All language subtitles for Depois.a.Louca.Sou.Eu.2021.WEBRip-PV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,000 --> 00:03:16,791 Every time I have a panic attack, 2 00:03:16,875 --> 00:03:20,583 it feels like I’m a bag of marbles that someone stole 3 00:03:20,666 --> 00:03:23,041 and dropped while running off. 4 00:03:27,958 --> 00:03:31,000 For me to function, the marbles need to be brought together, 5 00:03:31,083 --> 00:03:35,666 but that’s not an easy task. 6 00:03:38,291 --> 00:03:41,000 This is me having a panic attack. 7 00:03:41,083 --> 00:03:45,416 My heart races. I can’t breathe. I think I’m gonna die. 8 00:03:45,500 --> 00:03:51,083 Like something is broken inside of me and I have to fix it, but I can't. 9 00:03:54,041 --> 00:03:56,958 My first panic attack happened at the Congonhas Airport. 10 00:03:57,041 --> 00:04:00,458 I was traveling solo, my deodorant had expired. 11 00:04:01,000 --> 00:04:03,625 And then I realized we are all going to die. 12 00:04:03,708 --> 00:04:06,000 That couple in front of me was going to die. 13 00:04:06,083 --> 00:04:08,916 My mom was going to die, I was going to die. 14 00:04:09,375 --> 00:04:12,875 Actually, my first panic attack was at a friend’s party. 15 00:04:12,958 --> 00:04:16,958 Playing hide-an-seek, I hid so well that no one found me. 16 00:04:17,041 --> 00:04:20,500 And I realized that my friend, her parents and all of our friends 17 00:04:20,583 --> 00:04:22,458 could celebrate life without me. 18 00:04:23,791 --> 00:04:26,958 Actually, my first panic attack was at a house party. 19 00:04:27,041 --> 00:04:30,500 I spent all evening trying to work out how to get home. 20 00:04:34,458 --> 00:04:37,125 Actually, it was at my 30th birthday party. 21 00:04:37,208 --> 00:04:40,208 I was going to meet my friends at this trendy bar. 22 00:04:40,291 --> 00:04:45,083 I look at all those people and said: "no". 23 00:04:45,166 --> 00:04:48,166 I was the only one absent from my own birthday party. 24 00:04:49,916 --> 00:04:53,000 Actually, my first panic attack happened when I was 17, 25 00:04:53,083 --> 00:04:55,958 when I tried to have sex for the first time. 26 00:04:56,041 --> 00:04:57,416 Dani? 27 00:04:58,416 --> 00:05:00,166 Actually, it was when I was 18, 28 00:05:00,250 --> 00:05:04,000 and was trying to have sex for the first time again. 29 00:05:04,083 --> 00:05:05,708 Dani! 30 00:05:07,791 --> 00:05:09,375 Actually, it was when I was 20, 31 00:05:09,458 --> 00:05:11,500 when I finally had sex for the first time, 32 00:05:11,583 --> 00:05:13,458 in a hospital with a doctor boyfriend I had. 33 00:05:13,541 --> 00:05:16,458 If anything happened, I was already at the hospital. 34 00:05:16,875 --> 00:05:20,500 I’m scared of the sink, the tiles, the steps, the sidewalks, 35 00:05:20,583 --> 00:05:24,166 the creatures that get up in the morning and carry on with their lives. 36 00:05:24,250 --> 00:05:28,333 I feel sorry for my peeled off nail polish, my old socks... 37 00:05:28,416 --> 00:05:30,791 I want to cry because I’m an only daughter 38 00:05:30,875 --> 00:05:34,125 and I shouldn’t have left my parents’ home. 39 00:05:34,208 --> 00:05:37,666 What if they need me? What will they do? 40 00:05:37,750 --> 00:05:39,291 What will I do? 41 00:05:40,125 --> 00:05:42,416 I want to be able to leave the house, 42 00:05:42,500 --> 00:05:44,041 to work, 43 00:05:44,125 --> 00:05:45,458 to travel, 44 00:05:45,541 --> 00:05:46,875 to get married, 45 00:05:46,958 --> 00:05:48,958 to have kids. 46 00:05:49,041 --> 00:05:50,833 I want to not to have to lie. 47 00:05:50,916 --> 00:05:54,833 - But you don’t need a passport. - She forgot her passport and ID. 48 00:05:54,916 --> 00:05:57,625 - That's so you. You're a piece of work. - I know. 49 00:05:57,708 --> 00:06:00,833 I can’t believe you’re going to do this to me, Dani! 50 00:06:00,916 --> 00:06:05,833 I don't know what to do. I had them out, but I forgot. 51 00:06:05,916 --> 00:06:09,333 We could get a courier. Ask your mom to bring them. 52 00:06:10,500 --> 00:06:14,041 I didn't want to say anything, but 53 00:06:14,625 --> 00:06:16,291 my mom’s in the hospital 54 00:06:17,708 --> 00:06:19,000 with labyrinthitis. 55 00:06:26,416 --> 00:06:28,000 I'm sorry, Mari. 56 00:06:28,541 --> 00:06:30,250 I'm sorry. 57 00:06:31,291 --> 00:06:35,500 Anyway, I want to be an adult, to function like one, 58 00:06:35,583 --> 00:06:37,750 and to have a normal life. 59 00:06:37,833 --> 00:06:40,416 But I love too much. I feel too much. 60 00:06:40,500 --> 00:06:42,791 I suffer too much. 61 00:06:46,416 --> 00:06:50,958 I grew up in Tatuapé, a neighborhood on the east side of São Paulo. 62 00:06:52,625 --> 00:06:54,875 My parents got divorced when I was a kid. 63 00:06:54,958 --> 00:06:56,583 I stayed with my mom. 64 00:06:56,666 --> 00:07:00,375 We kept Tula and my dad kept Babinha. 65 00:07:02,000 --> 00:07:06,250 My granddad cleaned everything with vinegar, so I wouldn’t get sick. 66 00:07:06,333 --> 00:07:10,083 A child well taken care of doesn’t get sick. 67 00:07:10,166 --> 00:07:14,791 Sometimes he would have “the thing” and wanted to be left alone. 68 00:07:17,208 --> 00:07:20,791 It’s just “the thing”. It’s nothing. He’ll be fine soon. 69 00:07:26,583 --> 00:07:29,500 My grandma said no to being a bridesmaid at my uncle’s wedding 70 00:07:29,583 --> 00:07:33,708 because she thought she would want to pee halfway through the ceremony. 71 00:07:35,750 --> 00:07:39,083 - My mom has separation anxiety. - Baby! Come back! 72 00:07:39,166 --> 00:07:42,791 - You don’t have to go to school today. - Oh, mom! 73 00:07:42,875 --> 00:07:44,875 Okay. Go, go, go. 74 00:07:44,958 --> 00:07:46,916 Go on, baby. Have fun at school. 75 00:07:47,000 --> 00:07:50,541 Give me a kiss. Mommy loves you. 76 00:07:50,625 --> 00:07:52,250 Me? 77 00:07:53,041 --> 00:07:55,291 I was a normal child. 78 00:07:58,000 --> 00:08:00,083 - What is it, baby? What? - What happened? 79 00:08:00,166 --> 00:08:04,750 I found a cockroach’s leg on my chips! 80 00:08:04,833 --> 00:08:08,291 That’s not a cockroach, it’s just a chip! 81 00:08:08,375 --> 00:08:11,041 It's not! It’s a cockroach! 82 00:08:11,125 --> 00:08:14,041 Dani... Come back here... 83 00:08:14,625 --> 00:08:15,875 It’s silliness. 84 00:08:15,958 --> 00:08:20,333 Leave the girl alone. Sometimes the chips burn 85 00:08:20,416 --> 00:08:22,875 and it looks like a cockroach’s leg. 86 00:08:25,125 --> 00:08:29,166 - It’s a cockroach! - It isn't! It's just rice! 87 00:08:29,250 --> 00:08:30,791 I don't know what to do, mom. 88 00:08:30,875 --> 00:08:34,000 The other day she said she swallowed the dog. 89 00:08:34,083 --> 00:08:37,125 She's got a problem. We need to fix her. 90 00:08:37,208 --> 00:08:39,875 Leave the girl alone. She's fine. 91 00:08:39,958 --> 00:08:44,166 Look at that little scientist. She's perfectly normal. 92 00:08:46,250 --> 00:08:49,500 It’s a cockroach! 93 00:08:49,833 --> 00:08:53,125 My mom could've taken me to a doctor, a psychologist, 94 00:08:53,208 --> 00:08:56,291 but obviously, she had a better idea. 95 00:08:58,708 --> 00:09:00,458 Turn around. 96 00:09:05,708 --> 00:09:07,375 Let's see your arm. 97 00:09:10,250 --> 00:09:13,541 If the left arm is longer, there’s a knot on her gut. 98 00:09:20,958 --> 00:09:22,625 I don’t know what it is. 99 00:09:25,666 --> 00:09:27,541 Mrs. Zulmira will know. 100 00:09:40,000 --> 00:09:43,166 What's going on, mom? 101 00:10:19,958 --> 00:10:22,041 What are you doing to me, mom? 102 00:10:24,291 --> 00:10:28,375 What the fucking fuck is this fucked up thing you’re doing to me? 103 00:10:35,208 --> 00:10:37,000 You know I’m just afraid of the dark, right? 104 00:10:37,083 --> 00:10:40,416 It’s normal for a child. There’s nothing wrong with me. 105 00:10:41,833 --> 00:10:45,250 - Mom! Mom! - I’ll be traumatized! 106 00:10:48,208 --> 00:10:49,458 Mom! 107 00:10:49,958 --> 00:10:54,208 - Mom! - Mom! 108 00:10:57,083 --> 00:10:59,083 It’s sadness. 109 00:10:59,666 --> 00:11:02,041 She’s very, very, sad. 110 00:11:03,375 --> 00:11:07,541 It wasn’t sadness. I was just afraid of finding a cockroach in my food. 111 00:11:07,625 --> 00:11:10,875 Sadness I felt when I went to Praia Preta. 112 00:11:11,791 --> 00:11:16,583 I had graduated and was working at a big ad agency in the city 113 00:11:16,666 --> 00:11:19,375 I was renting an apartment, across the street from my mom's, 114 00:11:19,458 --> 00:11:23,833 - who took it very well. - Just because you've abandoned me 115 00:11:23,916 --> 00:11:28,291 - I'm not going to let you starve. - Mom, it's okay. 116 00:11:28,625 --> 00:11:31,166 And I was dating Kadu. 117 00:11:33,041 --> 00:11:34,750 Listen, baby, 118 00:11:34,833 --> 00:11:37,958 the guys want to go to Praia Preta for New Year's Eve. 119 00:11:38,041 --> 00:11:39,500 - Shall we? - Really? 120 00:11:39,583 --> 00:11:42,708 Going to Praia Preta on New Year’s Eve would be tough. 121 00:11:42,791 --> 00:11:46,583 First, Praia Preta was 3 hours away from home, 122 00:11:46,666 --> 00:11:49,291 which could become 9 hours on New Year’s Eve, 123 00:11:49,375 --> 00:11:52,041 or 12, or… 124 00:11:52,125 --> 00:11:54,666 Who came up with this stupid idea? 125 00:11:55,541 --> 00:11:59,208 Also, my mom would spend NYE alone with our dog, 126 00:11:59,291 --> 00:12:02,750 and my dad would spend it alone with his dog. 127 00:12:03,125 --> 00:12:05,875 And I’d be in a party feeling out of place, 128 00:12:05,958 --> 00:12:09,333 and thinking of ways to get home. 129 00:12:09,416 --> 00:12:14,250 I needed a plan B, C, D, E... 130 00:12:14,333 --> 00:12:18,208 I need a taxi on call in case I want to go home. 131 00:12:18,291 --> 00:12:20,416 I’m off, lady. It’s New Year’s Eve. 132 00:12:20,500 --> 00:12:26,750 I understand, but my mom is in the hospital, being checked. 