> 00:03:39,560
"Has Evelyn Jones
lost touch with the movement?"
93
00:03:39,640 --> 00:03:40,880
Sexist bullshit.
94
00:03:41,000 --> 00:03:42,600
OK, can we get back to work?
(PHONE TWEETS)
95
00:03:42,680 --> 00:03:43,920
I have a website to run.
96
00:03:44,000 --> 00:03:45,600
Do I need to be worried
about these death threats?
97
00:03:45,680 --> 00:03:47,000
No, we just need
to get back to work.
98
00:03:47,080 --> 00:03:48,400
Move the conversation along.
99
00:03:48,480 --> 00:03:49,800
What conversation's that?
100
00:03:49,880 --> 00:03:53,440
The "Please don't kill me.
"No, I really want to" one?
101
00:03:53,520 --> 00:03:55,320
That one.
102
00:03:55,400 --> 00:03:57,200
I've sent you an email
about a potential client...
103
00:03:57,280 --> 00:03:59,600
(EARS RINGING)
..who's interested
in working with us.
104
00:03:59,680 --> 00:04:00,000
MAN: Breathe in...
105
00:04:00,000 --> 00:04:01,120
MAN: Breathe in...
106
00:04:01,200 --> 00:04:02,400
Can you hear that ringing?
107
00:04:02,480 --> 00:04:04,000
..breathe out.
(RINGING)
108
00:04:04,080 --> 00:04:06,320
(MUFFLED) Evelyn?
(PHONE TWEETS)
109
00:04:06,400 --> 00:04:08,040
Maybe you should take
a day off...
110
00:04:08,120 --> 00:04:10,360
Why haven't we started
the meeting?
111
00:04:12,720 --> 00:04:13,760
Sorry.
112
00:04:13,840 --> 00:04:15,320
Shall we start pitching?
113
00:04:15,400 --> 00:04:16,600
Mm-hm.
114
00:04:16,680 --> 00:04:19,600
Norma, I read your piece
115
00:04:19,680 --> 00:04:21,440
on Instagram's ban
of female nipples.
116
00:04:21,560 --> 00:04:23,640
Attacking the system
rather than the individual.
117
00:04:23,720 --> 00:04:25,640
Good work.
It was your suggestion.
118
00:04:25,720 --> 00:04:27,760
Oh, yes, so it was.
119
00:04:27,840 --> 00:04:29,840
Right, where are we at with...
120
00:04:29,920 --> 00:04:31,880
Oh, we don't have
a number one article?
121
00:04:31,960 --> 00:04:34,640
Well, we do, it's just...
122
00:04:34,720 --> 00:04:37,000
..the article
that shall not be named.
123
00:04:37,080 --> 00:04:40,360
Your interview with Elizabeth.
Yeah, I got it, Opal.
124
00:04:40,440 --> 00:04:42,000
Let's move forward.
125
00:04:42,080 --> 00:04:43,640
So what are we pitching?
126
00:04:43,720 --> 00:04:45,480
Rumour has it Chris Brown
and Rihanna are back together,
127
00:04:45,560 --> 00:04:47,960
so I was thinking
'Should Women Ever Forgive?'
128
00:04:48,040 --> 00:04:50,640
Nope. We don't judge
other women's choices.
129
00:04:50,720 --> 00:04:52,200
Especially not women of colour.
130
00:04:52,280 --> 00:04:53,800
My take was a bit more complex
than that.
131
00:04:53,880 --> 00:04:55,440
The answer's no. Next?
132
00:04:55,520 --> 00:04:57,200
'Why I Won't Come Out
About My Abortion.'
133
00:04:57,280 --> 00:04:59,040
PENNY: Ooh, you just did.
Anonymous, obviously.
134
00:04:59,120 --> 00:05:00,000
And no more anonymity, Opal.
Own your work.
135
00:05:00,000 --> 00:05:01,840
And no more anonymity, Opal.
Own your work.
136
00:05:01,960 --> 00:05:03,520
I've got something.
137
00:05:03,600 --> 00:05:05,360
'14 Things Only Dachshund
Owners Know To Be True'.
138
00:05:05,440 --> 00:05:07,080
CHRISTINE: I like that.
I hate it. What's next?
139
00:05:07,160 --> 00:05:08,960
The last Twilight movie's
coming out soon,
140
00:05:09,040 --> 00:05:11,040
so I was thinking '35 Most
Ridiculous Moments So Far'.
141
00:05:11,120 --> 00:05:12,600
No.
But I think...
142
00:05:12,680 --> 00:05:15,120
We don't make fun
of female writers. It's mean.
143
00:05:15,200 --> 00:05:18,720
I wouldn't get personal.
Everything's personal.
144
00:05:18,800 --> 00:05:20,560
Let's circle back
to Penny's dog piece.
145
00:05:20,640 --> 00:05:22,320
It's cute, simple, harmless.
146
00:05:22,400 --> 00:05:23,440
Harmless?
147
00:05:23,520 --> 00:05:24,680
It's privileged.
148
00:05:24,760 --> 00:05:25,840
Because Dachshunds -
149
00:05:25,920 --> 00:05:27,480
yes, that's how you say it -
150
00:05:27,560 --> 00:05:30,920
are purebred, and not everyone
can afford a purebred.
151
00:05:31,000 --> 00:05:33,080
Also, we'll have the dog rescue
people coming at us
152
00:05:33,160 --> 00:05:36,480
for not supporting the
'adopt don't shop' movement.
