All language subtitles for Les Corps Ouverts (Sebastien Lifshitz, F 1998).ES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,480 --> 00:00:40,000 LOS CUERPOS ABIERTOS 2 00:01:40,400 --> 00:01:43,400 Gracias, hijo m�o. 3 00:01:56,870 --> 00:01:59,870 De verdad me tengo que ir. 4 00:02:04,560 --> 00:02:07,560 No vuelvas a casa demasiado tarde. 5 00:02:14,000 --> 00:02:16,600 No quiero perderte. 6 00:02:21,000 --> 00:02:23,600 Yo te importo un comino. 7 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 As� es la vida. No puedo evitarlo. 8 00:02:40,000 --> 00:02:42,600 Te est�s enga�ando a ti mismo. 9 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 De acuerdo. 10 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Me voy. 11 00:02:53,000 --> 00:02:55,068 Si�ntate, por favor, Marc. 12 00:02:55,468 --> 00:02:57,468 Por favor, si�ntate. 13 00:03:53,999 --> 00:03:58,429 - �Como te llamas? - R�mi. 14 00:03:58,429 --> 00:04:00,829 - R�mi. - S�. 15 00:04:00,829 --> 00:04:06,799 - �Es tu verdadero nombre? - S�. Es porque mi madre es francesa. 16 00:04:06,799 --> 00:04:10,409 �Y qu� haces? �Estudias? �Trabajas ...? 17 00:04:10,409 --> 00:04:12,438 No. Estoy en el Instituto, en el �ltimo a�o. 18 00:04:12,438 --> 00:04:14,968 - �Qu� especialidad ...? - STT. 19 00:04:14,968 --> 00:04:19,870 - �ST qu�? - STT. Es Comercio y Gesti�n. 20 00:04:19,870 --> 00:04:22,718 �Te gusta? 21 00:04:22,718 --> 00:04:24,408 Algunas cosas me gustan. 22 00:04:24,408 --> 00:04:26,408 �Qu� te gusta? 23 00:04:26,408 --> 00:04:28,459 - Las clases son un rollo. - Ah, �si? 24 00:04:28,459 --> 00:04:31,248 Y el profesor parece a�n m�s aburrido que nosotros. 25 00:04:31,248 --> 00:04:33,449 - �No tienes clase en este momento? - S�. 26 00:04:33,449 --> 00:04:38,559 - As� que est�s faltando a clase. - No hubiera ido de todos modos. 27 00:04:38,959 --> 00:04:40,389 Dime ... 28 00:04:40,389 --> 00:04:43,249 �Cu�les son tus aficiones? 29 00:04:43,249 --> 00:04:46,609 No s� ... �Qu� te interesa? �Cine, por ejemplo ...? 30 00:04:46,609 --> 00:04:50,978 - �O s�lo has venido a pasar el tiempo? - No, me interesa. De verdad. 31 00:04:50,978 --> 00:04:52,968 �Que tipo de pel�culas te gustan? 32 00:04:52,968 --> 00:04:55,240 �... Pel�culas? 33 00:04:55,240 --> 00:04:57,050 El precio del poder. 34 00:04:57,050 --> 00:05:00,620 - �Sabes qui�n la hizo, la dirigi�? - Brian De Palma, creo. 35 00:05:00,620 --> 00:05:01,848 Bien. 36 00:05:01,848 --> 00:05:04,050 Bueno, y �quien aparece? 37 00:05:04,050 --> 00:05:07,870 Al Pacino. Protagonista, cojonudo. 38 00:05:07,870 --> 00:05:09,728 Una gran pel�cula. 39 00:05:09,728 --> 00:05:12,728 �Me puedes decir de qu� trata? No me acuerdo. 40 00:05:12,728 --> 00:05:14,558 - Yo vi la versi�n antigua. �T� la has visto? - No. 41 00:05:14,558 --> 00:05:17,729 Es mejor que la m�s reciente, en mi opini�n. 42 00:05:17,729 --> 00:05:20,149 No lo s�. S�lo he visto una versi�n. 43 00:05:20,149 --> 00:05:21,799 La �ltima, creo. 44 00:05:21,799 --> 00:05:26,400 Soy m�s joven que t�. 45 00:05:27,400 --> 00:05:29,679 - As� que quieres hacer cine. - S�, me gustar�a mucho. 46 00:05:29,679 --> 00:05:31,908 Tal vez no como Pacino, pero ... 