Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,040
"Fevers Of Uknown Origin"
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,930
There's a blown water heater
at a residential location.
3
00:00:10,100 --> 00:00:12,920
Southeast corner of Gaze and Throup.
4
00:00:13,440 --> 00:00:16,610
Copy that.
Unit 47 will respond in about five.
5
00:00:17,200 --> 00:00:21,080
All right, everyone wears rubber boots.
Find Carol an extra pair.
6
00:00:21,240 --> 00:00:24,210
I thought the idea was that you guys
respond to emergencies...
7
00:00:24,370 --> 00:00:26,170
- ... not cause them.
- Hang on, hang on.
8
00:00:26,330 --> 00:00:30,250
We gotta pay you nurses back. When an
MICN rides along, we get double the calls.
9
00:00:30,420 --> 00:00:32,590
- Come on, Reilly, you're gonna jinx us.
- Shep!
10
00:00:35,010 --> 00:00:37,840
- This is unit 47 en route.
- Copy, 47.
11
00:00:43,640 --> 00:00:45,640
This is Ross.
12
00:00:46,310 --> 00:00:49,650
No, Doug Ross.
Ray's away on business.
13
00:00:52,150 --> 00:00:56,610
Let me give you somebody
who could answer that. Here.
14
00:00:56,950 --> 00:00:58,910
Hello?
15
00:00:59,530 --> 00:01:00,870
Hello?
16
00:01:01,030 --> 00:01:02,660
Anybody there?
17
00:01:04,290 --> 00:01:06,700
This is Karen Hines.
18
00:01:07,370 --> 00:01:09,540
Oh, hi, Andy.
19
00:01:10,420 --> 00:01:13,710
Yeah. How are the marlin running?
20
00:01:14,380 --> 00:01:15,630
No kidding.
21
00:01:15,800 --> 00:01:20,010
I thought you had fished
out every key south of Largo.
22
00:01:20,180 --> 00:01:23,220
So, Andy, Ray isn't there with you?
23
00:01:23,560 --> 00:01:28,810
Oh, well, I guess he must have
gotten distracted in the Caymans.
24
00:01:31,020 --> 00:01:32,810
That's nice.
25
00:01:33,560 --> 00:01:36,900
Yeah, just tell him that he's gotta call
Chicago when he gets in.
26
00:01:37,070 --> 00:01:40,360
Yeah. You know, we miss him up here.
27
00:01:47,910 --> 00:01:50,580
- You are a good liar.
- I wasn't lying.
28
00:01:50,750 --> 00:01:53,210
I wasn't. I do miss Ray.
29
00:01:53,380 --> 00:01:57,460
He's a kick. He's a dying breed.
30
00:02:02,090 --> 00:02:04,470
Oh, man, this is really perverse.
31
00:02:04,640 --> 00:02:07,060
Hey, it's not like your
dad and I are going steady,
32
00:02:07,060 --> 00:02:09,470
so let's minimize this oedipal stuff.
33
00:02:17,980 --> 00:02:20,030
You wanna call in sick?
34
00:02:20,190 --> 00:02:23,280
- Rent a Jackie Chan movie?
- No, it doesn't work that way.
35
00:02:23,450 --> 00:02:27,080
You could meet me for a late lunch
around 4:00, is what you could do.
36
00:02:27,240 --> 00:02:29,500
I hate hospitals.
37
00:02:32,040 --> 00:02:34,290
How do you feel about diners?
38
00:02:34,460 --> 00:02:38,130
There's one across the street.
You could meet me there.
39
00:02:38,290 --> 00:02:42,840
- A real diner?
- Meatloaf, ketchup on the table.
40
00:02:43,010 --> 00:02:46,380
You've seduced women before,
haven't you?
41
00:02:48,760 --> 00:02:50,970
She's down here somewhere!
42
00:02:51,140 --> 00:02:53,560
It just blew up!
43
00:02:53,930 --> 00:02:56,400
- Becky girl!
- Water heater was here?
44
00:02:56,560 --> 00:02:59,320
- Your daughter's bed was there?
- Oh, my God!
45
00:02:59,480 --> 00:03:01,530
Please, sir!
Please, you have to step away.
46
00:03:01,690 --> 00:03:03,990
You shouldn't be down here
with bare feet! Please!
47
00:03:04,150 --> 00:03:06,990
- That's still standing water!
- I told you we needed a new one!
48
00:03:07,160 --> 00:03:10,120
- We couldn't afford it.
- But we can afford bourbon every week!
49
00:03:10,490 --> 00:03:13,160
- Would you just shut up?
- Reilly, go get backup. I got it.
50
00:03:13,330 --> 00:03:17,670
- We're so weak. I told you!
- Why don't you shut up!
51
00:03:17,830 --> 00:03:20,090
Look, all right, listen, just take it easy!
52
00:03:20,250 --> 00:03:22,670
- What color pajamas is she wearing?
- Pink.
53
00:03:22,840 --> 00:03:24,880
Look for the color.
When was the explosion?
54
00:03:25,050 --> 00:03:28,340
- It was 10 minutes ago.
- Backup's on the way!
55
00:03:28,510 --> 00:03:30,510
- I found a foot!
- All right! Yeah, here!
56
00:03:30,680 --> 00:03:32,470
- All right, take it easy!
- There she is!
57
00:03:32,640 --> 00:03:34,980
- Oh, my God!
- Not too close, not too close! Easy!
58
00:03:35,140 --> 00:03:36,690
Find her head!
59
00:03:36,850 --> 00:03:40,860
Gently! All right, let's go! Gently,
all right? Let's roll her, get the board.
60
00:03:41,020 --> 00:03:42,610
Right.
61
00:03:47,320 --> 00:03:49,280
Oh, God!
62
00:03:50,160 --> 00:03:52,410
Weak pulse. Breath sounds?
63
00:03:52,580 --> 00:03:54,370
Oh, my God! She's not breathing!
64
00:03:54,540 --> 00:03:57,330
- Reilly, get an ET tube! You with us?
- Yeah! Yeah!
65
00:03:57,500 --> 00:03:59,210
Come on, come on! Come on!
66
00:03:59,370 --> 00:04:00,870
- Shoot!
- For crying out loud!
67
00:04:01,040 --> 00:04:02,750
- I got another one!
- Come on!
68
00:04:02,920 --> 00:04:05,760
Here, here! She's got it.
69
00:04:15,350 --> 00:04:18,770
- Thank God!
- Good breath sounds bilaterally.
70
00:04:18,930 --> 00:04:22,060
Okay, darling, you're gonna be just fine.
Let's wrap her up.
71
00:04:22,230 --> 00:04:26,360
- Let's get her up. One, two, three.
- Easy, easy. Okay.
72
00:04:26,530 --> 00:04:28,280
We need the oxygen mask.
73
00:04:28,440 --> 00:04:30,650
Okay, sweetie, this is gonna
help you breathe.
74
00:04:30,820 --> 00:04:34,070
- Let's get out of here.
- Are you taking her to the hospital?
75
00:04:34,240 --> 00:04:36,200
- County.
- Is she gonna be okay?
76
00:04:36,370 --> 00:04:39,870
- We're gonna make sure at the hospital.
- I'm coming too.
77
00:04:40,040 --> 00:04:42,420
- I'll get dressed.
- Gotta find your own transport.
78
00:04:42,580 --> 00:04:44,750
The ambulance is full.
79
00:04:44,920 --> 00:04:47,250
- We can make room.
- Forget it.
80
00:04:47,420 --> 00:04:50,760
- I'm not letting these idiots into my rig.
- It's the girl's mother.
81
00:04:50,920 --> 00:04:53,430
Yeah, you heard her.
They knew the heater was a hazard.
82
00:04:53,590 --> 00:04:56,930
And they got a kid living near it,
they're too drunk to notice.
83
00:04:57,100 --> 00:05:01,480
- Okay.
- Stupid people shouldn't breed.
84
00:05:13,650 --> 00:05:15,160
- Morning.
- Oh, morning.
85
00:05:15,320 --> 00:05:16,620
How's it going?
86
00:05:16,780 --> 00:05:19,240
Going. Man, did you see all that traffic
this morning?
87
00:05:19,410 --> 00:05:23,040
I took the El today, as usual.
I didn't think you were working today.
