All language subtitles for Strife.2023.S01E02.1080p.FXTL.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,360 --> 00:00:17,440 (PHONE VIBRATES) 2 00:00:17,520 --> 00:00:18,920 EVELYN: Hi. CHRISTINE: Hey. 3 00:00:19,000 --> 00:00:20,360 The comments are wild. 4 00:00:20,440 --> 00:00:21,920 Oh, yeah, I can't believe it. 5 00:00:22,040 --> 00:00:24,400 Foxy says, "Refreshing and honest." 6 00:00:24,480 --> 00:00:27,200 Mupa, "You've convinced me to end my marriage." 7 00:00:27,280 --> 00:00:29,320 So many women are saying that. 8 00:00:29,400 --> 00:00:31,400 It's... it's really inspiring. 9 00:00:31,480 --> 00:00:34,320 You might start a revolution, Ev. 10 00:00:34,400 --> 00:00:35,520 And how are the numbers? 11 00:00:35,600 --> 00:00:36,840 Ah, through the fucking roof. 12 00:00:36,920 --> 00:00:38,680 Click-through rate is like 90%. 13 00:00:38,760 --> 00:00:40,520 180 page views. (PHONE VIBRATES) 14 00:00:40,600 --> 00:00:43,080 We're easily going to get 200 daily users. 15 00:00:43,160 --> 00:00:45,160 And we're definitely... Keep Makeupmax. 16 00:00:45,240 --> 00:00:46,760 Yep. Thank God. 17 00:00:46,840 --> 00:00:49,320 Bell 21 - "Wish more people had the courage to leave." 18 00:00:49,400 --> 00:00:51,560 "I knew my marriage was over when he choked me." 19 00:00:51,640 --> 00:00:53,200 Oh. Well, we should check on her. 20 00:00:53,280 --> 00:00:55,320 Yeah. Nikki Forever - "A war cry for unhappy..." 21 00:00:55,400 --> 00:00:58,000 Sorry, I'm just... I'm on the phone. 22 00:00:58,080 --> 00:00:59,720 It's not an office. 23 00:00:59,800 --> 00:01:00,000 Christine, I've gotta go. I'm jogging. 24 00:01:00,000 --> 00:01:03,400 Christine, I've gotta go. I'm jogging. 25 00:01:03,520 --> 00:01:05,160 Almost 5 Ks today. 26 00:01:05,239 --> 00:01:06,360 Really? 27 00:01:06,440 --> 00:01:08,360 OK, be careful of stress fractures. 28 00:01:08,440 --> 00:01:09,800 Bye. 29 00:01:11,720 --> 00:01:14,560 Oh, I'm sorry. I just... 30 00:01:14,640 --> 00:01:18,040 An article I wrote went viral, and I'm just so overcome. 31 00:01:18,120 --> 00:01:19,280 Mm-hm. 32 00:01:20,440 --> 00:01:22,200 It was about the end of my marriage, 33 00:01:22,280 --> 00:01:23,840 and the trauma of women. 34 00:01:23,920 --> 00:01:26,360 I just could not be happier. 35 00:01:26,440 --> 00:01:27,800 Cool. 36 00:01:28,880 --> 00:01:31,600 Ah, well, you're a bit young to understand. 37 00:01:31,680 --> 00:01:33,400 (PHONE VIBRATES) When you have a relationship... 38 00:01:33,480 --> 00:01:35,160 Jon's calling again. 39 00:01:35,240 --> 00:01:37,360 Are you gonna answer that? 40 00:01:37,440 --> 00:01:38,520 Nah. 41 00:01:38,600 --> 00:01:41,040 (GOT TO BE REAL BY CHERYL LYNN PLAYS) 42 00:01:43,480 --> 00:01:45,960 (MESSAGES BLEEPING) 43 00:01:50,480 --> 00:01:52,160 ALEX: Uh... don't come in! 44 00:01:52,240 --> 00:01:55,640 We have to go. We have to pick up Addy and I can't be late. 45 00:01:55,720 --> 00:01:57,480 OK, OK, I'm coming. 46 00:01:57,560 --> 00:01:59,400 (SLAPPING SOUNDS) 47 00:01:59,480 --> 00:02:00,000 Have you got my laptop? Uh... yeah. 48 00:02:00,000 --> 00:02:01,520 Have you got my laptop? Uh... yeah. 49 00:02:01,600 --> 00:02:03,800 I'll bring it out in a minute. 50 00:02:09,360 --> 00:02:12,400 Unhappy that I am, I cannot heave my heart into my mouth. 51 00:02:12,480 --> 00:02:14,400 Can you shut up? Red light, Mum. 52 00:02:14,480 --> 00:02:16,720 What? That was orange, wasn't it? 53 00:02:16,800 --> 00:02:19,400 Don't forget your HPV vaccination form. 54 00:02:19,480 --> 00:02:20,400 It's in my handbag. 55 00:02:20,520 --> 00:02:21,840 Do I have to? 56 00:02:21,920 --> 00:02:24,440 Can't I be exempt on religious grounds? 57 00:02:24,520 --> 00:02:25,440 What religion? 58 00:02:25,520 --> 00:02:26,600 What grounds? 59 00:02:26,680 --> 00:02:29,400 Ah, that I hate needles. 60 00:02:29,480 --> 00:02:31,200 Do you want to get cervical cancer? 61 00:02:31,280 --> 00:02:32,760 I'm not even having sex. 62 00:02:32,840 --> 00:02:34,440 That's good to know. 63 00:02:34,520 --> 00:02:36,040 Alex, what do you know about HPV? 64 00:02:36,120 --> 00:02:38,440 It's a virus that gives you AIDS or something. 65 00:02:38,520 --> 00:02:39,720 That's HIV. 66 00:02:39,800 --> 00:02:42,800 Genital HPV is a sexually transmitted infection. 67 00:02:42,880 --> 00:02:44,720 Mum, can we please do this later? 68 00:02:44,800 --> 00:02:46,520 I've got a quiz in, like, an hour. 69 00:02:46,600 --> 00:02:48,440 But do you know about genital warts? 70 00:02:48,520 --> 00:02:50,960 Soft growths that appear on the genitals? 71 00:02:51,040 --> 00:02:54,080 Usually transmitted through sex by teenagers. 72 00:02:54,160 --> 00:02:55,640 Oh, my God, Mum. 73 00:02:55,720 --> 00:02:57,240 What if they collapse a vein? 74 00:02:57,320 --> 00:02:58,640 They're not drawing blood. 75 00:02:58,720 --> 00:03:00,000 Anyway, you've got your father's veins. 76 00:03:00,080 --> 00:03:01,640 You need to face your fears, Addy. 77 00:03:01,760 --> 00:03:04,080 That's how we build resilience. 78 00:03:06,200 --> 00:03:07,480 Ow! See? 79 00:03:07,560 --> 00:03:09,320 It's just a little prick. 80 00:03:14,200 --> 00:03:16,640 GIRL: Hi, Mr Cooper. Good morning, girls. 81 00:03:16,720 --> 00:03:18,880 Tuck your shirt in, Stephanie. 82 00:03:18,960 --> 00:03:19,640 Dad? 83 00:03:19,720 --> 00:03:21,480 Hey. Mum pinched me. 84 00:03:21,560 --> 00:03:23,280 What? Exposure therapy. 85 00:03:23,360 --> 00:03:24,400 OK. 86 00:03:24,480 --> 00:03:26,120 Can we talk? 87 00:03:26,200 --> 00:03:27,200 Outside? 88 00:03:27,280 --> 00:03:28,760 Please? 89 00:03:34,360 --> 00:03:37,920 Are you planning to return any of my calls or... 90 00:03:38,000 --> 00:03:40,560 I can call you now if you like. 91 00:03:41,600 --> 00:03:42,720 Sorry. 