Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,640 --> 00:01:31,719
I know you are here
2
00:01:32,760 --> 00:01:34,400
But something doesn’t look right with you
3
00:01:34,840 --> 00:01:36,239
I didn’t go out to say hello
4
00:01:40,000 --> 00:01:40,719
You are alone
5
00:01:41,359 --> 00:01:43,000
I With Xu Yang
6
00:01:44,920 --> 00:01:46,680
Xu Yang and Shi Ran had known each other a long time ago
7
00:01:46,799 --> 00:01:47,560
I knew
8
00:01:48,159 --> 00:01:49,519
what you meant
9
00:01:50,079 --> 00:01:51,039
that day It's you and Xu Yang who are in the house
10
00:01:51,120 --> 00:01:52,200
right?
11
00:01:55,920 --> 00:01:56,519
I'm sorry
12
00:01:58,680 --> 00:01:59,840
What do you have to be sorry for
13
00:01:59,840 --> 00:02:00,519
Brother Lai b>
14
00:02:00,519 --> 00:02:01,019
Come
15
00:02:01,280 --> 00:02:02,120
What are you talking about
16
00:02:02,599 --> 00:02:04,000
What happened between you and Xu Yang
17
00:02:04,560 --> 00:02:05,519
He and Xu Yang two days ago
18
00:02:05,560 --> 00:02:06,680
< b>Went to my girlfriend’s house to play
19
00:02:07,200 --> 00:02:08,240
Why did they go?
20
00:02:10,560 --> 00:02:11,159
My girlfriend
21
00:02:11,199 --> 00:02:12,319
Didn’t she have a good best friend
22
00:02:13,120 --> 00:02:14,560
I’ve been staying at her house these days
23
00:02:15,000 --> 00:02:16,080
And what about her best friend
24
00:02:16,159 --> 00:02:17,638
She’s closer to Xu Yang
25
00:02:18,360 --> 00:02:19,000
Right
26
00:02:20,080 --> 00:02:21,199
Okay, you guys
27
00:02:21,400 --> 00:02:22,039
Let’s go out and play now
28
00:02:22,080 --> 00:02:23,080
Don’t call me, right?
29
00:02:23,439 --> 00:02:24,478
I’ll talk to you later
30
00:02:24,879 --> 00:02:25,560
Brother
31
00:02:26,080 --> 00:02:27,240
They are friends to begin with
32
00:02:27,520 --> 00:02:28,680
Maybe not what you think
33
00:02:28,680 --> 00:02:29,599
What did I think?
34
00:02:30,680 --> 00:02:31,840
I didn’t think much about it
35
00:02:32,520 --> 00:02:33,599
You are overreacting
36
00:02:35,960 --> 00:02:36,520
Penalty
37
00:02:39,360 --> 00:02:40,319
I said Zhao Jin
38
00:02:40,960 --> 00:02:41,840
How can you tell?
39
00:02:41,919 --> 00:02:43,400
Between me and Xu Nuo< /b>
40
00:02:44,240 --> 00:02:45,000
There is a problem
41
00:02:46,080 --> 00:02:46,680
The two of us
42
00:02:46,719 --> 00:02:47,918
have been a bit at odds recently
43
00:02:48,240 --> 00:02:49,000
I was there that day
44
00:02:49,159 --> 00:02:50,599
I just wanted to go with She explained clearly
45
00:02:51,039 --> 00:02:52,159
But she stopped me at the door
46
00:02:52,319 --> 00:02:53,239
Not letting me in
47
00:02:53,240 --> 00:02:54,879
Said there were guests at home
48
00:02:56,080 --> 00:02:56,840
I obviously saw it When we arrived at the door
49
00:02:56,919 --> 00:02:57,840
there was a man's shoe
50
00:02:58,759 --> 00:03:00,198
Shi Ran said it belonged to her friend
51
00:03:00,680 --> 00:03:01,719
I didn't believe it at the time
52
00:03:02,400 --> 00:03:03,400
I almost misunderstood< /b>
53
00:03:05,159 --> 00:03:06,359
If I had known it was you two
54
00:03:06,759 --> 00:03:07,719
I should have gone in
55
00:03:08,360 --> 00:03:09,879
explained the misunderstanding to Xu Nuo
56
00:03:09,879 --> 00:03:10,719
That would have been fine
57
00:03:11,159 --> 00:03:12,400
I missed an opportunity
58
00:03:13,439 --> 00:03:14,759
I almost misunderstood my promise
59
00:03:15,159 --> 00:03:16,079
I thought she had someone else
60
00:03:17,319 --> 00:03:18,280
I can’t do this in the future
61
00:03:20,039 --> 00:03:21,079
You should come out and say hello to me
62
00:03:21,080 --> 00:03:21,840
You have to say hello
63
00:03:23,360 --> 00:03:23,960
Yes
64
00:03:26,159 --> 00:03:28,079
I would have said it if I had known earlier
65
00:03:29,680 --> 00:03:30,360
What to say
66
00:03:34,360 --> 00:03:35,479
No matter what it is
67
00:03:36,400 --> 00:03:37,599
No need to hide it
68
00:03:51,479 --> 00:03:52,120
Hyung
69
00:03:53,000 --> 00:03:53,639
It’s not Dahao
70
00:03:54,280 --> 00:03:55,000
That’s true
71
00:03:55,000 --> 00:03:56,319
Nothing happened
72
00:03:56,439 --> 00:03:57,239
We were just temporary
73
00:03:57,240 --> 00:03:58,280
went up and sat for a while
74
00:03:59,639 --> 00:04:00,240
That’s right
75
00:04:00,400 --> 00:04:02,120
That’s why I didn’t follow you Tell him
76
00:04:04,520 --> 00:04:06,360
Okay, then tell him properly
77
00:04:07,120 --> 00:04:08,520
I’m sorry
78
00:04:10,840 --> 00:04:11,439
What’s wrong
79
00:04:11,879 --> 00:04:12,679
Peng Yuan
80
00:04:13,280 --> 00:04:14,080
< b>It seems that he knew about us
81
00:04:14,240 --> 00:04:15,599
going to Xu Nuo’s house
82
00:04:16,319 --> 00:04:17,480
How did he know?
83
00:04:18,600 --> 00:04:19,680
How did I know?
84
00:04:20,360 --> 00:04:21,120
What if? If things
85
00:04:21,199 --> 00:04:22,160
become troublesome
86
00:04:22,240 --> 00:04:23,279
I can also explain
87
00:04:23,519 --> 00:04:24,519
Why do you explain
88
00:04:24,600 --> 00:04:25,680
You are so stupid b>
89
00:04:26,000 --> 00:04:27,160
Aren’t you going to make it darker and darker?
90
00:04:27,240 --> 00:04:28,000
It’s not that I’m stupid
91
00:04:28,040 --> 00:04:29,040
I have to explain it too
92
00:04:29,240 --> 00:04:30,040
Just don’t
93
00:04:33,600 --> 00:04:34,879
< b>I've bumped into you a lot lately
94
00:04:35,680 --> 00:04:36,959
Should I take her home
95
00:04:38,720 --> 00:04:39,399
I'm going back first
96
00:04:40,079 --> 00:04:40,720
You wait a moment
97
00:04:41,480 --> 00:04:42,639
Let me tell you something
98
00:04:44,120 --> 00:04:45,199
Peng Yuan and Zhao Jin
99
00:04:45,800 --> 00:04:47,000
are drinking together
100
00:04:53,240 --> 00:04:54,319
What’s going on now
101
00:04:54,839 --> 00:04:56,120
What do you think? If Zhao Jin doesn't know,
102
00:04:56,199 --> 00:04:57,519
just tell Peng Yu'an directly
103
00:05:01,279 --> 00:05:02,319
Shi Ran
104
00:05:05,199 --> 00:05:06,079
I like him
105
00:05:10,399 --> 00:05:11,720
Now we are two love rivals< /b>
106
00:05:12,040 --> 00:05:13,519
Sitting face to face like this
107
00:05:14,319 --> 00:05:15,759
Peng Yuan doesn’t know yet
108
00:05:16,279 --> 00:05:17,879
Won’t he know today
109
00:05:18,079 --> 00:05:18,579
Maybe now b>
110
00:05:18,720 --> 00:05:19,720
Already know
111
00:05:26,839 --> 00:05:27,639
What are you doing
112
00:05:28,160 --> 00:05:28,920
Who are you calling
113
00:05:29,079 --> 00:05:30,079
Zhao Jin
114
00:05:30,800 --> 00:05:32,160
No wonder Zhao Jin said Are you stupid?
