All language subtitles for Strife.2023.S01E01.1080p.FXTL.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,120 --> 00:00:22,160 WOMAN: That, you know, from... from that first step taught me. 2 00:00:22,280 --> 00:00:25,800 It began to teach me what I needed to know about healing. 3 00:00:25,880 --> 00:00:28,120 And when I was doing that as a writer, 4 00:00:28,200 --> 00:00:31,720 what I realised is, you know, every one of you in this room 5 00:00:31,800 --> 00:00:34,640 has had to bear something that you cannot bear. 6 00:00:34,720 --> 00:00:36,360 And if you're not, you know, 7 00:00:36,440 --> 00:00:40,040 if you're not someone who's had that experience yet, 8 00:00:40,120 --> 00:00:41,400 it's coming. 9 00:00:41,480 --> 00:00:44,920 Because as we know, right, part of being human is to suffer. 10 00:00:45,000 --> 00:00:46,920 And part of... 11 00:01:08,800 --> 00:01:11,800 (CHATTER AND LAUGHTER ON VIDEO) 12 00:01:11,880 --> 00:01:14,360 WOMAN: It was either do it or fail. 13 00:01:14,440 --> 00:01:18,440 And the cost of failing at that moment in my life was so... 14 00:01:18,520 --> 00:01:20,080 (VOICE FADES OUT) (SIRENS WAIL) 15 00:01:23,520 --> 00:01:26,240 (PENSIVE MUSIC) 16 00:01:50,280 --> 00:01:51,880 (ALARM BUZZES) 17 00:01:51,960 --> 00:01:54,080 Alex, darling, I agree with you. 18 00:01:54,160 --> 00:01:58,360 In a perfect world, socialism would provide more equality. But... 19 00:01:58,440 --> 00:02:00,000 BOY: Don't say we're too selfish for socialism to work, OK? 20 00:02:00,000 --> 00:02:01,800 BOY: Don't say we're too selfish for socialism to work, OK? 21 00:02:01,880 --> 00:02:04,080 Capitalism was built on that lie. 22 00:02:04,160 --> 00:02:07,800 I was just going to say that some people don't like to share. 23 00:02:07,880 --> 00:02:09,680 Like your father at a Thai restaurant. 24 00:02:09,759 --> 00:02:12,880 Well, I think capitalism is unsustainable and unjust. 25 00:02:12,960 --> 00:02:16,040 Oh! Alright, comrade. You got your lunch? 26 00:02:16,120 --> 00:02:18,480 GIRL: Uh, no. Dad gave us money for the canteen. 27 00:02:18,560 --> 00:02:19,720 Oh, hi, Addy. 28 00:02:19,800 --> 00:02:21,040 Give me back the phone. No. Stop! 29 00:02:21,120 --> 00:02:22,480 Well, buy something healthy, please. 30 00:02:22,600 --> 00:02:23,520 Remember vegetables? 31 00:02:23,600 --> 00:02:24,760 What, avocado? 32 00:02:24,840 --> 00:02:26,280 That's a fruit, you idiot. Bye-bye. 33 00:02:26,360 --> 00:02:27,520 Hand it over. OK. 34 00:02:27,600 --> 00:02:29,800 See you later. Bye, Mum. 35 00:02:30,600 --> 00:02:32,080 (TYRES SCREECH) 36 00:02:32,160 --> 00:02:35,640 Oh, I'm just a bit frantic with work and the move. 37 00:02:35,720 --> 00:02:37,280 I don't even have time for a shop. 38 00:02:37,360 --> 00:02:40,480 I'm literally stealing office supplies, Robert. 39 00:02:40,560 --> 00:02:41,680 Yeah, it's a challenging time. 40 00:02:41,760 --> 00:02:43,520 Can anyone help you? (SCOFFS) Who? 41 00:02:43,600 --> 00:02:45,840 An assistant. It's important you're well supported. 42 00:02:45,920 --> 00:02:48,960 Oh, oh, I can't even afford to pay myself. 43 00:02:49,040 --> 00:02:50,000 (CAR HORN BLARES) Oh, lunatic! 44 00:02:50,080 --> 00:02:51,600 And you're angry at me because...? 45 00:02:51,680 --> 00:02:53,320 No, no, no, sorry, not you. 46 00:02:53,400 --> 00:02:54,800 Or me. Are you driving? 47 00:02:54,880 --> 00:02:57,520 Yeah, I can drive and talk at the same time, Robert. 48 00:02:57,600 --> 00:02:59,240 So, as I was saying, 49 00:02:59,320 --> 00:03:00,000 I think you'd benefit from cognitive behavioural therapy. 50 00:03:00,000 --> 00:03:01,520 I think you'd benefit from cognitive behavioural therapy. 51 00:03:01,640 --> 00:03:02,600 Oh, no, not today. 52 00:03:02,680 --> 00:03:03,880 No, sorry. 53 00:03:03,960 --> 00:03:05,480 OK, well, let's chat later, then. 54 00:03:05,560 --> 00:03:07,960 OK, bye, Robert. (PHONE BEEPS) 55 00:03:09,200 --> 00:03:10,760 RADIO ANNOUNCER: Let's go up to Queensland, 56 00:03:10,840 --> 00:03:12,880 where Townsville is looking for another... 57 00:03:12,960 --> 00:03:15,560 (POP MUSIC PLAYS) 58 00:03:15,640 --> 00:03:17,760 (HUMS ALONG) 59 00:03:17,840 --> 00:03:19,720 (SINGS ALONG) ♪ Chaperone... 60 00:03:19,800 --> 00:03:22,200 (SINGER LAUGHS) (LAUGHS) 61 00:03:22,280 --> 00:03:27,040 ♪ Because I can't stop messing With the danger zone 62 00:03:29,640 --> 00:03:31,560 ♪ I won't worry 63 00:03:31,640 --> 00:03:33,560 ♪ And I won't fret 64 00:03:33,640 --> 00:03:38,360 ♪ Ain't no law against it yet 65 00:03:39,800 --> 00:03:42,320 ♪ Oh, she bop, she bop 66 00:03:43,960 --> 00:03:47,640 ♪ Oh, she bop, he bop, we bop 67 00:03:47,720 --> 00:03:51,440 ♪ I bop, you bop, they bop 68 00:03:51,520 --> 00:03:53,600 ♪ We bop, we bop... ♪ 69 00:03:53,680 --> 00:03:55,200 Ah! (GROANS) 70 00:03:55,280 --> 00:03:56,480 Fuck. 71 00:03:56,560 --> 00:04:00,000 (HORNS HONKING) 72 00:04:00,000 --> 00:04:00,520 (HORNS HONKING) 73 00:04:05,680 --> 00:04:07,440 (EXHALES SHARPLY) 74 00:04:17,280 --> 00:04:18,880 I can't help it. We lost it. 75 00:04:18,959 --> 00:04:20,800 We went to a fucked up yoga class last night. 76 00:04:20,880 --> 00:04:22,200 Was it a Bikram? 