All language subtitles for I.Love.You.2023.S01E09.1080p.LINETV.WEB-DL.AAC.H.264-ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,640 --> 00:01:31,719 I know you are here 2 00:01:32,760 --> 00:01:34,400 But something doesn’t look right with you 3 00:01:34,840 --> 00:01:36,239 I didn’t go out to say hello 4 00:01:40,000 --> 00:01:40,719 You are alone 5 00:01:41,359 --> 00:01:43,000 I With Xu Yang 6 00:01:44,920 --> 00:01:46,680 Xu Yang and Shi Ran had known each other a long time ago 7 00:01:46,799 --> 00:01:47,560 I knew 8 00:01:48,159 --> 00:01:49,519 what you meant 9 00:01:50,079 --> 00:01:51,039 that day It's you and Xu Yang who are in the house 10 00:01:51,120 --> 00:01:52,200 right? 11 00:01:55,920 --> 00:01:56,519 I'm sorry 12 00:01:58,680 --> 00:01:59,840 What do you have to be sorry for 13 00:01:59,840 --> 00:02:00,519 Brother Lai b> 14 00:02:00,519 --> 00:02:01,019 Come 15 00:02:01,280 --> 00:02:02,120 What are you talking about 16 00:02:02,599 --> 00:02:04,000 What happened between you and Xu Yang 17 00:02:04,560 --> 00:02:05,519 He and Xu Yang two days ago 18 00:02:05,560 --> 00:02:06,680 < b>Went to my girlfriend’s house to play 19 00:02:07,200 --> 00:02:08,240 Why did they go? 20 00:02:10,560 --> 00:02:11,159 My girlfriend 21 00:02:11,199 --> 00:02:12,319 Didn’t she have a good best friend 22 00:02:13,120 --> 00:02:14,560 I’ve been staying at her house these days 23 00:02:15,000 --> 00:02:16,080 And what about her best friend 24 00:02:16,159 --> 00:02:17,638 She’s closer to Xu Yang 25 00:02:18,360 --> 00:02:19,000 Right 26 00:02:20,080 --> 00:02:21,199 Okay, you guys 27 00:02:21,400 --> 00:02:22,039 Let’s go out and play now 28 00:02:22,080 --> 00:02:23,080 Don’t call me, right? 29 00:02:23,439 --> 00:02:24,478 I’ll talk to you later 30 00:02:24,879 --> 00:02:25,560 Brother 31 00:02:26,080 --> 00:02:27,240 They are friends to begin with 32 00:02:27,520 --> 00:02:28,680 Maybe not what you think 33 00:02:28,680 --> 00:02:29,599 What did I think? 34 00:02:30,680 --> 00:02:31,840 I didn’t think much about it 35 00:02:32,520 --> 00:02:33,599 You are overreacting 36 00:02:35,960 --> 00:02:36,520 Penalty 37 00:02:39,360 --> 00:02:40,319 I said Zhao Jin 38 00:02:40,960 --> 00:02:41,840 How can you tell? 39 00:02:41,919 --> 00:02:43,400 Between me and Xu Nuo< /b> 40 00:02:44,240 --> 00:02:45,000 There is a problem 41 00:02:46,080 --> 00:02:46,680 The two of us 42 00:02:46,719 --> 00:02:47,918 have been a bit at odds recently 43 00:02:48,240 --> 00:02:49,000 I was there that day 44 00:02:49,159 --> 00:02:50,599 I just wanted to go with She explained clearly 45 00:02:51,039 --> 00:02:52,159 But she stopped me at the door 46 00:02:52,319 --> 00:02:53,239 Not letting me in 47 00:02:53,240 --> 00:02:54,879 Said there were guests at home 48 00:02:56,080 --> 00:02:56,840 I obviously saw it When we arrived at the door 49 00:02:56,919 --> 00:02:57,840 there was a man's shoe 50 00:02:58,759 --> 00:03:00,198 Shi Ran said it belonged to her friend 51 00:03:00,680 --> 00:03:01,719 I didn't believe it at the time 52 00:03:02,400 --> 00:03:03,400 I almost misunderstood< /b> 53 00:03:05,159 --> 00:03:06,359 If I had known it was you two 54 00:03:06,759 --> 00:03:07,719 I should have gone in 55 00:03:08,360 --> 00:03:09,879 explained the misunderstanding to Xu Nuo 56 00:03:09,879 --> 00:03:10,719 That would have been fine 57 00:03:11,159 --> 00:03:12,400 I missed an opportunity 58 00:03:13,439 --> 00:03:14,759 I almost misunderstood my promise 59 00:03:15,159 --> 00:03:16,079 I thought she had someone else 60 00:03:17,319 --> 00:03:18,280 I can’t do this in the future 61 00:03:20,039 --> 00:03:21,079 You should come out and say hello to me 62 00:03:21,080 --> 00:03:21,840 You have to say hello 63 00:03:23,360 --> 00:03:23,960 Yes 64 00:03:26,159 --> 00:03:28,079 I would have said it if I had known earlier 65 00:03:29,680 --> 00:03:30,360 What to say 66 00:03:34,360 --> 00:03:35,479 No matter what it is 67 00:03:36,400 --> 00:03:37,599 No need to hide it 68 00:03:51,479 --> 00:03:52,120 Hyung 69 00:03:53,000 --> 00:03:53,639 It’s not Dahao 70 00:03:54,280 --> 00:03:55,000 That’s true 71 00:03:55,000 --> 00:03:56,319 Nothing happened 72 00:03:56,439 --> 00:03:57,239 We were just temporary 73 00:03:57,240 --> 00:03:58,280 went up and sat for a while 74 00:03:59,639 --> 00:04:00,240 That’s right 75 00:04:00,400 --> 00:04:02,120 That’s why I didn’t follow you Tell him 76 00:04:04,520 --> 00:04:06,360 Okay, then tell him properly 77 00:04:07,120 --> 00:04:08,520 I’m sorry 78 00:04:10,840 --> 00:04:11,439 What’s wrong 79 00:04:11,879 --> 00:04:12,679 Peng Yuan 80 00:04:13,280 --> 00:04:14,080 < b>It seems that he knew about us 81 00:04:14,240 --> 00:04:15,599 going to Xu Nuo’s house 82 00:04:16,319 --> 00:04:17,480 How did he know? 83 00:04:18,600 --> 00:04:19,680 How did I know? 84 00:04:20,360 --> 00:04:21,120 What if? If things 85 00:04:21,199 --> 00:04:22,160 become troublesome 86 00:04:22,240 --> 00:04:23,279 I can also explain 87 00:04:23,519 --> 00:04:24,519 Why do you explain 88 00:04:24,600 --> 00:04:25,680 You are so stupid b> 89 00:04:26,000 --> 00:04:27,160 Aren’t you going to make it darker and darker? 90 00:04:27,240 --> 00:04:28,000 It’s not that I’m stupid 91 00:04:28,040 --> 00:04:29,040 I have to explain it too 92 00:04:29,240 --> 00:04:30,040 Just don’t 93 00:04:33,600 --> 00:04:34,879 < b>I've bumped into you a lot lately 94 00:04:35,680 --> 00:04:36,959 Should I take her home 95 00:04:38,720 --> 00:04:39,399 I'm going back first 96 00:04:40,079 --> 00:04:40,720 You wait a moment 97 00:04:41,480 --> 00:04:42,639 Let me tell you something 98 00:04:44,120 --> 00:04:45,199 Peng Yuan and Zhao Jin 99 00:04:45,800 --> 00:04:47,000 are drinking together 100 00:04:53,240 --> 00:04:54,319 What’s going on now 101 00:04:54,839 --> 00:04:56,120 What do you think? If Zhao Jin doesn't know, 102 00:04:56,199 --> 00:04:57,519 just tell Peng Yu'an directly 103 00:05:01,279 --> 00:05:02,319 Shi Ran 104 00:05:05,199 --> 00:05:06,079 I like him 105 00:05:10,399 --> 00:05:11,720 Now we are two love rivals< /b> 106 00:05:12,040 --> 00:05:13,519 Sitting face to face like this 107 00:05:14,319 --> 00:05:15,759 Peng Yuan doesn’t know yet 108 00:05:16,279 --> 00:05:17,879 Won’t he know today 109 00:05:18,079 --> 00:05:18,579 Maybe now b> 110 00:05:18,720 --> 00:05:19,720 Already know 111 00:05:26,839 --> 00:05:27,639 What are you doing 112 00:05:28,160 --> 00:05:28,920 Who are you calling 113 00:05:29,079 --> 00:05:30,079 Zhao Jin 114 00:05:30,800 --> 00:05:32,160 No wonder Zhao Jin said Are you stupid? 