115
00:05:32,399 --> 00:05:33,439
What did you call him?
116
00:05:33,680 --> 00:05:34,959
Don’t admit it
117
00:05:35,120 --> 00:05:35,759
Don’t even admit it to your death
118
00:05:35,759 --> 00:05:36,600
Don’t say it You spilled the beans
119
00:05:36,839 --> 00:05:38,399
Didn’t you purposely make him feel uncomfortable?
120
00:05:42,360 --> 00:05:43,120
Call Peng Yuan
121
00:05:43,759 --> 00:05:44,480
What did you say
122
00:05:44,639 --> 00:05:46,000
Where did your brain go?
123
00:05:46,399 --> 00:05:48,399
Pry into what he says
124
00:05:49,399 --> 00:05:50,600
Stop thinking about it and fight
125
00:05:58,040 --> 00:05:59,199
It’s so sudden
126
00:05:59,680 --> 00:06:00,480
You caught me off guard
127
00:06:00,519 --> 00:06:01,600
128
00:06:03,240 --> 00:06:04,759
You have never been so proactive
129
00:06:04,839 --> 00:06:06,040
Let me go to your house
130
00:06:07,399 --> 00:06:08,879
Good to me Come right away
131
00:06:09,199 --> 00:06:09,839
Wait for me
132
00:06:11,720 --> 00:06:12,560
Go find my sister-in-law
133
00:06:16,959 --> 00:06:18,000
Didn’t I just say that
134
00:06:18,360 --> 00:06:20,160
we have been unhappy recently
135
00:06:21,279 --> 00:06:22,639
She has taken the initiative to contact me now
136
00:06:23,199 --> 00:06:24,720
She probably wants to reconcile with me
137
00:06:25,959 --> 00:06:26,920
I have to go quickly
138
00:06:26,920 --> 00:06:27,420
Yes
139
00:06:27,959 --> 00:06:29,759
In short Today I am sorry
140
00:06:29,759 --> 00:06:30,439
to the two brothers
141
00:06:30,439 --> 00:06:31,160
What is there to be sorry for?
142
00:06:31,279 --> 00:06:32,719
Love is the most important thing, right?
143
00:06:33,160 --> 00:06:34,360
Today’s drink It's mine
144
00:06:37,639 --> 00:06:38,720
Why don't you go?
145
00:06:41,959 --> 00:06:44,040
What are you doing? They have an appointment
146
00:06:49,800 --> 00:06:51,120
You just said not to hide it
147
00:06:52,519 --> 00:06:53,480
What else? Hide it
148
00:06:55,319 --> 00:06:56,480
Let your girlfriend come here
149
00:06:56,519 --> 00:06:57,439
Wouldn’t that be enough
150
00:06:59,720 --> 00:07:00,519
Brother
151
00:07:00,800 --> 00:07:01,920
He drank too much. He drank too much.
152
00:07:02,360 --> 00:07:03,160
Don’t be acquainted with him
153
00:07:03,800 --> 00:07:04,759
Are you drunk too much?
154
00:07:04,879 --> 00:07:05,839
If you drink too much, keep an eye on him
155
00:07:05,920 --> 00:07:06,720
Don’t let him drink again
156
00:07:07,160 --> 00:07:07,800
Do
157
00:07:13,480 --> 00:07:14,199
n't worryPay it all
158
00:07:23,720 --> 00:07:24,720
I'm leaving
159
00:07:26,120 --> 00:07:26,920
Keep an eye on him
160
00:07:26,959 --> 00:07:27,639
Don't worry
161
00:07:27,920 --> 00:07:28,759
< b>Slow down, bro
162
00:07:36,720 --> 00:07:37,639
What's going on with you
163
00:07:38,120 --> 00:07:38,920
What's wrong
164
00:07:40,240 --> 00:07:41,079
It's nothing
165
00:07:54,959 --> 00:07:55,959
Stop wandering there b>
166
00:07:55,959 --> 00:07:57,000
Hurry up and sit down for a while
167
00:08:02,319 --> 00:08:03,279
Please sit down
168
00:08:14,759 --> 00:08:15,839
What happened that day
169
00:08:16,000 --> 00:08:17,160
The cause is all mine
170
00:08:17,560 --> 00:08:18,360
I will I'm afraid you may misunderstand
171
00:08:18,360 --> 00:08:19,319
Please don't misunderstand
172
00:08:19,439 --> 00:08:20,360
No, no, no
173
00:08:21,120 --> 00:08:21,800
Let's talk about this again
174
00:08:21,800 --> 00:08:22,639
I think it's ridiculous b>
175
00:08:23,040 --> 00:08:24,079
If I had known it was Zhao Jin
176
00:08:24,199 --> 00:08:25,160
I would have been relieved
177
00:08:25,800 --> 00:08:27,399
I almost misunderstood the promise
178
00:08:27,920 --> 00:08:28,639
Sorry
179
00:08:31,399 --> 00:08:32,240
< b>I'm a little strange
180
00:08:32,240 --> 00:08:34,039
You said you would be relieved if you knew it was Zhao Jin
181
00:08:34,320 --> 00:08:35,600
What do you mean
182
00:08:35,600 --> 00:08:36,100
Yes
183
00:08:36,279 --> 00:08:37,558
Zhao Jin Don’t you know about this?
184
00:08:37,799 --> 00:08:38,439
Yuan
185
00:08:39,440 --> 00:08:40,120
What’s wrong
186
00:08:40,600 --> 00:08:41,440
Shi Ran knows about it
187
00:08:41,600 --> 00:08:42,399
Zhao Jin’s situation
188
00:08:43,519 --> 00:08:44,320
I think this guy is
189
00:08:44,399 --> 00:08:46,320
Sometimes he has a strange personality
190
00:08:46,879 --> 00:08:47,960
Maybe it’s because of the divorce
191
00:08:48,279 --> 00:08:48,960
I was talking to him just now
192
00:08:48,960 --> 00:08:49,960
When we were drinking together
193
00:08:50,159 --> 00:08:51,439
He insisted on pulling me and refused to let me come over
194
00:08:51,440 --> 00:08:53,000
He even said he would let you over
195
00:08:53,519 --> 00:08:54,279
What do you mean about him b>
196
00:08:55,080 --> 00:08:56,240
Why do you behave like this after drinking?
197
00:08:57,080 --> 00:08:58,120
Maybe you drank too much
198
00:08:59,440 --> 00:09:00,399
Probably so
199
00:09:00,679 --> 00:09:01,879
Otherwise it would be too strange
200
00:09:02,519 --> 00:09:03,159
Come on, come on
201
00:09:04,279 --> 00:09:05,120
We’ve settled on it anyway
202
00:09:05,279 --> 00:09:06,840
This matter will be over, okay?