77 00:04:22,280 --> 00:04:23,640 Were you sweating, or...? It was just... 78 00:04:23,760 --> 00:04:25,200 Good morning, everyone. Hi. 79 00:04:25,280 --> 00:04:27,080 Morning, Evelyn. Can I grab five with you? 80 00:04:27,160 --> 00:04:29,280 Yeah. So, where are we at? 81 00:04:29,360 --> 00:04:31,720 Uh, baby-led weaning. Very big in LA. 82 00:04:31,800 --> 00:04:33,640 Do we want to handle the mothers today? 83 00:04:33,720 --> 00:04:34,720 Of course we do. 84 00:04:34,800 --> 00:04:36,800 Oh, did you guys hear about the woman in Russia 85 00:04:36,880 --> 00:04:39,000 who just gave birth to her half-brother's baby? 86 00:04:39,080 --> 00:04:42,280 No, but I love me some incest. 87 00:04:42,360 --> 00:04:43,440 OK. 88 00:04:43,520 --> 00:04:44,880 It's very clicky. 89 00:04:44,960 --> 00:04:46,320 Hey, girl. Hi, Opal. 90 00:04:46,400 --> 00:04:47,920 Well, he was adopted out as a baby, 91 00:04:48,000 --> 00:04:49,800 so she never really knew him as a brother. 92 00:04:49,880 --> 00:04:51,320 So when they met as adults, 93 00:04:51,400 --> 00:04:53,240 they couldn't keep their hands off each other. 94 00:04:53,320 --> 00:04:55,840 Now they live in Moscow with their seven kids. 95 00:04:55,920 --> 00:04:57,400 Seven? Not right in the head. 96 00:04:57,480 --> 00:04:59,280 No, it's genetic sexual attraction. 97 00:04:59,360 --> 00:05:00,000 It's caused by a lack of maternal bonding. 98 00:05:00,000 --> 00:05:01,360 It's caused by a lack of maternal bonding. 99 00:05:01,440 --> 00:05:02,880 Like Penny and her second cousin. 100 00:05:03,000 --> 00:05:05,680 Yeah, and I wasn't breastfed for very long, 101 00:05:05,760 --> 00:05:07,680 so that theory holds up. Yeah, in a minute. 102 00:05:07,760 --> 00:05:09,240 Can you get a post up by 11:00? 103 00:05:09,320 --> 00:05:11,680 Go into the weird psychology of it, 104 00:05:11,760 --> 00:05:14,040 and leave out your second cousin. 105 00:05:14,120 --> 00:05:15,360 Why? 106 00:05:15,440 --> 00:05:17,680 Has anyone read Tim Dixon's victim blaming rant today? 107 00:05:17,760 --> 00:05:18,680 Appalling. 108 00:05:18,760 --> 00:05:19,880 What's your take? 109 00:05:19,960 --> 00:05:21,680 Something that pushes against the idea 110 00:05:21,760 --> 00:05:23,200 that a woman's clothing has any bearing 111 00:05:23,280 --> 00:05:24,720 on whether she'll be raped. 112 00:05:24,800 --> 00:05:26,840 Celebration of the slut. 113 00:05:26,920 --> 00:05:27,880 Oh, a personal essay, then? 114 00:05:27,960 --> 00:05:29,040 Funny, Penny. 115 00:05:29,120 --> 00:05:30,680 That's a yes from me. 116 00:05:30,760 --> 00:05:32,280 Anything else? 117 00:05:32,360 --> 00:05:34,240 Something on the prairie dress trend. 118 00:05:34,320 --> 00:05:35,680 What, it's ugly? 119 00:05:35,760 --> 00:05:38,560 Well, yes, and also that it feels regressive for feminism. 120 00:05:38,640 --> 00:05:40,520 I like the slut story. 121 00:05:40,600 --> 00:05:42,360 Hello. I didn't see you there. 122 00:05:42,480 --> 00:05:44,840 This is Jeet, the new writer you hired 123 00:05:44,920 --> 00:05:46,840 at 2am on Sunday morning. 124 00:05:46,920 --> 00:05:48,400 You read my blog and messaged me 125 00:05:48,480 --> 00:05:49,840 and told me to come in on Monday morning. 126 00:05:49,920 --> 00:05:51,720 And then I was sent to get coffees. 127 00:05:51,800 --> 00:05:52,720 (LAUGHS) I remember. 128 00:05:52,800 --> 00:05:55,640 Welcome, Jean. Jeet. 129 00:05:55,720 --> 00:05:58,240 Why don't you go get a chair from the storage room? 130 00:05:59,160 --> 00:06:00,000 Smell it. Is it soy? 131 00:06:00,000 --> 00:06:00,720 Smell it. Is it soy? 132 00:06:00,800 --> 00:06:03,160 PENNY: It better have four sugars. 133 00:06:03,240 --> 00:06:06,240 Ooh, it's burnt. Absolutely not... 134 00:06:06,320 --> 00:06:07,800 Jeet, why don't you tell Christine 135 00:06:07,880 --> 00:06:09,720 what you're hankering to write about? 136 00:06:09,800 --> 00:06:11,560 Environmental stories. 137 00:06:11,640 --> 00:06:13,000 Yeah, um... 138 00:06:13,880 --> 00:06:15,960 What about the Gulf oil spill? 139 00:06:17,240 --> 00:06:19,960 Which I can tell you guys love. 140 00:06:20,040 --> 00:06:21,720 The thing about environmental stories 141 00:06:21,840 --> 00:06:23,280 is they're not very clicky. 142 00:06:23,360 --> 00:06:25,080 And if you write a story, and no one clicks on it, 143 00:06:25,160 --> 00:06:26,760 did you even write it? 144 00:06:26,840 --> 00:06:28,200 Did you know that we've recorded 145 00:06:28,280 --> 00:06:30,040 25 of the hottest days on record 146 00:06:30,120 --> 00:06:32,680 and we're not even halfway through? 147 00:06:32,760 --> 00:06:34,000 I didn't know that. 148 00:06:35,480 --> 00:06:38,080 I mean, I know we're not halfway through. 149 00:06:38,920 --> 00:06:40,000 (CHUCKLES AWKWARDLY) 150 00:06:40,080 --> 00:06:41,720 Can we have a quick chat? Mm. 151 00:06:41,800 --> 00:06:43,280 Yeah, and then can I have a quit chat? 152 00:06:43,360 --> 00:06:44,760 Yeah. 153 00:06:44,840 --> 00:06:47,680 We use a share bathroom that has two ply toilet tissue, 154 00:06:47,760 --> 00:06:49,160 which I know you're stealing, by the way, 155 00:06:49,240 --> 00:06:50,760 and you go and hire a new writer. 156 00:06:50,840 --> 00:06:52,960 Ambitious. Young. Hungry. 157 00:06:53,040 --> 00:06:54,440 Knows about the earth. 158 00:06:54,520 --> 00:06:56,040 That's everything I don't want in a writer. 