47 00:05:31,908 --> 00:05:35,098 - Quieres ser actor. - Eso es, por ejemplo. - �Por qu� quieres ser actor? 48 00:05:35,098 --> 00:05:38,038 Porque me gusta ... El cine ... 49 00:05:38,038 --> 00:05:40,348 ... Las c�maras ... 50 00:05:40,348 --> 00:05:43,428 C�maras. Puedes ver una all�. Pero es una c�mara de v�deo. 51 00:05:43,428 --> 00:05:49,050 Pues ... te advierto de que ... te estoy filmando en este momento. 52 00:05:49,050 --> 00:05:54,050 Eso no me molesta. De todos modos, estoy aqu� para eso. 53 00:05:57,899 --> 00:06:00,368 �No hay nadie aqu�? 54 00:06:00,368 --> 00:06:04,439 No, pero han venido otros antes que t�. 55 00:06:04,439 --> 00:06:06,099 As� es como se hacen las audiciones. 56 00:06:06,099 --> 00:06:09,228 Yo prefiero estar solo con la gente, para poder ... 57 00:06:09,228 --> 00:06:11,829 ... hablar, conocerlos un poco. 58 00:06:11,829 --> 00:06:13,139 �Sabes de qu� trata la pel�cula? 59 00:06:13,139 --> 00:06:18,210 No, vi el anuncio en la escuela. Y ... eso es todo. 60 00:08:33,710 --> 00:08:35,710 �Has visto qu� hora es? 61 00:08:35,710 --> 00:08:38,680 Esto no puede seguir as�, R�mi. Todo tiene un l�mite. 62 00:08:38,680 --> 00:08:41,280 - Al menos podr�as disculparte. - Perdona, Rachid. 63 00:08:41,280 --> 00:08:45,059 - Sigues cag�ndola, y sin disculparte. - Perd�name, Rachid. 64 00:08:45,059 --> 00:08:48,059 Escucha, ahora no tengo tiempo. Hablaremos ma�ana. 65 00:08:48,059 --> 00:08:52,059 - Adi�s. - Hasta ma�ana. 66 00:10:19,000 --> 00:10:20,840 Gracias. 67 00:10:24,919 --> 00:10:27,049 �Qu� te ha dicho al final el m�dico? 68 00:10:27,049 --> 00:10:28,809 Lo de costumbre. 69 00:10:28,809 --> 00:10:31,039 Que poco a poco vuelvo a levantarme. 70 00:10:32,120 --> 00:10:35,270 �Sabes que? Podr�a haber encontrado un nuevo trabajo. 71 00:10:35,270 --> 00:10:37,639 Pagan mejor que la tienda. 72 00:10:37,639 --> 00:10:41,480 No es seguro, pero lo sabr� en unos d�as, Inch Allah. 73 00:10:41,480 --> 00:10:42,480 �Qu� es? 74 00:10:42,480 --> 00:10:45,230 Actor. 75 00:10:46,230 --> 00:10:49,420 Si funciona, tendr� el papel principal. 76 00:10:49,420 --> 00:10:55,209 - �C�mo lo encontraste? - Hab�a un anuncio en la escuela. 77 00:10:55,209 --> 00:10:58,530 Me present� y les he gustado. 78 00:10:58,530 --> 00:11:01,299 �Y de qu� va esa pel�cula? 79 00:11:01,299 --> 00:11:02,969 No la he entendido del todo. 80 00:11:02,969 --> 00:11:06,850 Es una pel�cula un poco extra�a, pero ... El tipo que la est� haciendo es bueno. 81 00:11:06,850 --> 00:11:08,909 �Qui�n aparecer� como actor? 82 00:11:08,909 --> 00:11:10,350 No me lo dijeron. 83 00:11:10,350 --> 00:11:12,120 �El tipo que hace la pel�cula es conocido? 84 00:11:12,120 --> 00:11:14,330 No s�. No me lo dijeron, ya te lo he dicho. 85 00:11:14,330 --> 00:11:17,009 Ni siquiera s� si me contratar�n. 86 00:11:17,009 --> 00:11:20,679 Espero que no te impedir� conseguir tu diploma. 87 00:11:20,679 --> 00:11:24,219 Porque no es el cine lo que te dar� de comer en el futuro. 88 00:11:24,219 --> 00:11:27,000 Es importante que lo tengas. 89 00:11:27,000 --> 00:11:31,490 Despu�s, podr�s hacer lo que quieras. 90 00:11:32,490 --> 00:11:35,110 Lo s�. 