203
00:09:07,679 --> 00:09:08,919
Then it will definitely be over
204
00:09:09,360 --> 00:09:10,639
< b>If I had known it was Zhao Jin
205
00:09:10,840 --> 00:09:11,440
I think this matter
206
00:09:11,480 --> 00:09:12,600
is not worth discussing
207
00:09:13,360 --> 00:09:13,960
No
208
00:09:14,759 --> 00:09:15,759
I think you Saying this
209
00:09:15,840 --> 00:09:16,960
is a bit unfriendly
210
00:09:16,960 --> 00:09:17,799
What’s wrong with Zhao Jin
211
00:09:18,080 --> 00:09:19,080
Isn’t he divorced
212
00:09:19,159 --> 00:09:19,799
At most A
213
00:09:19,799 --> 00:09:20,959
The sick sister
214
00:09:21,440 --> 00:09:22,000
You said that
215
00:09:22,000 --> 00:09:22,879
is not worth discussing
216
00:09:22,879 --> 00:09:24,159
I think it’s a bit hurtful< /b>
217
00:09:24,720 --> 00:09:25,679
That’s not what I meant
218
00:09:26,240 --> 00:09:27,440
What I meant was
219
00:09:27,799 --> 00:09:29,439
He is someone I know
220
00:09:29,919 --> 00:09:30,679
Since we know each other
221
00:09:30,720 --> 00:09:32,080
Then I shouldn’t misunderstand him
222
00:09:32,799 --> 00:09:34,159
I almost misunderstood the promise
223
00:09:34,679 --> 00:09:35,480
That’s what I meant
224
00:09:36,200 --> 00:09:36,720
Look
225
00:09:37,080 --> 00:09:38,639
I'm a little too sensitive
226
00:09:39,000 --> 00:09:40,039
But I think so
227
00:09:40,120 --> 00:09:41,480
You can't have double standards in lifeThat day you
228
00:09:41,840 --> 00:09:42,799
showed up with Cong Shan
229
00:09:42,840 --> 00:09:43,799
When we were at the bridal shop
230
00:09:43,840 --> 00:09:45,159
Xu Nuo didn’t say anything to you
231
00:09:45,240 --> 00:09:45,960
Shi Ran
232
00:09:48,759 --> 00:09:49,879
I think you are right
233
00:09:51,039 --> 00:09:51,679
So I said it
234
00:09:52,519 --> 00:09:53,639
Let’s make peace as soon as possible
235
00:09:54,360 --> 00:09:55,080
Otherwise I feel
236
00:09:55,120 --> 00:09:56,159
I did something wrong
237
00:10:00,320 --> 00:10:01,039
Shi Ran
238
00:10:01,600 --> 00:10:02,559
< b>If we get married
239
00:10:02,639 --> 00:10:03,519
Will you be the bridesmaid
240
00:10:04,919 --> 00:10:06,439
I will definitely help if we can get married
241
00:10:28,879 --> 00:10:29,799
Our relationship
242
00:10:32,399 --> 00:10:33,919
What will it be like
243
00:10:38,159 --> 00:10:38,919
It’s too late
244
00:10:41,440 --> 00:10:42,360
Do you think our relationship
245
00:10:42,360 --> 00:10:43,120
is it too late
246
00:10:49,600 --> 00:10:50,320
Promise
247
00:10:52,000 --> 00:10:53,080
I just know now
248
00:10:55,679 --> 00:10:56,879
I can't live without you
249
00:10:58,519 --> 00:10:59,440
In the future
250
00:11:00,639 --> 00:11:02,000
I will be twice as kind to you
251
00:11:04,639 --> 00:11:06,279
You have thought about leaving me for a long time
252
00:11:08,200 --> 00:11:08,960
Right
253
00:11:15,080 --> 00:11:16,360
Let’s forget everything
254
00:11:18,840 --> 00:11:19,759
Start over
255
00:11:21,120 --> 00:11:21,679
Okay
256
00:12:01,279 --> 00:12:01,840
Hello
257
00:12:02,360 --> 00:12:03,279
Are you busy
258
00:12:03,840 --> 00:12:05,240
Can you pick me up
259
00:12:06,799 --> 00:12:08,519
I drank and didn’t drive
260
00:12:11,320 --> 00:12:11,879
Okay
261
00:12:12,799 --> 00:12:13,399
Hang up< /b>
262
00:12:31,679 --> 00:12:32,720
Are you disappointed in me
263
00:12:35,600 --> 00:12:36,639
Where am I now
264
00:12:36,799 --> 00:12:38,360
I am more disappointed in Peng Yuan
265
00:12:40,600 --> 00:12:41,840
I think Zhao Jin is now
266
00:12:41,879 --> 00:12:43,399
< b>It must be very sad
267
00:12:44,639 --> 00:12:46,120
I’m struggling for you
268
00:12:46,679 --> 00:12:47,799
Hurry up and comfort him
269
00:12:50,279 --> 00:12:51,240
He has always
270
00:12:53,159 --> 00:12:54,360
been the one comforting I
271
00:12:55,559 --> 00:12:56,600
Have you made a decision?
272
00:13:03,720 --> 00:13:04,600
What about me
273
00:13:04,840 --> 00:13:06,600
No matter what decision you make
274
00:13:06,960 --> 00:13:07,879
I don’t care about the outcome< /b>
275
00:13:07,960 --> 00:13:09,000
What will it be like
276
00:13:09,679 --> 00:13:10,759
I am on your side
277
00:13:12,320 --> 00:13:13,440
I feel now
278
00:13:13,519 --> 00:13:16,200
You need a warm hug< /b>
279
00:13:17,519 --> 00:13:19,159
Everything will be fine
280
00:13:21,320 --> 00:13:23,720
Give you a warm hug
281
00:13:23,759 --> 00:13:26,480
Everything will be fine
282
00:14:25,519 --> 00:14:27,000
Doctor Zhao will send you a red envelope La
283
00:14:27,080 --> 00:14:27,679
So happy
284
00:14:28,000 --> 00:14:29,519
Happier than giving out red envelopes
285
00:14:32,360 --> 00:14:34,159
Dr. Zhao seems to be in love
286
00:14:35,799 --> 00:14:36,559
How did you know
287
00:14:39,600 --> 00:14:40,100
Let me take a look
288
00:14:40,879 --> 00:14:42,080
Don't go there
289
00:14:42,279 --> 00:14:42,779
What's wrong
290
00:14:43,360 --> 00:14:44,080
I'm on the phone
291
00:14:44,240 --> 00:14:45,279
It should be with my girlfriend
292
00:14:47,320 --> 00:14:48,080
It’s really true
293
00:14:48,440 --> 00:14:49,440
I’m really not angry
294
00:14:50,200 --> 00:14:51,519
You’ve said it four times
295
00:14:52,039 --> 00:14:52,759
It’s true
296
00:14:54,799 --> 00:14:55,879
Although
297
00:14:56,720 --> 00:14:58,159
to be honest, I am a little angry
298
00:14:58,960 --> 00:15:00,200
but I understand
299
00:15:00,279 --> 00:15:01,120
You are doing it for my own good
300
00:15:01,519 --> 00:15:02,080
I understand< /b>
301
00:15:03,559 --> 00:15:05,079
It would be nice if you lost your temper on the phone
302
00:15:05,080 --> 00:15:05,960
Scold me
303
00:15:06,759 --> 00:15:07,679
Don’t set a trap for me
304
00:15:08,879 --> 00:15:09,639
I can’t do it b>
305
00:15:09,679 --> 00:15:10,759
Things you regret
306
00:15:14,000 --> 00:15:15,679
Let Xiao Qin come to work in the flower shop
307
00:15:15,960 --> 00:15:16,879
She likes flowers
308
00:15:18,360 --> 00:15:20,039
Should she go find you?
309
00:15:20,679 --> 00:15:22,159
You should bully her less in the future
310
00:15:23,320 --> 00:15:24,879
Now that you are supporting her
311
00:15:25,039 --> 00:15:26,159
I still dare to bully her
312
00:15:26,799 --> 00:15:27,480
In the future she Definitely
313
00:15:27,480 --> 00:15:28,480
Won’t listen to me anymore
314
00:15:29,200 --> 00:15:30,200
She gave me the cat
315
00:15:31,600 --> 00:15:32,320
Guessed it
316
00:15:36,840 --> 00:15:37,480
Zhao Jin
317
00:15:38,840 --> 00:15:39,340
< b>What's wrong
318
00:15:43,240 --> 00:15:44,039
I like you
319
00:15:46,600 --> 00:15:47,559
Because I like you
320
00:15:48,879 --> 00:15:49,600
So
321
00:15:51,360 --> 00:15:52,080
I'm sorry
322
00:15:58,000 --> 00:15:59,399
Are you Are you laughing
323
00:16:00,480 --> 00:16:01,080
No
324
00:16:01,559 --> 00:16:02,279
I’m not laughing
325
00:16:06,480 --> 00:16:07,600
What’s so funny
326
00:16:10,840 --> 00:16:12,039
Hello welcome
327
00:16:12,120 --> 00:16:13,000
Me It's funny
328
00:16:14,960 --> 00:16:15,799
I won't tell you anymore
329
00:16:15,919 --> 00:16:16,759
There's something going on here
330
00:16:19,879 --> 00:16:20,759
Aunt Lu
331
00:16:23,720 --> 00:16:24,480
Why are you here b>
332
00:16:24,840 --> 00:16:26,759
I happened to be talking nearby
333
00:16:27,159 --> 00:16:29,039
I came over to choose some flowers
334
00:16:30,080 --> 00:16:31,039
Do you have any requirements
335
00:16:31,639 --> 00:16:33,679
No, I just want to put them at home
336
00:16:34,519 --> 00:16:36,320
Okay, then you can take a look at it.
