All language subtitles for Egy.rem.rendes.csalad.S07.E09.DVDRiP.XViD.Dual-Totyi.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,410 --> 00:01:16,207 Oh, here comes Daddy. 2 00:01:16,410 --> 00:01:17,889 How do I look? 3 00:01:18,090 --> 00:01:20,046 - Terrific, Mom. - Good. 4 00:01:20,250 --> 00:01:24,721 You know, every payday I like Daddy to see what his last check went for. 5 00:01:25,210 --> 00:01:27,883 Assume the position. 6 00:01:31,050 --> 00:01:33,769 Hi. Nice to see you. Good to be back. 7 00:01:33,970 --> 00:01:35,767 If anyone needs me, I'll be on the couch. 8 00:01:35,970 --> 00:01:38,484 Goodbye. So long. Don't write. Don't call. 9 00:01:39,530 --> 00:01:43,000 Al, perhaps you didn't see us. 10 00:01:44,810 --> 00:01:46,528 I think he's playing dumb. 11 00:01:46,730 --> 00:01:50,848 No, honey. I've known him for years. He's not playing. 12 00:01:51,450 --> 00:01:55,045 - Where's the money, Al? - I got robbed. 13 00:01:55,490 --> 00:01:59,199 I was driving home and I drove by the bank, and the street was cordoned off. 14 00:01:59,410 --> 00:02:02,004 So I knew I shouldn't get out of the car, but I did... 15 00:02:02,210 --> 00:02:03,802 ...and that's when they jumped me. 16 00:02:04,010 --> 00:02:06,478 - Muggers, Al? - Worse. 17 00:02:06,690 --> 00:02:08,282 Bankers. 18 00:02:09,450 --> 00:02:11,486 Bill collectors, electric-company reps... 19 00:02:11,690 --> 00:02:14,488 ...that wiry little woman from the water company. 20 00:02:14,690 --> 00:02:16,043 They were all there. 21 00:02:16,250 --> 00:02:18,286 They threw me down, forced a pen in my hand... 22 00:02:18,490 --> 00:02:20,765 ...and made me pay bills against my will. 23 00:02:21,610 --> 00:02:23,885 I felt so violated. 24 00:02:24,650 --> 00:02:26,447 But I fought like a wildcat... 25 00:02:26,650 --> 00:02:28,208 ...and I think I felt a toe snap... 26 00:02:28,410 --> 00:02:31,402 ...when I bit through that water-company babe's penny loafer. 27 00:02:32,370 --> 00:02:36,124 And that gas guy's gonna be reading meters out of one eye for a while. 28 00:02:36,770 --> 00:02:39,045 Well, you know, this is my own fault. 29 00:02:39,250 --> 00:02:41,081 The organ grinder who owns the monkey... 30 00:02:41,290 --> 00:02:43,724 ...doesn't let him have the check. 31 00:02:43,930 --> 00:02:46,683 You're the organ grinder, all right. 32 00:02:50,210 --> 00:02:52,599 Hey, what's this? 33 00:02:53,890 --> 00:02:56,529 Well, it was my handkerchief. 34 00:02:56,730 --> 00:02:58,607 Here, boy. 35 00:03:01,170 --> 00:03:02,398 Good boy. 36 00:03:02,610 --> 00:03:05,568 Hey, kids, look at this. 37 00:03:05,770 --> 00:03:09,843 It's a brochure announcing a monthly shoe-sales contest. 38 00:03:10,050 --> 00:03:14,441 And the winner gets a free first-class trip to Hawaii. 39 00:03:14,650 --> 00:03:17,403 Well, that's fine for the winner, but what would Dad get? 40 00:03:19,650 --> 00:03:22,244 So you bowel-constricting vampires I call loved ones... 41 00:03:22,450 --> 00:03:24,645 ...think I couldn't possibly be a winner, huh? 42 00:03:24,850 --> 00:03:27,205 - No. - Not really. 43 00:03:27,690 --> 00:03:30,363 Oh, sure, I pulled the handle on the slot machine of life... 44 00:03:30,570 --> 00:03:33,084 ...and come up with prune, lemon... 