92 00:03:42,800 --> 00:03:44,360 You can't write about our marriage 93 00:03:44,440 --> 00:03:46,280 without talking to me about it first, alright? 94 00:03:46,360 --> 00:03:48,760 Especially when it's full of so many untruths. 95 00:03:48,840 --> 00:03:51,480 I have never been threatened by your success. 96 00:03:51,560 --> 00:03:53,440 I didn't say that. You implied it. 97 00:03:53,520 --> 00:03:56,680 No, I said that you don't understand it. That's different. 98 00:03:56,760 --> 00:03:59,240 Most men don't understand female ambition. 99 00:03:59,320 --> 00:04:00,000 What's not to understand about you putting work 100 00:04:00,000 --> 00:04:01,520 What's not to understand about you putting work 101 00:04:01,600 --> 00:04:03,520 before everything else all of the time? 102 00:04:03,600 --> 00:04:05,520 You know what? I'm so over that. Anything else? 103 00:04:05,600 --> 00:04:07,280 How much time you got? It's really boring. 104 00:04:07,360 --> 00:04:09,040 Evelyn. Oh, hi! 105 00:04:09,120 --> 00:04:12,560 I just wanted to say how much I loved your marriage piece. 106 00:04:12,640 --> 00:04:14,520 Everyone's talking about it. 107 00:04:14,600 --> 00:04:16,399 Bye-bye. 108 00:04:16,480 --> 00:04:20,519 Also, remember when I told you about Isabelle's vaginismus? 109 00:04:20,640 --> 00:04:21,920 Mm. 110 00:04:22,000 --> 00:04:24,560 That was just between us, OK? 111 00:04:24,640 --> 00:04:25,720 Oh, of course, Sandra. 112 00:04:25,800 --> 00:04:26,880 (LAUGHS UNCOMFORTABLY) 113 00:04:26,960 --> 00:04:28,560 Of course. Thanks. 114 00:04:28,640 --> 00:04:29,920 Bye. 115 00:04:31,120 --> 00:04:32,440 Shit. 116 00:04:35,960 --> 00:04:37,440 I don't know if it's OK. 117 00:04:37,520 --> 00:04:40,000 It's demoralising and intrusive, the poor woman. 118 00:04:40,080 --> 00:04:42,280 Poor, obscenely wealthy celebrity woman. 119 00:04:42,360 --> 00:04:44,240 You could argue that it's normalising. 120 00:04:44,320 --> 00:04:45,920 We've all been in a situation like this. 121 00:04:46,000 --> 00:04:48,320 Except ours wasn't plastered all around the world. 122 00:04:48,400 --> 00:04:49,160 I say post. 123 00:04:49,240 --> 00:04:50,480 Post! Post. 124 00:04:50,560 --> 00:04:51,560 In small font. 125 00:04:51,640 --> 00:04:52,680 Whose byline? Penny? 126 00:04:52,760 --> 00:04:54,440 Oh, no way. This is Evelyn's story. 127 00:04:54,520 --> 00:04:57,560 Sure. What's the big deal? You can hardly see it. 128 00:04:57,640 --> 00:04:58,880 Jesus, Mary and Joseph. 129 00:04:58,960 --> 00:05:00,000 Is that a tampon string? Yeah. 130 00:05:00,000 --> 00:05:00,480 Is that a tampon string? Yeah. 131 00:05:00,560 --> 00:05:03,560 OK, I really want to focus on our strengths 132 00:05:03,680 --> 00:05:04,960 so we can increase page views 133 00:05:05,040 --> 00:05:07,120 and lock in a fuck off campaign. 134 00:05:07,200 --> 00:05:10,240 So, on top of the leader board, Evelyn's marriage confessional. 135 00:05:10,320 --> 00:05:14,560 Second, Opal's 'Kristen Stewart Cheated In Broad Daylight - Why?' 136 00:05:14,640 --> 00:05:16,240 Why? Followed by Pen's 137 00:05:16,320 --> 00:05:18,440 'Why I Said Yes When My Uncle Asked Me Out'. 138 00:05:18,520 --> 00:05:21,320 Also Pen's 'Why I Refuse To Make My Kids Hug Their Grandparents'. 139 00:05:21,400 --> 00:05:24,800 Well, that's good. The confessional pieces are doing really Well, aren't they? 140 00:05:24,880 --> 00:05:26,680 Our readers want to connect. 141 00:05:26,760 --> 00:05:28,000 Let's keep it personal. 142 00:05:28,080 --> 00:05:29,600 Relatability through truth. 143 00:05:29,680 --> 00:05:31,960 That's our greatest point of difference. 144 00:05:33,880 --> 00:05:35,400 Rearranging the office. 145 00:05:35,480 --> 00:05:36,520 Hormones. 146 00:05:36,600 --> 00:05:37,800 Interesting coping mechanism. 147 00:05:37,880 --> 00:05:39,800 I'm looking for vulnerable personal essays. 148 00:05:39,880 --> 00:05:43,080 We need traffic, but not the kind of traffic that costs advertisers. 149 00:05:43,200 --> 00:05:44,880 I thought we were purpose driven? 150 00:05:44,960 --> 00:05:46,920 Yeah, purposely driven to meet traffic targets 151 00:05:47,000 --> 00:05:50,080 and make a difference and hopefully one day a profit. 152 00:05:50,160 --> 00:05:52,000 Does that mean we finally get professional headshots? 153 00:05:52,080 --> 00:05:53,640 No, but if we reach 250 this week... 154 00:05:53,720 --> 00:05:55,280 A pay rise. 155 00:05:55,360 --> 00:05:57,000 I've been on 20 dates in 20 nights and I'm broke. 156 00:05:57,080 --> 00:05:58,640 Oh, yeah, men don't pay anymore. 157 00:05:58,720 --> 00:06:00,000 Why doesn't that surprise me? 158 00:06:00,000 --> 00:06:00,240 Why doesn't that surprise me? 159 00:06:00,320 --> 00:06:02,280 They like to empower women when it comes to the bill, 160 00:06:02,360 --> 00:06:03,400 but that's about it. 161 00:06:03,480 --> 00:06:04,600 Hey, that's a good story. 162 00:06:04,680 --> 00:06:06,040 Men are the worst. I mean that. 163 00:06:06,120 --> 00:06:08,040 Mm. Can you work that into your 20 dates pitch? 164 00:06:08,120 --> 00:06:10,520 Oh, that wasn't a pitch. I'm on a new dating app. 165 00:06:10,600 --> 00:06:12,880 Do you really need an app? Show me, show me. 166 00:06:12,960 --> 00:06:16,600 See? You swipe right or left. 167 00:06:16,680 --> 00:06:18,600 No! What hope is there for the rest of us? 168 00:06:18,680 --> 00:06:20,760 Right. Left. 169 00:06:20,840 --> 00:06:22,520 Right again. 170 00:06:22,640 --> 00:06:23,560 Oh... Oh! 171 00:06:23,640 --> 00:06:25,440 Romance is dead. 172 00:06:25,520 --> 00:06:27,440 Left again. Right. 