All language subtitles for Married.with.children.S07E22.DVDRip SAiNTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:20,800 --> 00:01:22,756 Oh, Lord... 2 00:01:25,120 --> 00:01:27,429 ...if I ever meant anything to you... 3 00:01:27,640 --> 00:01:32,156 ...please let me fall asleep before she thinks of sex. 4 00:01:35,360 --> 00:01:37,635 Al... 5 00:01:39,680 --> 00:01:42,148 You are a woman, aren't you? 6 00:01:44,440 --> 00:01:47,318 Peg, we just did it last month. 7 00:01:47,800 --> 00:01:49,756 A man can't just roll over and do it again. 8 00:01:49,960 --> 00:01:52,520 We have to rest in between. 9 00:01:52,840 --> 00:01:56,674 Al, you can't wear that cool V-neck T-shirt... 10 00:01:56,880 --> 00:02:03,433 ...and those stained pyjama bottoms and expect me not to want you. 11 00:02:05,040 --> 00:02:08,396 They do show off the merchandise, don't they. 12 00:02:10,320 --> 00:02:12,550 Let's prepare ourselves. 13 00:02:30,160 --> 00:02:32,515 Oh, Al, you're... 14 00:02:32,720 --> 00:02:34,358 ...done. 15 00:02:39,280 --> 00:02:41,555 Thanks again, honey. 16 00:02:48,600 --> 00:02:50,909 How you feeling, Peg? 17 00:02:51,120 --> 00:02:54,590 I'm surprised you could make it down those stairs this morning. 18 00:02:55,720 --> 00:02:58,712 I know. I was pretty tired. 19 00:02:58,920 --> 00:03:02,799 I hope that buzzing didn't keep you awake last night. 20 00:03:07,560 --> 00:03:10,313 Yeah, those damn bees. 21 00:03:10,920 --> 00:03:14,913 You know, one must have stung you, too, because I heard you scream. 22 00:03:17,480 --> 00:03:19,516 You wanna do it again tonight? 23 00:03:19,720 --> 00:03:21,756 Oh, Peg, I think if we do it again too soon... 24 00:03:21,960 --> 00:03:24,713 ...it'll cheapen the experience. 25 00:03:24,920 --> 00:03:27,229 Bask in the afterglow, baby. 26 00:03:29,040 --> 00:03:32,476 Now, Peg, you're not glowing. You don't have that... 27 00:03:32,680 --> 00:03:36,434 ...l've-been-satisfied-by-Al-Bundy look on your face. 28 00:03:36,640 --> 00:03:38,517 Maybe you should go to your girlie doctor. 29 00:03:38,720 --> 00:03:41,757 They say you should get checked out every 50 years or so. 30 00:03:42,240 --> 00:03:46,518 You know, put you up on the old rack, check your belts and hoses. 31 00:03:49,040 --> 00:03:52,112 Honey, there is nothing wrong with my belts and hoses. 32 00:03:52,320 --> 00:03:55,073 I just need to be taken out and driven once in a while. 33 00:03:59,200 --> 00:04:01,191 Well, that can't be a shot at me. 34 00:04:01,400 --> 00:04:04,915 I'm Al "The Mailman" Bundy. I deliver. 35 00:04:06,880 --> 00:04:12,193 Yes, Al, but mailmen are slow. And they deliver every day. 36 00:04:13,200 --> 00:04:16,988 Yeah, but they don't always have to go to the same house. 37 00:04:22,280 --> 00:04:24,794 But seriously, Peg, I mean, you weren't satisfied? 38 00:04:25,440 --> 00:04:28,671 Well, let's put it this way: I used to call you "the minuteman." 39 00:04:28,880 --> 00:04:31,838 Now I long for those days. 40 00:04:32,360 --> 00:04:34,237 But, you know, Marcie was very comforting. 41 00:04:34,440 --> 00:04:38,319 She said with you, the sooner it's over, the better. 42 00:04:39,200 --> 00:04:40,792 You told her? 43 00:04:42,000 --> 00:04:43,479 Al, you... 44 00:04:43,680 --> 00:04:46,069 You wanna throw around the football? 