91 00:11:36,110 --> 00:11:38,419 Te promet� que lo obtendr�a. 92 00:11:38,419 --> 00:11:42,759 - Puedes confiar en mi. - Eso espero, hijo. 93 00:12:01,559 --> 00:12:04,169 ... soy el teniente Colombo ... 94 00:12:10,449 --> 00:12:16,450 �Qu� pasa con ese Nicolas? 95 00:12:19,639 --> 00:12:24,120 Fuimos a su casa ... 96 00:12:25,120 --> 00:12:30,210 - Fuimos a su casa y ... - �Y qu�? 97 00:12:30,210 --> 00:12:36,210 �Me est�s diciendo que te acostaste con �l? 98 00:12:38,000 --> 00:12:39,200 Yo no quer�a. 99 00:12:39,200 --> 00:12:40,740 �C�mo que t� no quer�as? 100 00:12:40,740 --> 00:12:44,140 �Dejas que te follen, y luego vienes llorando? 101 00:12:48,769 --> 00:12:52,340 - Hola. - Hola. 102 00:12:53,000 --> 00:12:55,340 �Qu� demonios est�s haciendo aqu�? 103 00:12:55,340 --> 00:12:59,340 Tomar una copa con un amigo, �no lo ves? 104 00:12:59,340 --> 00:13:02,000 - �Puedo hablar contigo? - �Ahora? 105 00:13:02,000 --> 00:13:04,600 S�. Ahora. 106 00:13:07,000 --> 00:13:10,600 - �Me esperas? - Adelante. 107 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Adelante. 108 00:13:15,830 --> 00:13:21,830 - �Qui�n es ese chico? - Es un amigo, Marc. 109 00:13:21,830 --> 00:13:24,840 - �Te has acostado con �l? - Claro que no. 110 00:13:24,840 --> 00:13:28,889 Tienes una mente desquiciada. 111 00:13:28,889 --> 00:13:34,779 - Te esper�. - Lo siento. 112 00:13:34,779 --> 00:13:41,779 �En qu� diablos andabas hoy? �Qu� estabas haciendo? 113 00:13:42,230 --> 00:13:46,529 Basta. Me he disculpado. Es suficiente. 114 00:13:46,529 --> 00:13:47,829 �Te acostaste con �l? 115 00:13:47,829 --> 00:13:50,830 Eres un pesado, Marc. Te he dicho que no. 116 00:13:50,830 --> 00:13:53,830 Mientes. 117 00:13:56,669 --> 00:13:57,669 �Qu� has hecho? 118 00:13:57,669 --> 00:13:59,669 - �Quieres saber qu� mierda he hecho hoy? - S�. 119 00:13:59,669 --> 00:14:02,159 He ido a un cine porno. Foll� con un chico. 120 00:14:02,159 --> 00:14:05,639 Ten�a mi edad. Ni siquiera pens� en ti. �l estaba empalmado como un toro. 121 00:14:05,639 --> 00:14:09,000 Dej� que me follara. 122 00:14:10,000 --> 00:14:11,700 - D�jame en paz. - Vamos, para. 123 00:14:11,700 --> 00:14:14,040 - No, no, d�jame. - Venga. No estoy enfadado contigo. 124 00:14:14,040 --> 00:14:15,440 - Lo s�. - No me importa tu historia. 125 00:14:15,440 --> 00:14:19,770 Lo s�. Pero su�ltame. �No ves que necesito un poco de espacio? 126 00:14:19,770 --> 00:14:23,159 Deja de decir tonter�as. 127 00:14:23,159 --> 00:14:25,659 �D�jame! Eres un puto pelma. 128 00:14:25,659 --> 00:14:28,269 Te lo juro. Mira, est�s haciendo una escena. 129 00:14:28,269 --> 00:14:30,699 Su�ltame, imb�cil. 130 00:14:30,699 --> 00:14:34,100 Nunca debimos follar, maric�n. �Que me sueltes, te digo! 131 00:14:34,100 --> 00:14:35,900 No me toques. 132 00:14:39,000 --> 00:14:42,559 -Buenos d�as. -Buenos d�as. 133 00:14:42,559 --> 00:14:45,859 Bueno, aqu� estoy. 134 00:14:45,859 --> 00:14:48,090 S� que me estabais esperando ansiosamente. 135 00:14:48,090 --> 00:14:51,869 Soy la sustituta de la profesora de Derecho Econ�mico 136 00:14:51,869 --> 00:14:53,799 que se encuentra de baja por maternidad. 137 00:14:53,799 --> 00:14:58,799 Me llamo Sra. Biass. Voy a escribirlo en la pizarra. 