45 00:03:33,290 --> 00:03:35,679 ...and the lonely Mr. Cherry. 46 00:03:40,770 --> 00:03:42,806 But I was a high school hero. 47 00:03:43,010 --> 00:03:44,409 And I can do it again. 48 00:03:44,610 --> 00:03:47,647 Any man who can score four touchdowns in a single game... 49 00:03:47,850 --> 00:03:50,159 ...after a night with your mother... 50 00:03:50,370 --> 00:03:52,679 ...is surely capable of new glory. 51 00:03:52,890 --> 00:03:55,848 Al Bundy will win this contest and go to Hawaii. 52 00:03:56,050 --> 00:03:57,961 - First class. - How come the winner... 53 00:03:58,170 --> 00:03:59,888 ...only gets one ticket? - Otherwise... 54 00:04:00,090 --> 00:04:02,809 ...he'd have to take his wife. Where's the incentive there? 55 00:04:04,810 --> 00:04:06,607 Here he comes. 56 00:04:06,810 --> 00:04:08,960 He's coming in for a pit stop. 57 00:04:12,170 --> 00:04:15,845 Sold 24 pair of shoes, and I'm in third place. 58 00:04:17,410 --> 00:04:19,082 Shower me. 59 00:04:21,450 --> 00:04:23,327 Squeegee me. 60 00:04:25,250 --> 00:04:26,478 Shoe me. 61 00:04:26,690 --> 00:04:29,045 Fratella's in second place, but I can take him. 62 00:04:29,250 --> 00:04:33,084 He goes home at night to visit his wife. The sap still loves her. 63 00:04:33,450 --> 00:04:35,406 Luckily I don't have that problem. 64 00:04:36,850 --> 00:04:39,125 No time for frivolity. 65 00:04:39,650 --> 00:04:41,242 Freshen me. 66 00:04:42,490 --> 00:04:44,128 Shirt me. 67 00:04:46,570 --> 00:04:48,083 Shoe me. 68 00:04:48,970 --> 00:04:50,926 Get away from me. 69 00:04:52,810 --> 00:04:56,120 I am now ready to sell. 70 00:04:57,810 --> 00:05:00,927 That should be Marcie coming to buy shoes. 71 00:05:04,770 --> 00:05:06,328 The strangest thing just happened. 72 00:05:06,530 --> 00:05:07,758 I was taking a shower... 73 00:05:07,970 --> 00:05:10,882 ...and someone broke in and stole all my shoes. 74 00:05:13,370 --> 00:05:15,247 How odd. 75 00:05:18,370 --> 00:05:21,282 I only hope that this is not a night in which you need shoes. 76 00:05:21,490 --> 00:05:23,242 Well, you know she does, Al, I told you. 77 00:05:23,450 --> 00:05:26,442 We have a big, important dinner with the bank president, remember? 78 00:05:26,650 --> 00:05:29,323 Marcie was in the shower, you told me my hair was a mess... 79 00:05:29,530 --> 00:05:32,840 ...so of course, I ran off to fix it. When I came back, you were gone. 80 00:05:33,050 --> 00:05:34,802 You must have just missed the burglar. 81 00:05:35,010 --> 00:05:38,559 Anyway, hey, how's my hair? 82 00:05:39,610 --> 00:05:40,838 Soft, yet manageable. 83 00:05:41,050 --> 00:05:43,439 Now, Marcie, as a friend who's also in the business... 84 00:05:43,650 --> 00:05:45,925 ...let me fix you up with a nice pair of shoes. 85 00:05:46,130 --> 00:05:48,883 Now, just sit down right here and put your feet in my hands. 86 00:05:49,090 --> 00:05:51,558 You're not gonna look up my dress, are you? 87 00:05:55,170 --> 00:05:57,400 I'm not going through the rest of my life blind... 88 00:05:57,610 --> 00:05:58,929 ...just to sell you shoes. 89 00:06:02,970 --> 00:06:05,882 Now, here, let me show you a very nice set of pumps. 