All language subtitles for Strife.2023.S01E07.1080p.FXTL.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,760 --> 00:00:18,680 MAN: (ON APP) Take a deep breath in 2 00:00:18,760 --> 00:00:21,160 and breathe all the way out. 3 00:00:21,280 --> 00:00:24,520 RECORDING: Your free trial of Head Talk is about to expire. 4 00:00:24,600 --> 00:00:27,640 Subscribe now to save 20%. 5 00:00:27,720 --> 00:00:34,680 Let your body sink further into your slumber position. 6 00:00:34,760 --> 00:00:37,320 And then come to your breath. (PHONE BUZZES) 7 00:00:37,400 --> 00:00:44,480 Feel your chest and stomach rise with each breath in... 8 00:00:46,480 --> 00:00:50,600 ..and fall with every breath out. 9 00:00:51,520 --> 00:00:53,000 (PHONE BUZZES) 10 00:00:53,080 --> 00:00:55,480 Breathe in... 11 00:00:57,240 --> 00:00:58,920 ..breathe out. 12 00:00:59,000 --> 00:00:59,640 (PHONE BUZZES) 13 00:00:59,720 --> 00:01:00,000 Breathe in. Hold. 14 00:01:00,000 --> 00:01:02,960 Breathe in. Hold. 15 00:01:03,720 --> 00:01:06,440 Breathe out. 16 00:01:06,520 --> 00:01:09,760 And feel your head lighten. 17 00:01:10,680 --> 00:01:13,440 Breathe in. Hold. 18 00:01:13,520 --> 00:01:14,440 (PHONE BUZZES) 19 00:01:14,520 --> 00:01:16,280 Hold it, you ugly bitch. 20 00:01:16,360 --> 00:01:17,560 What a god-awful human being. 21 00:01:17,640 --> 00:01:19,000 Unclench your jaw. 22 00:01:19,080 --> 00:01:21,560 You are an embarrassment to your gender. 23 00:01:21,640 --> 00:01:22,640 (TOILET FLUSHES) 24 00:01:22,720 --> 00:01:24,320 Now bring attention to your... 25 00:01:24,400 --> 00:01:25,440 They're coming for you, Evelyn. 26 00:01:25,520 --> 00:01:26,680 Kill yourself. 27 00:01:26,760 --> 00:01:29,120 (VOICE OVERLAPS AND BECOMES INDISTINCT) 28 00:01:29,200 --> 00:01:32,440 ..allow your worries to melt away. 29 00:01:32,520 --> 00:01:33,920 You're an embarrassment to your gender. 30 00:01:34,000 --> 00:01:36,280 You fucking bitch. (ALARM BUZZES) 31 00:01:36,360 --> 00:01:37,240 EVELYN: Fuck! 32 00:01:37,320 --> 00:01:39,280 (DISTORTS) 33 00:01:40,360 --> 00:01:41,560 No, no, Addy, listen. 34 00:01:41,680 --> 00:01:42,720 I haven't forgotten. 35 00:01:42,800 --> 00:01:44,200 I just have to call, um... 36 00:01:44,280 --> 00:01:46,480 I just have to call Gracie's mum. Alright. 37 00:01:46,560 --> 00:01:48,480 OK. See you, sweet. Bye. 38 00:01:48,560 --> 00:01:51,000 Ah, latte, please, and... 39 00:01:51,080 --> 00:01:52,320 What's that? 40 00:01:52,400 --> 00:01:53,880 Salmon wrap. All I've got. 41 00:01:53,960 --> 00:01:54,880 Oh, no. 42 00:01:54,960 --> 00:01:56,040 OK. 43 00:01:56,120 --> 00:01:57,480 Evelyn. 44 00:01:57,560 --> 00:01:59,400 Oh, Sophie. 45 00:01:59,480 --> 00:02:00,000 How are you? 46 00:02:00,000 --> 00:02:00,480 How are you? 47 00:02:00,560 --> 00:02:01,720 How's Fontaine? 48 00:02:01,800 --> 00:02:03,920 Ah, fabulous, relentless, exhausting. 49 00:02:04,000 --> 00:02:06,240 You know how it is. Mm. 50 00:02:06,320 --> 00:02:07,480 But how are you? 51 00:02:07,560 --> 00:02:09,039 I've been meaning to reach out. 52 00:02:09,120 --> 00:02:10,039 Oh, have you? 53 00:02:10,120 --> 00:02:12,360 I saw you on TV. 54 00:02:12,440 --> 00:02:13,440 Right. 55 00:02:13,520 --> 00:02:14,800 Well, it's a very popular show. 56 00:02:14,880 --> 00:02:16,480 The backlash is just brutal. 57 00:02:16,560 --> 00:02:17,480 Is it? 58 00:02:17,560 --> 00:02:19,480 People are being so mean. 59 00:02:19,560 --> 00:02:20,640 Well, I'm fine. 60 00:02:20,720 --> 00:02:22,040 I meditate now, so... 61 00:02:22,160 --> 00:02:23,520 Oh, me too. TM? 62 00:02:23,600 --> 00:02:24,760 No, just a sleep app. 63 00:02:24,840 --> 00:02:26,520 Quite meditative. 64 00:02:26,600 --> 00:02:28,360 Thick Scottish accent. 65 00:02:28,440 --> 00:02:31,200 I'm on my way to therapy now. 66 00:02:31,280 --> 00:02:32,760 Actually, Evelyn, um... 67 00:02:32,840 --> 00:02:35,880 ..things aren't going so great at the mag. 68 00:02:35,960 --> 00:02:37,840 It's so competitive. 69 00:02:37,920 --> 00:02:39,920 Women's media is a bit of a blood sport. 70 00:02:40,000 --> 00:02:43,720 (HALF-LAUGHS) It is a blood sport. 71 00:02:43,800 --> 00:02:45,800 Um, alright, well, I'd better go. 72 00:02:45,880 --> 00:02:47,400 Maybe we could grab lunch? 73 00:02:47,480 --> 00:02:48,520 Sure, sure. 74 00:02:48,600 --> 00:02:50,000 Fish wrap? 75 00:02:50,080 --> 00:02:51,120 Yep. 76 00:02:51,200 --> 00:02:54,080 Alright, well, good to see you, Sophie. 77 00:02:54,760 --> 00:02:56,440 Things will get better. 78 00:03:05,440 --> 00:03:06,800 (INDISTINCT CHATTER) 79 00:03:06,880 --> 00:03:08,560 CHRISTINE: We're just waiting for Evelyn. 80 00:03:08,640 --> 00:03:10,840 She won't be long. 81 00:03:13,800 --> 00:03:16,480 You ready to start the morning meeting? 