173 00:06:28,880 --> 00:06:30,760 Stop. Stop! 174 00:06:30,840 --> 00:06:33,280 Is it...? Hot? 175 00:06:33,360 --> 00:06:35,360 No, not hot. 176 00:06:35,440 --> 00:06:36,560 Don't date him. 177 00:06:36,640 --> 00:06:38,400 Unmatch. Swipe no. 178 00:06:38,480 --> 00:06:40,600 OK. I mean, he's wearing cargo pants. 179 00:06:40,680 --> 00:06:41,800 OK, back to the meeting. 180 00:06:41,880 --> 00:06:43,680 Confess, swoon, confide. 181 00:06:43,760 --> 00:06:47,240 Make me rethink every life decision I've ever made. 182 00:06:47,320 --> 00:06:48,400 Got it? 183 00:06:48,480 --> 00:06:50,680 I'm really confused. What do I report on? 184 00:06:50,760 --> 00:06:52,680 Oh, first time you did cocaine. 185 00:06:52,760 --> 00:06:54,680 First abortion. 186 00:06:54,760 --> 00:06:56,240 Well, I'm a practising Catholic, so... 187 00:06:56,320 --> 00:06:57,960 Well, you should be great at confessions, then. 188 00:06:58,040 --> 00:06:59,480 What about this? 189 00:06:59,560 --> 00:07:00,000 'My Son Gave Me The Best Orgasm Of My Life'. 190 00:07:00,000 --> 00:07:02,840 'My Son Gave Me The Best Orgasm Of My Life'. 191 00:07:05,800 --> 00:07:07,040 Birthgasm. 192 00:07:07,120 --> 00:07:09,680 His head hit my G-spot on the way down. 193 00:07:09,760 --> 00:07:11,200 True story. 194 00:07:11,280 --> 00:07:14,320 I had a grade-three perineum tear and Penny had an orgasm. 195 00:07:14,400 --> 00:07:16,280 (LAUGHS) If anyone believes there's a god. 196 00:07:16,360 --> 00:07:18,720 Jeet's literally just told us she's a Catholic. 197 00:07:18,800 --> 00:07:19,960 Sorry, Jeet. 198 00:07:20,040 --> 00:07:21,640 That's good, Pen, if it's true. 199 00:07:21,720 --> 00:07:22,800 Um, Jeet, what have you got? 200 00:07:22,880 --> 00:07:24,720 Women living in Syria. Uh-uh. 201 00:07:24,800 --> 00:07:26,240 Libya? Labia? 202 00:07:26,320 --> 00:07:27,880 No, no, Libya. It's a country. 203 00:07:27,960 --> 00:07:29,600 Labia would be more interesting. 204 00:07:29,680 --> 00:07:32,320 I keep a record of everything I Google for inspo. 205 00:07:32,400 --> 00:07:33,720 Case in point - 206 00:07:33,800 --> 00:07:35,880 "Can flavoured yoghurt treat thrush?" 207 00:07:35,960 --> 00:07:37,760 Can it? No. 208 00:07:37,840 --> 00:07:39,200 Actually made it worse. 209 00:07:39,280 --> 00:07:42,680 But I'm telling you, Google browser history, 210 00:07:42,800 --> 00:07:44,520 it's a goldmine. 211 00:07:47,080 --> 00:07:49,320 Evelyn, what are you working on? 212 00:07:49,400 --> 00:07:55,000 I'm writing about the benefits of exercising with a friend. 213 00:07:55,080 --> 00:07:58,320 Lucy and I are doing a month of Zumba... Zumba. 214 00:07:58,400 --> 00:07:59,680 (LAUGHS) 215 00:07:59,760 --> 00:08:00,000 (PHONE RINGS) 216 00:08:00,000 --> 00:08:00,840 (PHONE RINGS) 217 00:08:00,920 --> 00:08:02,720 Oh, I'll take this in my office. 218 00:08:02,800 --> 00:08:03,880 Do you mean the cupboard? 219 00:08:03,960 --> 00:08:04,840 Yes, Jeet, the cupboard. 220 00:08:04,920 --> 00:08:05,920 I need an office. 221 00:08:06,000 --> 00:08:07,680 I thought you wanted open plan? 222 00:08:07,760 --> 00:08:09,120 Paul! 223 00:08:09,200 --> 00:08:11,320 Could you please get someone to come and clear this out? 224 00:08:11,400 --> 00:08:14,120 OK, but how is that part of my job as Director of Sales? 225 00:08:14,200 --> 00:08:16,160 Oh, shit, Paul, how was your meeting? 226 00:08:16,240 --> 00:08:18,760 Yeah, good. They're really smart people. 227 00:08:18,840 --> 00:08:20,520 Highly conscientious team. 228 00:08:20,600 --> 00:08:22,080 Cock. God. 229 00:08:24,320 --> 00:08:26,600 I'm trying assertive communication 230 00:08:26,680 --> 00:08:30,760 and I just find myself slipping back into passive-aggressive. 231 00:08:30,840 --> 00:08:31,880 ROBERT: OK. 232 00:08:31,960 --> 00:08:33,840 Are you taking personal responsibility 233 00:08:33,919 --> 00:08:35,680 while clearly expressing your needs? 234 00:08:35,760 --> 00:08:38,200 Robert, I'm not going to take all the responsibility. 235 00:08:38,280 --> 00:08:41,240 He... It's his fault, a lot of it. 236 00:08:41,320 --> 00:08:44,680 It's important there's at least a willingness to compromise. 237 00:08:44,760 --> 00:08:47,880 Anyway, should we lock in our regular time? 238 00:08:47,960 --> 00:08:50,360 I can do Thursdays at 11. 239 00:08:50,440 --> 00:08:53,160 Uh, anything out of office hours? 240 00:08:53,240 --> 00:08:55,080 My staff are really nosy. 241 00:08:55,160 --> 00:08:56,600 You get that with all women. (KNOCK AT DOOR) 242 00:08:56,680 --> 00:08:59,760 Oh, actually, I've gotta go. Bye-bye. Bye. 243 00:08:59,840 --> 00:09:00,000 Can I have a word? Sure. 244 00:09:00,000 --> 00:09:01,880 Can I have a word? Sure. 245 00:09:02,920 --> 00:09:05,280 Pull up a... box. 246 00:09:05,360 --> 00:09:07,520 How are you settling in, Jeet? 247 00:09:07,600 --> 00:09:08,840 Are you learning lots? 248 00:09:08,920 --> 00:09:11,840 An article in list form is a listicle, 249 00:09:11,920 --> 00:09:13,240 the splash is the home page, 250 00:09:13,320 --> 00:09:15,840 and people say that they don't read about celebrities 251 00:09:15,920 --> 00:09:17,840 but the analytics say they're lying. 252 00:09:17,920 --> 00:09:19,000 Very good. 253 00:09:19,080 --> 00:09:20,840 Um, it's just the confessional stuff 254 00:09:20,920 --> 00:09:22,920 that I'm having an issue with. 255 00:09:23,920 --> 00:09:25,680 Not much has happened to me. 256 00:09:25,760 --> 00:09:26,720 I just... 257 00:09:26,800 --> 00:09:28,000 Well, I just tend to avoid 258 00:09:28,080 --> 00:09:30,760 doing dumb shit that I'll regret later. 259 00:09:30,840 --> 00:09:31,960 Yeah, well, the thing is, Jeet, 260 00:09:32,040 --> 00:09:35,400 sharing is about honesty and being authentic. 261 00:09:35,480 --> 00:09:38,840 Who was on the phone? Just a friend. 