All language subtitles for ER - 02x20 - Fevers of unknown origin.720p.WEB-DL.AAC.2.0.h.264-TjHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,040 "Fevers Of Uknown Origin" 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,930 There's a blown water heater at a residential location. 3 00:00:10,100 --> 00:00:12,920 Southeast corner of Gaze and Throup. 4 00:00:13,440 --> 00:00:16,610 Copy that. Unit 47 will respond in about five. 5 00:00:17,200 --> 00:00:21,080 All right, everyone wears rubber boots. Find Carol an extra pair. 6 00:00:21,240 --> 00:00:24,210 I thought the idea was that you guys respond to emergencies... 7 00:00:24,370 --> 00:00:26,170 - ... not cause them. - Hang on, hang on. 8 00:00:26,330 --> 00:00:30,250 We gotta pay you nurses back. When an MICN rides along, we get double the calls. 9 00:00:30,420 --> 00:00:32,590 - Come on, Reilly, you're gonna jinx us. - Shep! 10 00:00:35,010 --> 00:00:37,840 - This is unit 47 en route. - Copy, 47. 11 00:00:43,640 --> 00:00:45,640 This is Ross. 12 00:00:46,310 --> 00:00:49,650 No, Doug Ross. Ray's away on business. 13 00:00:52,150 --> 00:00:56,610 Let me give you somebody who could answer that. Here. 14 00:00:56,950 --> 00:00:58,910 Hello? 15 00:00:59,530 --> 00:01:00,870 Hello? 16 00:01:01,030 --> 00:01:02,660 Anybody there? 17 00:01:04,290 --> 00:01:06,700 This is Karen Hines. 18 00:01:07,370 --> 00:01:09,540 Oh, hi, Andy. 19 00:01:10,420 --> 00:01:13,710 Yeah. How are the marlin running? 20 00:01:14,380 --> 00:01:15,630 No kidding. 21 00:01:15,800 --> 00:01:20,010 I thought you had fished out every key south of Largo. 22 00:01:20,180 --> 00:01:23,220 So, Andy, Ray isn't there with you? 23 00:01:23,560 --> 00:01:28,810 Oh, well, I guess he must have gotten distracted in the Caymans. 24 00:01:31,020 --> 00:01:32,810 That's nice. 25 00:01:33,560 --> 00:01:36,900 Yeah, just tell him that he's gotta call Chicago when he gets in. 26 00:01:37,070 --> 00:01:40,360 Yeah. You know, we miss him up here. 27 00:01:47,910 --> 00:01:50,580 - You are a good liar. - I wasn't lying. 28 00:01:50,750 --> 00:01:53,210 I wasn't. I do miss Ray. 29 00:01:53,380 --> 00:01:57,460 He's a kick. He's a dying breed. 30 00:02:02,090 --> 00:02:04,470 Oh, man, this is really perverse. 31 00:02:04,640 --> 00:02:07,060 Hey, it's not like your dad and I are going steady, 32 00:02:07,060 --> 00:02:09,470 so let's minimize this oedipal stuff. 33 00:02:17,980 --> 00:02:20,030 You wanna call in sick? 34 00:02:20,190 --> 00:02:23,280 - Rent a Jackie Chan movie? - No, it doesn't work that way. 35 00:02:23,450 --> 00:02:27,080 You could meet me for a late lunch around 4:00, is what you could do. 36 00:02:27,240 --> 00:02:29,500 I hate hospitals. 37 00:02:32,040 --> 00:02:34,290 How do you feel about diners? 38 00:02:34,460 --> 00:02:38,130 There's one across the street. You could meet me there. 39 00:02:38,290 --> 00:02:42,840 - A real diner? - Meatloaf, ketchup on the table. 40 00:02:43,010 --> 00:02:46,380 You've seduced women before, haven't you? 41 00:02:48,760 --> 00:02:50,970 She's down here somewhere! 42 00:02:51,140 --> 00:02:53,560 It just blew up! 43 00:02:53,930 --> 00:02:56,400 - Becky girl! - Water heater was here? 44 00:02:56,560 --> 00:02:59,320 - Your daughter's bed was there? - Oh, my God! 45 00:02:59,480 --> 00:03:01,530 Please, sir! Please, you have to step away. 46 00:03:01,690 --> 00:03:03,990 You shouldn't be down here with bare feet! Please! 47 00:03:04,150 --> 00:03:06,990 - That's still standing water! - I told you we needed a new one! 48 00:03:07,160 --> 00:03:10,120 - We couldn't afford it. - But we can afford bourbon every week! 49 00:03:10,490 --> 00:03:13,160 - Would you just shut up? - Reilly, go get backup. I got it. 50 00:03:13,330 --> 00:03:17,670 - We're so weak. I told you! - Why don't you shut up! 51 00:03:17,830 --> 00:03:20,090 Look, all right, listen, just take it easy! 52 00:03:20,250 --> 00:03:22,670 - What color pajamas is she wearing? - Pink. 53 00:03:22,840 --> 00:03:24,880 Look for the color. When was the explosion? 54 00:03:25,050 --> 00:03:28,340 - It was 10 minutes ago. - Backup's on the way! 55 00:03:28,510 --> 00:03:30,510 - I found a foot! - All right! Yeah, here! 56 00:03:30,680 --> 00:03:32,470 - All right, take it easy! - There she is! 57 00:03:32,640 --> 00:03:34,980 - Oh, my God! - Not too close, not too close! Easy! 58 00:03:35,140 --> 00:03:36,690 Find her head! 59 00:03:36,850 --> 00:03:40,860 Gently! All right, let's go! Gently, all right? Let's roll her, get the board. 60 00:03:41,020 --> 00:03:42,610 Right. 61 00:03:47,320 --> 00:03:49,280 Oh, God! 62 00:03:50,160 --> 00:03:52,410 Weak pulse. Breath sounds? 63 00:03:52,580 --> 00:03:54,370 Oh, my God! She's not breathing! 64 00:03:54,540 --> 00:03:57,330 - Reilly, get an ET tube! You with us? - Yeah! Yeah! 65 00:03:57,500 --> 00:03:59,210 Come on, come on! Come on! 66 00:03:59,370 --> 00:04:00,870 - Shoot! - For crying out loud! 67 00:04:01,040 --> 00:04:02,750 - I got another one! - Come on! 68 00:04:02,920 --> 00:04:05,760 Here, here! She's got it. 69 00:04:15,350 --> 00:04:18,770 - Thank God! - Good breath sounds bilaterally. 70 00:04:18,930 --> 00:04:22,060 Okay, darling, you're gonna be just fine. Let's wrap her up. 71 00:04:22,230 --> 00:04:26,360 - Let's get her up. One, two, three. - Easy, easy. Okay. 72 00:04:26,530 --> 00:04:28,280 We need the oxygen mask. 73 00:04:28,440 --> 00:04:30,650 Okay, sweetie, this is gonna help you breathe. 74 00:04:30,820 --> 00:04:34,070 - Let's get out of here. - Are you taking her to the hospital? 75 00:04:34,240 --> 00:04:36,200 - County. - Is she gonna be okay? 76 00:04:36,370 --> 00:04:39,870 - We're gonna make sure at the hospital. - I'm coming too. 77 00:04:40,040 --> 00:04:42,420 - I'll get dressed. - Gotta find your own transport. 78 00:04:42,580 --> 00:04:44,750 The ambulance is full. 79 00:04:44,920 --> 00:04:47,250 - We can make room. - Forget it. 80 00:04:47,420 --> 00:04:50,760 - I'm not letting these idiots into my rig. - It's the girl's mother. 81 00:04:50,920 --> 00:04:53,430 Yeah, you heard her. They knew the heater was a hazard. 82 00:04:53,590 --> 00:04:56,930 And they got a kid living near it, they're too drunk to notice. 83 00:04:57,100 --> 00:05:01,480 - Okay. - Stupid people shouldn't breed. 84 00:05:13,650 --> 00:05:15,160 - Morning. - Oh, morning. 85 00:05:15,320 --> 00:05:16,620 How's it going? 86 00:05:16,780 --> 00:05:19,240 Going. Man, did you see all that traffic this morning? 87 00:05:19,410 --> 00:05:23,040 I took the El today, as usual. I didn't think you were working today. 