153
00:05:36,560 --> 00:05:39,520
So basically we'll be
killing dogs with our post.
154
00:05:39,600 --> 00:05:42,680
And what about all the women
that have lost Dachshunds?
155
00:05:42,800 --> 00:05:44,600
I mean,
that's fucking upsetting!
156
00:05:44,680 --> 00:05:45,960
None of these stories are right.
157
00:05:46,040 --> 00:05:47,880
None.
(PHONE TWEETS)
158
00:05:53,920 --> 00:05:55,800
Jesus Christ.
159
00:05:58,360 --> 00:06:00,000
(DOOR OPENS)
160
00:06:00,000 --> 00:06:00,240
(DOOR OPENS)
161
00:06:01,520 --> 00:06:02,800
(DOOR CLOSES)
162
00:06:06,680 --> 00:06:08,480
All good?
163
00:06:08,560 --> 00:06:11,200
Yep, all good.
164
00:06:11,280 --> 00:06:17,160
According to... quackdoor.com,
I've got Meniere's disease.
165
00:06:18,800 --> 00:06:21,880
Nausea, sweating,
tinnitus, full ears.
166
00:06:22,000 --> 00:06:23,560
Your ears feel full?
167
00:06:23,640 --> 00:06:24,880
Yep.
168
00:06:24,960 --> 00:06:26,560
I get it.
169
00:06:26,640 --> 00:06:29,560
Twitter used to be such a sweet
place and now it's not.
170
00:06:29,640 --> 00:06:31,200
I'm gonna say this again.
171
00:06:31,280 --> 00:06:33,680
I want you to take
a mental health day.
172
00:06:33,760 --> 00:06:35,680
There's nothing defeatist
about taking time off.
173
00:06:35,760 --> 00:06:38,440
And I understand
it's your face, your byline.
174
00:06:38,520 --> 00:06:40,160
I don't need time off.
175
00:06:40,240 --> 00:06:42,760
I need everyone
to do their fucking job.
176
00:06:42,840 --> 00:06:46,160
And a diagnosis from someone who
actually has a medical degree.
177
00:06:47,000 --> 00:06:48,320
(SIREN WAILS)
178
00:06:48,400 --> 00:06:50,000
LUCY:
Are you still using earbuds?
179
00:06:50,080 --> 00:06:52,760
Yeah. Sorry, I know I shouldn't.
180
00:06:52,840 --> 00:06:54,400
You interviewed me for a story
181
00:06:54,480 --> 00:06:57,360
on why you shouldn't
stick things in your ears.
182
00:06:57,440 --> 00:07:00,000
So, do you think
it's some kind of cancer fluid,
183
00:07:00,000 --> 00:07:00,200
So, do you think
it's some kind of cancer fluid,
184
00:07:00,280 --> 00:07:01,960
Meniere's disease, or...?
You're fine.
185
00:07:02,080 --> 00:07:04,800
The internet is the worst place
for hypochondriacs.
186
00:07:04,880 --> 00:07:06,000
Well, it's not hypochondria
187
00:07:06,080 --> 00:07:08,880
if you're presenting
genuine symptoms.
188
00:07:08,960 --> 00:07:11,480
So, what's going on with you,
then?
189
00:07:11,560 --> 00:07:13,440
I've been blamed
for an election loss,
190
00:07:13,520 --> 00:07:16,800
I've lost my shit on national TV
and I failed to defend myself.
191
00:07:16,880 --> 00:07:18,640
Well, that's not that bad,
is it?
192
00:07:18,720 --> 00:07:19,680
It's human.
193
00:07:19,760 --> 00:07:20,760
Likeable, even.
194
00:07:20,840 --> 00:07:21,800
Human? Likeable?
195
00:07:21,880 --> 00:07:23,280
No, it's humiliating.
196
00:07:23,360 --> 00:07:24,960
Well, still,
it's not life or death.
197
00:07:25,040 --> 00:07:27,200
(SCOFFS) It is, actually.
198
00:07:28,120 --> 00:07:29,600
I'm receiving death threats.
199
00:07:29,680 --> 00:07:30,800
Really?
Mm.
200
00:07:30,880 --> 00:07:33,680
People care that much?
201
00:07:33,760 --> 00:07:36,800
So, have you got everything
ready for the sleepout tonight?
202
00:07:36,880 --> 00:07:40,440
The what?
The CEO charity sleepout.
203
00:07:40,520 --> 00:07:42,560
It... (SIGHS)
204
00:07:42,680 --> 00:07:44,400
We're going to spend
a night in the cold
205
00:07:44,480 --> 00:07:46,120
with a bunch
of prominent professionals.
206
00:07:46,200 --> 00:07:48,280
Are we?
You know I do this every year.
207
00:07:48,360 --> 00:07:50,000
It's my chance to give back.
208
00:07:50,080 --> 00:07:51,160
You're already a doctor.
209
00:07:51,240 --> 00:07:52,800
How much more
do you have to give?
210
00:07:52,880 --> 00:07:54,800
You know I didn't become
a doctor to help people,
211
00:07:54,880 --> 00:07:56,240
I did it for the status.
212
00:07:56,320 --> 00:07:57,360
Mm.
213
00:07:57,440 --> 00:07:58,840
You said you'd do it with me
this year.
214
00:07:58,920 --> 00:07:59,880
When did I say that?