262 00:09:38,920 --> 00:09:42,320 I mean, it's almost the most powerful way that women connect. 263 00:09:42,440 --> 00:09:44,160 Do you know what I find fascinating, 264 00:09:44,240 --> 00:09:46,320 is that you are a young practising Catholic. 265 00:09:46,400 --> 00:09:48,560 Have you ever thought about writing on that? 266 00:09:48,640 --> 00:09:51,440 You mean, like doing an expose on the Catholic Church? 267 00:09:51,520 --> 00:09:53,160 I just couldn't do it to my mum. 268 00:09:53,240 --> 00:09:55,200 No, no, I thought more like... 269 00:09:55,280 --> 00:09:56,880 ..how's it informed your life? 270 00:09:56,960 --> 00:09:58,000 I'm still a virgin. 271 00:09:58,080 --> 00:09:59,920 How old are you? 22. 272 00:10:00,000 --> 00:10:01,880 Yeah, it's not very interesting. 273 00:10:01,960 --> 00:10:03,520 If you were 42... 274 00:10:03,600 --> 00:10:04,720 Anyway, let's go deeper. 275 00:10:04,800 --> 00:10:06,720 What's the sell? 276 00:10:10,640 --> 00:10:13,960 I'm still a virgin thanks to anal sex. 277 00:10:15,600 --> 00:10:17,280 Wasn't expecting that. 278 00:10:17,960 --> 00:10:21,080 (VIBRANT LATIN MUSIC) 279 00:10:21,160 --> 00:10:23,440 Nice and low. 280 00:10:23,560 --> 00:10:24,720 And we stretch. 281 00:10:24,800 --> 00:10:26,120 We listen, we feel. 282 00:10:26,200 --> 00:10:28,080 And we move. 283 00:10:28,880 --> 00:10:30,040 OK, everyone ready? 284 00:10:30,120 --> 00:10:32,440 ♪ I like it like that. ♪ 285 00:10:33,560 --> 00:10:34,760 Are you alright? 286 00:10:34,840 --> 00:10:35,920 Yep. 287 00:10:36,000 --> 00:10:37,960 Well, got a mammogram on Friday. 288 00:10:38,040 --> 00:10:39,920 You remember what happened last time 289 00:10:40,000 --> 00:10:41,600 when they put the texta all over my boobs. 290 00:10:41,680 --> 00:10:44,640 Yes. The clinic called me because you had a panic attack. 291 00:10:44,720 --> 00:10:46,000 Why don't you come by the hospital 292 00:10:46,080 --> 00:10:48,000 and we do a test run together? 293 00:10:48,080 --> 00:10:49,920 Efflin, baby, look at me. 294 00:10:50,000 --> 00:10:51,800 You're doing it wrong. 295 00:10:51,880 --> 00:10:54,160 Uh, it's Evelyn. 296 00:10:54,240 --> 00:10:57,800 You're gonna drop, bounce and tres, dos, uno... 297 00:10:57,880 --> 00:10:58,920 Drop and bounce! 298 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Oh, no. 299 00:11:00,000 --> 00:11:00,120 Oh, no. 300 00:11:00,200 --> 00:11:02,040 I can't do that because I had a perineum tear. 301 00:11:02,160 --> 00:11:03,480 12 years ago. 302 00:11:03,560 --> 00:11:05,320 We're gonna all salsa travel. 303 00:11:09,120 --> 00:11:10,600 How are you so good at this? 304 00:11:10,680 --> 00:11:11,920 I just am, I guess. 305 00:11:12,000 --> 00:11:13,960 INSTRUCTOR: Madison, you have some moves, baby. 306 00:11:14,040 --> 00:11:15,520 Hey? 307 00:11:15,600 --> 00:11:19,200 So, at the office today, Opal showed me this new dating app. 308 00:11:19,280 --> 00:11:20,640 (LAUGHS UNCOMFORTABLY) 309 00:11:20,720 --> 00:11:23,880 There's this man on it that looks like Daniel, 310 00:11:23,960 --> 00:11:26,040 and he's called Daniel. 311 00:11:26,120 --> 00:11:28,360 And for a minute I thought it was Daniel. 312 00:11:28,440 --> 00:11:30,960 INSTRUCTOR: Suzanne, perfect. I love your technique. 313 00:11:31,040 --> 00:11:32,480 What did you think of the photo? 314 00:11:32,560 --> 00:11:34,920 I cannot get him out of cargo pants. 315 00:11:35,000 --> 00:11:37,960 Let's go, people. Enjoy the sweat. Enjoy it. 316 00:11:38,040 --> 00:11:39,800 I'm outsourcing. 317 00:11:39,880 --> 00:11:41,480 I'm exhausted. 318 00:11:41,600 --> 00:11:46,440 My sex drive has vanished and his is very alive. 319 00:11:46,520 --> 00:11:48,000 I don't really care about sex. 320 00:11:48,080 --> 00:11:50,000 Can't he masturbate in the shower like everyone else? 321 00:11:50,080 --> 00:11:52,520 Nope. It's a water thing. 322 00:11:53,960 --> 00:11:55,000 Wow. (LAUGHS) 323 00:11:55,080 --> 00:11:57,240 I'm really struggling to understand 324 00:11:57,320 --> 00:11:59,840 how his sex drive is your problem. 325 00:11:59,920 --> 00:12:00,000 What do you mean? 326 00:12:00,000 --> 00:12:01,120 What do you mean? 327 00:12:01,200 --> 00:12:02,560 He's my husband. 328 00:12:02,640 --> 00:12:04,680 This is crazy! 329 00:12:04,760 --> 00:12:06,120 (SIGHS) 330 00:12:06,200 --> 00:12:08,520 What happens when he starts fucking someone? 331 00:12:08,600 --> 00:12:09,880 Or gets an STD? 332 00:12:09,960 --> 00:12:12,640 Opal's been on 20 dates this week with a yeast infection. 333 00:12:12,720 --> 00:12:16,000 I gotta say, Ev, I thought you'd be more progressive than this. 334 00:12:16,080 --> 00:12:19,200 Well, sorry, I can't see what's progressive about this. 335 00:12:19,280 --> 00:12:20,920 What are you getting? 336 00:12:21,000 --> 00:12:24,400 Uninterrupted sleep without Daniel pressing up against me. 337 00:12:24,520 --> 00:12:28,520 He wants to have sex every single night, Ev. 338 00:12:31,120 --> 00:12:33,240 I don't know, it just seems so anti-feminist. 339 00:12:33,320 --> 00:12:36,880 Why is it always the woman that has to do the sacrificing? 340 00:12:36,960 --> 00:12:38,280 This is why I didn't tell you. 341 00:12:38,360 --> 00:12:41,040 Because you are incapable of seeing anything 342 00:12:41,120 --> 00:12:42,840 outside of your feminist bubble. 343 00:12:42,920 --> 00:12:45,600 Oh! And I haven't got time for your intellectualising. 344 00:12:45,680 --> 00:12:47,520 The kids have got gastro, I'm on night shifts 345 00:12:47,600 --> 00:12:49,080 and I think I just put my hip out 346 00:12:49,160 --> 00:12:51,600 trying to impress our hot instructor. 