All language subtitles for Strife.2023.S01E04.1080p.FXTL.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,160 --> 00:00:17,240 So, I'd really like to focus on how you made the transition 2 00:00:17,320 --> 00:00:20,360 from print to digital media with Eve Life. 3 00:00:20,480 --> 00:00:21,680 Mmm. 4 00:00:21,760 --> 00:00:23,640 No women available to cover the rise 5 00:00:23,720 --> 00:00:26,600 of Australia's first independent women's media site? 6 00:00:26,680 --> 00:00:29,400 Oh, I'm sure there were but... Oh, I was just joking! 7 00:00:29,480 --> 00:00:30,960 (CHUCKLES SOFTLY) 8 00:00:31,040 --> 00:00:33,120 So, I'm going to follow you around for a few days 9 00:00:33,200 --> 00:00:36,360 just to get a sense of who you are and what you do. 10 00:00:36,440 --> 00:00:37,560 Like my own personal stalker. 11 00:00:37,640 --> 00:00:39,200 Like a reporter. 12 00:00:39,280 --> 00:00:41,080 Yep. 13 00:00:41,160 --> 00:00:42,840 (PROGRAM THEME MUSIC) 14 00:00:42,920 --> 00:00:44,720 I'm joined by Evelyn Jones again, 15 00:00:44,800 --> 00:00:47,320 offering a woman's take on the news. 16 00:00:47,400 --> 00:00:48,400 Let's get into it. 17 00:00:48,480 --> 00:00:49,840 A viral article titled 18 00:00:49,920 --> 00:00:51,480 The Relentless Shaming of Stay-at-Home Mothers 19 00:00:51,560 --> 00:00:53,400 has been doing the rounds this morning. 20 00:00:53,480 --> 00:00:54,840 Now, any thoughts on this? 21 00:00:54,920 --> 00:00:57,240 (LAUGHS) Well, I haven't read that one yet. 22 00:00:57,320 --> 00:00:58,400 Been too busy working. 23 00:00:58,480 --> 00:00:59,800 (LAUGHS) 24 00:00:59,880 --> 00:01:00,000 I think we're just getting more honest now... 25 00:01:00,000 --> 00:01:02,400 I think we're just getting more honest now... 26 00:01:02,520 --> 00:01:04,200 ..about the reality. 27 00:01:04,280 --> 00:01:08,440 I love my kids, but mothering can be really, really boring. 28 00:01:08,520 --> 00:01:11,480 You're losing brain cells in real time. 29 00:01:11,560 --> 00:01:14,320 I mean, Giles, have you tried to play Scrabble 30 00:01:14,400 --> 00:01:16,000 with someone that doesn't spell? 31 00:01:16,080 --> 00:01:17,280 It's not that fun. 32 00:01:17,360 --> 00:01:18,520 I have not. 33 00:01:18,600 --> 00:01:20,000 But apologies to our wonderful audience 34 00:01:20,080 --> 00:01:21,640 of stay-at-home mums watching. 35 00:01:21,720 --> 00:01:24,240 Who I have enormous respect for. 36 00:01:24,320 --> 00:01:25,360 Moving on. 37 00:01:25,440 --> 00:01:26,840 A Norwegian political party 38 00:01:26,920 --> 00:01:29,440 has proposed the banning of male circumcision 39 00:01:29,520 --> 00:01:30,840 under the age of 18. 40 00:01:30,920 --> 00:01:34,640 Any thoughts on this, being an outspoken feminist? 41 00:01:34,720 --> 00:01:37,320 Oh, well, circumcision's really a choice 42 00:01:37,400 --> 00:01:38,960 that parents make together. 43 00:01:39,040 --> 00:01:41,720 It's not really a feminist issue. 44 00:01:41,840 --> 00:01:43,480 But it's nothing to be ashamed of. 45 00:01:43,560 --> 00:01:45,320 No. You have a son. 46 00:01:45,400 --> 00:01:47,800 What choice did you and your partner make together? 47 00:01:47,880 --> 00:01:48,840 Ohhhh... 48 00:01:48,920 --> 00:01:50,480 Ahhhh! (LAUGHS UNCOMFORTABLY) 49 00:01:50,560 --> 00:01:51,760 No shame! 50 00:01:51,840 --> 00:01:54,320 (LAUGHS UNCOMFORTABLY) It's, um... 51 00:01:54,400 --> 00:01:56,040 Well, we... we... we circumcised. 52 00:01:56,120 --> 00:01:58,200 Uh-huh. Yep, for many reasons, like... 53 00:01:58,280 --> 00:02:00,000 The father is. That seems to be the most common reason out there. 54 00:02:00,000 --> 00:02:00,680 The father is. That seems to be the most common reason out there. 55 00:02:00,760 --> 00:02:02,800 It was for health reasons, actually. 56 00:02:02,880 --> 00:02:07,120 His father was circumcised as an adult because of an infection. 57 00:02:17,040 --> 00:02:18,920 The good news is the click-through 58 00:02:19,000 --> 00:02:21,320 on the Burnout Bras banner and the content for Sweats is high. 59 00:02:21,440 --> 00:02:22,520 Metrics are excellent. 60 00:02:22,600 --> 00:02:24,040 And the bad news? 61 00:02:24,120 --> 00:02:25,840 There's been a fair bit of backlash 62 00:02:25,920 --> 00:02:27,120 and they're getting nervous. 63 00:02:27,200 --> 00:02:28,640 It's not just comments and tweets, 64 00:02:28,720 --> 00:02:30,440 but also via our feedback form. 65 00:02:30,520 --> 00:02:31,520 There's one that says, 66 00:02:31,600 --> 00:02:32,800 "There's a sweet irony 67 00:02:32,880 --> 00:02:34,320 "in using second-wave feminism to sell bras. 68 00:02:34,400 --> 00:02:36,200 "What the F-word is wrong with you?!" 69 00:02:36,280 --> 00:02:38,720 Here's another that says, "Don't you F-words 70 00:02:38,800 --> 00:02:40,640 "know why women burnt their bras in the first place?" 71 00:02:40,720 --> 00:02:41,680 Get to the point, Paul. 72 00:02:41,760 --> 00:02:43,000 That's the general gist. 73 00:02:43,080 --> 00:02:44,520 There's hundreds of them like that. 74 00:02:44,600 --> 00:02:45,920 That's good engagement. 75 00:02:46,000 --> 00:02:47,960 Why are we soliciting negative feedback anyway? 76 00:02:48,040 --> 00:02:50,080 Should we consider losing the feedback column? Evelyn, no. 77 00:02:50,160 --> 00:02:53,040 Uh... Having a formalised place to voice complaints 78 00:02:53,120 --> 00:02:55,120 is crucial to journalistic integrity. 