133 00:12:27,958 --> 00:12:31,000 If it’s serious, I might have to rush back. 134 00:12:31,083 --> 00:12:33,875 It could be in the middle of the night, or around lunchtime. 135 00:12:33,958 --> 00:12:35,958 It could be as soon as I get there. 136 00:12:36,041 --> 00:12:38,101 Like, I arrive in the morning and leave in the afternoon. 137 00:12:38,125 --> 00:12:41,458 It could be on the 1st, or even the 30th. 138 00:12:41,541 --> 00:12:42,809 The minute before the new year, I don't know. 139 00:12:42,833 --> 00:12:44,875 If you can't do it, get me someone who can. 140 00:12:44,958 --> 00:12:50,208 - I’ll pay 500 reais. - 500? I’ve got you. 141 00:12:50,291 --> 00:12:52,833 Please do not leave me hanging, Mr. Jerônimo. 142 00:12:52,916 --> 00:12:54,958 I won’t, miss. Don’t worry. 143 00:12:55,041 --> 00:12:57,392 I understand. I have a sick father. I’ll send you a text now, 144 00:12:57,416 --> 00:13:01,791 - so we can keep in touch. - Thank you, Mr. Jerônimo. 145 00:13:01,875 --> 00:13:04,208 Okay. Speak later. 146 00:13:07,875 --> 00:13:09,875 I could go. 147 00:13:09,958 --> 00:13:11,791 But why did I want to? 148 00:13:12,375 --> 00:13:13,833 - Take this, Dani. - No. 149 00:13:13,916 --> 00:13:15,625 Take it. What if you don’t like the food? 150 00:13:15,708 --> 00:13:18,958 - Do you have sunscreen? A jacket? - Don’t make me more anxious. 151 00:13:19,041 --> 00:13:21,583 - What about your yellow fever shot? - It's all done, mom. 152 00:13:21,666 --> 00:13:23,267 What about bug repellent? There's dengue. Zika 153 00:13:23,291 --> 00:13:25,375 If you’re pregnant, it could be dangerous. 154 00:13:25,458 --> 00:13:27,041 Mom! I'm not pregnant! 155 00:13:27,125 --> 00:13:32,666 - I love you so much, so much. - Me too. 156 00:13:32,750 --> 00:13:35,000 - I love you too, mom. - You shouldn’t go. 157 00:13:35,083 --> 00:13:36,625 - Stop it! - It's going to rain. 158 00:13:36,708 --> 00:13:37,916 It's not, it's super sunny. 159 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 It's dangerous to drive this time of year. 160 00:13:41,083 --> 00:13:44,375 Or any time really, this is Brazil. 161 00:13:44,458 --> 00:13:47,000 - I want grandchildren! - Stop it, mom... 162 00:13:47,083 --> 00:13:48,166 But not just yet. 163 00:13:48,250 --> 00:13:52,500 Don’t worry, Ms. Sílvia, she’s in good hands. 164 00:13:53,000 --> 00:13:56,958 Have fun. I want you to be happy. 165 00:13:57,041 --> 00:14:00,541 Don’t you dare think about how you abandoned me here by myself. 166 00:14:00,625 --> 00:14:04,291 Have a great time. I love you, baby. Give me kisses. 167 00:14:04,375 --> 00:14:06,625 - So much motherly love. - Love you! 168 00:14:06,708 --> 00:14:09,750 I hate to admit it, but my mom was right. 169 00:14:09,833 --> 00:14:13,833 I'm terrified of getting dengue, I hate what other people cook, 170 00:14:13,916 --> 00:14:16,184 if the car's moving, I'm scared of getting into an accident, 171 00:14:16,208 --> 00:14:18,708 if there's traffic, I get claustrophobic. 172 00:14:19,125 --> 00:14:21,500 And, obviously, it started to rain. 173 00:14:23,041 --> 00:14:28,708 90 km, pass the highway. Tunnel. Nove de Julho Avenue. 174 00:14:28,791 --> 00:14:30,166 What's that? 175 00:14:31,916 --> 00:14:33,458 Nothing. 176 00:14:33,916 --> 00:14:37,916 - I’m just worried. - No. No, no. 177 00:14:38,000 --> 00:14:42,333 Don’t be, baby. I'm sure they’ll love you. 178 00:14:42,416 --> 00:14:44,958 Why are you worried? 179 00:14:45,041 --> 00:14:47,708 That my mom will die. That my dad will die. 180 00:14:49,750 --> 00:14:52,666 Sorry, I didn’t know they were sick. Your mom seemed fine… 181 00:14:52,750 --> 00:14:58,291 They’re not. They’re fine, but… 182 00:14:58,375 --> 00:15:00,708 They’re gonna die some day, won't they? 183 00:15:01,208 --> 00:15:04,791 I’m gonna die. You’re gonna die. 184 00:15:04,875 --> 00:15:06,791 You will die one day. 185 00:15:07,125 --> 00:15:09,750 Everyone we love’s gonna die. 186 00:15:13,833 --> 00:15:16,125 What if I have to go back? 187 00:15:16,208 --> 00:15:18,916 What will we do? We're stuck here. 188 00:15:19,000 --> 00:15:21,583 There’s traffic. There’s always traffic. 189 00:15:21,666 --> 00:15:25,583 There are too many cars. There are too many people. 190 00:15:27,125 --> 00:15:28,791 I want to go home. 191 00:15:29,208 --> 00:15:32,125 Damn, I want to go home. Can you take me home? 192 00:15:32,208 --> 00:15:35,250 Take me home now. I want to go home! I want to go! 193 00:15:35,333 --> 00:15:37,833 - I want to go now! - Calm down, calm down. 194 00:15:37,916 --> 00:15:40,500 Take me home! Take me home now! 195 00:15:40,583 --> 00:15:42,875 I need to go home! I have to go home now! 196 00:15:42,958 --> 00:15:46,166 I have to go home! Home! 197 00:15:51,375 --> 00:15:52,666 Home! 198 00:15:55,791 --> 00:15:59,083 There are so many cars. 199 00:15:59,875 --> 00:16:02,250 There are so many people. 200 00:16:04,041 --> 00:16:05,541 Yeah... 201 00:16:06,458 --> 00:16:08,416 Do you want to go home? 202 00:16:09,208 --> 00:16:10,625 Will you take me home? 203 00:16:12,583 --> 00:16:15,791 If you want to, baby, of course. 204 00:16:19,541 --> 00:16:22,250 No. Let’s go to the beach. 205 00:16:44,375 --> 00:16:46,226 It worked, didn’t it? I managed to do a backside aerial. 206 00:16:46,250 --> 00:16:48,583 So sick. 207 00:16:48,666 --> 00:16:51,875 I was going to love them, and they would love me. 208 00:16:51,958 --> 00:16:56,000 It was obvious. We had so much in common. 209 00:16:56,625 --> 00:16:59,416 - You work with Kadu, right? - Yeah, I do. 210 00:17:00,500 --> 00:17:03,583 What I really want is to publish a book. 211 00:17:03,666 --> 00:17:07,500 I sent an article to Trip Magazine and I'm waiting for a reply. 212 00:17:07,583 --> 00:17:09,291 That's cool. 213 00:17:09,375 --> 00:17:11,666 Go on, Kadu, tell them. 214 00:17:11,750 --> 00:17:14,416 - It's nothing... - Go on, Kadu. Say it. 215 00:17:14,500 --> 00:17:16,333 Leave it, leave it... 216 00:17:16,416 --> 00:17:19,750 So, what time of day do you feel the most anxious? 217 00:17:19,833 --> 00:17:23,250 - Excuse me? - For me, it’s the morning. 218 00:17:23,333 --> 00:17:26,458 When I'm in bed... I mean, any time really, 219 00:17:26,541 --> 00:17:28,916 but some days, I’m just like: ’Ten more minutes’, 220 00:17:29,000 --> 00:17:33,166 but then it’s already 10:30 am and you haven't done anything. 221 00:17:33,250 --> 00:17:36,708 I'm in advertising, but I want to be a writer. 222 00:17:37,458 --> 00:17:40,166 - And what do you do? - I work with Kadu. 223 00:17:40,250 --> 00:17:42,083 That's right, you told me. 224 00:17:42,541 --> 00:17:44,791 Kadu, your girlfriend is such a character. 225 00:17:44,875 --> 00:17:48,375 She is, isn’t she? I knew you would like her. 226 00:17:48,458 --> 00:17:51,625 I told you you would like this cutie pie. 227 00:17:51,708 --> 00:17:54,708 - Tell me you're loving it here. - I am. So cool. 228 00:17:54,791 --> 00:17:56,875 - This is great. - But listen, 229 00:17:56,958 --> 00:17:59,000 I want to talk about Jamaiquinha. 230 00:17:59,083 --> 00:18:01,833 - Jamaiquinha! - Not this again... 231 00:18:01,916 --> 00:18:04,416 All I wanted was to care about Jamaiquinha, 232 00:18:04,500 --> 00:18:07,333 or if the wind was coming from the east or west 233 00:18:07,416 --> 00:18:10,208 but all I could think about was the traffic on the way back, 234 00:18:10,291 --> 00:18:12,726 if I would ever be able to get on a plane without sweaty palms, 235 00:18:12,750 --> 00:18:14,517 to eat a hot dog on the street, to be promoted, 236 00:18:14,541 --> 00:18:17,458 have a normal conversation, grow old with someone who loves me, 237 00:18:17,541 --> 00:18:20,583 if my parents were dying at that exact moment. 238 00:18:25,166 --> 00:18:29,500 Everything went well. My dad, my mom, no one died. 239 00:18:30,250 --> 00:18:33,916 And I ‘enjoyed’ the rest of the party. 240 00:18:42,000 --> 00:18:43,750 Have you seen Dani? There’s one minute left. 241 00:18:43,833 --> 00:18:48,208 - Your girlfriend is such a character. - Let's go to the beach. 242 00:18:48,291 --> 00:18:50,125 She might be there. Come on. 243 00:18:50,208 --> 00:18:53,500 Dani! Where are you, Dani? 244 00:18:53,583 --> 00:18:56,708 - Let's go, Kadu! - Come on, guys! 245 00:18:58,000 --> 00:18:59,750 Dani! 246 00:19:16,541 --> 00:19:20,166 I can’t take this anymore, mom. 247 00:19:24,375 --> 00:19:26,000 I don't want it. 248 00:19:33,958 --> 00:19:38,000 You have vasovagal syncope and it causes you to faint. 249 00:19:38,083 --> 00:19:42,500 - I don’t faint, Dr. Guido. - I see. 250 00:19:43,333 --> 00:19:45,083 I'll show you. 251 00:19:46,500 --> 00:19:49,708 The oxygen doesn’t properly reach your brain. 252 00:19:49,791 --> 00:19:52,916 You feel dizzy, your pressure drops 253 00:19:53,000 --> 00:19:56,375 and your body faints so it can go back to normal. 254 00:19:56,458 --> 00:19:59,125 I don’t faint, Dr. Guido. 255 00:20:01,458 --> 00:20:05,333 Take two pills a day and come back in a month. 256 00:20:05,416 --> 00:20:08,250 You will thank me, I can assure you. 257 00:20:08,333 --> 00:20:10,916 The beta-blocker keeps your heart from racing. 258 00:20:11,541 --> 00:20:14,625 So you can run without feeling a thing. 