159 00:06:56,120 --> 00:06:57,520 Ev, what's going on? 160 00:06:57,600 --> 00:07:00,000 So what exactly do you all do at Eve? 161 00:07:00,000 --> 00:07:00,160 So what exactly do you all do at Eve? 162 00:07:00,240 --> 00:07:03,760 We write, and we write, and we drink tea. 163 00:07:03,880 --> 00:07:05,800 And what do you write about? 164 00:07:05,880 --> 00:07:07,320 Er, specifically, parenting. 165 00:07:07,400 --> 00:07:08,880 But if there's a celebrity divorce, 166 00:07:08,960 --> 00:07:10,640 I come up with a fresh angle. 167 00:07:10,720 --> 00:07:13,800 We're generalists. We know a little bit about everything. 168 00:07:13,880 --> 00:07:15,720 Who's your celebrity crush? 169 00:07:15,800 --> 00:07:16,800 Prince Harry. 170 00:07:16,880 --> 00:07:18,320 Oh. OK. 171 00:07:18,400 --> 00:07:19,640 He's cute. 172 00:07:19,720 --> 00:07:21,640 And I feel like his tours around the Middle East 173 00:07:21,720 --> 00:07:23,000 have really grounded him. 174 00:07:23,080 --> 00:07:25,880 Uh, Paul's a natural redhead. 175 00:07:27,880 --> 00:07:29,320 Maybe you should have a drink. 176 00:07:29,400 --> 00:07:31,640 OK, that's why we need an HR department. 177 00:07:31,720 --> 00:07:33,040 There's no HR department? 178 00:07:33,120 --> 00:07:36,200 No. Christine says they ruin all the fun. 179 00:07:36,280 --> 00:07:38,080 We're two months behind in rent. 180 00:07:38,160 --> 00:07:39,520 You just increased our wages. 181 00:07:39,600 --> 00:07:42,440 We take our meetings in a toilet. 182 00:07:42,560 --> 00:07:44,560 And we're going to have to pay for wi-fi eventually. 183 00:07:44,640 --> 00:07:47,720 The jerks across the hall keep changing the password. 184 00:07:47,800 --> 00:07:49,680 We need content. 185 00:07:49,760 --> 00:07:50,920 We need writers. 186 00:07:51,000 --> 00:07:52,840 Well, I'm looking at one right now, 187 00:07:52,920 --> 00:07:54,160 an award winning writer, 188 00:07:54,240 --> 00:07:56,840 who hasn't written anything in months. 189 00:07:56,920 --> 00:07:59,040 Well, there's something going on with me. 190 00:07:59,120 --> 00:08:00,000 I've either got PTSD or writer's block. 191 00:08:00,000 --> 00:08:00,840 I've either got PTSD or writer's block. 192 00:08:00,920 --> 00:08:02,200 You don't believe in writer's block. 193 00:08:02,280 --> 00:08:04,640 I do now. I owe a Penny an apology. 194 00:08:05,920 --> 00:08:09,400 Ev, I left a well-paying secure job in magazines for this. 195 00:08:09,480 --> 00:08:10,200 I know! 196 00:08:10,280 --> 00:08:12,000 I left a really great career too. 197 00:08:12,080 --> 00:08:15,360 You were fired. There's a difference. 198 00:08:15,440 --> 00:08:17,840 Just tell her you made a mistake. 199 00:08:17,920 --> 00:08:20,800 After she's posted something, of course. 200 00:08:20,880 --> 00:08:22,200 (DOOR CLOSES) 201 00:08:22,320 --> 00:08:24,520 Yeah, I mean, she doesn't just give out cars. 202 00:08:24,600 --> 00:08:25,720 When Oprah tweeted Kony, 203 00:08:25,800 --> 00:08:28,080 the views went from 60,000 to 9 million in a day. 204 00:08:28,160 --> 00:08:29,880 Jeet, what is your ascendant? 205 00:08:29,960 --> 00:08:31,440 I don't know. 206 00:08:31,520 --> 00:08:32,880 Your rising sign? 207 00:08:32,960 --> 00:08:33,880 Yeah, I don't know. 208 00:08:33,960 --> 00:08:35,280 March 11? Pisces. 209 00:08:35,360 --> 00:08:36,640 And I reckon Aries ascendant. 210 00:08:36,720 --> 00:08:38,799 I can tell by the way you hold your neck. 211 00:08:38,880 --> 00:08:40,480 OK, where were we? 212 00:08:40,560 --> 00:08:44,800 What about a story on the restrictions of cultural dress? 213 00:08:44,880 --> 00:08:46,920 Sartorially and politically. 214 00:08:47,000 --> 00:08:48,880 Oh, me. 215 00:08:48,960 --> 00:08:51,440 Because I'm Sri Lankan? 216 00:08:51,520 --> 00:08:53,600 This is the fun you were talking about? 217 00:08:53,680 --> 00:08:54,720 Indeed it is. 218 00:08:54,800 --> 00:08:56,680 Cool. (HALF-LAUGHS) 219 00:08:56,760 --> 00:08:57,880 Do the oil story. 220 00:08:57,960 --> 00:08:59,040 But I want strong imagery. 221 00:08:59,120 --> 00:09:00,000 Oil soaked birds. 222 00:09:00,000 --> 00:09:00,120 Oil soaked birds. 223 00:09:00,200 --> 00:09:01,120 Dead turtles. 224 00:09:01,200 --> 00:09:02,640 Paul. Yeah? 225 00:09:02,760 --> 00:09:03,920 Any sponsored posts? 226 00:09:04,000 --> 00:09:05,640 Well, we need clients for sponsored posts. 227 00:09:05,720 --> 00:09:07,920 We have clients. What about Makeupmax? 228 00:09:08,000 --> 00:09:10,560 They're re-evaluating their investment. What? 229 00:09:10,640 --> 00:09:12,160 They're re-evaluating their investment. 230 00:09:12,240 --> 00:09:13,440 Why didn't you tell me? 231 00:09:13,520 --> 00:09:15,360 Get Amanda on the phone. We've got history. 232 00:09:15,440 --> 00:09:17,280 I introduced her to both her husbands. 233 00:09:17,360 --> 00:09:19,200 Tell her we're not interested in prick teasers. 234 00:09:19,280 --> 00:09:22,560 Tell her we don't want... Amanda, it's Evelyn Jones. 235 00:09:22,640 --> 00:09:26,000 What's this nastiness I hear about you pulling your ad spend? 236 00:09:26,080 --> 00:09:28,560 (AMANDA SPEAKS INDISTINCTLY) 237 00:09:28,640 --> 00:09:29,800 Circs are down. 238 00:09:29,880 --> 00:09:30,920 Production costs are up. 239 00:09:31,000 --> 00:09:33,320 Brands like yours will wear that. 240 00:09:34,920 --> 00:09:36,920 Yes, slow and painful. 241 00:09:37,000 --> 00:09:38,920 Like being poisoned by an octopus. 