115 00:05:32,399 --> 00:05:33,439 What did you call him? 116 00:05:33,680 --> 00:05:34,959 Don’t admit it 117 00:05:35,120 --> 00:05:35,759 Don’t even admit it to your death 118 00:05:35,759 --> 00:05:36,600 Don’t say it You spilled the beans 119 00:05:36,839 --> 00:05:38,399 Didn’t you purposely make him feel uncomfortable? 120 00:05:42,360 --> 00:05:43,120 Call Peng Yuan 121 00:05:43,759 --> 00:05:44,480 What did you say 122 00:05:44,639 --> 00:05:46,000 Where did your brain go? 123 00:05:46,399 --> 00:05:48,399 Pry into what he says 124 00:05:49,399 --> 00:05:50,600 Stop thinking about it and fight 125 00:05:58,040 --> 00:05:59,199 It’s so sudden 126 00:05:59,680 --> 00:06:00,480 You caught me off guard 127 00:06:00,519 --> 00:06:01,600 128 00:06:03,240 --> 00:06:04,759 You have never been so proactive 129 00:06:04,839 --> 00:06:06,040 Let me go to your house 130 00:06:07,399 --> 00:06:08,879 Good to me Come right away 131 00:06:09,199 --> 00:06:09,839 Wait for me 132 00:06:11,720 --> 00:06:12,560 Go find my sister-in-law 133 00:06:16,959 --> 00:06:18,000 Didn’t I just say that 134 00:06:18,360 --> 00:06:20,160 we have been unhappy recently 135 00:06:21,279 --> 00:06:22,639 She has taken the initiative to contact me now 136 00:06:23,199 --> 00:06:24,720 She probably wants to reconcile with me 137 00:06:25,959 --> 00:06:26,920 I have to go quickly 138 00:06:26,920 --> 00:06:27,420 Yes 139 00:06:27,959 --> 00:06:29,759 In short Today I am sorry 140 00:06:29,759 --> 00:06:30,439 to the two brothers 141 00:06:30,439 --> 00:06:31,160 What is there to be sorry for? 142 00:06:31,279 --> 00:06:32,719 Love is the most important thing, right? 143 00:06:33,160 --> 00:06:34,360 Today’s drink It's mine 144 00:06:37,639 --> 00:06:38,720 Why don't you go? 145 00:06:41,959 --> 00:06:44,040 What are you doing? They have an appointment 146 00:06:49,800 --> 00:06:51,120 You just said not to hide it 147 00:06:52,519 --> 00:06:53,480 What else? Hide it 148 00:06:55,319 --> 00:06:56,480 Let your girlfriend come here 149 00:06:56,519 --> 00:06:57,439 Wouldn’t that be enough 150 00:06:59,720 --> 00:07:00,519 Brother 151 00:07:00,800 --> 00:07:01,920 He drank too much. He drank too much. 152 00:07:02,360 --> 00:07:03,160 Don’t be acquainted with him 153 00:07:03,800 --> 00:07:04,759 Are you drunk too much? 154 00:07:04,879 --> 00:07:05,839 If you drink too much, keep an eye on him 155 00:07:05,920 --> 00:07:06,720 Don’t let him drink again 156 00:07:07,160 --> 00:07:07,800 Do 157 00:07:13,480 --> 00:07:14,199 n't worry Pay it all 158 00:07:23,720 --> 00:07:24,720 I'm leaving 159 00:07:26,120 --> 00:07:26,920 Keep an eye on him 160 00:07:26,959 --> 00:07:27,639 Don't worry 161 00:07:27,920 --> 00:07:28,759 < b>Slow down, bro 162 00:07:36,720 --> 00:07:37,639 What's going on with you 163 00:07:38,120 --> 00:07:38,920 What's wrong 164 00:07:40,240 --> 00:07:41,079 It's nothing 165 00:07:54,959 --> 00:07:55,959 Stop wandering there b> 166 00:07:55,959 --> 00:07:57,000 Hurry up and sit down for a while 167 00:08:02,319 --> 00:08:03,279 Please sit down 168 00:08:14,759 --> 00:08:15,839 What happened that day 169 00:08:16,000 --> 00:08:17,160 The cause is all mine 170 00:08:17,560 --> 00:08:18,360 I will I'm afraid you may misunderstand 171 00:08:18,360 --> 00:08:19,319 Please don't misunderstand 172 00:08:19,439 --> 00:08:20,360 No, no, no 173 00:08:21,120 --> 00:08:21,800 Let's talk about this again 174 00:08:21,800 --> 00:08:22,639 I think it's ridiculous b> 175 00:08:23,040 --> 00:08:24,079 If I had known it was Zhao Jin 176 00:08:24,199 --> 00:08:25,160 I would have been relieved 177 00:08:25,800 --> 00:08:27,399 I almost misunderstood the promise 178 00:08:27,920 --> 00:08:28,639 Sorry 179 00:08:31,399 --> 00:08:32,240 < b>I'm a little strange 180 00:08:32,240 --> 00:08:34,039 You said you would be relieved if you knew it was Zhao Jin 181 00:08:34,320 --> 00:08:35,600 What do you mean 182 00:08:35,600 --> 00:08:36,100 Yes 183 00:08:36,279 --> 00:08:37,558 Zhao Jin Don’t you know about this? 184 00:08:37,799 --> 00:08:38,439 Yuan 185 00:08:39,440 --> 00:08:40,120 What’s wrong 186 00:08:40,600 --> 00:08:41,440 Shi Ran knows about it 187 00:08:41,600 --> 00:08:42,399 Zhao Jin’s situation 188 00:08:43,519 --> 00:08:44,320 I think this guy is 189 00:08:44,399 --> 00:08:46,320 Sometimes he has a strange personality 190 00:08:46,879 --> 00:08:47,960 Maybe it’s because of the divorce 191 00:08:48,279 --> 00:08:48,960 I was talking to him just now 192 00:08:48,960 --> 00:08:49,960 When we were drinking together 193 00:08:50,159 --> 00:08:51,439 He insisted on pulling me and refused to let me come over 194 00:08:51,440 --> 00:08:53,000 He even said he would let you over 195 00:08:53,519 --> 00:08:54,279 What do you mean about him b> 196 00:08:55,080 --> 00:08:56,240 Why do you behave like this after drinking? 197 00:08:57,080 --> 00:08:58,120 Maybe you drank too much 198 00:08:59,440 --> 00:09:00,399 Probably so 199 00:09:00,679 --> 00:09:01,879 Otherwise it would be too strange 200 00:09:02,519 --> 00:09:03,159 Come on, come on 201 00:09:04,279 --> 00:09:05,120 We’ve settled on it anyway 202 00:09:05,279 --> 00:09:06,840 This matter will be over, okay? 203 00:09:07,679 --> 00:09:08,919 Then it will definitely be over 204 00:09:09,360 --> 00:09:10,639 < b>If I had known it was Zhao Jin 205 00:09:10,840 --> 00:09:11,440 I think this matter 206 00:09:11,480 --> 00:09:12,600 is not worth discussing 207 00:09:13,360 --> 00:09:13,960 No 208 00:09:14,759 --> 00:09:15,759 I think you Saying this 209 00:09:15,840 --> 00:09:16,960 is a bit unfriendly 210 00:09:16,960 --> 00:09:17,799 What’s wrong with Zhao Jin 211 00:09:18,080 --> 00:09:19,080 Isn’t he divorced 212 00:09:19,159 --> 00:09:19,799 At most A 213 00:09:19,799 --> 00:09:20,959 The sick sister 214 00:09:21,440 --> 00:09:22,000 You said that 215 00:09:22,000 --> 00:09:22,879 is not worth