347 00:12:54,440 --> 00:12:56,520 I just... (SIGHS) 348 00:12:56,600 --> 00:12:58,400 I want to get on top of this. 349 00:12:58,480 --> 00:13:00,000 I want to fix things before we... 350 00:13:00,000 --> 00:13:01,360 I want to fix things before we... 351 00:13:03,160 --> 00:13:05,920 What, turn out like me? 352 00:13:07,680 --> 00:13:09,280 (EVELYN LAUGHS) 353 00:13:10,240 --> 00:13:11,720 That's not what I meant, Evelyn. 354 00:13:11,800 --> 00:13:12,840 Yeah, it is. 355 00:13:12,920 --> 00:13:14,000 (LAUGHS) 356 00:13:14,920 --> 00:13:16,760 Evelyn? Whatever. 357 00:13:16,840 --> 00:13:18,080 Efflin! 358 00:13:18,160 --> 00:13:19,320 (SLAMS DOOR) 359 00:13:26,160 --> 00:13:27,120 Hi, darling. 360 00:13:27,200 --> 00:13:29,000 How'd your shots go? 361 00:13:29,080 --> 00:13:30,160 Yeah, they were good. 362 00:13:30,240 --> 00:13:31,800 Oh, I told you. 363 00:13:31,880 --> 00:13:33,240 Isn't this place great? 364 00:13:33,320 --> 00:13:35,320 Come and see your room. 365 00:13:37,160 --> 00:13:39,080 Here it is. 366 00:13:39,160 --> 00:13:40,320 Do you love it? 367 00:13:40,400 --> 00:13:44,080 I mean, yeah, the walls are a bit plain but... 368 00:13:44,200 --> 00:13:47,080 You're so right. They are. 369 00:13:47,160 --> 00:13:48,960 OK, well, um, I gotta go. 370 00:13:49,040 --> 00:13:49,960 Oh, OK. 371 00:13:50,040 --> 00:13:51,440 Bye, darling. Goodnight. 372 00:13:51,520 --> 00:13:53,240 I love you... (HANGS UP LINE) 373 00:14:28,240 --> 00:14:29,520 (ALARM BUZZES) 374 00:14:31,240 --> 00:14:33,160 (SCHOOL BELL RINGS) 375 00:14:33,240 --> 00:14:35,960 In closing, I'll say this to the boys. 376 00:14:36,040 --> 00:14:40,320 Do not post an image you wouldn't feel comfortable with 377 00:14:40,400 --> 00:14:42,000 appearing on a large billboard. 378 00:14:42,080 --> 00:14:45,360 Once you share something, it's out of your control. 379 00:14:45,440 --> 00:14:49,160 Something private is suddenly very public indeed. 380 00:14:49,240 --> 00:14:53,520 Often with devastating results. 381 00:14:53,600 --> 00:14:56,000 Trust me. (SCATTERED LAUGHTER) 382 00:14:56,080 --> 00:14:57,160 Right. 383 00:14:57,240 --> 00:14:59,160 Questions? 384 00:14:59,240 --> 00:15:00,000 June. 385 00:15:00,000 --> 00:15:00,680 June. 386 00:15:00,760 --> 00:15:03,480 It's about the curriculum, particularly Shakespeare. 387 00:15:03,600 --> 00:15:05,080 Oh, let's not go there again, June. 388 00:15:05,160 --> 00:15:06,440 I don't want my boy exposed 389 00:15:06,520 --> 00:15:08,360 to Shakespeare's problematic worldviews anymore. 390 00:15:08,440 --> 00:15:09,600 I don't know what to say. 391 00:15:09,680 --> 00:15:11,200 It was a different time, 392 00:15:11,280 --> 00:15:13,680 and we're not abandoning the Bard anytime soon, I'm afraid. 393 00:15:13,760 --> 00:15:16,840 Anyone...? Ah, Evelyn. Hello. 394 00:15:16,920 --> 00:15:18,160 Thanks, Mr Fletcher. 395 00:15:18,240 --> 00:15:19,240 Thanks, June. 396 00:15:19,320 --> 00:15:22,480 I do think it's wonderful 397 00:15:22,560 --> 00:15:24,240 that the school's having a conversation 398 00:15:24,320 --> 00:15:26,640 about the challenges of social media. 399 00:15:26,720 --> 00:15:28,400 But I think it's more pressing 400 00:15:28,480 --> 00:15:31,280 that we address the real elephant in this room 401 00:15:31,360 --> 00:15:34,880 of hormonal adolescent boys. 402 00:15:36,240 --> 00:15:37,200 Pornography. 403 00:15:37,280 --> 00:15:38,800 (LAUGHTER) 404 00:15:38,880 --> 00:15:40,840 I gotta tell, you, June, let's not worry about Shakespeare, OK? 405 00:15:40,920 --> 00:15:42,960 Because the boys are watching pornography. 406 00:15:43,080 --> 00:15:45,640 The number of young men addicted to porn is growing 407 00:15:45,720 --> 00:15:47,520 and they're getting younger... 408 00:15:47,600 --> 00:15:49,240 (VOICE AND SOUND DISTORTS) 409 00:15:49,320 --> 00:15:51,120 (SCHOOL BELL RINGS) 410 00:15:51,200 --> 00:15:53,360 (INDISTINCT CHATTER) 411 00:15:53,440 --> 00:15:55,760 Living in denial won't help anyone. 412 00:15:55,840 --> 00:15:57,720 You were a 15-year-old boy once. 413 00:15:57,800 --> 00:16:00,000 Don't you remember what it was like? 414 00:16:00,000 --> 00:16:00,240 Don't you remember what it was like? 415 00:16:00,320 --> 00:16:01,800 I thought you wanted to talk to me. 416 00:16:01,880 --> 00:16:04,040 I think you've said enough. 417 00:16:05,240 --> 00:16:06,240 Someone had to say something. 418 00:16:06,320 --> 00:16:07,560 And that someone had to be you? 419 00:16:07,640 --> 00:16:10,120 Look, in theory, I agree with you, alright? 420 00:16:10,200 --> 00:16:11,280 The school's way behind, 421 00:16:11,360 --> 00:16:13,120 Fletcher's stuck in a Dickensian novel, 422 00:16:13,200 --> 00:16:14,240 but you embarrassed Alex. 423 00:16:14,320 --> 00:16:16,400 Did I? Oh, I'm sorry, darling. 424 00:16:16,480 --> 00:16:18,240 What about June and that Shakespeare stuff? 425 00:16:18,320 --> 00:16:19,400 That was pretty embarrassing. 426 00:16:19,480 --> 00:16:20,440 Yeah, no, it's fine. 427 00:16:20,520 --> 00:16:22,080 I better get to class. 428 00:16:22,200 --> 00:16:24,120 See? He's fine, Jon. 429 00:16:24,200 --> 00:16:28,280 And you should know that he forgot to clear his browser history on my laptop. 430 00:16:28,360 --> 00:16:29,680 Need I say more? 431 00:16:29,760 --> 00:16:31,280 Look, he's almost 16, alright? 432 00:16:31,360 --> 00:16:32,760 I think it's perfectly normal. 433 00:16:32,840 --> 00:16:33,880 Do you? 434 00:16:33,960 --> 00:16:36,200 This was not ethical porn. It was not. 435 00:16:36,280 --> 00:16:38,280 Now I have to have an awkward conversation with him. 436 00:16:38,360 --> 00:16:40,720 You just had an awkward conversation in front of a hundred people. 