79 00:02:55,200 --> 00:02:57,160 Yeah, no, I was just joking. (LAUGHS AWKWARDLY) 80 00:02:57,240 --> 00:02:59,880 Just tell the client that all publicity is good publicity. 81 00:02:59,960 --> 00:03:00,000 (PHONE RINGS) That's them. 82 00:03:00,000 --> 00:03:02,040 (PHONE RINGS) That's them. 83 00:03:02,160 --> 00:03:03,640 Hi, Rachel! 84 00:03:03,720 --> 00:03:06,600 Yeah, no, everyone is talking about it. 85 00:03:06,680 --> 00:03:08,160 Yeah. 86 00:03:08,240 --> 00:03:11,080 Paul is becoming more and more attractive to me. 87 00:03:11,160 --> 00:03:12,200 It's very odd. 88 00:03:12,280 --> 00:03:13,640 I heard he auditioned for Australian Idol 89 00:03:13,720 --> 00:03:15,760 and didn't make it through the first round. 90 00:03:15,840 --> 00:03:18,240 He can sing? That's even more endearing. 91 00:03:18,320 --> 00:03:20,000 No, he can't sing. That's why he didn't get through. 92 00:03:20,080 --> 00:03:22,960 Huh. Evelyn, we'd better get going. 93 00:03:23,040 --> 00:03:24,000 Oh, we've got the photo shoot. 94 00:03:24,080 --> 00:03:25,560 Oh, sorry, just one sec. 95 00:03:25,640 --> 00:03:27,640 I just want to have a quick word. 96 00:03:28,880 --> 00:03:32,000 No apples, no snakes, no Bibles. 97 00:03:32,080 --> 00:03:33,760 Remember, Eve is a biblical goldmine, 98 00:03:33,840 --> 00:03:35,360 and if you're not careful, 99 00:03:35,440 --> 00:03:36,920 you'll be in the Garden of Eden with your tits out 100 00:03:37,000 --> 00:03:38,720 and that won't be good for anyone. 101 00:03:38,800 --> 00:03:40,880 Props were invented to make women look like idiots. 102 00:03:41,000 --> 00:03:42,760 (ENERGETIC PUNK MUSIC) 103 00:03:42,840 --> 00:03:45,120 MAN: OK, darling, good. 104 00:03:45,200 --> 00:03:46,440 Love it! 105 00:03:46,520 --> 00:03:47,560 Oh, yes. 106 00:03:47,640 --> 00:03:48,800 Show me the truth. 107 00:03:48,880 --> 00:03:51,080 Don't lie to me, Evelyn. 108 00:03:51,760 --> 00:03:53,800 OK, take a break, darling. 109 00:03:54,960 --> 00:03:57,840 While we wait, let's talk magazines. 110 00:03:57,920 --> 00:04:00,000 So, what exactly led to the fallout at Fontaine? 111 00:04:00,000 --> 00:04:02,280 So, what exactly led to the fallout at Fontaine? 112 00:04:02,360 --> 00:04:04,920 Oh, I'd really like to focus on Eve 113 00:04:05,000 --> 00:04:07,600 and what I'm doing as an editor now 114 00:04:07,680 --> 00:04:09,880 rather than dwelling on the past. 115 00:04:09,960 --> 00:04:11,600 When I say fallout, 116 00:04:11,680 --> 00:04:15,040 I'm referring to multiple reports that you were fired. 117 00:04:15,120 --> 00:04:19,560 With Eve, we're creating a space that's candid and honest. 118 00:04:19,640 --> 00:04:21,240 Women are craving authenticity, 119 00:04:21,320 --> 00:04:23,600 not this glossy magazine bullshit. 120 00:04:23,720 --> 00:04:25,360 Right, let's glue down these lashes. 121 00:04:25,440 --> 00:04:26,640 OK, sure. 122 00:04:26,720 --> 00:04:28,280 Actually, are they going to come off? 123 00:04:28,360 --> 00:04:30,840 Eventually. We're back on, beauties. 124 00:04:30,920 --> 00:04:32,520 Excuse me for a second. 125 00:04:32,600 --> 00:04:34,840 Yes. Yes! 126 00:04:34,920 --> 00:04:37,520 Evelyn, phone away. 127 00:04:38,680 --> 00:04:40,160 CHRISTINE: Holy shit. 128 00:04:40,240 --> 00:04:43,080 I cannot believe how much they've photoshopped this. 129 00:04:43,160 --> 00:04:44,760 OPAL: They've totally redone her hairline. 130 00:04:44,840 --> 00:04:45,720 EVELYN: And lifted her eyelids! 131 00:04:45,800 --> 00:04:46,760 And where's her clavicle? 132 00:04:46,840 --> 00:04:48,040 PENNY: She looks fab. 133 00:04:48,120 --> 00:04:49,880 We have to publish these, don't we? 134 00:04:49,960 --> 00:04:52,640 It just sends the message that women aren't allowed to age. 135 00:04:52,720 --> 00:04:54,880 Yes, because one should never make themselves over 136 00:04:54,960 --> 00:04:56,760 for a magazine shoot, should they? 137 00:04:56,840 --> 00:04:58,640 Well, Opal, they can if they want, 138 00:04:58,720 --> 00:05:00,000 but this is a great Eve story. 139 00:05:00,000 --> 00:05:00,840 but this is a great Eve story. 140 00:05:00,920 --> 00:05:02,400 This is what we've been waiting for. 141 00:05:02,520 --> 00:05:04,600 Yeah, but of course magazines airbrush women 142 00:05:04,680 --> 00:05:06,680 so they can sell them $300 worth of beauty products. 143 00:05:06,760 --> 00:05:09,640 Yeah, I agree. We've just got to get the tone right. 144 00:05:09,720 --> 00:05:11,840 We are for all women. Exactly. 145 00:05:11,920 --> 00:05:14,600 That's why we need to see how this floats 146 00:05:14,680 --> 00:05:16,280 with the average woman. 147 00:05:16,360 --> 00:05:17,320 Penny. 148 00:05:17,400 --> 00:05:18,960 I think this is messed up. Agree. 149 00:05:19,040 --> 00:05:21,080 She's got hips in the originals and short legs. 150 00:05:21,160 --> 00:05:22,680 Pen, what do you think? 151 00:05:22,760 --> 00:05:25,200 Well, I mean, yeah, the photos are heavily photoshopped, 152 00:05:25,280 --> 00:05:26,600 but like... 153 00:05:26,680 --> 00:05:27,680 What? 154 00:05:27,760 --> 00:05:30,600 Well, I wax my upper lip. 155 00:05:30,680 --> 00:05:32,080 I pluck my chin hairs. 