215
00:07:59,960 --> 00:08:00,000
When I was helping you move
216
00:08:00,000 --> 00:08:01,360
When I was helping you move
217
00:08:01,440 --> 00:08:03,160
a very heavy table
into your apartment.
218
00:08:03,240 --> 00:08:04,760
Well, this is going to sound
convenient,
219
00:08:04,840 --> 00:08:08,360
but Addy is staying
for the first time tonight.
220
00:08:08,440 --> 00:08:09,840
With a friend.
221
00:08:09,920 --> 00:08:14,600
I'm happy that Addy is spending
the first night with you.
222
00:08:16,000 --> 00:08:19,080
Fine, I'll go alone...
I'm sorry.
223
00:08:19,160 --> 00:08:21,720
But I need a sleeping bag.
224
00:08:22,960 --> 00:08:23,880
Synthetic or down?
225
00:08:23,960 --> 00:08:25,880
What's the diff?
Feathers?
226
00:08:25,960 --> 00:08:27,120
The animals live, right?
227
00:08:27,200 --> 00:08:28,880
They must be like sheep
and wool.
228
00:08:28,960 --> 00:08:31,240
Do feathers grow back?
(PHONE TWEETS)
229
00:08:31,320 --> 00:08:32,880
More death threats?
230
00:08:32,960 --> 00:08:34,400
(HALF-LAUGHS)
231
00:08:36,720 --> 00:08:39,880
I didn't say I was THE victim,
I said I was A victim.
232
00:08:39,960 --> 00:08:40,880
Fuckwit.
233
00:08:40,960 --> 00:08:42,400
Give it to me.
234
00:08:42,480 --> 00:08:44,200
No. Why?
235
00:08:44,280 --> 00:08:45,720
Why do you care about
236
00:08:45,800 --> 00:08:47,400
what strangers think of you
on the internet?
237
00:08:47,480 --> 00:08:49,640
Aren't you too old
for that shit by now?
238
00:08:49,720 --> 00:08:50,880
It's my job to care.
239
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
And you don't grow out of
wanting to be liked.
240
00:08:53,040 --> 00:08:55,280
It's deep-seated
childhood trauma.
241
00:08:56,200 --> 00:08:58,360
(PHONE TWEETS)
Down's more expensive.
242
00:08:58,440 --> 00:09:00,000
That must mean it's better,
right?
243
00:09:00,000 --> 00:09:02,400
That must mean it's better,
right?
244
00:09:02,520 --> 00:09:05,480
You could start by caring about
what I think of you.
245
00:09:07,000 --> 00:09:08,160
I'm not mad at you.
246
00:09:08,240 --> 00:09:09,160
In case you were worried.
247
00:09:09,240 --> 00:09:11,200
Mad at me? For what?
248
00:09:11,280 --> 00:09:13,360
For trying to set up Jon.
249
00:09:13,440 --> 00:09:16,680
I wasn't trying to set up Jon.
250
00:09:16,760 --> 00:09:17,840
It was Daniel's idea.
251
00:09:17,920 --> 00:09:18,920
You went along with it.
252
00:09:19,000 --> 00:09:20,440
You were complicit.
253
00:09:20,520 --> 00:09:22,160
You had your good plates out.
254
00:09:22,240 --> 00:09:23,960
Oh, I knew you'd notice that.
255
00:09:24,040 --> 00:09:25,360
And dessert.
You did dessert.
256
00:09:25,440 --> 00:09:27,000
I didn't do dessert.
Jon made dessert.
257
00:09:27,080 --> 00:09:28,920
A lemon tart.
258
00:09:29,000 --> 00:09:30,920
It just goes from bad to worse.
259
00:09:31,000 --> 00:09:33,080
But you're definitely not mad?
260
00:09:33,160 --> 00:09:36,160
(PHONE RINGS)
261
00:09:37,080 --> 00:09:38,160
It's Jon.
262
00:09:38,240 --> 00:09:39,800
Hey, Jon.
Hey, how you going?
263
00:09:39,880 --> 00:09:41,160
Oh, before I forget,
264
00:09:41,240 --> 00:09:42,960
did I leave my bracelet
at your place the other night?
265
00:09:43,080 --> 00:09:44,480
I'll check when I get home.
266
00:09:44,560 --> 00:09:46,200
Hey, I just got off the phone
to Carol.
267
00:09:46,280 --> 00:09:48,080
Oh, yeah?
What is it this time?
268
00:09:48,160 --> 00:09:50,160
No nuts, no sugar, no fun?
269
00:09:50,240 --> 00:09:53,080
No sleepover.
At least, not tonight.
270
00:09:53,160 --> 00:09:55,200
Not at yours, anyway.
What do you mean?
271
00:09:55,280 --> 00:09:57,000
Well, apparently she wants
the girls to stay at her place
272
00:09:57,080 --> 00:09:58,840
because of Grace's allergies,
and...
273
00:09:58,920 --> 00:09:59,960
No!
274
00:10:00,040 --> 00:10:01,960
I'm sorry, Ev, but Addy said yes
275
00:10:02,040 --> 00:10:03,760
and now it's become
a whole thing.
276
00:10:03,840 --> 00:10:05,400
Yeah, Carol's a cunt.
277
00:10:05,480 --> 00:10:06,200
Sorry.
278
00:10:06,280 --> 00:10:07,840
I'll talk to her, alright?
279
00:10:07,920 --> 00:10:09,960
Make sure we get another one
in the diary soon.