242 00:09:39,000 --> 00:09:40,720 You die eventually, by asphyxia. 243 00:09:40,800 --> 00:09:42,400 And not the fun type. 244 00:09:42,520 --> 00:09:45,040 We're gonna hit 200,000 daily users this week. 245 00:09:45,120 --> 00:09:46,800 Maybe more. 246 00:09:46,880 --> 00:09:51,040 Increase your ad spend by 30% and we'll get back to you. 247 00:09:52,520 --> 00:09:55,320 Well, she thinks magazines are more versatile. 248 00:09:55,400 --> 00:09:56,960 I mean, we literally have no rules. 249 00:09:57,040 --> 00:09:57,960 The woman's an idiot. 250 00:09:58,040 --> 00:09:58,960 Is that true? 251 00:09:59,040 --> 00:10:00,000 Yeah, she still has a perm. 252 00:10:00,000 --> 00:10:00,280 Yeah, she still has a perm. 253 00:10:00,360 --> 00:10:01,920 Actually, we have some rules. 254 00:10:02,000 --> 00:10:03,880 Show her where the style guide is. 255 00:10:03,960 --> 00:10:05,480 OK. 256 00:10:05,560 --> 00:10:06,840 200,000 users. 257 00:10:06,920 --> 00:10:08,280 Shit, I've got to go. 258 00:10:08,360 --> 00:10:10,760 Ooh, topless Duchess pics just in! 259 00:10:10,840 --> 00:10:11,800 Great. 260 00:10:11,880 --> 00:10:12,960 Can I see? 261 00:10:13,040 --> 00:10:14,600 Those are massive. 262 00:10:14,680 --> 00:10:15,640 This is good. 263 00:10:15,720 --> 00:10:16,600 Bye. 264 00:10:16,680 --> 00:10:18,800 (HUBBUB) 265 00:10:19,720 --> 00:10:22,240 How's the mag, Ev? 266 00:10:22,320 --> 00:10:25,240 Well, I haven't worked this hard for so little money 267 00:10:25,360 --> 00:10:26,560 since maternity leave. 268 00:10:26,640 --> 00:10:29,000 (CHUCKLES) That's funny. 269 00:10:29,080 --> 00:10:30,360 (MOCK-LAUGHS) 270 00:10:30,440 --> 00:10:33,040 Because you didn't take maternity leave, did you? 271 00:10:33,120 --> 00:10:35,360 It's not a mag, Dan. It's online. 272 00:10:36,160 --> 00:10:37,160 A zine? 273 00:10:37,240 --> 00:10:39,960 Nope. Zines are printed. 274 00:10:40,040 --> 00:10:41,520 An E-zine? 275 00:10:41,600 --> 00:10:42,440 Sort of. 276 00:10:42,520 --> 00:10:45,240 Yeah, it's like an online magazine. 277 00:10:45,320 --> 00:10:47,000 It's a women's website. 278 00:10:47,080 --> 00:10:49,000 Anyway, it's doing really well. 279 00:10:49,080 --> 00:10:50,000 Can we, please? 280 00:10:50,080 --> 00:10:51,560 I've got a class in an hour. 281 00:10:51,640 --> 00:10:53,760 Do you remember that time that you had us around 282 00:10:53,840 --> 00:10:56,600 and you cooked that beef wellington? 283 00:10:56,680 --> 00:10:59,800 Lucy was so jealous that she almost cried, it was that good. 284 00:10:59,880 --> 00:11:00,000 I mean, she can't cook for shit anyway, 285 00:11:00,000 --> 00:11:01,720 I mean, she can't cook for shit anyway, 286 00:11:01,840 --> 00:11:03,960 but I remember thinking to myself 287 00:11:04,040 --> 00:11:07,760 that that beef was almost symbolic of your marriage. 288 00:11:09,560 --> 00:11:14,000 It was so balanced and tender and rare. 289 00:11:14,080 --> 00:11:16,000 I had that dinner catered for, Dan. 290 00:11:16,080 --> 00:11:18,160 Someone else balanced the flavours. 291 00:11:20,120 --> 00:11:22,080 Ha. 292 00:11:22,160 --> 00:11:23,560 I really need to get back to work. 293 00:11:23,640 --> 00:11:25,440 Yep, sure. 294 00:11:30,160 --> 00:11:32,240 Oh, the date of separation's wrong. 295 00:11:32,320 --> 00:11:35,320 Well, I went off the lease agreement. 296 00:11:35,400 --> 00:11:37,040 Which was just after a month ago. 297 00:11:37,120 --> 00:11:39,040 Yeah, well, we separated earlier. 298 00:11:39,120 --> 00:11:40,520 Oh, come on, Evelyn. 299 00:11:40,600 --> 00:11:42,680 First you were on the couch, then I got the blow-up. 300 00:11:42,800 --> 00:11:43,680 Remember? 301 00:11:43,760 --> 00:11:45,480 I mean, you're getting the house... 302 00:11:45,560 --> 00:11:47,440 (VOICES AND SOUNDS DISTORT) 303 00:11:47,520 --> 00:11:49,640 After 12 months, as agreed. 304 00:11:49,720 --> 00:11:53,080 I'm paying the mortgage. You get the business. 305 00:11:53,160 --> 00:11:54,600 I'm gonna need a drink to finish this. 306 00:11:54,680 --> 00:11:55,880 Oh, God. 307 00:11:55,960 --> 00:11:57,920 I'll run off a copy for you. 308 00:11:59,920 --> 00:12:00,000 (DOOR OPENS, CLOSES) 309 00:12:00,000 --> 00:12:02,880 (DOOR OPENS, CLOSES) 310 00:12:02,960 --> 00:12:05,120 I don't know why you're being so argumentative. 311 00:12:05,200 --> 00:12:07,120 This was all your idea. 312 00:12:07,200 --> 00:12:10,520 I was perfectly happy being unhappily married. 313 00:12:19,000 --> 00:12:20,720 Did Alex get his assignment in? 314 00:12:20,800 --> 00:12:22,160 Mm-hm. 315 00:12:23,240 --> 00:12:25,240 He wants to watch Risky Business. 316 00:12:25,320 --> 00:12:26,600 What do you think? 317 00:12:26,680 --> 00:12:28,440 What do you mean? It's a classic. 318 00:12:28,520 --> 00:12:30,320 Tom Cruise sleeps with a prostitute 319 00:12:30,400 --> 00:12:32,120 then turns his house into a brothel. 320 00:12:32,200 --> 00:12:34,840 You don't think it's inappropriate? 321 00:12:36,440 --> 00:12:38,920 It's not about prostitution. 322 00:12:39,000 --> 00:12:42,200 It's a satire on capitalism with a happy ending. 323 00:12:42,280 --> 00:12:45,280 Boy gets the girl and gets into Princeton. 324 00:12:46,680 --> 00:12:47,960 Anyway, 325 00:12:48,040 --> 00:12:52,120 Alex thinks that capitalism is unsustainable and unjust. 326 00:12:52,200 --> 00:12:53,520 Really? Since when? 327 00:12:53,600 --> 00:12:56,120 (DOOR OPENS) This morning. 