45 00:04:46,720 --> 00:04:48,756 There, are we done? 46 00:04:54,680 --> 00:04:56,830 I think she might have told him. 47 00:04:57,080 --> 00:04:59,389 Al, really, you shouldn't feel badly. 48 00:04:59,600 --> 00:05:02,068 The reason you're so inept in the bedroom... 49 00:05:02,280 --> 00:05:04,396 ...is because you've put all of your energy... 50 00:05:04,600 --> 00:05:07,717 ...into your magnificent shoe career. 51 00:05:08,360 --> 00:05:10,954 It's time someone spoke for Al. 52 00:05:14,600 --> 00:05:16,591 Guess I was wrong. 53 00:05:17,960 --> 00:05:20,633 Oh, Al's down. 54 00:05:20,840 --> 00:05:23,274 I guess my work is done. 55 00:05:23,920 --> 00:05:25,876 Well, let's leave these two lovebirds alone. 56 00:05:26,080 --> 00:05:29,197 They may wanna have sex for a second. 57 00:05:32,280 --> 00:05:34,589 Whoops, they're done. 58 00:05:39,600 --> 00:05:41,431 Oh, relax, Al. 59 00:05:41,640 --> 00:05:44,518 I'm sure she didn't tell anyone else. 60 00:05:46,920 --> 00:05:48,876 Hey, Bundy, do me a favour. 61 00:05:49,080 --> 00:05:51,310 Have sex with your wife 50 times. 62 00:05:51,520 --> 00:05:53,954 We're cooking an egg. 63 00:05:56,800 --> 00:06:01,794 Darly, why don't you use the time it takes your son to get out of his dress? 64 00:06:09,000 --> 00:06:10,638 Hiya, boy. How you doing? 65 00:06:10,840 --> 00:06:14,879 Well, let's just say you won't hear my bitch complaining to her friends. 66 00:06:16,720 --> 00:06:18,438 Good boy. 67 00:06:25,520 --> 00:06:28,034 Daddy, do you remember my boyfriend T-Bone? 68 00:06:28,280 --> 00:06:30,999 No, but he sounds delicious. 69 00:06:31,800 --> 00:06:33,756 Oh, I'll tell him you said so. 70 00:06:33,960 --> 00:06:38,033 We were all down at the Harley shop, and he got into a discussion... 71 00:06:38,240 --> 00:06:41,869 ...about whether there should be a limit to presidential campaign contributions. 72 00:06:42,080 --> 00:06:44,548 Which, of course, led to a knife fight. 73 00:06:45,400 --> 00:06:47,868 And you should be proud to know that when kids fight... 74 00:06:48,080 --> 00:06:51,117 ...they say, " I'm gonna waste you quicker than Al Bundy." 75 00:06:54,000 --> 00:06:55,399 What really bothered me... 76 00:06:55,600 --> 00:06:57,955 ...was that I didn't know about this politics stuff. 77 00:06:58,160 --> 00:06:59,991 Daddy, they called me stupid. 78 00:07:00,240 --> 00:07:02,196 Am I stupid, Daddy? 79 00:07:03,480 --> 00:07:05,118 Pumpkin... 80 00:07:06,000 --> 00:07:08,070 Now, you see that tree out there? 81 00:07:08,560 --> 00:07:13,554 Now, that tree grows and breathes, just like you. 82 00:07:14,760 --> 00:07:18,719 So, pumpkin, you're just as smart as that tree. 83 00:07:19,880 --> 00:07:22,952 Oh, you have to say that because you're my father. 84 00:07:23,720 --> 00:07:26,632 Hey, anybody on the street would say that. 85 00:07:34,840 --> 00:07:36,068 But now, pumpkin... 86 00:07:36,280 --> 00:07:39,670 ...if you want to impress that psychopath that you're dating... 87 00:07:39,880 --> 00:07:41,836 ...here's what you should do: 88 00:07:42,040 --> 00:07:44,235 Learn one thing really well. 89 00:07:44,440 --> 00:07:46,317 Just pick some topic that comes up often... 