82 00:03:16,560 --> 00:03:18,160 And... done. 83 00:03:18,240 --> 00:03:19,520 (COMPUTER TWEETS) 84 00:03:19,600 --> 00:03:21,200 "Feminism is a blood sport. 85 00:03:21,280 --> 00:03:23,800 "And our cause is being eaten alive." 86 00:03:23,880 --> 00:03:26,560 Great, something light and fun. 87 00:03:26,640 --> 00:03:27,800 What? 88 00:03:27,880 --> 00:03:29,640 I'm not sure this is a good move. 89 00:03:29,720 --> 00:03:31,680 What's not a good move, to respond? 90 00:03:32,760 --> 00:03:34,760 Have you seen these? 91 00:03:34,840 --> 00:03:36,520 "Media's oldest mean girl." 92 00:03:36,600 --> 00:03:39,560 "Has Evelyn Jones lost touch with the movement?" 93 00:03:39,640 --> 00:03:40,880 Sexist bullshit. 94 00:03:41,000 --> 00:03:42,600 OK, can we get back to work? (PHONE TWEETS) 95 00:03:42,680 --> 00:03:43,920 I have a website to run. 96 00:03:44,000 --> 00:03:45,600 Do I need to be worried about these death threats? 97 00:03:45,680 --> 00:03:47,000 No, we just need to get back to work. 98 00:03:47,080 --> 00:03:48,400 Move the conversation along. 99 00:03:48,480 --> 00:03:49,800 What conversation's that? 100 00:03:49,880 --> 00:03:53,440 The "Please don't kill me. "No, I really want to" one? 101 00:03:53,520 --> 00:03:55,320 That one. 102 00:03:55,400 --> 00:03:57,200 I've sent you an email about a potential client... 103 00:03:57,280 --> 00:03:59,600 (EARS RINGING) ..who's interested in working with us. 104 00:03:59,680 --> 00:04:00,000 MAN: Breathe in... 105 00:04:00,000 --> 00:04:01,120 MAN: Breathe in... 106 00:04:01,200 --> 00:04:02,400 Can you hear that ringing? 107 00:04:02,480 --> 00:04:04,000 ..breathe out. (RINGING) 108 00:04:04,080 --> 00:04:06,320 (MUFFLED) Evelyn? (PHONE TWEETS) 109 00:04:06,400 --> 00:04:08,040 Maybe you should take a day off... 110 00:04:08,120 --> 00:04:10,360 Why haven't we started the meeting? 111 00:04:12,720 --> 00:04:13,760 Sorry. 112 00:04:13,840 --> 00:04:15,320 Shall we start pitching? 113 00:04:15,400 --> 00:04:16,600 Mm-hm. 114 00:04:16,680 --> 00:04:19,600 Norma, I read your piece 115 00:04:19,680 --> 00:04:21,440 on Instagram's ban of female nipples. 116 00:04:21,560 --> 00:04:23,640 Attacking the system rather than the individual. 117 00:04:23,720 --> 00:04:25,640 Good work. It was your suggestion. 118 00:04:25,720 --> 00:04:27,760 Oh, yes, so it was. 119 00:04:27,840 --> 00:04:29,840 Right, where are we at with... 120 00:04:29,920 --> 00:04:31,880 Oh, we don't have a number one article? 121 00:04:31,960 --> 00:04:34,640 Well, we do, it's just... 122 00:04:34,720 --> 00:04:37,000 ..the article that shall not be named. 123 00:04:37,080 --> 00:04:40,360 Your interview with Elizabeth. Yeah, I got it, Opal. 124 00:04:40,440 --> 00:04:42,000 Let's move forward. 125 00:04:42,080 --> 00:04:43,640 So what are we pitching? 126 00:04:43,720 --> 00:04:45,480 Rumour has it Chris Brown and Rihanna are back together, 127 00:04:45,560 --> 00:04:47,960 so I was thinking 'Should Women Ever Forgive?' 128 00:04:48,040 --> 00:04:50,640 Nope. We don't judge other women's choices. 129 00:04:50,720 --> 00:04:52,200 Especially not women of colour. 130 00:04:52,280 --> 00:04:53,800 My take was a bit more complex than that. 131 00:04:53,880 --> 00:04:55,440 The answer's no. Next? 132 00:04:55,520 --> 00:04:57,200 'Why I Won't Come Out About My Abortion.' 133 00:04:57,280 --> 00:04:59,040 PENNY: Ooh, you just did. Anonymous, obviously. 134 00:04:59,120 --> 00:05:00,000 And no more anonymity, Opal. Own your work. 135 00:05:00,000 --> 00:05:01,840 And no more anonymity, Opal. Own your work. 136 00:05:01,960 --> 00:05:03,520 I've got something. 137 00:05:03,600 --> 00:05:05,360 '14 Things Only Dachshund Owners Know To Be True'. 138 00:05:05,440 --> 00:05:07,080 CHRISTINE: I like that. I hate it. What's next? 139 00:05:07,160 --> 00:05:08,960 The last Twilight movie's coming out soon, 140 00:05:09,040 --> 00:05:11,040 so I was thinking '35 Most Ridiculous Moments So Far'. 141 00:05:11,120 --> 00:05:12,600 No. But I think... 142 00:05:12,680 --> 00:05:15,120 We don't make fun of female writers. It's mean. 143 00:05:15,200 --> 00:05:18,720 I wouldn't get personal. Everything's personal. 144 00:05:18,800 --> 00:05:20,560 Let's circle back to Penny's dog piece. 145 00:05:20,640 --> 00:05:22,320 It's cute, simple, harmless. 146 00:05:22,400 --> 00:05:23,440 Harmless? 147 00:05:23,520 --> 00:05:24,680 It's privileged. 148 00:05:24,760 --> 00:05:25,840 Because Dachshunds - 149 00:05:25,920 --> 00:05:27,480 yes, that's how you say it - 150 00:05:27,560 --> 00:05:30,920 are purebred, and not everyone can afford a purebred. 151 00:05:31,000 --> 00:05:33,080 Also, we'll have the dog rescue people coming at us 152 00:05:33,160 --> 00:05:36,480 for not supporting the 'adopt don't shop' movement. 