discussing 216 00:09:22,879 --> 00:09:24,159 I think it’s a bit hurtful< /b> 217 00:09:24,720 --> 00:09:25,679 That’s not what I meant 218 00:09:26,240 --> 00:09:27,440 What I meant was 219 00:09:27,799 --> 00:09:29,439 He is someone I know 220 00:09:29,919 --> 00:09:30,679 Since we know each other 221 00:09:30,720 --> 00:09:32,080 Then I shouldn’t misunderstand him 222 00:09:32,799 --> 00:09:34,159 I almost misunderstood the promise 223 00:09:34,679 --> 00:09:35,480 That’s what I meant 224 00:09:36,200 --> 00:09:36,720 Look 225 00:09:37,080 --> 00:09:38,639 I'm a little too sensitive 226 00:09:39,000 --> 00:09:40,039 But I think so 227 00:09:40,120 --> 00:09:41,480 You can't have double standards in life That day you 228 00:09:41,840 --> 00:09:42,799 showed up with Cong Shan 229 00:09:42,840 --> 00:09:43,799 When we were at the bridal shop 230 00:09:43,840 --> 00:09:45,159 Xu Nuo didn’t say anything to you 231 00:09:45,240 --> 00:09:45,960 Shi Ran 232 00:09:48,759 --> 00:09:49,879 I think you are right 233 00:09:51,039 --> 00:09:51,679 So I said it 234 00:09:52,519 --> 00:09:53,639 Let’s make peace as soon as possible 235 00:09:54,360 --> 00:09:55,080 Otherwise I feel 236 00:09:55,120 --> 00:09:56,159 I did something wrong 237 00:10:00,320 --> 00:10:01,039 Shi Ran 238 00:10:01,600 --> 00:10:02,559 < b>If we get married 239 00:10:02,639 --> 00:10:03,519 Will you be the bridesmaid 240 00:10:04,919 --> 00:10:06,439 I will definitely help if we can get married 241 00:10:28,879 --> 00:10:29,799 Our relationship 242 00:10:32,399 --> 00:10:33,919 What will it be like 243 00:10:38,159 --> 00:10:38,919 It’s too late 244 00:10:41,440 --> 00:10:42,360 Do you think our relationship 245 00:10:42,360 --> 00:10:43,120 is it too late 246 00:10:49,600 --> 00:10:50,320 Promise 247 00:10:52,000 --> 00:10:53,080 I just know now 248 00:10:55,679 --> 00:10:56,879 I can't live without you 249 00:10:58,519 --> 00:10:59,440 In the future 250 00:11:00,639 --> 00:11:02,000 I will be twice as kind to you 251 00:11:04,639 --> 00:11:06,279 You have thought about leaving me for a long time 252 00:11:08,200 --> 00:11:08,960 Right 253 00:11:15,080 --> 00:11:16,360 Let’s forget everything 254 00:11:18,840 --> 00:11:19,759 Start over 255 00:11:21,120 --> 00:11:21,679 Okay 256 00:12:01,279 --> 00:12:01,840 Hello 257 00:12:02,360 --> 00:12:03,279 Are you busy 258 00:12:03,840 --> 00:12:05,240 Can you pick me up 259 00:12:06,799 --> 00:12:08,519 I drank and didn’t drive 260 00:12:11,320 --> 00:12:11,879 Okay 261 00:12:12,799 --> 00:12:13,399 Hang up< /b> 262 00:12:31,679 --> 00:12:32,720 Are you disappointed in me 263 00:12:35,600 --> 00:12:36,639 Where am I now 264 00:12:36,799 --> 00:12:38,360 I am more disappointed in Peng Yuan 265 00:12:40,600 --> 00:12:41,840 I think Zhao Jin is now 266 00:12:41,879 --> 00:12:43,399 < b>It must be very sad 267 00:12:44,639 --> 00:12:46,120 I’m struggling for you 268 00:12:46,679 --> 00:12:47,799 Hurry up and comfort him 269 00:12:50,279 --> 00:12:51,240 He has always 270 00:12:53,159 --> 00:12:54,360 been the one comforting I 271 00:12:55,559 --> 00:12:56,600 Have you made a decision? 272 00:13:03,720 --> 00:13:04,600 What about me 273 00:13:04,840 --> 00:13:06,600 No matter what decision you make 274 00:13:06,960 --> 00:13:07,879 I don’t care about the outcome< /b> 275 00:13:07,960 --> 00:13:09,000 What will it be like 276 00:13:09,679 --> 00:13:10,759 I am on your side 277 00:13:12,320 --> 00:13:13,440 I feel now 278 00:13:13,519 --> 00:13:16,200 You need a warm hug< /b> 279 00:13:17,519 --> 00:13:19,159 Everything will be fine 280 00:13:21,320 --> 00:13:23,720 Give you a warm hug 281 00:13:23,759 --> 00:13:26,480 Everything will be fine 282 00:14:25,519 --> 00:14:27,000 Doctor Zhao will send you a red envelope La 283 00:14:27,080 --> 00:14:27,679 So happy 284 00:14:28,000 --> 00:14:29,519 Happier than giving out red envelopes 285 00:14:32,360 --> 00:14:34,159 Dr. Zhao seems to be in love 286 00:14:35,799 --> 00:14:36,559 How did you know 287 00:14:39,600 --> 00:14:40,100 Let me take a look 288 00:14:40,879 --> 00:14:42,080 Don't go there 289 00:14:42,279 --> 00:14:42,779 What's wrong 290 00:14:43,360 --> 00:14:44,080 I'm on the phone 291 00:14:44,240 --> 00:14:45,279 It should be with my girlfriend 292 00:14:47,320 --> 00:14:48,080 It’s really true 293 00:14:48,440 --> 00:14:49,440 I’m really not angry 294 00:14:50,200 --> 00:14:51,519 You’ve said it four times 295 00:14:52,039 --> 00:14:52,759 It’s true 296 00:14:54,799 --> 00:14:55,879 Although 297 00:14:56,720 --> 00:14:58,159 to be honest, I am a little angry 298 00:14:58,960 --> 00:15:00,200 but I understand 299 00:15:00,279 --> 00:15:01,120 You are doing it for my own good 300 00:15:01,519 --> 00:15:02,080 I understand< /b> 301 00:15:03,559 --> 00:15:05,079 It would be nice if you lost your temper on the phone 302 00:15:05,080 --> 00:15:05,960 Scold me 303 00:15:06,759 --> 00:15:07,679 Don’t set a trap for me 304 00:15:08,879 --> 00:15:09,639 I can’t do it b> 305 00:15:09,679 --> 00:15:10,759 Things you regret 306 00:15:14,000 --> 00:15:15,679 Let Xiao Qin come to work in the flower shop 307 00:15:15,960 --> 00:15:16,879 She likes flowers 308 00:15:18,360 --> 00:15:20,039 Should she go find you? 309 00:15:20,679 --> 00:15:22,159 You should bully her less in the future 310 00:15:23,320 --> 00:15:24,879 Now that you are supporting her 311 00:15:25,039 --> 00:15:26,159 I still dare to bully her 312 00:15:26,799 --> 00:15:27,480 In the future she Definitely 313 00:15:27,480 --> 00:15:28,480 Won’t listen to me anymore 314 00:15:29,200 --> 00:15:30,200 She gave me the cat 315 00:15:31,600 --> 00:15:32,320 Guessed it 316 00:15:36,840 --> 00:15:37,480 Zhao Jin 317 00:15:38,840 --> 00:15:39,340 < b>What's wrong 318 00:15:43,240 --> 00:15:44,039 I like you 319 00:15:46,600 --> 00:15:47,559 Because I like you 320 00:15:48,879 --> 00:15:49,600 So 321 00:15:51,360 --> 00:15:52,080 I'm sorry 322 00:15:58,000 --> 00:15:59,399 Are you Are you laughing 323 00:16:00,480 --> 00:16:01,080 No 324 00:16:01,559 --> 00:16:02,279 I’m not laughing 325 00:16:06,480 --> 00:16:07,600 What’s so funny 326 00:16:10,840 --> 00:16:12,039 Hello welcome 327 00:16:12,120 --> 00:16:13,000 Me It's funny 328 00:16:14,960 --> 00:16:15,799 I won't tell you anymore 329 00:16:15,919 --> 00:16:16,759 There's something going on here 330 00:16:19,879 --> 00:16:20,759 Aunt Lu 331 00:16:23,720 --> 00:16:24,480 Why are you here b> 332 00:16:24,840 --> 00:16:26,759 I happened to be talking nearby 333 00:16:27,159 --> 00:16:29,039 I came over to choose some flowers 334 00:16:30,080 --> 00:16:31,039 Do you have any requirements 335 00:16:31,639 --> 00:16:33,679 No, I just want to put them at home 336 00:16:34,519 --> 00:16:36,320 Okay, then you can take a look at it. 337 00:16:38,399 --> 00:16:39,960 Help Auntie choose it 338 00:16:40,120 --> 00:16:41,919 I will definitely like the flowers you chose. 