337
00:16:38,399 --> 00:16:39,960
Help Auntie choose it
338
00:16:40,120 --> 00:16:41,919
I will definitely like the flowers you chose.
339
00:16:42,759 --> 00:16:44,559
Okay, then you can Go in and sit down first
340
00:16:44,720 --> 00:16:45,799
I'll send it to you after I've finished choosing it
341
00:16:46,320 --> 00:16:46,820
Okay
342
00:16:49,440 --> 00:16:50,000
Huahua
343
00:16:50,080 --> 00:16:51,080
Purchase a cup of coffee and come over
344
00:17:04,200 --> 00:17:05,519
< b>Auntie, please drink some coffee first
345
00:17:05,519 --> 00:17:06,358
Thank you very much
346
00:17:13,358 --> 00:17:14,000
Aunt Lu
347
00:17:14,598 --> 00:17:16,279
Can you take a look at these two bunches
348
00:17:17,240 --> 00:17:18,160
They look good< /b>
349
00:17:19,118 --> 00:17:19,679
Promise
350
00:17:20,000 --> 00:17:20,960
Sit with aunt for a while
351
00:17:23,118 --> 00:17:23,639
Come
352
00:17:26,720 --> 00:17:28,118
I am actually here this time
353
00:17:29,200 --> 00:17:30,799
I want to ask you and
354
00:17:31,039 --> 00:17:33,039
What's going on with Yu An?
355
00:17:34,640 --> 00:17:36,000
Isn't Yu An currently in the
356
00:17:36,079 --> 00:17:37,359
entrepreneurial stage?
357
00:17:37,799 --> 00:17:39,799
He can't take care of many things.
358
00:17:40,119 --> 00:17:41,959
You must have suffered a lot of grievances
359
00:17:49,640 --> 00:17:50,319
Aunt Lu
360
00:17:51,519 --> 00:17:52,480
I broke up
361
00:17:53,480 --> 00:17:54,440
with Yu An
362
00:17:58,119 --> 00:18:00,199
< b>Are you serious?
363
00:18:03,880 --> 00:18:04,920
Is it because of that
364
00:18:04,920 --> 00:18:05,599
That Cong Shan
365
00:18:05,599 --> 00:18:06,200
It’s me
366
00:18:09,079 --> 00:18:10,599
I don’t want to be with him Come
367
00:18:30,160 --> 00:18:31,240
Dad, why are you here
368
00:18:32,119 --> 00:18:33,639
Don’t you drink all day long
369
00:18:34,640 --> 00:18:35,759
This is good for you
370
00:18:36,599 --> 00:18:37,200
Take it
371
00:18:38,519 --> 00:18:39,240
There is one more
372
00:18:41,039 --> 00:18:42,359
You were drunk again yesterday
373
00:18:44,160 --> 00:18:45,119
What Cong Shan told you
374
00:18:47,000 --> 00:18:47,880
Young people
375
00:18:48,720 --> 00:18:49,559
Dinner Too many
376
00:18:49,640 --> 00:18:50,720
is not a bad thing
377
00:18:51,160 --> 00:18:53,240
But don’t drink your body bad
378
00:18:53,839 --> 00:18:55,159
Nowadays,
379
00:18:55,200 --> 00:18:56,960
women like Shanshan It's hard to find a child
380
00:18:57,359 --> 00:18:59,199
Don't hesitate any more
381
00:18:59,640 --> 00:19:00,599
Then I have to deal with it
382
00:19:00,599 --> 00:19:01,839
with the promise
383
00:19:03,480 --> 00:19:04,559
Look Come on, you are enlightened
384
00:19:05,119 --> 00:19:05,839
I have been together with Xunuo
385
00:19:05,839 --> 00:19:06,759
for so many years
386
00:19:07,559 --> 00:19:08,599
If you can’t say we break up, just break up
387
00:19:10,279 --> 00:19:11,559
If she It's uncomfortable to make trouble with me
388
00:19:11,559 --> 00:19:12,240
Then what should I do
389
00:19:12,759 --> 00:19:13,799
This kind of relationship
390
00:19:13,960 --> 00:19:15,000
It has to be handled well
391
00:19:16,119 --> 00:19:17,279
Then don't rush me
392
00:19:18,000 --> 00:19:19,519
Why don't you go up and have a drink of tea
393
00:19:19,920 --> 00:19:21,720
Forget it, you are busy with work
394
00:19:22,240 --> 00:19:23,039
We are here
395
00:19:23,559 --> 00:19:24,079
Let's go b>
396
00:19:26,160 --> 00:19:26,720
Okay then
397
00:19:30,200 --> 00:19:30,880
How are you working together
398
00:19:30,920 --> 00:19:31,960
How is your cooperation
399
00:19:32,119 --> 00:19:32,799
Very good
400
00:19:33,720 --> 00:19:34,920
Brother Yuan I didn’t tell you
401
00:19:36,640 --> 00:19:37,720
Since his father and I
402
00:19:37,759 --> 00:19:38,720
separated
403
00:19:39,279 --> 00:19:40,640
there are not many opportunities to meet Yu An
404
00:19:40,680 --> 00:19:41,359
b>
405
00:19:42,720 --> 00:19:43,960
He listens to his father
406
00:19:46,440 --> 00:19:47,160
Auntie
407
00:19:47,359 --> 00:19:48,559
You came to see me today
408
00:19:48,880 --> 00:19:49,920
Is there something wrong
409
00:19:52,319 --> 00:19:53,519
Then let me tell you directly
410
00:19:58,319 --> 00:20:00,119
Are you and Yu An together?
411
00:20:03,359 --> 00:20:04,119
This
412
00:20:04,920 --> 00:20:06,599
You should ask Brother Yu An
413
00:20:06,680 --> 00:20:07,559
< b>He has a girlfriend
414
00:20:07,599 --> 00:20:08,559
who has been datingfor ten years
415
00:20:08,599 --> 00:20:09,439
Did you know
416
00:20:10,119 --> 00:20:11,399
I know the promise
417
00:20:12,160 --> 00:20:13,519
on your birthday We have met
418
00:20:15,319 --> 00:20:16,319
It’s just that they have talked
419
00:20:16,319 --> 00:20:17,839
They haven’t gotten married for ten years
420
00:20:18,519 --> 00:20:20,000
There must be a problem here
421
00:20:20,200 --> 00:20:21,359
Because he has a problem
422
00:20:22,359 --> 00:20:24,000
So you took advantage of the opportunity, right?
423
00:20:24,039 --> 00:20:25,480
How can this be called taking advantage of the opportunity?
424
00:20:25,519 --> 00:20:26,279
Auntie
425
00:20:26,880 --> 00:20:27,799
< b>I just gave Brother Yuan
426
00:20:27,839 --> 00:20:28,799
another choice
427
00:20:29,799 --> 00:20:30,960
He said he would deal with it
428
00:20:31,160 --> 00:20:32,440
the relationship with Xu Nuo
429
00:20:32,960 --> 00:20:34,359
It just takes a little time
430
00:20:38,759 --> 00:20:39,839
Is it because of that
431
00:20:39,839 --> 00:20:40,639
that Cong Shan
432
00:20:40,839 --> 00:20:41,519
it’s me
433
00:20:43,400 --> 00:20:44,880
I don’t want to be with him anymore b>
434
00:20:45,480 --> 00:20:46,240
Aunt
435
00:20:47,960 --> 00:20:48,599
Aunt
436
00:20:56,519 --> 00:20:59,039
Xu Nuo broke up with Yu An
437
00:21:00,200 --> 00:21:01,359
Did Yu An tell you
438
00:21:05,680 --> 00:21:06,440
Peng Hello,
439
00:21:06,559 --> 00:21:07,160
Mr. PengMr. Peng
440
00:21:19,680 --> 00:21:20,180
Mom
441
00:21:21,599 --> 00:21:22,359
Why are you here?