90 00:07:46,520 --> 00:07:48,511 ...among your friends in conversation. 91 00:07:48,760 --> 00:07:50,318 So politics or condoms? 92 00:07:54,240 --> 00:07:56,595 Politics would be good. 93 00:07:56,920 --> 00:07:59,195 You can start by learning about all the presidents. 94 00:08:00,280 --> 00:08:02,077 There's more than one? 95 00:08:03,400 --> 00:08:05,231 Indeed. 96 00:08:05,680 --> 00:08:07,477 So learn all about the presidents... 97 00:08:07,680 --> 00:08:10,990 ...and you'll fool your friends into thinking you know other things too. 98 00:08:11,200 --> 00:08:13,316 And you'll never have to impress anybody again. 99 00:08:13,800 --> 00:08:16,030 Thanks. I'm gonna go learn about the presidents... 100 00:08:16,240 --> 00:08:18,390 ...quicker than Al Bundy. 101 00:08:24,280 --> 00:08:26,157 Hi, honey. 102 00:08:29,320 --> 00:08:30,673 You're gonna be so proud. 103 00:08:30,880 --> 00:08:33,394 At the supermarket I heard that they have changed... 104 00:08:33,600 --> 00:08:35,636 ...the 10-item-or-less express line... 105 00:08:35,840 --> 00:08:38,149 ...to the Al Bundy line. 106 00:08:41,880 --> 00:08:44,235 Oh, honey, you look down. 107 00:08:44,440 --> 00:08:47,273 Well, I got you a little present. 108 00:08:47,800 --> 00:08:50,314 Aurora white... 109 00:08:50,600 --> 00:08:53,512 ...and a nice burrito. 110 00:08:53,720 --> 00:08:57,190 Come on, Al, break them both open. 111 00:08:59,040 --> 00:09:00,473 No. 112 00:09:00,680 --> 00:09:02,193 My self-esteem, my sexuality... 113 00:09:02,400 --> 00:09:05,631 ...my whole manhood has been taken from me. 114 00:09:07,160 --> 00:09:10,197 I never want to go to the bathroom again. 115 00:09:11,000 --> 00:09:16,028 Well, maybe we can finally get that curl out of the wallpaper. 116 00:09:17,640 --> 00:09:20,074 And the birds will come back again. 117 00:09:22,640 --> 00:09:25,552 Oh, honey, this is really bothering you. 118 00:09:25,760 --> 00:09:27,955 Well, I'm gonna fix it right now. 119 00:09:28,160 --> 00:09:29,912 Okay. 120 00:09:35,280 --> 00:09:36,679 Hello, Marcie. 121 00:09:36,880 --> 00:09:40,953 Al and I just had a major sex-o-rama. 122 00:09:41,480 --> 00:09:42,799 Yeah, Al Bundy. 123 00:09:44,800 --> 00:09:47,030 He was magnificent. 124 00:09:47,240 --> 00:09:50,232 Yes, Al Bundy. 125 00:09:50,440 --> 00:09:53,512 Well, Marcie, l... I don't have the strength to speak any longer. 126 00:09:53,720 --> 00:09:55,392 But let's not tell anyone about this. 127 00:09:55,600 --> 00:09:57,397 Except the girls at the beauty parlour... 128 00:09:57,600 --> 00:10:00,956 ...because, you know, we know we can trust them. 129 00:10:02,880 --> 00:10:05,314 Al's got that look in his eye again. 130 00:10:05,880 --> 00:10:07,279 Oh, no, Al. 131 00:10:07,520 --> 00:10:11,752 Please have mercy. I... I... 132 00:10:20,600 --> 00:10:24,309 Well, now you're a legend, baby. 133 00:10:24,520 --> 00:10:27,273 - Feel better? - No. 134 00:10:27,960 --> 00:10:30,076 We know it's not true. 135 00:10:30,320 --> 00:10:32,959 Come on, honey, have a burrito. 136 00:10:33,160 --> 00:10:34,639 No. 137 00:10:35,120 --> 00:10:39,636 Oh, come on, Al. It's off a truck. 138 00:10:44,920 --> 00:10:47,957 - Well, maybe just one bite. - Yeah. 139 00:10:51,200 --> 00:10:54,317 Maybe just one roll. 140 00:11:01,000 --> 00:11:02,956 Still hurting, though. 