339 00:16:42,759 --> 00:16:44,559 Okay, then you can Go in and sit down first 340 00:16:44,720 --> 00:16:45,799 I'll send it to you after I've finished choosing it 341 00:16:46,320 --> 00:16:46,820 Okay 342 00:16:49,440 --> 00:16:50,000 Huahua 343 00:16:50,080 --> 00:16:51,080 Purchase a cup of coffee and come over 344 00:17:04,200 --> 00:17:05,519 < b>Auntie, please drink some coffee first 345 00:17:05,519 --> 00:17:06,358 Thank you very much 346 00:17:13,358 --> 00:17:14,000 Aunt Lu 347 00:17:14,598 --> 00:17:16,279 Can you take a look at these two bunches 348 00:17:17,240 --> 00:17:18,160 They look good< /b> 349 00:17:19,118 --> 00:17:19,679 Promise 350 00:17:20,000 --> 00:17:20,960 Sit with aunt for a while 351 00:17:23,118 --> 00:17:23,639 Come 352 00:17:26,720 --> 00:17:28,118 I am actually here this time 353 00:17:29,200 --> 00:17:30,799 I want to ask you and 354 00:17:31,039 --> 00:17:33,039 What's going on with Yu An? 355 00:17:34,640 --> 00:17:36,000 Isn't Yu An currently in the 356 00:17:36,079 --> 00:17:37,359 entrepreneurial stage? 357 00:17:37,799 --> 00:17:39,799 He can't take care of many things. 358 00:17:40,119 --> 00:17:41,959 You must have suffered a lot of grievances 359 00:17:49,640 --> 00:17:50,319 Aunt Lu 360 00:17:51,519 --> 00:17:52,480 I broke up 361 00:17:53,480 --> 00:17:54,440 with Yu An 362 00:17:58,119 --> 00:18:00,199 < b>Are you serious? 363 00:18:03,880 --> 00:18:04,920 Is it because of that 364 00:18:04,920 --> 00:18:05,599 That Cong Shan 365 00:18:05,599 --> 00:18:06,200 It’s me 366 00:18:09,079 --> 00:18:10,599 I don’t want to be with him Come 367 00:18:30,160 --> 00:18:31,240 Dad, why are you here 368 00:18:32,119 --> 00:18:33,639 Don’t you drink all day long 369 00:18:34,640 --> 00:18:35,759 This is good for you 370 00:18:36,599 --> 00:18:37,200 Take it 371 00:18:38,519 --> 00:18:39,240 There is one more 372 00:18:41,039 --> 00:18:42,359 You were drunk again yesterday 373 00:18:44,160 --> 00:18:45,119 What Cong Shan told you 374 00:18:47,000 --> 00:18:47,880 Young people 375 00:18:48,720 --> 00:18:49,559 Dinner Too many 376 00:18:49,640 --> 00:18:50,720 is not a bad thing 377 00:18:51,160 --> 00:18:53,240 But don’t drink your body bad 378 00:18:53,839 --> 00:18:55,159 Nowadays, 379 00:18:55,200 --> 00:18:56,960 women like Shanshan It's hard to find a child 380 00:18:57,359 --> 00:18:59,199 Don't hesitate any more 381 00:18:59,640 --> 00:19:00,599 Then I have to deal with it 382 00:19:00,599 --> 00:19:01,839 with the promise 383 00:19:03,480 --> 00:19:04,559 Look Come on, you are enlightened 384 00:19:05,119 --> 00:19:05,839 I have been together with Xunuo 385 00:19:05,839 --> 00:19:06,759 for so many years 386 00:19:07,559 --> 00:19:08,599 If you can’t say we break up, just break up 387 00:19:10,279 --> 00:19:11,559 If she It's uncomfortable to make trouble with me 388 00:19:11,559 --> 00:19:12,240 Then what should I do 389 00:19:12,759 --> 00:19:13,799 This kind of relationship 390 00:19:13,960 --> 00:19:15,000 It has to be handled well 391 00:19:16,119 --> 00:19:17,279 Then don't rush me 392 00:19:18,000 --> 00:19:19,519 Why don't you go up and have a drink of tea 393 00:19:19,920 --> 00:19:21,720 Forget it, you are busy with work 394 00:19:22,240 --> 00:19:23,039 We are here 395 00:19:23,559 --> 00:19:24,079 Let's go b> 396 00:19:26,160 --> 00:19:26,720 Okay then 397 00:19:30,200 --> 00:19:30,880 How are you working together 398 00:19:30,920 --> 00:19:31,960 How is your cooperation 399 00:19:32,119 --> 00:19:32,799 Very good 400 00:19:33,720 --> 00:19:34,920 Brother Yuan I didn’t tell you 401 00:19:36,640 --> 00:19:37,720 Since his father and I 402 00:19:37,759 --> 00:19:38,720 separated 403 00:19:39,279 --> 00:19:40,640 there are not many opportunities to meet Yu An 404 00:19:40,680 --> 00:19:41,359 b> 405 00:19:42,720 --> 00:19:43,960 He listens to his father 406 00:19:46,440 --> 00:19:47,160 Auntie 407 00:19:47,359 --> 00:19:48,559 You came to see me today 408 00:19:48,880 --> 00:19:49,920 Is there something wrong 409 00:19:52,319 --> 00:19:53,519 Then let me tell you directly 410 00:19:58,319 --> 00:20:00,119 Are you and Yu An together? 411 00:20:03,359 --> 00:20:04,119 This 412 00:20:04,920 --> 00:20:06,599 You should ask Brother Yu An 413 00:20:06,680 --> 00:20:07,559 < b>He has a girlfriend 414 00:20:07,599 --> 00:20:08,559 who has been dating for ten years 415 00:20:08,599 --> 00:20:09,439 Did you know 416 00:20:10,119 --> 00:20:11,399 I know the promise 417 00:20:12,160 --> 00:20:13,519 on your birthday We have met 418 00:20:15,319 --> 00:20:16,319 It’s just that they have talked 419 00:20:16,319 --> 00:20:17,839 They haven’t gotten married for ten years 420 00:20:18,519 --> 00:20:20,000 There must be a problem here 421 00:20:20,200 --> 00:20:21,359 Because he has a problem 422 00:20:22,359 --> 00:20:24,000 So you took advantage of the opportunity, right? 423 00:20:24,039 --> 00:20:25,480 How can this be called taking advantage of the opportunity? 