153 00:05:36,560 --> 00:05:39,520 So basically we'll be killing dogs with our post. 154 00:05:39,600 --> 00:05:42,680 And what about all the women that have lost Dachshunds? 155 00:05:42,800 --> 00:05:44,600 I mean, that's fucking upsetting! 156 00:05:44,680 --> 00:05:45,960 None of these stories are right. 157 00:05:46,040 --> 00:05:47,880 None. (PHONE TWEETS) 158 00:05:53,920 --> 00:05:55,800 Jesus Christ. 159 00:05:58,360 --> 00:06:00,000 (DOOR OPENS) 160 00:06:00,000 --> 00:06:00,240 (DOOR OPENS) 161 00:06:01,520 --> 00:06:02,800 (DOOR CLOSES) 162 00:06:06,680 --> 00:06:08,480 All good? 163 00:06:08,560 --> 00:06:11,200 Yep, all good. 164 00:06:11,280 --> 00:06:17,160 According to... quackdoor.com, I've got Meniere's disease. 165 00:06:18,800 --> 00:06:21,880 Nausea, sweating, tinnitus, full ears. 166 00:06:22,000 --> 00:06:23,560 Your ears feel full? 167 00:06:23,640 --> 00:06:24,880 Yep. 168 00:06:24,960 --> 00:06:26,560 I get it. 169 00:06:26,640 --> 00:06:29,560 Twitter used to be such a sweet place and now it's not. 170 00:06:29,640 --> 00:06:31,200 I'm gonna say this again. 171 00:06:31,280 --> 00:06:33,680 I want you to take a mental health day. 172 00:06:33,760 --> 00:06:35,680 There's nothing defeatist about taking time off. 173 00:06:35,760 --> 00:06:38,440 And I understand it's your face, your byline. 174 00:06:38,520 --> 00:06:40,160 I don't need time off. 175 00:06:40,240 --> 00:06:42,760 I need everyone to do their fucking job. 176 00:06:42,840 --> 00:06:46,160 And a diagnosis from someone who actually has a medical degree. 177 00:06:47,000 --> 00:06:48,320 (SIREN WAILS) 178 00:06:48,400 --> 00:06:50,000 LUCY: Are you still using earbuds? 179 00:06:50,080 --> 00:06:52,760 Yeah. Sorry, I know I shouldn't. 180 00:06:52,840 --> 00:06:54,400 You interviewed me for a story 181 00:06:54,480 --> 00:06:57,360 on why you shouldn't stick things in your ears. 182 00:06:57,440 --> 00:07:00,000 So, do you think it's some kind of cancer fluid, 183 00:07:00,000 --> 00:07:00,200 So, do you think it's some kind of cancer fluid, 184 00:07:00,280 --> 00:07:01,960 Meniere's disease, or...? You're fine. 185 00:07:02,080 --> 00:07:04,800 The internet is the worst place for hypochondriacs. 186 00:07:04,880 --> 00:07:06,000 Well, it's not hypochondria 187 00:07:06,080 --> 00:07:08,880 if you're presenting genuine symptoms. 188 00:07:08,960 --> 00:07:11,480 So, what's going on with you, then? 189 00:07:11,560 --> 00:07:13,440 I've been blamed for an election loss, 190 00:07:13,520 --> 00:07:16,800 I've lost my shit on national TV and I failed to defend myself. 191 00:07:16,880 --> 00:07:18,640 Well, that's not that bad, is it? 192 00:07:18,720 --> 00:07:19,680 It's human. 193 00:07:19,760 --> 00:07:20,760 Likeable, even. 194 00:07:20,840 --> 00:07:21,800 Human? Likeable? 195 00:07:21,880 --> 00:07:23,280 No, it's humiliating. 196 00:07:23,360 --> 00:07:24,960 Well, still, it's not life or death. 197 00:07:25,040 --> 00:07:27,200 (SCOFFS) It is, actually. 198 00:07:28,120 --> 00:07:29,600 I'm receiving death threats. 199 00:07:29,680 --> 00:07:30,800 Really? Mm. 200 00:07:30,880 --> 00:07:33,680 People care that much? 201 00:07:33,760 --> 00:07:36,800 So, have you got everything ready for the sleepout tonight? 202 00:07:36,880 --> 00:07:40,440 The what? The CEO charity sleepout. 203 00:07:40,520 --> 00:07:42,560 It... (SIGHS) 204 00:07:42,680 --> 00:07:44,400 We're going to spend a night in the cold 205 00:07:44,480 --> 00:07:46,120 with a bunch of prominent professionals. 206 00:07:46,200 --> 00:07:48,280 Are we? You know I do this every year. 207 00:07:48,360 --> 00:07:50,000 It's my chance to give back. 208 00:07:50,080 --> 00:07:51,160 You're already a doctor. 209 00:07:51,240 --> 00:07:52,800 How much more do you have to give? 210 00:07:52,880 --> 00:07:54,800 You know I didn't become a doctor to help people, 211 00:07:54,880 --> 00:07:56,240 I did it for the status. 212 00:07:56,320 --> 00:07:57,360 Mm. 213 00:07:57,440 --> 00:07:58,840 You said you'd do it with me this year. 214 00:07:58,920 --> 00:07:59,880 When did I say that? 215 00:07:59,960 --> 00:08:00,000 When I was helping you move 216 00:08:00,000 --> 00:08:01,360 When I was helping you move 217 00:08:01,440 --> 00:08:03,160 a very heavy table into your apartment. 218 00:08:03,240 --> 00:08:04,760 Well, this is going to sound convenient, 219 00:08:04,840 --> 00:08:08,360 but Addy is staying for the first time tonight. 220 00:08:08,440 --> 00:08:09,840 With a friend. 221 00:08:09,920 --> 00:08:14,600 I'm happy that Addy is spending the first night with you. 222 00:08:16,000 --> 00:08:19,080 Fine, I'll go alone... I'm sorry. 