328 00:12:56,200 --> 00:12:57,880 OK, there you go. 329 00:12:57,960 --> 00:13:00,000 Uh, and also don't tell Luce about the beef. 330 00:13:00,000 --> 00:13:00,920 Uh, and also don't tell Luce about the beef. 331 00:13:01,000 --> 00:13:02,120 She wanted the recipe. 332 00:13:02,240 --> 00:13:03,400 I had to call the caterer. 333 00:13:03,480 --> 00:13:05,720 It was a whole thing. Sure. 334 00:13:13,240 --> 00:13:14,480 I'm thinking of getting a tattoo, 335 00:13:14,560 --> 00:13:17,080 so call me and talk me out of that. 336 00:13:22,480 --> 00:13:24,160 (SPEAKS INDISTINCTLY) 337 00:13:24,240 --> 00:13:26,200 Ev! 338 00:13:26,280 --> 00:13:27,360 Oh, hi. 339 00:13:27,440 --> 00:13:28,640 You smoke now? 340 00:13:28,720 --> 00:13:31,160 (LAUGHS) Who smokes in 2012? 341 00:13:31,240 --> 00:13:32,840 We do. 342 00:13:32,920 --> 00:13:34,200 Oh, OK. 343 00:13:34,280 --> 00:13:36,040 Hey, I'm enjoying the blog. 344 00:13:36,120 --> 00:13:37,320 It's cute. 345 00:13:37,400 --> 00:13:39,160 Peter, introduction. 346 00:13:39,240 --> 00:13:40,400 You two haven't met? 347 00:13:40,480 --> 00:13:42,280 I replaced her, silly. Yes. 348 00:13:42,400 --> 00:13:44,120 Evelyn, Sophie. 349 00:13:44,200 --> 00:13:46,960 I have read your magazine since I was a little girl. 350 00:13:47,040 --> 00:13:49,360 You're the reason I got into publishing in the first place. 351 00:13:49,440 --> 00:13:51,120 Well, it's lovely to meet you, finally. 352 00:13:51,200 --> 00:13:54,400 Let's have lunch next week, and, uh, lose the fag, yeah? 353 00:13:54,480 --> 00:13:56,280 You can't say that word anymore. 354 00:13:56,360 --> 00:13:57,400 Really? 355 00:13:57,480 --> 00:13:59,280 (LAUGHS) Oh, Peter! 356 00:14:05,120 --> 00:14:06,560 Wow. 357 00:14:07,400 --> 00:14:09,520 They're definitely fucking. 358 00:14:11,480 --> 00:14:13,760 What a power imbalance. 359 00:14:13,840 --> 00:14:15,000 Yuck. 360 00:14:15,800 --> 00:14:18,080 Maybe she's good at her job. 361 00:14:18,160 --> 00:14:19,360 (LAUGHS) 362 00:14:19,440 --> 00:14:22,200 Maybe you're a better feminist than me. 363 00:14:22,320 --> 00:14:24,040 Sounds like it. 364 00:14:25,120 --> 00:14:26,640 Well, no, you're wrong, 365 00:14:26,720 --> 00:14:29,280 because I'm a feminist publisher. 366 00:14:29,360 --> 00:14:32,200 Hmm. I'm for women. 367 00:14:32,280 --> 00:14:33,520 All of them. 368 00:14:33,600 --> 00:14:35,680 I'm for all women. 369 00:14:39,600 --> 00:14:41,640 This is disgusting. 370 00:14:45,040 --> 00:14:46,520 (CLEARS THROAT) 371 00:14:47,880 --> 00:14:50,160 (PHONE RINGS) 372 00:14:50,240 --> 00:14:52,000 Hi. 373 00:14:53,320 --> 00:14:54,240 (ELEVATOR BELL DINGS) 374 00:14:54,320 --> 00:14:55,600 Back tattoo? 375 00:14:55,680 --> 00:14:56,960 I'm gonna need more details. 376 00:14:57,040 --> 00:14:58,640 The whole back or just the shoulder? 377 00:14:58,720 --> 00:15:00,000 And I also dreamt last night 378 00:15:00,000 --> 00:15:00,560 And I also dreamt last night 379 00:15:00,640 --> 00:15:03,680 that my cousin's baby girl has a huge penis. 380 00:15:03,800 --> 00:15:06,160 What's wrong with me? (LAUGHS) 381 00:15:06,240 --> 00:15:08,000 It's so messed up. 382 00:15:08,080 --> 00:15:09,680 Which cousin? Brooke? 383 00:15:09,760 --> 00:15:10,400 No, Laura. 384 00:15:10,480 --> 00:15:12,280 Flaccid or erect? 385 00:15:12,360 --> 00:15:13,280 Sorry, not you. 386 00:15:13,360 --> 00:15:14,680 Don't answer that. 387 00:15:14,760 --> 00:15:16,800 I haven't got time for dream analysis. 388 00:15:16,880 --> 00:15:19,760 Opal says dreams are the royal road to the unconscious. 389 00:15:19,840 --> 00:15:21,440 Actually, that was Freud. 390 00:15:21,520 --> 00:15:23,720 Speaking of, have you called your therapist? 391 00:15:23,800 --> 00:15:26,280 (SCOFFS) I don't need a therapist, Luce. 392 00:15:26,360 --> 00:15:28,200 I've got you. 393 00:15:28,280 --> 00:15:29,680 Bye-bye. 394 00:15:34,360 --> 00:15:36,480 Penny, any pushback on the weaning post? 395 00:15:36,560 --> 00:15:38,280 One mum tweeted that her six-month-old 396 00:15:38,360 --> 00:15:40,280 got a baby carrot lodged up his nose. 397 00:15:40,360 --> 00:15:41,520 Sounds like an idiot. 398 00:15:41,600 --> 00:15:43,280 There's also a Twitter thing about us 399 00:15:43,400 --> 00:15:46,320 saying 'vagina' in Opal's post on pubic hair positivity. 400 00:15:46,400 --> 00:15:47,560 I guess pearl-clutchers 401 00:15:47,640 --> 00:15:48,960 don't have pubic hair on their vaginas. 402 00:15:49,040 --> 00:15:50,440 No, they have it on their vulvas. 403 00:15:50,520 --> 00:15:52,480 Christine, telephone. 404 00:15:52,560 --> 00:15:54,160 Paul, why is the water off? 405 00:15:54,240 --> 00:15:56,680 Toilet's blocked. One of us has been flushing tampons. 406 00:15:56,760 --> 00:15:59,320 Do you know it takes months to decompose? 407 00:15:59,400 --> 00:16:00,000 It's like flushing 40 plastic straws inside a plastic bag. 408 00:16:00,000 --> 00:16:02,200 It's like flushing 40 plastic straws inside a plastic bag. 409 00:16:02,280 --> 00:16:03,200 Yeah, it wasn't me. 410 00:16:03,280 --> 00:16:04,880 Evelyn, do we need to have a little chat 411 00:16:04,960 --> 00:16:06,640 about how the plumbing works again? 412 00:16:06,720 --> 00:16:07,840 Huh? 413 00:16:08,600 --> 00:16:10,440 There's no bin in there. 