259 00:20:15,875 --> 00:20:17,666 Work without feeling a thing. 260 00:20:19,000 --> 00:20:21,041 Have sex without feeling a thing. 261 00:20:21,125 --> 00:20:24,166 Hi, Dani. This is João Mitre from Trip Magazine. 262 00:20:24,250 --> 00:20:26,750 Have you ever considered writing a monthly column? 263 00:20:26,833 --> 00:20:29,625 Even get the most amazing news that you were waiting for 264 00:20:29,708 --> 00:20:31,541 without feeling a thing? 265 00:20:34,250 --> 00:20:37,250 I understand your frustration, but that’s normal. 266 00:20:37,833 --> 00:20:40,166 No, it isn't normal. 267 00:20:40,250 --> 00:20:43,208 I wish people would stop saying that this is normal. 268 00:20:43,291 --> 00:20:45,125 Normal is feeling alive. 269 00:20:45,458 --> 00:20:47,208 You have dysautonomia. 270 00:20:47,291 --> 00:20:50,583 Your sympathetic nervous system, which accelerates your heart rate, 271 00:20:50,666 --> 00:20:55,333 and your parasympathetic system, which slows it down, 272 00:20:55,416 --> 00:20:57,000 are not working together. 273 00:20:57,083 --> 00:20:59,500 That’s why you feel dizzy and pass out. 274 00:20:59,833 --> 00:21:02,875 Let’s do a tilt table test. 275 00:21:06,791 --> 00:21:12,083 But I don’t pass out, Dr. Fucking Guido! 276 00:21:12,166 --> 00:21:14,666 I clean the house if I eat too many sweets, 277 00:21:14,750 --> 00:21:19,416 but doing that makes me feel worse, so I eat more sweets. 278 00:21:20,125 --> 00:21:22,708 I water the plants eight times before I travel, 279 00:21:22,791 --> 00:21:24,916 because, if I die, no one will. 280 00:21:25,000 --> 00:21:28,750 But I end up missing my flight because I take too long doing it. 281 00:21:28,833 --> 00:21:33,916 Do you understand that I don’t pass out, Dr. Fucking Guido! 282 00:21:36,291 --> 00:21:37,583 That's fine. 283 00:21:39,750 --> 00:21:40,833 Thank you. 284 00:21:40,916 --> 00:21:43,333 I never took that thing again. 285 00:21:43,750 --> 00:21:47,375 I went to all sorts of doctors. 286 00:21:47,875 --> 00:21:50,250 Tell me about your problem. 287 00:21:53,958 --> 00:21:57,666 I felt sick in the supermarket the other day. 288 00:21:58,875 --> 00:22:01,708 I was looking for melons, 289 00:22:01,791 --> 00:22:05,416 and then I realized I don’t even like melon. 290 00:22:05,791 --> 00:22:11,458 Such a harmless and refreshing fruit. 291 00:22:12,500 --> 00:22:14,666 That made me upset. 292 00:22:15,083 --> 00:22:19,958 I got really sad, so I started looking at the people around me. 293 00:22:21,208 --> 00:22:23,041 I’m never gonna get married, 294 00:22:23,125 --> 00:22:26,541 never gonna have kids, never gonna grow old with someone. 295 00:22:26,625 --> 00:22:28,833 And I want someone. 296 00:22:29,500 --> 00:22:32,291 I want someone, but I can’t even leave the house. 297 00:22:34,750 --> 00:22:39,625 You have to stop your thoughts. They are intrusive. 298 00:22:39,708 --> 00:22:42,500 They’re not truthful. 299 00:22:42,958 --> 00:22:45,333 The mind doesn’t mind. 300 00:22:47,125 --> 00:22:51,416 Yes, that's what she said: the mind doesn’t mind. 301 00:22:51,500 --> 00:22:54,875 For years, I tried all sorts of recommendations. 302 00:22:54,958 --> 00:22:57,333 I know a great psychoanalyst, Dr. Zedro. 303 00:22:57,416 --> 00:23:00,500 I've already seen him. I tried everything: 304 00:23:00,583 --> 00:23:04,375 Freud, Neo-Freud, Jung, Neo-Jung, Lacan, CBT, Transpersonal… 305 00:23:04,458 --> 00:23:07,017 I went to one where everything I said I was feeling, he was feeling too. 306 00:23:07,041 --> 00:23:09,208 ‘I felt like dying’, ‘me too’. 307 00:23:09,291 --> 00:23:11,333 ’I was waiting for a call’, ‘I’ve been there’. 308 00:23:11,416 --> 00:23:15,000 - ‘I’m PMSing’, ‘me too’. - Have you been to the Itaim monk? 309 00:23:15,083 --> 00:23:16,916 There's a monk in Itaim? 310 00:23:17,541 --> 00:23:19,916 The only mystical thing in Itaim was that monk, 311 00:23:20,000 --> 00:23:22,750 who had a posh car and was dating two of his followers, 312 00:23:22,833 --> 00:23:25,375 a 19-year-old and a 22-year-old. 313 00:23:27,375 --> 00:23:29,208 And those people... 314 00:23:29,750 --> 00:23:32,208 They didn’t come looking for some inner peace, 315 00:23:32,291 --> 00:23:36,333 they just wanted a place to nap to have a nap. 316 00:23:37,541 --> 00:23:40,708 Someone recommended Family Constellation Therapy. 317 00:23:40,791 --> 00:23:42,208 It was wonderful. 318 00:23:42,291 --> 00:23:46,583 A bunch of cushions represented your whole family 319 00:23:47,041 --> 00:23:48,750 Talk to your family. 320 00:23:49,750 --> 00:23:53,750 Tell them: ‘I am me. You are you’. 321 00:23:57,625 --> 00:24:01,500 ‘I am me. You are you.’ 322 00:24:01,833 --> 00:24:06,083 ‘I don’t want to have to carry your baggage 323 00:24:06,166 --> 00:24:09,750 full of frustration and paranoia.’ 324 00:24:10,583 --> 00:24:16,958 ‘I don’t want to carry your baggage full of frustration and paranoia.’ 325 00:24:17,041 --> 00:24:21,250 Tell me how you feel about this cushion. 326 00:24:24,000 --> 00:24:27,916 It reminds me of my great-aunt, Cidinha. 327 00:24:28,708 --> 00:24:32,083 She had hepatitis and her skin tone never went back to normal. 328 00:24:32,166 --> 00:24:35,250 Listen, girl, this won’t work if you’re being cynical. 329 00:24:35,333 --> 00:24:39,208 - I’m not being cynical. - Is your life good? 330 00:24:39,291 --> 00:24:41,291 - Is it working? - No, but… 331 00:24:41,375 --> 00:24:43,583 - It’s shit, right? Do you take drugs? - No... 332 00:24:43,666 --> 00:24:46,291 - And therapy? Lacan, Jung… - Yeah... 333 00:24:46,375 --> 00:24:48,208 Did you take it seriously? 334 00:24:48,583 --> 00:24:49,875 - I did. - Did it work? 335 00:24:49,958 --> 00:24:52,291 - No. - You came all the way here, 336 00:24:52,375 --> 00:24:54,000 so have some respect. 337 00:24:54,708 --> 00:24:57,166 Okay. I'm sorry. I will. 338 00:24:58,583 --> 00:25:03,250 Forget it. You don’t want to feel better. 339 00:25:03,333 --> 00:25:06,375 You’re scared of change and that includes healing. 340 00:25:06,458 --> 00:25:08,875 You’re too comfortable in your own misery. 341 00:25:08,958 --> 00:25:10,375 What are you talking about? 342 00:25:10,875 --> 00:25:13,666 Let's all open our solar plexus... 343 00:25:13,750 --> 00:25:15,625 Comfortable my ass. 344 00:25:15,708 --> 00:25:20,291 Would I be dancing with the trees if I didn’t want to get better? 345 00:25:20,375 --> 00:25:24,000 Without saying a word, let’s all visualize “the thing”. 346 00:25:24,083 --> 00:25:26,208 Are you visualizing it? 347 00:25:26,291 --> 00:25:30,250 Now, let’s all give “the thing” a hug. 348 00:25:30,333 --> 00:25:33,916 Hug away. Don’t be afraid. 349 00:25:34,000 --> 00:25:38,750 Now, turn to your buddy. 350 00:25:38,833 --> 00:25:42,916 Now hug your buddy like you mean it. 351 00:25:43,458 --> 00:25:46,083 - That's it. So beautiful. - Hey. 352 00:25:46,166 --> 00:25:47,791 So deep and honest. 353 00:25:47,875 --> 00:25:50,166 That's it, with the whole body. 354 00:25:50,250 --> 00:25:54,250 You're on the same vibration, that's it. 355 00:25:54,958 --> 00:25:59,375 Now, hug your buddy's thing. That's it. 356 00:25:59,458 --> 00:26:03,958 Now let’s dance to our buddy’s thing. 357 00:26:04,041 --> 00:26:06,750 Go on, dance. At your own pace, that's it. 358 00:26:06,833 --> 00:26:09,583 Attention now, guys. 359 00:26:09,666 --> 00:26:13,750 I would like you to choose a single animal 360 00:26:13,833 --> 00:26:18,166 because I want you to turn into that animal. 361 00:26:18,250 --> 00:26:21,708 Sync your vibrations with the earth and the wildness. 362 00:26:21,791 --> 00:26:26,291 Lie down, jump, turn into a monkey. 363 00:26:27,833 --> 00:26:31,166 A lion! A dog! 364 00:26:32,000 --> 00:26:35,916 I want to see animals! That's it! 365 00:26:39,791 --> 00:26:41,041 Hi. 366 00:26:41,125 --> 00:26:43,541 - I'm sorry! - Shit. 367 00:26:44,500 --> 00:26:46,750 - Open the window. - I can't. 368 00:26:47,458 --> 00:26:49,541 - Open the window. - I can't do it. 369 00:26:53,791 --> 00:26:56,625 - Hi. - Hi. Sorry, I can’t give you a ride. 370 00:26:56,708 --> 00:26:59,333 No, I’m driving. It’s just that you looked scared. 371 00:26:59,416 --> 00:27:01,375 - Well... - I get it. 372 00:27:01,458 --> 00:27:03,875 All that shouting and shaking to get rid of it was a bit… 373 00:27:03,958 --> 00:27:05,250 A bit? 374 00:27:05,333 --> 00:27:08,541 Look, I know you’re gonna think I’m nuts because we met here… 375 00:27:08,625 --> 00:27:11,875 Actually, we haven’t met yet. I’m Gilberto. Nice to meet you. 376 00:27:12,750 --> 00:27:16,333 - Dani. - So, Dani, you’re gonna think I'm nuts 377 00:27:16,416 --> 00:27:20,833 because we met here, but don’t forget you’re also here. 378 00:27:20,916 --> 00:27:24,333 - And why are you telling me this? - I want to ask you out. 379 00:27:26,625 --> 00:27:28,416 And I want you to say ‘yes’. 380 00:27:29,625 --> 00:27:32,875 And do you think I want to go out with someone as crazy as me? 381 00:27:33,750 --> 00:27:36,500 No, I’m not as crazy as you. 382 00:27:37,250 --> 00:27:40,458 You're here to dance, I'm a psychotherapist. 383 00:27:40,541 --> 00:27:41,625 - Sure. - Yeah. 384 00:27:41,708 --> 00:27:44,392 Some of my patients came to this and I wanted to understand it better. 385 00:27:44,416 --> 00:27:46,101 So instead of paying attention to the class, 386 00:27:46,125 --> 00:27:48,500 you were checking out the students. 387 00:27:48,583 --> 00:27:52,875 - Wow, that's bad. - Not all the students, 388 00:27:53,250 --> 00:27:54,666 just you. 389 00:27:57,291 --> 00:27:59,125 And what do you do? 390 00:28:00,041 --> 00:28:01,392 - I work with advertising. - You're a dentist. 