223 00:08:19,160 --> 00:08:21,720 But I need a sleeping bag. 224 00:08:22,960 --> 00:08:23,880 Synthetic or down? 225 00:08:23,960 --> 00:08:25,880 What's the diff? Feathers? 226 00:08:25,960 --> 00:08:27,120 The animals live, right? 227 00:08:27,200 --> 00:08:28,880 They must be like sheep and wool. 228 00:08:28,960 --> 00:08:31,240 Do feathers grow back? (PHONE TWEETS) 229 00:08:31,320 --> 00:08:32,880 More death threats? 230 00:08:32,960 --> 00:08:34,400 (HALF-LAUGHS) 231 00:08:36,720 --> 00:08:39,880 I didn't say I was THE victim, I said I was A victim. 232 00:08:39,960 --> 00:08:40,880 Fuckwit. 233 00:08:40,960 --> 00:08:42,400 Give it to me. 234 00:08:42,480 --> 00:08:44,200 No. Why? 235 00:08:44,280 --> 00:08:45,720 Why do you care about 236 00:08:45,800 --> 00:08:47,400 what strangers think of you on the internet? 237 00:08:47,480 --> 00:08:49,640 Aren't you too old for that shit by now? 238 00:08:49,720 --> 00:08:50,880 It's my job to care. 239 00:08:50,960 --> 00:08:52,960 And you don't grow out of wanting to be liked. 240 00:08:53,040 --> 00:08:55,280 It's deep-seated childhood trauma. 241 00:08:56,200 --> 00:08:58,360 (PHONE TWEETS) Down's more expensive. 242 00:08:58,440 --> 00:09:00,000 That must mean it's better, right? 243 00:09:00,000 --> 00:09:02,400 That must mean it's better, right? 244 00:09:02,520 --> 00:09:05,480 You could start by caring about what I think of you. 245 00:09:07,000 --> 00:09:08,160 I'm not mad at you. 246 00:09:08,240 --> 00:09:09,160 In case you were worried. 247 00:09:09,240 --> 00:09:11,200 Mad at me? For what? 248 00:09:11,280 --> 00:09:13,360 For trying to set up Jon. 249 00:09:13,440 --> 00:09:16,680 I wasn't trying to set up Jon. 250 00:09:16,760 --> 00:09:17,840 It was Daniel's idea. 251 00:09:17,920 --> 00:09:18,920 You went along with it. 252 00:09:19,000 --> 00:09:20,440 You were complicit. 253 00:09:20,520 --> 00:09:22,160 You had your good plates out. 254 00:09:22,240 --> 00:09:23,960 Oh, I knew you'd notice that. 255 00:09:24,040 --> 00:09:25,360 And dessert. You did dessert. 256 00:09:25,440 --> 00:09:27,000 I didn't do dessert. Jon made dessert. 257 00:09:27,080 --> 00:09:28,920 A lemon tart. 258 00:09:29,000 --> 00:09:30,920 It just goes from bad to worse. 259 00:09:31,000 --> 00:09:33,080 But you're definitely not mad? 260 00:09:33,160 --> 00:09:36,160 (PHONE RINGS) 261 00:09:37,080 --> 00:09:38,160 It's Jon. 262 00:09:38,240 --> 00:09:39,800 Hey, Jon. Hey, how you going? 263 00:09:39,880 --> 00:09:41,160 Oh, before I forget, 264 00:09:41,240 --> 00:09:42,960 did I leave my bracelet at your place the other night? 265 00:09:43,080 --> 00:09:44,480 I'll check when I get home. 266 00:09:44,560 --> 00:09:46,200 Hey, I just got off the phone to Carol. 267 00:09:46,280 --> 00:09:48,080 Oh, yeah? What is it this time? 268 00:09:48,160 --> 00:09:50,160 No nuts, no sugar, no fun? 269 00:09:50,240 --> 00:09:53,080 No sleepover. At least, not tonight. 270 00:09:53,160 --> 00:09:55,200 Not at yours, anyway. What do you mean? 271 00:09:55,280 --> 00:09:57,000 Well, apparently she wants the girls to stay at her place 272 00:09:57,080 --> 00:09:58,840 because of Grace's allergies, and... 273 00:09:58,920 --> 00:09:59,960 No! 274 00:10:00,040 --> 00:10:01,960 I'm sorry, Ev, but Addy said yes 275 00:10:02,040 --> 00:10:03,760 and now it's become a whole thing. 276 00:10:03,840 --> 00:10:05,400 Yeah, Carol's a cunt. 277 00:10:05,480 --> 00:10:06,200 Sorry. 278 00:10:06,280 --> 00:10:07,840 I'll talk to her, alright? 279 00:10:07,920 --> 00:10:09,960 Make sure we get another one in the diary soon. 280 00:10:10,040 --> 00:10:11,440 Yeah, do you think this is because of... 281 00:10:11,520 --> 00:10:14,320 No. No, don't spiral into self-pity. 282 00:10:14,400 --> 00:10:16,000 That's not what this is about. 283 00:10:16,080 --> 00:10:17,600 We'll reschedule, I promise. 284 00:10:17,680 --> 00:10:20,120 For the record, I was going to dance into self-pity. 285 00:10:20,200 --> 00:10:23,960 Bye. (SIGHS) 286 00:10:24,080 --> 00:10:26,160 Might need a sleeping bag after all. 287 00:10:26,240 --> 00:10:27,560 Is this right? Yeah. 288 00:10:27,640 --> 00:10:29,160 So, things are better with Jon, then? 289 00:10:29,240 --> 00:10:31,520 What? The bracelet. 290 00:10:31,600 --> 00:10:32,320 Oh. 291 00:10:32,400 --> 00:10:34,280 We just had a drink. 292 00:10:34,360 --> 00:10:36,520 The other night, after I dropped Addy back. 293 00:10:36,600 --> 00:10:39,080 Why did you remove the bracelet? 294 00:10:39,160 --> 00:10:41,000 I don't know, I dropped it. 295 00:10:41,080 --> 00:10:42,440 Stop fishing. 296 00:10:42,520 --> 00:10:45,160 OK. I'll just change everything about who I am. 297 00:10:45,240 --> 00:10:47,840 Why are you so concerned about Jon? 298 00:10:47,920 --> 00:10:50,840 Are we on the right level? I remember purple, not green. 