88 00:05:23,200 --> 00:05:26,670 Oh, yeah. Well, I got called in. It's just as well. 89 00:05:26,830 --> 00:05:29,170 - And last night? I was thinking about you. - Thanks. 90 00:05:29,340 --> 00:05:32,590 I got your message. I'll fill you in later. 91 00:05:55,650 --> 00:05:57,200 Susan. 92 00:05:57,360 --> 00:06:00,490 Glad you could fill in on such short notice. 93 00:06:00,660 --> 00:06:04,830 - No problem. - You'll be able to go home by 4. 94 00:06:05,370 --> 00:06:08,000 I can do a full 12. 95 00:06:59,590 --> 00:07:03,220 - Okay, let's get a CBC, Chem-7, a- - Heel-stick of glucose. 96 00:07:03,390 --> 00:07:04,760 - I said that already? - Twice. 97 00:07:04,930 --> 00:07:07,270 - Lip lac in 3. Looks like stitches. - I'll get it. 98 00:07:07,430 --> 00:07:09,060 - Sure you can handle another? - Yep. 99 00:07:09,230 --> 00:07:13,020 - Mark, were you looking for me? - Morgenstern wants to see us upstairs. 100 00:07:13,190 --> 00:07:14,860 - Did he say why? - Something wrong? 101 00:07:15,020 --> 00:07:18,530 No, but it's May the 2nd, so it could be the announcement. 102 00:07:18,690 --> 00:07:21,280 - Announcement? - Resident of the Year. 103 00:07:21,450 --> 00:07:25,580 Not that I'm expecting it. Emergency medicine always gets overlooked. 104 00:07:25,740 --> 00:07:29,580 Oh, yeah. Resident of the Year. Did I remember to put your name in? I did. 105 00:07:29,750 --> 00:07:31,910 - Isn't the announcement in June? - First of May. 106 00:07:32,080 --> 00:07:34,040 So do you think you're gonna need me today? 107 00:07:34,210 --> 00:07:37,340 The reason I'm asking is, if there's nothing on the schedule... 108 00:07:37,500 --> 00:07:40,840 ...Simon got me in to assist on a breast reconstruction at 10. 109 00:07:41,010 --> 00:07:43,260 Which is a procedure that I haven't done yet. 110 00:07:43,430 --> 00:07:45,600 - Somebody page me? - Dr. Ross, Trauma 1. 111 00:07:45,760 --> 00:07:49,010 - You're doing an OB rotation at Parkland? - I fly to Dallas on Friday. 112 00:07:49,180 --> 00:07:51,270 - Talk to me before you leave, okay? - I'm here. 113 00:07:52,100 --> 00:07:54,100 - Where's Ross? - Meeting the paramedics. 114 00:07:54,270 --> 00:07:55,770 Got a little girl in bad shape. 115 00:07:55,940 --> 00:08:00,230 Dr. Benton, a lot of surgeons have said that an elective in plastics can't hurt. 116 00:08:00,400 --> 00:08:02,950 Oh, plastics. The beautiful people's specialty. 117 00:08:03,050 --> 00:08:04,980 - I thought I'd check it out. - Well, go on. 118 00:08:05,070 --> 00:08:07,240 - You sure? Thank you. - Yeah. 119 00:08:09,450 --> 00:08:11,830 - I got your page. - Yep. On this lovely May morning... 120 00:08:12,000 --> 00:08:14,460 ...we have a 6-year-old girl exhumed from rubble. 121 00:08:14,620 --> 00:08:18,630 Respiratory arrest. Resuscitated on the scene. BP, 90/60. 122 00:08:18,790 --> 00:08:21,260 - Thanks for calling me early. - Just protecting myself. 123 00:08:21,420 --> 00:08:26,720 If we' re working together, I'll make sure you're onboard from the very beginning. 124 00:08:26,890 --> 00:08:30,220 - He must have been wearing a big ring. - This could take a few stitches. 125 00:08:30,390 --> 00:08:31,640 Will there be a scar? 126 00:08:31,810 --> 00:08:35,020 There could be at the vermilion border, where the lip meets the skin. 127 00:08:35,180 --> 00:08:37,100 Do you want me to call a plastic surgeon? 128 00:08:37,270 --> 00:08:41,360 Not that I'll be staring in the mirror, but my boyfriend says I have a pretty face. 129 00:08:41,520 --> 00:08:45,280 - You do. - Somebody's mighty low to mug you. 130 00:08:45,450 --> 00:08:50,370 Honey, three times in two years. They think the blind are an easy target. 131 00:08:50,530 --> 00:08:52,620 Well, I think you set this one straight. 132 00:08:53,040 --> 00:08:56,250 That self-defense course was worth every penny. 133 00:08:56,410 --> 00:09:01,500 The cane worked like a charm. Radared in on his balls. 134 00:09:01,670 --> 00:09:03,090 Bam! Bull's-eye! 135 00:09:03,340 --> 00:09:05,840 - He let go of your purse, did he? - Wouldn't you? 136 00:09:09,140 --> 00:09:12,430 - What's that, Ms. Crandell? - Tip of his pinkie. 137 00:09:12,890 --> 00:09:14,510 You bit his finger off? 138 00:09:14,680 --> 00:09:19,350 If the police don't need it for evidence, I want it for a souvenir. 139 00:09:21,360 --> 00:09:25,360 - I want Mommy! - She'll be here in a minute, sweetie. 140 00:09:25,530 --> 00:09:28,740 - C-spine is clear. - Let's get that collar off. No pneumo. 141 00:09:28,900 --> 00:09:30,660 - All right. - DPL's negative. 142 00:09:31,030 --> 00:09:35,540 Crit's normal. No internal bleeding. Becky, you're one lucky little girl. 143 00:09:35,700 --> 00:09:38,790 - Good work in the field, 47. - Lucky Carol was with us. 144 00:09:38,960 --> 00:09:41,880 It was very scary, but you are a brave little girl. 145 00:09:42,040 --> 00:09:45,380 - Where's my mommy? - She'll be here any minute. 146 00:09:45,550 --> 00:09:48,170 Wait, hold on. She's got a bulge in the groin. 147 00:09:48,340 --> 00:09:49,590 - Where? - There. 148 00:09:49,760 --> 00:09:51,470 Reducible hernia? 149 00:09:51,630 --> 00:09:55,010 Incarcerated. Probably caused by increased intra-abdominal pressure. 150 00:09:55,180 --> 00:09:57,600 - From the trauma? - Let's get her up to Surgery. 151 00:09:57,770 --> 00:10:02,900 Tell you what, you're gonna be fine. Dr. Benton here is gonna fix you right up. 152 00:10:03,060 --> 00:10:06,730 As soon as your mommy and daddy get here, I'm gonna bring them up to see you. 153 00:10:06,900 --> 00:10:09,820 Gosh, no. Sorry to disappoint. Don't they announce that in June? 154 00:10:09,990 --> 00:10:12,240 First of May. Doesn't matter, it was a long shot. 155 00:10:12,410 --> 00:10:16,330 I called you two up to start a conversation on next year's Chief Resident. 156 00:10:16,490 --> 00:10:17,740 Good idea. 157 00:10:17,910 --> 00:10:21,500 - Hope you don't mind that Kerry's here? - Not at all. 158 00:10:21,660 --> 00:10:24,920 She's one of the strongest chiefs we've had in years. 159 00:10:25,080 --> 00:10:27,250 You did a fine job for us also, Mark. 160 00:10:27,420 --> 00:10:30,090 I thought Kerry and you could make this a mutual decision. 161 00:10:30,590 --> 00:10:32,630 Susan Lewis would be my first choice. 162 00:10:32,800 --> 00:10:36,600 Before we discuss candidates, we ought to brainstorm about what qualities... 163 00:10:36,760 --> 00:10:39,100 - ... we'd see in an ideal chief. - Makes sense. 164 00:10:39,260 --> 00:10:42,100 - Our chief needs to be focused in crisis. - Exactly. 165 00:10:42,270 --> 00:10:45,190 A leader in the ER needs to cut to the chase, assume the worst. 