437 00:16:40,800 --> 00:16:44,640 Listen, it's bad enough that the kids have to worry about appearing in your blog. 438 00:16:44,720 --> 00:16:46,600 Website, Jon. It's a fuckin' website. 439 00:16:46,680 --> 00:16:48,520 (SIGHS) No wonder Addy doesn't want to tell you... 440 00:16:48,600 --> 00:16:51,400 Actually, it doesn't matter. I'll see you later. 441 00:16:51,480 --> 00:16:53,600 What? Doesn't want to... 442 00:16:55,240 --> 00:16:56,280 PENNY: Who wants a cup of tea? 443 00:16:56,360 --> 00:16:57,320 ♪ Ooh, snap 444 00:16:57,400 --> 00:16:58,560 ♪ You're quite the creature 445 00:16:58,640 --> 00:17:00,000 ♪ Girl from the creature feature 446 00:17:00,000 --> 00:17:00,600 ♪ Girl from the creature feature 447 00:17:00,680 --> 00:17:05,800 ♪ Got me feelin' so nasty... ♪ 448 00:17:07,360 --> 00:17:09,920 Your post on the benefits of public education 449 00:17:10,000 --> 00:17:11,839 is not doing well. 450 00:17:11,920 --> 00:17:14,120 Our readers don't support public education? 451 00:17:14,200 --> 00:17:15,440 No, you don't. 452 00:17:15,520 --> 00:17:17,079 You send both your kids to private schools. 453 00:17:17,160 --> 00:17:19,319 That's private. How does anyone know that? 454 00:17:19,400 --> 00:17:21,000 Well, nothing's private anymore. 455 00:17:21,079 --> 00:17:23,839 Gin and Tonic from Paddo outed you on Twitter. 456 00:17:23,920 --> 00:17:25,120 Gin and Tonic? 457 00:17:25,200 --> 00:17:27,319 Yeah, a troll obsessed with you. Very verbose. 458 00:17:27,400 --> 00:17:28,440 I love her. 459 00:17:28,520 --> 00:17:29,640 What's her avatar? 460 00:17:29,720 --> 00:17:31,400 Something Parisian. 461 00:17:33,080 --> 00:17:33,840 Do you know her? 462 00:17:33,920 --> 00:17:35,920 Fairly certain it's my mother. 463 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 Jeet, could you please tell me when it's 4:30? 464 00:17:39,080 --> 00:17:40,200 It's 5:12. 465 00:17:40,280 --> 00:17:41,560 Fuck it! 466 00:17:45,440 --> 00:17:46,920 Oh, shit. 467 00:18:01,760 --> 00:18:03,160 Hi. 468 00:18:03,240 --> 00:18:06,360 You want to be careful with that thing, you nearly hit a magpie. 469 00:18:06,440 --> 00:18:08,360 You're late. 470 00:18:08,440 --> 00:18:09,440 I know. Sorry. 471 00:18:10,440 --> 00:18:12,160 Jeet forgot to tell me the time. 472 00:18:12,240 --> 00:18:13,520 It's Jeet's fault. 473 00:18:13,600 --> 00:18:14,880 Well, I don't know who Jeet is, 474 00:18:14,960 --> 00:18:17,080 but was it her fault this morning too? 475 00:18:17,160 --> 00:18:18,880 Yeah. 476 00:18:18,960 --> 00:18:21,480 Well, no, that... that was me. 477 00:18:23,520 --> 00:18:24,720 Is everything alright, darling? 478 00:18:24,800 --> 00:18:27,320 Yeah. Everything's totally fine. 479 00:18:30,800 --> 00:18:34,000 I know it's a hard time, Addy. 480 00:18:35,120 --> 00:18:36,400 (ENGINE STARTS) 481 00:18:36,480 --> 00:18:38,640 Gracie's such a bitch. 482 00:18:38,720 --> 00:18:40,680 She's your best friend. 483 00:18:40,760 --> 00:18:42,640 Yeah, well, not anymore. 484 00:18:43,480 --> 00:18:44,960 (ENGINE SWITCHES OFF) 485 00:18:46,480 --> 00:18:51,400 Funnily enough, I'm going through some stuff with Lucy, too. 486 00:18:51,480 --> 00:18:53,200 She's decided to open her marriage, 487 00:18:53,280 --> 00:18:55,400 which I think is a big mistake. 488 00:18:55,480 --> 00:18:57,520 She didn't even tell me. 489 00:18:57,600 --> 00:18:59,760 What does 'open' mean? 490 00:18:59,840 --> 00:19:00,000 Oh, it doesn't matter. 491 00:19:00,000 --> 00:19:04,280 Oh, it doesn't matter. 492 00:19:04,400 --> 00:19:06,400 Did you write a story about Gracie's mum? 493 00:19:06,480 --> 00:19:07,440 What? 494 00:19:07,520 --> 00:19:09,160 No. 495 00:19:09,240 --> 00:19:12,640 Well, I... I wrote a story on helicopter parenting 496 00:19:12,720 --> 00:19:14,280 which was inspired by her, 497 00:19:14,360 --> 00:19:16,440 but I didn't mention any names and it wasn't mean. 498 00:19:16,520 --> 00:19:18,080 It's OK, I don't care. 499 00:19:18,160 --> 00:19:19,440 She's a bitch too. 500 00:19:19,520 --> 00:19:21,760 Please stop saying that word. 501 00:19:22,520 --> 00:19:24,440 Can we just go, please? 502 00:19:24,520 --> 00:19:26,440 Sure. 503 00:19:26,520 --> 00:19:28,440 My place? 504 00:19:28,520 --> 00:19:31,160 I'd love to show you your room. 505 00:19:33,320 --> 00:19:34,520 The walls aren't plain anymore. 506 00:19:34,600 --> 00:19:37,280 Just home, Mum. 507 00:19:38,560 --> 00:19:40,440 (ENGINE STARTS) 508 00:19:40,520 --> 00:19:41,560 Hey. 509 00:19:41,640 --> 00:19:44,560 I hope you and Lucy make up. 510 00:19:51,320 --> 00:19:53,320 I'm just saying, it's always your posts. 511 00:19:53,400 --> 00:19:56,200 Essays, Paul, and I will write what I want. 512 00:19:56,280 --> 00:20:00,000 Well, no other writer gets clients offside the way you do, Opal. 513 00:20:00,000 --> 00:20:00,440 Well, no other writer gets clients offside the way you do, Opal. 514 00:20:00,520 --> 00:20:03,440 Well, I didn't know we were pitching for a yoghurt campaign. 515 00:20:03,520 --> 00:20:05,040 Anyway, it's fine. Fine? 516 00:20:05,120 --> 00:20:07,480 Smearing lemon yoghurt all over yourself? 517 00:20:07,560 --> 00:20:09,120 All over your yeast infection? 518 00:20:09,200 --> 00:20:11,480 If you bothered to read my weekly... I don't have time. 519 00:20:11,560 --> 00:20:14,920 Do you think Joan Didion had time to read emails when she wrote Self Respect? 520 00:20:15,000 --> 00:20:16,800 Do you think Joan Didion had an email address in 1961... 521 00:20:16,880 --> 00:20:17,840 OK. What's going on? 522 00:20:17,920 --> 00:20:19,120 The dairy client pulled out. 523 00:20:19,200 --> 00:20:21,000 Opal's got thrush. 524 00:20:21,080 --> 00:20:23,200 Cow Wow Creamery is one of their products. 