88
00:05:23,200 --> 00:05:26,670
Oh, yeah. Well, I got called in.
It's just as well.
89
00:05:26,830 --> 00:05:29,170
- And last night? I was thinking about you.
- Thanks.
90
00:05:29,340 --> 00:05:32,590
I got your message. I'll fill you in later.
91
00:05:55,650 --> 00:05:57,200
Susan.
92
00:05:57,360 --> 00:06:00,490
Glad you could fill in
on such short notice.
93
00:06:00,660 --> 00:06:04,830
- No problem.
- You'll be able to go home by 4.
94
00:06:05,370 --> 00:06:08,000
I can do a full 12.
95
00:06:59,590 --> 00:07:03,220
- Okay, let's get a CBC, Chem-7, a-
- Heel-stick of glucose.
96
00:07:03,390 --> 00:07:04,760
- I said that already?
- Twice.
97
00:07:04,930 --> 00:07:07,270
- Lip lac in 3. Looks like stitches.
- I'll get it.
98
00:07:07,430 --> 00:07:09,060
- Sure you can handle another?
- Yep.
99
00:07:09,230 --> 00:07:13,020
- Mark, were you looking for me?
- Morgenstern wants to see us upstairs.
100
00:07:13,190 --> 00:07:14,860
- Did he say why?
- Something wrong?
101
00:07:15,020 --> 00:07:18,530
No, but it's May the 2nd,
so it could be the announcement.
102
00:07:18,690 --> 00:07:21,280
- Announcement?
- Resident of the Year.
103
00:07:21,450 --> 00:07:25,580
Not that I'm expecting it. Emergency
medicine always gets overlooked.
104
00:07:25,740 --> 00:07:29,580
Oh, yeah. Resident of the Year. Did
I remember to put your name in? I did.
105
00:07:29,750 --> 00:07:31,910
- Isn't the announcement in June?
- First of May.
106
00:07:32,080 --> 00:07:34,040
So do you think
you're gonna need me today?
107
00:07:34,210 --> 00:07:37,340
The reason I'm asking is,
if there's nothing on the schedule...
108
00:07:37,500 --> 00:07:40,840
...Simon got me in to assist on
a breast reconstruction at 10.
109
00:07:41,010 --> 00:07:43,260
Which is a procedure
that I haven't done yet.
110
00:07:43,430 --> 00:07:45,600
- Somebody page me?
- Dr. Ross, Trauma 1.
111
00:07:45,760 --> 00:07:49,010
- You're doing an OB rotation at Parkland?
- I fly to Dallas on Friday.
112
00:07:49,180 --> 00:07:51,270
- Talk to me before you leave, okay?
- I'm here.
113
00:07:52,100 --> 00:07:54,100
- Where's Ross?
- Meeting the paramedics.
114
00:07:54,270 --> 00:07:55,770
Got a little girl in bad shape.
115
00:07:55,940 --> 00:08:00,230
Dr. Benton, a lot of surgeons have said
that an elective in plastics can't hurt.
116
00:08:00,400 --> 00:08:02,950
Oh, plastics.
The beautiful people's specialty.
117
00:08:03,050 --> 00:08:04,980
- I thought I'd check it out.
- Well, go on.
118
00:08:05,070 --> 00:08:07,240
- You sure? Thank you.
- Yeah.
119
00:08:09,450 --> 00:08:11,830
- I got your page.
- Yep. On this lovely May morning...
120
00:08:12,000 --> 00:08:14,460
...we have a 6-year-old girl
exhumed from rubble.
121
00:08:14,620 --> 00:08:18,630
Respiratory arrest.
Resuscitated on the scene. BP, 90/60.
122
00:08:18,790 --> 00:08:21,260
- Thanks for calling me early.
- Just protecting myself.
123
00:08:21,420 --> 00:08:26,720
If we' re working together, I'll make sure
you're onboard from the very beginning.
124
00:08:26,890 --> 00:08:30,220
- He must have been wearing a big ring.
- This could take a few stitches.
125
00:08:30,390 --> 00:08:31,640
Will there be a scar?
126
00:08:31,810 --> 00:08:35,020
There could be at the vermilion border,
where the lip meets the skin.
127
00:08:35,180 --> 00:08:37,100
Do you want me to call a plastic surgeon?
128
00:08:37,270 --> 00:08:41,360
Not that I'll be staring in the mirror, but
my boyfriend says I have a pretty face.
129
00:08:41,520 --> 00:08:45,280
- You do.
- Somebody's mighty low to mug you.
130
00:08:45,450 --> 00:08:50,370
Honey, three times in two years.
They think the blind are an easy target.
131
00:08:50,530 --> 00:08:52,620
Well, I think you set this one straight.
132
00:08:53,040 --> 00:08:56,250
That self-defense course
was worth every penny.
133
00:08:56,410 --> 00:09:01,500
The cane worked like a charm.
Radared in on his balls.
134
00:09:01,670 --> 00:09:03,090
Bam! Bull's-eye!
135
00:09:03,340 --> 00:09:05,840
- He let go of your purse, did he?
- Wouldn't you?
136
00:09:09,140 --> 00:09:12,430
- What's that, Ms. Crandell?
- Tip of his pinkie.
137
00:09:12,890 --> 00:09:14,510
You bit his finger off?
138
00:09:14,680 --> 00:09:19,350
If the police don't need it for evidence,
I want it for a souvenir.
139
00:09:21,360 --> 00:09:25,360
- I want Mommy!
- She'll be here in a minute, sweetie.
140
00:09:25,530 --> 00:09:28,740
- C-spine is clear.
- Let's get that collar off. No pneumo.
141
00:09:28,900 --> 00:09:30,660
- All right.
- DPL's negative.
142
00:09:31,030 --> 00:09:35,540
Crit's normal. No internal bleeding.
Becky, you're one lucky little girl.
143
00:09:35,700 --> 00:09:38,790
- Good work in the field, 47.
- Lucky Carol was with us.
144
00:09:38,960 --> 00:09:41,880
It was very scary,
but you are a brave little girl.
145
00:09:42,040 --> 00:09:45,380
- Where's my mommy?
- She'll be here any minute.
146
00:09:45,550 --> 00:09:48,170
Wait, hold on.
She's got a bulge in the groin.
147
00:09:48,340 --> 00:09:49,590
- Where?
- There.
148
00:09:49,760 --> 00:09:51,470
Reducible hernia?
149
00:09:51,630 --> 00:09:55,010
Incarcerated. Probably caused by
increased intra-abdominal pressure.
150
00:09:55,180 --> 00:09:57,600
- From the trauma?
- Let's get her up to Surgery.
151
00:09:57,770 --> 00:10:02,900
Tell you what, you're gonna be fine.
Dr. Benton here is gonna fix you right up.
152
00:10:03,060 --> 00:10:06,730
As soon as your mommy and daddy get
here, I'm gonna bring them up to see you.
153
00:10:06,900 --> 00:10:09,820
Gosh, no. Sorry to disappoint.
Don't they announce that in June?
154
00:10:09,990 --> 00:10:12,240
First of May.
Doesn't matter, it was a long shot.
155
00:10:12,410 --> 00:10:16,330
I called you two up to start a conversation
on next year's Chief Resident.
156
00:10:16,490 --> 00:10:17,740
Good idea.
157
00:10:17,910 --> 00:10:21,500
- Hope you don't mind that Kerry's here?
- Not at all.
158
00:10:21,660 --> 00:10:24,920
She's one of the strongest chiefs
we've had in years.
159
00:10:25,080 --> 00:10:27,250
You did a fine job for us also, Mark.
160
00:10:27,420 --> 00:10:30,090
I thought Kerry and you
could make this a mutual decision.
161
00:10:30,590 --> 00:10:32,630
Susan Lewis
would be my first choice.
162
00:10:32,800 --> 00:10:36,600
Before we discuss candidates, we ought
to brainstorm about what qualities...
163
00:10:36,760 --> 00:10:39,100
- ... we'd see in an ideal chief.
- Makes sense.
164
00:10:39,260 --> 00:10:42,100
- Our chief needs to be focused in crisis.
- Exactly.
165
00:10:42,270 --> 00:10:45,190
A leader in the ER needs to cut
to the chase, assume the worst.
166
00:10:45,350 --> 00:10:48,650
Right, don't you think Susan Lewis
has that quality?