391 00:28:01,416 --> 00:28:02,750 No. 392 00:28:03,500 --> 00:28:05,541 But I like to write. 393 00:28:05,625 --> 00:28:09,166 I do write. I have a column in Trip Magazine. 394 00:28:09,250 --> 00:28:10,750 - No way. - It's true. 395 00:28:10,833 --> 00:28:12,333 Really? 396 00:28:12,875 --> 00:28:15,791 - What’s it about? - Myself. 397 00:28:15,875 --> 00:28:19,000 I write about myself, it’s therapeutic. 398 00:28:20,125 --> 00:28:22,166 And how can I read one of those columns? 399 00:28:23,958 --> 00:28:25,916 I might have a copy at home. 400 00:29:29,208 --> 00:29:30,916 Gilberto? 401 00:29:38,958 --> 00:29:40,625 Gilberto? 402 00:29:46,625 --> 00:29:47,708 Gilberto? 403 00:29:49,291 --> 00:29:52,333 - What's wrong, Gilberto? - My dad. 404 00:29:52,416 --> 00:29:54,208 My dad’s gonna die. 405 00:29:54,291 --> 00:29:57,125 - My god, what happened? - No, nothing happened. 406 00:29:57,208 --> 00:30:01,166 - Is he sick? - No, he’s fine, but 407 00:30:03,458 --> 00:30:06,250 he's going to die some day. 408 00:30:06,333 --> 00:30:08,958 And we can't know when, can we? No one can. 409 00:30:09,041 --> 00:30:14,000 I don’t know, I feel vulnerable… 410 00:30:15,083 --> 00:30:18,166 Just because I'm a man, a psychotherapist, 411 00:30:18,250 --> 00:30:20,208 it doesn’t mean that I don’t have feelings. 412 00:30:23,750 --> 00:30:25,416 You're beautiful. 413 00:30:41,750 --> 00:30:44,708 - My dad... - I know, I know. 414 00:30:48,166 --> 00:30:51,916 Having sex with a nice guy is good. 415 00:30:52,000 --> 00:30:56,166 But having sex with a crazy guy is why sex was invented. 416 00:30:56,250 --> 00:30:59,083 The rest is lovey-dovey-baby-making. 417 00:31:10,750 --> 00:31:12,125 Good morning. 418 00:31:12,875 --> 00:31:14,625 Good morning. 419 00:31:16,916 --> 00:31:19,000 I hope you don’t mind 420 00:31:19,083 --> 00:31:22,375 but I woke up early and went to the bakery 421 00:31:22,458 --> 00:31:24,291 to get some... 422 00:31:27,583 --> 00:31:30,083 fresh bread and made some coffee. 423 00:31:30,583 --> 00:31:34,208 Wow, fresh bread and everything... 424 00:31:36,125 --> 00:31:38,333 This coffee is nice. 425 00:31:38,416 --> 00:31:40,083 I mean it. 426 00:31:40,625 --> 00:31:43,791 - I loved your column! - You scared me. 427 00:31:43,875 --> 00:31:45,750 - So you read it? - Holy shit! 428 00:31:46,500 --> 00:31:51,958 - What's a tilt table test? - It's like a medieval torture device. 429 00:31:52,041 --> 00:31:55,125 They strap you to a table, turn you upside down, 430 00:31:55,208 --> 00:32:00,458 and give you some sort of legalized MDMA. 431 00:32:00,541 --> 00:32:05,000 - It's awful. - You, strapped to a table? 432 00:32:05,083 --> 00:32:08,500 - It's giving me some ideas. - Really? 433 00:32:08,583 --> 00:32:10,333 What ideas? 434 00:32:14,916 --> 00:32:18,666 Dani, I have to tell you something that’s unfair for you not to know. 435 00:32:21,375 --> 00:32:26,041 - Shit. Are you married? You are. - No, that’s not it. 436 00:32:26,125 --> 00:32:27,375 STD? 437 00:32:27,458 --> 00:32:29,041 - Are you sick? - No, I'm not. 438 00:32:29,125 --> 00:32:31,208 - Because that's not right. - That's not it. 439 00:32:31,291 --> 00:32:33,166 - It's something else. - That's fucked up. 440 00:32:33,250 --> 00:32:35,125 I know, but I'm not sick. 441 00:32:36,375 --> 00:32:38,958 I might have given you the wrong impression at the dance thing. 442 00:32:42,833 --> 00:32:45,000 I’m just as crazy as anyone there. 443 00:32:46,500 --> 00:32:48,416 Perhaps even more so. 444 00:32:48,500 --> 00:32:51,458 I have a million problems, a million habits. 445 00:32:53,000 --> 00:32:54,541 I don’t want to hurt you. 446 00:32:56,625 --> 00:32:58,458 It's fine, relax. 447 00:32:58,541 --> 00:33:00,375 It's okay. 448 00:33:00,458 --> 00:33:04,833 - It's okay, we went out once. - But it won't be the last time. 449 00:33:06,708 --> 00:33:08,166 No. 450 00:33:08,250 --> 00:33:09,625 Dani, listen to me, 451 00:33:10,083 --> 00:33:14,208 I’m not gonna solve your problems and you’re not gonna solve mine. 452 00:33:14,291 --> 00:33:18,458 It’s good that you know that and that I hear myself say it. 453 00:33:21,791 --> 00:33:23,625 You’re so weird. 454 00:33:24,791 --> 00:33:26,208 I know. 455 00:33:30,125 --> 00:33:31,583 I have to go. 456 00:33:37,750 --> 00:33:40,666 You’re very talented. 457 00:33:42,583 --> 00:33:44,375 Thank you. 458 00:33:45,458 --> 00:33:48,416 And I loved getting to know you better. 459 00:33:50,833 --> 00:33:52,625 Me too. 460 00:34:42,875 --> 00:34:44,625 You're not going to throw up. 461 00:34:45,625 --> 00:34:47,500 You're not going to throw up. 462 00:34:48,000 --> 00:34:49,250 Don't throw up. 463 00:34:49,333 --> 00:34:52,666 I haven't thrown up since I was 16. 464 00:34:52,750 --> 00:34:55,208 Grandma made some cabbage rolls. 465 00:34:55,291 --> 00:34:58,458 I thought they were tasty, and light. 466 00:34:58,541 --> 00:35:03,000 And, on a Sunday afternoon watching TV on the couch, 467 00:35:03,083 --> 00:35:07,500 I ate about twenty of them. Twenty. 468 00:35:23,333 --> 00:35:25,875 - What's wrong, darling? - Mom... 469 00:35:25,958 --> 00:35:29,583 - I’m going to die! - You ate too much, baby. 470 00:35:29,666 --> 00:35:32,583 It’s fine. You just ate too much. 471 00:35:32,916 --> 00:35:35,958 Always too much. 472 00:35:36,916 --> 00:35:41,000 I made a deal with my body then. I would never throw up again. 473 00:35:41,083 --> 00:35:43,458 Because my body feels sick when I’m too anxious, 474 00:35:43,541 --> 00:35:45,791 when I’m too sad, when I’m too happy. 475 00:35:45,875 --> 00:35:48,208 If I were to puke every time I want to… 476 00:35:48,291 --> 00:35:51,375 I would do it at every meeting, 477 00:35:51,458 --> 00:35:54,541 every first date, every trip, 478 00:35:54,625 --> 00:35:57,416 every most important day of my life. 479 00:35:57,500 --> 00:36:00,666 From that day on, I would never have the “too much”, 480 00:36:00,750 --> 00:36:03,350 no exaggeration no shameless pleasure, no acting without thinking. 481 00:36:03,375 --> 00:36:05,375 The next day, I broke up with my boyfriend 482 00:36:05,458 --> 00:36:08,416 because I liked him too much. Always too much. 483 00:36:08,500 --> 00:36:12,583 - Everything's different now, Jonas. - What about Cleber? 484 00:36:13,041 --> 00:36:16,416 Cleber was his penis. He called his penis ‘Cleber’. 485 00:36:16,500 --> 00:36:21,291 It’s not you, nor Cleber. I’ll never date again. 486 00:36:22,000 --> 00:36:24,875 Of course I dated, but I only puked again 487 00:36:24,958 --> 00:36:28,000 many years after that breakfast with Gilberto. 488 00:36:28,083 --> 00:36:30,541 I controlled it that morning. 489 00:36:30,875 --> 00:36:32,625 And many others after that. 490 00:36:33,083 --> 00:36:34,208 Tell me. 491 00:36:34,291 --> 00:36:36,791 - What? - About it. 492 00:37:28,125 --> 00:37:29,916 It was so good, 493 00:37:30,000 --> 00:37:32,541 but it couldn’t be ‘too much’. 494 00:37:34,458 --> 00:37:37,000 MY BOYFRIEND CRIES Does he know you write about him? 495 00:37:37,083 --> 00:37:41,250 He does. He thinks it’s therapeutic. 496 00:37:41,916 --> 00:37:45,625 - You like him and you're happy. - I'm happy, mom. 497 00:37:45,708 --> 00:37:46,916 I'm so happy. 498 00:37:47,833 --> 00:37:51,083 - What? - Oh, baby... 499 00:37:51,166 --> 00:37:54,166 - What is it? - You being happy makes me worried. 500 00:37:54,625 --> 00:37:56,458 - Oh! Come on... - It's true. 501 00:37:56,541 --> 00:37:59,916 You’ll get heartbroken and I'll never have grandkids. 502 00:38:00,000 --> 00:38:02,333 So much drama. You're going far. 503 00:38:02,416 --> 00:38:05,000 - You’re gonna want kids someday. - Fine, mom. 504 00:38:05,083 --> 00:38:08,166 Even if one day they leave you because they hate you. 505 00:38:10,500 --> 00:38:12,500 I can't believe you're saying this. 506 00:38:12,583 --> 00:38:15,500 I love you so much! I don’t want to see you suffer. 507 00:38:15,583 --> 00:38:17,833 Fine. Gilberto loves me as well. 508 00:38:18,625 --> 00:38:21,250 He won’t make me suffer because he loves me. 509 00:38:21,333 --> 00:38:24,291 He’s a little crazy, but he's just like me. 510 00:38:24,375 --> 00:38:28,000 Oh, he’s just like you? Then run. 511 00:38:28,583 --> 00:38:31,166 If he’s just like you, run. 512 00:38:33,291 --> 00:38:35,333 - No, baby... - That’s not funny. 513 00:38:35,416 --> 00:38:36,684 - I'm just saying this... - Bye, bye. 514 00:38:36,708 --> 00:38:38,791 Who's going to tell you the truth? 515 00:38:38,875 --> 00:38:42,333 Because I love you. Your mom will tell you the truth 516 00:38:44,416 --> 00:38:47,416 Who’s the weirdest guy you’ve ever dated? 517 00:38:48,833 --> 00:38:50,875 Apart from you? 518 00:38:54,541 --> 00:38:56,500 - OK. I asked for that. - You did. 519 00:38:56,583 --> 00:38:58,541 Yeah, apart from me. 520 00:38:59,750 --> 00:39:04,250 There was this one guy Who didn't like my purses. 521 00:39:04,333 --> 00:39:09,166 He used to say I wasn’t feminine because I didn’t wear heels, 522 00:39:09,250 --> 00:39:12,333 so he broke up with me because I was too manly. 523 00:39:12,416 --> 00:39:15,291 Me, too manly. 524 00:39:16,125 --> 00:39:19,500 - That’s not cool. - So not cool. 525 00:39:19,583 --> 00:39:21,500 Besides, we had nothing in common. 526 00:39:21,583 --> 00:39:25,125 He ended up getting married to a farmer’s daughter 527 00:39:25,208 --> 00:39:28,166 who came to the city to study Soap Design. 