166 00:10:45,350 --> 00:10:48,650 Right, don't you think Susan Lewis has that quality? 167 00:10:50,940 --> 00:10:53,340 I think Kerry's right. Let's not try to solve this today, 168 00:10:53,380 --> 00:10:54,950 just start the ball rolling. 169 00:10:59,620 --> 00:11:02,870 - Carter, glad I caught you. - Yes, I was just about to assist... 170 00:11:03,040 --> 00:11:06,830 - ... on my first breast reconstruction. - I'm afraid you aren't. 171 00:11:07,290 --> 00:11:08,540 Why? 172 00:11:08,710 --> 00:11:11,840 Did you call the registrar requesting a review of your transcript? 173 00:11:12,000 --> 00:11:13,920 To verify I'm graduating with honors. 174 00:11:14,090 --> 00:11:17,140 They discovered that you're deficient in ambulatory medicine. 175 00:11:17,300 --> 00:11:18,590 What? 176 00:11:18,760 --> 00:11:22,600 You can't graduate without seeing the required number of Pedes patients. 177 00:11:22,770 --> 00:11:24,020 What? 178 00:11:24,180 --> 00:11:28,140 Luckily, Doug Ross is taking you on for the next four weeks. 179 00:11:28,310 --> 00:11:30,270 I was hoping for an elective in plastics. 180 00:11:30,440 --> 00:11:34,280 If you start this morning, you have the time to complete this remedial work... 181 00:11:34,440 --> 00:11:36,450 ...and graduate with the rest of your class. 182 00:11:37,160 --> 00:11:39,530 Dr. Ross is expecting you. 183 00:11:41,570 --> 00:11:43,700 Yeah, and I want that consult down here stat. 184 00:11:43,870 --> 00:11:46,330 - Susan, did you just say "stat"? - Yeah, and I mean it. 185 00:11:46,500 --> 00:11:49,000 Look who's here! Isn't she precious? 186 00:11:49,170 --> 00:11:52,340 Oh, she looks just like her mommy. 187 00:11:52,500 --> 00:11:56,550 - Will she let me hold her? - I hope so, my arms are about to fall off. 188 00:11:56,710 --> 00:12:01,340 - Hello. Hello, baby. - So tiny. 189 00:12:01,510 --> 00:12:04,010 - Hello. - Nice outfit. 190 00:12:04,180 --> 00:12:07,850 - I think so. - Hey, it's Randi-Wear, right? 191 00:12:19,190 --> 00:12:21,070 - Susan? - What do you got? 192 00:12:21,240 --> 00:12:23,950 A woman passed out in the crosswalk. 193 00:12:24,120 --> 00:12:26,740 GCS, 10 in the field. She's coming around. 194 00:12:26,910 --> 00:12:29,500 Okay, Trauma 1. 195 00:12:30,750 --> 00:12:33,380 Ma'am. Ma'am, do you know where you are? 196 00:12:33,630 --> 00:12:36,880 All right, let's move her on a count of three. 197 00:12:37,050 --> 00:12:41,220 One, two, three. 198 00:12:41,380 --> 00:12:45,550 - Get a glucose. - She's hypertensive, 170/120. 199 00:12:45,720 --> 00:12:48,890 Titrate a Nipride drip to a diastolic of 100. 200 00:12:49,060 --> 00:12:51,100 Do you have a history of high blood pressure? 201 00:12:51,270 --> 00:12:54,560 - Oh, no. Not again. - Okay, okay. Try and relax. 202 00:12:54,730 --> 00:12:56,400 Her name is Joanne Bairos. 203 00:12:56,570 --> 00:12:59,440 We'll try to lower your blood pressure. Has it happened before? 204 00:12:59,610 --> 00:13:02,740 - I don't wanna lose this baby. Not again! - You're pregnant? 205 00:13:02,900 --> 00:13:04,240 - Yes. - How far along? 206 00:13:05,320 --> 00:13:07,580 Twenty. No, no. Twenty-one weeks. 207 00:13:07,740 --> 00:13:11,210 Okay, cancel the Nipride, give her 10 of hydralazine. Call OB. 208 00:13:11,370 --> 00:13:14,120 - You lost an earlier baby? - Last year. 209 00:13:14,290 --> 00:13:19,340 In the sixth month. Oh, God, I can't live through this again. 210 00:13:19,510 --> 00:13:22,300 Okay. Hook her up to a fetal monitor and an EKG. 211 00:13:22,470 --> 00:13:25,260 Did you have preeclampsia before? Do you remember? 212 00:13:25,430 --> 00:13:27,470 They said it was high blood pressure. 213 00:13:27,640 --> 00:13:31,850 It made my placenta tear, and if they didn't take the baby out, I'd die. 214 00:13:32,020 --> 00:13:35,020 - I see. - My baby was too little. 215 00:13:35,190 --> 00:13:38,610 - She couldn't live. - BP's rising, 180/130. 216 00:13:38,770 --> 00:13:41,570 Add propranolol. Who's on call for OB? 217 00:13:41,730 --> 00:13:44,950 - Dr. Croix. - But it's not the baby's fault! 218 00:13:45,110 --> 00:13:47,950 Your hypertension is probably related to the pregnancy. 219 00:13:48,120 --> 00:13:51,790 No, no. But I've been dizzy sometimes in between the pregnancies. 220 00:13:51,950 --> 00:13:53,540 - You have? - Yes. 221 00:13:54,120 --> 00:13:57,880 - What's the fetal heart rate? -145. Good variability. 222 00:13:58,460 --> 00:13:59,750 Don't let them take her. 223 00:14:00,750 --> 00:14:04,630 - Susan, shouldn't we be moving her up? - No, I'm gonna do an ultrasound first. 224 00:14:04,800 --> 00:14:07,340 Her BP's 190/140. 225 00:14:07,510 --> 00:14:10,550 The fetus isn't in distress. I want an ultrasound first. 226 00:14:11,560 --> 00:14:14,970 - What are you doing? - Trying to save your baby. 227 00:14:18,470 --> 00:14:20,220 I don't know, I'll check it out. 228 00:14:20,390 --> 00:14:23,310 - Yeah, I heard you. I'll check it out. - Told you they were mad. 229 00:14:23,480 --> 00:14:26,060 Haleh, is that ultrasound for the hypertensive patient... 230 00:14:26,230 --> 00:14:28,980 - ... OB's been screaming at me about? - Who ordered that? 231 00:14:29,150 --> 00:14:31,110 I'll take care of it. 232 00:14:39,200 --> 00:14:42,870 - Bring me up to speed. - Hypertensive woman in her 21 st week. 233 00:14:43,040 --> 00:14:46,960 Fetal heart tones normal. She responded to hydralazine and propranolol. 234 00:14:47,120 --> 00:14:49,290 - What's the BP? -130/100. 235 00:14:49,460 --> 00:14:52,340 - She's stable for transfer. - Any contractions? 236 00:14:52,500 --> 00:14:56,050 - Some cramping, nothing on the monitor. - It's preeclampsia. Get her up to OB. 237 00:14:56,220 --> 00:14:57,680 It's Susan's patient, Kerry. 238 00:14:57,840 --> 00:15:01,010 Patient lost a 22-week fetus last year to preeclampsia. 239 00:15:01,180 --> 00:15:02,430 For goodness' sake. 240 00:15:02,600 --> 00:15:05,930 Complains of dizzy spells and possible hypertension between pregnancies. 241 00:15:06,100 --> 00:15:08,100 Any protein in the urine? 242 00:15:08,270 --> 00:15:10,900 - Susan, if we've learned anything- - Yes, yes. There! 243 00:15:11,060 --> 00:15:14,990 Right there! Mass in the adrenal gland. Call the O.R. to schedule a room. 244 00:15:15,150 --> 00:15:17,030 You're right. Looks like Conn syndrome. 245 00:15:17,200 --> 00:15:20,110 - What does that mean? - You have a tumor in your adrenal gland... 246 00:15:20,280 --> 00:15:24,540 ...producing a hormone which is making your blood pressure rise. It's very serious. 