424 00:20:25,519 --> 00:20:26,279 Auntie 425 00:20:26,880 --> 00:20:27,799 < b>I just gave Brother Yuan 426 00:20:27,839 --> 00:20:28,799 another choice 427 00:20:29,799 --> 00:20:30,960 He said he would deal with it 428 00:20:31,160 --> 00:20:32,440 the relationship with Xu Nuo 429 00:20:32,960 --> 00:20:34,359 It just takes a little time 430 00:20:38,759 --> 00:20:39,839 Is it because of that 431 00:20:39,839 --> 00:20:40,639 that Cong Shan 432 00:20:40,839 --> 00:20:41,519 it’s me 433 00:20:43,400 --> 00:20:44,880 I don’t want to be with him anymore b> 434 00:20:45,480 --> 00:20:46,240 Aunt 435 00:20:47,960 --> 00:20:48,599 Aunt 436 00:20:56,519 --> 00:20:59,039 Xu Nuo broke up with Yu An 437 00:21:00,200 --> 00:21:01,359 Did Yu An tell you 438 00:21:05,680 --> 00:21:06,440 Peng Hello, 439 00:21:06,559 --> 00:21:07,160 Mr. Peng Mr. Peng 440 00:21:19,680 --> 00:21:20,180 Mom 441 00:21:21,599 --> 00:21:22,359 Why are you here? 442 00:21:23,200 --> 00:21:25,000 Let’s visit your new company 443 00:21:25,599 --> 00:21:27,599 < b>I happened to meet your partner 444 00:21:28,920 --> 00:21:30,799 Chatted a few words to my aunt and I 445 00:21:31,839 --> 00:21:33,000 I happened to pass by too 446 00:21:33,000 --> 00:21:34,920 So I came up to take a look b> 447 00:21:35,640 --> 00:21:36,200 Well then 448 00:21:36,440 --> 00:21:37,480 Your mother and I happen to have something to do 449 00:21:37,720 --> 00:21:38,759 Let’s leave first 450 00:21:40,200 --> 00:21:40,920 Let’s go 451 00:21:42,480 --> 00:21:43,279 Goodbye, uncle and aunt 452 00:21:43,279 --> 00:21:43,839 Goodbye 453 00:21:44,079 --> 00:21:45,200 Dad, I won’t give it away 454 00:22:05,599 --> 00:22:06,439 I’ll give it to you 455 00:22:08,200 --> 00:22:09,440 No need to drive here b> 456 00:22:13,200 --> 00:22:15,319 Stop forcing Yu An 457 00:22:16,119 --> 00:22:16,959 Even if he 458 00:22:16,960 --> 00:22:18,920 marries Cong Shan in the future he will have to get divorced 459 00:22:19,319 --> 00:22:20,319 Who does he want to marry? 460 00:22:20,359 --> 00:22:21,279 That’s his business 461 00:22:21,720 --> 00:22:22,839 Why did I force him? 462 00:22:22,920 --> 00:22:24,079 Don’t I understand you yet? 463 00:22:25,400 --> 00:22:26,960 Yu Anzhen As you wish 464 00:22:27,039 --> 00:22:29,119 What if you become this fund manager 465 00:22:29,400 --> 00:22:30,400 What will happen 466 00:22:30,720 --> 00:22:33,079 Have you ever thought that he will be happy in the future 467 00:22:33,319 --> 00:22:34,720 You don’t need to give me lessons 468 00:22:35,039 --> 00:22:36,279 I know what I’m doing 469 00:22:39,039 --> 00:22:40,079 You just have to promise me 470 00:22:40,119 --> 00:22:41,159 Don’t force Yu An anymore 471 00:22:41,400 --> 00:22:42,559 Let him give up Cong Shan 472 00:22:43,680 --> 00:22:44,319 As for me 473 00:22:44,799 --> 00:22:46,440 I will accept your proposal 474 00:22:46,680 --> 00:22:48,240 Property division plan 475 00:22:50,680 --> 00:22:51,759 You mother< /b> 476 00:22:52,839 --> 00:22:53,480 My own interests 477 00:22:53,640 --> 00:22:54,519 Don’t you even consider it 478 00:22:54,839 --> 00:22:55,799 Does this make sense 479 00:22:56,759 --> 00:22:58,240 I don’t want my son anymore 480 00:22:58,319 --> 00:22:59,279 You are following my old path 481 00:22:59,319 --> 00:23:00,200 What path are you on? 482 00:23:00,799 --> 00:23:01,720 Do you feel like you are now 483 00:23:01,759 --> 00:23:02,319 Are you happy? 484 00:23:02,319 --> 00:23:03,879 Do you feel happy? What is it 485 00:23:19,079 --> 00:23:19,759 Thank you 486 00:23:22,200 --> 00:23:23,240 Why are you so polite 487 00:23:25,200 --> 00:23:25,920 Between friends 488 00:23:26,000 --> 00:23:27,200 Shouldn’t you be polite 489 00:23:29,880 --> 00:23:32,000 I heard you were angry with me 490 00:23:33,400 --> 00:23:34,079 No 491 00:23:36,039 --> 00:23:37,160 I did drink yesterday 492 00:23:37,279 --> 00:23:37,920 With Promise 493 00:23:38,079 --> 00:23:38,579 No 494 00:23:39,799 --> 00:23:41,319 With friends from the judo hall 495 00:23:41,799 --> 00:23:42,480 Dahao is also here 496 00:23:42,480 --> 00:23:43,160 If you don’t believe it b> 497 00:23:43,200 --> 00:23:43,839 You can ask him 498 00:23:44,400 --> 00:23:44,920 No 499 00:23:48,119 --> 00:23:49,519 You bought those supplements, right? 500 00:23:50,400 --> 00:23:51,200 You misunderstood 501 00:23:52,400 --> 00:23:53,279 Since childhood 502 00:23:54,039 --> 00:23:55,559 My dad wouldn’t buy these for me 503 00:24:00,680 --> 00:24:01,720 What did you talk about 504 00:24:01,839 --> 00:24:02,679 with my mom just now 505 00:24:03,599 --> 00:24:04,480 Just chat< /b> 506 00:24:07,400 --> 00:24:08,920 I see her expression is very serious 507 00:24:10,599 --> 00:24:11,519 She is worried about you 508 00:24:17,559 --> 00:24:18,319 Is there something wrong with you 509 00:24:18,359 --> 00:24:19,279 Forgot to tell me 510 00:24:22,160 --> 00:24:22,720 No 511 00:24:45,440 --> 00:24:46,039 Go up 512 00:24:46,599 --> 00:24:47,439 You are not going 513 00:25:04,839 --> 00:25:05,519 Sister 514 00:25:06,079 --> 00:25:06,839 Come in 515 00:25:06,880 --> 00:25:07,480 Okay 516 00:25:10,480 --> 00:25:11,839 I'll give her a big face 517 00:25:12,200 --> 00:25:13,319 There are too many things for her to hold 518 00:25:14,079 --> 00:25:14,720 Are you going to 519 00:25:14,720 --> 00:25:15,519 stand at the door all the time< /b> 520 00:25:15,559 --> 00:25:16,200 Big face 521 00:25:18,880 --> 00:25:19,559 Give it to me 522 00:25:21,759 --> 00:25:22,440 Come in and sit down 523 00:25:29,640 --> 00:25:30,799 The big face is still yours 524 00:25:31,200 --> 00:25:32,000 As long as you want it 525 00:25:32,000 --> 00:25:33,079 You can come over and see it at any time 526 00:25:33,519 --> 00:25:34,079 Okay 527 00:25:34,359 --> 00:25:35,799 Didn’t you say you don’t like raising cats? 528 00:25:37,319 --> 00:25:39,200 I’m afraid someone will say I don’t know how. Take care of people 529 00:25:41,400 --> 00:25:42,200 Hold grudges 530 00:25:51,160 --> 00:25:52,119 It’s snowing 531 00:26:00,079 --> 00:26:00,759 Sister Xunuo 532 00:26:01,160 --> 00:26:02,400 Let’s go out to play 533 00:26:07,799 --> 00:26:08,680 Would you like some flowers? 534 00:26:11,440 --> 00:26:12,480 Do you want to spend money? 535 00:26:13,799 --> 00:26:15,799 Candied haws on a stick Do you 536 00:26:16,400 --> 00:26:17,079 want to spend money? 537 00:26:17,079 --> 00:26:17,839 Hurry up 538 00:26:17,920 --> 00:26:18,920 How about grilled cold noodles? For sale 539 00:26:23,400 --> 00:26:24,799 She hasn’t been this happy for a long time 540 00:26:25,839 --> 00:26:27,039 Do you rarely accompany her? 541 00:26:28,000 --> 00:26:29,759 It’s rare to have times like this 542 00:26:30,440 --> 00:26:31,839 Hurry up Keep up 543 00:26:33,920 --> 00:26:34,880 I didn’t expect that 544 00:26:35,119 --> 00:26:36,119 there would be so many people 545 00:26:36,720 --> 00:26:38,279 on a snowy day because when it snows 546 00:26:38,519 --> 00:26:40,200 everyone likes to go out. Let's go 547 00:26:42,279 --> 00:26:43,799 Those who have pistols and those who have sunflowers 548 00:26:44,000 --> 00:26:44,720 Do you want to spend them? 549 00:26:45,920 --> 00:26:46,839 Xiao Qin is tired, right? 