138 00:15:00,549 --> 00:15:04,539 Ya est�. De esa manera lo recordar�is. 139 00:15:04,539 --> 00:15:07,678 Bueno. Pasaremos todo el a�o juntos. 140 00:15:07,678 --> 00:15:12,360 De hecho me lo han confirmado. As� que estoy aqu� para pasar el a�o con vosotros. 141 00:15:12,360 --> 00:15:18,000 Este es un a�o decisivo, ya que es el a�o que os gradu�is. 142 00:15:18,000 --> 00:15:21,830 Para algunos de vosotros es la recta final, porque ... 143 00:15:21,830 --> 00:15:24,480 est�is esperando el diploma para comenzar la vida laboral. 144 00:15:24,480 --> 00:15:26,779 Y para otros ... bueno ... 145 00:15:26,779 --> 00:15:30,789 es el pasaporte necesario a los estudios superiores. 146 00:15:30,789 --> 00:15:35,429 Es una materia muy importante porque os permite comprender el mundo en que viv�s. 147 00:15:35,429 --> 00:15:39,289 Y hago hincapi� en ese aspecto particular. 148 00:15:39,289 --> 00:15:42,879 Deb�is lograr descifrar la informaci�n que os dan 149 00:15:42,879 --> 00:15:47,510 todos los d�as cuando escuch�is la radio, veis la televisi�n. 150 00:15:47,510 --> 00:15:50,600 Os dan un mont�n de informaci�n. Y es importante para vosotros, 151 00:15:50,600 --> 00:15:55,720 como ciudadanos, conocer vuestro entorno. 152 00:19:58,800 --> 00:20:00,800 Gracias. 153 00:20:38,190 --> 00:20:40,320 - �Quieres un cigarrillo? - No, gracias. 154 00:20:40,320 --> 00:20:43,220 - Eso me agradar�a. - S�lo he fumado uno. 155 00:20:43,220 --> 00:20:44,299 �Quieres otro? 156 00:20:44,299 --> 00:20:49,299 Si te complace. Gracias. 157 00:20:49,299 --> 00:20:51,300 �Fuego? 158 00:20:53,400 --> 00:20:55,400 Gracias. 159 00:20:58,099 --> 00:21:04,099 - �Vienes aqu� a menudo? - S�. 160 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 Me gusta. 161 00:21:09,609 --> 00:21:13,589 Dedico todo mi tiempo a ligar. 162 00:21:13,589 --> 00:21:16,000 - �Como te llamas? - R�mi. 163 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 - �Y t�? - S�bastien. 164 00:21:19,829 --> 00:21:22,869 S�bastien es bonito. 165 00:21:22,869 --> 00:21:24,659 Es la primera vez que ... 166 00:21:24,659 --> 00:21:27,660 Ya lo veo. 167 00:21:37,000 --> 00:21:40,680 �Quieres que follemos? 168 00:21:41,680 --> 00:21:43,640 S�, si t� quieres. 169 00:21:43,640 --> 00:21:47,640 No est�s obligado. 170 00:21:51,400 --> 00:21:53,400 S�bastien. 171 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 �Puedo besarte? 172 00:21:57,000 --> 00:22:01,000 Si quieres. No s�. 173 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 - �Todo listo? - S�. 174 00:23:03,400 --> 00:23:05,400 Bueno, adi�s. 175 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 Adi�s. 176 00:23:55,410 --> 00:23:56,910 Bien. 177 00:23:56,910 --> 00:24:00,790 Empecemos de nuevo. Desde el principio de la p�gina 13. 178 00:24:00,790 --> 00:24:04,149 Aqu�, "�Qu� sabes de eso?" 179 00:24:04,149 --> 00:24:06,549 �Qu� sabes de eso? 180 00:24:06,549 --> 00:24:10,899 - Dime, �qu� sabes de eso? - Encuentra la manera de provocarme. 181 00:24:10,899 --> 00:24:14,559 - Dime, �qu� sabes de eso? - Lo s�, eso es todo. Lo s�. 182 00:24:14,559 --> 00:24:18,409 Estoy mon�tono. Espera, vuelvo a empezar. Comienza en "�Qu� sabes de eso?" 183 00:24:18,409 --> 00:24:20,670 - "�Qu� sabes de eso?" - Vale. �Sigo en la p�gina 13? 