247 00:15:24,700 --> 00:15:26,870 You'll probably need surgery to remove the mass. 248 00:15:27,040 --> 00:15:28,960 - But the baby? - Should be okay. 249 00:15:29,120 --> 00:15:32,960 - Cancel OB, we're going to Surgery. - Good call, we would've missed that. 250 00:15:33,130 --> 00:15:36,420 - They could've done the ultrasound in OB. - They aborted her last time. 251 00:15:36,590 --> 00:15:38,260 Let Surgery know we're on the way. 252 00:15:38,920 --> 00:15:42,220 Well, I think we've earned ourselves a doughnut. Anyone want a Dinkles? 253 00:15:42,390 --> 00:15:44,430 - They've got some inside. - Help yourself. 254 00:15:46,060 --> 00:15:49,270 - Could you bring me back one? - Yeah, you bet. 255 00:15:49,940 --> 00:15:51,650 He's trying. 256 00:15:51,810 --> 00:15:54,980 Now I'm supposed to eat doughnuts with the guy? 257 00:15:55,150 --> 00:15:57,230 It's not his fault Raul died, Shep. 258 00:15:57,400 --> 00:15:59,570 - It's not your fault either. - I know. 259 00:15:59,740 --> 00:16:01,320 I know whose fault it is. 260 00:16:01,490 --> 00:16:05,780 It's the fine, upstanding, drugged-out, meth-burning citizens we're here to serve. 261 00:16:06,790 --> 00:16:09,000 That's who Raul died for. 262 00:16:14,460 --> 00:16:17,420 - You're kidding. - That's what I heard. Resident of the Year. 263 00:16:17,590 --> 00:16:19,420 I guess it isn't a personality contest. 264 00:16:19,590 --> 00:16:22,130 - Do we have to go to the party? - There's gonna be cake. 265 00:16:22,300 --> 00:16:24,470 - Anyone seen Dr. Ross? - Check the lounge. 266 00:16:24,640 --> 00:16:28,220 Ted, you're an attorney. Never say, "Trust me. " 267 00:16:28,640 --> 00:16:32,350 The divorce wasn't slow and complicated enough with two parties and two lawyers. 268 00:16:32,520 --> 00:16:35,730 - Now we have to get a mediator involved. - I don't believe in divorce. 269 00:16:35,900 --> 00:16:38,320 I always suspected you were an old-fashioned girl. 270 00:16:38,480 --> 00:16:40,030 Don't believe in marriage either. 271 00:16:40,190 --> 00:16:43,070 Dr. Benton, your highness, Dr. Bradley was looking for you. 272 00:16:43,240 --> 00:16:44,490 - When? - Just now. 273 00:16:44,660 --> 00:16:48,200 He said it was regarding your letter to the Ethics Committee. 274 00:16:48,370 --> 00:16:50,410 Thanks. 275 00:16:53,000 --> 00:16:57,500 I'm gonna need some help! Loretta? Loretta, I got you. I got you. 276 00:16:57,670 --> 00:16:59,340 Clear Curtain Area 2. 277 00:16:59,500 --> 00:17:01,340 I got you. 278 00:17:03,800 --> 00:17:07,720 So I don't pretend to be happy about the situation, but I'll do my best for you. 279 00:17:11,010 --> 00:17:14,310 - And I'm available at any hour. - She's not falling for the amnesia guy. 280 00:17:14,480 --> 00:17:16,600 - Is she? - No, she's faking. 281 00:17:16,770 --> 00:17:20,230 Ever since she got possessed, it's completed changed her personality. 282 00:17:20,400 --> 00:17:23,030 So do you need me for anything right now? 283 00:17:23,190 --> 00:17:25,280 Well, we'll see what comes in. 284 00:17:25,450 --> 00:17:28,660 You're a fourth year, so you're not gonna need a lot of handholding. 285 00:17:28,820 --> 00:17:33,040 You'll get me out on time, which works for me. Just show up and you'll get an A. 286 00:17:33,660 --> 00:17:37,040 Something tells me that it will change our lives forever. 287 00:17:38,130 --> 00:17:42,380 - What ever happened to his brain tumor? - Cured when he was struck by lightning. 288 00:17:42,550 --> 00:17:44,050 It was not. 289 00:17:44,880 --> 00:17:46,880 Watch out, he's gonna drug her. 290 00:17:51,430 --> 00:17:55,060 - Ready? - I promise you... 291 00:17:55,640 --> 00:17:58,230 ...you will not be disappointed. 292 00:17:58,520 --> 00:18:01,270 - BP's 70/50. - Okay, let's get that EKG. 293 00:18:01,440 --> 00:18:04,530 - Does your father have heart problems? - Not before a few weeks ago. 294 00:18:04,690 --> 00:18:07,360 He was having trouble breathing, so he went to the clinic. 295 00:18:07,530 --> 00:18:10,320 They said my heart wasn't pumping hard enough. 296 00:18:10,490 --> 00:18:12,910 - Did they give you any medications? - Yeah, they did. 297 00:18:13,410 --> 00:18:14,950 Here they are. 298 00:18:16,330 --> 00:18:18,410 Danny, honey, no! I'm so sorry. 299 00:18:18,580 --> 00:18:20,500 - I'm really sorry. - What have we got? 300 00:18:20,670 --> 00:18:23,590 Mr. Dellanova's complaining of nausea and blurred vision. 301 00:18:23,750 --> 00:18:25,750 Why don't you show them to the waiting room. 302 00:18:25,920 --> 00:18:28,840 - When did he get this medicine? - On the 18th. 303 00:18:30,590 --> 00:18:31,840 How's that EKG, Kerry? 304 00:18:32,010 --> 00:18:34,850 - Sinus Brady with 2nd degree AV block? - How'd you guess? 305 00:18:35,010 --> 00:18:37,270 Took too many tablets. You should have a lot left. 306 00:18:37,430 --> 00:18:39,180 - Malik, get a dig level. - What is it? 307 00:18:39,350 --> 00:18:41,230 Your father overdosed on digoxin. 308 00:18:41,730 --> 00:18:44,270 - Is that serious? - It can be, but we caught it in time. 309 00:18:44,440 --> 00:18:46,650 Stand by with Digibind. Or do you want a lavage? 310 00:18:46,820 --> 00:18:48,570 It's all yours. 311 00:18:49,990 --> 00:18:52,450 Dr. Bradley, you were looking for me. Dr. Benton. 312 00:18:52,620 --> 00:18:56,450 Yes. I'm sorry it took so long to respond to your letter. 313 00:18:56,620 --> 00:18:58,870 Well, I know you're a busy man. 314 00:18:59,040 --> 00:19:01,750 I gather you are too. Your letter was dated April 23rd... 315 00:19:01,920 --> 00:19:05,380 ...but you left Dr. Vucelich's study in early February? 316 00:19:05,540 --> 00:19:07,590 - That's true. - So it took three months... 317 00:19:07,750 --> 00:19:09,920 ...to report on what you yourself called: 318 00:19:10,090 --> 00:19:13,180 "An alarming disregard for research study protocol"? 319 00:19:13,340 --> 00:19:16,800 Well, I was hesitant to make accusations against Dr. Vucelich. 320 00:19:16,970 --> 00:19:18,640 I mean, a man of his stature- 321 00:19:18,810 --> 00:19:21,310 I believe that caution is warranted. 322 00:19:21,890 --> 00:19:24,140 Let me return your letter to you now. 323 00:19:25,310 --> 00:19:27,650 - These claims are accurate. - Oh, I have no doubt. 324 00:19:27,900 --> 00:19:31,650 Since they are reported in the addendum to Vucelich's study. 325 00:19:34,150 --> 00:19:35,450 He's owning up to it? 326 00:19:35,610 --> 00:19:39,080 Apparently it was always intended to be part of the published article. 327 00:19:39,370 --> 00:19:43,120 When did Dr. Vucelich add the addendum? Before or after I sent the letter? 328 00:19:43,290 --> 00:19:45,710 I wouldn't be able to answer that. 329 00:20:00,220 --> 00:20:03,560 - Feeling better? - Some. What happened? 