528 00:39:28,250 --> 00:39:32,291 Who comes to São Paulo to study Soap Design? 529 00:39:32,375 --> 00:39:36,083 Breaking up is so hard. 530 00:39:36,166 --> 00:39:39,791 - I never know how to do it. - You don't? 531 00:39:39,875 --> 00:39:44,583 Mr. Psychotherapist doesn’t know how to communicate? 532 00:39:44,666 --> 00:39:46,166 It’s different. 533 00:39:46,250 --> 00:39:49,625 At the clinic, you’re not talking to people, just patients. 534 00:39:49,708 --> 00:39:53,625 And you’re not making decisions, just helping them find themselves. 535 00:39:54,708 --> 00:39:56,166 I mean it, Dani. 536 00:39:57,125 --> 00:40:02,166 It’s one thing to ask how your parents’ divorce made you feel, 537 00:40:02,583 --> 00:40:05,291 and it's a completely different one 538 00:40:05,375 --> 00:40:08,916 to find a way to tell you that I need some time 539 00:40:10,125 --> 00:40:12,041 to see if I miss you. 540 00:40:13,750 --> 00:40:15,625 I mean it, Dani. 541 00:40:18,875 --> 00:40:20,958 I need some time. 542 00:40:32,750 --> 00:40:34,791 Are you breaking up with me in bed? 543 00:40:34,875 --> 00:40:37,166 I’m not breaking up with you. 544 00:40:38,583 --> 00:40:40,791 I need to know if I like you, 545 00:40:40,875 --> 00:40:42,958 so I need to know if I miss you. 546 00:40:43,375 --> 00:40:45,083 What do you mean? 547 00:40:46,833 --> 00:40:50,208 - How much time? - I don't know, Dani. 548 00:40:54,125 --> 00:40:56,666 I bring you all here to create a new campaign, 549 00:40:56,750 --> 00:40:58,110 and this is what you come up with? 550 00:40:58,166 --> 00:41:00,208 Where's the simplicity in it? 551 00:41:01,750 --> 00:41:04,250 That's a copywriter trying to be a writer. 552 00:41:04,333 --> 00:41:08,541 This is shit, Dani! It's shit! 553 00:41:08,625 --> 00:41:11,625 I'll show you how it's done. 554 00:41:11,708 --> 00:41:13,791 - No, but... - Like this. 555 00:41:13,875 --> 00:41:14,875 - Look. - Marlon... 556 00:41:14,916 --> 00:41:17,833 I'll just get my pen. Gone! 557 00:41:18,791 --> 00:41:20,625 Gone! Look at this magic trick! 558 00:41:20,708 --> 00:41:25,583 AmarantoTAL Bank. See? 559 00:41:26,833 --> 00:41:31,333 I WON’T BE ABLE TO MISS YOU IF YOU DON’T STOP MESSAGING ME 560 00:41:32,291 --> 00:41:36,958 It's synthesis. Wake up! I'm so disappointed in you. 561 00:41:57,625 --> 00:41:59,791 You’re a waste of space, girl. 562 00:42:06,458 --> 00:42:08,416 He asked for some time? 563 00:42:08,500 --> 00:42:10,416 What a joke! 564 00:42:23,833 --> 00:42:25,958 You're crazy! 565 00:42:27,333 --> 00:42:30,333 I’m gonna miss you? 566 00:42:30,416 --> 00:42:35,000 Who would miss you? No one! Ever! 567 00:42:43,791 --> 00:42:45,791 You’re out. 568 00:43:00,541 --> 00:43:03,666 Do you think anyone reads this crap that you write? 569 00:43:28,208 --> 00:43:31,625 Who told you to be born? Who asked you to exist? 570 00:44:13,083 --> 00:44:14,541 Dani? 571 00:44:16,666 --> 00:44:18,333 Is that you? 572 00:44:34,750 --> 00:44:38,041 - Dani? Dani! - Mom... 573 00:44:39,166 --> 00:44:41,208 - Mom! - Dani? Dani! 574 00:44:41,291 --> 00:44:43,708 - Baby, what is it? What is it? - Take it. 575 00:44:43,791 --> 00:44:46,708 Are you feeling sick? What happened? 576 00:44:46,791 --> 00:44:49,000 - Do you want to go to the hospital? - No, no. 577 00:44:49,083 --> 00:44:50,916 Let’s go to the hospital! 578 00:44:51,000 --> 00:44:56,000 Easy. Do you want to go? Mommy will help you. 579 00:44:56,916 --> 00:44:58,375 Go lie down. 580 00:44:58,958 --> 00:45:01,000 Breathe, darling. 581 00:45:03,583 --> 00:45:05,625 Breathe, honey. 582 00:45:05,708 --> 00:45:07,416 Breathe, baby. 583 00:45:10,958 --> 00:45:14,083 I told you when you started liking that boy. 584 00:45:14,166 --> 00:45:17,708 I get worried. It’s him, isn’t it? He’s back. 585 00:45:17,791 --> 00:45:20,375 What was it? Then what was it? 586 00:45:20,458 --> 00:45:23,958 Was it work? Was the presentation bad? 587 00:45:24,041 --> 00:45:27,250 It's fine, baby. Is that what it was? 588 00:45:29,166 --> 00:45:31,375 I just want to sleep. 589 00:45:32,208 --> 00:45:35,333 And to not give a shit about humanity. 590 00:45:36,916 --> 00:45:39,916 I understand, baby. Mommy will look after you. 591 00:45:40,333 --> 00:45:43,208 Mommy will fix all of your problems. 592 00:45:45,333 --> 00:45:48,583 And now, the main event! 593 00:45:51,125 --> 00:45:56,541 In the blister pack, behind the tinfoil, with 0.25mg... 594 00:46:01,625 --> 00:46:06,208 And I’ve been all over the world looking for something... 595 00:46:16,166 --> 00:46:20,208 The first time you take Klonopin is unique, perfect, 596 00:46:20,291 --> 00:46:25,250 a mix of all that’s wonderful in the world. 597 00:46:27,083 --> 00:46:30,000 So this is what it feels like to be human. 598 00:46:30,083 --> 00:46:33,625 It’s as if you were running under the sun for 30 years 599 00:46:33,708 --> 00:46:37,541 and you finally found some shade and freshwater 600 00:46:37,625 --> 00:46:42,541 and the prize is the screw your head’s been missing. 601 00:46:42,916 --> 00:46:47,375 It's like having small doses of dignity. 602 00:46:47,458 --> 00:46:51,250 You take a pill version of your “adult self” 603 00:46:51,333 --> 00:46:54,750 wait for it to take over your body, to speak for you, 604 00:46:54,833 --> 00:46:59,083 act as you, travel for you, make money, break up, 605 00:46:59,166 --> 00:47:01,250 sleep, do everything for you. 606 00:47:01,333 --> 00:47:03,583 There’s only one problem. 607 00:47:04,666 --> 00:47:06,791 It wears off. 608 00:47:42,000 --> 00:47:45,750 Hi, Dani. It’s Magda Soares. 609 00:47:45,833 --> 00:47:50,291 Your column is hilarious. 610 00:47:50,375 --> 00:47:53,958 I wanted us to work together on my next soap opera. 611 00:47:54,041 --> 00:47:56,583 I mentioned your name and everyone loved it. 612 00:47:56,666 --> 00:48:01,333 We all love how you write. We think you'll be perfect. 613 00:48:02,750 --> 00:48:08,583 The story is very you and we need young new writers like yourself, 614 00:48:08,666 --> 00:48:12,750 with your unique view on life, 615 00:48:12,833 --> 00:48:15,000 your humor... 616 00:48:15,083 --> 00:48:19,458 You're so funny. 617 00:48:19,541 --> 00:48:23,416 So, do you accept coming to stay in Rio de Janeiro for a while? 618 00:48:26,291 --> 00:48:27,666 Rio. 619 00:48:27,750 --> 00:48:29,916 How am I supposed to work in Rio? 620 00:48:30,000 --> 00:48:33,166 Away from my bed, my house, my street, my neighborhood, 621 00:48:33,250 --> 00:48:37,083 my mom, my dad, my dogs, the local drugstore. 622 00:48:37,458 --> 00:48:40,125 And I’ll have to get on a plane. There and back. 623 00:48:40,208 --> 00:48:43,583 People sneezing, coughing, that smell... 624 00:48:43,666 --> 00:48:45,416 My God. 625 00:48:46,041 --> 00:48:48,541 Are you sure you want to do this? 626 00:48:48,625 --> 00:48:51,083 I don't think you'll make it. 627 00:48:51,166 --> 00:48:56,166 - For God's sake, mom. - No. It will be great. Definitely. 628 00:48:56,250 --> 00:48:59,750 But you do know you can always give up, right? 629 00:48:59,833 --> 00:49:03,791 - I don’t want to give up, mom. - That’s great, baby. 630 00:49:04,958 --> 00:49:07,500 - I believe in you. - I know you do, mom. 631 00:49:07,583 --> 00:49:09,833 I believe in your success. 632 00:49:09,916 --> 00:49:12,375 And don’t worry about abandoning me 633 00:49:12,458 --> 00:49:14,833 - Okay, mom. Go. - I will always be here for you. 634 00:49:14,916 --> 00:49:17,916 - You can come back running. - Okay, I know. 635 00:49:18,000 --> 00:49:20,250 - While I’m not dead, okay? - Okay, mom. 636 00:49:20,333 --> 00:49:22,541 - Go home, mom. I have to go. - I love you so much. 637 00:49:22,625 --> 00:49:24,625 I love you too. I have to go. 638 00:49:25,750 --> 00:49:28,291 I'll get the door for you. 639 00:49:30,083 --> 00:49:32,250 I'm sorry, mister. 640 00:49:33,666 --> 00:49:35,625 I'm going to the airport. 641 00:49:46,750 --> 00:49:51,166 All passengers and cabin crew, please remain seated 642 00:49:51,250 --> 00:49:55,375 with your seat belts fastened. We're approaching sudden turbulence. 643 00:49:55,458 --> 00:49:57,750 You do know that this meeting is a test, right? 644 00:49:58,416 --> 00:50:01,333 They invited you to do the soap, they can un-invite you. 645 00:50:02,166 --> 00:50:03,250 I know. 646 00:50:04,041 --> 00:50:07,875 Honestly, you can't get there conked out on Klonopin, not making sense. 647 00:50:07,958 --> 00:50:11,416 - I know. - If you take too many, you get... 648 00:50:12,958 --> 00:50:17,458 - I said I’ll stop. - And don’t get sick. 649 00:50:17,541 --> 00:50:19,958 And no... on other people. 650 00:50:20,041 --> 00:50:22,458 I’m not going to be sick. Leave me alone, mom. 651 00:50:24,333 --> 00:50:25,333 Sorry. 652 00:50:25,416 --> 00:50:27,250 It’s Dani. 653 00:50:29,000 --> 00:50:31,458 All I was thinking is that I was a capable grown-up 654 00:50:31,541 --> 00:50:33,791 and that I worked really hard to be there, 655 00:50:33,875 --> 00:50:36,583 but this is the worst kind of situation for me, 656 00:50:36,666 --> 00:50:38,708 when I'm not comfortable. 657 00:50:38,791 --> 00:50:42,875 For example, I would never burp on purpose in someone's house, 658 00:50:42,958 --> 00:50:46,666 but knowing that I can't makes me really want to do it. 659 00:50:46,750 --> 00:50:47,833 Hello! 660 00:50:49,041 --> 00:50:52,375 - Hi, darling! - Hi. 661 00:50:52,458 --> 00:50:56,333 Dani, so nice to meet you. 662 00:50:56,416 --> 00:50:57,791 Welcome! 663 00:50:58,625 --> 00:51:01,833 Guys, this is the ‘new blood’ I was telling you about. 