525 00:20:23,320 --> 00:20:25,840 And it went nuts. Lots of women have done the same thing. 526 00:20:25,920 --> 00:20:27,520 I think Cow Wow should do something about that. 527 00:20:27,600 --> 00:20:31,000 Oh, yeah, like, 'I'm Not A Vagina-Friendly Yoghurt Label'. 528 00:20:31,080 --> 00:20:32,240 It is top of the leader board. 529 00:20:32,320 --> 00:20:33,960 And Gin and Tonic tweeted that... 530 00:20:34,040 --> 00:20:36,520 I don't care what Gin and Tonic tweets about anything. 531 00:20:36,600 --> 00:20:37,800 Paul? Yeah? 532 00:20:37,880 --> 00:20:39,360 Start thinking like a woman. 533 00:20:39,440 --> 00:20:41,560 I don't know, get Canestan on the phone or something. 534 00:20:41,640 --> 00:20:43,800 And find somewhere for all this crap. 535 00:20:43,880 --> 00:20:45,520 Like a cupboard? 536 00:20:45,600 --> 00:20:47,000 (GROANS WITH FRUSTRATION) 537 00:20:47,080 --> 00:20:48,960 It's an anti-fungal yeast infection cream 538 00:20:49,040 --> 00:20:51,240 that brings temporary relief to thrush. 539 00:20:51,320 --> 00:20:52,520 OK. 540 00:20:52,600 --> 00:20:54,000 You do know what thrush is? 541 00:20:54,080 --> 00:20:55,360 Yeah. 542 00:20:56,600 --> 00:20:58,600 You know what a vulva is? 543 00:21:02,360 --> 00:21:03,800 Yep. 544 00:21:05,640 --> 00:21:07,360 (DOOR OPENS) 545 00:21:08,600 --> 00:21:09,600 (DOOR CLOSES) 546 00:21:09,680 --> 00:21:11,640 (FOOTSTEPS) 547 00:21:18,800 --> 00:21:20,560 I haven't had anal sex. 548 00:21:20,640 --> 00:21:22,280 I lied. 549 00:21:23,520 --> 00:21:25,160 I didn't think so. 550 00:21:26,560 --> 00:21:28,440 I just thought it sounded cool. 551 00:21:28,520 --> 00:21:30,200 Anal sex? 552 00:21:31,640 --> 00:21:33,720 Are you going to fire me? 553 00:21:35,800 --> 00:21:39,520 Do you think Penny really had a birthgasm? 554 00:21:39,600 --> 00:21:41,440 She better not have. 555 00:21:42,680 --> 00:21:44,480 Jeet? 556 00:21:44,560 --> 00:21:46,800 It can be empowering to share 557 00:21:46,880 --> 00:21:49,440 if you're the one telling the story. 558 00:21:49,520 --> 00:21:51,040 Yeah, well, Father told me 559 00:21:51,120 --> 00:21:53,600 that public confessions can be dangerous. 560 00:21:53,680 --> 00:21:55,960 Oh, well, your dad sounds a little bit... 561 00:21:56,040 --> 00:21:58,600 Hang on, do you mean Father Father? 562 00:21:58,680 --> 00:22:00,000 Father Killian. 563 00:22:00,000 --> 00:22:00,640 Father Killian. 564 00:22:00,720 --> 00:22:02,600 Yeah, well, he would say that. 565 00:22:02,680 --> 00:22:04,280 Does he ever share anything with you? 566 00:22:04,360 --> 00:22:06,680 Well, he once told me that he was allergic to shellfish, 567 00:22:06,760 --> 00:22:08,440 but that was about it. 568 00:22:13,000 --> 00:22:14,840 You wrote a great headline. 569 00:22:14,920 --> 00:22:18,280 You clearly understand what grabs people's attention. 570 00:22:20,600 --> 00:22:22,360 I'm going back in. 571 00:22:26,840 --> 00:22:29,440 What do you mean she threw a book out the window? 572 00:22:29,520 --> 00:22:30,440 What book was it? 573 00:22:30,520 --> 00:22:32,040 No, I don't want to know. 574 00:22:32,120 --> 00:22:34,880 Miss Lin thinks she's be having problems with her social group. 575 00:22:34,960 --> 00:22:38,640 Because all her friends come from perfect nuclear families. 576 00:22:38,720 --> 00:22:40,280 Maybe she should go to another school. 577 00:22:40,360 --> 00:22:43,640 No. No, it's just an adjustment period. 578 00:22:43,720 --> 00:22:44,760 She just needs time. 579 00:22:44,840 --> 00:22:47,480 She's not like Alex. 580 00:22:47,560 --> 00:22:50,520 Maybe we should stop treating her like an adult. 581 00:22:51,520 --> 00:22:53,840 I mean, should I force her to stay with me? 582 00:22:53,920 --> 00:22:56,760 No, no, we've always treated them as equals. 583 00:22:56,840 --> 00:22:58,600 That was the one part of parenting 584 00:22:58,680 --> 00:23:00,000 we could actually agree on. 585 00:23:00,000 --> 00:23:00,640 we could actually agree on. 586 00:23:00,720 --> 00:23:02,600 Maybe we were wrong. 587 00:23:02,720 --> 00:23:04,800 She's just a little girl. 588 00:23:04,880 --> 00:23:07,640 Hey, I want you to stop writing about the family. 589 00:23:07,720 --> 00:23:08,920 What? 590 00:23:09,000 --> 00:23:11,320 It's too confronting for them, and me. Alright? 591 00:23:11,400 --> 00:23:16,040 No divorce, no masturbation, no weird family secrets, no STDs. 592 00:23:16,120 --> 00:23:17,160 (SCOFFS) 593 00:23:17,240 --> 00:23:18,480 I can't do that. 594 00:23:18,560 --> 00:23:22,160 I write so that other women can feel seen. 595 00:23:22,240 --> 00:23:24,680 So that they feel less alone in this mad fucking world. 596 00:23:24,760 --> 00:23:27,440 Look, just do it for the kids, please. 597 00:23:27,520 --> 00:23:30,360 Addy's being teased about hitting puberty early. 598 00:23:30,440 --> 00:23:31,840 Really? Mm. 599 00:23:31,920 --> 00:23:33,480 Well, I was just... 600 00:23:33,560 --> 00:23:35,880 I mean, precocious puberty is a really worrying trend. 601 00:23:35,960 --> 00:23:38,560 Alex was humiliated by the debating piece. 602 00:23:38,640 --> 00:23:40,680 Well, I took that down as soon as he made his case, 603 00:23:40,760 --> 00:23:43,000 which was exactly my point - he should have made the team. 604 00:23:43,120 --> 00:23:47,720 I have teachers deliver me flat whites with a snigger. 605 00:23:47,800 --> 00:23:50,400 How can you ask me to stop writing? 606 00:23:50,480 --> 00:23:51,720 Not what I'm asking. 607 00:23:51,800 --> 00:23:54,840 I'm just asking you to consider our privacy, alright? 608 00:23:54,920 --> 00:23:56,640 (BIRDCALL) Hey, look. 609 00:23:56,720 --> 00:23:57,720 An eastern koel. 610 00:23:57,800 --> 00:23:58,760 Beautiful. 611 00:23:58,840 --> 00:24:00,000 Now, not at 4am in the morning. 