414 00:16:10,520 --> 00:16:13,160 What am I supposed to do with it? Eat it? 415 00:16:13,240 --> 00:16:15,840 Wrap it in paper, take it to the bin outside, 416 00:16:15,920 --> 00:16:16,640 like we all do. 417 00:16:16,720 --> 00:16:18,320 (SCOFFS) Like you all do. 418 00:16:18,400 --> 00:16:19,520 I'll unblock it myself. 419 00:16:19,600 --> 00:16:21,000 That was The Daily Convo. 420 00:16:21,080 --> 00:16:22,320 They want you on today. 421 00:16:22,440 --> 00:16:23,960 Oh, they want... Oh, they want me? 422 00:16:24,040 --> 00:16:26,520 Yeah. Well, someone pulled out, I think. 423 00:16:26,600 --> 00:16:28,600 Um, that politician... Whatever. 424 00:16:28,680 --> 00:16:31,640 Well, that's good. They're finally taking notice of what we're trying to do here. 425 00:16:31,720 --> 00:16:34,080 Try and talk about the decline of print. 426 00:16:34,160 --> 00:16:37,040 But don't use that octopus analogy again, whatever you do. 427 00:16:37,120 --> 00:16:38,560 Opal! 428 00:16:38,640 --> 00:16:41,360 OK, we have to take down Opal's prairie dress tirade. 429 00:16:41,440 --> 00:16:42,640 What? 430 00:16:42,720 --> 00:16:43,960 First the smoky eye feature 431 00:16:44,040 --> 00:16:45,600 during bushfire season, now this. 432 00:16:45,680 --> 00:16:47,320 You guys actually covered bushfire season? 433 00:16:47,400 --> 00:16:48,480 What's going on? 434 00:16:48,560 --> 00:16:50,840 Guess what Brand Apparel's number one style for summer is? 435 00:16:50,920 --> 00:16:53,160 We're about to lose our only fashion client 436 00:16:53,240 --> 00:16:54,680 because of a rude rant. 437 00:16:54,760 --> 00:16:56,560 Women dressed up as milkmaids? 438 00:16:56,640 --> 00:16:57,840 It's satire! 439 00:16:57,920 --> 00:17:00,000 You want me to wear this on TV? 440 00:17:00,080 --> 00:17:01,120 I hate it. 441 00:17:01,200 --> 00:17:03,360 You look like a beautiful sister wife. 442 00:17:03,480 --> 00:17:05,160 I stand by what I said. 443 00:17:05,240 --> 00:17:07,560 But maybe with a pair of Docs it could work. 444 00:17:07,640 --> 00:17:09,760 I actually like prairie dresses. 445 00:17:09,839 --> 00:17:11,520 JEET: Thank God for women with big boobs. 446 00:17:11,599 --> 00:17:13,400 Exactly! Fine, yeah, get it off. 447 00:17:13,480 --> 00:17:15,400 Jeet, you're coming with me. 448 00:17:15,480 --> 00:17:16,800 What about the oil spill? 449 00:17:16,880 --> 00:17:18,120 It's not going anywhere. 450 00:17:18,200 --> 00:17:19,640 That thing will be there for months. 451 00:17:19,720 --> 00:17:21,400 Take this, quiz her on everything. 452 00:17:21,480 --> 00:17:22,599 And don't fuck it up. 453 00:17:22,680 --> 00:17:25,960 (DRAMATIC THEME MUSIC PLAYS) 454 00:17:26,040 --> 00:17:29,200 MAN: And here we go. And action. 455 00:17:29,280 --> 00:17:33,120 Now we're joined by magazine queen Evelyn Jones. 456 00:17:33,200 --> 00:17:34,240 Welcome. 457 00:17:34,320 --> 00:17:35,400 Hi. 458 00:17:35,480 --> 00:17:36,760 I'm a web queen now. 459 00:17:36,840 --> 00:17:38,400 Oh, like a hairy spider. 460 00:17:38,480 --> 00:17:39,680 Tell me more. 461 00:17:39,760 --> 00:17:43,000 Well, it's called evelife.com 462 00:17:43,120 --> 00:17:46,920 and we're a female focused news and lifestyle website. 463 00:17:47,000 --> 00:17:48,320 Huh. 464 00:17:48,400 --> 00:17:49,720 Now, I'm old school. 465 00:17:49,800 --> 00:17:51,640 I like to hold a newspaper in my hands. 466 00:17:51,720 --> 00:17:54,680 You tell me, what is the appeal of this online thing? 467 00:17:54,760 --> 00:17:57,840 Well, I love it because it's fast and immediate. 468 00:17:57,920 --> 00:18:00,000 I feel like I'm connecting with my readers 469 00:18:00,000 --> 00:18:00,440 I feel like I'm connecting with my readers 470 00:18:00,520 --> 00:18:02,000 for the very first time. 471 00:18:02,080 --> 00:18:04,640 And I don't have to wait a whole month for the complaint letters. 472 00:18:04,720 --> 00:18:06,240 (BOTH LAUGH) 473 00:18:06,320 --> 00:18:09,240 Also, Giles, you can hold an iPad in your hands, 474 00:18:09,320 --> 00:18:10,440 like a newspaper. 475 00:18:10,520 --> 00:18:12,280 While I'm sitting on the toilet? 476 00:18:12,360 --> 00:18:14,200 Sure. 477 00:18:14,280 --> 00:18:19,280 Just to clarify, this website, it's just for women? 478 00:18:19,360 --> 00:18:20,480 Oh, no. 479 00:18:20,560 --> 00:18:21,560 No? 480 00:18:21,640 --> 00:18:23,440 I think stories on reproductive issues, 481 00:18:23,560 --> 00:18:25,560 the female orgasm and domestic violence 482 00:18:25,640 --> 00:18:26,560 concern men. 483 00:18:26,640 --> 00:18:28,280 Don't you? Definitely. 484 00:18:28,360 --> 00:18:30,360 And we're just telling them from a female perspective. 485 00:18:30,440 --> 00:18:31,240 Right. 486 00:18:31,320 --> 00:18:33,480 Luce, Mr Leo is still losing blood. 487 00:18:33,560 --> 00:18:35,560 What's his BP? 80 over 30. 488 00:18:35,640 --> 00:18:37,480 Now, you are a very successful career woman 489 00:18:37,560 --> 00:18:38,800 but also a wife and a mother. 490 00:18:38,880 --> 00:18:40,640 Now, what is your secret? 491 00:18:40,720 --> 00:18:42,200 I'll be there in five. 492 00:18:42,280 --> 00:18:44,040 Uh, my secret. 493 00:18:44,120 --> 00:18:45,400 What's my secret? 494 00:18:45,480 --> 00:18:46,960 Double sinks in the bathroom? 495 00:18:48,360 --> 00:18:49,480 No. 496 00:18:49,560 --> 00:18:51,480 I guess... 