550 00:26:47,640 --> 00:26:48,640 Candied Haws 551 00:26:49,799 --> 00:26:50,879 < b>Master How do you sell your little noodles? 552 00:26:51,359 --> 00:26:53,119 She always does this when it’s okay 553 00:26:53,319 --> 00:26:54,279 She gets tired after a while 554 00:26:54,559 --> 00:26:55,240 Anemia< /b> 555 00:26:56,720 --> 00:26:57,680 Is it serious? 556 00:27:01,920 --> 00:27:02,880 She may 557 00:27:03,960 --> 00:27:05,599 not be able to do the job in your flower shop 558 00:27:06,200 --> 00:27:07,039 You need to think about it 559 00:27:07,599 --> 00:27:08,480 She is very smart 560 00:27:08,480 --> 00:27:09,640 You should encourage her more 561 00:27:10,480 --> 00:27:12,000 She needs frequent rest 562 00:27:12,839 --> 00:27:14,279 Needs to go to the hospital regularly 563 00:27:14,640 --> 00:27:15,160 When will she< /b> 564 00:27:15,160 --> 00:27:16,039 This disease I have 565 00:27:16,440 --> 00:27:16,960 Junior high school 566 00:27:17,599 --> 00:27:18,359 I have never 567 00:27:18,359 --> 00:27:19,079 been to school again 568 00:27:19,680 --> 00:27:20,839 I I have been taking care of her 569 00:27:20,880 --> 00:27:21,480 accompanying her 570 00:27:22,400 --> 00:27:23,680 Fortunately, the disease is stable 571 00:27:24,920 --> 00:27:25,799 but it may 572 00:27:25,799 --> 00:27:26,639 become more serious at any time 573 00:27:28,200 --> 00:27:29,240 Does she know it? 574 00:27:29,599 --> 00:27:30,439 Of course she does 575 00:27:30,920 --> 00:27:31,920 She has to cooperate with the treatment 576 00:27:33,279 --> 00:27:34,160 Your steak 577 00:27:34,559 --> 00:27:35,279 < b>Thank you very much 578 00:27:35,440 --> 00:27:35,960 Thank you 579 00:27:46,200 --> 00:27:46,880 Have a try 580 00:27:49,000 --> 00:27:50,160 When you asked me out 581 00:27:50,319 --> 00:27:51,960 I just wanted to go to you b> 582 00:27:58,079 --> 00:27:59,200 You already know 583 00:28:01,559 --> 00:28:03,079 Your daughter didn’t tell you 584 00:28:03,759 --> 00:28:04,359 She did 585 00:28:05,640 --> 00:28:06,680 But I won’t agree 586 00:28:06,680 --> 00:28:07,400 < b>They broke up 587 00:28:08,839 --> 00:28:10,039 The attitude of the promise 588 00:28:10,319 --> 00:28:11,599 has been very clear 589 00:28:16,680 --> 00:28:17,200 She 590 00:28:18,279 --> 00:28:20,160 Why is she so determined b> 591 00:28:20,960 --> 00:28:21,680 I was just wondering 592 00:28:21,680 --> 00:28:22,759 Would she have other ideas 593 00:28:23,000 --> 00:28:23,799 She would not 594 00:28:24,839 --> 00:28:26,319 She would not have other ideas 595 00:28:27,000 --> 00:28:28,200 She didn’t tell you either 596 00:28:28,400 --> 00:28:30,000 The reason why they broke up 597 00:28:32,680 --> 00:28:33,319 She told you 598 00:28:34,519 --> 00:28:35,359 Just said 599 00:28:35,680 --> 00:28:37,160 I don’t want to be with Yu Ann is married 600 00:28:37,880 --> 00:28:39,359 I really didn’t say anything 601 00:28:41,400 --> 00:28:41,900 No 602 00:28:43,279 --> 00:28:44,359 What do you mean 603 00:28:44,920 --> 00:28:46,200 I don’t mean anything b> 604 00:28:46,880 --> 00:28:49,319 I am worried that the promise will be misunderstood 605 00:28:49,759 --> 00:28:50,640 Because after all 606 00:28:50,680 --> 00:28:52,720 Yu An’s partner is a woman 607 00:28:55,119 --> 00:28:56,399 Yu An’s partner is a woman< /b> 608 00:28:56,519 --> 00:28:57,160 Yes 609 00:28:57,559 --> 00:28:59,519 She has never said anything about this 610 00:29:01,119 --> 00:29:02,399 What does your son think 611 00:29:03,480 --> 00:29:04,960 My son and your daughter 612 00:29:05,960 --> 00:29:07,160 It’s been almost ten years 613 00:29:07,480 --> 00:29:08,559 How can we break up so easily 614 00:29:08,559 --> 00:29:10,240 Just break up as soon as we say they are going to break up 615 00:29:11,119 --> 00:29:11,919 What do you think? 616 00:29:14,599 --> 00:29:15,359 Otherwise 617 00:29:16,200 --> 00:29:17,279 Do you want to have 618 00:29:17,279 --> 00:29:18,279 a good chat with your son 619 00:29:19,400 --> 00:29:21,079 ? I will tell him 620 00:29:22,119 --> 00:29:23,720 I think this matter 621 00:29:23,880 --> 00:29:25,359 We pretend not to know 622 00:29:25,359 --> 00:29:27,039 After all, it was your daughter 623 00:29:27,039 --> 00:29:28,440 who proposed the breakup first b> 624 00:29:29,920 --> 00:29:30,559 Yes 625 00:29:36,920 --> 00:29:37,720 You really have nothing 626 00:29:37,759 --> 00:29:38,759 Do you want to tell me 627 00:29:40,839 --> 00:29:41,339 No 628 00:29:41,559 --> 00:29:42,279 What's wrong 629 00:29:45,880 --> 00:29:46,599 Nothing 630 00:29:51,000 --> 00:29:52,119 Just stop in front 631 00:29:54,400 --> 00:29:55,960 Didn’t I agree to take you home 632 00:29:56,400 --> 00:29:57,279 I want to take a walk 633 00:29:58,920 --> 00:30:00,039 It’s snowing outside 634 00:30:02,400 --> 00:30:03,920 It’s snowing so I want to go for a walk 635 00:30:07,680 --> 00:30:08,359 Okay 636 00:30:15,720 --> 00:30:16,960 Send me a WeChat message when you get home 637 00:30:51,400 --> 00:30:52,039 You Isn’t it normal 638 00:30:52,079 --> 00:30:53,079 Don’t you like roses? 639 00:30:53,319 --> 00:30:54,240 Why has your taste changed? 640 00:30:54,559 --> 00:30:55,720 People will change, okay 641 00:30:55,839 --> 00:30:56,679 Don’t you too? Change often 642 00:30:56,880 --> 00:30:58,599 I like spicy food. Do you like it? 643 00:30:59,000 --> 00:30:59,559 Don’t you still like 644 00:30:59,559 --> 00:31:00,279 people with beards? 645 00:31:00,319 --> 00:31:01,879 I’ll beat you to death 646 00:31:03,319 --> 00:31:04,960 Hello and welcome 647 00:31:11,240 --> 00:31:12,319 Are you coming to buy flowers 648 00:31:13,599 --> 00:31:14,399 I’ll come to see you 649 00:31:17,079 --> 00:31:17,919 Go in and sit down first 650 00:31:32,480 --> 00:31:33,119 < b>Would you like some coffee? 