280
00:10:10,040 --> 00:10:11,440
Yeah, do you think
this is because of...
281
00:10:11,520 --> 00:10:14,320
No. No, don't spiral
into self-pity.
282
00:10:14,400 --> 00:10:16,000
That's not what this is about.
283
00:10:16,080 --> 00:10:17,600
We'll reschedule, I promise.
284
00:10:17,680 --> 00:10:20,120
For the record, I was
going to dance into self-pity.
285
00:10:20,200 --> 00:10:23,960
Bye.
(SIGHS)
286
00:10:24,080 --> 00:10:26,160
Might need a sleeping bag
after all.
287
00:10:26,240 --> 00:10:27,560
Is this right?
Yeah.
288
00:10:27,640 --> 00:10:29,160
So, things are better with Jon,
then?
289
00:10:29,240 --> 00:10:31,520
What?
The bracelet.
290
00:10:31,600 --> 00:10:32,320
Oh.
291
00:10:32,400 --> 00:10:34,280
We just had a drink.
292
00:10:34,360 --> 00:10:36,520
The other night,
after I dropped Addy back.
293
00:10:36,600 --> 00:10:39,080
Why did you remove the bracelet?
294
00:10:39,160 --> 00:10:41,000
I don't know, I dropped it.
295
00:10:41,080 --> 00:10:42,440
Stop fishing.
296
00:10:42,520 --> 00:10:45,160
OK. I'll just change
everything about who I am.
297
00:10:45,240 --> 00:10:47,840
Why are you so concerned
about Jon?
298
00:10:47,920 --> 00:10:50,840
Are we on the right level?
I remember purple, not green.
299
00:10:50,920 --> 00:10:52,000
Luce?
300
00:10:52,080 --> 00:10:54,640
We spent more time
in the elevator.
301
00:10:54,720 --> 00:10:56,000
(SIGHS)
302
00:10:56,080 --> 00:10:57,720
It's shitty that you're
suddenly friendly with Jon
303
00:10:57,800 --> 00:11:00,000
after seeing him
with another woman.
304
00:11:00,000 --> 00:11:00,160
after seeing him
with another woman.
305
00:11:00,240 --> 00:11:01,800
Shitty for him.
306
00:11:01,920 --> 00:11:03,200
What?
307
00:11:03,280 --> 00:11:07,040
Well, that's not...
It's more complicated than that.
308
00:11:07,120 --> 00:11:09,040
Great to know
where your loyalties lie.
309
00:11:09,120 --> 00:11:10,440
Unsurprisingly with the man.
310
00:11:10,520 --> 00:11:12,160
What's that supposed to mean?
311
00:11:12,240 --> 00:11:13,480
My loyalty lies with you.
312
00:11:13,560 --> 00:11:15,160
The you that broke up with him.
313
00:11:15,240 --> 00:11:17,040
Oh, remember Thailand?
314
00:11:17,120 --> 00:11:18,640
Leaving me on Koh Tao alone,
315
00:11:18,720 --> 00:11:20,640
while you went off
with that American?
316
00:11:20,720 --> 00:11:21,760
In 1992?!
317
00:11:21,840 --> 00:11:24,360
Are you kidding?
You told me to go!
318
00:11:24,440 --> 00:11:27,360
You said he looked like River
Phoenix, God rest his soul.
319
00:11:27,440 --> 00:11:29,080
Obviously,
I didn't want you to go.
320
00:11:29,160 --> 00:11:31,040
It hurt that you chose a man
over me.
321
00:11:31,120 --> 00:11:33,040
I'm sorry
for my 20-year-old crime.
322
00:11:33,120 --> 00:11:35,040
Did something happen
between you and Daniel?
323
00:11:35,120 --> 00:11:38,040
Because when you're feeling
insecure about your marriage,
324
00:11:38,120 --> 00:11:39,200
you shit on mine.
325
00:11:39,280 --> 00:11:41,320
Please stop talking.
326
00:11:42,160 --> 00:11:45,560
And where the fuck is my car?!
327
00:11:45,640 --> 00:11:48,360
Last thing I feel like doing is
this bloody sleepout tonight.
328
00:11:48,440 --> 00:11:49,720
Speak for yourself.
329
00:11:49,800 --> 00:11:51,880
The media's gonna have
a field day with me.
330
00:11:51,960 --> 00:11:53,720
Don't come, then.
331
00:11:53,800 --> 00:11:55,080
All I'm saying
332
00:11:55,160 --> 00:11:57,080
is that things are a little bit
tough for me at the moment.
333
00:11:57,160 --> 00:11:58,480
Could you please be
understanding?
334
00:11:58,560 --> 00:12:00,000
(SCOFFS, LAUGHS) It's magic.
What?
335
00:12:00,000 --> 00:12:00,760
(SCOFFS, LAUGHS) It's magic.
What?
336
00:12:00,840 --> 00:12:04,560
Your ability to make anything
about yourself.
337
00:12:04,640 --> 00:12:06,320
I'm going home.
What about your car?
338
00:12:06,400 --> 00:12:08,960
I don't want it.
Ohh!
339
00:12:11,960 --> 00:12:13,840
Oh, isn't this it?
340
00:12:13,920 --> 00:12:15,400
Luce, it's here.