442
00:21:23,200 --> 00:21:25,000
Let’s visit your new company
443
00:21:25,599 --> 00:21:27,599
< b>I happened to meet your partner
444
00:21:28,920 --> 00:21:30,799
Chatted a few words to my aunt and I
445
00:21:31,839 --> 00:21:33,000
I happened to pass by too
446
00:21:33,000 --> 00:21:34,920
So I came up to take a look b>
447
00:21:35,640 --> 00:21:36,200
Well then
448
00:21:36,440 --> 00:21:37,480
Your mother and I happen to have something to do
449
00:21:37,720 --> 00:21:38,759
Let’s leave first
450
00:21:40,200 --> 00:21:40,920
Let’s go
451
00:21:42,480 --> 00:21:43,279
Goodbye, uncle and aunt
452
00:21:43,279 --> 00:21:43,839
Goodbye
453
00:21:44,079 --> 00:21:45,200
Dad, I won’t give it away
454
00:22:05,599 --> 00:22:06,439
I’ll give it to you
455
00:22:08,200 --> 00:22:09,440
No need to drive here b>
456
00:22:13,200 --> 00:22:15,319
Stop forcing Yu An
457
00:22:16,119 --> 00:22:16,959
Even if he
458
00:22:16,960 --> 00:22:18,920
marries Cong Shan in the future he will have to get divorced
459
00:22:19,319 --> 00:22:20,319
Who does he want to marry?
460
00:22:20,359 --> 00:22:21,279
That’s his business
461
00:22:21,720 --> 00:22:22,839
Why did I force him?
462
00:22:22,920 --> 00:22:24,079
Don’t I understand you yet?
463
00:22:25,400 --> 00:22:26,960
Yu Anzhen As you wish
464
00:22:27,039 --> 00:22:29,119
What if you become this fund manager
465
00:22:29,400 --> 00:22:30,400
What will happen
466
00:22:30,720 --> 00:22:33,079
Have you ever thought that he will be happy in the future
467
00:22:33,319 --> 00:22:34,720
You don’t need to give me lessons
468
00:22:35,039 --> 00:22:36,279
I know what I’m doing
469
00:22:39,039 --> 00:22:40,079
You just have to promise me
470
00:22:40,119 --> 00:22:41,159
Don’t force Yu An anymore
471
00:22:41,400 --> 00:22:42,559
Let him give up Cong Shan
472
00:22:43,680 --> 00:22:44,319
As for me
473
00:22:44,799 --> 00:22:46,440
I will accept your proposal
474
00:22:46,680 --> 00:22:48,240
Property division plan
475
00:22:50,680 --> 00:22:51,759
You mother< /b>
476
00:22:52,839 --> 00:22:53,480
My own interests
477
00:22:53,640 --> 00:22:54,519
Don’t you even consider it
478
00:22:54,839 --> 00:22:55,799
Does this make sense
479
00:22:56,759 --> 00:22:58,240
I don’t want my son anymore
480
00:22:58,319 --> 00:22:59,279
You are following my old path
481
00:22:59,319 --> 00:23:00,200
What path are you on?
482
00:23:00,799 --> 00:23:01,720
Do you feel like you are now
483
00:23:01,759 --> 00:23:02,319
Are you happy?
484
00:23:02,319 --> 00:23:03,879
Do you feel happy? What is it
485
00:23:19,079 --> 00:23:19,759
Thank you
486
00:23:22,200 --> 00:23:23,240
Why are you so polite
487
00:23:25,200 --> 00:23:25,920
Between friends
488
00:23:26,000 --> 00:23:27,200
Shouldn’t you be polite
489
00:23:29,880 --> 00:23:32,000
I heard you were angry with me
490
00:23:33,400 --> 00:23:34,079
No
491
00:23:36,039 --> 00:23:37,160
I did drink yesterday
492
00:23:37,279 --> 00:23:37,920
With Promise
493
00:23:38,079 --> 00:23:38,579
No
494
00:23:39,799 --> 00:23:41,319
With friends from the judo hall
495
00:23:41,799 --> 00:23:42,480
Dahao is also here
496
00:23:42,480 --> 00:23:43,160
If you don’t believe it b>
497
00:23:43,200 --> 00:23:43,839
You can ask him
498
00:23:44,400 --> 00:23:44,920
No
499
00:23:48,119 --> 00:23:49,519
You bought those supplements, right?
500
00:23:50,400 --> 00:23:51,200
You misunderstood
501
00:23:52,400 --> 00:23:53,279
Since childhood
502
00:23:54,039 --> 00:23:55,559
My dad wouldn’t buy these for me
503
00:24:00,680 --> 00:24:01,720
What did you talk about
504
00:24:01,839 --> 00:24:02,679
with my mom just now
505
00:24:03,599 --> 00:24:04,480
Just chat< /b>
506
00:24:07,400 --> 00:24:08,920
I see her expression is very serious
507
00:24:10,599 --> 00:24:11,519
She is worried about you
508
00:24:17,559 --> 00:24:18,319
Is there something wrong with you
509
00:24:18,359 --> 00:24:19,279
Forgot to tell me
510
00:24:22,160 --> 00:24:22,720
No
511
00:24:45,440 --> 00:24:46,039
Go up
512
00:24:46,599 --> 00:24:47,439
You are not going
513
00:25:04,839 --> 00:25:05,519
Sister
514
00:25:06,079 --> 00:25:06,839
Come in
515
00:25:06,880 --> 00:25:07,480
Okay
516
00:25:10,480 --> 00:25:11,839
I'll give her a big face
517
00:25:12,200 --> 00:25:13,319
There are too many things for her to hold
518
00:25:14,079 --> 00:25:14,720
Are you going to
519
00:25:14,720 --> 00:25:15,519
stand at the door all the time< /b>
520
00:25:15,559 --> 00:25:16,200
Big face
521
00:25:18,880 --> 00:25:19,559
Give it to me
522
00:25:21,759 --> 00:25:22,440
Come in and sit down
523
00:25:29,640 --> 00:25:30,799
The big face is still yours
524
00:25:31,200 --> 00:25:32,000
As long as you want it
525
00:25:32,000 --> 00:25:33,079
You can come over and see it at any time
526
00:25:33,519 --> 00:25:34,079
Okay
527
00:25:34,359 --> 00:25:35,799
Didn’t you say you don’t like raising cats?
528
00:25:37,319 --> 00:25:39,200
I’m afraid someone will say I don’t know how. Take care of people
529
00:25:41,400 --> 00:25:42,200
Hold grudges
530
00:25:51,160 --> 00:25:52,119
It’s snowing
531
00:26:00,079 --> 00:26:00,759
Sister Xunuo
532
00:26:01,160 --> 00:26:02,400
Let’s go out to play
533
00:26:07,799 --> 00:26:08,680
Would you like some flowers?
534
00:26:11,440 --> 00:26:12,480
Do you want to spend money?
535
00:26:13,799 --> 00:26:15,799
Candied haws on a stickDo you
536
00:26:16,400 --> 00:26:17,079
want to spend money?
537
00:26:17,079 --> 00:26:17,839
Hurry up
538
00:26:17,920 --> 00:26:18,920
How about grilled cold noodles? For sale
539
00:26:23,400 --> 00:26:24,799
She hasn’t been this happy for a long time
540
00:26:25,839 --> 00:26:27,039
Do you rarely accompany her?