90 00:06:06,090 --> 00:06:08,160 Two-inch heels, which, by coincidence... 91 00:06:08,370 --> 00:06:10,645 ...match your dress exactly. 92 00:06:10,850 --> 00:06:14,240 - They're perfect. I'll take them. - Fine. That'll be $500. 93 00:06:14,450 --> 00:06:16,122 Five hundred dollars? 94 00:06:16,330 --> 00:06:17,683 Well, they came in a six-pack. 95 00:06:17,890 --> 00:06:19,960 Apparently, they were a family of cats... 96 00:06:20,170 --> 00:06:22,126 ...and we were asked not to separate them. 97 00:06:22,330 --> 00:06:24,525 But trust me. They weren't killed for shoes. 98 00:06:24,730 --> 00:06:26,846 They were all run over by cars. 99 00:06:28,570 --> 00:06:31,084 That must be where they get Hush Puppies. 100 00:06:33,010 --> 00:06:35,683 Oh, spare me. Just give me the shoes. 101 00:06:35,890 --> 00:06:38,199 I'm tired of looking at myself in your head. 102 00:06:39,090 --> 00:06:41,240 Come on, Jefferson, we're late. 103 00:06:41,450 --> 00:06:44,965 And remember, after dinner when they serve the cigars and brandy... 104 00:06:45,170 --> 00:06:47,320 ...you go in the other room with the wives. 105 00:06:47,530 --> 00:06:50,044 All right, but I better get a phone book for my pants... 106 00:06:50,250 --> 00:06:52,127 ...because every time it's the same thing. 107 00:06:52,330 --> 00:06:54,161 The lights "accidentally" go out... 108 00:06:54,370 --> 00:06:57,362 ...and I'm the helpless victim of a gang-goose. 109 00:06:57,570 --> 00:07:01,085 Look, those people are important to my career. 110 00:07:01,290 --> 00:07:03,201 You'll take it and like it, missy. 111 00:07:08,810 --> 00:07:11,449 Marcie, come on. I need some help. The wind has picked up. 112 00:07:11,650 --> 00:07:15,006 Could be disastrous for my hair. You know. 113 00:07:21,410 --> 00:07:23,241 Mom. You know what I'm thinking? 114 00:07:24,050 --> 00:07:27,008 That we should go upstairs and split up Marcie's shoes? 115 00:07:27,210 --> 00:07:30,486 No, I was just wondering what I was thinking, because I forgot. 116 00:07:36,290 --> 00:07:37,848 Hi, Dad. 117 00:07:41,330 --> 00:07:44,800 - This is Petal. - It's part of a flower. 118 00:07:47,370 --> 00:07:51,045 Isn't she great? I met her in Quantum Physics. 119 00:07:51,890 --> 00:07:53,118 Hold my calls. 120 00:07:53,970 --> 00:07:56,359 There never are any, son. 121 00:07:56,570 --> 00:07:58,481 Never mind that now, Dad. 122 00:07:58,690 --> 00:08:00,487 See you tomorrow. 123 00:08:01,610 --> 00:08:03,282 Young lady! 124 00:08:04,530 --> 00:08:06,168 Young lady, you do realize... 125 00:08:06,370 --> 00:08:08,725 ...that's my son's bedroom you're going to? 126 00:08:08,930 --> 00:08:10,522 Yes. 127 00:08:24,610 --> 00:08:28,000 Hey, nice shoes. 128 00:08:31,410 --> 00:08:33,128 Dad, don't. 129 00:08:33,930 --> 00:08:36,046 Come on, Dad. Dad, no. 130 00:08:40,170 --> 00:08:42,286 Come on, Bud. Get over it. 131 00:08:42,490 --> 00:08:45,482 What is one girl in the grand scheme of your life? 132 00:08:45,690 --> 00:08:47,999 Just your only chance. 133 00:08:49,170 --> 00:08:51,365 Oh, come on, you're not alone in this. 134 00:08:51,570 --> 00:08:55,199 I myself have never had a woman, and I'm fine. 135 00:08:56,370 --> 00:08:58,247 And neither has Mom. 136 00:08:58,450 --> 00:09:01,123 And lately, neither has your father. 