141 00:11:05,360 --> 00:11:08,272 Wanna share some of that with me? 142 00:11:26,400 --> 00:11:30,393 All right, honey. Now we are gonna learn all about the presidents. 143 00:11:30,640 --> 00:11:35,430 As a visual aid, we are gonna use xeroxed copies of Daddy's money... 144 00:11:36,520 --> 00:11:38,875 I have the originals. 145 00:11:39,080 --> 00:11:42,390 - with pictures of our greatest dead presidents on them. 146 00:11:42,600 --> 00:11:46,354 Now, this is George Washington, the father of our country. 147 00:11:47,360 --> 00:11:49,828 I thought that was James Brown. 148 00:11:51,520 --> 00:11:54,034 No, he's the Godfather of Soul. 149 00:11:54,280 --> 00:11:57,238 I thought that was Don Corleone. 150 00:11:57,720 --> 00:12:00,393 I think we've had enough for one day. 151 00:12:01,680 --> 00:12:03,636 Well, I still thirst for knowledge. 152 00:12:03,840 --> 00:12:07,355 I'll go to the place that got me through high school, the principal's house. 153 00:12:10,640 --> 00:12:14,918 His door always was opened for troubled girls. 154 00:12:15,800 --> 00:12:19,588 Hey, Daddy, ask me who's on the one-dollar bill. 155 00:12:19,800 --> 00:12:21,392 Who's on the one-dollar bill? 156 00:12:21,640 --> 00:12:23,278 George Jefferson. 157 00:12:30,600 --> 00:12:34,036 So it was George Washington that was married to Weezy? 158 00:12:34,800 --> 00:12:36,870 Al, I was at the beauty parlour today... 159 00:12:37,080 --> 00:12:39,878 ...and your name is on everyone's lips. 160 00:12:40,080 --> 00:12:43,038 Well, that and bonbon crumbs. 161 00:12:43,320 --> 00:12:45,151 Everyone thinks you're a stud. 162 00:12:46,080 --> 00:12:48,230 - But you don't. - Sure, I do. 163 00:12:48,440 --> 00:12:49,839 You do? 164 00:12:50,080 --> 00:12:53,390 Okay, your relentless interrogation has broken me. 165 00:12:53,600 --> 00:12:55,352 I don't. 166 00:12:56,400 --> 00:12:58,550 But either way, it doesn't matter. 167 00:12:58,760 --> 00:13:02,070 Because you're mine and I love you. 168 00:13:04,320 --> 00:13:06,629 Honey, I'm gonna go upstairs now and take a shower. 169 00:13:06,840 --> 00:13:10,230 My new nozzle, Jeffrey, just came in. 170 00:13:23,960 --> 00:13:26,076 What happened to me? 171 00:13:26,280 --> 00:13:28,157 I used to be good. 172 00:13:28,360 --> 00:13:30,430 Everyone said I was good. 173 00:13:30,640 --> 00:13:32,835 And girls don't lie. 174 00:13:33,840 --> 00:13:35,956 Only women lie. 175 00:13:36,560 --> 00:13:38,551 Maybe I should ask some of my ex-girlfriends. 176 00:13:38,760 --> 00:13:41,399 How desperate would I have to be to have my ego boosted... 177 00:13:41,600 --> 00:13:44,910 ...by girls I slept with and never called again? 178 00:13:45,160 --> 00:13:48,152 Come on, Lois. So it's been 20 years since I promised to call you. 179 00:13:48,360 --> 00:13:50,476 I'm calling you now. 180 00:13:51,280 --> 00:13:54,795 Now listen, this is a toll call so let me get right to the point. 181 00:13:55,000 --> 00:13:58,231 Remember that night in the back seat of my old Dodge? 182 00:13:58,440 --> 00:14:00,271 How was I? 183 00:14:00,680 --> 00:14:02,989 I knew it. 184 00:14:05,480 --> 00:14:08,711 "What kind of car am I driving now?" I gotta go. Bye. 185 00:14:11,120 --> 00:14:14,556 Yeah, can I speak to Marilyn Fisher? 