184 00:24:20,670 --> 00:24:23,278 - S�, p�gina 13. "�Qu� sabes de eso?" - Dime, �qu� sabes de eso? 185 00:24:23,278 --> 00:24:26,350 �Qu� sabes de eso? �Qu� carajo sabes de eso? 186 00:24:26,350 --> 00:24:29,090 - Pero yo ... Vamos, dame la entrada. - �Qu� sabes de eso? 187 00:24:29,090 --> 00:24:32,090 Lo s�, eso es todo. No he olvidado lo que dijiste la otra noche. No lo he olvidado 188 00:24:32,090 --> 00:24:34,920 �Te acuerdas? �Qu� me dijiste la otra noche? 189 00:24:34,920 --> 00:24:39,670 �Qu� me dijiste la otra noche? 190 00:24:39,670 --> 00:24:41,659 - �Es "A veces ..."? - S�, vamos, resp�ndeme r�pido. 191 00:24:41,659 --> 00:24:43,059 �Qu� me dijiste la otra noche? 192 00:24:43,059 --> 00:24:46,740 �Qu� me dijiste la otra noche? �Qu� me dijiste? 193 00:24:46,740 --> 00:24:49,059 A veces hago ... 194 00:24:49,059 --> 00:24:53,569 - A veces hago ... cosas que no en... - Todo seguido. No leas. Aprende la l�nea. 195 00:24:53,569 --> 00:24:56,979 "A veces hago cosas que no entiendo." Eso es. "�Qu� me dijiste la otra noche?" 196 00:24:56,979 --> 00:24:59,990 - A veces hago cosas que no entiendo. -Dilo como si hablaras en serio. 197 00:24:59,990 --> 00:25:03,289 - �Qu� me dijiste la otra noche? - A veces hago cosas que no en... 198 00:25:03,289 --> 00:25:06,178 No puedo actuar. Me siento mal. No puedo actuar. 199 00:25:06,178 --> 00:25:08,178 - Vamos, sigue. - No puedo actuar. No puedo. 200 00:25:08,178 --> 00:25:10,320 - �Por qu�? �Te sientes inc�modo? - No, es que ... 201 00:25:10,320 --> 00:25:12,619 ... vas un poco demasiado r�pido. 202 00:25:12,619 --> 00:25:15,869 "�Qu� me dijiste la otra noche?" Si lo digo despacio, "�Qu� me dijiste la otra noche? 203 00:25:15,869 --> 00:25:19,808 - Quiero que me mires y "A veces hago ..." - A veces hago cosas que no entiendo. 204 00:25:19,808 --> 00:25:23,039 Pero no lo finjas. Si�ntelo. Lo est�s exagerando, 205 00:25:23,039 --> 00:25:25,149 - como si estuvieras en la calle hablando con un amigo. - "A veces ... 206 00:25:25,149 --> 00:25:27,670 Yo no soy tu amigo... en la historia. 207 00:25:27,670 --> 00:25:30,200 - �De acuerdo? - OK. 208 00:25:30,200 --> 00:25:32,799 �Qu� me dijiste la otra noche? 209 00:25:32,799 --> 00:25:35,909 - Sabes, a veces ... - �Qu� me dijiste? 210 00:25:35,909 --> 00:25:40,310 - �Qu� me dijiste la otra noche? - Ya no lo recuerdo.. 211 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 - Hola. - �C�mo est�s? 212 00:26:51,000 --> 00:26:54,159 - �Ha ido bien? - Te dir�. 25 billetes hoy. 213 00:26:54,159 --> 00:26:57,920 - �25 mil? - 25 billetes. - No est� mal. - S�, el negocio marcha. 214 00:26:57,920 --> 00:27:00,400 - �Qu� me cuentas? �Vas a clase? - No, me la salto. 215 00:27:00,400 --> 00:27:03,920 - Yo voy. - �T� vas? - S�. - Bueno, adi�s. 216 00:27:24,140 --> 00:27:26,330 �No te molesta no saber nada de m�? 217 00:27:26,330 --> 00:27:27,859 No. No me importa. 218 00:27:27,859 --> 00:27:32,859 S� lo suficiente para querer acostarme contigo. 219 00:27:35,789 --> 00:27:38,730 �Y si te dijera que no me gustan las mujeres? 220 00:27:38,730 --> 00:27:43,680 - A tu edad, todos los chicos son mis�ginos. - �Qu� quieres decir? 