330 00:20:03,720 --> 00:20:08,350 - You were dehydrated. - I couldn't keep anything down. 331 00:20:08,520 --> 00:20:12,360 - Did your oncologist prescribe Compazine? - No. 332 00:20:12,530 --> 00:20:17,150 - Did you tell him about your symptoms? - I tried, but he's pretty busy. 333 00:20:17,320 --> 00:20:20,870 I called about the burns, and he never got back to me. 334 00:20:21,030 --> 00:20:24,160 - Radiation burns. - I thought it was supposed to happen... 335 00:20:24,330 --> 00:20:28,210 ...but another woman in the waiting room says I shouldn't be getting burned. 336 00:20:28,380 --> 00:20:32,290 - What's your oncologist's name again? - Dr. Lyle Howard. 337 00:20:32,460 --> 00:20:36,420 Look, my kids are at a neighbor's. 338 00:20:36,590 --> 00:20:39,550 - Can they spend the night? - Yeah. 339 00:20:40,390 --> 00:20:43,390 You're being admitted. I'll stop back. 340 00:20:45,470 --> 00:20:47,600 Mark, Susan just had an interesting case... 341 00:20:47,770 --> 00:20:50,440 ...but I can't convince her to present it to the students. 342 00:20:50,600 --> 00:20:53,110 - There's not much to present. - Sure there is. 343 00:20:53,270 --> 00:20:55,730 Have you all met my new student, John Carter? 344 00:20:55,900 --> 00:20:58,400 - You're doing a Pedes rotation? - Never too late. 345 00:20:58,570 --> 00:21:02,570 - You're mighty chipper today. - Yes, I am, thank you. 346 00:21:02,740 --> 00:21:07,580 So I was trying to explain that Susan needs to think like a teacher. 347 00:21:07,750 --> 00:21:10,250 Explain how she arrived at her diagnosis. 348 00:21:10,870 --> 00:21:14,920 I don't know. It just occurred to me he took too many pills. It's freezing in here. 349 00:21:15,090 --> 00:21:18,170 I'm trying to impress on Susan the importance of recognizing... 350 00:21:18,340 --> 00:21:20,760 ...a good opportunity to augment her teaching files. 351 00:21:20,930 --> 00:21:24,260 - How did the patient present? - Elderly man, late 70s. 352 00:21:24,430 --> 00:21:27,270 Disoriented, short of breath, blurred vision... 353 00:21:30,810 --> 00:21:33,940 Goddamn it. Where are you? 354 00:21:39,940 --> 00:21:42,360 Susan? Susan, what do you think? 355 00:21:47,240 --> 00:21:50,710 I've got patients waiting. I gotta get back to work. 356 00:21:55,130 --> 00:21:58,090 Okay, buddy. You're not feeling so great, huh? 357 00:21:58,420 --> 00:22:00,300 - What's his temperature? -103. 358 00:22:00,460 --> 00:22:04,300 Okay, Carter, this is a good place for you to start. Come and present your findings. 359 00:22:04,470 --> 00:22:05,970 No problem. 360 00:22:06,140 --> 00:22:08,300 I'm gonna listen to your chest. 361 00:22:08,640 --> 00:22:11,100 Okay, take a deep breath for me. 362 00:22:12,520 --> 00:22:14,600 Dr. Ross, someone named Karen called for you. 363 00:22:14,770 --> 00:22:16,770 - Any message? - Confirming lunch. 364 00:22:16,940 --> 00:22:18,940 So Karen's her name, huh? Where'd you meet? 365 00:22:19,110 --> 00:22:20,780 We have a mutual acquaintance. 366 00:22:22,280 --> 00:22:25,320 Did you ever get ahold of that oncologist, Howard? 367 00:22:25,490 --> 00:22:27,700 His secretary said he'd be tied up all afternoon. 368 00:22:27,870 --> 00:22:29,490 Where is he? 369 00:22:30,330 --> 00:22:32,200 Upstairs. 370 00:22:32,830 --> 00:22:34,410 Number 701. 371 00:22:34,580 --> 00:22:36,290 Mark? 372 00:22:36,830 --> 00:22:38,840 Do you have a second? 373 00:22:39,540 --> 00:22:42,170 This is Jennifer, my... 374 00:22:42,550 --> 00:22:45,470 - Soon-to-be ex-wife. - Hi. Randi. 375 00:22:45,630 --> 00:22:48,970 You have a great soon-to-be ex-husband. 376 00:22:49,140 --> 00:22:50,890 Excuse me. 377 00:22:53,220 --> 00:22:55,270 Where is Jerry? 378 00:22:56,390 --> 00:22:58,440 Oh, he's off today. 379 00:22:58,900 --> 00:23:02,020 - Something wrong? - No, I was just in town to see my lawyer. 380 00:23:02,190 --> 00:23:06,650 You know, I don't know. About an hour into the meeting I realized I'd spent $250. 381 00:23:07,110 --> 00:23:09,070 It just seems so ridiculous. 382 00:23:10,780 --> 00:23:13,240 We've been making decisions together for 15 years. 383 00:23:13,410 --> 00:23:18,170 I just thought we could get together and cut to the chase. 384 00:23:20,250 --> 00:23:22,340 My shift ends at 8. 385 00:23:22,750 --> 00:23:24,840 Great. I'll swing by then. 386 00:23:28,840 --> 00:23:31,090 1033. 387 00:23:34,780 --> 00:23:36,220 OUT OF ORDER 388 00:23:36,390 --> 00:23:40,600 - Great. Now what? - Has anyone called for paramedics? Hello? 389 00:23:47,360 --> 00:23:49,450 My brother is shot. 390 00:23:50,820 --> 00:23:52,410 This way. 391 00:23:53,410 --> 00:23:55,280 Stay close. 392 00:23:58,040 --> 00:23:59,920 Whore! 393 00:24:01,500 --> 00:24:04,630 One more word and your pal can bleed to death right where he is. 394 00:24:04,790 --> 00:24:06,880 We're sorry. Please! 395 00:24:08,300 --> 00:24:10,970 She's a nurse and she works every day saving your asses! 396 00:24:11,130 --> 00:24:14,850 - I'm okay, Shep. - I wish you would've stayed in the rig. 397 00:24:21,190 --> 00:24:23,310 I've spotted our customer. 398 00:24:25,400 --> 00:24:27,480 Stand back, stand back! 399 00:24:29,190 --> 00:24:31,900 He's barely breathing. Time to practice again, Reilly! 400 00:24:32,070 --> 00:24:33,990 - Got it! - Weak pulse. 401 00:24:34,160 --> 00:24:37,830 I'm gonna start an IV. My God, how many times was he shot? 402 00:24:37,990 --> 00:24:41,000 - Is he dying? Don't let him die. - Step back! Just let me work! 403 00:24:41,160 --> 00:24:44,000 - Reilly, go get the board. We need it. - Got it. 404 00:24:45,420 --> 00:24:47,630 All right. IV's in, wide open. You okay? 405 00:24:48,300 --> 00:24:51,170 Yeah, I'm good. I'm good. Back off! 406 00:24:56,680 --> 00:24:58,640 Take a deep breath. You're doing fine. 407 00:24:58,890 --> 00:25:01,180 - Help him, man! Come on! - You've got to step back! 408 00:25:01,350 --> 00:25:04,270 Help him! Come on, man, help him! 409 00:25:05,810 --> 00:25:07,690 Stay off! 410 00:25:10,030 --> 00:25:12,400 Hey, take it easy, man! Easy! 411 00:25:14,200 --> 00:25:16,860 - Hey, what happened? - He wouldn't back off. 412 00:25:17,990 --> 00:25:21,120 - He's out cold. - Good. Maybe now I can work. 413 00:25:22,540 --> 00:25:24,620 So that's your diagnosis. The kid has the flu? 414 00:25:24,790 --> 00:25:28,290 Viral syndrome. I prescribed fever-control measures and fluids. 415 00:25:28,460 --> 00:25:31,880 A rash, conjunctivitis, swollen glands. How long has he had the fever? 416 00:25:32,050 --> 00:25:33,800 His mom said about a week. 417 00:25:33,960 --> 00:25:37,380 - Fever of unknown origin for seven days. - Did I miss something? 