137 00:09:02,970 --> 00:09:04,528 Family. 138 00:09:05,490 --> 00:09:07,446 Bask in the glory. 139 00:09:07,650 --> 00:09:09,083 I did it. 140 00:09:09,290 --> 00:09:11,485 I won the contest. 141 00:09:17,970 --> 00:09:20,768 You're looking at the shoe salesman of the month. 142 00:09:20,970 --> 00:09:24,121 I'm going to Hawaii. First class. 143 00:09:24,330 --> 00:09:26,605 And you know what they have in first class? 144 00:09:26,810 --> 00:09:29,244 Unlimited peanuts. 145 00:09:29,930 --> 00:09:33,843 And a passenger-lavatory ratio of only six to one. 146 00:09:34,050 --> 00:09:36,518 Gee, I'm gonna miss you guys. 147 00:09:37,890 --> 00:09:41,041 Well, hang onto your hemorrhoids, honey. 148 00:09:41,250 --> 00:09:42,478 I have news for you. 149 00:09:42,690 --> 00:09:45,841 I called the airlines and there's been a change of plans. 150 00:09:46,050 --> 00:09:49,963 I traded your first-class ticket in for four standbys. 151 00:09:50,170 --> 00:09:52,889 We're all going to Hawaii together. 152 00:09:54,570 --> 00:09:55,969 And, Dad... 153 00:09:56,170 --> 00:09:58,559 ...it was my idea. 154 00:09:58,770 --> 00:10:01,762 Oh, that was so smart. 155 00:10:14,130 --> 00:10:16,928 Well, standby isn't too bad. 156 00:10:17,130 --> 00:10:19,849 I mean, how long can they possibly make us wait? 157 00:10:41,890 --> 00:10:43,881 Well, I checked on Seven. 158 00:10:44,090 --> 00:10:45,728 Marcie found him where we left him. 159 00:10:45,930 --> 00:10:47,966 In her guest room. 160 00:10:48,170 --> 00:10:49,603 She said she'd look after him. 161 00:10:49,810 --> 00:10:53,598 She's just amazed by the things that happen when she's in the shower. 162 00:10:53,810 --> 00:10:56,324 - Well, what about Buck? - Oh, I took care of that. 163 00:10:56,530 --> 00:10:58,407 I opened up six cans of dog food... 164 00:10:58,610 --> 00:11:01,727 ...and I told him to only eat one each day. 165 00:11:02,090 --> 00:11:04,650 And I could tell by the way he dug into that first can... 166 00:11:04,850 --> 00:11:06,602 ...that he understood completely. 167 00:11:06,810 --> 00:11:08,038 Some man... 168 00:11:08,250 --> 00:11:09,478 ...or men... 169 00:11:09,690 --> 00:11:12,363 ...are gonna be very lucky to have you one day. 170 00:11:14,730 --> 00:11:16,209 Attention, ladies and gentlemen. 171 00:11:16,410 --> 00:11:21,120 In the first-class lounge the champagne is now 42 degrees. 172 00:11:21,330 --> 00:11:26,085 And, as always, unlimited peanuts are now being served. 173 00:11:28,170 --> 00:11:29,603 First class. 174 00:11:29,810 --> 00:11:32,608 Champagne. Peanuts flowing like wine. 175 00:11:32,810 --> 00:11:34,368 That was supposed to be me. 176 00:11:47,130 --> 00:11:50,600 Welcome to the first-class lounge. May I see your ticket, sir? 177 00:11:53,770 --> 00:11:55,840 This is standby. 178 00:11:56,050 --> 00:11:58,006 You embarrass me and yourself. 179 00:12:00,650 --> 00:12:02,368 - Excuse me. - Hey. 180 00:12:02,570 --> 00:12:04,720 It's John Sebastian. 181 00:12:09,610 --> 00:12:11,202 Believe in magic, buddy. 