664 00:51:01,916 --> 00:51:04,375 - How do you do? - Nice to meet you. 665 00:51:05,500 --> 00:51:07,208 - How are you? - Nice to meet you. 666 00:51:07,291 --> 00:51:08,750 - It's 'Dani', right? - That's it. 667 00:51:08,833 --> 00:51:12,666 I was telling them that this could only be a soap author’s home. 668 00:51:12,750 --> 00:51:14,250 It's simply stunning. 669 00:51:14,333 --> 00:51:17,458 Anyone else would have joined in the brown-nosing, 670 00:51:17,541 --> 00:51:20,708 but I couldn't stop looking at that guy's nose. 671 00:51:20,791 --> 00:51:22,500 Nose. 672 00:51:22,583 --> 00:51:26,000 Nose. Such a weird word. 673 00:51:26,083 --> 00:51:29,708 And the plural is 'noses'. 674 00:51:29,791 --> 00:51:31,041 Noses. 675 00:51:31,750 --> 00:51:35,583 Noses. Noses. Who came up with that shit? 676 00:51:36,958 --> 00:51:39,666 Anyway... She's from São Paulo, Magda. 677 00:51:39,750 --> 00:51:44,041 She can help writing about the characters from there. 678 00:51:44,125 --> 00:51:46,333 No. I don’t relate to any of those characters. 679 00:51:46,416 --> 00:51:50,708 We have to write about our life experiences, right, Magda? 680 00:51:50,791 --> 00:51:55,708 For example, I dated two guys, at different times, 681 00:51:55,791 --> 00:51:57,750 who had three nipples. 682 00:51:57,833 --> 00:52:00,625 Two guys with three nipples. 683 00:52:00,708 --> 00:52:03,125 Six nipples, or an extra man nipple. 684 00:52:03,958 --> 00:52:07,083 Maybe we can add that to a character. 685 00:52:07,166 --> 00:52:12,333 There are some characters that I like, I can relate to, 686 00:52:13,291 --> 00:52:17,791 but others just aren’t interesting. No offense. 687 00:52:17,875 --> 00:52:20,833 Magda, she’s such a character. 688 00:52:21,875 --> 00:52:25,583 - So creative! - I'm always a character. 689 00:52:25,666 --> 00:52:30,125 I always sacrifice myself for the sake of people's laughs. 690 00:52:30,625 --> 00:52:33,416 We’re going to love having you around. 691 00:52:33,500 --> 00:52:35,220 - Will they actually kiss? - Yes, of course. 692 00:52:35,291 --> 00:52:37,541 That's so gross. 693 00:52:37,625 --> 00:52:40,708 A kiss is kind of like a lick. You’re licking someone’s tongue. 694 00:52:40,791 --> 00:52:44,916 - What planet is she from? - I find it disgusting. 695 00:52:45,333 --> 00:52:47,916 From that point on, it was soap opera after soap opera. 696 00:52:48,000 --> 00:52:51,083 Years of getting on airplanes, turbulence every week. 697 00:52:51,166 --> 00:52:56,166 Helena needs to do the horny peacock dance, 698 00:52:56,250 --> 00:52:59,500 like, ‘I want you to seduce me, but I’ll pretend I don’t.’ 699 00:52:59,583 --> 00:53:02,291 I needed a lot of Klonopin to get through it all. 700 00:53:02,375 --> 00:53:07,291 No, guys, that actor... Like huge, he was super famous. 701 00:53:07,375 --> 00:53:10,416 He's super hairy. What's his name? 702 00:53:10,500 --> 00:53:12,958 Taking too much Klonopin has its problems. 703 00:53:13,041 --> 00:53:15,708 That awful thing full of people. 704 00:53:15,791 --> 00:53:17,500 It flies. 705 00:53:17,583 --> 00:53:19,500 It stinks, guys. 706 00:53:19,583 --> 00:53:21,142 - Where they give you snacks. - Airplane? 707 00:53:21,166 --> 00:53:22,767 A plane, that's it. She should get on one. 708 00:53:22,791 --> 00:53:25,000 No way, Dani, that's bad for us. 709 00:53:25,083 --> 00:53:28,083 Yeah, too much Klonopin has too many problems. 710 00:53:28,166 --> 00:53:32,000 - Dani, I love you, but it’s tough. - I know. 711 00:53:32,083 --> 00:53:35,750 How can you forget to write an episode? We need to start filming! 712 00:53:37,166 --> 00:53:39,291 I can’t do it anymore, mom. I’m going to get fired. 713 00:53:39,375 --> 00:53:43,125 - That’s nonsense, baby. - It’s not. 714 00:53:43,208 --> 00:53:45,791 Either I don't take the pill and everything is horrible, 715 00:53:45,875 --> 00:53:49,583 or I do and turn into a zombie. 716 00:53:49,666 --> 00:53:51,666 There's no other way. I have to quit. 717 00:53:51,750 --> 00:53:55,500 Baby girl, don’t be like that. 718 00:53:55,583 --> 00:53:59,583 Klonopin isn’t the only thing in the world. 719 00:54:00,500 --> 00:54:03,625 I can't take it anymore. I need help. 720 00:54:04,375 --> 00:54:08,916 My head is like a kettle 721 00:54:09,000 --> 00:54:12,041 that starts heating up until it... 722 00:54:14,208 --> 00:54:15,458 Understand? 723 00:54:17,250 --> 00:54:19,166 Daniela, 724 00:54:19,250 --> 00:54:22,416 I’ll give you this other one. 725 00:54:23,791 --> 00:54:28,000 It will help with the anxiety, but you have to be patient. 726 00:54:28,083 --> 00:54:30,791 It takes a few days to work. 727 00:54:35,750 --> 00:54:39,875 Effexor didn't change anything in the first few days. 728 00:54:39,958 --> 00:54:44,083 Let's start with the main character, Irene. 729 00:54:44,166 --> 00:54:47,708 - Until it did. - I want to make it clear that... 730 00:54:47,791 --> 00:54:50,875 Effexor made the world beautiful. 731 00:54:51,416 --> 00:54:56,458 If Klonopin was peace, Effexor was happiness. 732 00:55:11,416 --> 00:55:13,291 So good. 733 00:55:20,083 --> 00:55:22,708 It's delicious. This is so good! 734 00:55:27,708 --> 00:55:30,625 It's so delicious. It gave me goosebumps. 735 00:55:31,125 --> 00:55:33,041 Sorry, guys. Carry on. 736 00:55:33,125 --> 00:55:35,791 May I? Thank you very much. 737 00:55:36,958 --> 00:55:39,666 - Come here, Dani. - This is so good. 738 00:55:39,750 --> 00:55:41,875 Did you take MDMA? 739 00:55:41,958 --> 00:55:44,625 - It's not molly, it's Effexor. - Effexor. 740 00:55:44,708 --> 00:55:47,083 - I don’t take illegal drugs. - If you say so. 741 00:55:47,166 --> 00:55:49,333 - Do you want to go dancing? - Yes. 742 00:56:25,208 --> 00:56:27,666 Effexor was so good. 743 00:56:27,750 --> 00:56:32,291 So, so, so good. 744 00:56:32,375 --> 00:56:34,875 It was so, so good. 745 00:56:35,208 --> 00:56:37,375 There was only one problem. 746 00:56:38,208 --> 00:56:43,000 - I can’t hold it anymore. - Just a bit more. I'm almost there... 747 00:56:44,583 --> 00:56:46,416 Wait, wait. 748 00:56:50,583 --> 00:56:54,375 - I couldn’t hold it, Dani. Sorry. - But it was good. It was so good. 749 00:56:54,458 --> 00:56:59,416 - But you didn’t... - No, but it’s not always that we can. 750 00:56:59,500 --> 00:57:01,958 - But I’m good at it. - I know you are. 751 00:57:02,041 --> 00:57:05,916 - You are, you're so good. - Honestly... 752 00:57:06,000 --> 00:57:09,500 Let it go. Are you upset? 753 00:57:10,125 --> 00:57:13,375 I should be the one upset because I didn’t finish. 754 00:57:13,458 --> 00:57:16,625 - So you are upset. - I’m not upset. 755 00:57:16,708 --> 00:57:20,791 I told you I’m not. I'm not. 756 00:57:20,875 --> 00:57:22,458 Stop it. 757 00:57:22,541 --> 00:57:26,791 I’m getting upset now though. All this pressure is ridiculous. 758 00:57:41,791 --> 00:57:47,916 Something needed to change. I couldn't take Rio anymore. 759 00:57:48,000 --> 00:57:52,041 And I was tired of making a fool of myself to the other writers. 760 00:57:52,125 --> 00:57:56,458 After so many flights, airports, cunning taxi drivers, tanned men, 761 00:57:56,541 --> 00:57:59,791 after so much Klonopin, Effexor, Ibuprofen, Dramamine, 762 00:57:59,875 --> 00:58:03,958 I decided to go back home and follow my dreams. 763 00:58:04,041 --> 00:58:06,666 2 BLOCKS, CAR, 3 BLOCKS, HOME BY DANI TEIXEIRA 764 00:58:07,833 --> 00:58:09,291 Excellent! 765 00:58:09,375 --> 00:58:12,750 It’s got what it takes to be a best seller. 766 00:58:13,250 --> 00:58:16,750 - Is it all true? - All true. 767 00:58:17,166 --> 00:58:21,250 The healer lady, the cushions, the crying boyfriend? 768 00:58:21,333 --> 00:58:22,916 Cool. 769 00:58:23,000 --> 00:58:25,708 Let me tell you something, Dani. 770 00:58:26,541 --> 00:58:30,500 The book industry is very competitive. 771 00:58:30,583 --> 00:58:34,708 You wrote soaps before and this book is great, 772 00:58:35,500 --> 00:58:39,208 but the difference between selling 1,000 copies to friends 773 00:58:39,291 --> 00:58:44,583 and selling tons and becoming a movie or a TV series, 774 00:58:44,916 --> 00:58:46,291 is you. 775 00:58:46,375 --> 00:58:50,166 People want to hear the real stories behind everything. 776 00:58:50,250 --> 00:58:53,708 - That's our marketing. - That's fine, great. 777 00:58:53,791 --> 00:58:55,291 Let's do it. 778 00:58:55,375 --> 00:58:59,500 This means you will have to put yourself out there, 779 00:58:59,583 --> 00:59:03,916 sign books, talk, give interviews. 780 00:59:04,708 --> 00:59:06,791 And what’s the problem? 781 00:59:06,875 --> 00:59:10,875 The problem? I read your book, Dani. 782 00:59:10,958 --> 00:59:16,041 I don’t want to put you in a situation that will cause a panic attack. 783 00:59:17,041 --> 00:59:20,166 I don’t know if you read it carefully, but I was never unprofessional. 784 00:59:20,250 --> 00:59:21,375 That's great. 785 00:59:21,458 --> 00:59:26,833 I’m not a scared little girl, I’m a woman, a professional. 786 00:59:27,291 --> 00:59:29,291 And I promise, whatever I have to do, 787 00:59:29,375 --> 00:59:32,208 I won’t let who I am get in the way of who I have to be. 788 00:59:33,000 --> 00:59:34,000 Okay. 789 00:59:36,875 --> 00:59:40,791 I was living my dream. Everything was perfect. 790 00:59:40,875 --> 00:59:44,875 I was confident, I was relaxed, I was great. 791 00:59:44,958 --> 00:59:47,041 - Are you okay? - She's fine. 792 00:59:47,125 --> 00:59:48,916 She’ll come out in a minute. 