418 00:25:37,550 --> 00:25:38,840 What color's his tongue? 419 00:25:39,010 --> 00:25:40,760 - Pink. - Not strawberry? 420 00:25:40,930 --> 00:25:42,220 Maybe. I'm not sure. 421 00:25:42,390 --> 00:25:44,180 - Did you notice his chapped lips? - Yeah. 422 00:25:44,350 --> 00:25:46,560 Give him an aspirin and order an echocardiogram. 423 00:25:46,730 --> 00:25:51,150 - But you never give aspirin to a child. - Unless he's diagnosed with Kawasaki's. 424 00:25:51,900 --> 00:25:54,070 Kawasaki's... 425 00:25:54,860 --> 00:25:57,950 Kawasaki's is a cluster of unremarkable symptoms... 426 00:25:58,110 --> 00:26:00,570 ...that can lead to coronary aneurysm. 427 00:26:00,740 --> 00:26:04,910 Fever, chapped lips and strawberry tongue are the tip-offs. 428 00:26:05,080 --> 00:26:07,410 - Admit the boy to the Pedes unit. - Right away. 429 00:26:10,540 --> 00:26:13,250 Susan? I thought you went home at 4. 430 00:26:13,420 --> 00:26:16,260 - What, and miss the big party? - Yeah, I just heard. 431 00:26:16,420 --> 00:26:18,590 Certainly my choice for Resident of the Year. 432 00:26:18,760 --> 00:26:23,470 - So you're not avoiding going home? - Well, there's that too. 433 00:26:23,640 --> 00:26:27,520 Look, do you want to get a bite to eat later on or something? 434 00:26:27,680 --> 00:26:29,770 Damn, I just made plans. 435 00:26:29,940 --> 00:26:32,350 - I can cancel. - No, I'm fine. 436 00:26:32,690 --> 00:26:35,610 - Tomorrow? - Yeah, sure, we'll see. 437 00:26:38,030 --> 00:26:40,150 Mr. Dellanova, you're doing much better. 438 00:26:40,320 --> 00:26:42,780 We're gonna admit you to CICU for follow-up. 439 00:26:42,950 --> 00:26:45,530 Okay, I need your John Hancock on this. 440 00:26:45,700 --> 00:26:49,750 - All these lines. - Just the one marked "Patient. " 441 00:26:54,380 --> 00:26:57,170 Your father said the overdose was an accident? 442 00:26:57,340 --> 00:27:01,800 - Oh, yes. - The dosage was right there on the bottle. 443 00:27:02,550 --> 00:27:05,760 My mom died a few months ago. He misses her. 444 00:27:06,470 --> 00:27:11,230 I've had to take over doing his bills, but that's just because he hates paperwork. 445 00:27:11,390 --> 00:27:14,310 He always has. He's not the suicidal type. 446 00:27:14,480 --> 00:27:16,320 And does he need glasses for reading? 447 00:27:16,480 --> 00:27:18,820 - He's more of a TV-watcher. - If you come with me... 448 00:27:18,980 --> 00:27:21,070 - ... we'll get him admitted. - Okay. 449 00:27:22,070 --> 00:27:24,320 - Pop, I'll be right back, okay? - Bye, sweetheart. 450 00:27:24,490 --> 00:27:26,030 All right. 451 00:27:26,200 --> 00:27:29,240 Mr. Dellanova, do you know my name? 452 00:27:30,330 --> 00:27:33,540 I know I owe my life to you. 453 00:27:33,710 --> 00:27:36,380 No, my name. I'm wearing it. 454 00:27:37,460 --> 00:27:38,710 Can you read this? 455 00:27:42,170 --> 00:27:46,680 Doctor something. I can't make out the second part. 456 00:27:47,680 --> 00:27:49,850 I'm Dr. Lewis. 457 00:27:51,520 --> 00:27:54,850 And you need to tell your daughter that you can't read. 458 00:27:55,230 --> 00:27:57,770 It's nothing to be ashamed of. 459 00:27:59,020 --> 00:28:02,190 I thought the clinic said something about twice a day. 460 00:28:03,610 --> 00:28:07,570 I thought maybe it was two pills each time. 461 00:28:07,740 --> 00:28:10,410 Medications can be tricky for a lot of reasons. 462 00:28:12,870 --> 00:28:16,790 I never wanted my kids to know. 463 00:28:16,960 --> 00:28:19,330 I wanted them... 464 00:28:20,170 --> 00:28:22,460 ...to do school right. 465 00:28:22,630 --> 00:28:25,760 And you raised a good daughter. And now you should let her help you. 466 00:28:28,180 --> 00:28:32,760 You want your kids not to be ashamed of you. 467 00:28:35,810 --> 00:28:38,100 You have children, right? 468 00:28:55,580 --> 00:28:59,040 No. No, I don't. 469 00:29:00,750 --> 00:29:02,830 Excuse me, it's been a bad day. 470 00:29:04,590 --> 00:29:07,010 - Stack it in the lounge, the cake too. - What's this? 471 00:29:07,170 --> 00:29:09,840 Sparkling cider. For some announcement thing. 472 00:29:10,010 --> 00:29:12,850 - Dr. Greene told me to put it there. - Don't tell him I saw it. 473 00:29:13,010 --> 00:29:15,930 All right, Carter, I'm going across the street for lunch. 474 00:29:16,100 --> 00:29:19,060 And I'm late, so you page me if you need me. 475 00:29:19,230 --> 00:29:21,310 And if you're wondering, you do still need me. 476 00:29:21,480 --> 00:29:22,770 I know. I will. 477 00:29:24,440 --> 00:29:27,940 Got a twofer. Adolescent male sprang a few leaks when one of his homeboys... 478 00:29:28,110 --> 00:29:30,950 ...disapproved of his method of tying twisties on the baggies. 479 00:29:31,530 --> 00:29:34,780 - Gurney two fell down, went boom. - All right, I'm with Shep. 480 00:29:34,950 --> 00:29:37,830 Carter, you take 2. Haleh, you get Benton for me, please. 481 00:29:37,990 --> 00:29:41,040 - Join you in a minute, Mr. Carter. - Okay. 482 00:29:42,580 --> 00:29:46,840 All right. Start pumping the fluids. Four units O-negative on the rapid infuser. 483 00:29:47,000 --> 00:29:49,130 - BP's 40 palp. - The kid's Swiss cheese. 484 00:29:49,300 --> 00:29:51,920 - He's draining like a sieve. - I'll start a central line. 485 00:29:52,090 --> 00:29:55,300 Get a CBC, Chem-20 and chest films. How old do you think this kid is? 486 00:29:55,470 --> 00:29:58,140 My guess is 14. But look at the scars. He's been around. 487 00:29:59,350 --> 00:30:01,220 - V-fib! - All right, let's shock him. 488 00:30:01,390 --> 00:30:02,640 No, hang on. Move that. 489 00:30:04,150 --> 00:30:06,060 - Excuse me. - Just a second. 490 00:30:06,230 --> 00:30:08,690 - Ross called me? - Trauma 1. 491 00:30:12,990 --> 00:30:17,700 - Not responding. Thoracotomy tray. - Finally, Peter. I'll check on Mr. Carter. 492 00:30:17,910 --> 00:30:21,080 -10-blade. - Is that an entrance or exit wound? 493 00:30:21,250 --> 00:30:24,120 - At this point, who can tell? - Okay. You want me to crack him? 494 00:30:24,290 --> 00:30:26,540 - Nope, I got it. - There you go. 495 00:30:27,250 --> 00:30:29,670 - Rib spreader. - I'll break it for you. 496 00:30:29,840 --> 00:30:31,840 Thanks. 497 00:30:32,010 --> 00:30:34,170 What a mess. Bullet must have nicked the aorta. 498 00:30:34,340 --> 00:30:37,090 I need some suction here, please. 499 00:30:37,970 --> 00:30:40,350 - Aorta's cross-clamped. - He's in fib! 500 00:30:41,270 --> 00:30:44,480 Internal paddles! Squeeze another three units, please. 501 00:30:45,520 --> 00:30:47,190 Hang on. 502 00:30:47,350 --> 00:30:48,900 Give me 20. 