156 00:05:32,160 --> 00:05:34,600 I wouldn't want to see it on the cover of a magazine. 157 00:05:34,680 --> 00:05:36,680 I think photoshop is magical. 158 00:05:36,760 --> 00:05:38,880 Let the woman live. 159 00:05:38,960 --> 00:05:41,680 It's not just about one woman, though, is it? 160 00:05:41,800 --> 00:05:43,720 Penny? It's about all women. 161 00:05:43,800 --> 00:05:45,880 How are we supposed to live up to this? 162 00:05:45,960 --> 00:05:47,720 Yeah. You know? 163 00:05:47,800 --> 00:05:48,720 Who looks like this? 164 00:05:48,800 --> 00:05:50,160 No-one. 165 00:05:50,240 --> 00:05:52,080 I've gotta go. I've got leaky titties. 166 00:05:52,160 --> 00:05:55,800 But, personally, I don't look to magazine covers for realism. 167 00:05:55,880 --> 00:05:57,880 That's what public pools are for. 168 00:05:57,960 --> 00:06:00,000 Forget her. We have to run these. 169 00:06:00,000 --> 00:06:00,040 Forget her. We have to run these. 170 00:06:00,120 --> 00:06:01,600 Opal, Jeet, Paul. Sure. 171 00:06:01,680 --> 00:06:03,120 Definitely. Yeah. 172 00:06:03,200 --> 00:06:05,240 Let's get a comment from Gwen and the mag first. 173 00:06:05,320 --> 00:06:07,680 Make sure we give them right of reply. 174 00:06:07,760 --> 00:06:08,880 Oh, I'll take care of that. 175 00:06:08,960 --> 00:06:10,600 I mean, you'll just be presenting the facts, 176 00:06:10,680 --> 00:06:12,720 asking the audience to make up their own minds, right? 177 00:06:12,800 --> 00:06:14,720 Oh, yes. Yeah. 178 00:06:14,800 --> 00:06:16,720 I mean, it's just such a great story. 179 00:06:16,800 --> 00:06:18,800 And as an all-female staff, 180 00:06:18,880 --> 00:06:20,960 it's really important we're on the same page. 181 00:06:21,040 --> 00:06:22,720 Speaking of great stories, 182 00:06:22,840 --> 00:06:25,080 tomorrow morning Opal's interviewing Layla McDermott, 183 00:06:25,160 --> 00:06:27,760 the American stand up comedian, actress, director. 184 00:06:27,840 --> 00:06:29,200 Yeah, wow, I love her. 185 00:06:29,280 --> 00:06:30,760 Yeah, we're live streaming it on the site. 186 00:06:30,840 --> 00:06:32,960 It'll be a massive traffic driver. 187 00:06:33,040 --> 00:06:34,440 We'll all be watching, 188 00:06:34,520 --> 00:06:37,920 as we're a super close, supportive team. 189 00:06:38,000 --> 00:06:40,760 (INHALES, EXHALES DEEPLY) 190 00:06:40,840 --> 00:06:42,760 Any other updates, Jeety? 191 00:06:42,840 --> 00:06:46,760 Um... There's some mail here for you. 192 00:06:46,840 --> 00:06:48,240 Oh, this? Yeah. 193 00:06:48,320 --> 00:06:49,440 What is it? 194 00:06:49,520 --> 00:06:52,560 It's a statement on circumcision, actually. 195 00:06:52,640 --> 00:06:53,760 Who wrote about circumcision? 196 00:06:53,840 --> 00:06:56,840 You spoke about it on national TV. 197 00:06:58,920 --> 00:07:00,000 Oh, they really want to kill me. 198 00:07:00,000 --> 00:07:01,320 Oh, they really want to kill me. 199 00:07:01,400 --> 00:07:05,200 Super-impressed when someone bothers to go to the post office. 200 00:07:05,320 --> 00:07:06,800 Our audience is so engaged. 201 00:07:06,880 --> 00:07:08,680 Is that real blood? 202 00:07:08,760 --> 00:07:09,920 PAUL: I wouldn't think so. 203 00:07:10,000 --> 00:07:12,360 We don't usually get death threats. 204 00:07:15,680 --> 00:07:17,800 So, what's up? 205 00:07:17,880 --> 00:07:19,600 I was at a shoot today 206 00:07:19,680 --> 00:07:24,920 and I received an anonymous email from someone at Fontaine. 207 00:07:25,000 --> 00:07:26,480 (PHONE BUZZES) 208 00:07:26,560 --> 00:07:29,760 And are you going to tell me what was in the email? 209 00:07:29,840 --> 00:07:31,080 I think it's more important 210 00:07:31,160 --> 00:07:33,800 that you know someone's trying to bring you down. 211 00:07:33,880 --> 00:07:35,800 The information's sensitive. 212 00:07:35,880 --> 00:07:37,080 There's a story in it. 213 00:07:37,160 --> 00:07:38,840 So, what's this story? 214 00:07:38,920 --> 00:07:41,240 I'm only here to give you a heads up, Peter. 215 00:07:41,360 --> 00:07:42,560 Hmm. 216 00:07:43,480 --> 00:07:44,840 Ev... 217 00:07:44,920 --> 00:07:47,760 ..you're not going to knife your former employer, are you? 218 00:07:47,840 --> 00:07:49,840 Because that would look petty and overly... 219 00:07:49,920 --> 00:07:50,840 Emotional? 220 00:07:50,920 --> 00:07:52,840 I was going to say vengeful. 221 00:07:52,920 --> 00:07:53,840 (PHONE BUZZES) 222 00:07:53,920 --> 00:07:56,080 I'm sorry, I gotta go. 223 00:07:56,160 --> 00:07:59,520 Sophie's organised this champagne and caviar 224 00:07:59,600 --> 00:08:00,000 readers event. 225 00:08:00,000 --> 00:08:00,760 readers event. 226 00:08:00,840 --> 00:08:01,840 (LAUGHS) 227 00:08:01,920 --> 00:08:02,920 Look... 228 00:08:03,000 --> 00:08:04,360 Remember what happened last time 229 00:08:04,440 --> 00:08:06,960 you let emotion cloud your judgement? 230 00:08:08,120 --> 00:08:10,080 You'll do the right thing. 231 00:08:10,920 --> 00:08:13,200 You got this one? Sure. 232 00:08:15,520 --> 00:08:16,840 We're posting. 233 00:08:16,920 --> 00:08:18,280 Are we getting a comment? 234 00:08:18,360 --> 00:08:21,400 I think they've provided their commentary, haven't they? 235 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 So long as this isn't personal. 236 00:08:23,960 --> 00:08:25,880 Is it? Maybe. 