167
00:10:50,940 --> 00:10:53,340
I think Kerry's right. Let's
not try to solve this today,
168
00:10:53,380 --> 00:10:54,950
just start the ball rolling.
169
00:10:59,620 --> 00:11:02,870
- Carter, glad I caught you.
- Yes, I was just about to assist...
170
00:11:03,040 --> 00:11:06,830
- ... on my first breast reconstruction.
- I'm afraid you aren't.
171
00:11:07,290 --> 00:11:08,540
Why?
172
00:11:08,710 --> 00:11:11,840
Did you call the registrar
requesting a review of your transcript?
173
00:11:12,000 --> 00:11:13,920
To verify I'm graduating
with honors.
174
00:11:14,090 --> 00:11:17,140
They discovered that you're deficient
in ambulatory medicine.
175
00:11:17,300 --> 00:11:18,590
What?
176
00:11:18,760 --> 00:11:22,600
You can't graduate without seeing
the required number of Pedes patients.
177
00:11:22,770 --> 00:11:24,020
What?
178
00:11:24,180 --> 00:11:28,140
Luckily, Doug Ross is taking you on
for the next four weeks.
179
00:11:28,310 --> 00:11:30,270
I was hoping for an elective in plastics.
180
00:11:30,440 --> 00:11:34,280
If you start this morning, you have the
time to complete this remedial work...
181
00:11:34,440 --> 00:11:36,450
...and graduate
with the rest of your class.
182
00:11:37,160 --> 00:11:39,530
Dr. Ross is expecting you.
183
00:11:41,570 --> 00:11:43,700
Yeah, and I want that consult
down here stat.
184
00:11:43,870 --> 00:11:46,330
- Susan, did you just say "stat"?
- Yeah, and I mean it.
185
00:11:46,500 --> 00:11:49,000
Look who's here! Isn't she precious?
186
00:11:49,170 --> 00:11:52,340
Oh, she looks just like her mommy.
187
00:11:52,500 --> 00:11:56,550
- Will she let me hold her?
- I hope so, my arms are about to fall off.
188
00:11:56,710 --> 00:12:01,340
- Hello. Hello, baby.
- So tiny.
189
00:12:01,510 --> 00:12:04,010
- Hello.
- Nice outfit.
190
00:12:04,180 --> 00:12:07,850
- I think so.
- Hey, it's Randi-Wear, right?
191
00:12:19,190 --> 00:12:21,070
- Susan?
- What do you got?
192
00:12:21,240 --> 00:12:23,950
A woman passed out in the crosswalk.
193
00:12:24,120 --> 00:12:26,740
GCS, 10 in the field.
She's coming around.
194
00:12:26,910 --> 00:12:29,500
Okay, Trauma 1.
195
00:12:30,750 --> 00:12:33,380
Ma'am.
Ma'am, do you know where you are?
196
00:12:33,630 --> 00:12:36,880
All right, let's move her
on a count of three.
197
00:12:37,050 --> 00:12:41,220
One, two, three.
198
00:12:41,380 --> 00:12:45,550
- Get a glucose.
- She's hypertensive, 170/120.
199
00:12:45,720 --> 00:12:48,890
Titrate a Nipride drip
to a diastolic of 100.
200
00:12:49,060 --> 00:12:51,100
Do you have a history
of high blood pressure?
201
00:12:51,270 --> 00:12:54,560
- Oh, no. Not again.
- Okay, okay. Try and relax.
202
00:12:54,730 --> 00:12:56,400
Her name is Joanne Bairos.
203
00:12:56,570 --> 00:12:59,440
We'll try to lower your blood
pressure. Has it happened before?
204
00:12:59,610 --> 00:13:02,740
- I don't wanna lose this baby. Not again!
- You're pregnant?
205
00:13:02,900 --> 00:13:04,240
- Yes.
- How far along?
206
00:13:05,320 --> 00:13:07,580
Twenty. No, no. Twenty-one weeks.
207
00:13:07,740 --> 00:13:11,210
Okay, cancel the Nipride,
give her 10 of hydralazine. Call OB.
208
00:13:11,370 --> 00:13:14,120
- You lost an earlier baby?
- Last year.
209
00:13:14,290 --> 00:13:19,340
In the sixth month.
Oh, God, I can't live through this again.
210
00:13:19,510 --> 00:13:22,300
Okay. Hook her up to a fetal monitor
and an EKG.
211
00:13:22,470 --> 00:13:25,260
Did you have preeclampsia before?
Do you remember?
212
00:13:25,430 --> 00:13:27,470
They said it was high blood pressure.
213
00:13:27,640 --> 00:13:31,850
It made my placenta tear, and if they
didn't take the baby out, I'd die.
214
00:13:32,020 --> 00:13:35,020
- I see.
- My baby was too little.
215
00:13:35,190 --> 00:13:38,610
- She couldn't live.
- BP's rising, 180/130.
216
00:13:38,770 --> 00:13:41,570
Add propranolol.
Who's on call for OB?
217
00:13:41,730 --> 00:13:44,950
- Dr. Croix.
- But it's not the baby's fault!
218
00:13:45,110 --> 00:13:47,950
Your hypertension is probably related
to the pregnancy.
219
00:13:48,120 --> 00:13:51,790
No, no. But I've been dizzy sometimes
in between the pregnancies.
220
00:13:51,950 --> 00:13:53,540
- You have?
- Yes.
221
00:13:54,120 --> 00:13:57,880
- What's the fetal heart rate?
-145. Good variability.
222
00:13:58,460 --> 00:13:59,750
Don't let them take her.
223
00:14:00,750 --> 00:14:04,630
- Susan, shouldn't we be moving her up?
- No, I'm gonna do an ultrasound first.
224
00:14:04,800 --> 00:14:07,340
Her BP's 190/140.
225
00:14:07,510 --> 00:14:10,550
The fetus isn't in distress.
I want an ultrasound first.
226
00:14:11,560 --> 00:14:14,970
- What are you doing?
- Trying to save your baby.
227
00:14:18,470 --> 00:14:20,220
I don't know, I'll check it out.
228
00:14:20,390 --> 00:14:23,310
- Yeah, I heard you. I'll check it out.
- Told you they were mad.
229
00:14:23,480 --> 00:14:26,060
Haleh, is that ultrasound
for the hypertensive patient...
230
00:14:26,230 --> 00:14:28,980
- ... OB's been screaming at me about?
- Who ordered that?
231
00:14:29,150 --> 00:14:31,110
I'll take care of it.
232
00:14:39,200 --> 00:14:42,870
- Bring me up to speed.
- Hypertensive woman in her 21 st week.
233
00:14:43,040 --> 00:14:46,960
Fetal heart tones normal. She responded
to hydralazine and propranolol.
234
00:14:47,120 --> 00:14:49,290
- What's the BP?
-130/100.
235
00:14:49,460 --> 00:14:52,340
- She's stable for transfer.
- Any contractions?
236
00:14:52,500 --> 00:14:56,050
- Some cramping, nothing on the monitor.
- It's preeclampsia. Get her up to OB.
237
00:14:56,220 --> 00:14:57,680
It's Susan's patient, Kerry.
238
00:14:57,840 --> 00:15:01,010
Patient lost a 22-week fetus
last year to preeclampsia.
239
00:15:01,180 --> 00:15:02,430
For goodness' sake.
240
00:15:02,600 --> 00:15:05,930
Complains of dizzy spells and possible
hypertension between pregnancies.
241
00:15:06,100 --> 00:15:08,100
Any protein in the urine?
242
00:15:08,270 --> 00:15:10,900
- Susan, if we've learned anything-
- Yes, yes. There!
243
00:15:11,060 --> 00:15:14,990
Right there! Mass in the adrenal gland.
Call the O.R. to schedule a room.
244
00:15:15,150 --> 00:15:17,030
You're right.
Looks like Conn syndrome.
245
00:15:17,200 --> 00:15:20,110
- What does that mean?
- You have a tumor in your adrenal gland...
246
00:15:20,280 --> 00:15:24,540
...producing a hormone which is making
your blood pressure rise. It's very serious.
247
00:15:24,700 --> 00:15:26,870
You'll probably need surgery
to remove the mass.
248
00:15:27,040 --> 00:15:28,960
- But the baby?
- Should be okay.