497 00:18:51,560 --> 00:18:53,200 ..I have a very supportive partner. 498 00:18:53,280 --> 00:18:54,240 (SCOFFS) 499 00:18:54,320 --> 00:18:56,240 He... he respects my career 500 00:18:56,320 --> 00:19:00,000 and he does his share of domestic responsibilities. 501 00:19:00,000 --> 00:19:00,160 and he does his share of domestic responsibilities. 502 00:19:01,200 --> 00:19:03,760 That was some top-notch bullshit. 503 00:19:03,880 --> 00:19:05,520 Now for something more fun. 504 00:19:05,600 --> 00:19:07,320 Evelyn, come over here. 505 00:19:07,400 --> 00:19:08,880 Have we got her bag? 506 00:19:08,960 --> 00:19:10,520 MAN: Right here. Excellent. 507 00:19:10,600 --> 00:19:11,880 Now, this is a brand-new segment 508 00:19:11,960 --> 00:19:13,680 where we ask our guests to reveal 509 00:19:13,760 --> 00:19:15,520 the contents of their handbag. 510 00:19:15,600 --> 00:19:16,560 Oh, really? 511 00:19:16,640 --> 00:19:17,640 Ready to play? 512 00:19:17,720 --> 00:19:18,960 Do I have to? Got her bag? 513 00:19:19,040 --> 00:19:21,520 Have you seen inside her bag? 514 00:19:21,600 --> 00:19:23,040 Now, may I? 515 00:19:23,120 --> 00:19:25,320 Well, I wasn't... I wasn't really prepared for this, 516 00:19:25,400 --> 00:19:26,520 because it's just a bit messy. 517 00:19:26,600 --> 00:19:28,360 Ah, it's OK, we want to get an insight 518 00:19:28,440 --> 00:19:30,520 into the everyday items that define a woman. 519 00:19:30,600 --> 00:19:32,240 Oh, do we? Yeah. 520 00:19:32,320 --> 00:19:35,320 Well, come on, let's tip it over, see what's in there. 521 00:19:36,320 --> 00:19:38,120 Oh, are you hiding something, Evelyn? 522 00:19:38,200 --> 00:19:40,120 (LAUGHS) (LAUGHS UNCOMFORTABLY) 523 00:19:40,200 --> 00:19:42,840 I just really don't want to play, Giles, OK? 524 00:19:42,960 --> 00:19:45,320 Um, it's... it's just... Do I have to? 525 00:19:45,400 --> 00:19:47,920 I mean, the segment's called What's In Your Bag? 526 00:19:48,000 --> 00:19:50,120 So... what's in your bag, Evelyn? 527 00:19:50,200 --> 00:19:52,200 (LAUGHS UNCOMFORTABLY) Last season's lipstick? 528 00:19:52,280 --> 00:19:53,600 Yeah. Mouthwash? 529 00:19:53,680 --> 00:19:55,600 Yeah, all those things, and some other things too. 530 00:19:55,680 --> 00:19:57,600 Well, it's OK, don't be a spoilsport. 531 00:19:57,680 --> 00:20:00,000 (LAUGHS AWKWARDLY) (LAUGHS) 532 00:20:00,000 --> 00:20:00,640 (LAUGHS AWKWARDLY) (LAUGHS) 533 00:20:01,520 --> 00:20:03,480 Oh! OK. 534 00:20:03,560 --> 00:20:04,520 What have we got in... 535 00:20:04,600 --> 00:20:06,080 What the hell is that? 536 00:20:07,600 --> 00:20:09,080 (LAUGHS) 537 00:20:09,160 --> 00:20:11,640 That's gross. Oh, fuck. 538 00:20:13,160 --> 00:20:14,840 (GROANS) Yuck. 539 00:20:20,120 --> 00:20:23,560 Well, at least it wasn't a super. 540 00:20:23,680 --> 00:20:25,400 Or a pad. 541 00:20:27,320 --> 00:20:30,080 Is this my defining moment? No. 542 00:20:30,160 --> 00:20:35,320 Your words will live on longer than a silly little TV segment. 543 00:20:35,400 --> 00:20:38,360 I mean, remember those editor's letters you used to write? 544 00:20:38,440 --> 00:20:39,600 They were good. 545 00:20:39,680 --> 00:20:41,720 Did you read them? Yeah. 546 00:20:41,800 --> 00:20:45,320 There's not a lot of sharing in my family. 547 00:20:45,400 --> 00:20:48,760 And those letters, they were so personal. 548 00:20:48,840 --> 00:20:50,960 And so funny. And so honest. 549 00:20:51,040 --> 00:20:54,680 I mean, you made nipple hairs way less shameful. 550 00:21:00,640 --> 00:21:04,200 Penny told me that you and your husband have split up. 551 00:21:05,920 --> 00:21:08,800 Penny has the biggest mouth in the office. 552 00:21:10,520 --> 00:21:12,640 But, yes, that is true. 553 00:21:12,720 --> 00:21:13,920 And I'm fine, by the way. 554 00:21:14,000 --> 00:21:15,960 Why did you lie to Giles about it? 555 00:21:16,040 --> 00:21:18,640 Certain things I don't want to share. 556 00:21:18,720 --> 00:21:21,160 Must be really hard. 557 00:21:21,240 --> 00:21:22,280 What's that? 558 00:21:22,360 --> 00:21:23,920 Being a mum. 559 00:21:46,400 --> 00:21:47,680 Hey! Hi. 560 00:21:47,760 --> 00:21:49,640 I've been trying to reach you. 561 00:21:49,720 --> 00:21:51,240 Uh... 562 00:21:51,320 --> 00:21:54,160 Addy doesn't want to spend the night at your place, I'm sorry. 563 00:21:54,240 --> 00:21:55,160 Huh? 564 00:21:55,240 --> 00:21:57,600 We're just about to have dinner. 565 00:22:01,120 --> 00:22:02,360 Addy? 566 00:22:04,480 --> 00:22:05,600 Alex! 567 00:22:07,320 --> 00:22:08,640 Oh, hi. 568 00:22:08,720 --> 00:22:10,400 Hi, Mum. Hi. 569 00:22:10,480 --> 00:22:11,640 Hey, Mum. 570 00:22:11,720 --> 00:22:13,680 Hey, you got your things ready? 571 00:22:13,760 --> 00:22:16,120 Dad's cooking stir fry 572 00:22:16,200 --> 00:22:19,680 and then he's gonna make rice pudding from the leftover rice. 573 00:22:19,760 --> 00:22:22,520 Well, what if there's no leftover rice? 574 00:22:25,560 --> 00:22:27,120 Your room is all ready. 575 00:22:27,200 --> 00:22:29,520 It's great. It's like a nightclub. 576 00:22:29,600 --> 00:22:31,960 Can I come another night, Mum? 577 00:22:33,600 --> 00:22:34,720 Alright, yeah. 578 00:22:34,800 --> 00:22:36,240 That's fine. 579 00:22:36,320 --> 00:22:38,280 Thanks. 580 00:22:39,920 --> 00:22:41,240 I'll come over, Mum. 581 00:22:41,320 --> 00:22:43,000 One sec? 582 00:22:45,440 --> 00:22:47,080 Hey, is that my shirt? 