341
00:12:15,480 --> 00:12:17,280
(TRAFFIC, HUBBUB)
342
00:12:17,360 --> 00:12:20,320
(THUNDER RUMBLES)
343
00:12:20,400 --> 00:12:24,360
(PHONES RINGING,
INDISTINCT CHATTER)
344
00:12:29,600 --> 00:12:33,120
Did you read Jeet's piece
on mental health and nature?
345
00:12:33,200 --> 00:12:34,800
No... Oh, yes, I did.
346
00:12:34,880 --> 00:12:37,080
But that's not why
I'm carrying the sleeping bag.
347
00:12:37,160 --> 00:12:38,280
I'm not going camping.
348
00:12:38,360 --> 00:12:39,280
What are you doing?
349
00:12:39,360 --> 00:12:40,760
Jeet just found something.
350
00:12:40,840 --> 00:12:42,560
Something not good.
351
00:12:42,640 --> 00:12:44,120
Really, really not good.
352
00:12:44,200 --> 00:12:45,760
So, bad?
353
00:12:45,840 --> 00:12:50,200
Um, Norma just did, um, a bit
of borrowing from Jezebel.
354
00:12:50,280 --> 00:12:52,040
A bit of borrowing?
355
00:12:52,120 --> 00:12:54,120
All she's done is change
'heck' to 'hell'.
356
00:12:54,200 --> 00:12:55,680
It's...
357
00:13:02,240 --> 00:13:03,680
Fuck it!
No, no, it's fine.
358
00:13:03,760 --> 00:13:05,640
I'll talk to her.
I'll sort it out.
359
00:13:05,720 --> 00:13:07,160
Evelyn, you don't need
to do this...
360
00:13:07,240 --> 00:13:08,720
A what?
361
00:13:10,240 --> 00:13:12,360
You need to pack your things.
362
00:13:12,440 --> 00:13:14,480
What? (LAUGHS UNCOMFORTABLY)
363
00:13:14,560 --> 00:13:16,240
Um, sorry, where am I going?
364
00:13:16,320 --> 00:13:18,160
Home. You're fired.
365
00:13:18,240 --> 00:13:19,640
What do you mean fired?
366
00:13:19,720 --> 00:13:21,360
Can you even still fire someone
in this country?
367
00:13:21,440 --> 00:13:24,040
Technically, yes.
She's on probation.
368
00:13:24,120 --> 00:13:25,160
PENNY: Well, what did Norma do?
369
00:13:25,240 --> 00:13:26,160
She plagiarised.
370
00:13:26,240 --> 00:13:27,480
PAUL: Holy shit.
No.
371
00:13:27,560 --> 00:13:29,440
We don't steal
other people's work.
372
00:13:30,320 --> 00:13:31,440
I... I wasn't stealing.
373
00:13:31,520 --> 00:13:33,640
You plagiarised
whole paragraphs.
374
00:13:33,720 --> 00:13:35,480
Yeah, but I mean...
What?
375
00:13:36,600 --> 00:13:38,240
Um...
376
00:13:39,960 --> 00:13:42,600
I'm really sorry. Um...
377
00:13:42,720 --> 00:13:44,560
I was just under
a lot of pressure.
378
00:13:44,640 --> 00:13:46,200
It's just been post after post.
379
00:13:46,280 --> 00:13:47,560
I had to do something
to keep up.
380
00:13:47,640 --> 00:13:49,200
No-one else has a problem
keeping up.
381
00:13:49,280 --> 00:13:51,200
Why don't we continue
this conversation in private?
382
00:13:51,280 --> 00:13:52,480
No, there's nothing to continue.
Please.
383
00:13:52,560 --> 00:13:53,600
Just pack your things.
384
00:13:53,680 --> 00:13:56,160
She doesn't get to flearn?
385
00:13:56,240 --> 00:13:57,720
Why don't you get it?!
386
00:13:57,800 --> 00:13:58,920
Everything I am,
387
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
everything I have
is wrapped up in this website.
388
00:14:00,000 --> 00:14:02,240
everything I have
is wrapped up in this website.
389
00:14:02,320 --> 00:14:05,280
It's my face on the homepage.
390
00:14:06,280 --> 00:14:07,560
If it got out
391
00:14:07,640 --> 00:14:11,320
that I let my writers
steal from other people's...
392
00:14:11,400 --> 00:14:13,200
..other women's work,
393
00:14:13,280 --> 00:14:14,800
I get destroyed.
394
00:14:14,880 --> 00:14:15,920
Me.
395
00:14:16,000 --> 00:14:17,760
Not you.
396
00:14:19,280 --> 00:14:20,960
(SLAMS DOOR)
OK.
397
00:14:21,040 --> 00:14:22,480
It's fucking bullshit.
398
00:14:22,600 --> 00:14:25,120
CHRISTINE: She probably just
needs a minute to cool off.
399
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
I'm so sick of this toxic crap.
400
00:14:27,280 --> 00:14:28,240
Norma!
401
00:14:28,320 --> 00:14:30,320
Toxic!
Wait up, let's talk.
402
00:14:33,320 --> 00:14:34,800
(DOOR OPENS)
403
00:14:36,320 --> 00:14:37,800
(DOOR CLOSES)
404
00:14:39,320 --> 00:14:42,240
Can you please go home?
405
00:14:42,320 --> 00:14:43,600
I'm not contagious.
406
00:14:43,680 --> 00:14:45,320
Your negativity is.
407
00:14:45,400 --> 00:14:47,440
Go home.
408
00:14:47,520 --> 00:14:50,240
I don't want to go home.
409
00:14:50,320 --> 00:14:52,720
Home's empty.