249
00:15:29,120 --> 00:15:32,960
- Cancel OB, we're going to Surgery.
- Good call, we would've missed that.
250
00:15:33,130 --> 00:15:36,420
- They could've done the ultrasound in OB.
- They aborted her last time.
251
00:15:36,590 --> 00:15:38,260
Let Surgery know we're on the way.
252
00:15:38,920 --> 00:15:42,220
Well, I think we've earned ourselves
a doughnut. Anyone want a Dinkles?
253
00:15:42,390 --> 00:15:44,430
- They've got some inside.
- Help yourself.
254
00:15:46,060 --> 00:15:49,270
- Could you bring me back one?
- Yeah, you bet.
255
00:15:49,940 --> 00:15:51,650
He's trying.
256
00:15:51,810 --> 00:15:54,980
Now I'm supposed to eat doughnuts
with the guy?
257
00:15:55,150 --> 00:15:57,230
It's not his fault Raul died, Shep.
258
00:15:57,400 --> 00:15:59,570
- It's not your fault either.
- I know.
259
00:15:59,740 --> 00:16:01,320
I know whose fault it is.
260
00:16:01,490 --> 00:16:05,780
It's the fine, upstanding, drugged-out,
meth-burning citizens we're here to serve.
261
00:16:06,790 --> 00:16:09,000
That's who Raul died for.
262
00:16:14,460 --> 00:16:17,420
- You're kidding.
- That's what I heard. Resident of the Year.
263
00:16:17,590 --> 00:16:19,420
I guess it isn't a personality contest.
264
00:16:19,590 --> 00:16:22,130
- Do we have to go to the party?
- There's gonna be cake.
265
00:16:22,300 --> 00:16:24,470
- Anyone seen Dr. Ross?
- Check the lounge.
266
00:16:24,640 --> 00:16:28,220
Ted, you're an attorney.
Never say, "Trust me. "
267
00:16:28,640 --> 00:16:32,350
The divorce wasn't slow and complicated
enough with two parties and two lawyers.
268
00:16:32,520 --> 00:16:35,730
- Now we have to get a mediator involved.
- I don't believe in divorce.
269
00:16:35,900 --> 00:16:38,320
I always suspected
you were an old-fashioned girl.
270
00:16:38,480 --> 00:16:40,030
Don't believe in marriage either.
271
00:16:40,190 --> 00:16:43,070
Dr. Benton, your highness,
Dr. Bradley was looking for you.
272
00:16:43,240 --> 00:16:44,490
- When?
- Just now.
273
00:16:44,660 --> 00:16:48,200
He said it was regarding your letter
to the Ethics Committee.
274
00:16:48,370 --> 00:16:50,410
Thanks.
275
00:16:53,000 --> 00:16:57,500
I'm gonna need some help! Loretta?
Loretta, I got you. I got you.
276
00:16:57,670 --> 00:16:59,340
Clear Curtain Area 2.
277
00:16:59,500 --> 00:17:01,340
I got you.
278
00:17:03,800 --> 00:17:07,720
So I don't pretend to be happy about the
situation, but I'll do my best for you.
279
00:17:11,010 --> 00:17:14,310
- And I'm available at any hour.
- She's not falling for the amnesia guy.
280
00:17:14,480 --> 00:17:16,600
- Is she?
- No, she's faking.
281
00:17:16,770 --> 00:17:20,230
Ever since she got possessed,
it's completed changed her personality.
282
00:17:20,400 --> 00:17:23,030
So do you need me
for anything right now?
283
00:17:23,190 --> 00:17:25,280
Well, we'll see what comes in.
284
00:17:25,450 --> 00:17:28,660
You're a fourth year, so you're not
gonna need a lot of handholding.
285
00:17:28,820 --> 00:17:33,040
You'll get me out on time, which works
for me. Just show up and you'll get an A.
286
00:17:33,660 --> 00:17:37,040
Something tells me that
it will change our lives forever.
287
00:17:38,130 --> 00:17:42,380
- What ever happened to his brain tumor?
- Cured when he was struck by lightning.
288
00:17:42,550 --> 00:17:44,050
It was not.
289
00:17:44,880 --> 00:17:46,880
Watch out, he's gonna drug her.
290
00:17:51,430 --> 00:17:55,060
- Ready?
- I promise you...
291
00:17:55,640 --> 00:17:58,230
...you will not be disappointed.
292
00:17:58,520 --> 00:18:01,270
- BP's 70/50.
- Okay, let's get that EKG.
293
00:18:01,440 --> 00:18:04,530
- Does your father have heart problems?
- Not before a few weeks ago.
294
00:18:04,690 --> 00:18:07,360
He was having trouble breathing,
so he went to the clinic.
295
00:18:07,530 --> 00:18:10,320
They said my heart
wasn't pumping hard enough.
296
00:18:10,490 --> 00:18:12,910
- Did they give you any medications?
- Yeah, they did.
297
00:18:13,410 --> 00:18:14,950
Here they are.
298
00:18:16,330 --> 00:18:18,410
Danny, honey, no! I'm so sorry.
299
00:18:18,580 --> 00:18:20,500
- I'm really sorry.
- What have we got?
300
00:18:20,670 --> 00:18:23,590
Mr. Dellanova's complaining
of nausea and blurred vision.
301
00:18:23,750 --> 00:18:25,750
Why don't you show them
to the waiting room.
302
00:18:25,920 --> 00:18:28,840
- When did he get this medicine?
- On the 18th.
303
00:18:30,590 --> 00:18:31,840
How's that EKG, Kerry?
304
00:18:32,010 --> 00:18:34,850
- Sinus Brady with 2nd degree AV block?
- How'd you guess?
305
00:18:35,010 --> 00:18:37,270
Took too many tablets.
You should have a lot left.
306
00:18:37,430 --> 00:18:39,180
- Malik, get a dig level.
- What is it?
307
00:18:39,350 --> 00:18:41,230
Your father overdosed on digoxin.
308
00:18:41,730 --> 00:18:44,270
- Is that serious?
- It can be, but we caught it in time.
309
00:18:44,440 --> 00:18:46,650
Stand by with Digibind.
Or do you want a lavage?
310
00:18:46,820 --> 00:18:48,570
It's all yours.
311
00:18:49,990 --> 00:18:52,450
Dr. Bradley, you were looking for me.
Dr. Benton.
312
00:18:52,620 --> 00:18:56,450
Yes. I'm sorry it took so long
to respond to your letter.
313
00:18:56,620 --> 00:18:58,870
Well, I know you're a busy man.
314
00:18:59,040 --> 00:19:01,750
I gather you are too.
Your letter was dated April 23rd...
315
00:19:01,920 --> 00:19:05,380
...but you left Dr. Vucelich's study
in early February?
316
00:19:05,540 --> 00:19:07,590
- That's true.
- So it took three months...
317
00:19:07,750 --> 00:19:09,920
...to report on what you
yourself called:
318
00:19:10,090 --> 00:19:13,180
"An alarming disregard
for research study protocol"?
319
00:19:13,340 --> 00:19:16,800
Well, I was hesitant to make accusations
against Dr. Vucelich.
320
00:19:16,970 --> 00:19:18,640
I mean, a man of his stature-
321
00:19:18,810 --> 00:19:21,310
I believe that caution is warranted.
322
00:19:21,890 --> 00:19:24,140
Let me return your letter to you now.
323
00:19:25,310 --> 00:19:27,650
- These claims are accurate.
- Oh, I have no doubt.
324
00:19:27,900 --> 00:19:31,650
Since they are reported
in the addendum to Vucelich's study.
325
00:19:34,150 --> 00:19:35,450
He's owning up to it?
326
00:19:35,610 --> 00:19:39,080
Apparently it was always intended
to be part of the published article.
327
00:19:39,370 --> 00:19:43,120
When did Dr. Vucelich add the addendum?
Before or after I sent the letter?
328
00:19:43,290 --> 00:19:45,710
I wouldn't be able to answer that.
329
00:20:00,220 --> 00:20:03,560
- Feeling better?
- Some. What happened?
330
00:20:03,720 --> 00:20:08,350
- You were dehydrated.
- I couldn't keep anything down.
331
00:20:08,520 --> 00:20:12,360
- Did your oncologist prescribe Compazine?
- No.
332
00:20:12,530 --> 00:20:17,150
- Did you tell him about your symptoms?