503 00:30:49,060 --> 00:30:52,150 Charging. Clear! 504 00:30:53,110 --> 00:30:55,990 Again. 30, charging. Clear! 505 00:30:56,150 --> 00:30:57,870 We've got a rhythm. Let's go! 506 00:31:00,160 --> 00:31:03,160 Shooting! Clear. 507 00:31:04,580 --> 00:31:07,620 Okay, did you get an AP, a lateral and an open-mouth? 508 00:31:08,210 --> 00:31:10,840 Once he clears the C-spine, let's send him for a Panorex. 509 00:31:11,000 --> 00:31:14,590 - No signs of respiratory distress. - One million units Pen G. 510 00:31:15,420 --> 00:31:17,550 I feel a deformity. What did he hit his jaw on? 511 00:31:17,720 --> 00:31:19,590 A stone coffee table with a sharp edge. 512 00:31:19,760 --> 00:31:21,570 Yeah, he fell right over backwards onto it. 513 00:31:21,580 --> 00:31:23,390 He really didn't fall, did he? 514 00:31:23,560 --> 00:31:24,540 He was pushed. 515 00:31:24,640 --> 00:31:26,600 I shoved him. I was trying to tube his pal. 516 00:31:26,770 --> 00:31:29,480 - You threw him across the room. - I wish I had thrown him. 517 00:31:29,650 --> 00:31:33,230 However he fell, he needs a head CT. Let's call Maxillofacial, wire the jaw. 518 00:31:33,400 --> 00:31:35,610 Well done, Mr. Carter. 519 00:31:41,700 --> 00:31:43,570 Are you looking for someone? 520 00:31:43,830 --> 00:31:45,620 - Coming through! - Sorry. 521 00:31:47,410 --> 00:31:51,420 Hey! Hi. Sorry I'm late, I got held up. 522 00:31:51,580 --> 00:31:54,170 - I think I'll wait outside. - I'll be there in a minute. 523 00:31:54,340 --> 00:31:56,880 - Oh, take your time. - Yeah. 524 00:31:57,420 --> 00:31:58,710 - Hey, Reilly? - What? 525 00:31:58,880 --> 00:32:01,840 - Don't ever pull that crap again. - What are you talking about? 526 00:32:02,010 --> 00:32:04,050 You know what I mean! 527 00:32:18,320 --> 00:32:20,610 Too late for a lunch? 528 00:32:22,530 --> 00:32:24,620 I kind of lost my appetite. 529 00:32:24,780 --> 00:32:29,000 I guess you didn't see anything in there that changed your opinion about hospitals. 530 00:32:29,160 --> 00:32:30,460 Or doctors. 531 00:32:33,460 --> 00:32:37,880 Hey, Doug, you haven't by any chance heard from your dad today, have you? 532 00:32:38,050 --> 00:32:39,800 No, I haven't. Why? 533 00:32:39,970 --> 00:32:44,390 - I can't reach him in the Caymans. - He'll turn up. He always does. 534 00:32:44,550 --> 00:32:47,270 Although sometimes it takes years. 535 00:32:47,680 --> 00:32:49,720 You think that's funny? 536 00:32:50,140 --> 00:32:53,140 Yeah, he's got some of my hard-earned money with him. 537 00:32:53,310 --> 00:32:55,310 A lot of money? 538 00:32:56,610 --> 00:32:58,570 Enough. 539 00:33:01,240 --> 00:33:03,030 Hey. 540 00:33:04,610 --> 00:33:07,030 There's only one thing to do after a day like today. 541 00:33:07,200 --> 00:33:10,370 - What's that? - What time do you get off? 542 00:33:20,210 --> 00:33:22,510 Boy, did I pick the wrong specialty. 543 00:33:22,670 --> 00:33:24,340 - What's that? - Emergency medicine. 544 00:33:24,510 --> 00:33:29,010 Damn radiation oncologists work a few hours, and then lock the doors at 10 to 5. 545 00:33:29,180 --> 00:33:32,350 Those radiation oncologists sound pretty smart. 546 00:33:33,020 --> 00:33:34,690 You're Dr. Howard, aren't you? 547 00:33:34,850 --> 00:33:36,100 You're Mark Greene? 548 00:33:36,270 --> 00:33:39,110 Saw your name on the call sheet. Didn't have time to get back. 549 00:33:39,270 --> 00:33:43,150 I was calling about a patient of yours. Loretta Sweet. 550 00:33:43,820 --> 00:33:46,780 She's down in the ER. She's hypovolemic with cystitis. 551 00:33:46,950 --> 00:33:50,790 Yeah, that happens. The ER sounds like the right place for her. 552 00:33:50,950 --> 00:33:52,910 She seemed unprepared for the side effects. 553 00:33:53,080 --> 00:33:55,410 If she complains again, I'll prescribe Compazine. 554 00:33:55,580 --> 00:34:00,380 She tried to bring up a few things. I think she feels overwhelmed and confused. 555 00:34:00,540 --> 00:34:02,050 Don't they all? 556 00:34:02,210 --> 00:34:05,920 Maybe that should tell you something about how well you inform your patients. 557 00:34:06,090 --> 00:34:11,220 - I give my patients plenty of information. - She also has radiation burns. 558 00:34:11,550 --> 00:34:13,930 - This a relative of yours? - Friend of the family. 559 00:34:14,100 --> 00:34:18,140 Catch me during office hours, I'll review her chart. 560 00:34:20,230 --> 00:34:22,070 - Trauma 2! You get the page? - What page? 561 00:34:22,230 --> 00:34:25,070 - Hicks is frantic. Multiple trauma in 2! - I didn't get a page! 562 00:34:25,230 --> 00:34:27,320 She paged you half an hour ago. 563 00:34:28,490 --> 00:34:30,200 Surprise! 564 00:34:41,040 --> 00:34:43,630 - Resident of the Year! - Congratulations. 565 00:34:43,800 --> 00:34:46,170 Congratulations, Peter. 566 00:34:46,710 --> 00:34:48,630 All right, Dr. Benton! 567 00:34:49,090 --> 00:34:53,390 No, it's a prestige thing. They'll never give it to an ER Resident. 568 00:34:53,550 --> 00:34:56,970 Susan, there's a patient here that you're going to want to see. 569 00:34:57,140 --> 00:35:00,890 - You're off. You want me to get it? - No, I'm fine. 570 00:35:01,440 --> 00:35:04,060 I won't deny it. When Susan's on her game, she's good. 571 00:35:04,230 --> 00:35:07,360 - I agree. Focused and decisive. - She was today. 572 00:35:07,530 --> 00:35:09,320 I wish she was like that all the time. 573 00:35:09,490 --> 00:35:12,530 She's not very adept at keeping her personal problems out of work. 574 00:35:12,700 --> 00:35:14,280 Good night, all. See you. 575 00:35:14,450 --> 00:35:17,200 Peter? Congratulations, you deserved it. 576 00:35:17,370 --> 00:35:21,000 I hate to run, but I got an appointment. Good work, Peter. I'm proud of you. 577 00:35:21,830 --> 00:35:23,710 So give my best to Karen. 578 00:35:24,210 --> 00:35:28,210 So, Peter, I have an intussusception in half an hour. Care to join me? 579 00:35:30,010 --> 00:35:31,970 Sure. 580 00:35:32,130 --> 00:35:34,590 I think I'll cash in on my 15 minutes' worth of fame. 581 00:35:34,840 --> 00:35:36,260 You worked hard enough for it. 582 00:35:37,680 --> 00:35:39,060 So did you nominate me? 583 00:35:40,520 --> 00:35:43,770 No, I believe that was Carl Vucelich. 584 00:35:46,310 --> 00:35:48,690 So in case you thought I hadn't noticed, I had. 585 00:35:51,150 --> 00:35:54,200 - I'm gonna miss you. - Good. You should. 586 00:36:05,620 --> 00:36:09,340 - What is it? - Oh, man, I'm so pissed. 587 00:36:09,500 --> 00:36:12,840 - What? - That Reilly. 588 00:36:13,710 --> 00:36:17,220 Punk! He put in a freaking incident report against me! 589 00:36:17,390 --> 00:36:19,680 - What? - Yeah. He said I used excessive force... 