221 00:27:43,680 --> 00:27:45,400 Espera, no quer�a decir eso. 222 00:27:45,400 --> 00:27:49,860 - �Qu� quer�as decir, entonces? - Nada. 223 00:27:49,860 --> 00:27:53,279 S�, dilo. 224 00:27:55,279 --> 00:27:58,470 Adelante. 225 00:27:58,470 --> 00:28:01,910 - Dilo. - Para. 226 00:28:03,910 --> 00:28:05,370 �Son para decoraci�n? 227 00:28:05,370 --> 00:28:07,989 �O es que los lees? 228 00:28:07,989 --> 00:28:09,670 No. Son s�lo para decoraci�n. 229 00:28:09,670 --> 00:28:13,670 Te est�s burlando de m�. 230 00:28:18,150 --> 00:28:22,220 - Yo tambi�n escribo poemas. - Ah �s�? - S�. 231 00:28:22,220 --> 00:28:25,720 �Quieres que te diga uno? 232 00:28:25,720 --> 00:28:27,720 Amor. 233 00:28:27,720 --> 00:28:31,879 Amor, no lo comprendo. Amor, ya no s� m�s. 234 00:28:31,879 --> 00:28:34,320 Amor, creo que te he perdido. 235 00:28:34,320 --> 00:28:36,480 S�lo t� supiste ... No. Espera. S� ... 236 00:28:36,480 --> 00:28:40,240 S�lo t� supiste perdonarme. Tu sonrisa nunca olvidar�. 237 00:28:40,240 --> 00:28:44,649 Cuando miro a las estrellas Ellas me hablan de tu velo. 238 00:28:44,649 --> 00:28:46,509 Tu mano sobre mi rostro, 239 00:28:46,509 --> 00:28:51,299 T� me acunas en tu jaula. Prisionero para siempre 240 00:28:51,299 --> 00:28:52,970 Bajo tierra, pero 241 00:28:52,970 --> 00:28:55,980 Por encima de la luz. 242 00:28:55,980 --> 00:28:58,269 - Tendr� que recordar el resto. - Es bueno. 243 00:28:58,269 --> 00:29:00,569 - Me est�s tomando el pelo. - No. - Para. - No, es bueno. 244 00:29:00,569 --> 00:29:03,569 - �De verdad? - S�. - Qu� amable. 245 00:29:34,750 --> 00:29:39,750 �Ya est�s en casa? Ac�rcate. 246 00:30:07,349 --> 00:30:11,549 Tienes que ser fuerte, hijo m�o. 247 00:30:11,549 --> 00:30:17,359 No siempre estar� aqu�. �Sabes? 248 00:30:17,359 --> 00:30:21,639 Temo por ti y tu hermana a veces. 249 00:30:21,639 --> 00:30:25,420 Ambos sois todav�a ... tan fr�giles. 250 00:30:25,420 --> 00:30:29,680 Y aqu� estoy yo, enfermo. 251 00:30:29,680 --> 00:30:33,680 Tienes que ser duro, hijo m�o. 252 00:30:48,900 --> 00:30:54,690 �D�nde est� Julie? Julie. 253 00:30:54,690 --> 00:30:57,840 En casa de su amiga. Ya sabes ... 254 00:30:57,840 --> 00:31:01,840 Jamela. 255 00:31:11,740 --> 00:31:14,849 Esta noche s�lo estamos los hombres. 256 00:31:14,849 --> 00:31:17,949 - Har� algo de comer. - De acuerdo. 257 00:31:17,949 --> 00:31:20,210 No puedo quedarme mucho tiempo. 258 00:31:20,210 --> 00:31:23,210 Trabajo esta noche en la tienda. 259 00:31:23,210 --> 00:31:25,210 - �De acuerdo? - De acuerdo. 260 00:31:42,059 --> 00:31:45,759 Puedes darme un pu�etazo en la cara. 261 00:31:46,359 --> 00:31:48,359 Lo merezco. 262 00:32:03,669 --> 00:32:06,700 Vamos. Dej�monos de tonter�as. 263 00:32:06,700 --> 00:32:11,610 No tengo ganas de discutir. 264 00:32:11,610 --> 00:32:16,759 Adem�s ma�ana trabajo a las 6. 265 00:32:16,759 --> 00:32:23,759 As� que, o te quedas vienes a la cama o te largas. Depende de ti. 266 00:32:42,829 --> 00:32:47,669 La pel�cula no se va a hacer. 267 00:32:47,669 --> 00:32:50,350 Cuando viniste a la audici�n, 268 00:32:50,350 --> 00:32:55,719 yo ya lo sab�a. 269 00:32:55,719 --> 00:32:59,720 De todos modos, me da igual. 