- I tried, but he's pretty busy.
333
00:20:17,320 --> 00:20:20,870
I called about the burns,
and he never got back to me.
334
00:20:21,030 --> 00:20:24,160
- Radiation burns.
- I thought it was supposed to happen...
335
00:20:24,330 --> 00:20:28,210
...but another woman in the waiting room
says I shouldn't be getting burned.
336
00:20:28,380 --> 00:20:32,290
- What's your oncologist's name again?
- Dr. Lyle Howard.
337
00:20:32,460 --> 00:20:36,420
Look, my kids are at a neighbor's.
338
00:20:36,590 --> 00:20:39,550
- Can they spend the night?
- Yeah.
339
00:20:40,390 --> 00:20:43,390
You're being admitted. I'll stop back.
340
00:20:45,470 --> 00:20:47,600
Mark, Susan just had
an interesting case...
341
00:20:47,770 --> 00:20:50,440
...but I can't convince her
to present it to the students.
342
00:20:50,600 --> 00:20:53,110
- There's not much to present.
- Sure there is.
343
00:20:53,270 --> 00:20:55,730
Have you all met my new student,
John Carter?
344
00:20:55,900 --> 00:20:58,400
- You're doing a Pedes rotation?
- Never too late.
345
00:20:58,570 --> 00:21:02,570
- You're mighty chipper today.
- Yes, I am, thank you.
346
00:21:02,740 --> 00:21:07,580
So I was trying to explain that Susan
needs to think like a teacher.
347
00:21:07,750 --> 00:21:10,250
Explain how she arrived at her diagnosis.
348
00:21:10,870 --> 00:21:14,920
I don't know. It just occurred to me he
took too many pills. It's freezing in here.
349
00:21:15,090 --> 00:21:18,170
I'm trying to impress on Susan
the importance of recognizing...
350
00:21:18,340 --> 00:21:20,760
...a good opportunity
to augment her teaching files.
351
00:21:20,930 --> 00:21:24,260
- How did the patient present?
- Elderly man, late 70s.
352
00:21:24,430 --> 00:21:27,270
Disoriented,
short of breath, blurred vision...
353
00:21:30,810 --> 00:21:33,940
Goddamn it. Where are you?
354
00:21:39,940 --> 00:21:42,360
Susan? Susan, what do you think?
355
00:21:47,240 --> 00:21:50,710
I've got patients waiting.
I gotta get back to work.
356
00:21:55,130 --> 00:21:58,090
Okay, buddy.
You're not feeling so great, huh?
357
00:21:58,420 --> 00:22:00,300
- What's his temperature?
-103.
358
00:22:00,460 --> 00:22:04,300
Okay, Carter, this is a good place for you
to start. Come and present your findings.
359
00:22:04,470 --> 00:22:05,970
No problem.
360
00:22:06,140 --> 00:22:08,300
I'm gonna listen to your chest.
361
00:22:08,640 --> 00:22:11,100
Okay, take a deep breath for me.
362
00:22:12,520 --> 00:22:14,600
Dr. Ross,
someone named Karen called for you.
363
00:22:14,770 --> 00:22:16,770
- Any message?
- Confirming lunch.
364
00:22:16,940 --> 00:22:18,940
So Karen's her name, huh?
Where'd you meet?
365
00:22:19,110 --> 00:22:20,780
We have a mutual acquaintance.
366
00:22:22,280 --> 00:22:25,320
Did you ever get ahold
of that oncologist, Howard?
367
00:22:25,490 --> 00:22:27,700
His secretary said
he'd be tied up all afternoon.
368
00:22:27,870 --> 00:22:29,490
Where is he?
369
00:22:30,330 --> 00:22:32,200
Upstairs.
370
00:22:32,830 --> 00:22:34,410
Number 701.
371
00:22:34,580 --> 00:22:36,290
Mark?
372
00:22:36,830 --> 00:22:38,840
Do you have a second?
373
00:22:39,540 --> 00:22:42,170
This is Jennifer, my...
374
00:22:42,550 --> 00:22:45,470
- Soon-to-be ex-wife.
- Hi. Randi.
375
00:22:45,630 --> 00:22:48,970
You have a great soon-to-be ex-husband.
376
00:22:49,140 --> 00:22:50,890
Excuse me.
377
00:22:53,220 --> 00:22:55,270
Where is Jerry?
378
00:22:56,390 --> 00:22:58,440
Oh, he's off today.
379
00:22:58,900 --> 00:23:02,020
- Something wrong?
- No, I was just in town to see my lawyer.
380
00:23:02,190 --> 00:23:06,650
You know, I don't know. About an hour
into the meeting I realized I'd spent $250.
381
00:23:07,110 --> 00:23:09,070
It just seems so ridiculous.
382
00:23:10,780 --> 00:23:13,240
We've been making decisions
together for 15 years.
383
00:23:13,410 --> 00:23:18,170
I just thought we could get together
and cut to the chase.
384
00:23:20,250 --> 00:23:22,340
My shift ends at 8.
385
00:23:22,750 --> 00:23:24,840
Great. I'll swing by then.
386
00:23:28,840 --> 00:23:31,090
1033.
387
00:23:34,780 --> 00:23:36,220
OUT OF ORDER
388
00:23:36,390 --> 00:23:40,600
- Great. Now what?
- Has anyone called for paramedics? Hello?
389
00:23:47,360 --> 00:23:49,450
My brother is shot.
390
00:23:50,820 --> 00:23:52,410
This way.
391
00:23:53,410 --> 00:23:55,280
Stay close.
392
00:23:58,040 --> 00:23:59,920
Whore!
393
00:24:01,500 --> 00:24:04,630
One more word and your pal
can bleed to death right where he is.
394
00:24:04,790 --> 00:24:06,880
We're sorry. Please!
395
00:24:08,300 --> 00:24:10,970
She's a nurse and she works every day
saving your asses!
396
00:24:11,130 --> 00:24:14,850
- I'm okay, Shep.
- I wish you would've stayed in the rig.
397
00:24:21,190 --> 00:24:23,310
I've spotted our customer.
398
00:24:25,400 --> 00:24:27,480
Stand back, stand back!
399
00:24:29,190 --> 00:24:31,900
He's barely breathing.
Time to practice again, Reilly!
400
00:24:32,070 --> 00:24:33,990
- Got it!
- Weak pulse.
401
00:24:34,160 --> 00:24:37,830
I'm gonna start an IV.
My God, how many times was he shot?
402
00:24:37,990 --> 00:24:41,000
- Is he dying? Don't let him die.
- Step back! Just let me work!
403
00:24:41,160 --> 00:24:44,000
- Reilly, go get the board. We need it.
- Got it.
404
00:24:45,420 --> 00:24:47,630
All right. IV's in, wide open.
You okay?
405
00:24:48,300 --> 00:24:51,170
Yeah, I'm good. I'm good. Back off!
406
00:24:56,680 --> 00:24:58,640
Take a deep breath. You're doing fine.
407
00:24:58,890 --> 00:25:01,180
- Help him, man! Come on!
- You've got to step back!
408
00:25:01,350 --> 00:25:04,270
Help him! Come on, man, help him!
409
00:25:05,810 --> 00:25:07,690
Stay off!
410
00:25:10,030 --> 00:25:12,400
Hey, take it easy, man! Easy!
411
00:25:14,200 --> 00:25:16,860
- Hey, what happened?
- He wouldn't back off.
412
00:25:17,990 --> 00:25:21,120
- He's out cold.
- Good. Maybe now I can work.
413
00:25:22,540 --> 00:25:24,620
So that's your diagnosis.
The kid has the flu?
414
00:25:24,790 --> 00:25:28,290
Viral syndrome. I prescribed
fever-control measures and fluids.
415
00:25:28,460 --> 00:25:31,880
A rash, conjunctivitis, swollen glands.
How long has he had the fever?
416
00:25:32,050 --> 00:25:33,800
His mom said about a week.
417
00:25:33,960 --> 00:25:37,380
- Fever of unknown origin for seven days.
- Did I miss something?
418
00:25:37,550 --> 00:25:38,840
What color's his tongue?
419
00:25:39,010 --> 00:25:40,760
- Pink.
- Not strawberry?
420
00:25:40,930 --> 00:25:42,220
Maybe. I'm not sure.