541
00:26:28,000 --> 00:26:29,759
It’s rare to have times like this
542
00:26:30,440 --> 00:26:31,839
Hurry up Keep up
543
00:26:33,920 --> 00:26:34,880
I didn’t expect that
544
00:26:35,119 --> 00:26:36,119
there would be so many people
545
00:26:36,720 --> 00:26:38,279
on a snowy day because when it snows
546
00:26:38,519 --> 00:26:40,200
everyone likes to go out. Let's go
547
00:26:42,279 --> 00:26:43,799
Those who have pistols and those who have sunflowers
548
00:26:44,000 --> 00:26:44,720
Do you want to spend them?
549
00:26:45,920 --> 00:26:46,839
Xiao Qin is tired, right?
550
00:26:47,640 --> 00:26:48,640
Candied Haws
551
00:26:49,799 --> 00:26:50,879
< b>MasterHow do you sell your little noodles?
552
00:26:51,359 --> 00:26:53,119
She always does this when it’s okay
553
00:26:53,319 --> 00:26:54,279
She gets tired after a while
554
00:26:54,559 --> 00:26:55,240
Anemia< /b>
555
00:26:56,720 --> 00:26:57,680
Is it serious?
556
00:27:01,920 --> 00:27:02,880
She may
557
00:27:03,960 --> 00:27:05,599
not be able to do the job in your flower shop
558
00:27:06,200 --> 00:27:07,039
You need to think about it
559
00:27:07,599 --> 00:27:08,480
She is very smart
560
00:27:08,480 --> 00:27:09,640
You should encourage her more
561
00:27:10,480 --> 00:27:12,000
She needs frequent rest
562
00:27:12,839 --> 00:27:14,279
Needs to go to the hospital regularly
563
00:27:14,640 --> 00:27:15,160
When will she< /b>
564
00:27:15,160 --> 00:27:16,039
This disease I have
565
00:27:16,440 --> 00:27:16,960
Junior high school
566
00:27:17,599 --> 00:27:18,359
I have never
567
00:27:18,359 --> 00:27:19,079
been to school again
568
00:27:19,680 --> 00:27:20,839
I I have been taking care of her
569
00:27:20,880 --> 00:27:21,480
accompanying her
570
00:27:22,400 --> 00:27:23,680
Fortunately, the disease is stable
571
00:27:24,920 --> 00:27:25,799
but it may
572
00:27:25,799 --> 00:27:26,639
become more serious at any time
573
00:27:28,200 --> 00:27:29,240
Does she know it?
574
00:27:29,599 --> 00:27:30,439
Of course she does
575
00:27:30,920 --> 00:27:31,920
She has to cooperate with the treatment
576
00:27:33,279 --> 00:27:34,160
Your steak
577
00:27:34,559 --> 00:27:35,279
< b>Thank you very much
578
00:27:35,440 --> 00:27:35,960
Thank you
579
00:27:46,200 --> 00:27:46,880
Have a try
580
00:27:49,000 --> 00:27:50,160
When you asked me out
581
00:27:50,319 --> 00:27:51,960
I just wanted to go to you b>
582
00:27:58,079 --> 00:27:59,200
You already know
583
00:28:01,559 --> 00:28:03,079
Your daughter didn’t tell you
584
00:28:03,759 --> 00:28:04,359
She did
585
00:28:05,640 --> 00:28:06,680
But I won’t agree
586
00:28:06,680 --> 00:28:07,400
< b>They broke up
587
00:28:08,839 --> 00:28:10,039
The attitude of the promise
588
00:28:10,319 --> 00:28:11,599
has been very clear
589
00:28:16,680 --> 00:28:17,200
She
590
00:28:18,279 --> 00:28:20,160
Why is she so determined b>
591
00:28:20,960 --> 00:28:21,680
I was just wondering
592
00:28:21,680 --> 00:28:22,759
Would she have other ideas
593
00:28:23,000 --> 00:28:23,799
She would not
594
00:28:24,839 --> 00:28:26,319
She would not have other ideas
595
00:28:27,000 --> 00:28:28,200
She didn’t tell you either
596
00:28:28,400 --> 00:28:30,000
The reason why they broke up
597
00:28:32,680 --> 00:28:33,319
She told you
598
00:28:34,519 --> 00:28:35,359
Just said
599
00:28:35,680 --> 00:28:37,160
I don’t want to be with Yu Ann is married
600
00:28:37,880 --> 00:28:39,359
I really didn’t say anything
601
00:28:41,400 --> 00:28:41,900
No
602
00:28:43,279 --> 00:28:44,359
What do you mean
603
00:28:44,920 --> 00:28:46,200
I don’t mean anything b>
604
00:28:46,880 --> 00:28:49,319
I am worried that the promise will be misunderstood
605
00:28:49,759 --> 00:28:50,640
Because after all
606
00:28:50,680 --> 00:28:52,720
Yu An’s partner is a woman
607
00:28:55,119 --> 00:28:56,399
Yu An’s partner is a woman< /b>
608
00:28:56,519 --> 00:28:57,160
Yes
609
00:28:57,559 --> 00:28:59,519
She has never said anything about this
610
00:29:01,119 --> 00:29:02,399
What does your son think
611
00:29:03,480 --> 00:29:04,960
My son and your daughter
612
00:29:05,960 --> 00:29:07,160
It’s been almost ten years
613
00:29:07,480 --> 00:29:08,559
How can we break up so easily
614
00:29:08,559 --> 00:29:10,240
Just break up as soon as we say they are going to break up
615
00:29:11,119 --> 00:29:11,919
What do you think?
616
00:29:14,599 --> 00:29:15,359
Otherwise
617
00:29:16,200 --> 00:29:17,279
Do you want to have
618
00:29:17,279 --> 00:29:18,279
a good chat with your son
619
00:29:19,400 --> 00:29:21,079
?I will tell him
620
00:29:22,119 --> 00:29:23,720
I think this matter
621
00:29:23,880 --> 00:29:25,359
We pretend not to know
622
00:29:25,359 --> 00:29:27,039
After all, it was your daughter
623
00:29:27,039 --> 00:29:28,440
who proposed the breakup first b>
624
00:29:29,920 --> 00:29:30,559
Yes
625
00:29:36,920 --> 00:29:37,720
You really have nothing
626
00:29:37,759 --> 00:29:38,759
Do you want to tell me
627
00:29:40,839 --> 00:29:41,339
No
628
00:29:41,559 --> 00:29:42,279
What's wrong
629
00:29:45,880 --> 00:29:46,599
Nothing
630
00:29:51,000 --> 00:29:52,119
Just stop in front
631
00:29:54,400 --> 00:29:55,960
Didn’t I agree to take you home
632
00:29:56,400 --> 00:29:57,279
I want to take a walk
633
00:29:58,920 --> 00:30:00,039
It’s snowing outside
634
00:30:02,400 --> 00:30:03,920
It’s snowing so I want to go for a walk
635
00:30:07,680 --> 00:30:08,359
Okay
636
00:30:15,720 --> 00:30:16,960
Send me a WeChat message when you get home
637
00:30:51,400 --> 00:30:52,039
You Isn’t it normal
638
00:30:52,079 --> 00:30:53,079
Don’t you like roses?
639
00:30:53,319 --> 00:30:54,240
Why has your taste changed?
640
00:30:54,559 --> 00:30:55,720
People will change, okay
641
00:30:55,839 --> 00:30:56,679
Don’t you too? Change often
642
00:30:56,880 --> 00:30:58,599
I like spicy food. Do you like it?
643
00:30:59,000 --> 00:30:59,559
Don’t you still like
644
00:30:59,559 --> 00:31:00,279
people with beards?
645
00:31:00,319 --> 00:31:01,879
I’ll beat you to death
646
00:31:03,319 --> 00:31:04,960
Hello and welcome
647
00:31:11,240 --> 00:31:12,319
Are you coming to buy flowers
648
00:31:13,599 --> 00:31:14,399
I’ll come to see you
649
00:31:17,079 --> 00:31:17,919
Go in and sit down first
650
00:31:32,480 --> 00:31:33,119
< b>Would you like some coffee?
651
00:31:33,440 --> 00:31:33,960
Nope
652
00:31:34,640 --> 00:31:36,440
You broke up with him
653
00:31:39,759 --> 00:31:40,799
Is it because of me
654
00:31:42,160 --> 00:31:43,319
Is this how Peng Yuan treats you? Said
655
00:31:43,480 --> 00:31:44,200
Did he agree?