410
00:14:52,800 --> 00:14:54,960
No-one there.
411
00:14:55,040 --> 00:14:57,600
There's no doubt
you're Eve's number one asset,
412
00:14:57,680 --> 00:14:59,600
but right now you're
its number one liability.
413
00:14:59,680 --> 00:15:00,000
You're unravelling
and it's bad for business.
414
00:15:00,000 --> 00:15:03,400
You're unravelling
and it's bad for business.
415
00:15:03,520 --> 00:15:06,040
Just go home.
416
00:15:08,360 --> 00:15:10,440
Do feathers grow back?
417
00:15:14,360 --> 00:15:16,400
(UPBEAT JAZZ MUSIC)
418
00:15:16,480 --> 00:15:18,880
(HUBBUB)
419
00:15:29,800 --> 00:15:31,200
Luce.
420
00:15:32,520 --> 00:15:34,280
One second.
421
00:15:34,360 --> 00:15:35,480
I didn't think you were coming.
422
00:15:35,560 --> 00:15:37,120
I deserve a night in the cold.
423
00:15:37,200 --> 00:15:40,120
Self-flagellation
kind of misses the point,
424
00:15:40,200 --> 00:15:41,960
but I'm happy you're here.
425
00:15:43,640 --> 00:15:45,720
Is that even allowed?
426
00:15:45,800 --> 00:15:47,320
Can you go find us a spot?
427
00:15:47,400 --> 00:15:48,600
Where?
428
00:15:48,680 --> 00:15:51,000
It's going to be a long night.
Oh.
429
00:15:51,080 --> 00:15:52,680
(LUCY LAUGHS)
430
00:16:03,400 --> 00:16:04,320
Oh!
431
00:16:04,400 --> 00:16:05,800
(HALF-LAUGHS)
432
00:16:12,400 --> 00:16:13,760
Oh.
433
00:16:24,280 --> 00:16:31,280
(KNOCK ON DOOR)
434
00:16:33,880 --> 00:16:34,720
Oh, sorry.
435
00:16:34,800 --> 00:16:36,400
Come on, darl, I'm busting.
436
00:16:36,480 --> 00:16:39,360
I was just trying to see
if I could fit my sleeping bag
in there.
437
00:16:39,440 --> 00:16:41,040
Oh, don't do it.
I slept in one once.
438
00:16:41,120 --> 00:16:43,360
I almost gave myself
scarlet fever.
439
00:16:43,440 --> 00:16:45,440
Oh! (LAUGHS)
440
00:17:01,600 --> 00:17:04,160
Do you have a spare cigarette?
441
00:17:04,280 --> 00:17:05,360
Yeah, sure.
442
00:17:05,440 --> 00:17:06,400
Thanks.
443
00:17:06,480 --> 00:17:07,400
Help yourself.
444
00:17:07,480 --> 00:17:08,800
Thank you.
445
00:17:08,880 --> 00:17:09,760
Evelyn.
446
00:17:09,839 --> 00:17:11,400
(CLEARS THROAT)
Anne Marie Ford.
447
00:17:11,480 --> 00:17:12,800
Evelyn Jones.
448
00:17:12,960 --> 00:17:14,960
(LAUGHS)
449
00:17:15,040 --> 00:17:18,040
Here most years, actually.
450
00:17:21,040 --> 00:17:22,560
Thanks.
451
00:17:24,200 --> 00:17:26,760
Australia's mad at me
because I'm a woman.
452
00:17:26,839 --> 00:17:29,640
The world's
fundamentally sexist.
453
00:17:30,640 --> 00:17:32,640
But maybe I should have been...
454
00:17:32,720 --> 00:17:36,240
..more careful
with the words I chose.
455
00:17:36,320 --> 00:17:38,000
I wouldn't worry about it.
456
00:17:38,080 --> 00:17:41,320
People love
tearing each other down.
457
00:17:41,400 --> 00:17:45,760
Especially if they're
privileged and invincible.
458
00:17:47,360 --> 00:17:49,200
People are arseholes.
459
00:17:49,280 --> 00:17:50,360
(LAUGHS)
460
00:17:50,440 --> 00:17:52,160
Men and women.
461
00:17:52,240 --> 00:17:53,400
You got kids?
462
00:17:53,480 --> 00:17:54,840
Mm, two.
463
00:17:55,800 --> 00:17:58,360
I should be focusing more
on them.
464
00:18:00,200 --> 00:18:03,720
I worry constantly that I don't
spend enough time with them.
465
00:18:04,520 --> 00:18:06,440
I work too much.
Mm.
466
00:18:06,520 --> 00:18:07,440
What about you?
467
00:18:07,520 --> 00:18:08,920
Four.
468
00:18:09,000 --> 00:18:10,040
Wow.
469
00:18:10,120 --> 00:18:12,960
All grown up,
living their own lives.
470
00:18:13,040 --> 00:18:16,720
I wish I'd spent more time
working.
471
00:18:16,800 --> 00:18:19,440
Believe me,
they take everything you have.
472
00:18:19,520 --> 00:18:21,440
Then one day
they're out of there
473
00:18:21,560 --> 00:18:25,400
and you're left alone
wondering who you were before
474
00:18:25,480 --> 00:18:28,240
and who you are now.
475
00:18:28,320 --> 00:18:31,280
Then again, maybe your kids
aren't dickheads.