421
00:25:42,390 --> 00:25:44,180
- Did you notice his chapped lips?
- Yeah.
422
00:25:44,350 --> 00:25:46,560
Give him an aspirin
and order an echocardiogram.
423
00:25:46,730 --> 00:25:51,150
- But you never give aspirin to a child.
- Unless he's diagnosed with Kawasaki's.
424
00:25:51,900 --> 00:25:54,070
Kawasaki's...
425
00:25:54,860 --> 00:25:57,950
Kawasaki's is a cluster
of unremarkable symptoms...
426
00:25:58,110 --> 00:26:00,570
...that can lead to coronary aneurysm.
427
00:26:00,740 --> 00:26:04,910
Fever, chapped lips
and strawberry tongue are the tip-offs.
428
00:26:05,080 --> 00:26:07,410
- Admit the boy to the Pedes unit.
- Right away.
429
00:26:10,540 --> 00:26:13,250
Susan? I thought you went home at 4.
430
00:26:13,420 --> 00:26:16,260
- What, and miss the big party?
- Yeah, I just heard.
431
00:26:16,420 --> 00:26:18,590
Certainly my choice
for Resident of the Year.
432
00:26:18,760 --> 00:26:23,470
- So you're not avoiding going home?
- Well, there's that too.
433
00:26:23,640 --> 00:26:27,520
Look, do you want to get a bite
to eat later on or something?
434
00:26:27,680 --> 00:26:29,770
Damn, I just made plans.
435
00:26:29,940 --> 00:26:32,350
- I can cancel.
- No, I'm fine.
436
00:26:32,690 --> 00:26:35,610
- Tomorrow?
- Yeah, sure, we'll see.
437
00:26:38,030 --> 00:26:40,150
Mr. Dellanova, you're doing much better.
438
00:26:40,320 --> 00:26:42,780
We're gonna admit you
to CICU for follow-up.
439
00:26:42,950 --> 00:26:45,530
Okay, I need your John Hancock
on this.
440
00:26:45,700 --> 00:26:49,750
- All these lines.
- Just the one marked "Patient. "
441
00:26:54,380 --> 00:26:57,170
Your father said the overdose
was an accident?
442
00:26:57,340 --> 00:27:01,800
- Oh, yes.
- The dosage was right there on the bottle.
443
00:27:02,550 --> 00:27:05,760
My mom died a few months ago.
He misses her.
444
00:27:06,470 --> 00:27:11,230
I've had to take over doing his bills, but
that's just because he hates paperwork.
445
00:27:11,390 --> 00:27:14,310
He always has.
He's not the suicidal type.
446
00:27:14,480 --> 00:27:16,320
And does he need glasses for reading?
447
00:27:16,480 --> 00:27:18,820
- He's more of a TV-watcher.
- If you come with me...
448
00:27:18,980 --> 00:27:21,070
- ... we'll get him admitted.
- Okay.
449
00:27:22,070 --> 00:27:24,320
- Pop, I'll be right back, okay?
- Bye, sweetheart.
450
00:27:24,490 --> 00:27:26,030
All right.
451
00:27:26,200 --> 00:27:29,240
Mr. Dellanova, do you know my name?
452
00:27:30,330 --> 00:27:33,540
I know I owe my life to you.
453
00:27:33,710 --> 00:27:36,380
No, my name. I'm wearing it.
454
00:27:37,460 --> 00:27:38,710
Can you read this?
455
00:27:42,170 --> 00:27:46,680
Doctor something.
I can't make out the second part.
456
00:27:47,680 --> 00:27:49,850
I'm Dr. Lewis.
457
00:27:51,520 --> 00:27:54,850
And you need to tell your daughter
that you can't read.
458
00:27:55,230 --> 00:27:57,770
It's nothing to be ashamed of.
459
00:27:59,020 --> 00:28:02,190
I thought the clinic said something
about twice a day.
460
00:28:03,610 --> 00:28:07,570
I thought maybe it was two
pills each time.
461
00:28:07,740 --> 00:28:10,410
Medications can be tricky
for a lot of reasons.
462
00:28:12,870 --> 00:28:16,790
I never wanted my kids to know.
463
00:28:16,960 --> 00:28:19,330
I wanted them...
464
00:28:20,170 --> 00:28:22,460
...to do school right.
465
00:28:22,630 --> 00:28:25,760
And you raised a good daughter.
And now you should let her help you.
466
00:28:28,180 --> 00:28:32,760
You want your kids
not to be ashamed of you.
467
00:28:35,810 --> 00:28:38,100
You have children, right?
468
00:28:55,580 --> 00:28:59,040
No. No, I don't.
469
00:29:00,750 --> 00:29:02,830
Excuse me, it's been a bad day.
470
00:29:04,590 --> 00:29:07,010
- Stack it in the lounge, the cake too.
- What's this?
471
00:29:07,170 --> 00:29:09,840
Sparkling cider.
For some announcement thing.
472
00:29:10,010 --> 00:29:12,850
- Dr. Greene told me to put it there.
- Don't tell him I saw it.
473
00:29:13,010 --> 00:29:15,930
All right, Carter,
I'm going across the street for lunch.
474
00:29:16,100 --> 00:29:19,060
And I'm late,
so you page me if you need me.
475
00:29:19,230 --> 00:29:21,310
And if you're wondering,
you do still need me.
476
00:29:21,480 --> 00:29:22,770
I know. I will.
477
00:29:24,440 --> 00:29:27,940
Got a twofer. Adolescent male sprang
a few leaks when one of his homeboys...
478
00:29:28,110 --> 00:29:30,950
...disapproved of his method
of tying twisties on the baggies.
479
00:29:31,530 --> 00:29:34,780
- Gurney two fell down, went boom.
- All right, I'm with Shep.
480
00:29:34,950 --> 00:29:37,830
Carter, you take 2.
Haleh, you get Benton for me, please.
481
00:29:37,990 --> 00:29:41,040
- Join you in a minute, Mr. Carter.
- Okay.
482
00:29:42,580 --> 00:29:46,840
All right. Start pumping the fluids.
Four units O-negative on the rapid infuser.
483
00:29:47,000 --> 00:29:49,130
- BP's 40 palp.
- The kid's Swiss cheese.
484
00:29:49,300 --> 00:29:51,920
- He's draining like a sieve.
- I'll start a central line.
485
00:29:52,090 --> 00:29:55,300
Get a CBC, Chem-20 and chest films.
How old do you think this kid is?
486
00:29:55,470 --> 00:29:58,140
My guess is 14.
But look at the scars. He's been around.
487
00:29:59,350 --> 00:30:01,220
- V-fib!
- All right, let's shock him.
488
00:30:01,390 --> 00:30:02,640
No, hang on. Move that.
489
00:30:04,150 --> 00:30:06,060
- Excuse me.
- Just a second.
490
00:30:06,230 --> 00:30:08,690
- Ross called me?
- Trauma 1.
491
00:30:12,990 --> 00:30:17,700
- Not responding. Thoracotomy tray.
- Finally, Peter. I'll check on Mr. Carter.
492
00:30:17,910 --> 00:30:21,080
-10-blade.
- Is that an entrance or exit wound?
493
00:30:21,250 --> 00:30:24,120
- At this point, who can tell?
- Okay. You want me to crack him?
494
00:30:24,290 --> 00:30:26,540
- Nope, I got it.
- There you go.
495
00:30:27,250 --> 00:30:29,670
- Rib spreader.
- I'll break it for you.
496
00:30:29,840 --> 00:30:31,840
Thanks.
497
00:30:32,010 --> 00:30:34,170
What a mess.
Bullet must have nicked the aorta.
498
00:30:34,340 --> 00:30:37,090
I need some suction here, please.
499
00:30:37,970 --> 00:30:40,350
- Aorta's cross-clamped.
- He's in fib!
500
00:30:41,270 --> 00:30:44,480
Internal paddles!
Squeeze another three units, please.
501
00:30:45,520 --> 00:30:47,190
Hang on.
502
00:30:47,350 --> 00:30:48,900
Give me 20.
503
00:30:49,060 --> 00:30:52,150
Charging. Clear!
504
00:30:53,110 --> 00:30:55,990
Again. 30, charging. Clear!
505
00:30:56,150 --> 00:30:57,870
We've got a rhythm. Let's go!