583 00:23:04,600 --> 00:23:06,840 (WISTFUL MUSIC) 584 00:23:29,920 --> 00:23:31,760 Hey. You missed a call. 585 00:23:31,840 --> 00:23:33,760 Who's Robert? 586 00:23:33,840 --> 00:23:35,360 Robert? 587 00:23:35,440 --> 00:23:36,880 Who's Robert? 588 00:23:36,960 --> 00:23:38,480 Oh, he's just a friend. 589 00:23:38,560 --> 00:23:39,720 Not a friend friend. 590 00:23:39,800 --> 00:23:42,160 Just... I'll call him back. 591 00:23:42,880 --> 00:23:44,880 Can you give me a hand? 592 00:23:46,280 --> 00:23:47,640 (GRUNTS) 593 00:23:51,920 --> 00:23:53,960 Not bad. (BOTH LAUGH) 594 00:24:00,640 --> 00:24:02,040 Hey, Mum? 595 00:24:04,720 --> 00:24:06,160 Are you sad? 596 00:24:07,840 --> 00:24:10,640 Oh, everyone's a little sad. 597 00:24:12,880 --> 00:24:15,200 Is that why you left Dad? 598 00:24:20,120 --> 00:24:22,600 Well, we left each other. 599 00:24:29,080 --> 00:24:33,920 Truth is, I wasn't completely happy. 600 00:24:35,400 --> 00:24:37,840 But why weren't you happy? 601 00:24:37,920 --> 00:24:39,560 Oh, darling, it's... 602 00:24:39,640 --> 00:24:41,360 That's... 603 00:24:43,000 --> 00:24:45,480 ..difficult to explain. 604 00:24:47,920 --> 00:24:51,280 It's not that I don't love being a mum. 605 00:24:52,800 --> 00:24:55,200 I adore you and Addy. 606 00:24:55,280 --> 00:24:58,240 You're my greatest achievements. 607 00:25:00,120 --> 00:25:02,400 But it's not enough? 608 00:25:03,200 --> 00:25:05,960 It's not that, it's... 609 00:25:08,720 --> 00:25:11,440 I think I fell out of love. 610 00:25:15,960 --> 00:25:18,920 I wanted to be on my own. 611 00:25:19,000 --> 00:25:23,280 And... and it... it wasn't fair to your dad. 612 00:25:26,120 --> 00:25:27,880 Did you have an affair? 613 00:25:27,960 --> 00:25:29,560 No. 614 00:25:34,760 --> 00:25:37,240 I just stopped caring a little. 615 00:25:43,000 --> 00:25:44,440 Hey... 616 00:25:44,520 --> 00:25:46,040 ..do you remember that time 617 00:25:46,120 --> 00:25:48,040 when Dad got really upset at you 618 00:25:48,120 --> 00:25:50,440 because you got him a flat white? 619 00:25:50,520 --> 00:25:53,200 And he switched to long blacks, like, two years before? 620 00:25:53,280 --> 00:25:57,080 Oh, yeah. He was really mad. 621 00:25:57,160 --> 00:25:59,360 Well, he's back to flat whites. 622 00:26:00,240 --> 00:26:01,840 Unbelievable! I know. 623 00:26:01,920 --> 00:26:03,520 (CRACK!) Oh! 624 00:26:04,880 --> 00:26:07,560 (BOTH LAUGH) 625 00:26:07,640 --> 00:26:10,440 I've just been reading over my old editor's letters. 626 00:26:10,520 --> 00:26:12,920 I... I can't write like that anymore. 627 00:26:13,000 --> 00:26:16,560 (ON PHONE) Overcoming fear is something we can work on. 628 00:26:16,640 --> 00:26:19,600 But let's put some boundaries in place. 629 00:26:19,680 --> 00:26:22,480 I don't normally accept calls late at night. 630 00:26:22,600 --> 00:26:24,160 Failure. 631 00:26:25,160 --> 00:26:27,240 What if it happens again? 632 00:26:27,320 --> 00:26:30,040 You need to stop undermining your own goals. 633 00:26:30,120 --> 00:26:31,280 We can work on that. 634 00:26:31,360 --> 00:26:33,120 You need to meet my mother. 635 00:26:33,200 --> 00:26:34,960 That's not a bad idea. 636 00:26:35,040 --> 00:26:37,000 I'll see you this week? Yeah. 637 00:26:37,080 --> 00:26:40,040 Thanks, Robert. Sorry for calling so late. 638 00:26:51,800 --> 00:26:54,040 (PENSIVE MUSIC) 639 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 (BREATHES DEEPLY) 640 00:27:00,000 --> 00:27:03,440 (BREATHES DEEPLY) 641 00:27:55,960 --> 00:27:59,240 SONG: ♪ Welcome to my island 642 00:27:59,320 --> 00:28:00,000 ♪ See the palm trees wave in the wind 643 00:28:00,000 --> 00:28:04,040 ♪ See the palm trees wave in the wind 644 00:28:04,120 --> 00:28:07,400 ♪ Welcome to my island 645 00:28:07,480 --> 00:28:12,040 ♪ Hope you like me, you ain't leaving 646 00:28:12,120 --> 00:28:15,440 ♪ Welcome to my island 647 00:28:15,520 --> 00:28:20,040 ♪ See the palm trees wave in the wind 648 00:28:20,120 --> 00:28:23,400 ♪ Welcome to my island 649 00:28:23,520 --> 00:28:27,800 ♪ Hope you like me, you ain't leaving 650 00:28:27,880 --> 00:28:35,760 ♪ Desire, I wanna turn into you ♪ Hey, hey, hey, hey 651 00:28:35,840 --> 00:28:42,840 ♪ Desire, I wanna turn into you ♪ Hey, hey, hey, hey 652 00:28:44,160 --> 00:28:51,160 ♪ Float on the ocean blue 653 00:29:00,680 --> 00:29:02,560 ♪ I am my father's daughter in the end 654 00:29:02,640 --> 00:29:05,000 ♪ He says, "Watch your ego, watch your head, girl 655 00:29:05,120 --> 00:29:06,640 ♪ "You're so smart, so talented 656 00:29:06,720 --> 00:29:08,680 ♪ "But now the water's turning red 657 00:29:08,760 --> 00:29:10,760 ♪ "And it's all your fault, and it's all your mess 658 00:29:10,840 --> 00:29:12,960 ♪ "And you're all alone, can't go to bed 659 00:29:13,040 --> 00:29:14,760 ♪ "Too high on your adrenaline 660 00:29:14,840 --> 00:29:17,040 ♪ "You gotta go somewhere where you can't pretend 661 00:29:17,120 --> 00:29:18,120 ♪ "Go forget the rules 662 00:29:18,200 --> 00:29:19,240 ♪ "Forget your friends 663 00:29:19,320 --> 00:29:21,120 ♪ "Just you and your reflection 664 00:29:21,200 --> 00:29:23,120 ♪ "'Cause nothing's gonna be the same again 665 00:29:23,200 --> 00:29:26,000 ♪ "No, nothing's gonna be the same again". ♪ 48323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.