299 00:10:50,920 --> 00:10:52,000 Luce? 300 00:10:52,080 --> 00:10:54,640 We spent more time in the elevator. 301 00:10:54,720 --> 00:10:56,000 (SIGHS) 302 00:10:56,080 --> 00:10:57,720 It's shitty that you're suddenly friendly with Jon 303 00:10:57,800 --> 00:11:00,000 after seeing him with another woman. 304 00:11:00,000 --> 00:11:00,160 after seeing him with another woman. 305 00:11:00,240 --> 00:11:01,800 Shitty for him. 306 00:11:01,920 --> 00:11:03,200 What? 307 00:11:03,280 --> 00:11:07,040 Well, that's not... It's more complicated than that. 308 00:11:07,120 --> 00:11:09,040 Great to know where your loyalties lie. 309 00:11:09,120 --> 00:11:10,440 Unsurprisingly with the man. 310 00:11:10,520 --> 00:11:12,160 What's that supposed to mean? 311 00:11:12,240 --> 00:11:13,480 My loyalty lies with you. 312 00:11:13,560 --> 00:11:15,160 The you that broke up with him. 313 00:11:15,240 --> 00:11:17,040 Oh, remember Thailand? 314 00:11:17,120 --> 00:11:18,640 Leaving me on Koh Tao alone, 315 00:11:18,720 --> 00:11:20,640 while you went off with that American? 316 00:11:20,720 --> 00:11:21,760 In 1992?! 317 00:11:21,840 --> 00:11:24,360 Are you kidding? You told me to go! 318 00:11:24,440 --> 00:11:27,360 You said he looked like River Phoenix, God rest his soul. 319 00:11:27,440 --> 00:11:29,080 Obviously, I didn't want you to go. 320 00:11:29,160 --> 00:11:31,040 It hurt that you chose a man over me. 321 00:11:31,120 --> 00:11:33,040 I'm sorry for my 20-year-old crime. 322 00:11:33,120 --> 00:11:35,040 Did something happen between you and Daniel? 323 00:11:35,120 --> 00:11:38,040 Because when you're feeling insecure about your marriage, 324 00:11:38,120 --> 00:11:39,200 you shit on mine. 325 00:11:39,280 --> 00:11:41,320 Please stop talking. 326 00:11:42,160 --> 00:11:45,560 And where the fuck is my car?! 327 00:11:45,640 --> 00:11:48,360 Last thing I feel like doing is this bloody sleepout tonight. 328 00:11:48,440 --> 00:11:49,720 Speak for yourself. 329 00:11:49,800 --> 00:11:51,880 The media's gonna have a field day with me. 330 00:11:51,960 --> 00:11:53,720 Don't come, then. 331 00:11:53,800 --> 00:11:55,080 All I'm saying 332 00:11:55,160 --> 00:11:57,080 is that things are a little bit tough for me at the moment. 333 00:11:57,160 --> 00:11:58,480 Could you please be understanding? 334 00:11:58,560 --> 00:12:00,000 (SCOFFS, LAUGHS) It's magic. What? 335 00:12:00,000 --> 00:12:00,760 (SCOFFS, LAUGHS) It's magic. What? 336 00:12:00,840 --> 00:12:04,560 Your ability to make anything about yourself. 337 00:12:04,640 --> 00:12:06,320 I'm going home. What about your car? 338 00:12:06,400 --> 00:12:08,960 I don't want it. Ohh! 339 00:12:11,960 --> 00:12:13,840 Oh, isn't this it? 340 00:12:13,920 --> 00:12:15,400 Luce, it's here. 341 00:12:15,480 --> 00:12:17,280 (TRAFFIC, HUBBUB) 342 00:12:17,360 --> 00:12:20,320 (THUNDER RUMBLES) 343 00:12:20,400 --> 00:12:24,360 (PHONES RINGING, INDISTINCT CHATTER) 344 00:12:29,600 --> 00:12:33,120 Did you read Jeet's piece on mental health and nature? 345 00:12:33,200 --> 00:12:34,800 No... Oh, yes, I did. 346 00:12:34,880 --> 00:12:37,080 But that's not why I'm carrying the sleeping bag. 347 00:12:37,160 --> 00:12:38,280 I'm not going camping. 348 00:12:38,360 --> 00:12:39,280 What are you doing? 349 00:12:39,360 --> 00:12:40,760 Jeet just found something. 350 00:12:40,840 --> 00:12:42,560 Something not good. 351 00:12:42,640 --> 00:12:44,120 Really, really not good. 352 00:12:44,200 --> 00:12:45,760 So, bad? 353 00:12:45,840 --> 00:12:50,200 Um, Norma just did, um, a bit of borrowing from Jezebel. 354 00:12:50,280 --> 00:12:52,040 A bit of borrowing? 355 00:12:52,120 --> 00:12:54,120 All she's done is change 'heck' to 'hell'. 356 00:12:54,200 --> 00:12:55,680 It's... 357 00:13:02,240 --> 00:13:03,680 Fuck it! No, no, it's fine. 358 00:13:03,760 --> 00:13:05,640 I'll talk to her. I'll sort it out. 359 00:13:05,720 --> 00:13:07,160 Evelyn, you don't need to do this... 360 00:13:07,240 --> 00:13:08,720 A what? 361 00:13:10,240 --> 00:13:12,360 You need to pack your things. 362 00:13:12,440 --> 00:13:14,480 What? (LAUGHS UNCOMFORTABLY) 363 00:13:14,560 --> 00:13:16,240 Um, sorry, where am I going? 364 00:13:16,320 --> 00:13:18,160 Home. You're fired. 365 00:13:18,240 --> 00:13:19,640 What do you mean fired? 366 00:13:19,720 --> 00:13:21,360 Can you even still fire someone in this country? 367 00:13:21,440 --> 00:13:24,040 Technically, yes. She's on probation. 368 00:13:24,120 --> 00:13:25,160 PENNY: Well, what did Norma do? 369 00:13:25,240 --> 00:13:26,160 She plagiarised. 370 00:13:26,240 --> 00:13:27,480 PAUL: Holy shit. No. 371 00:13:27,560 --> 00:13:29,440 We don't steal other people's work. 372 00:13:30,320 --> 00:13:31,440 I... I wasn't stealing. 