506
00:31:00,160 --> 00:31:03,160
Shooting! Clear.
507
00:31:04,580 --> 00:31:07,620
Okay, did you get an AP,
a lateral and an open-mouth?
508
00:31:08,210 --> 00:31:10,840
Once he clears the C-spine,
let's send him for a Panorex.
509
00:31:11,000 --> 00:31:14,590
- No signs of respiratory distress.
- One million units Pen G.
510
00:31:15,420 --> 00:31:17,550
I feel a deformity.
What did he hit his jaw on?
511
00:31:17,720 --> 00:31:19,590
A stone coffee table with a sharp edge.
512
00:31:19,760 --> 00:31:21,570
Yeah, he fell right
over backwards onto it.
513
00:31:21,580 --> 00:31:23,390
He really didn't fall, did he?
514
00:31:23,560 --> 00:31:24,540
He was pushed.
515
00:31:24,640 --> 00:31:26,600
I shoved him. I was
trying to tube his pal.
516
00:31:26,770 --> 00:31:29,480
- You threw him across the room.
- I wish I had thrown him.
517
00:31:29,650 --> 00:31:33,230
However he fell, he needs a head CT.
Let's call Maxillofacial, wire the jaw.
518
00:31:33,400 --> 00:31:35,610
Well done, Mr. Carter.
519
00:31:41,700 --> 00:31:43,570
Are you looking for someone?
520
00:31:43,830 --> 00:31:45,620
- Coming through!
- Sorry.
521
00:31:47,410 --> 00:31:51,420
Hey! Hi. Sorry I'm late, I got held up.
522
00:31:51,580 --> 00:31:54,170
- I think I'll wait outside.
- I'll be there in a minute.
523
00:31:54,340 --> 00:31:56,880
- Oh, take your time.
- Yeah.
524
00:31:57,420 --> 00:31:58,710
- Hey, Reilly?
- What?
525
00:31:58,880 --> 00:32:01,840
- Don't ever pull that crap again.
- What are you talking about?
526
00:32:02,010 --> 00:32:04,050
You know what I mean!
527
00:32:18,320 --> 00:32:20,610
Too late for a lunch?
528
00:32:22,530 --> 00:32:24,620
I kind of lost my appetite.
529
00:32:24,780 --> 00:32:29,000
I guess you didn't see anything in there
that changed your opinion about hospitals.
530
00:32:29,160 --> 00:32:30,460
Or doctors.
531
00:32:33,460 --> 00:32:37,880
Hey, Doug, you haven't by any chance
heard from your dad today, have you?
532
00:32:38,050 --> 00:32:39,800
No, I haven't. Why?
533
00:32:39,970 --> 00:32:44,390
- I can't reach him in the Caymans.
- He'll turn up. He always does.
534
00:32:44,550 --> 00:32:47,270
Although sometimes it takes years.
535
00:32:47,680 --> 00:32:49,720
You think that's funny?
536
00:32:50,140 --> 00:32:53,140
Yeah, he's got some of my
hard-earned money with him.
537
00:32:53,310 --> 00:32:55,310
A lot of money?
538
00:32:56,610 --> 00:32:58,570
Enough.
539
00:33:01,240 --> 00:33:03,030
Hey.
540
00:33:04,610 --> 00:33:07,030
There's only one thing
to do after a day like today.
541
00:33:07,200 --> 00:33:10,370
- What's that?
- What time do you get off?
542
00:33:20,210 --> 00:33:22,510
Boy, did I pick the wrong specialty.
543
00:33:22,670 --> 00:33:24,340
- What's that?
- Emergency medicine.
544
00:33:24,510 --> 00:33:29,010
Damn radiation oncologists work a few
hours, and then lock the doors at 10 to 5.
545
00:33:29,180 --> 00:33:32,350
Those radiation oncologists
sound pretty smart.
546
00:33:33,020 --> 00:33:34,690
You're Dr. Howard, aren't you?
547
00:33:34,850 --> 00:33:36,100
You're Mark Greene?
548
00:33:36,270 --> 00:33:39,110
Saw your name on the call sheet.
Didn't have time to get back.
549
00:33:39,270 --> 00:33:43,150
I was calling about a patient of yours.
Loretta Sweet.
550
00:33:43,820 --> 00:33:46,780
She's down in the ER.
She's hypovolemic with cystitis.
551
00:33:46,950 --> 00:33:50,790
Yeah, that happens. The ER
sounds like the right place for her.
552
00:33:50,950 --> 00:33:52,910
She seemed unprepared
for the side effects.
553
00:33:53,080 --> 00:33:55,410
If she complains again,
I'll prescribe Compazine.
554
00:33:55,580 --> 00:34:00,380
She tried to bring up a few things. I think
she feels overwhelmed and confused.
555
00:34:00,540 --> 00:34:02,050
Don't they all?
556
00:34:02,210 --> 00:34:05,920
Maybe that should tell you something
about how well you inform your patients.
557
00:34:06,090 --> 00:34:11,220
- I give my patients plenty of information.
- She also has radiation burns.
558
00:34:11,550 --> 00:34:13,930
- This a relative of yours?
- Friend of the family.
559
00:34:14,100 --> 00:34:18,140
Catch me during office hours,
I'll review her chart.
560
00:34:20,230 --> 00:34:22,070
- Trauma 2! You get the page?
- What page?
561
00:34:22,230 --> 00:34:25,070
- Hicks is frantic. Multiple trauma in 2!
- I didn't get a page!
562
00:34:25,230 --> 00:34:27,320
She paged you half an hour ago.
563
00:34:28,490 --> 00:34:30,200
Surprise!
564
00:34:41,040 --> 00:34:43,630
- Resident of the Year!
- Congratulations.
565
00:34:43,800 --> 00:34:46,170
Congratulations, Peter.
566
00:34:46,710 --> 00:34:48,630
All right, Dr. Benton!
567
00:34:49,090 --> 00:34:53,390
No, it's a prestige thing.
They'll never give it to an ER Resident.
568
00:34:53,550 --> 00:34:56,970
Susan, there's a patient here
that you're going to want to see.
569
00:34:57,140 --> 00:35:00,890
- You're off. You want me to get it?
- No, I'm fine.
570
00:35:01,440 --> 00:35:04,060
I won't deny it.
When Susan's on her game, she's good.
571
00:35:04,230 --> 00:35:07,360
- I agree. Focused and decisive.
- She was today.
572
00:35:07,530 --> 00:35:09,320
I wish she was like that all the time.
573
00:35:09,490 --> 00:35:12,530
She's not very adept at keeping
her personal problems out of work.
574
00:35:12,700 --> 00:35:14,280
Good night, all. See you.
575
00:35:14,450 --> 00:35:17,200
Peter?
Congratulations, you deserved it.
576
00:35:17,370 --> 00:35:21,000
I hate to run, but I got an appointment.
Good work, Peter. I'm proud of you.
577
00:35:21,830 --> 00:35:23,710
So give my best to Karen.
578
00:35:24,210 --> 00:35:28,210
So, Peter, I have an intussusception
in half an hour. Care to join me?
579
00:35:30,010 --> 00:35:31,970
Sure.
580
00:35:32,130 --> 00:35:34,590
I think I'll cash in on my 15 minutes'
worth of fame.
581
00:35:34,840 --> 00:35:36,260
You worked hard enough for it.
582
00:35:37,680 --> 00:35:39,060
So did you nominate me?
583
00:35:40,520 --> 00:35:43,770
No, I believe that was Carl Vucelich.
584
00:35:46,310 --> 00:35:48,690
So in case you thought
I hadn't noticed, I had.
585
00:35:51,150 --> 00:35:54,200
- I'm gonna miss you.
- Good. You should.
586
00:36:05,620 --> 00:36:09,340
- What is it?
- Oh, man, I'm so pissed.
587
00:36:09,500 --> 00:36:12,840
- What?
- That Reilly.
588
00:36:13,710 --> 00:36:17,220
Punk! He put in
a freaking incident report against me!
589
00:36:17,390 --> 00:36:19,680
- What?
- Yeah. He said I used excessive force...
590
00:36:19,850 --> 00:36:22,430
...with that guy,
that banger with the busted jaw.
591
00:36:23,180 --> 00:36:25,310
He made it sound
like I went off or something.
592
00:36:25,480 --> 00:36:28,520
- The guy's supposed to be my partner.