186 00:14:14,760 --> 00:14:17,433 Oh, she's Mrs. O'Brien now. 187 00:14:18,000 --> 00:14:20,389 You're the husband. I see. 188 00:14:20,600 --> 00:14:22,352 Well, could you do me a favour? 189 00:14:22,560 --> 00:14:26,678 Yeah. My name's Al Bundy. Could you ask her if she meant it... 190 00:14:26,880 --> 00:14:30,111 ...when she said she'd had them all, but I was the best? 191 00:14:33,280 --> 00:14:35,794 Oh, she's breast-feeding. Hey, that... 192 00:14:36,000 --> 00:14:38,560 That brings back memories. 193 00:14:42,200 --> 00:14:43,553 So I was great. 194 00:14:43,760 --> 00:14:45,671 The best! 195 00:14:47,160 --> 00:14:50,789 Oh, come on, now. You're making me blush. 196 00:14:51,760 --> 00:14:54,911 Well, thank you, Sister Mary Ignatius. 197 00:15:04,440 --> 00:15:06,271 I knew I was good. 198 00:15:06,480 --> 00:15:08,948 And if I was good once I can be good again. 199 00:15:09,160 --> 00:15:12,789 I'll just get back in shape and show Peg I still got it. 200 00:15:15,840 --> 00:15:17,990 Al, I'm gonna take a nap. 201 00:15:18,240 --> 00:15:20,629 Yeah, rest up, baby. 202 00:15:21,440 --> 00:15:24,750 And this time I may even kiss you. 203 00:15:28,360 --> 00:15:30,715 Well, son, this is where it all happens. 204 00:15:30,920 --> 00:15:32,717 The Bundy gymnasium. 205 00:15:32,920 --> 00:15:35,912 And until recently, the place I came to cry. 206 00:15:36,320 --> 00:15:38,675 But not today. Today we train. 207 00:15:40,040 --> 00:15:42,110 Do a little bench press. 208 00:15:42,480 --> 00:15:44,311 Do about 30 reps. 209 00:15:44,520 --> 00:15:46,351 Count for me, son. 210 00:16:00,120 --> 00:16:01,872 One. 211 00:16:04,800 --> 00:16:06,552 Take the weight, son. 212 00:16:06,880 --> 00:16:09,348 - What? - Take the weight. 213 00:16:09,600 --> 00:16:11,795 - Got it? - Yeah. 214 00:16:14,680 --> 00:16:16,238 Mommy! 215 00:16:16,480 --> 00:16:18,710 - Get it off me! Get it off me! - Okay. 216 00:16:18,920 --> 00:16:22,151 I'm gonna... I'm gonna roll it, Dad. I'm gonna roll it. 217 00:16:22,640 --> 00:16:24,835 Not that way! 218 00:16:25,880 --> 00:16:27,438 Other way. 219 00:16:27,640 --> 00:16:29,278 Mommy! 220 00:16:43,520 --> 00:16:45,397 How many was that? 221 00:16:47,040 --> 00:16:48,598 One, Dad. 222 00:16:48,800 --> 00:16:50,074 All right. Well... 223 00:16:50,280 --> 00:16:53,317 ...that's enough weightlifting. Don't wanna get too bulked up. 224 00:16:53,720 --> 00:16:55,676 Supple strength is what I need. 225 00:16:55,880 --> 00:16:57,632 - We'll go hit the heavy bag. - All right. 226 00:16:57,840 --> 00:17:00,718 - I used to box in the Golden Gloves. - Really, Dad? 227 00:17:00,960 --> 00:17:02,757 Son, don't you think if I actually had... 228 00:17:02,960 --> 00:17:05,997 ...l'd have told you about it 100,000 times by now? 229 00:17:08,200 --> 00:17:09,713 All right. 230 00:17:26,000 --> 00:17:27,718 You gonna be okay, Dad? 231 00:17:27,920 --> 00:17:29,797 Maybe. 232 00:17:30,480 --> 00:17:31,708 Well, I hope so, because... 233 00:17:31,920 --> 00:17:34,480 ...it's a long way to get a neighbour to give mouth-to-mouth. 234 00:17:35,040 --> 00:17:36,473 You know, son... 235 00:17:36,680 --> 00:17:38,671 ...this has taught me a valuable lesson. 