182 00:12:15,890 --> 00:12:18,120 I seem to have lost my ticket. 183 00:12:18,330 --> 00:12:20,241 Oh, it doesn't matter, Mr. Sebastian. 184 00:12:20,450 --> 00:12:25,160 We know you. Go right in. As always, the peanuts are unlimited. 185 00:12:25,650 --> 00:12:27,561 Life is good. 186 00:12:29,010 --> 00:12:30,682 I should have said I lost my ticket. 187 00:12:30,890 --> 00:12:34,565 Wouldn't have done any good. You're not a rock star. 188 00:12:46,930 --> 00:12:50,639 Oh, Richie Havens. Welcome, sir. 189 00:12:52,050 --> 00:12:56,248 Spencer Davis. Good to see you. 190 00:12:57,210 --> 00:13:00,407 Robby Krieger. I love the Doors. 191 00:13:01,250 --> 00:13:04,287 - Mark Lindsay, always a pleasure. - Thank you. 192 00:13:04,490 --> 00:13:07,721 Peter Noone. Please come in. 193 00:13:07,930 --> 00:13:10,888 Hey, man. Groovy there. Right on. 194 00:13:14,010 --> 00:13:15,238 Peace, love... 195 00:13:15,450 --> 00:13:18,681 ...and women shouldn't have to cook, man. 196 00:13:18,890 --> 00:13:21,165 Dig it, I'm hip. 197 00:13:22,970 --> 00:13:25,882 Try to keep the groupies off me if you can. 198 00:13:26,330 --> 00:13:29,003 Excuse me, excuse me. 199 00:13:29,210 --> 00:13:31,770 - Ticket, please. - Well... 200 00:13:31,970 --> 00:13:36,407 ...must've left it in the limo. Rock 'n' roll always forgets. 201 00:13:37,170 --> 00:13:40,401 I'm sorry, sir, but I don't recognize you. You'll need a ticket. 202 00:13:42,650 --> 00:13:44,766 Sebastian. John, my man. 203 00:13:44,970 --> 00:13:46,961 Come here. 204 00:13:47,170 --> 00:13:49,968 Hey, how you doing? 205 00:13:52,410 --> 00:13:54,560 How they hanging, fellow rock bro? 206 00:13:54,770 --> 00:13:58,763 Well, let's just say I can find them when I need them. 207 00:14:01,650 --> 00:14:04,528 Axle. Axle Bundy. 208 00:14:07,290 --> 00:14:10,760 You know, from... From Shoes and Socks, remember? 209 00:14:10,970 --> 00:14:13,006 San Francisco, 1969. 210 00:14:13,210 --> 00:14:17,249 I don't remember too much about 1969. 211 00:14:17,450 --> 00:14:19,247 Who does? 212 00:14:22,770 --> 00:14:26,046 But seriously, you must remember me from the big concert last year. 213 00:14:26,250 --> 00:14:28,081 Live Aid. 214 00:14:28,290 --> 00:14:30,246 Lemonade. 215 00:14:30,650 --> 00:14:33,323 Kool-Aid, Ice Capade. One of those. 216 00:14:34,010 --> 00:14:35,568 Yeah, I remember. 217 00:14:36,290 --> 00:14:39,123 Peter, look who's here. 218 00:14:42,370 --> 00:14:44,042 Who's he? 219 00:14:44,490 --> 00:14:46,128 Axle Bundy? 220 00:14:46,330 --> 00:14:49,128 Oh, Axle, great. Hey, I'm a big fan. 221 00:14:49,330 --> 00:14:52,606 I've got one of your records. You remember the one that sold. 222 00:14:52,810 --> 00:14:54,038 Have you still got... 223 00:14:54,250 --> 00:14:56,241 ...that tambourine-playing wife in your band? 224 00:14:56,450 --> 00:14:59,010 Still screeches horrible backup vocals. 225 00:15:00,810 --> 00:15:03,370 Hey, you must be... 226 00:15:03,570 --> 00:15:05,925 Just call me yours. 227 00:15:06,650 --> 00:15:10,006 Yeah, and we're Bombshell and Troll. 228 00:15:10,730 --> 00:15:12,880 Hey, fab. Hey, come on in. 229 00:15:13,090 --> 00:15:16,162 Unlimited peanuts for all in here. 230 00:15:21,370 --> 00:15:24,521 Hey, you got something on your tie... 231 00:15:37,130 --> 00:15:39,007 Sandwiches. 