651 00:31:33,440 --> 00:31:33,960 Nope 652 00:31:34,640 --> 00:31:36,440 You broke up with him 653 00:31:39,759 --> 00:31:40,799 Is it because of me 654 00:31:42,160 --> 00:31:43,319 Is this how Peng Yuan treats you? Said 655 00:31:43,480 --> 00:31:44,200 Did he agree? 656 00:31:46,559 --> 00:31:47,279 Why do you ask? 657 00:31:47,599 --> 00:31:48,960 I just came to confirm 658 00:31:50,799 --> 00:31:51,299 Yes 659 00:31:51,559 --> 00:31:52,799 The two of us broke up 660 00:31:53,319 --> 00:31:54,319 but not because of you 661 00:31:54,920 --> 00:31:57,119 I also know that the two of you 662 00:31:57,440 --> 00:31:58,799 are not just partners 663 00:32:00,160 --> 00:32:00,680 So 664 00:32:02,839 --> 00:32:04,240 I didn’t care about this 665 00:32:05,039 --> 00:32:06,400 You didn’t influence us either 666 00:32:14,279 --> 00:32:15,119 What do you want to eat at night? 667 00:32:22,240 --> 00:32:23,079 Didn’t you say that before b> 668 00:32:23,119 --> 00:32:24,480 Don’t you know how to leave her? 669 00:32:25,720 --> 00:32:26,640 Why do you ask this suddenly? 670 00:32:26,720 --> 00:32:27,920 Do you not know or don’t want to 671 00:32:33,039 --> 00:32:34,240 What did my mother tell you< /b> 672 00:32:36,119 --> 00:32:37,799 She broke up with you, right? 673 00:32:39,960 --> 00:32:41,559 So and so told you 674 00:32:41,759 --> 00:32:43,039 She broke up with me 675 00:32:43,200 --> 00:32:44,400 Xu Nuo said b> 676 00:32:44,839 --> 00:32:45,519 You are looking for her 677 00:32:45,880 --> 00:32:46,380 I am looking for her 678 00:32:46,440 --> 00:32:47,359 Because I am impatient with you 679 00:32:51,319 --> 00:32:51,819 Yes 680 00:32:52,640 --> 00:32:54,640 The promise is She told me to break up 681 00:32:54,839 --> 00:32:56,240 But I didn’t agree 682 00:32:56,519 --> 00:32:58,200 Isn’t this what you want 683 00:32:59,519 --> 00:33:00,720 I didn’t agree to her breakup 684 00:33:01,000 --> 00:33:02,279 Is it because I don’t want her to misunderstand 685 00:33:02,279 --> 00:33:03,720 I left her because of you 686 00:33:03,799 --> 00:33:05,000 Because I left her 687 00:33:05,200 --> 00:33:06,519 Would it make you feel embarrassed 688 00:33:08,720 --> 00:33:10,000 < b>I do this for your own good 689 00:33:11,559 --> 00:33:12,879 I don’t want others to think that 690 00:33:13,160 --> 00:33:13,640 you are the 691 00:33:13,640 --> 00:33:14,880 woman who ruins other people’s feelings 692 00:33:15,119 --> 00:33:15,679 Without me 693 00:33:15,720 --> 00:33:16,920 Do you have a good relationship? 694 00:33:21,000 --> 00:33:22,079 I don’t want to embarrass you 695 00:33:23,200 --> 00:33:23,720 The way you are now 696 00:33:23,799 --> 00:33:25,039 embarrasses everyone< /b> 697 00:33:51,000 --> 00:33:51,799 Good beating 698 00:33:52,000 --> 00:33:52,640 Good 699 00:33:55,319 --> 00:33:55,879 Steady 700 00:33:56,160 --> 00:33:57,799 So beautiful 701 00:33:58,519 --> 00:33:59,920 Lock lock lock lock 702 00:34:00,519 --> 00:34:01,240 Lock it 703 00:34:02,200 --> 00:34:02,759 Why 704 00:34:03,720 --> 00:34:05,240 Lock it, lock it 705 00:34:05,680 --> 00:34:06,880 Shoulders, shoulders, shoulders 706 00:34:08,000 --> 00:34:08,719 Press, press< /b> 707 00:34:08,760 --> 00:34:09,440 Shoulders are pressed 708 00:34:09,480 --> 00:34:10,400 So beautiful 709 00:34:18,760 --> 00:34:20,360 So beautiful 710 00:34:22,360 --> 00:34:22,880 Goodbye 711 00:34:23,000 --> 00:34:23,800 Bye bye 712 00:34:25,639 --> 00:34:26,280 < b>Where is your car? 713 00:34:27,079 --> 00:34:28,159 It was too busy. I took a taxi. 714 00:34:28,360 --> 00:34:29,280 Isn’t it just right? 715 00:34:29,559 --> 00:34:30,239 Dinner party 716 00:34:30,719 --> 00:34:31,840 I won’t go b> 717 00:34:33,239 --> 00:34:34,199 Why did you change your mind again? 718 00:34:34,360 --> 00:34:35,599 Didn’t we agree to have a dinner together? 719 00:34:37,599 --> 00:34:38,518 Okay, don’t be so nagging 720 00:34:38,518 --> 00:34:39,198 Let’s go together< /b> 721 00:34:39,679 --> 00:34:40,559 Let’s go, let’s go 722 00:34:41,719 --> 00:34:42,400 Then I’ll go 723 00:34:43,320 --> 00:34:44,360 Where will Dahao go soon 724 00:34:44,599 --> 00:34:45,280 Wait a moment 725 00:34:45,400 --> 00:34:47,079 Then you go with me in the car 726 00:34:47,679 --> 00:34:49,039 I’ll drive with Yu An 727 00:34:49,518 --> 00:34:50,018 Okay 728 00:34:51,159 --> 00:34:51,960 I won’t go< /b> 729 00:34:52,079 --> 00:34:52,599 Go ahead 730 00:34:52,800 --> 00:34:53,639 Goodbye 731 00:34:54,000 --> 00:34:54,920 You have some potential 732 00:34:55,239 --> 00:34:55,840 Goodbye 733 00:34:56,559 --> 00:34:57,059 Let’s go 734 00:34:57,400 --> 00:34:57,900 Let's go 735 00:34:58,159 --> 00:34:58,800 See you later 736 00:34:58,800 --> 00:34:59,300 See you later 737 00:34:59,880 --> 00:35:00,400 Goodbye 738 00:35:02,119 --> 00:35:03,480 It’s better to practice with you 739 00:35:04,559 --> 00:35:05,679 You will come more often in the future 740 00:35:07,239 --> 00:35:08,280 You are making great progress 741 00:35:10,000 --> 00:35:10,500 That’s right 742 00:35:11,000 --> 00:35:13,320 You Last time I said I had a girlfriend 743 00:35:14,480 --> 00:35:16,039 Xu Yang Dahao said I had never met her 744 00:35:17,199 --> 00:35:18,360 I am quite curious 745 00:35:19,159 --> 00:35:20,639 What kind of girl is she? b> 746 00:35:21,639 --> 00:35:22,960 Bring us out to meet you if you have the chance 747 00:35:23,159 --> 00:35:24,159 Don’t keep hiding it 748 00:35:26,079 --> 00:35:27,480 I don’t want to hide it either 749 00:35:29,000 --> 00:35:29,960 The two of you now< /b> 750 00:35:30,000 --> 00:35:31,559 It should be the sweetest time 751 00:35:32,400 --> 00:35:33,559 There is only each other in my eyes 752 00:35:34,840 --> 00:35:35,679 You must feel that 753 00:35:35,840 --> 00:35:36,719 she is the best in this world 754 00:35:36,800 --> 00:35:38,000 The most beautiful girl 755 00:35:38,519 --> 00:35:39,319 Then 756 00:35:39,360 --> 00:35:40,239 don’t you feel that way now 757 00:35:40,679 --> 00:35:41,400 It’s weird 758 00:35:41,400 --> 00:35:42,159 if I feel that way Ah 759 00:35:45,480 --> 00:35:46,599 Why are you looking at me like that 760 00:35:46,960 --> 00:35:47,960 Isn’t it? 761 00:35:49,840 --> 00:35:50,880 This is the period of love 762 00:35:50,920 --> 00:35:51,840 It only lasts a few months 763 00:35:52,280 --> 00:35:53,079 After that, 764 00:35:53,320 --> 00:35:54,199 It’s just a normal life 765 00:35:54,239 --> 00:35:55,119 Just living life 766 00:35:55,559 --> 00:35:56,280 If you stay together for a long time 767 00:35:56,320 --> 00:35:57,599 there will definitely be problems 768 00:35:57,880 --> 00:35:58,920 Didn’t you have problems before? 