476
00:18:31,360 --> 00:18:34,520
(BOTH LAUGH)
477
00:18:34,600 --> 00:18:35,800
Just remember -
478
00:18:35,880 --> 00:18:38,960
we're women
before anything else.
479
00:18:42,560 --> 00:18:44,120
These cardboard houses
are a bit much.
480
00:18:44,200 --> 00:18:45,560
Oh!
481
00:18:45,640 --> 00:18:50,200
This whole event,
it's poverty porn bullshit.
482
00:18:50,280 --> 00:18:54,480
Bunch of rich, tone-deaf
buggers playing dress up.
483
00:18:54,560 --> 00:18:56,120
What about the money they raise?
484
00:18:56,200 --> 00:18:59,360
Do we have to make such a
bloody song and dance about it?
485
00:18:59,440 --> 00:19:00,000
Yeah, you're right.
486
00:19:00,000 --> 00:19:00,880
Yeah, you're right.
487
00:19:00,960 --> 00:19:02,760
Just fix the problem.
Mm.
488
00:19:02,880 --> 00:19:04,440
It's like the cancers.
489
00:19:04,520 --> 00:19:08,040
Colon hates breast because
of all the pink publicity.
490
00:19:08,120 --> 00:19:10,920
Breast hates prostate
and on and on.
491
00:19:11,000 --> 00:19:13,240
Even charity work's
a blood sport.
492
00:19:13,320 --> 00:19:16,880
Everything's a battle,
and ego's the prize.
493
00:19:16,960 --> 00:19:20,320
But at least you're
still in the fight, Evelyn.
494
00:19:21,560 --> 00:19:23,280
Be grateful.
495
00:19:28,480 --> 00:19:29,600
We're serving dinner now.
496
00:19:29,680 --> 00:19:33,000
Oh. I hope
it's not bloody laksa again.
497
00:19:33,080 --> 00:19:35,160
(LAUGHS)
498
00:19:35,240 --> 00:19:37,640
It is.
Oh! (LAUGHS)
499
00:19:37,720 --> 00:19:40,760
I have a feeling that woman's
from serious money.
500
00:19:40,840 --> 00:19:42,480
Anne Marie?
Mm.
501
00:19:42,600 --> 00:19:43,560
She's homeless.
502
00:19:43,640 --> 00:19:44,720
Well, sometimes.
503
00:19:44,800 --> 00:19:46,600
Comes and goes. It's tricky.
504
00:19:46,680 --> 00:19:48,800
I don't actually know
what her story is.
505
00:19:48,880 --> 00:19:53,000
But she volunteers
down at the women's shelter.
506
00:19:55,640 --> 00:19:57,960
You OK?
507
00:19:58,040 --> 00:19:59,640
Yeah.
508
00:20:01,240 --> 00:20:03,040
(LAUGHS)
509
00:20:03,120 --> 00:20:04,720
Ooh! Come on.
510
00:20:12,240 --> 00:20:15,040
I hate
pretending to be homeless.
511
00:20:15,120 --> 00:20:16,800
Same here.
512
00:20:19,560 --> 00:20:21,280
Sorry we fought today.
513
00:20:22,200 --> 00:20:24,760
I do get stuck in my own head.
514
00:20:24,840 --> 00:20:26,800
I need to work on that.
515
00:20:26,880 --> 00:20:28,920
I will work on that.
516
00:20:30,680 --> 00:20:32,800
I'm sorry too.
517
00:20:32,880 --> 00:20:37,040
It wasn't fair of me
to undermine you.
518
00:20:40,360 --> 00:20:42,880
It was mean.
519
00:20:42,960 --> 00:20:45,160
Anne Marie says
this is all bullshit.
520
00:20:45,240 --> 00:20:46,680
Like poverty porn.
521
00:20:46,760 --> 00:20:48,280
(HALF-LAUGHS)
522
00:20:50,280 --> 00:20:53,480
So,
Daniel slept with that chick.
523
00:20:53,560 --> 00:20:58,000
And I'm trying very hard
to be cool with it.
524
00:20:58,080 --> 00:20:59,040
But...
525
00:20:59,120 --> 00:21:00,000
Luce, you don't have to be cool
with it.
526
00:21:00,000 --> 00:21:01,560
Luce, you don't have to be cool
with it.
527
00:21:01,680 --> 00:21:03,040
I'll be OK.
528
00:21:03,120 --> 00:21:06,160
I mean, it's good
to actually feel something.
529
00:21:06,240 --> 00:21:09,120
I told myself that Daniel
sleeping with someone else
530
00:21:09,200 --> 00:21:12,040
would help fix our marriage,
and it will.
531
00:21:12,120 --> 00:21:13,240
(SIGHS)
532
00:21:13,320 --> 00:21:15,920
But maybe
I've outsourced the solution.
533
00:21:16,000 --> 00:21:18,520
What if we can't get the trust
and the innocence back?
534
00:21:18,600 --> 00:21:22,760
Well, I think the innocence ship
has definitely sailed.
535
00:21:22,840 --> 00:21:24,880
(LAUGHS)
536
00:21:26,120 --> 00:21:29,120
Maybe once the shock wears off,
537
00:21:29,200 --> 00:21:31,920
I'll be able
to resuscitate my sex drive.
538
00:21:32,000 --> 00:21:34,520
Mm! Mine's never coming back.