237 00:08:25,960 --> 00:08:28,000 But it's the right thing to do. 238 00:08:28,840 --> 00:08:29,960 (LINE BEEPS) 239 00:08:30,040 --> 00:08:31,760 (SIGHS) 240 00:08:34,799 --> 00:08:36,600 OK, we're going live. 241 00:08:37,960 --> 00:08:39,000 LEILA: Cool earrings. 242 00:08:39,080 --> 00:08:40,480 OPAL: Oh, do you want them? 243 00:08:40,560 --> 00:08:41,880 No. (LAUGHS) 244 00:08:41,960 --> 00:08:43,919 No, I don't... I don't want them, I was being polite. 245 00:08:44,000 --> 00:08:44,880 Oh, thank you. 246 00:08:44,960 --> 00:08:46,640 Yep. That's sweet. 247 00:08:46,720 --> 00:08:47,840 Are we good? 248 00:08:47,920 --> 00:08:49,160 Cool. 249 00:08:49,240 --> 00:08:51,520 So, Miss Leila, please tell me, 250 00:08:51,600 --> 00:08:54,600 where do you get your body confidence from? 251 00:08:54,680 --> 00:08:56,480 JEET: Oh, my. 252 00:08:56,560 --> 00:08:57,880 (LAUGHS) 253 00:08:57,960 --> 00:09:00,000 Would you ask a Victoria's Secret model that question? 254 00:09:00,000 --> 00:09:00,040 Would you ask a Victoria's Secret model that question? 255 00:09:00,120 --> 00:09:01,880 Well, I mean, no, because you're, you know... 256 00:09:02,000 --> 00:09:03,240 CHRISTINE: What is she doing? 257 00:09:03,320 --> 00:09:05,080 ..you're... you're... different. 258 00:09:05,160 --> 00:09:07,240 You're... you're... you're... 259 00:09:07,320 --> 00:09:09,520 You're so... you're so beautiful. 260 00:09:09,600 --> 00:09:12,080 You're not afraid to show your body on social media 261 00:09:12,160 --> 00:09:13,520 or on camera. 262 00:09:13,600 --> 00:09:15,280 And you really seem to own your curves, 263 00:09:15,360 --> 00:09:17,280 which is subversive and inspiring to other women 264 00:09:17,360 --> 00:09:19,200 who don't fit the mould of what's considered beautiful. 265 00:09:19,280 --> 00:09:20,640 Oh, she's just a bit nervous. 266 00:09:20,720 --> 00:09:22,640 She's actually an excellent celeb interviewer. 267 00:09:22,720 --> 00:09:24,920 I mean, your don't-give-a-fuck attitude? 268 00:09:25,000 --> 00:09:26,120 Super cool. 269 00:09:26,200 --> 00:09:27,920 And my six-year battle with bulimia? 270 00:09:28,000 --> 00:09:29,480 Is that super cool? 271 00:09:29,560 --> 00:09:30,560 Oh, wow, no. 272 00:09:30,640 --> 00:09:33,080 I've struggled with bulimia myself, 273 00:09:33,160 --> 00:09:35,160 and I'm also gluten intolerant... 274 00:09:35,240 --> 00:09:37,640 Oh, God. ..which is really hard. 275 00:09:39,000 --> 00:09:40,920 Can we just talk about the movie? 276 00:09:41,000 --> 00:09:42,560 Yes. OK. 277 00:09:42,680 --> 00:09:44,360 We can talk about the movie. Talk about the movie. 278 00:09:44,440 --> 00:09:46,280 What's it like being a female director? 279 00:09:46,360 --> 00:09:48,960 I mean, women in Hollywood don't often get chances, 280 00:09:49,040 --> 00:09:50,960 so do you feel pressure to adhere to... 281 00:09:51,040 --> 00:09:53,960 Honestly, I just see myself as a director. 282 00:09:54,040 --> 00:09:56,400 I say this with the utmost respect. 283 00:09:56,480 --> 00:09:57,920 She is shitting the bed. 284 00:09:58,000 --> 00:09:59,040 I'm clenching. Anyone else? 285 00:09:59,120 --> 00:10:00,000 Let's just cut the livestream. 286 00:10:00,000 --> 00:10:00,200 Let's just cut the livestream. 287 00:10:00,280 --> 00:10:01,760 No, we can't. 288 00:10:02,680 --> 00:10:03,880 Can we? 289 00:10:03,960 --> 00:10:05,920 And I think gender marking is really unhelpful 290 00:10:06,000 --> 00:10:07,480 and it feels reductive. 291 00:10:07,560 --> 00:10:08,520 I'm a director. 292 00:10:08,600 --> 00:10:10,680 Totally. I mean, I'm just a writer. 293 00:10:10,760 --> 00:10:11,960 I can't watch. 294 00:10:12,040 --> 00:10:13,600 I like to write for women, but I'm just a writer. 295 00:10:13,680 --> 00:10:15,280 PENNY: Still clenching. CHRISTINE: Ugh. 296 00:10:15,360 --> 00:10:16,960 Are you expecting any backlash? 297 00:10:17,040 --> 00:10:18,800 Definitely. 298 00:10:18,880 --> 00:10:19,960 Interviewing's a fine art. 299 00:10:20,040 --> 00:10:21,320 (LAUGHS UNCOMFORTABLY) Sure is. 300 00:10:21,400 --> 00:10:24,320 (OPAL CONTINUES TALKING INDISTINCTLY) 301 00:10:24,440 --> 00:10:26,240 LEILA: Yeah, look, I'm quite busy... 302 00:10:26,320 --> 00:10:28,080 She's still going. 303 00:10:47,720 --> 00:10:48,760 What's that? 304 00:10:48,840 --> 00:10:50,000 A plant. 305 00:10:50,080 --> 00:10:51,480 For your office. 306 00:10:51,560 --> 00:10:52,880 What's that? 307 00:10:52,960 --> 00:10:55,440 You don't want to drown it with too much water. 308 00:10:55,520 --> 00:10:56,640 Got it. 309 00:10:56,720 --> 00:10:57,760 Uh, where's Jamie? 310 00:10:57,840 --> 00:10:58,840 Just gone to get some lunch. 311 00:10:58,920 --> 00:11:00,000 Can you have a read? 312 00:11:00,000 --> 00:11:01,080 Can you have a read? 313 00:11:04,840 --> 00:11:06,800 That headline? 314 00:11:06,880 --> 00:11:08,040 This will go nuts. 315 00:11:08,120 --> 00:11:09,680 OPAL: Did I look like an idiot? Seriously? 316 00:11:09,760 --> 00:11:11,800 OK, I'm going to go soothe Opal. 317 00:11:11,880 --> 00:11:13,040 Mmm. 318 00:11:13,120 --> 00:11:15,120 JEET: Opal, step away from the window. 319 00:11:16,120 --> 00:11:18,280 Come on, Opal. 320 00:11:26,600 --> 00:11:27,880 (BEEP) 321 00:11:35,080 --> 00:11:37,040 (DOOR OPENS) 322 00:11:37,120 --> 00:11:40,240 (FOOTSTEPS) 323 00:11:41,160 --> 00:11:43,560 How'd you go at school today? 