793 00:59:49,000 --> 00:59:53,375 - I don’t want any of this. - You don’t have to, baby. 794 00:59:53,458 --> 00:59:55,208 No, no. 795 00:59:55,625 --> 00:59:58,250 - Give me a Klonopin. - We can tell everyone to go, 796 00:59:58,333 --> 01:00:02,416 - go back home and end this. - Give me a Klonopin, mom! 797 01:00:10,458 --> 01:00:14,125 No, that's it. That's enough, baby. 798 01:00:14,208 --> 01:00:18,291 - There are some things we can't do. - I can do it, mom. I can do anything. 799 01:00:23,583 --> 01:00:25,375 Good evening. 800 01:00:26,291 --> 01:00:28,000 Hey, girl! 801 01:00:28,083 --> 01:00:30,333 Congratulations. 802 01:01:03,791 --> 01:01:05,458 Tell them you’re not going. 803 01:01:05,541 --> 01:01:10,541 - You can't do a TV show today. - No, mom. I'm fine. 804 01:01:10,625 --> 01:01:14,583 I get like this sometimes. I’m sad, but I’m fine. 805 01:01:14,666 --> 01:01:17,458 Give me your phone. I’m calling the publisher. 806 01:01:17,541 --> 01:01:19,291 - Are you crazy? - Darling, 807 01:01:19,375 --> 01:01:22,083 do you think this is normal? Look at yourself! 808 01:01:22,166 --> 01:01:24,916 Look at how skinny and beaten up you look. 809 01:01:26,500 --> 01:01:29,291 - Eat this. - Don’t start, mom! 810 01:01:29,375 --> 01:01:32,000 You have to take care of yourself. You're so thin. 811 01:01:32,083 --> 01:01:35,791 I can’t believe you’re doing this to me now. 812 01:01:35,875 --> 01:01:37,916 You have to focus on what’s important. 813 01:01:38,000 --> 01:01:40,333 It’s what I do, mom! It’s what I’ve always done! 814 01:01:40,416 --> 01:01:42,708 Look at this! I've done it! 815 01:01:42,791 --> 01:01:46,750 I've climbed Mt. Everest and planted my flag in the summit! 816 01:01:46,833 --> 01:01:48,333 What else do you want from me? 817 01:01:48,416 --> 01:01:51,125 What I always wanted, for you to be happy. 818 01:01:51,208 --> 01:01:54,000 - It's not. Why don't you support me? - Excuse me? 819 01:01:54,083 --> 01:01:56,166 Instead of shutting me down. Are you jealous? 820 01:01:56,250 --> 01:01:59,291 - Jealous? Of what? - Of me, my life, my job. 821 01:01:59,375 --> 01:02:01,708 - Because I have less time for you. - You’re just nervous. 822 01:02:01,791 --> 01:02:04,166 Why don’t you take me to Mrs. Zulmira? 823 01:02:04,250 --> 01:02:07,625 I’m crazy enough as I am, I don’t need you to make it worse. 824 01:02:07,708 --> 01:02:12,291 And this, this is you. You taught me. 825 01:02:12,375 --> 01:02:15,041 I know, and I’m telling you to stop. 826 01:02:15,666 --> 01:02:17,041 No. 827 01:02:18,000 --> 01:02:19,583 Give it back. 828 01:02:19,666 --> 01:02:22,458 Give it back! Unbelievable. 829 01:02:22,541 --> 01:02:26,583 Dani, honey, I'm just trying to help you. 830 01:02:27,458 --> 01:02:31,208 Then help a little less, that will help. 831 01:02:45,208 --> 01:02:48,750 Are you crazy? How many have you taken? 832 01:02:50,416 --> 01:02:54,750 Okay, fine. One for courage, then that’s it. 833 01:02:59,000 --> 01:03:00,708 Three minutes, Dani… Shit! 834 01:03:00,791 --> 01:03:04,083 You’re going live, Dani. Don’t do that. 835 01:03:04,666 --> 01:03:08,416 There you go. This is for you. 836 01:03:40,541 --> 01:03:45,250 Hello. And now we have an amazing writer, 837 01:03:45,333 --> 01:03:47,708 easy-going, incredibly funny, 838 01:03:47,791 --> 01:03:54,041 and just released her first book '2 Blocks, Car, 3 Blocks, Home', 839 01:03:54,125 --> 01:03:57,750 ladies and gentlemen, Dani Teixeira! 840 01:04:00,375 --> 01:04:02,625 All I could think of was everyone looking at me. 841 01:04:02,708 --> 01:04:04,500 All I’ve been through. 842 01:04:04,583 --> 01:04:07,333 Fuck you, Marlon. Fuck you, Gilberto. 843 01:04:07,416 --> 01:04:10,666 Fuck you, party bimbos. Fuck you, asshole screenwriter. 844 01:04:10,750 --> 01:04:13,666 Fuck you, Dr. Guido! Fuck you, Itaim monk! 845 01:04:13,750 --> 01:04:17,125 And fuck you with that dodgeball! 846 01:04:17,208 --> 01:04:19,875 Everyone wants to know what I have to say. 847 01:04:19,958 --> 01:04:21,458 Everyone wants me. 848 01:04:21,541 --> 01:04:24,416 - Such a pleasure. - Hi, guys. 849 01:04:25,875 --> 01:04:29,958 I’m sorry, Johnny, I’m not used to wearing heels. 850 01:04:30,041 --> 01:04:34,750 I had a boyfriend that said I wasn’t feminine enough because of that. 851 01:04:34,833 --> 01:04:37,166 - No way! - I guess he was right. 852 01:04:37,250 --> 01:04:40,375 You’ll have to excuse me, but that guy was crazy. 853 01:04:40,458 --> 01:04:42,125 - Don't... Stop it. - Of course. 854 01:04:42,208 --> 01:04:45,166 - You’re a stunning woman. Right? - Oh, stop it… 855 01:04:45,250 --> 01:04:46,958 See? 856 01:04:47,041 --> 01:04:50,250 You're making me blush. 857 01:05:46,875 --> 01:05:50,791 What was that yesterday, girl? Did you go crazy? 858 01:05:50,875 --> 01:05:54,083 For fuck's sake, Dani. Is that what you call 'professional'? 859 01:05:54,166 --> 01:05:56,041 You ruined everything. 860 01:06:08,500 --> 01:06:12,500 Ladies and gentlemen, Dani Teixeira! 861 01:06:12,583 --> 01:06:14,458 Dani! 862 01:06:18,333 --> 01:06:20,125 - What's wrong? - There's a cockroach. 863 01:06:20,208 --> 01:06:22,125 - There was a cockroach. - A cockroach? 864 01:06:22,208 --> 01:06:25,833 - I hate cockroaches. - There's no cockroach. 865 01:06:25,916 --> 01:06:27,958 I'm so happy you're here. 866 01:06:28,041 --> 01:06:31,416 - This is so good. - So... let's start... 867 01:06:31,500 --> 01:06:33,791 - So handsome. - It's a pleasure. 868 01:06:33,875 --> 01:06:37,041 Thank you. Before we start, can I send a message? 869 01:06:37,125 --> 01:06:39,000 - What do you mean? - Can I send a message? 870 01:06:39,083 --> 01:06:41,750 - Can I? - Sure, feel free to do it. 871 01:06:43,916 --> 01:06:49,000 Fuck you, Marlon. Fuck you, Dr. Guido. 872 01:06:49,083 --> 01:06:52,583 Fuck you, Fernando. Fuck you, Itaim monk. 873 01:06:52,666 --> 01:06:55,333 - Fuck you, Gilberto! - Okay... 874 01:06:55,416 --> 01:06:58,875 - And fuck you too. - Yeah, fuck everyone, Dani. 875 01:06:58,958 --> 01:07:02,500 - I'm so glad you're here. - I'm fine. Let me go. 876 01:07:02,583 --> 01:07:04,500 - Let's begin... - I’m sorry, Johnny. 877 01:07:04,583 --> 01:07:07,583 - What's up? - I’m not used to wearing heels. 878 01:07:07,666 --> 01:07:12,166 I had a boyfriend that said I wasn’t feminine enough because of that. 879 01:07:12,250 --> 01:07:14,000 - Oh God... - Can I get them off? 880 01:07:14,083 --> 01:07:15,958 - Sure, sure. - I'll be more comfortable. 881 01:07:16,041 --> 01:07:20,041 - Look at the size of these things. - But he was crazy. 882 01:07:20,125 --> 01:07:21,642 - Do you think so? - You’re a stunning woman. 883 01:07:21,666 --> 01:07:23,791 - Oh, stop it… - Right? 884 01:07:24,625 --> 01:07:26,500 - See? - Stop it! 885 01:07:26,583 --> 01:07:29,375 - I'm a big fan of yours. - No, I am yours. 886 01:07:29,458 --> 01:07:32,583 Really, you're so handsome. Thank you. 887 01:07:32,666 --> 01:07:34,750 - So handsome. Thank you. - No, thank you. 888 01:07:34,833 --> 01:07:38,000 - I'm so happy to be here. - I'm happy too. 889 01:07:38,083 --> 01:07:40,458 - I'm so happy... - My God... 890 01:08:44,958 --> 01:08:48,208 MOM: CALL ME, BABY! MARI: GIRL, YOU'RE CRAZY HEHE 891 01:08:48,291 --> 01:08:50,250 JOÃO PUBLISHER: FUCK, DANI! LU: GIRL! 892 01:08:50,333 --> 01:08:51,851 DAD: ARE YOU OKAY, BABY GIRL? PAT: DANI! WHAT WAS THAT? 893 01:08:51,875 --> 01:08:54,791 THERAPIST: DO YOU WANT TO BOOK AN EMERGENCY APPOINTMENT? 894 01:10:27,583 --> 01:10:31,208 - Thank God! - Dr. Guido? 895 01:10:32,125 --> 01:10:34,625 What is he doing here? 896 01:10:35,000 --> 01:10:37,583 Your mom called me, she said you passed out. 897 01:10:37,666 --> 01:10:39,791 She mixed everything, doctor. 898 01:10:39,875 --> 01:10:44,250 She mixed Klonopin, Effexor, Muscle Relaxant, Dramamine... 899 01:10:44,333 --> 01:10:48,041 - Excuse me, mom. - Honey, I'm just explaining. 900 01:10:48,125 --> 01:10:51,583 I'm an adult. I don't need my mom to talk to the doctor for me. 901 01:10:51,666 --> 01:10:54,375 - I'm just explaining it to him. - Get out. 902 01:10:54,458 --> 01:10:56,833 - Baby... - Get out, mom. 903 01:10:57,833 --> 01:11:00,500 - It's okay. - Out! 904 01:11:04,750 --> 01:11:06,583 My mom was overreacting. 905 01:11:07,000 --> 01:11:08,708 It was just my blood pressure. 906 01:11:08,791 --> 01:11:12,083 A vasovagal syncope, right? 907 01:11:12,166 --> 01:11:15,125 It was no vasovagal syncope. Are you mad? 908 01:11:15,208 --> 01:11:18,166 You mixed a lot of drugs. You could have died. 909 01:11:18,250 --> 01:11:19,916 I’m fine. 910 01:11:20,250 --> 01:11:22,083 It was a mistake. 911 01:11:23,083 --> 01:11:26,166 I shouldn’t have taken Dramamine. 912 01:11:26,708 --> 01:11:29,458 Dani, you should really go to rehab. 913 01:11:29,916 --> 01:11:31,500 It happened once. 914 01:11:32,208 --> 01:11:36,375 I've been taking stuff for years and, because of one bad day, 915 01:11:36,458 --> 01:11:38,083 I made a mistake. 916 01:11:38,500 --> 01:11:43,125 I don’t need rehab, I’m fine. I promise I’ll be careful. I’m fine. 917 01:11:43,208 --> 01:11:46,083 Then get some rest. Take a month off. 918 01:11:46,166 --> 01:11:48,791 I’m in the middle of my book launch. I'll do it after. 919 01:11:48,875 --> 01:11:52,166 Do you really want it to be published posthumously? 920 01:12:03,916 --> 01:12:05,666 You're right. 921 01:12:09,666 --> 01:12:12,500 Okay, I promise... 922 01:12:13,458 --> 01:12:15,458 I’ll stop with Dramamine, 923 01:12:16,083 --> 01:12:18,791 and won't mix the muscle relaxant anymore. 