232 00:15:46,290 --> 00:15:48,440 Could you imagine living like this all the time? 233 00:15:48,650 --> 00:15:51,323 No wonder Fergie's such a piglet. 234 00:15:53,130 --> 00:15:55,086 Could life be any grander? 235 00:15:55,290 --> 00:15:59,078 Who'd have thunk it? Living it up with the geezers of rock. 236 00:15:59,730 --> 00:16:01,288 Speaking of geezers... 237 00:16:01,490 --> 00:16:03,481 ...son, have you seen your mother? 238 00:16:03,690 --> 00:16:07,478 No, but if she's anywhere on this stewardess, I'll find her. 239 00:16:09,210 --> 00:16:13,920 You are who I think of when I have sex with my husband. 240 00:16:17,050 --> 00:16:22,124 You are who I think of when I have sex with my husband. 241 00:16:25,450 --> 00:16:30,285 You are who I think of when I have sex with my husband. 242 00:16:32,970 --> 00:16:35,006 You are who I think of when I... 243 00:16:38,090 --> 00:16:41,446 When I clean up the floor around the toilet. 244 00:16:42,290 --> 00:16:44,326 Hey, Axle, come on and join us over here. 245 00:16:44,530 --> 00:16:46,202 We're jamming. 246 00:16:46,410 --> 00:16:49,641 Yeah, come on, man. It wouldn't be a jam without... 247 00:16:49,850 --> 00:16:51,806 Who is that guy? 248 00:16:52,010 --> 00:16:55,685 The name's Awful Grungy or something. 249 00:16:56,450 --> 00:16:58,600 I don't... I don't know him. 250 00:16:58,810 --> 00:17:02,598 But I know that's Peggy, and I believe we all remember her. 251 00:17:07,050 --> 00:17:09,325 I think I remember him. 252 00:17:09,530 --> 00:17:12,567 Didn't he use to be the fifth Monkee? 253 00:17:12,970 --> 00:17:15,484 Hey, Ankle, we're waiting on you. Come on. 254 00:17:15,690 --> 00:17:17,920 Come on, Daddy, you never play at home. 255 00:17:18,130 --> 00:17:20,963 Oh, I don't know. 256 00:17:21,850 --> 00:17:23,920 - Hey, fellow rock bros. - Hey. 257 00:17:24,130 --> 00:17:27,167 - I just had me a groupie. - All right. 258 00:17:27,370 --> 00:17:28,769 Hey, why don't you jam with us. 259 00:17:30,810 --> 00:17:32,482 Come on, Al, for old time's sake. 260 00:18:08,890 --> 00:18:12,041 Hey, man, where'd you learn to play pastrami like that? 261 00:18:12,250 --> 00:18:14,445 A little after-hours deli on the South Side. 262 00:18:14,650 --> 00:18:18,245 Wild, man. You got cold cuts in your blood, man. 263 00:18:18,450 --> 00:18:21,248 By the way, a little mustard on your pants. 264 00:18:22,370 --> 00:18:25,442 Flight 107 to Tucson now boarding Gate 4A. 265 00:18:25,650 --> 00:18:26,878 That's us. Let's go. 266 00:18:28,530 --> 00:18:29,758 Well. 267 00:18:29,970 --> 00:18:31,801 Come on, time to go. 268 00:18:32,010 --> 00:18:34,205 Say goodbye to first-class Axle... 269 00:18:34,410 --> 00:18:36,128 ...and hello to standby Al. 270 00:18:38,850 --> 00:18:40,249 Hey, Axle. 271 00:18:40,450 --> 00:18:41,678 Where you going? 272 00:18:41,890 --> 00:18:43,403 Forgot my ticket. 273 00:18:43,610 --> 00:18:45,965 Ticket? You don't need a ticket. Everybody knows you. 274 00:18:46,170 --> 00:18:48,764 Yeah, come on. We got the whole first-class compartment... 