324 00:11:48,520 --> 00:11:50,560 Come on, Al, talk to me. 325 00:11:56,040 --> 00:11:58,560 That interviewer trapped me. 326 00:11:58,640 --> 00:12:00,000 On purpose. 327 00:12:00,000 --> 00:12:00,080 On purpose. 328 00:12:00,160 --> 00:12:01,440 I mean, he practically forced me into... 329 00:12:01,520 --> 00:12:04,360 To tell Australia I'm circumcised, Mum? 330 00:12:04,440 --> 00:12:07,000 The whole of Year 11 were watching for media studies. 331 00:12:07,080 --> 00:12:08,800 I'm sorry. 332 00:12:08,880 --> 00:12:10,240 I am. I... 333 00:12:10,320 --> 00:12:13,640 You know, I'm not making excuses but TV's really hard. 334 00:12:13,720 --> 00:12:17,080 I try and be honest and sometimes I put my foot in it. 335 00:12:17,160 --> 00:12:18,400 (LAUGHS DERISIVELY) Yeah, no shit. 336 00:12:18,480 --> 00:12:19,760 Even Addy knows about it 337 00:12:19,840 --> 00:12:22,080 and she knows nothing about anything. 338 00:12:22,200 --> 00:12:24,400 Do you think that's why she's not staying over? 339 00:12:24,480 --> 00:12:26,120 I don't know, Mum. 340 00:12:26,200 --> 00:12:27,960 Whatever's going on between you two 341 00:12:28,040 --> 00:12:29,360 has nothing to do with me, OK? 342 00:12:29,440 --> 00:12:30,800 (KNOCK AT DOOR) 343 00:12:35,200 --> 00:12:37,000 Hey. Hi. 344 00:12:41,560 --> 00:12:44,400 I've apologised to Alex. 345 00:12:48,400 --> 00:12:50,320 How is your phimosis? 346 00:12:56,800 --> 00:13:00,000 It's good to raise awareness for it, don't you think? 347 00:13:00,000 --> 00:13:00,120 It's good to raise awareness for it, don't you think? 348 00:13:00,200 --> 00:13:01,720 Yeah, no, it's a great thing. 349 00:13:01,840 --> 00:13:05,240 Yeah, I'm thrilled to be their poster boy. 350 00:13:06,400 --> 00:13:08,960 You'd better call Addy too. Hm. 351 00:13:09,040 --> 00:13:11,920 Well, I really enjoy playing Scrabble with Addy 352 00:13:12,000 --> 00:13:15,600 now that her vocabulary is beyond 'wee' and 'poo'. 353 00:13:15,680 --> 00:13:18,160 So you'll come to our games night tomorrow, then? 354 00:13:18,240 --> 00:13:19,880 Yep. Any new rules I should know about? 355 00:13:19,960 --> 00:13:23,240 Uh, no bodily functions and no slang. 356 00:13:23,320 --> 00:13:24,640 What about 'queef' for 17? 357 00:13:24,720 --> 00:13:26,160 What the hell's a queef? It's a fanny... 358 00:13:26,240 --> 00:13:27,880 No, Evelyn. 359 00:13:27,960 --> 00:13:29,160 Come on. 360 00:13:29,240 --> 00:13:30,720 Bye, Mum. 361 00:13:30,800 --> 00:13:32,360 Bye, honey. 362 00:13:35,560 --> 00:13:36,840 (SIGHS) 363 00:13:45,400 --> 00:13:47,800 (PHONE RINGS) 364 00:13:53,080 --> 00:13:54,200 What's happened? 365 00:13:54,280 --> 00:13:56,960 Gwen Lewis's Facebook page now. 366 00:14:03,280 --> 00:14:04,720 (READS) "Evelife chose to publish 367 00:14:04,800 --> 00:14:07,680 "unphotoshopped images of my Fontaine cover. 368 00:14:07,760 --> 00:14:10,360 "They wrongly called out my supposed outrage 369 00:14:10,440 --> 00:14:13,000 "at the long list of tweaks and embellishments. 370 00:14:13,080 --> 00:14:16,400 "Perhaps you shouldn't let facts get in the way of a good story. 371 00:14:16,480 --> 00:14:17,800 "But I am not outraged. 372 00:14:17,880 --> 00:14:18,640 "Why? 373 00:14:18,720 --> 00:14:20,080 "Because I'm an older woman 374 00:14:20,160 --> 00:14:23,880 "trying to live and work in an ageist society. 375 00:14:24,000 --> 00:14:27,320 "Jones, who positions herself as a feminist icon..." 376 00:14:27,400 --> 00:14:28,800 No, I don't! 377 00:14:28,880 --> 00:14:31,480 "..is making money off my tired, wrinkled face 378 00:14:31,560 --> 00:14:33,440 "while I potentially lose income 379 00:14:33,520 --> 00:14:36,960 "and has just made things a whole lot harder for me, 380 00:14:37,040 --> 00:14:39,240 "a woman." 381 00:14:39,320 --> 00:14:41,520 We should have requested a comment. 382 00:14:41,600 --> 00:14:42,520 Well, you should have said that. 383 00:14:42,600 --> 00:14:44,080 That's exactly what I said. 384 00:14:44,160 --> 00:14:45,240 Ev, this has blown up. 385 00:14:45,320 --> 00:14:46,600 It's everywhere. 386 00:14:46,680 --> 00:14:48,800 Alright, well, you don't have to be all... Right? 387 00:14:48,880 --> 00:14:50,320 Again? 388 00:14:50,400 --> 00:14:52,960 We've got a hell of a fire on our hands now, Ev, 389 00:14:53,040 --> 00:14:54,920 and it would be wonderful, just once, 390 00:14:55,000 --> 00:14:58,240 not to wake up with a time bomb ticking on my bedside table. 391 00:14:58,320 --> 00:14:59,560 I'm in the office already... 392 00:14:59,640 --> 00:15:00,000 (VOICE FADES OUT) 393 00:15:00,000 --> 00:15:01,320 (VOICE FADES OUT) 394 00:15:26,360 --> 00:15:27,600 I've got a plan for the Gwen problem. 395 00:15:27,680 --> 00:15:29,480 Let's just leave it till it dies down. 396 00:15:29,560 --> 00:15:30,920 It's not going to go away in a hurry. 397 00:15:31,000 --> 00:15:33,360 Our competitor's having a field day. 398 00:15:33,440 --> 00:15:36,440 She's hosting an event tonight at Lorikeet House. 399 00:15:36,520 --> 00:15:38,200 The women's shelter charity? 400 00:15:38,280 --> 00:15:39,240 What if I went? 401 00:15:39,320 --> 00:15:40,280 I'll talk to her. 402 00:15:40,360 --> 00:15:42,360 I'll explain where I was coming from. 403 00:15:42,480 --> 00:15:44,320 I'll ask her to take down her post. 404 00:15:44,400 --> 00:15:46,920 And I'll just, um, see if she wants to do an interview. 