373 00:13:31,520 --> 00:13:33,640 You plagiarised whole paragraphs. 374 00:13:33,720 --> 00:13:35,480 Yeah, but I mean... What? 375 00:13:36,600 --> 00:13:38,240 Um... 376 00:13:39,960 --> 00:13:42,600 I'm really sorry. Um... 377 00:13:42,720 --> 00:13:44,560 I was just under a lot of pressure. 378 00:13:44,640 --> 00:13:46,200 It's just been post after post. 379 00:13:46,280 --> 00:13:47,560 I had to do something to keep up. 380 00:13:47,640 --> 00:13:49,200 No-one else has a problem keeping up. 381 00:13:49,280 --> 00:13:51,200 Why don't we continue this conversation in private? 382 00:13:51,280 --> 00:13:52,480 No, there's nothing to continue. Please. 383 00:13:52,560 --> 00:13:53,600 Just pack your things. 384 00:13:53,680 --> 00:13:56,160 She doesn't get to flearn? 385 00:13:56,240 --> 00:13:57,720 Why don't you get it?! 386 00:13:57,800 --> 00:13:58,920 Everything I am, 387 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 everything I have is wrapped up in this website. 388 00:14:00,000 --> 00:14:02,240 everything I have is wrapped up in this website. 389 00:14:02,320 --> 00:14:05,280 It's my face on the homepage. 390 00:14:06,280 --> 00:14:07,560 If it got out 391 00:14:07,640 --> 00:14:11,320 that I let my writers steal from other people's... 392 00:14:11,400 --> 00:14:13,200 ..other women's work, 393 00:14:13,280 --> 00:14:14,800 I get destroyed. 394 00:14:14,880 --> 00:14:15,920 Me. 395 00:14:16,000 --> 00:14:17,760 Not you. 396 00:14:19,280 --> 00:14:20,960 (SLAMS DOOR) OK. 397 00:14:21,040 --> 00:14:22,480 It's fucking bullshit. 398 00:14:22,600 --> 00:14:25,120 CHRISTINE: She probably just needs a minute to cool off. 399 00:14:25,200 --> 00:14:27,200 I'm so sick of this toxic crap. 400 00:14:27,280 --> 00:14:28,240 Norma! 401 00:14:28,320 --> 00:14:30,320 Toxic! Wait up, let's talk. 402 00:14:33,320 --> 00:14:34,800 (DOOR OPENS) 403 00:14:36,320 --> 00:14:37,800 (DOOR CLOSES) 404 00:14:39,320 --> 00:14:42,240 Can you please go home? 405 00:14:42,320 --> 00:14:43,600 I'm not contagious. 406 00:14:43,680 --> 00:14:45,320 Your negativity is. 407 00:14:45,400 --> 00:14:47,440 Go home. 408 00:14:47,520 --> 00:14:50,240 I don't want to go home. 409 00:14:50,320 --> 00:14:52,720 Home's empty. 410 00:14:52,800 --> 00:14:54,960 No-one there. 411 00:14:55,040 --> 00:14:57,600 There's no doubt you're Eve's number one asset, 412 00:14:57,680 --> 00:14:59,600 but right now you're its number one liability. 413 00:14:59,680 --> 00:15:00,000 You're unravelling and it's bad for business. 414 00:15:00,000 --> 00:15:03,400 You're unravelling and it's bad for business. 415 00:15:03,520 --> 00:15:06,040 Just go home. 416 00:15:08,360 --> 00:15:10,440 Do feathers grow back? 417 00:15:14,360 --> 00:15:16,400 (UPBEAT JAZZ MUSIC) 418 00:15:16,480 --> 00:15:18,880 (HUBBUB) 419 00:15:29,800 --> 00:15:31,200 Luce. 420 00:15:32,520 --> 00:15:34,280 One second. 421 00:15:34,360 --> 00:15:35,480 I didn't think you were coming. 422 00:15:35,560 --> 00:15:37,120 I deserve a night in the cold. 423 00:15:37,200 --> 00:15:40,120 Self-flagellation kind of misses the point, 424 00:15:40,200 --> 00:15:41,960 but I'm happy you're here. 425 00:15:43,640 --> 00:15:45,720 Is that even allowed? 426 00:15:45,800 --> 00:15:47,320 Can you go find us a spot? 427 00:15:47,400 --> 00:15:48,600 Where? 428 00:15:48,680 --> 00:15:51,000 It's going to be a long night. Oh. 429 00:15:51,080 --> 00:15:52,680 (LUCY LAUGHS) 430 00:16:03,400 --> 00:16:04,320 Oh! 431 00:16:04,400 --> 00:16:05,800 (HALF-LAUGHS) 432 00:16:12,400 --> 00:16:13,760 Oh. 433 00:16:24,280 --> 00:16:31,280 (KNOCK ON DOOR) 434 00:16:33,880 --> 00:16:34,720 Oh, sorry. 435 00:16:34,800 --> 00:16:36,400 Come on, darl, I'm busting. 436 00:16:36,480 --> 00:16:39,360 I was just trying to see if I could fit my sleeping bag in there. 437 00:16:39,440 --> 00:16:41,040 Oh, don't do it. I slept in one once. 438 00:16:41,120 --> 00:16:43,360 I almost gave myself scarlet fever. 439 00:16:43,440 --> 00:16:45,440 Oh! (LAUGHS) 440 00:17:01,600 --> 00:17:04,160 Do you have a spare cigarette? 441 00:17:04,280 --> 00:17:05,360 Yeah, sure. 442 00:17:05,440 --> 00:17:06,400 Thanks. 443 00:17:06,480 --> 00:17:07,400 Help yourself. 444 00:17:07,480 --> 00:17:08,800 Thank you. 445 00:17:08,880 --> 00:17:09,760 Evelyn. 446 00:17:09,839 --> 00:17:11,400 (CLEARS THROAT) Anne Marie Ford. 447 00:17:11,480 --> 00:17:12,800 Evelyn Jones. 448 00:17:12,960 --> 00:17:14,960 (LAUGHS) 449 00:17:15,040 --> 00:17:18,040 Here most years, actually. 450 00:17:21,040 --> 00:17:22,560 Thanks. 451 00:17:24,200 --> 00:17:26,760 Australia's mad at me because I'm a woman. 452 00:17:26,839 --> 00:17:29,640 The world's fundamentally sexist. 