656
00:31:46,559 --> 00:31:47,279
Why do you ask?
657
00:31:47,599 --> 00:31:48,960
I just came to confirm
658
00:31:50,799 --> 00:31:51,299
Yes
659
00:31:51,559 --> 00:31:52,799
The two of us broke up
660
00:31:53,319 --> 00:31:54,319
but not because of you
661
00:31:54,920 --> 00:31:57,119
I also know that the two of you
662
00:31:57,440 --> 00:31:58,799
are not just partners
663
00:32:00,160 --> 00:32:00,680
So
664
00:32:02,839 --> 00:32:04,240
I didn’t care about this
665
00:32:05,039 --> 00:32:06,400
You didn’t influence us either
666
00:32:14,279 --> 00:32:15,119
What do you want to eat at night?
667
00:32:22,240 --> 00:32:23,079
Didn’t you say that before b>
668
00:32:23,119 --> 00:32:24,480
Don’t you know how to leave her?
669
00:32:25,720 --> 00:32:26,640
Why do you ask this suddenly?
670
00:32:26,720 --> 00:32:27,920
Do you not know or don’t want to
671
00:32:33,039 --> 00:32:34,240
What did my mother tell you< /b>
672
00:32:36,119 --> 00:32:37,799
She broke up with you, right?
673
00:32:39,960 --> 00:32:41,559
So and so told you
674
00:32:41,759 --> 00:32:43,039
She broke up with me
675
00:32:43,200 --> 00:32:44,400
Xu Nuo said b>
676
00:32:44,839 --> 00:32:45,519
You are looking for her
677
00:32:45,880 --> 00:32:46,380
I am looking for her
678
00:32:46,440 --> 00:32:47,359
Because I am impatient with you
679
00:32:51,319 --> 00:32:51,819
Yes
680
00:32:52,640 --> 00:32:54,640
The promise is She told me to break up
681
00:32:54,839 --> 00:32:56,240
But I didn’t agree
682
00:32:56,519 --> 00:32:58,200
Isn’t this what you want
683
00:32:59,519 --> 00:33:00,720
I didn’t agree to her breakup
684
00:33:01,000 --> 00:33:02,279
Is it because I don’t want her to misunderstand
685
00:33:02,279 --> 00:33:03,720
I left her because of you
686
00:33:03,799 --> 00:33:05,000
Because I left her
687
00:33:05,200 --> 00:33:06,519
Would it make you feel embarrassed
688
00:33:08,720 --> 00:33:10,000
< b>I do this for your own good
689
00:33:11,559 --> 00:33:12,879
I don’t want others to think that
690
00:33:13,160 --> 00:33:13,640
you are the
691
00:33:13,640 --> 00:33:14,880
woman who ruins other people’s feelings
692
00:33:15,119 --> 00:33:15,679
Without me
693
00:33:15,720 --> 00:33:16,920
Do you have a good relationship?
694
00:33:21,000 --> 00:33:22,079
I don’t want to embarrass you
695
00:33:23,200 --> 00:33:23,720
The way you are now
696
00:33:23,799 --> 00:33:25,039
embarrasses everyone< /b>
697
00:33:51,000 --> 00:33:51,799
Good beating
698
00:33:52,000 --> 00:33:52,640
Good
699
00:33:55,319 --> 00:33:55,879
Steady
700
00:33:56,160 --> 00:33:57,799
So beautiful
701
00:33:58,519 --> 00:33:59,920
Lock lock lock lock
702
00:34:00,519 --> 00:34:01,240
Lock it
703
00:34:02,200 --> 00:34:02,759
Why
704
00:34:03,720 --> 00:34:05,240
Lock it, lock it
705
00:34:05,680 --> 00:34:06,880
Shoulders, shoulders, shoulders
706
00:34:08,000 --> 00:34:08,719
Press, press< /b>
707
00:34:08,760 --> 00:34:09,440
Shoulders are pressed
708
00:34:09,480 --> 00:34:10,400
So beautiful
709
00:34:18,760 --> 00:34:20,360
So beautiful
710
00:34:22,360 --> 00:34:22,880
Goodbye
711
00:34:23,000 --> 00:34:23,800
Bye bye
712
00:34:25,639 --> 00:34:26,280
< b>Where is your car?
713
00:34:27,079 --> 00:34:28,159
It was too busy. I took a taxi.
714
00:34:28,360 --> 00:34:29,280
Isn’t it just right?
715
00:34:29,559 --> 00:34:30,239
Dinner party
716
00:34:30,719 --> 00:34:31,840
I won’t go b>
717
00:34:33,239 --> 00:34:34,199
Why did you change your mind again?
718
00:34:34,360 --> 00:34:35,599
Didn’t we agree to have a dinner together?
719
00:34:37,599 --> 00:34:38,518
Okay, don’t be so nagging
720
00:34:38,518 --> 00:34:39,198
Let’s go together< /b>
721
00:34:39,679 --> 00:34:40,559
Let’s go, let’s go
722
00:34:41,719 --> 00:34:42,400
Then I’ll go
723
00:34:43,320 --> 00:34:44,360
Where will Dahao go soon
724
00:34:44,599 --> 00:34:45,280
Wait a moment
725
00:34:45,400 --> 00:34:47,079
Then you go with me in the car
726
00:34:47,679 --> 00:34:49,039
I’ll drive with Yu An
727
00:34:49,518 --> 00:34:50,018
Okay
728
00:34:51,159 --> 00:34:51,960
I won’t go< /b>
729
00:34:52,079 --> 00:34:52,599
Go ahead
730
00:34:52,800 --> 00:34:53,639
Goodbye
731
00:34:54,000 --> 00:34:54,920
You have some potential
732
00:34:55,239 --> 00:34:55,840
Goodbye
733
00:34:56,559 --> 00:34:57,059
Let’s go
734
00:34:57,400 --> 00:34:57,900
Let's go
735
00:34:58,159 --> 00:34:58,800
See you later
736
00:34:58,800 --> 00:34:59,300
See you later
737
00:34:59,880 --> 00:35:00,400
Goodbye
738
00:35:02,119 --> 00:35:03,480
It’s better to practice with you
739
00:35:04,559 --> 00:35:05,679
You will come more often in the future
740
00:35:07,239 --> 00:35:08,280
You are making great progress
741
00:35:10,000 --> 00:35:10,500
That’s right
742
00:35:11,000 --> 00:35:13,320
You Last time I said I had a girlfriend
743
00:35:14,480 --> 00:35:16,039
Xu Yang Dahao said I had never met her
744
00:35:17,199 --> 00:35:18,360
I am quite curious
745
00:35:19,159 --> 00:35:20,639
What kind of girl is she? b>
746
00:35:21,639 --> 00:35:22,960
Bring us out to meet you if you have the chance
747
00:35:23,159 --> 00:35:24,159
Don’t keep hiding it
748
00:35:26,079 --> 00:35:27,480
I don’t want to hide it either
749
00:35:29,000 --> 00:35:29,960
The two of you now< /b>
750
00:35:30,000 --> 00:35:31,559
It should be the sweetest time
751
00:35:32,400 --> 00:35:33,559
There is only each other in my eyes
752
00:35:34,840 --> 00:35:35,679
You must feel that
753
00:35:35,840 --> 00:35:36,719
she is the best in this world
754
00:35:36,800 --> 00:35:38,000
The most beautiful girl
755
00:35:38,519 --> 00:35:39,319
Then
756
00:35:39,360 --> 00:35:40,239
don’t you feel that way now
757
00:35:40,679 --> 00:35:41,400
It’s weird
758
00:35:41,400 --> 00:35:42,159
if I feel that way Ah
759
00:35:45,480 --> 00:35:46,599
Why are you looking at me like that
760
00:35:46,960 --> 00:35:47,960
Isn’t it?