405 00:15:47,000 --> 00:15:50,120 Yeah, and then you just skip off into the sunset together. 406 00:15:50,200 --> 00:15:51,360 And it's not gonna happen. 407 00:15:51,440 --> 00:15:53,880 Just apologise and be done with it. 408 00:15:53,960 --> 00:15:55,720 We're both upset about ageism in the media. 409 00:15:55,800 --> 00:15:57,720 We're just expressing it in a different way. 410 00:15:57,800 --> 00:16:00,000 Yeah, but explaining yourself never, ever works. 411 00:16:00,000 --> 00:16:00,920 Yeah, but explaining yourself never, ever works. 412 00:16:04,400 --> 00:16:05,320 Look, go to the event. 413 00:16:05,400 --> 00:16:06,360 Support her cause. 414 00:16:06,440 --> 00:16:07,400 Apologise. 415 00:16:07,480 --> 00:16:08,600 Get a nice photo with her. 416 00:16:08,680 --> 00:16:10,080 Just less is more. 417 00:16:10,160 --> 00:16:12,560 In your case, less than less is more. 418 00:16:13,560 --> 00:16:15,720 And I'll get a ticket for Jamie too, 419 00:16:15,800 --> 00:16:18,080 so he can see how charitable you are. 420 00:16:18,160 --> 00:16:19,600 Love it! 421 00:16:24,880 --> 00:16:27,000 JAMIE: There are a few people still commenting 422 00:16:27,080 --> 00:16:28,080 on circumcision, 423 00:16:28,160 --> 00:16:29,920 and the response to the Gwen piece 424 00:16:30,000 --> 00:16:32,360 does seem to be overwhelmingly negative. 425 00:16:32,440 --> 00:16:33,720 Most people who have commented 426 00:16:33,800 --> 00:16:35,040 think it's a woman's right 427 00:16:35,120 --> 00:16:37,440 to choose how her image is edited. 428 00:16:38,760 --> 00:16:41,040 See, this is what women do. 429 00:16:41,760 --> 00:16:43,920 Women can be arseholes. 430 00:16:45,560 --> 00:16:48,880 We end up bickering among ourselves 431 00:16:48,960 --> 00:16:53,920 while our competitors, run by men, get on with it. 432 00:16:54,000 --> 00:16:57,360 There's a special brand of hatred reserved for a woman 433 00:16:57,440 --> 00:16:58,920 that... 434 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 ..labels herself as a feminist and fails to be a fucking saint. 435 00:17:00,000 --> 00:17:02,720 ..labels herself as a feminist and fails to be a fucking saint. 436 00:17:02,840 --> 00:17:05,120 (SIGHS) That was off the record. 437 00:17:07,560 --> 00:17:10,000 And my son reads it all. 438 00:17:11,280 --> 00:17:15,880 And the words, they just... they stick to you. 439 00:17:17,160 --> 00:17:24,200 They just pile on and pile on until you're suffocated. 440 00:17:24,280 --> 00:17:26,160 You can't breathe. 441 00:17:29,160 --> 00:17:33,520 Someone calls you a hypocrite or a bad mother or a traitor 442 00:17:33,600 --> 00:17:36,520 and you think the whole world agrees. 443 00:17:39,200 --> 00:17:41,000 Anyway... 444 00:17:41,080 --> 00:17:42,240 Ah! 445 00:17:42,320 --> 00:17:46,080 Lovely empty field full of hope and promise. 446 00:17:47,440 --> 00:17:48,440 Where is she? 447 00:17:48,520 --> 00:17:49,960 Maybe we're early. 448 00:17:50,040 --> 00:17:52,120 (LINE RINGS) 449 00:17:53,520 --> 00:17:54,440 JON: Hey, what's up? 450 00:17:54,520 --> 00:17:56,760 Hi, I'm just at hockey. What? 451 00:17:56,840 --> 00:17:57,880 Why? 452 00:17:57,960 --> 00:18:00,000 I'm here to pick up Addy. Where is she? 453 00:18:00,000 --> 00:18:00,320 I'm here to pick up Addy. Where is she? 454 00:18:00,400 --> 00:18:01,560 She's at home. 455 00:18:01,640 --> 00:18:04,080 Evelyn, hockey finished weeks ago. 456 00:18:04,160 --> 00:18:06,200 You were at the last game. Jeez, you're... 457 00:18:06,280 --> 00:18:10,000 Oh, you're just on speaker with Jamie from the Tele. 458 00:18:10,080 --> 00:18:11,160 OK. 459 00:18:11,240 --> 00:18:12,560 Hi. Hello. 460 00:18:12,640 --> 00:18:14,320 Hi. (LAUGHS AWKWARDLY) 461 00:18:14,960 --> 00:18:16,320 I'll speak to you later. 462 00:18:16,400 --> 00:18:18,040 OK, bye-bye. 463 00:18:19,040 --> 00:18:20,440 Oh. 464 00:18:20,520 --> 00:18:22,200 Well, I'm really pulling back the curtains 465 00:18:22,280 --> 00:18:23,280 on my personal chaos. 466 00:18:23,400 --> 00:18:24,640 Hmm. 467 00:18:25,560 --> 00:18:28,560 I haven't even told them about tonight. 468 00:18:29,680 --> 00:18:31,920 You could always cancel. 469 00:18:36,400 --> 00:18:40,760 SONG: ♪ What goes up must come down... ♪ 470 00:18:40,840 --> 00:18:43,240 At least the food's always decent at these things. 471 00:18:43,320 --> 00:18:46,760 Oh, no, we'll be in and out of here in an hour. 472 00:18:46,840 --> 00:18:49,280 Mingle, apologise. 473 00:18:49,360 --> 00:18:50,480 Scrabble by 8:00. 474 00:18:50,560 --> 00:18:52,160 Win. Bed by 10:00. 475 00:18:52,240 --> 00:18:53,280 Sounds like a plan. 476 00:18:53,360 --> 00:18:55,440 PHOTOGRAPHER: Gwen, just over here. 477 00:18:55,520 --> 00:18:57,880 Oh. There she is. 478 00:18:59,200 --> 00:19:00,000 ♪ Talkin' 'bout your troubles and you never learn 479 00:19:00,000 --> 00:19:03,640 ♪ Talkin' 'bout your troubles and you never learn 480 00:19:03,760 --> 00:19:08,880 ♪ Ride a painted pony, pony, pony, pony, pony... ♪ 481 00:19:11,280 --> 00:19:14,040 (CAMERA SHUTTERS CLICK FURIOUSLY) 482 00:19:21,600 --> 00:19:24,280 (CASUAL CHATTER AND LAUGHTER) 483 00:19:26,280 --> 00:19:28,600 (ELEGANT MUSIC PLAYS) 484 00:19:37,480 --> 00:19:38,760 Gwen, hi. 485 00:19:38,840 --> 00:19:40,360 It's Evelyn Jones. 