- Why would he say that?
593
00:36:28,690 --> 00:36:30,020
He's green.
594
00:36:30,190 --> 00:36:34,570
He was amped, we were all amped.
You saw it, I barely shoved that guy.
595
00:36:37,280 --> 00:36:40,030
Come on, it's been a long day.
596
00:36:40,200 --> 00:36:44,200
So we'll say every Wednesday,
every other weekend...
597
00:36:44,370 --> 00:36:46,960
...and we'll rotate summers and holidays.
598
00:36:47,120 --> 00:36:48,370
That should work.
599
00:36:49,540 --> 00:36:53,550
It will include the stipulation that we have
to stay in the Chicago, Milwaukee area...
600
00:36:53,800 --> 00:36:56,260
...until Rachel graduates
from high school.
601
00:36:56,470 --> 00:36:59,010
- Can you even imagine?
- No.
602
00:37:00,180 --> 00:37:01,430
That was easy.
603
00:37:02,640 --> 00:37:04,930
So should we split up the stock portfolios?
604
00:37:05,720 --> 00:37:07,850
Sure.
605
00:37:09,020 --> 00:37:10,650
I'll split a piece of pie with you.
606
00:37:11,980 --> 00:37:13,730
You're on.
607
00:37:13,900 --> 00:37:16,440
- Slice of rhubarb.
- All right.
608
00:37:16,610 --> 00:37:19,030
- Two forks.
- Coming up.
609
00:37:25,240 --> 00:37:28,210
- Why don't you wait over there?
- Okay.
610
00:37:29,580 --> 00:37:32,920
So, Mr. Johnson,
I hear you had a little accident.
611
00:37:33,080 --> 00:37:35,800
Yeah, I cut my finger.
I was making a sandwich.
612
00:37:35,960 --> 00:37:38,880
- The kitchen can be a dangerous place.
- It won't stop bleeding.
613
00:37:39,050 --> 00:37:42,010
Cut the tip of your pinkie off.
We'll need to irrigate that.
614
00:37:42,180 --> 00:37:45,430
- Are you right-handed, Mr. Johnson?
- Yeah.
615
00:37:45,760 --> 00:37:49,270
Then how did you manage to cut
the tip of your right pinkie off?
616
00:37:49,430 --> 00:37:53,560
- Yeah, wouldn't you cut your left hand?
- I don't know.
617
00:37:53,730 --> 00:37:56,520
And what about your other injury?
618
00:37:58,940 --> 00:38:01,070
Fell back on my chair
and landed on the leg.
619
00:38:01,240 --> 00:38:04,620
All right, you wanna lie back
so I can look at that?
620
00:38:10,660 --> 00:38:12,960
Oh, yeah, that's one mean
testicular contusion.
621
00:38:13,120 --> 00:38:15,920
We'll do an ultrasound of his pelvis.
Immobilize his leg.
622
00:38:16,080 --> 00:38:19,380
You're gonna need to lie
very still.
623
00:38:19,550 --> 00:38:22,970
So did you bring the tip of your finger in?
We can graft it back on.
624
00:38:23,930 --> 00:38:27,930
- No, I couldn't find it.
- Lost in the kitchen, huh?
625
00:38:28,100 --> 00:38:32,310
Well, it doesn't matter.
We can probably make this one fit.
626
00:38:32,480 --> 00:38:34,650
Hey! Let me up! Let me up!
627
00:38:37,360 --> 00:38:40,780
- That was fun.
- Made my day.
628
00:38:53,000 --> 00:38:55,500
I can't believe we just did that.
629
00:38:56,460 --> 00:38:58,290
Me neither.
630
00:38:58,880 --> 00:39:02,800
Oh, God! What am I going to tell Craig?
631
00:39:05,130 --> 00:39:07,590
You've handled that one before.
632
00:39:12,220 --> 00:39:14,890
Is that what this was? Revenge?
633
00:39:15,680 --> 00:39:17,600
A parting shot?
634
00:39:18,440 --> 00:39:21,110
No, no, no.
635
00:39:23,610 --> 00:39:26,200
It was just a bad idea.
636
00:39:28,360 --> 00:39:30,700
Yes, it was.
637
00:39:43,460 --> 00:39:44,920
This okay? Right here, okay?
638
00:39:45,090 --> 00:39:48,220
Well, I don't think we should sit
until we dance.
639
00:39:48,380 --> 00:39:50,930
No, no, no.
640
00:39:51,090 --> 00:39:53,760
- Getting shy on me?
- Shy? What, are you kidding me?
641
00:39:53,930 --> 00:39:57,140
I was gonna complain
because it's not big enough out here.
642
00:39:57,310 --> 00:40:01,060
Not big enough for you?
Well, well.
643
00:40:22,630 --> 00:40:26,000
Oh, God! That was a good one.
644
00:40:31,300 --> 00:40:33,590
Well, am I right or am I right?
645
00:40:33,760 --> 00:40:35,600
Good way to end the day.
646
00:40:35,850 --> 00:40:37,930
What day?
647
00:41:33,320 --> 00:41:35,490
Oh, yeah, you're so big.
648
00:41:35,650 --> 00:41:37,660
You're such a big girl.
649
00:41:37,820 --> 00:41:40,280
Aren't you, sweetie?
650
00:41:42,370 --> 00:41:44,330
Yeah.
651
00:41:44,500 --> 00:41:46,500
Yeah.
652
00:41:59,470 --> 00:42:01,220
Yeah.
653
00:42:01,390 --> 00:42:05,430
Yeah, you're gonna go
on a big, big, big trip.
654
00:42:05,600 --> 00:42:08,850
- We're not gonna push too hard.
- She usually does okay in the car.
655
00:42:09,020 --> 00:42:11,190
I love you, Suze.
656
00:42:12,440 --> 00:42:14,780
Hurry and come visit.
657
00:42:15,820 --> 00:42:17,150
Can you put her in the seat?
658
00:42:19,870 --> 00:42:21,490
Oh, no.
659
00:42:21,660 --> 00:42:24,120
- Here we go, sweetie.
- Oh, no, sweet pea, don't cry.
660
00:42:24,540 --> 00:42:27,040
- Watch her head.
- Yeah. There you go.
661
00:42:27,200 --> 00:42:30,080
- Oh, no.
- Oh, no, sweet pea, don't cry.
662
00:42:31,210 --> 00:42:34,420
Yeah, it's okay. Yeah.
663
00:42:34,590 --> 00:42:36,710
Oh, my- Where's Mr. B?
664
00:42:36,880 --> 00:42:39,260
- Who?
- That ratty pink and blue bear.
665
00:42:39,430 --> 00:42:42,430
I put him by the door.
She cannot ride without him.
666
00:42:42,600 --> 00:42:44,850
- Did you pack it?
- I don't know.
667
00:42:45,010 --> 00:42:47,810
I know I left it by the door.
Where is B?
668
00:42:47,970 --> 00:42:50,650
Oh, yeah. It's okay.
Yeah, we'll find him.
669
00:42:51,060 --> 00:42:53,730
- Here. Here, will this work?
- No, it has to be the bear.
670
00:42:53,900 --> 00:42:56,320
She can't sleep either. Damn it!
671
00:42:56,480 --> 00:42:57,820
Okay, I'll go look upstairs.
672
00:43:15,790 --> 00:43:17,750
Okay.
673
00:43:17,920 --> 00:43:22,430
Okay. Yeah, I'm still looking!
It's okay, Susie!
674
00:43:34,230 --> 00:43:36,730
Goddamn it, Mr. B!
675
00:43:36,900 --> 00:43:39,030
Where are you?
676
00:43:39,190 --> 00:43:40,940
Susie!
677
00:43:41,110 --> 00:43:43,740
Hey, Susie! It's okay!
678
00:43:43,910 --> 00:43:45,200
We found it!
679
00:43:50,080 --> 00:43:53,620
Yeah. Yeah!
Everything's gonna be okay now.
680
00:43:53,790 --> 00:43:58,040
- There you go, yeah.
- Look. We found it, sweetie.
681
00:43:58,210 --> 00:43:59,630
No, no, you do it.
682
00:44:03,800 --> 00:44:06,270
Here's Mr. B. See? Come on.
683
00:44:20,010 --> 00:44:21,890
Yeah.
56645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.