236 00:17:38,880 --> 00:17:40,313 I'm plenty strong enough... 237 00:17:40,520 --> 00:17:42,351 ...but it's endurance that I need. 238 00:17:42,560 --> 00:17:43,993 Come, boy! 239 00:17:44,200 --> 00:17:45,633 I'm going to run. 240 00:17:45,840 --> 00:17:49,879 I need motivation. Show me the picture of Grandma in her string bikini, please. 241 00:17:57,480 --> 00:17:59,232 Come on, Dad. Come on. 242 00:17:59,440 --> 00:18:01,715 Just two more steps. 243 00:18:05,520 --> 00:18:07,272 Thanks for helping, Mr. and Mrs. D'Arcy. 244 00:18:07,480 --> 00:18:10,677 We wouldn't have helped, but he passed out on our lawn. 245 00:18:10,880 --> 00:18:15,590 And I would have left him for compost, but the flies started gathering. 246 00:18:25,600 --> 00:18:29,149 It's our little squirrel friend, Zippy. 247 00:18:29,600 --> 00:18:33,070 Well, it doesn't look like Zippy. 248 00:18:36,040 --> 00:18:37,473 Well, you have to imagine him... 249 00:18:37,680 --> 00:18:40,797 ...with blood, bones, and internal organs. 250 00:18:41,000 --> 00:18:43,070 Squirrel killer. 251 00:18:43,280 --> 00:18:45,350 Get him, Zippy. 252 00:18:48,160 --> 00:18:49,479 Okay, come on. Marcie. 253 00:18:49,680 --> 00:18:52,956 Marcie, come on. Come on, let's go, honey. 254 00:18:53,160 --> 00:18:56,709 I'll give Zippy a nice burial. 255 00:19:07,680 --> 00:19:10,114 Cheer up, Dad. So you killed a squirrel. 256 00:19:10,320 --> 00:19:13,596 If it wasn't you it would have been some cook at a Chinese restaurant. 257 00:19:15,160 --> 00:19:17,549 Oh, Daddy, I'm glad you're alone. 258 00:19:18,680 --> 00:19:20,318 Listen, I have great news. 259 00:19:20,560 --> 00:19:22,994 You found your underwear in the park? 260 00:19:25,800 --> 00:19:29,634 No, but if I'm ever looking for it I know you're wearing it. 261 00:19:33,080 --> 00:19:35,310 Anyway, Daddy, your advice worked out. 262 00:19:35,520 --> 00:19:38,910 We were at the biker bar and everyone started talking about what happens... 263 00:19:39,120 --> 00:19:42,476 ...when no presidential candidate has a clear majority of electoral votes. 264 00:19:42,680 --> 00:19:45,831 And I said that the last time this happened was in 1824. 265 00:19:46,040 --> 00:19:48,998 The House decided the election and John Quincy Adams won. 266 00:19:49,200 --> 00:19:52,875 Daddy, I wowed them. Now everybody thinks I'm a genie. 267 00:19:55,440 --> 00:19:58,193 Oh, thank you, Daddy. Now I know I can overcome any obstacle. 268 00:19:58,400 --> 00:20:00,038 I love you. 269 00:20:06,240 --> 00:20:08,117 Where you going, Dad? 270 00:20:09,080 --> 00:20:10,399 To the basement. 271 00:20:10,960 --> 00:20:12,598 You gonna cry, Dad? 272 00:20:13,560 --> 00:20:15,471 Yeah, I am. 273 00:20:16,120 --> 00:20:18,270 But then I'm going to train. 274 00:20:18,480 --> 00:20:21,995 Because if my little girl can train herself to hold a thought... 275 00:20:23,560 --> 00:20:26,597 ...I can train myself to hold my wife. 276 00:21:32,360 --> 00:21:35,113 Let's see what you got, punk. 277 00:21:45,800 --> 00:21:49,156 Oh, Al! 278 00:21:49,840 --> 00:21:52,798 Oh, Al! 279 00:21:54,880 --> 00:21:58,111 Oh, Al! 280 00:22:14,880 --> 00:22:18,714 And to all a good night. 20934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.