486 00:19:40,440 --> 00:19:42,520 Yeah, I... I know who you are. 487 00:19:42,640 --> 00:19:43,880 (LAUGHS AWKWARDLY) 488 00:19:43,960 --> 00:19:46,080 It's so nice to see you in person. 489 00:19:46,160 --> 00:19:47,320 Is it? 490 00:19:47,400 --> 00:19:50,520 Well, here I am. Smack bang in front of you. 491 00:19:50,600 --> 00:19:52,960 I just wanted to explain 492 00:19:53,040 --> 00:19:56,040 what happened with the story this week. 493 00:19:56,120 --> 00:19:59,680 I said everything I needed to say in my Facebook statement. 494 00:19:59,760 --> 00:20:00,000 Not that I need to explain myself 495 00:20:00,000 --> 00:20:01,120 Not that I need to explain myself 496 00:20:01,200 --> 00:20:02,640 or the way a fashion shoot goes. 497 00:20:02,720 --> 00:20:04,560 I think you've been to enough. Oh, yeah. 498 00:20:04,640 --> 00:20:06,720 Well, it was just a miscommunication. 499 00:20:06,800 --> 00:20:09,000 And... and had I known 500 00:20:09,080 --> 00:20:11,560 that you were on board with the photoshopping, 501 00:20:11,640 --> 00:20:12,720 I just... I wouldn't have... 502 00:20:12,800 --> 00:20:14,080 Thrown me under the bus? 503 00:20:14,160 --> 00:20:15,400 Mm. 504 00:20:15,480 --> 00:20:18,760 As if things for women our age aren't hard enough. 505 00:20:18,840 --> 00:20:22,560 Look, I'd love to be allowed to just be. 506 00:20:22,680 --> 00:20:25,080 But, unfortunately, that's a fantasy. 507 00:20:25,160 --> 00:20:28,120 Unlike my mortgage, which is very real. 508 00:20:28,200 --> 00:20:30,200 I understand. 509 00:20:30,280 --> 00:20:33,920 I was making an individual choice, for me. 510 00:20:34,000 --> 00:20:36,480 Well, I was just trying to articulate 511 00:20:36,560 --> 00:20:40,840 that perhaps there's no such thing as an individual choice. 512 00:20:40,920 --> 00:20:42,800 What do you mean? 513 00:20:42,880 --> 00:20:46,680 Well, that's the patriarchal bargain, isn't it? 514 00:20:46,760 --> 00:20:49,200 Working to maintain limited beauty standards 515 00:20:49,280 --> 00:20:50,720 that have been determined by men. 516 00:20:50,800 --> 00:20:52,920 Who make individual choices all the time. 517 00:20:53,000 --> 00:20:55,560 They do. Moustaches. 518 00:20:55,640 --> 00:20:56,920 I am on your side. 519 00:20:57,000 --> 00:20:58,600 We're fighting the same battle. 520 00:20:58,680 --> 00:21:00,000 Standards are there to wear women down. 521 00:21:00,000 --> 00:21:01,600 Standards are there to wear women down. 522 00:21:01,720 --> 00:21:02,840 We can't win. 523 00:21:02,920 --> 00:21:04,680 Because that is the point. 524 00:21:04,760 --> 00:21:07,000 Evelyn, you look amazing. 525 00:21:07,080 --> 00:21:08,440 Hm. Thank you, Sophie. 526 00:21:08,520 --> 00:21:11,480 Evening, folks. And how are we all feeling? 527 00:21:11,560 --> 00:21:13,640 Have we all drunk enough? WOMAN: Whoo! 528 00:21:13,720 --> 00:21:14,640 (LAUGHS) I think she has. 529 00:21:14,720 --> 00:21:16,320 (LAUGHTER) 530 00:21:16,400 --> 00:21:19,680 Alright, let's raise some money for vulnerable women. 531 00:21:19,760 --> 00:21:22,000 Alright, first item is a hockey stick 532 00:21:22,080 --> 00:21:25,400 signed by the Australian women's team. 533 00:21:25,480 --> 00:21:27,800 My daughter plays hockey. 534 00:21:27,880 --> 00:21:29,720 Well, off you go, then. Alright... 535 00:21:29,800 --> 00:21:31,440 It's for a good cause. 536 00:21:31,520 --> 00:21:34,480 It's a rare opportunity to own a piece of national history. 537 00:21:34,560 --> 00:21:36,040 Oh, thank you, Evelyn Jones. 538 00:21:36,120 --> 00:21:37,800 We'll start the bidding at 3,000. 539 00:21:37,880 --> 00:21:39,640 3,000?! Wow. 540 00:21:39,720 --> 00:21:40,800 3,500. 541 00:21:40,880 --> 00:21:42,480 And a half. 542 00:21:43,680 --> 00:21:45,440 4,000. For my daughter. 543 00:21:45,520 --> 00:21:46,520 Ah, that's lovely. 544 00:21:46,600 --> 00:21:48,080 4,200. Ooh. 545 00:21:48,160 --> 00:21:49,600 Come on, you can afford it. 546 00:21:49,680 --> 00:21:51,840 I've seen how big her severance package was. 547 00:21:51,920 --> 00:21:53,520 Kidding. Kidding. 548 00:21:53,600 --> 00:21:55,520 Evelyn? 549 00:21:55,600 --> 00:21:57,440 4,500. Thank you. 550 00:21:57,520 --> 00:21:59,560 5,000. Last offer. 551 00:21:59,640 --> 00:22:00,000 Evelyn? 552 00:22:00,000 --> 00:22:01,440 Evelyn? 553 00:22:01,520 --> 00:22:02,920 Think of the women. 554 00:22:03,760 --> 00:22:05,520 5,500. For the women. 555 00:22:05,600 --> 00:22:06,680 Thank you, Sophie. 556 00:22:06,760 --> 00:22:08,040 Amazing. Thank you. True ally. 557 00:22:08,120 --> 00:22:09,920 5,600. 558 00:22:10,000 --> 00:22:13,520 Going once, twice, three times. 559 00:22:13,600 --> 00:22:15,400 What about the women? 560 00:22:16,440 --> 00:22:18,680 Sold to Evelyn Jones! 561 00:22:18,760 --> 00:22:20,680 What a great result for the women. 562 00:22:20,760 --> 00:22:22,640 (CHEERING AND APPLAUSE) 563 00:22:22,760 --> 00:22:24,520 Great result. Well done, Evelyn. 564 00:22:24,600 --> 00:22:26,720 (CHUCKLES AWKWARDLY) 565 00:22:26,800 --> 00:22:28,480 My pleasure. 566 00:22:40,600 --> 00:22:42,520 (ON PHONE MESSAGE) Addy, sorry I missed Scrabble, 567 00:22:42,600 --> 00:22:43,720 but I had to fix something. 