761
00:35:49,840 --> 00:35:50,880
This is the period of love
762
00:35:50,920 --> 00:35:51,840
It only lasts a few months
763
00:35:52,280 --> 00:35:53,079
After that,
764
00:35:53,320 --> 00:35:54,199
It’s just a normal life
765
00:35:54,239 --> 00:35:55,119
Just living life
766
00:35:55,559 --> 00:35:56,280
If you stay together for a long time
767
00:35:56,320 --> 00:35:57,599
there will definitely be problems
768
00:35:57,880 --> 00:35:58,920
Didn’t you have problems before?
769
00:36:00,760 --> 00:36:01,260
I’m sorry
770
00:36:01,920 --> 00:36:02,760
I didn’t mean that
771
00:36:04,000 --> 00:36:06,119
I just said that we have been in love for a long time
772
00:36:06,159 --> 00:36:07,360
If you don’t get married
773
00:36:07,599 --> 00:36:08,760
There will definitely be problems
774
00:36:09,960 --> 00:36:11,360
Then it won’t work if you continue like this
775
00:36:12,800 --> 00:36:13,480
What do you mean
776
00:36:15,239 --> 00:36:18,039
You mean you will change your heart
777
00:36:18,360 --> 00:36:19,480
Not just a change of heart
778
00:36:25,159 --> 00:36:26,519
I won’t change my heart anyway
779
00:36:28,239 --> 00:36:29,719
Even if there are other choices outside
780
00:36:30,320 --> 00:36:31,360
But my sincerity
781
00:36:31,840 --> 00:36:33,039
will only be with her
782
00:36:33,880 --> 00:36:35,280
But if she falls in love with someone else
783
00:36:36,239 --> 00:36:37,320
I will choose to break up
784
00:36:37,599 --> 00:36:38,400
< b>We broke up
785
00:36:38,960 --> 00:36:39,599
That’s right
786
00:36:40,079 --> 00:36:41,199
What’s so strange about this
787
00:36:41,760 --> 00:36:42,960
She already likes someone else
788
00:36:43,320 --> 00:36:44,719
There’s no need If you continue
789
00:36:45,639 --> 00:36:46,960
Then will you let her go directly
790
00:36:51,039 --> 00:36:51,760
Of course I can't
791
00:36:51,760 --> 00:36:53,320
let her go so easily
792
00:36:54,360 --> 00:36:55,679
She If she wants to make it difficult for me
793
00:36:56,679 --> 00:36:57,719
I won’t make it easy for her
794
00:37:38,079 --> 00:37:38,679
eitherGirlfriend
795
00:37:39,519 --> 00:37:40,319
Hurry up and pick it up
796
00:37:42,960 --> 00:37:43,639
Just pick it up
797
00:37:43,960 --> 00:37:44,400
How can
798
00:37:44,400 --> 00:37:45,639
you capture a woman's heart like this
799
00:37:51,760 --> 00:37:52,260
Hello
800
00:37:54,639 --> 00:37:56,000
Is it convenient for you to talk now
801
00:37:56,679 --> 00:37:57,179
Convenient
802
00:37:58,159 --> 00:37:59,400
Are you at the pet hospital?
803
00:38:00,559 --> 00:38:03,639
Are you working now?
804
00:38:04,400 --> 00:38:05,119
Do you want to come over?
805
00:38:05,719 --> 00:38:06,960
I have I want to tell you something
806
00:38:07,800 --> 00:38:08,800
I will go find you later
807
00:38:09,719 --> 00:38:11,119
I went to the jujitsu gym today
808
00:38:15,239 --> 00:38:16,920
You and Peng Yuan are together
809
00:38:17,480 --> 00:38:17,980
Yes
810
00:38:18,960 --> 00:38:20,119
We are together now
811
00:38:20,840 --> 00:38:21,340
Yes
812
00:38:24,519 --> 00:38:25,759
Then I will hang up first
813
00:38:25,920 --> 00:38:26,420
Why
814
00:38:28,519 --> 00:38:29,238
< b>Zhao Jin
815
00:38:32,320 --> 00:38:33,960
Please pull over and stop the car
816
00:38:34,079 --> 00:38:34,599
Didn’t we agree
817
00:38:34,599 --> 00:38:35,639
We’re drinking together
818
00:38:36,119 --> 00:38:36,840
You want to leave Ah
819
00:38:42,039 --> 00:38:42,679
We had a quarrel
820
00:38:46,599 --> 00:38:47,480
It's my fault
821
00:38:47,639 --> 00:38:48,239
I shouldn't have
822
00:38:48,239 --> 00:38:49,079
forced you to answer the phone
823
00:38:52,079 --> 00:38:53,320
I'm a little embarrassed
824
00:38:55,880 --> 00:38:56,599
Just stop here
825
00:38:57,239 --> 00:38:57,739
Okay
826
00:38:58,119 --> 00:38:58,619
Okay
827
00:39:09,480 --> 00:39:10,079
Zhao Jin
828
00:39:11,360 --> 00:39:12,400
Zhao Jin, your bag
829
00:39:12,639 --> 00:39:13,760
I’ll ask Dahao to get it for me
830
00:39:14,920 --> 00:39:15,420
Okay
831
00:39:50,320 --> 00:39:52,119
Why is Brother Zhao Jin gone?
832
00:39:52,320 --> 00:39:53,400
Why is it suddenly Just leave
833
00:39:53,960 --> 00:39:54,639
You have something to do
834
00:39:54,639 --> 00:39:55,400
What do you care about
835
00:39:56,039 --> 00:39:57,039
Where are you going?
836
00:39:57,320 --> 00:39:58,079
Let’s find a girlfriend
837
00:39:58,960 --> 00:39:59,519
That's awesome
838
00:40:00,679 --> 00:40:02,079
That's awesome
839
00:40:02,199 --> 00:40:03,000
When did it happen
840
00:40:03,119 --> 00:40:03,960
Girlfriend
841
00:40:04,559 --> 00:40:05,059
Yes
842
00:40:05,400 --> 00:40:05,900
Didn’t he say
843
00:40:06,000 --> 00:40:06,880
Did he date someone?
844
00:40:08,960 --> 00:40:10,800
He must have let go of that a long time ago
845
00:40:11,079 --> 00:40:12,119
I don’t think he has let go
846
00:40:12,920 --> 00:40:13,960
Now should be the
847
00:40:14,079 --> 00:40:15,400
timeto be inseparable
848
00:40:17,280 --> 00:40:18,679
But I am very curious
849
00:40:18,960 --> 00:40:20,239
He and this woman
850
00:40:20,840 --> 00:40:22,039
What consequences will there be?
851
00:40:23,840 --> 00:40:25,400
What consequences will there be?
852
00:40:25,519 --> 00:40:26,198
Come and have a drink
853
00:40:26,719 --> 00:40:27,440
Come and drink
854
00:40:42,960 --> 00:40:43,880
Are you angry?
855
00:40:50,960 --> 00:40:52,079
Let’s find a place to chat
856
00:41:19,800 --> 00:41:20,320
Let’s talk
857
00:41:31,559 --> 00:41:32,440
Do you want me to talk
858
00:41:34,880 --> 00:41:35,519
I’m sorry
859
00:41:38,039 --> 00:41:38,920
I just said Panic
860
00:41:38,920 --> 00:41:39,800
That’s why
861
00:41:42,760 --> 00:41:43,639
He is right next to me
862
00:41:43,679 --> 00:41:44,960
How can I answer the phone
863
00:41:47,239 --> 00:41:48,440
Do you want me to say this?
864
00:41:50,320 --> 00:41:51,000
Is it Are you doing this
865
00:41:51,000 --> 00:41:51,920
for me?
866
00:41:56,239 --> 00:41:56,800
Then just
867
00:41:56,800 --> 00:41:57,920
give him the phone
868
00:41:58,559 --> 00:41:59,519
Tell him
869
00:42:00,239 --> 00:42:01,599
I called you as promised
870
00:42:02,039 --> 00:42:03,199
Since you are so upright
871
00:42:03,199 --> 00:42:03,719
Let him pick up the phone
872
00:42:03,760 --> 00:42:04,639
I can’t do it
873
00:42:08,679 --> 00:42:10,519
It’s okay for me to be very timid
60650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.