612 00:24:00,000 --> 00:24:00,840 Now, not at 4am in the morning. 613 00:24:00,920 --> 00:24:02,920 Apparently it's just them letting each other know 614 00:24:03,000 --> 00:24:04,720 they made it through the night. 615 00:24:04,800 --> 00:24:05,840 Hmm. 616 00:24:05,920 --> 00:24:08,880 (SIGHS, GRUMBLES) 617 00:24:08,960 --> 00:24:11,840 No way. I'm not getting it. It's off the track. 618 00:24:15,440 --> 00:24:17,800 (THUNDER CRACKS) 619 00:24:19,880 --> 00:24:23,040 (LATIN MUSIC FROM LAPTOP) 620 00:24:39,680 --> 00:24:41,560 Hi. I know it's late. 621 00:24:41,640 --> 00:24:43,280 Can I come and see you? 622 00:24:45,360 --> 00:24:48,960 One of the nurses wants to talk to you about her marriage. 623 00:24:49,040 --> 00:24:52,080 I've become an unwitting confessor. 624 00:24:52,160 --> 00:24:54,160 Everyone wants to talk to me. 625 00:24:55,120 --> 00:24:56,920 Everyone but you. 626 00:24:59,960 --> 00:25:00,000 Can we forget the other day? 627 00:25:00,000 --> 00:25:02,400 Can we forget the other day? 628 00:25:04,600 --> 00:25:06,640 It's just... 629 00:25:06,720 --> 00:25:09,320 ..we haven't always thought things through. 630 00:25:09,400 --> 00:25:12,440 I mean, remember our belly chain phase? 631 00:25:12,520 --> 00:25:14,640 (LAUGHS) I will not apologise for that. 632 00:25:14,720 --> 00:25:15,800 Lasted a year. 633 00:25:15,880 --> 00:25:17,560 (LAUGHS) 634 00:25:19,000 --> 00:25:21,640 What if he falls for someone else? 635 00:25:23,520 --> 00:25:27,440 And then before you know it, you're in a lonely apartment, 636 00:25:27,520 --> 00:25:28,480 on your own. 637 00:25:28,560 --> 00:25:30,800 That sounds amazing. (HALF-LAUGHS) 638 00:25:30,880 --> 00:25:34,080 You're not regretting it, are you? 639 00:25:34,160 --> 00:25:35,880 No. 640 00:25:37,160 --> 00:25:39,720 I just wish Addy would stay over. 641 00:25:39,800 --> 00:25:42,360 (SIREN CHIRPS) 642 00:25:42,480 --> 00:25:43,840 She blames me. 643 00:25:43,920 --> 00:25:46,840 Children don't blame their parents. 644 00:25:46,920 --> 00:25:47,960 They blame themselves. 645 00:25:48,040 --> 00:25:50,960 That's so much worse. (LAUGHS) 646 00:25:53,320 --> 00:25:55,000 She's more mature than you think. 647 00:25:55,080 --> 00:25:56,920 She just needs time. 648 00:25:59,880 --> 00:26:00,000 I just don't want this thing with Dan to derail you. 649 00:26:00,000 --> 00:26:02,920 I just don't want this thing with Dan to derail you. 650 00:26:04,040 --> 00:26:05,520 It won't. 651 00:26:05,600 --> 00:26:06,600 I'm not like you. 652 00:26:06,680 --> 00:26:09,240 I don't feel things the way you do. 653 00:26:11,160 --> 00:26:14,880 Sometimes I dig deep just to try and feel something, 654 00:26:14,960 --> 00:26:17,080 but there's nothing there. 655 00:26:17,920 --> 00:26:18,880 I'm empty. 656 00:26:18,960 --> 00:26:20,920 You're not empty. (LAUGHS) 657 00:26:22,920 --> 00:26:26,560 You're just... measured. 658 00:26:26,640 --> 00:26:27,960 Sensible. 659 00:26:29,680 --> 00:26:34,160 What are you doing here at five o'clock in the morning? 660 00:26:34,240 --> 00:26:37,200 I wanted to make sure you made it through the night. 661 00:26:39,440 --> 00:26:41,400 And one more thing. (LAUGHS) 662 00:26:41,480 --> 00:26:44,640 Just imagine I'm one of those lovely Irish mammogram nurses. 663 00:26:44,720 --> 00:26:47,960 Whatever happened to the woman who was fused to her sheets? 664 00:26:49,080 --> 00:26:50,680 Take a deep breath. 665 00:26:52,200 --> 00:26:54,640 Just some light skin marking. 666 00:26:54,720 --> 00:26:55,720 (WHIMPERS) 667 00:26:55,800 --> 00:26:56,880 Doesn't mean you have cancer. 668 00:26:56,960 --> 00:26:58,200 Why do they do it, then? 669 00:26:58,280 --> 00:27:00,000 To assist the radiologists. 670 00:27:00,000 --> 00:27:00,440 To assist the radiologists. 671 00:27:00,520 --> 00:27:03,880 Helps give a more accurate reading. 672 00:27:04,000 --> 00:27:05,880 Well, they'd be assisting my anxiety 673 00:27:05,960 --> 00:27:07,800 if they didn't do it at all. 674 00:27:09,160 --> 00:27:11,640 (POPS CAP ON MARKER) 675 00:27:11,720 --> 00:27:14,680 You need to face your fears, my friend. 676 00:27:18,000 --> 00:27:21,760 ♪ Games, changes, and fears 677 00:27:22,960 --> 00:27:25,680 ♪ When will they go from here? 678 00:27:26,920 --> 00:27:28,600 ♪ When will they stop? 679 00:27:28,680 --> 00:27:34,480 ♪ I believe that fate has brought us here 680 00:27:34,560 --> 00:27:38,200 ♪ And we should be together, babe 681 00:27:39,160 --> 00:27:41,240 ♪ But we're not 682 00:27:43,240 --> 00:27:48,360 ♪ I play it off, but I'm dreaming of you 683 00:27:49,320 --> 00:27:53,040 ♪ And I'll keep my cool, but I'm feigning 684 00:27:53,120 --> 00:27:57,320 ♪ I try to say goodbye and I choke 685 00:27:57,400 --> 00:28:00,000 ♪ I try to walk away and I stumble 686 00:28:00,000 --> 00:28:00,400 ♪ I try to walk away and I stumble 687 00:28:00,480 --> 00:28:03,600 ♪ Though I try to hide it, it's clear 688 00:28:03,680 --> 00:28:07,960 ♪ My world crumbles when you are not near 689 00:28:08,040 --> 00:28:11,960 ♪ I play it off, but I'm dreaming of you 690 00:28:12,040 --> 00:28:14,200 ♪ But I'm dreaming of you, babe 691 00:28:14,280 --> 00:28:18,160 ♪ And I'll keep my cool, but I'm feigning 692 00:28:18,240 --> 00:28:21,960 ♪ I try to say goodbye and I choke 693 00:28:22,080 --> 00:28:23,000 ♪ Yeah 694 00:28:23,080 --> 00:28:25,360 ♪ Try to walk away and I stumble 695 00:28:25,440 --> 00:28:28,600 ♪ Though I try to hide it, it's clear 696 00:28:28,680 --> 00:28:33,080 ♪ My world crumbles when you are not near 697 00:28:33,160 --> 00:28:36,160 ♪ Yeah, yeah, yeah 698 00:28:37,080 --> 00:28:39,360 ♪ Yeah, yeah! ♪ 51522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.