539
00:21:34,600 --> 00:21:36,240
(LAUGHS)
540
00:21:38,760 --> 00:21:40,840
I told Anne Marie
that I'd interview
541
00:21:40,920 --> 00:21:43,640
some of the women
at the shelter.
542
00:21:43,760 --> 00:21:45,560
Do a big feature on the website.
543
00:21:45,640 --> 00:21:46,680
She seemed really excited.
544
00:21:46,760 --> 00:21:47,920
I bet.
545
00:21:48,000 --> 00:21:50,280
That's what I love about you,
Ev.
546
00:21:50,360 --> 00:21:53,120
No matter how crappy
the situation is,
547
00:21:53,200 --> 00:21:55,680
you can always write yourself
out of a hole.
548
00:21:55,760 --> 00:21:57,520
(LAUGHS) Yeah.
549
00:21:57,600 --> 00:21:59,480
Thanks, I think.
550
00:21:59,560 --> 00:22:00,000
(LAUGHS)
551
00:22:00,000 --> 00:22:00,760
(LAUGHS)
552
00:22:01,960 --> 00:22:03,960
(GROANS) Now let's get
a good night's sleep.
553
00:22:04,040 --> 00:22:06,720
That's the main reason
I come here every year.
554
00:22:06,800 --> 00:22:08,760
Diazepam?
555
00:22:12,760 --> 00:22:14,120
WOMAN: Is anyone here a doctor?
556
00:22:14,200 --> 00:22:17,520
I think... I think
my friend's hypothermic.
557
00:22:18,760 --> 00:22:20,040
Over here!
558
00:22:20,120 --> 00:22:21,920
Night, night.
No, no.
559
00:22:22,000 --> 00:22:24,440
No.
(LAUGHS)
560
00:22:24,560 --> 00:22:26,080
Fuck you, Evelyn!
561
00:22:26,160 --> 00:22:28,240
(LAUGHS)
562
00:23:03,800 --> 00:23:05,240
(PHONE BLEEPS)
563
00:23:37,560 --> 00:23:40,480
(PHONE RINGS)
564
00:23:44,640 --> 00:23:46,160
(SIGHS)
565
00:23:50,520 --> 00:23:51,680
Evelyn?
566
00:23:51,760 --> 00:23:56,960
Norma, I'm calling
to apologise for last Friday.
567
00:23:58,040 --> 00:24:00,000
Firstly, I had a very tough week
568
00:24:00,000 --> 00:24:00,720
Firstly, I had a very tough week
569
00:24:00,800 --> 00:24:03,880
and I took it personally
570
00:24:03,960 --> 00:24:05,960
after everything
I've done for you.
571
00:24:06,040 --> 00:24:08,920
I only wanted
to stay for one night.
572
00:24:09,000 --> 00:24:11,800
I mean, you insisted
I stay longer,
573
00:24:11,880 --> 00:24:14,720
but it doesn't matter.
574
00:24:16,600 --> 00:24:18,440
Is Addy staying now?
575
00:24:19,880 --> 00:24:22,440
Next weekend she's staying.
576
00:24:22,560 --> 00:24:23,720
Good.
577
00:24:23,800 --> 00:24:26,200
I'm happy for you.
578
00:24:26,280 --> 00:24:29,120
Well, I just wanted to see
that you were OK.
579
00:24:29,200 --> 00:24:31,720
That... that we're OK.
580
00:24:31,800 --> 00:24:33,600
Yep.
581
00:24:33,680 --> 00:24:35,080
All good.
582
00:24:35,160 --> 00:24:38,840
Is there anything else
we could have done as a company?
583
00:24:38,920 --> 00:24:40,360
For... for the future?
584
00:24:40,440 --> 00:24:41,480
(SCOFFS)
585
00:24:41,560 --> 00:24:43,400
Pay people properly.
586
00:24:43,480 --> 00:24:45,640
Hire more staff.
587
00:24:45,720 --> 00:24:48,920
No, there's like the usual
toxic bullshit you get
588
00:24:49,000 --> 00:24:51,160
with too many females.
589
00:24:51,240 --> 00:24:53,920
You need more Pauls.
590
00:24:55,440 --> 00:24:57,600
Are you writing a book about me?
591
00:24:58,920 --> 00:25:00,000
What?
592
00:25:00,000 --> 00:25:00,800
What?
593
00:25:00,880 --> 00:25:02,800
There's a letter here...
594
00:25:02,920 --> 00:25:05,080
..from a publisher.
595
00:25:06,960 --> 00:25:09,760
That's, um...
that's nothing personal.
596
00:25:09,840 --> 00:25:11,880
Oh, it sure sounds personal.
597
00:25:11,960 --> 00:25:14,480
I had to sensationalise
the title.
598
00:25:14,560 --> 00:25:17,200
Um... I mean,
you're the one that told me
599
00:25:17,280 --> 00:25:18,960
to write from my experience,
right?
600
00:25:19,040 --> 00:25:20,440
Put myself in the work?
601
00:25:20,520 --> 00:25:22,240
Not like this.
602
00:25:22,960 --> 00:25:24,200
Well, I'm...
603
00:25:24,280 --> 00:25:25,880
..I'm sorry that you feel...
604
00:25:25,960 --> 00:25:26,960
(PHONE POWERS DOWN)
605
00:25:27,040 --> 00:25:29,360
Fuck!
(LINE BEEPS)
606
00:25:30,520 --> 00:25:31,800
Fuck. Fuck.
607
00:25:31,880 --> 00:25:33,520
Fuck!
42925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.