453 00:17:30,640 --> 00:17:32,640 But maybe I should have been... 454 00:17:32,720 --> 00:17:36,240 ..more careful with the words I chose. 455 00:17:36,320 --> 00:17:38,000 I wouldn't worry about it. 456 00:17:38,080 --> 00:17:41,320 People love tearing each other down. 457 00:17:41,400 --> 00:17:45,760 Especially if they're privileged and invincible. 458 00:17:47,360 --> 00:17:49,200 People are arseholes. 459 00:17:49,280 --> 00:17:50,360 (LAUGHS) 460 00:17:50,440 --> 00:17:52,160 Men and women. 461 00:17:52,240 --> 00:17:53,400 You got kids? 462 00:17:53,480 --> 00:17:54,840 Mm, two. 463 00:17:55,800 --> 00:17:58,360 I should be focusing more on them. 464 00:18:00,200 --> 00:18:03,720 I worry constantly that I don't spend enough time with them. 465 00:18:04,520 --> 00:18:06,440 I work too much. Mm. 466 00:18:06,520 --> 00:18:07,440 What about you? 467 00:18:07,520 --> 00:18:08,920 Four. 468 00:18:09,000 --> 00:18:10,040 Wow. 469 00:18:10,120 --> 00:18:12,960 All grown up, living their own lives. 470 00:18:13,040 --> 00:18:16,720 I wish I'd spent more time working. 471 00:18:16,800 --> 00:18:19,440 Believe me, they take everything you have. 472 00:18:19,520 --> 00:18:21,440 Then one day they're out of there 473 00:18:21,560 --> 00:18:25,400 and you're left alone wondering who you were before 474 00:18:25,480 --> 00:18:28,240 and who you are now. 475 00:18:28,320 --> 00:18:31,280 Then again, maybe your kids aren't dickheads. 476 00:18:31,360 --> 00:18:34,520 (BOTH LAUGH) 477 00:18:34,600 --> 00:18:35,800 Just remember - 478 00:18:35,880 --> 00:18:38,960 we're women before anything else. 479 00:18:42,560 --> 00:18:44,120 These cardboard houses are a bit much. 480 00:18:44,200 --> 00:18:45,560 Oh! 481 00:18:45,640 --> 00:18:50,200 This whole event, it's poverty porn bullshit. 482 00:18:50,280 --> 00:18:54,480 Bunch of rich, tone-deaf buggers playing dress up. 483 00:18:54,560 --> 00:18:56,120 What about the money they raise? 484 00:18:56,200 --> 00:18:59,360 Do we have to make such a bloody song and dance about it? 485 00:18:59,440 --> 00:19:00,000 Yeah, you're right. 486 00:19:00,000 --> 00:19:00,880 Yeah, you're right. 487 00:19:00,960 --> 00:19:02,760 Just fix the problem. Mm. 488 00:19:02,880 --> 00:19:04,440 It's like the cancers. 489 00:19:04,520 --> 00:19:08,040 Colon hates breast because of all the pink publicity. 490 00:19:08,120 --> 00:19:10,920 Breast hates prostate and on and on. 491 00:19:11,000 --> 00:19:13,240 Even charity work's a blood sport. 492 00:19:13,320 --> 00:19:16,880 Everything's a battle, and ego's the prize. 493 00:19:16,960 --> 00:19:20,320 But at least you're still in the fight, Evelyn. 494 00:19:21,560 --> 00:19:23,280 Be grateful. 495 00:19:28,480 --> 00:19:29,600 We're serving dinner now. 496 00:19:29,680 --> 00:19:33,000 Oh. I hope it's not bloody laksa again. 497 00:19:33,080 --> 00:19:35,160 (LAUGHS) 498 00:19:35,240 --> 00:19:37,640 It is. Oh! (LAUGHS) 499 00:19:37,720 --> 00:19:40,760 I have a feeling that woman's from serious money. 500 00:19:40,840 --> 00:19:42,480 Anne Marie? Mm. 501 00:19:42,600 --> 00:19:43,560 She's homeless. 502 00:19:43,640 --> 00:19:44,720 Well, sometimes. 503 00:19:44,800 --> 00:19:46,600 Comes and goes. It's tricky. 504 00:19:46,680 --> 00:19:48,800 I don't actually know what her story is. 505 00:19:48,880 --> 00:19:53,000 But she volunteers down at the women's shelter. 506 00:19:55,640 --> 00:19:57,960 You OK? 507 00:19:58,040 --> 00:19:59,640 Yeah. 508 00:20:01,240 --> 00:20:03,040 (LAUGHS) 509 00:20:03,120 --> 00:20:04,720 Ooh! Come on. 510 00:20:12,240 --> 00:20:15,040 I hate pretending to be homeless. 511 00:20:15,120 --> 00:20:16,800 Same here. 512 00:20:19,560 --> 00:20:21,280 Sorry we fought today. 513 00:20:22,200 --> 00:20:24,760 I do get stuck in my own head. 514 00:20:24,840 --> 00:20:26,800 I need to work on that. 515 00:20:26,880 --> 00:20:28,920 I will work on that. 516 00:20:30,680 --> 00:20:32,800 I'm sorry too. 517 00:20:32,880 --> 00:20:37,040 It wasn't fair of me to undermine you. 518 00:20:40,360 --> 00:20:42,880 It was mean. 519 00:20:42,960 --> 00:20:45,160 Anne Marie says this is all bullshit. 520 00:20:45,240 --> 00:20:46,680 Like poverty porn. 521 00:20:46,760 --> 00:20:48,280 (HALF-LAUGHS) 522 00:20:50,280 --> 00:20:53,480 So, Daniel slept with that chick. 523 00:20:53,560 --> 00:20:58,000 And I'm trying very hard to be cool with it. 524 00:20:58,080 --> 00:20:59,040 But... 525 00:20:59,120 --> 00:21:00,000 Luce, you don't have to be cool with it. 526 00:21:00,000 --> 00:21:01,560 Luce, you don't have to be cool with it. 527 00:21:01,680 --> 00:21:03,040 I'll be OK. 528 00:21:03,120 --> 00:21:06,160 I mean, it's good to actually feel something. 