590 00:36:19,850 --> 00:36:22,430 ...with that guy, that banger with the busted jaw. 591 00:36:23,180 --> 00:36:25,310 He made it sound like I went off or something. 592 00:36:25,480 --> 00:36:28,520 - The guy's supposed to be my partner. - Why would he say that? 593 00:36:28,690 --> 00:36:30,020 He's green. 594 00:36:30,190 --> 00:36:34,570 He was amped, we were all amped. You saw it, I barely shoved that guy. 595 00:36:37,280 --> 00:36:40,030 Come on, it's been a long day. 596 00:36:40,200 --> 00:36:44,200 So we'll say every Wednesday, every other weekend... 597 00:36:44,370 --> 00:36:46,960 ...and we'll rotate summers and holidays. 598 00:36:47,120 --> 00:36:48,370 That should work. 599 00:36:49,540 --> 00:36:53,550 It will include the stipulation that we have to stay in the Chicago, Milwaukee area... 600 00:36:53,800 --> 00:36:56,260 ...until Rachel graduates from high school. 601 00:36:56,470 --> 00:36:59,010 - Can you even imagine? - No. 602 00:37:00,180 --> 00:37:01,430 That was easy. 603 00:37:02,640 --> 00:37:04,930 So should we split up the stock portfolios? 604 00:37:05,720 --> 00:37:07,850 Sure. 605 00:37:09,020 --> 00:37:10,650 I'll split a piece of pie with you. 606 00:37:11,980 --> 00:37:13,730 You're on. 607 00:37:13,900 --> 00:37:16,440 - Slice of rhubarb. - All right. 608 00:37:16,610 --> 00:37:19,030 - Two forks. - Coming up. 609 00:37:25,240 --> 00:37:28,210 - Why don't you wait over there? - Okay. 610 00:37:29,580 --> 00:37:32,920 So, Mr. Johnson, I hear you had a little accident. 611 00:37:33,080 --> 00:37:35,800 Yeah, I cut my finger. I was making a sandwich. 612 00:37:35,960 --> 00:37:38,880 - The kitchen can be a dangerous place. - It won't stop bleeding. 613 00:37:39,050 --> 00:37:42,010 Cut the tip of your pinkie off. We'll need to irrigate that. 614 00:37:42,180 --> 00:37:45,430 - Are you right-handed, Mr. Johnson? - Yeah. 615 00:37:45,760 --> 00:37:49,270 Then how did you manage to cut the tip of your right pinkie off? 616 00:37:49,430 --> 00:37:53,560 - Yeah, wouldn't you cut your left hand? - I don't know. 617 00:37:53,730 --> 00:37:56,520 And what about your other injury? 618 00:37:58,940 --> 00:38:01,070 Fell back on my chair and landed on the leg. 619 00:38:01,240 --> 00:38:04,620 All right, you wanna lie back so I can look at that? 620 00:38:10,660 --> 00:38:12,960 Oh, yeah, that's one mean testicular contusion. 621 00:38:13,120 --> 00:38:15,920 We'll do an ultrasound of his pelvis. Immobilize his leg. 622 00:38:16,080 --> 00:38:19,380 You're gonna need to lie very still. 623 00:38:19,550 --> 00:38:22,970 So did you bring the tip of your finger in? We can graft it back on. 624 00:38:23,930 --> 00:38:27,930 - No, I couldn't find it. - Lost in the kitchen, huh? 625 00:38:28,100 --> 00:38:32,310 Well, it doesn't matter. We can probably make this one fit. 626 00:38:32,480 --> 00:38:34,650 Hey! Let me up! Let me up! 627 00:38:37,360 --> 00:38:40,780 - That was fun. - Made my day. 628 00:38:53,000 --> 00:38:55,500 I can't believe we just did that. 629 00:38:56,460 --> 00:38:58,290 Me neither. 630 00:38:58,880 --> 00:39:02,800 Oh, God! What am I going to tell Craig? 631 00:39:05,130 --> 00:39:07,590 You've handled that one before. 632 00:39:12,220 --> 00:39:14,890 Is that what this was? Revenge? 633 00:39:15,680 --> 00:39:17,600 A parting shot? 634 00:39:18,440 --> 00:39:21,110 No, no, no. 635 00:39:23,610 --> 00:39:26,200 It was just a bad idea. 636 00:39:28,360 --> 00:39:30,700 Yes, it was. 637 00:39:43,460 --> 00:39:44,920 This okay? Right here, okay? 638 00:39:45,090 --> 00:39:48,220 Well, I don't think we should sit until we dance. 639 00:39:48,380 --> 00:39:50,930 No, no, no. 640 00:39:51,090 --> 00:39:53,760 - Getting shy on me? - Shy? What, are you kidding me? 641 00:39:53,930 --> 00:39:57,140 I was gonna complain because it's not big enough out here. 642 00:39:57,310 --> 00:40:01,060 Not big enough for you? Well, well. 643 00:40:22,630 --> 00:40:26,000 Oh, God! That was a good one. 644 00:40:31,300 --> 00:40:33,590 Well, am I right or am I right? 645 00:40:33,760 --> 00:40:35,600 Good way to end the day. 646 00:40:35,850 --> 00:40:37,930 What day? 647 00:41:33,320 --> 00:41:35,490 Oh, yeah, you're so big. 648 00:41:35,650 --> 00:41:37,660 You're such a big girl. 649 00:41:37,820 --> 00:41:40,280 Aren't you, sweetie? 650 00:41:42,370 --> 00:41:44,330 Yeah. 651 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 Yeah. 652 00:41:59,470 --> 00:42:01,220 Yeah. 653 00:42:01,390 --> 00:42:05,430 Yeah, you're gonna go on a big, big, big trip. 654 00:42:05,600 --> 00:42:08,850 - We're not gonna push too hard. - She usually does okay in the car. 655 00:42:09,020 --> 00:42:11,190 I love you, Suze. 656 00:42:12,440 --> 00:42:14,780 Hurry and come visit. 657 00:42:15,820 --> 00:42:17,150 Can you put her in the seat? 658 00:42:19,870 --> 00:42:21,490 Oh, no. 659 00:42:21,660 --> 00:42:24,120 - Here we go, sweetie. - Oh, no, sweet pea, don't cry. 660 00:42:24,540 --> 00:42:27,040 - Watch her head. - Yeah. There you go. 661 00:42:27,200 --> 00:42:30,080 - Oh, no. - Oh, no, sweet pea, don't cry. 662 00:42:31,210 --> 00:42:34,420 Yeah, it's okay. Yeah. 663 00:42:34,590 --> 00:42:36,710 Oh, my- Where's Mr. B? 664 00:42:36,880 --> 00:42:39,260 - Who? - That ratty pink and blue bear. 665 00:42:39,430 --> 00:42:42,430 I put him by the door. She cannot ride without him. 666 00:42:42,600 --> 00:42:44,850 - Did you pack it? - I don't know. 667 00:42:45,010 --> 00:42:47,810 I know I left it by the door. Where is B? 668 00:42:47,970 --> 00:42:50,650 Oh, yeah. It's okay. Yeah, we'll find him. 669 00:42:51,060 --> 00:42:53,730 - Here. Here, will this work? - No, it has to be the bear. 670 00:42:53,900 --> 00:42:56,320 She can't sleep either. Damn it! 671 00:42:56,480 --> 00:42:57,820 Okay, I'll go look upstairs. 672 00:43:15,790 --> 00:43:17,750 Okay. 673 00:43:17,920 --> 00:43:22,430 Okay. Yeah, I'm still looking! It's okay, Susie! 674 00:43:34,230 --> 00:43:36,730 Goddamn it, Mr. B! 675 00:43:36,900 --> 00:43:39,030 Where are you? 676 00:43:39,190 --> 00:43:40,940 Susie! 677 00:43:41,110 --> 00:43:43,740 Hey, Susie! It's okay! 678 00:43:43,910 --> 00:43:45,200 We found it! 679 00:43:50,080 --> 00:43:53,620 Yeah. Yeah! Everything's gonna be okay now. 680 00:43:53,790 --> 00:43:58,040 - There you go, yeah. - Look. We found it, sweetie. 681 00:43:58,210 --> 00:43:59,630 No, no, you do it. 682 00:44:03,800 --> 00:44:06,270 Here's Mr. B. See? Come on. 683 00:44:20,010 --> 00:44:21,890 Yeah. 56645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.