924 01:12:20,083 --> 01:12:24,833 Just give me some Klonopin. I can't do it without it. 925 01:12:27,458 --> 01:12:29,250 Please. 926 01:12:32,666 --> 01:12:34,541 Are you okay? 927 01:12:35,708 --> 01:12:39,250 I'll go validate the ticket. Wait here. 928 01:13:04,583 --> 01:13:08,041 MOM: DANI, YOU DISAPPEARED. WHAT HAPPENED? 929 01:13:11,083 --> 01:13:13,291 WHERE DID YOU GO? JUST PLEASE TELL ME YOU'RE OKAY. 930 01:13:13,375 --> 01:13:15,041 I don’t want to talk. 931 01:13:15,125 --> 01:13:18,791 HI. I SAW YOU ON TV. I WANTED TO TALK TO YOU. 932 01:13:18,875 --> 01:13:20,166 No. 933 01:13:20,250 --> 01:13:23,041 No, no, no. I hate you. 934 01:13:23,125 --> 01:13:25,375 No. No! 935 01:13:25,875 --> 01:13:28,750 Asshole. Son of a bitch! 936 01:13:29,791 --> 01:13:32,750 YOU JERK! ASSHO... 937 01:13:32,833 --> 01:13:34,375 No. 938 01:13:35,458 --> 01:13:37,875 YOU JERK! ASSHOLE! 939 01:13:43,375 --> 01:13:46,208 YOU SHOW UP LIKE A GHOST ON THE WORST DAY OF MY LIFE? 940 01:14:07,208 --> 01:14:09,916 OKAY. WHEN? 941 01:14:17,541 --> 01:14:22,416 Who does he think he is, coming to save me 942 01:14:22,500 --> 01:14:25,875 Asshole! I'm going to finish him. 943 01:14:25,958 --> 01:14:28,666 I'll make him swallow that smile. 944 01:14:29,208 --> 01:14:32,458 Thank you, Gilberto, for this opportunity. 945 01:14:32,541 --> 01:14:36,500 Poor thing, I'll kill him. I'll chop him up in pieces. 946 01:14:36,583 --> 01:14:38,375 There will be nothing left. 947 01:14:38,916 --> 01:14:40,333 Hi. 948 01:14:40,416 --> 01:14:42,291 I’m glad you came. 949 01:14:42,666 --> 01:14:44,833 I was scared to death you wouldn't. 950 01:14:44,916 --> 01:14:47,166 'Scared to death'. And you should be. 951 01:14:47,250 --> 01:14:50,250 I'll smash you like the cockroach you are. 952 01:14:50,333 --> 01:14:55,500 And don't even try to charm me because I will never ever... 953 01:14:56,541 --> 01:14:58,041 Screw it. 954 01:15:44,583 --> 01:15:46,250 I can’t finish anymore. 955 01:15:46,708 --> 01:15:49,375 That's fine. Me neither. 956 01:15:59,125 --> 01:16:03,541 - Escitalopram? - Venlafaxine. 957 01:16:03,625 --> 01:16:06,250 Effexor is good. I love it. 958 01:16:06,333 --> 01:16:08,166 But this is so much better. 959 01:16:11,125 --> 01:16:13,875 Nothing’s better than venlafaxine. 960 01:16:26,250 --> 01:16:27,958 Good morning. 961 01:16:30,000 --> 01:16:31,791 What's this? 962 01:16:32,666 --> 01:16:35,625 - Breakfast, Dani. - No. 963 01:16:36,083 --> 01:16:38,000 No, no, no. 964 01:16:39,916 --> 01:16:42,375 - Dani... Okay, okay. - Get out. 965 01:16:42,458 --> 01:16:44,875 - Get out! - Calm down, I'm sorry. 966 01:16:44,958 --> 01:16:47,916 - You have no right to do this! - I know, I was just... 967 01:16:48,000 --> 01:16:50,125 - I don’t know, I was trying. - Get out! Now! 968 01:16:50,208 --> 01:16:52,458 - I was trying to apologize... - Get out of here! 969 01:16:52,541 --> 01:16:55,708 I am trying to apologize! 970 01:16:58,833 --> 01:17:00,750 I’m sorry. 971 01:17:04,583 --> 01:17:06,916 I wanted you to know that I liked you a lot, 972 01:17:07,000 --> 01:17:10,291 - I never stopped liking you. - And that you’ve changed, 973 01:17:10,375 --> 01:17:11,976 that you’re a different person. Don’t give me that bullshit. 974 01:17:12,000 --> 01:17:13,916 No, I haven’t changed. 975 01:17:14,000 --> 01:17:17,166 I'm a crazy, fucked up guy! As fucked up as ever! 976 01:17:17,250 --> 01:17:19,625 Honesty, okay. 977 01:17:21,958 --> 01:17:25,333 For years I’ve wanted to talk to you. 978 01:17:27,083 --> 01:17:29,750 But then you called out to me, so... 979 01:17:29,833 --> 01:17:32,666 Called out to you? I didn't... 980 01:17:32,750 --> 01:17:37,458 You said: ‘Fuck you, Gilberto’ for the whole country to see. 981 01:17:37,875 --> 01:17:41,083 And there's a whole chapter In your book about me. 982 01:17:41,541 --> 01:17:44,375 I realized you haven't forgotten me. 983 01:17:47,166 --> 01:17:50,416 So what? It's just one chapter. 984 01:17:56,833 --> 01:18:00,833 - Pick it up. - No, we’re not really talking. 985 01:18:03,166 --> 01:18:04,791 Don’t do that. 986 01:18:04,875 --> 01:18:07,166 So now you’re going to tell me how to deal with my mom? 987 01:18:07,250 --> 01:18:09,750 I’m sorry, but don't hold grudges. 988 01:18:12,541 --> 01:18:13,750 It’s not worth it. 989 01:18:14,708 --> 01:18:15,875 What happened? 990 01:18:21,916 --> 01:18:23,291 Your dad? 991 01:18:30,958 --> 01:18:33,250 Don’t keep anything to yourself. 992 01:18:33,333 --> 01:18:35,833 I can be the worst person in the world, 993 01:18:37,666 --> 01:18:39,666 but don’t keep anything to yourself. 994 01:18:45,833 --> 01:18:47,250 Mom? 995 01:18:49,416 --> 01:18:51,625 I need to talk to you, mom. 996 01:18:52,916 --> 01:18:54,833 I’m an adult. 997 01:18:56,041 --> 01:18:58,250 Don't look at me, look at your mom. 998 01:18:58,333 --> 01:19:00,041 She's right there. 999 01:19:04,125 --> 01:19:08,916 I need you to understand it. 1000 01:19:11,375 --> 01:19:13,833 It’s not that I don’t love you. 1001 01:19:14,500 --> 01:19:16,416 I love you a lot. 1002 01:19:16,750 --> 01:19:18,166 A lot. 1003 01:19:18,250 --> 01:19:21,625 I know you were always by my side, 1004 01:19:22,375 --> 01:19:25,375 helping me whenever I needed. 1005 01:19:26,750 --> 01:19:29,708 You’re so strong, but 1006 01:19:32,500 --> 01:19:35,375 so fragile sometimes, mom. 1007 01:19:36,000 --> 01:19:41,666 I feel like I abandon you every time I get on a plane. 1008 01:19:42,000 --> 01:19:46,250 Every meeting I go to pulls me away from you. 1009 01:19:49,708 --> 01:19:51,708 I love you 1010 01:19:55,250 --> 01:19:59,916 and miss you so, 1011 01:20:02,958 --> 01:20:07,291 but we're different people. I'm me and you're you. 1012 01:20:08,291 --> 01:20:10,208 Do you understand it, mom? 1013 01:20:11,791 --> 01:20:14,791 That doesn't make me love you less. 1014 01:20:16,625 --> 01:20:19,166 I need you to know it. 1015 01:20:27,750 --> 01:20:33,708 I would be with you forever, if I could, 1016 01:20:35,250 --> 01:20:37,166 but I can't. 1017 01:20:39,958 --> 01:20:43,375 I can't because I have to live my life. 1018 01:20:44,500 --> 01:20:46,875 I have to live my life. 1019 01:21:05,000 --> 01:21:07,625 - I'm sorry, mom. - Oh, baby... 1020 01:21:08,333 --> 01:21:12,000 - I’m sorry. - It’s okay. It’s okay. 1021 01:21:17,291 --> 01:21:22,125 - How can I get better? - You don’t. 1022 01:21:22,791 --> 01:21:25,000 We are what we are. 1023 01:21:27,416 --> 01:21:31,583 - I can’t be this person. - Of course you can. 1024 01:21:31,916 --> 01:21:35,208 I’m very proud of you, Dani. 1025 01:21:36,291 --> 01:21:39,375 I love you like a daughter. 1026 01:21:41,541 --> 01:21:43,500 I am your daughter. 1027 01:21:48,291 --> 01:21:50,041 Jesus... 1028 01:21:50,125 --> 01:21:53,166 You're obviously my daughter. 1029 01:21:53,250 --> 01:21:56,416 - I am your daughter. - There's no doubt about that. 1030 01:22:01,541 --> 01:22:06,125 I decided to quit everything on a Tuesday morning. 1031 01:22:06,916 --> 01:22:13,833 I had the worst hangover mixed with emotions and thoughts, 1032 01:22:13,916 --> 01:22:16,791 followed by a massive thirst. 1033 01:22:16,875 --> 01:22:21,416 And then I started feeling everything, fear, hurt, touch... 1034 01:22:22,583 --> 01:22:25,583 It had its advantages. 1035 01:22:28,333 --> 01:22:33,458 An orgasm is better than venlafaxine. 1036 01:22:35,750 --> 01:22:38,458 Yesterday, I was home and I just started dancing, 1037 01:22:38,541 --> 01:22:42,083 that's when I realized that I was really happy. 1038 01:22:42,166 --> 01:22:44,333 And that I hadn’t been really happy since I had decided 1039 01:22:44,416 --> 01:22:48,416 I wasn't going to be too sad, too anxious or “too” anything. 1040 01:22:48,500 --> 01:22:52,458 And quitting being “too” anything meant quitting a lot of things, 1041 01:22:52,541 --> 01:22:55,500 so it was good I stopped taking pills. 1042 01:22:55,583 --> 01:22:57,375 But I’m not cured. 1043 01:22:58,458 --> 01:23:01,125 Gilberto invited me to spend New Year’s Eve on the beach, 1044 01:23:01,208 --> 01:23:04,041 and I said yes. Even though I was scared. 1045 01:23:05,500 --> 01:23:09,208 - If I need to… - I can take you home. 1046 01:23:10,250 --> 01:23:13,958 - What if you get sick? - There’s an Uber on call. 1047 01:23:14,791 --> 01:23:17,625 - What if they can’t make it? - There’s a taxi as well. 1048 01:23:17,708 --> 01:23:21,208 - And what if it breaks down? - There’s another one. 1049 01:23:21,291 --> 01:23:23,833 - What if that one can't either? - Then we're screwed. 1050 01:23:25,625 --> 01:23:29,083 Just kidding, I have a number for the tow truck. 1051 01:23:35,291 --> 01:23:37,958 I could be back on the pills in ten minutes, 1052 01:23:38,041 --> 01:23:41,958 but I'm doing very well. 1053 01:23:42,500 --> 01:23:45,625 Actually, I'm not very well, 1054 01:23:45,708 --> 01:23:49,541 I’m a little down, to be honest, 1055 01:23:49,625 --> 01:23:52,000 but I'm feeling a lot more like myself. 1056 01:23:52,083 --> 01:23:56,125 I’m that bag of marbles, wrapped tightly with a string, 1057 01:23:56,208 --> 01:23:59,958 which I carry close to my body holding it with both hands. 1058 01:24:00,041 --> 01:24:02,791 I can't open it, I can’t loosen it, lose them, 1059 01:24:02,875 --> 01:24:05,458 give them away, put in extra ones. 1060 01:24:05,541 --> 01:24:08,583 I am those 70 independent marbles, 1061 01:24:08,666 --> 01:24:13,333 not one more nor one less. 84732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.