529 00:21:06,240 --> 00:21:09,120 I told myself that Daniel sleeping with someone else 530 00:21:09,200 --> 00:21:12,040 would help fix our marriage, and it will. 531 00:21:12,120 --> 00:21:13,240 (SIGHS) 532 00:21:13,320 --> 00:21:15,920 But maybe I've outsourced the solution. 533 00:21:16,000 --> 00:21:18,520 What if we can't get the trust and the innocence back? 534 00:21:18,600 --> 00:21:22,760 Well, I think the innocence ship has definitely sailed. 535 00:21:22,840 --> 00:21:24,880 (LAUGHS) 536 00:21:26,120 --> 00:21:29,120 Maybe once the shock wears off, 537 00:21:29,200 --> 00:21:31,920 I'll be able to resuscitate my sex drive. 538 00:21:32,000 --> 00:21:34,520 Mm! Mine's never coming back. 539 00:21:34,600 --> 00:21:36,240 (LAUGHS) 540 00:21:38,760 --> 00:21:40,840 I told Anne Marie that I'd interview 541 00:21:40,920 --> 00:21:43,640 some of the women at the shelter. 542 00:21:43,760 --> 00:21:45,560 Do a big feature on the website. 543 00:21:45,640 --> 00:21:46,680 She seemed really excited. 544 00:21:46,760 --> 00:21:47,920 I bet. 545 00:21:48,000 --> 00:21:50,280 That's what I love about you, Ev. 546 00:21:50,360 --> 00:21:53,120 No matter how crappy the situation is, 547 00:21:53,200 --> 00:21:55,680 you can always write yourself out of a hole. 548 00:21:55,760 --> 00:21:57,520 (LAUGHS) Yeah. 549 00:21:57,600 --> 00:21:59,480 Thanks, I think. 550 00:21:59,560 --> 00:22:00,000 (LAUGHS) 551 00:22:00,000 --> 00:22:00,760 (LAUGHS) 552 00:22:01,960 --> 00:22:03,960 (GROANS) Now let's get a good night's sleep. 553 00:22:04,040 --> 00:22:06,720 That's the main reason I come here every year. 554 00:22:06,800 --> 00:22:08,760 Diazepam? 555 00:22:12,760 --> 00:22:14,120 WOMAN: Is anyone here a doctor? 556 00:22:14,200 --> 00:22:17,520 I think... I think my friend's hypothermic. 557 00:22:18,760 --> 00:22:20,040 Over here! 558 00:22:20,120 --> 00:22:21,920 Night, night. No, no. 559 00:22:22,000 --> 00:22:24,440 No. (LAUGHS) 560 00:22:24,560 --> 00:22:26,080 Fuck you, Evelyn! 561 00:22:26,160 --> 00:22:28,240 (LAUGHS) 562 00:23:03,800 --> 00:23:05,240 (PHONE BLEEPS) 563 00:23:37,560 --> 00:23:40,480 (PHONE RINGS) 564 00:23:44,640 --> 00:23:46,160 (SIGHS) 565 00:23:50,520 --> 00:23:51,680 Evelyn? 566 00:23:51,760 --> 00:23:56,960 Norma, I'm calling to apologise for last Friday. 567 00:23:58,040 --> 00:24:00,000 Firstly, I had a very tough week 568 00:24:00,000 --> 00:24:00,720 Firstly, I had a very tough week 569 00:24:00,800 --> 00:24:03,880 and I took it personally 570 00:24:03,960 --> 00:24:05,960 after everything I've done for you. 571 00:24:06,040 --> 00:24:08,920 I only wanted to stay for one night. 572 00:24:09,000 --> 00:24:11,800 I mean, you insisted I stay longer, 573 00:24:11,880 --> 00:24:14,720 but it doesn't matter. 574 00:24:16,600 --> 00:24:18,440 Is Addy staying now? 575 00:24:19,880 --> 00:24:22,440 Next weekend she's staying. 576 00:24:22,560 --> 00:24:23,720 Good. 577 00:24:23,800 --> 00:24:26,200 I'm happy for you. 578 00:24:26,280 --> 00:24:29,120 Well, I just wanted to see that you were OK. 579 00:24:29,200 --> 00:24:31,720 That... that we're OK. 580 00:24:31,800 --> 00:24:33,600 Yep. 581 00:24:33,680 --> 00:24:35,080 All good. 582 00:24:35,160 --> 00:24:38,840 Is there anything else we could have done as a company? 583 00:24:38,920 --> 00:24:40,360 For... for the future? 584 00:24:40,440 --> 00:24:41,480 (SCOFFS) 585 00:24:41,560 --> 00:24:43,400 Pay people properly. 586 00:24:43,480 --> 00:24:45,640 Hire more staff. 587 00:24:45,720 --> 00:24:48,920 No, there's like the usual toxic bullshit you get 588 00:24:49,000 --> 00:24:51,160 with too many females. 589 00:24:51,240 --> 00:24:53,920 You need more Pauls. 590 00:24:55,440 --> 00:24:57,600 Are you writing a book about me? 591 00:24:58,920 --> 00:25:00,000 What? 592 00:25:00,000 --> 00:25:00,800 What? 593 00:25:00,880 --> 00:25:02,800 There's a letter here... 594 00:25:02,920 --> 00:25:05,080 ..from a publisher. 595 00:25:06,960 --> 00:25:09,760 That's, um... that's nothing personal. 596 00:25:09,840 --> 00:25:11,880 Oh, it sure sounds personal. 597 00:25:11,960 --> 00:25:14,480 I had to sensationalise the title. 598 00:25:14,560 --> 00:25:17,200 Um... I mean, you're the one that told me 599 00:25:17,280 --> 00:25:18,960 to write from my experience, right? 600 00:25:19,040 --> 00:25:20,440 Put myself in the work? 601 00:25:20,520 --> 00:25:22,240 Not like this. 602 00:25:22,960 --> 00:25:24,200 Well, I'm... 603 00:25:24,280 --> 00:25:25,880 ..I'm sorry that you feel... 604 00:25:25,960 --> 00:25:26,960 (PHONE POWERS DOWN) 605 00:25:27,040 --> 00:25:29,360 Fuck! (LINE BEEPS) 606 00:25:30,520 --> 00:25:31,800 Fuck. Fuck. 607 00:25:31,880 --> 00:25:33,520 Fuck! 42925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.