769 00:36:00,760 --> 00:36:01,260 I’m sorry 770 00:36:01,920 --> 00:36:02,760 I didn’t mean that 771 00:36:04,000 --> 00:36:06,119 I just said that we have been in love for a long time 772 00:36:06,159 --> 00:36:07,360 If you don’t get married 773 00:36:07,599 --> 00:36:08,760 There will definitely be problems 774 00:36:09,960 --> 00:36:11,360 Then it won’t work if you continue like this 775 00:36:12,800 --> 00:36:13,480 What do you mean 776 00:36:15,239 --> 00:36:18,039 You mean you will change your heart 777 00:36:18,360 --> 00:36:19,480 Not just a change of heart 778 00:36:25,159 --> 00:36:26,519 I won’t change my heart anyway 779 00:36:28,239 --> 00:36:29,719 Even if there are other choices outside 780 00:36:30,320 --> 00:36:31,360 But my sincerity 781 00:36:31,840 --> 00:36:33,039 will only be with her 782 00:36:33,880 --> 00:36:35,280 But if she falls in love with someone else 783 00:36:36,239 --> 00:36:37,320 I will choose to break up 784 00:36:37,599 --> 00:36:38,400 < b>We broke up 785 00:36:38,960 --> 00:36:39,599 That’s right 786 00:36:40,079 --> 00:36:41,199 What’s so strange about this 787 00:36:41,760 --> 00:36:42,960 She already likes someone else 788 00:36:43,320 --> 00:36:44,719 There’s no need If you continue 789 00:36:45,639 --> 00:36:46,960 Then will you let her go directly 790 00:36:51,039 --> 00:36:51,760 Of course I can't 791 00:36:51,760 --> 00:36:53,320 let her go so easily 792 00:36:54,360 --> 00:36:55,679 She If she wants to make it difficult for me 793 00:36:56,679 --> 00:36:57,719 I won’t make it easy for her 794 00:37:38,079 --> 00:37:38,679 either Girlfriend 795 00:37:39,519 --> 00:37:40,319 Hurry up and pick it up 796 00:37:42,960 --> 00:37:43,639 Just pick it up 797 00:37:43,960 --> 00:37:44,400 How can 798 00:37:44,400 --> 00:37:45,639 you capture a woman's heart like this 799 00:37:51,760 --> 00:37:52,260 Hello 800 00:37:54,639 --> 00:37:56,000 Is it convenient for you to talk now 801 00:37:56,679 --> 00:37:57,179 Convenient 802 00:37:58,159 --> 00:37:59,400 Are you at the pet hospital? 803 00:38:00,559 --> 00:38:03,639 Are you working now? 804 00:38:04,400 --> 00:38:05,119 Do you want to come over? 805 00:38:05,719 --> 00:38:06,960 I have I want to tell you something 806 00:38:07,800 --> 00:38:08,800 I will go find you later 807 00:38:09,719 --> 00:38:11,119 I went to the jujitsu gym today 808 00:38:15,239 --> 00:38:16,920 You and Peng Yuan are together 809 00:38:17,480 --> 00:38:17,980 Yes 810 00:38:18,960 --> 00:38:20,119 We are together now 811 00:38:20,840 --> 00:38:21,340 Yes 812 00:38:24,519 --> 00:38:25,759 Then I will hang up first 813 00:38:25,920 --> 00:38:26,420 Why 814 00:38:28,519 --> 00:38:29,238 < b>Zhao Jin 815 00:38:32,320 --> 00:38:33,960 Please pull over and stop the car 816 00:38:34,079 --> 00:38:34,599 Didn’t we agree 817 00:38:34,599 --> 00:38:35,639 We’re drinking together 818 00:38:36,119 --> 00:38:36,840 You want to leave Ah 819 00:38:42,039 --> 00:38:42,679 We had a quarrel 820 00:38:46,599 --> 00:38:47,480 It's my fault 821 00:38:47,639 --> 00:38:48,239 I shouldn't have 822 00:38:48,239 --> 00:38:49,079 forced you to answer the phone 823 00:38:52,079 --> 00:38:53,320 I'm a little embarrassed 824 00:38:55,880 --> 00:38:56,599 Just stop here 825 00:38:57,239 --> 00:38:57,739 Okay 826 00:38:58,119 --> 00:38:58,619 Okay 827 00:39:09,480 --> 00:39:10,079 Zhao Jin 828 00:39:11,360 --> 00:39:12,400 Zhao Jin, your bag 829 00:39:12,639 --> 00:39:13,760 I’ll ask Dahao to get it for me 830 00:39:14,920 --> 00:39:15,420 Okay 831 00:39:50,320 --> 00:39:52,119 Why is Brother Zhao Jin gone? 832 00:39:52,320 --> 00:39:53,400 Why is it suddenly Just leave 833 00:39:53,960 --> 00:39:54,639 You have something to do 834 00:39:54,639 --> 00:39:55,400 What do you care about 835 00:39:56,039 --> 00:39:57,039 Where are you going? 836 00:39:57,320 --> 00:39:58,079 Let’s find a girlfriend 837 00:39:58,960 --> 00:39:59,519 That's awesome 838 00:40:00,679 --> 00:40:02,079 That's awesome 839 00:40:02,199 --> 00:40:03,000 When did it happen 840 00:40:03,119 --> 00:40:03,960 Girlfriend 841 00:40:04,559 --> 00:40:05,059 Yes 842 00:40:05,400 --> 00:40:05,900 Didn’t he say 843 00:40:06,000 --> 00:40:06,880 Did he date someone? 844 00:40:08,960 --> 00:40:10,800 He must have let go of that a long time ago 845 00:40:11,079 --> 00:40:12,119 I don’t think he has let go 846 00:40:12,920 --> 00:40:13,960 Now should be the 847 00:40:14,079 --> 00:40:15,400 time to be inseparable 848 00:40:17,280 --> 00:40:18,679 But I am very curious 849 00:40:18,960 --> 00:40:20,239 He and this woman 850 00:40:20,840 --> 00:40:22,039 What consequences will there be? 851 00:40:23,840 --> 00:40:25,400 What consequences will there be? 852 00:40:25,519 --> 00:40:26,198 Come and have a drink 853 00:40:26,719 --> 00:40:27,440 Come and drink 854 00:40:42,960 --> 00:40:43,880 Are you angry? 855 00:40:50,960 --> 00:40:52,079 Let’s find a place to chat 856 00:41:19,800 --> 00:41:20,320 Let’s talk 857 00:41:31,559 --> 00:41:32,440 Do you want me to talk 858 00:41:34,880 --> 00:41:35,519 I’m sorry 859 00:41:38,039 --> 00:41:38,920 I just said Panic 860 00:41:38,920 --> 00:41:39,800 That’s why 861 00:41:42,760 --> 00:41:43,639 He is right next to me 862 00:41:43,679 --> 00:41:44,960 How can I answer the phone 863 00:41:47,239 --> 00:41:48,440 Do you want me to say this? 864 00:41:50,320 --> 00:41:51,000 Is it Are you doing this 865 00:41:51,000 --> 00:41:51,920 for me? 866 00:41:56,239 --> 00:41:56,800 Then just 867 00:41:56,800 --> 00:41:57,920 give him the phone 868 00:41:58,559 --> 00:41:59,519 Tell him 869 00:42:00,239 --> 00:42:01,599 I called you as promised 870 00:42:02,039 --> 00:42:03,199 Since you are so upright 871 00:42:03,199 --> 00:42:03,719 Let him pick up the phone 872 00:42:03,760 --> 00:42:04,639 I can’t do it 873 00:42:08,679 --> 00:42:10,519 It’s okay for me to be very timid 60650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.