270 00:33:25,470 --> 00:33:27,740 �Por qu� no dices nada? 271 00:33:27,740 --> 00:33:31,589 Porque no tengo nada que decir. 272 00:33:31,589 --> 00:33:33,659 �Eres siempre as�? 273 00:33:33,659 --> 00:33:37,160 �As� c�mo? 274 00:33:37,160 --> 00:33:42,190 No s� ... Con tu madre, �de qu� hablas? 275 00:33:42,190 --> 00:33:45,930 De muchas cosas. 276 00:33:45,930 --> 00:33:52,230 No s� ... yo hablo del Instituto. Ella habla del trabajo. 277 00:33:52,230 --> 00:33:55,230 �Quieres una tostada? 278 00:33:56,830 --> 00:33:58,830 No tengo hambre. 279 00:34:00,970 --> 00:34:04,809 - Yo soy un in�til en ayunas. �Hablas con tu padre? - No. 280 00:34:04,809 --> 00:34:06,889 Con frecuencia est� de viaje. 281 00:34:06,889 --> 00:34:12,628 - �De viaje? �Qu� hace? - Ventas. 282 00:34:12,628 --> 00:34:18,219 - Espera, a�n no est� la infusi�n. �O s�? - S�. 283 00:34:18,219 --> 00:34:21,119 Adelante. Sirve. 284 00:34:21,119 --> 00:34:25,189 �Tu madre trabaja? 285 00:34:25,189 --> 00:34:26,628 - �Trabaja tu madre? - �Qu�? 286 00:34:26,628 --> 00:34:30,139 - �Trabaja tu madre? - S�. 287 00:34:30,139 --> 00:34:34,108 Eres demasiado curioso. 288 00:34:35,108 --> 00:34:37,739 Me preocupo por ti. No s� si lo has notado. 289 00:34:37,739 --> 00:34:40,999 Entonces dame az�car. Por Favor. 290 00:34:40,999 --> 00:34:44,999 - �No hay ah�? - Gracias. 291 00:34:48,728 --> 00:34:51,458 �Qu� vas a hacer despu�s de graduarte? 292 00:34:51,458 --> 00:34:56,388 Universidad no, seguro. Qu�, no lo s�. 293 00:34:56,388 --> 00:35:02,389 Puedo ayudarte. Podr�a ... encontrarte trabajo en un plat� de cine. 294 00:35:03,000 --> 00:35:06,560 No s�. Ya veremos. 295 00:35:17,048 --> 00:35:21,948 No estamos casados ni nada. As� que s� bueno. 296 00:35:21,948 --> 00:35:26,548 - Tienes raz�n. - Estoy bromeando. - Lo he entendido. No es gran cosa. 297 00:35:26,548 --> 00:35:32,728 Existen dos posibilidades, dos v�as de crecimiento de una empresa. 298 00:35:32,728 --> 00:35:36,608 Crecimiento interno o crecimiento externo. 299 00:35:36,608 --> 00:35:41,000 Entonces, �qu� es el crecimiento interno y qu� es el crecimiento externo? 300 00:35:41,000 --> 00:35:44,500 �C�mo podemos definir estas dos estrategias de crecimiento? 301 00:35:45,000 --> 00:35:46,250 R�mi. 302 00:35:47,719 --> 00:35:50,979 Sr. R�mi Amrad. 303 00:35:51,979 --> 00:35:54,318 �Puedes contestar a la pregunta? 304 00:35:54,318 --> 00:35:56,128 No. Du�rmete. 305 00:35:56,128 --> 00:36:00,128 Creo que trabajas demasiado. Por eso est�s cansado. 306 00:38:01,699 --> 00:38:03,059 Haz como yo. 307 00:38:03,059 --> 00:38:06,669 Con la pasta que he ganado, puedo mudarme de la casa de mis padres con Sophie. 308 00:38:06,669 --> 00:38:08,878 - Podemos conseguir un peque�o estudio. - �En serio? 309 00:38:08,878 --> 00:38:11,878 S�. Es un buen negocio. 310 00:38:11,878 --> 00:38:14,600 �Est�s colgado de ella? 311 00:38:15,400 --> 00:38:17,400 No, en realidad no. 312 00:38:17,400 --> 00:38:20,000 - �C�mo es eso? - No tengo idea. 313 00:38:20,000 --> 00:38:21,560 No lo s�. 314 00:38:22,659 --> 00:38:26,599 - �Por qu� ya no ves a Aixa? - Aixa ... - �Qu� pasa con Aixa? 315 00:38:26,599 --> 00:38:29,000 - No es lo m�o. - Ah �s�? 