275 00:18:48,970 --> 00:18:51,165 ...all to ourselves. And we're doing a benefit... 276 00:18:51,370 --> 00:18:53,679 ...and we need all the big stars we can get, Axle. 277 00:18:53,890 --> 00:18:56,450 Yeah, there aren't many bigger stars than you... 278 00:18:56,650 --> 00:18:58,368 ...Maxwell. 279 00:18:59,730 --> 00:19:04,246 Come on, we need your blue-eyed, bad-wigged soul. 280 00:19:04,450 --> 00:19:05,769 Gee, why not, Al? 281 00:19:05,970 --> 00:19:08,006 It'd be just like singing in the shower. 282 00:19:08,210 --> 00:19:09,563 If you sang. 283 00:19:09,770 --> 00:19:11,726 Or showered. 284 00:19:13,090 --> 00:19:14,318 Come on. 285 00:19:14,530 --> 00:19:15,758 Oh, all right. Let's go. 286 00:19:18,050 --> 00:19:20,245 Wait a second, wait a second. 287 00:19:24,730 --> 00:19:26,527 I need Lucille. 288 00:19:27,410 --> 00:19:30,208 - Take no prisoners. - Peanuts! 289 00:19:32,210 --> 00:19:34,280 All right. And now, as promised... 290 00:19:34,490 --> 00:19:38,278 ...the world premiere of the superstar video... 291 00:19:38,490 --> 00:19:40,401 ...for Old Aid. 292 00:19:47,290 --> 00:19:50,407 We are the old 293 00:19:50,610 --> 00:19:53,761 We've got arthritis 294 00:19:53,970 --> 00:19:57,087 - Our gums are weak - So weak 295 00:19:57,290 --> 00:20:00,009 From gingivitis 296 00:20:02,330 --> 00:20:05,322 We are the old 297 00:20:05,530 --> 00:20:08,727 We've got arthritis 298 00:20:08,930 --> 00:20:14,960 We are the ones who wear bifocals And have bursitis 299 00:20:16,490 --> 00:20:19,641 There are people younger 300 00:20:19,850 --> 00:20:22,842 But we heed another call 301 00:20:23,050 --> 00:20:26,326 We really need the money 302 00:20:26,530 --> 00:20:30,569 Our accountants took it all 303 00:20:30,770 --> 00:20:33,443 We sing to you 304 00:20:34,010 --> 00:20:37,082 Those who have money 305 00:20:37,290 --> 00:20:39,520 Once we was cool 306 00:20:39,730 --> 00:20:43,803 But now we just dress funny 307 00:20:44,010 --> 00:20:46,285 We need your help 308 00:20:46,490 --> 00:20:50,039 So please, please dig deep 309 00:20:50,250 --> 00:20:53,401 Don't call after 10 310 00:20:53,610 --> 00:20:57,569 'Cause we'll be asleep 311 00:20:57,770 --> 00:21:01,285 We have Medicare 312 00:21:01,490 --> 00:21:04,641 And anti-gas pills 313 00:21:04,850 --> 00:21:11,323 But without your help We can't pay our alimony bills 314 00:21:11,530 --> 00:21:12,883 Take it, Axle. 315 00:21:25,850 --> 00:21:27,442 We are the old 316 00:21:27,650 --> 00:21:29,163 They are the old 317 00:21:29,370 --> 00:21:30,883 We have arthritis 318 00:21:31,090 --> 00:21:32,569 They have arthritis 319 00:21:32,770 --> 00:21:35,523 Once we were gods 320 00:21:35,730 --> 00:21:37,925 Now golf excites us 321 00:21:38,130 --> 00:21:39,688 Golf excites them. 322 00:21:39,890 --> 00:21:41,039 So write a check 323 00:21:41,250 --> 00:21:42,399 A really big one. 324 00:21:42,610 --> 00:21:45,602 For our December 325 00:21:45,810 --> 00:21:48,404 There's one more verse 326 00:21:48,610 --> 00:21:52,159 But we can't remember 327 00:22:01,650 --> 00:22:03,641 Sing this, Axle. 328 00:22:17,610 --> 00:22:19,885 One more time. 22724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.