568 00:22:43,800 --> 00:22:45,400 It was important. 569 00:22:45,480 --> 00:22:47,240 It was about women and beauty standards. 570 00:22:47,320 --> 00:22:49,800 You know how I feel about that stuff. 571 00:22:49,880 --> 00:22:51,080 But I won. 572 00:22:51,160 --> 00:22:52,240 I think. 573 00:22:52,320 --> 00:22:53,560 Did you win? 574 00:22:53,640 --> 00:22:55,320 I hope so. 575 00:22:55,400 --> 00:22:58,720 Oh, and I bought you a hockey stick. 576 00:22:58,800 --> 00:23:00,000 It's been an expensive night. 577 00:23:00,000 --> 00:23:00,800 It's been an expensive night. 578 00:23:03,840 --> 00:23:06,120 CHRISTINE: You're going to get hammered again in this profile piece 579 00:23:06,200 --> 00:23:09,200 if you don't retract posting those touched up pictures. 580 00:23:09,280 --> 00:23:10,360 We can't. 581 00:23:10,440 --> 00:23:12,280 Me trying to kill it will become the story. 582 00:23:12,360 --> 00:23:14,440 Well, you just... You need to get better. 583 00:23:14,520 --> 00:23:15,520 Better at what? 584 00:23:15,600 --> 00:23:17,360 You can't keep making silly mistakes. 585 00:23:17,440 --> 00:23:19,760 I'm sure you're across what people are saying. 586 00:23:19,840 --> 00:23:21,640 (LAUGHS) 587 00:23:21,720 --> 00:23:23,480 Yeah, thank you. 588 00:23:24,960 --> 00:23:26,560 I'm also across the numbers. 589 00:23:26,640 --> 00:23:29,120 We surpassed all traffic targets this week. 590 00:23:29,200 --> 00:23:32,040 And the Gwen story went viral. Mm. 591 00:23:32,120 --> 00:23:34,440 And the last time I checked the website, 592 00:23:34,520 --> 00:23:37,800 it was my photo on the homepage, not yours. 593 00:23:37,880 --> 00:23:40,080 OK. 594 00:23:56,840 --> 00:23:57,800 Jesus! 595 00:23:57,880 --> 00:23:59,600 Oh, shit. (WHIMPERS) 596 00:23:59,680 --> 00:24:00,000 Shit, I'm so, so sorry. 597 00:24:00,000 --> 00:24:01,520 Shit, I'm so, so sorry. 598 00:24:01,600 --> 00:24:04,640 I didn't expect you to be here on a Saturday morning. 599 00:24:04,720 --> 00:24:06,800 Big same to you. 600 00:24:06,880 --> 00:24:08,280 I... I couldn't sleep. 601 00:24:08,360 --> 00:24:11,800 I just... I decided I didn't want to read this profile 602 00:24:11,880 --> 00:24:13,800 in my depressing apartment. 603 00:24:13,880 --> 00:24:14,920 Why are you... 604 00:24:15,000 --> 00:24:16,800 I was up late doing TV recaps 605 00:24:16,880 --> 00:24:18,160 and, um... 606 00:24:18,240 --> 00:24:19,960 ..well, my boyfriend and I broke up, 607 00:24:20,040 --> 00:24:22,200 so I didn't really want to go back there last night. 608 00:24:22,280 --> 00:24:23,280 Mm, no. 609 00:24:23,400 --> 00:24:25,160 I just had to get away and clear my head. 610 00:24:25,240 --> 00:24:27,280 I know how you feel. 611 00:24:31,560 --> 00:24:34,840 Should we have a look at this profile? 612 00:24:34,920 --> 00:24:37,600 Oh, yeah, please. 613 00:24:40,560 --> 00:24:43,280 Oh, of course they have. 614 00:24:45,000 --> 00:24:48,280 Oh, they left my labial folds in. 615 00:24:49,680 --> 00:24:51,440 Which is good. That's good. 616 00:24:51,520 --> 00:24:52,840 You look amazing. 617 00:24:52,920 --> 00:24:54,440 (HALF-LAUGHS) 618 00:24:54,520 --> 00:24:56,760 I can't read it. 619 00:24:56,840 --> 00:24:58,840 "Misunderstood Evelyn Jones." 620 00:24:58,920 --> 00:25:00,000 Just get to the Gwen debacle. 621 00:25:00,000 --> 00:25:00,680 Just get to the Gwen debacle. 622 00:25:00,760 --> 00:25:01,920 OK. 623 00:25:02,000 --> 00:25:03,560 "Evelyn Jones's intention was clear. 624 00:25:03,680 --> 00:25:05,440 "This was never about a celebrity 625 00:25:05,520 --> 00:25:08,920 "who did or did not choose to be airbrushed. 626 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 "To her, this was about the everyday woman 627 00:25:11,080 --> 00:25:12,800 "who would consume that image 628 00:25:12,880 --> 00:25:15,520 "and compare herself to a face, a person who does not exist. 629 00:25:15,600 --> 00:25:18,600 "The article was a critique of an antiquated commercial model 630 00:25:18,680 --> 00:25:22,400 "that profits off women hating themselves." 631 00:25:25,040 --> 00:25:26,240 He gets it. 632 00:25:26,320 --> 00:25:27,720 Yeah, he gets it. (LAUGHS) 633 00:25:27,800 --> 00:25:29,560 Oh! (BOTH LAUGH) 634 00:25:30,800 --> 00:25:32,000 Just here. 635 00:25:33,960 --> 00:25:36,560 Oh, thank God! 636 00:25:40,400 --> 00:25:41,880 You know you can't sleep here. 637 00:25:42,000 --> 00:25:44,840 Yeah, no, I was just thinking like a night or two 638 00:25:44,920 --> 00:25:47,000 till I sort my shit out. 639 00:25:50,160 --> 00:25:52,080 I have a spare room. 640 00:25:52,960 --> 00:25:55,040 Brand-new mattress. 641 00:25:56,000 --> 00:25:57,520 No-one's used it. 642 00:25:58,920 --> 00:26:00,000 Are you sure? 643 00:26:00,000 --> 00:26:00,800 Are you sure? 644 00:26:00,880 --> 00:26:02,200 Mm. 645 00:26:02,280 --> 00:26:03,480 I'm so hungry. 646 00:26:03,560 --> 00:26:06,040 Let's go and get some breakfast. OK. 647 00:26:09,400 --> 00:26:11,880 The apartment's actually quite nice. 648 00:26:11,960 --> 00:26:13,000 Heaps of natural light. 649 00:26:13,080 --> 00:26:14,080 I want eggs and bacon. 650 00:26:14,160 --> 00:26:15,920 I'm a vegetarian. 651 00:26:16,000 --> 00:26:17,720 (DOOR CLOSES) 47632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.