316 00:38:29,000 --> 00:38:32,000 O sea que tienes a otra chavala en el punto de mira. 317 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 Podr�a ser. 318 00:38:35,000 --> 00:38:36,200 �Qui�n es? 319 00:38:36,579 --> 00:38:40,579 Tengo algo en marcha que no conoces. 320 00:38:41,000 --> 00:38:43,978 - �Est� buena? - No est� mal. 321 00:38:43,978 --> 00:38:45,009 - �No est� mal? - S�. 322 00:38:45,009 --> 00:38:46,448 Entonces est� buena. 323 00:38:46,448 --> 00:38:49,389 Tiene un poco de barba en el ment�n, pero bueno. 324 00:38:49,389 --> 00:38:53,878 - No ir�s a decirme que es Mar�a. - En absoluto. 325 00:38:53,878 --> 00:38:57,278 Espera. No me hagas esto. Estoy seguro de que la conozco. 326 00:38:57,278 --> 00:38:58,478 �Sobre ese tugurio? 327 00:38:58,478 --> 00:39:00,768 Espera ... H�blame de la chica. No cambies de tema. 328 00:39:00,768 --> 00:39:03,989 - Mierda. - Estoy seguro de que la conozco. 329 00:39:03,989 --> 00:39:08,000 - Te estoy diciendo que no. - �No ser� Sophie, entonces? 330 00:39:08,000 --> 00:39:10,000 - Mentirosillo. - Te digo que no. 331 00:39:10,000 --> 00:39:12,200 - Es Jamme. - No. 332 00:39:26,389 --> 00:39:29,389 Haces que me descojone. 333 00:39:34,400 --> 00:39:36,400 Inspector ... 334 00:39:36,400 --> 00:39:38,528 ... Colombo. No en serio. 335 00:39:38,528 --> 00:39:43,128 Si te lo digo, nunca me vas a creer. 336 00:39:43,128 --> 00:39:44,868 T� no la conoces, pero 337 00:39:44,868 --> 00:39:47,869 no es una chavala. 338 00:40:04,188 --> 00:40:08,158 - �Puedes darte prisa? - Espera, maldita sea. 339 00:40:08,158 --> 00:40:12,159 - Me est�s matando ... - Ay�dame con esto. 340 00:40:15,600 --> 00:40:19,600 - En la parte superior. - As� est� bien. 341 00:40:22,659 --> 00:40:25,659 Me tienes estresado. 342 00:41:15,000 --> 00:41:18,250 No me has dicho de qu� va tu pel�cula 343 00:41:18,878 --> 00:41:22,078 �Te ves capaz de representar el papel de un chico marginal? 344 00:41:22,078 --> 00:41:28,578 Marginal... �Que significa marginal ...? 345 00:41:28,578 --> 00:41:34,109 Un chico que no es como todos. Un chico con deseos un poco especiales. 346 00:41:34,109 --> 00:41:37,159 Especiales, �como qu�? 347 00:41:37,159 --> 00:41:41,028 Un chico que le atraen otros chicos, digamos. 348 00:41:41,028 --> 00:41:44,028 �Qu� quieres decir? 349 00:41:44,028 --> 00:41:46,418 - �En tu pel�cula habr� que besar o no? - S�. 350 00:41:46,418 --> 00:41:49,638 - �Te ves capaz de interpretar eso? - Bueno ... 351 00:41:49,638 --> 00:41:55,429 No s� si mi padre aceptar�a que hiciera cosas por el estilo. 352 00:41:55,429 --> 00:42:00,668 No le pides permiso cuando te saltas las clases. 353 00:42:00,668 --> 00:42:05,088 - Vale. Creo que ser� mejor que lo dejemos aqu�. - Espera. No es eso lo que quise decir. 354 00:42:05,088 --> 00:42:09,878 S�lo quer�a decir que me molestaba un poco, eso es todo. Pero ... 355 00:42:09,878 --> 00:42:12,018 siempre podemos hacer algunos ensayos. 356 00:42:12,018 --> 00:42:19,018 Ni siquiera s� si ser� capaz de actuar. Pero podemos probar. 357 00:42:24,108 --> 00:42:54,108 Traducci�n: Roberto para www.avenidalibertad.es 28066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.