All language subtitles for Depois.a.Louca.Sou.Eu.2021.WEBRip-PV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,000 --> 00:03:16,791
Every time I have a panic attack,
2
00:03:16,875 --> 00:03:20,583
it feels like Iām a bag of marbles
that someone stole
3
00:03:20,666 --> 00:03:23,041
and dropped while running off.
4
00:03:27,958 --> 00:03:31,000
For me to function, the marbles
need to be brought together,
5
00:03:31,083 --> 00:03:35,666
but thatās not an easy task.
6
00:03:38,291 --> 00:03:41,000
This is me having a panic attack.
7
00:03:41,083 --> 00:03:45,416
My heart races. I canāt breathe.
I think Iām gonna die.
8
00:03:45,500 --> 00:03:51,083
Like something is broken inside of me
and I have to fix it, but I can't.
9
00:03:54,041 --> 00:03:56,958
My first panic attack happened
at the Congonhas Airport.
10
00:03:57,041 --> 00:04:00,458
I was traveling solo,
my deodorant had expired.
11
00:04:01,000 --> 00:04:03,625
And then I realized
we are all going to die.
12
00:04:03,708 --> 00:04:06,000
That couple in front of me
was going to die.
13
00:04:06,083 --> 00:04:08,916
My mom was going to die,
I was going to die.
14
00:04:09,375 --> 00:04:12,875
Actually, my first panic attack
was at a friendās party.
15
00:04:12,958 --> 00:04:16,958
Playing hide-an-seek, I hid so well
that no one found me.
16
00:04:17,041 --> 00:04:20,500
And I realized that my friend,
her parents and all of our friends
17
00:04:20,583 --> 00:04:22,458
could celebrate life without me.
18
00:04:23,791 --> 00:04:26,958
Actually, my first panic attack
was at a house party.
19
00:04:27,041 --> 00:04:30,500
I spent all evening trying
to work out how to get home.
20
00:04:34,458 --> 00:04:37,125
Actually, it was at
my 30th birthday party.
21
00:04:37,208 --> 00:04:40,208
I was going to meet my friends
at this trendy bar.
22
00:04:40,291 --> 00:04:45,083
I look at all those people
and said: "no".
23
00:04:45,166 --> 00:04:48,166
I was the only one absent
from my own birthday party.
24
00:04:49,916 --> 00:04:53,000
Actually, my first panic attack
happened when I was 17,
25
00:04:53,083 --> 00:04:55,958
when I tried to have sex
for the first time.
26
00:04:56,041 --> 00:04:57,416
Dani?
27
00:04:58,416 --> 00:05:00,166
Actually, it was when I was 18,
28
00:05:00,250 --> 00:05:04,000
and was trying to have sex
for the first time again.
29
00:05:04,083 --> 00:05:05,708
Dani!
30
00:05:07,791 --> 00:05:09,375
Actually, it was when I was 20,
31
00:05:09,458 --> 00:05:11,500
when I finally
had sex for the first time,
32
00:05:11,583 --> 00:05:13,458
in a hospital with
a doctor boyfriend I had.
33
00:05:13,541 --> 00:05:16,458
If anything happened,
I was already at the hospital.
34
00:05:16,875 --> 00:05:20,500
Iām scared of the sink, the tiles,
the steps, the sidewalks,
35
00:05:20,583 --> 00:05:24,166
the creatures that get up in the morning
and carry on with their lives.
36
00:05:24,250 --> 00:05:28,333
I feel sorry for my peeled off
nail polish, my old socks...
37
00:05:28,416 --> 00:05:30,791
I want to cry because
Iām an only daughter
38
00:05:30,875 --> 00:05:34,125
and I shouldnāt have left
my parentsā home.
39
00:05:34,208 --> 00:05:37,666
What if they need me?
What will they do?
40
00:05:37,750 --> 00:05:39,291
What will I do?
41
00:05:40,125 --> 00:05:42,416
I want to be able
to leave the house,
42
00:05:42,500 --> 00:05:44,041
to work,
43
00:05:44,125 --> 00:05:45,458
to travel,
44
00:05:45,541 --> 00:05:46,875
to get married,
45
00:05:46,958 --> 00:05:48,958
to have kids.
46
00:05:49,041 --> 00:05:50,833
I want to not to have to lie.
47
00:05:50,916 --> 00:05:54,833
- But you donāt need a passport.
- She forgot her passport and ID.
48
00:05:54,916 --> 00:05:57,625
- That's so you. You're a piece of work.
- I know.
49
00:05:57,708 --> 00:06:00,833
I canāt believe youāre going to
do this to me, Dani!
50
00:06:00,916 --> 00:06:05,833
I don't know what to do.
I had them out, but I forgot.
51
00:06:05,916 --> 00:06:09,333
We could get a courier.
Ask your mom to bring them.
52
00:06:10,500 --> 00:06:14,041
I didn't want
to say anything, but
53
00:06:14,625 --> 00:06:16,291
my momās in the hospital
54
00:06:17,708 --> 00:06:19,000
with labyrinthitis.
55
00:06:26,416 --> 00:06:28,000
I'm sorry, Mari.
56
00:06:28,541 --> 00:06:30,250
I'm sorry.
57
00:06:31,291 --> 00:06:35,500
Anyway, I want to be an adult,
to function like one,
58
00:06:35,583 --> 00:06:37,750
and to have a normal life.
59
00:06:37,833 --> 00:06:40,416
But I love too much.
I feel too much.
60
00:06:40,500 --> 00:06:42,791
I suffer too much.
61
00:06:46,416 --> 00:06:50,958
I grew up in TatuapƩ, a neighborhood
on the east side of SĆ£o Paulo.
62
00:06:52,625 --> 00:06:54,875
My parents got divorced
when I was a kid.
63
00:06:54,958 --> 00:06:56,583
I stayed with my mom.
64
00:06:56,666 --> 00:07:00,375
We kept Tula
and my dad kept Babinha.
65
00:07:02,000 --> 00:07:06,250
My granddad cleaned everything
with vinegar, so I wouldnāt get sick.
66
00:07:06,333 --> 00:07:10,083
A child well taken care of
doesnāt get sick.
67
00:07:10,166 --> 00:07:14,791
Sometimes he would have āthe thingā
and wanted to be left alone.
68
00:07:17,208 --> 00:07:20,791
Itās just āthe thingā.
Itās nothing. Heāll be fine soon.
69
00:07:26,583 --> 00:07:29,500
My grandma said no to being
a bridesmaid at my uncleās wedding
70
00:07:29,583 --> 00:07:33,708
because she thought she would want
to pee halfway through the ceremony.
71
00:07:35,750 --> 00:07:39,083
- My mom has separation anxiety.
- Baby! Come back!
72
00:07:39,166 --> 00:07:42,791
- You donāt have to go to school today.
- Oh, mom!
73
00:07:42,875 --> 00:07:44,875
Okay. Go, go, go.
74
00:07:44,958 --> 00:07:46,916
Go on, baby.
Have fun at school.
75
00:07:47,000 --> 00:07:50,541
Give me a kiss.
Mommy loves you.
76
00:07:50,625 --> 00:07:52,250
Me?
77
00:07:53,041 --> 00:07:55,291
I was a normal child.
78
00:07:58,000 --> 00:08:00,083
- What is it, baby? What?
- What happened?
79
00:08:00,166 --> 00:08:04,750
I found a cockroachās leg
on my chips!
80
00:08:04,833 --> 00:08:08,291
Thatās not a cockroach,
itās just a chip!
81
00:08:08,375 --> 00:08:11,041
It's not! Itās a cockroach!
82
00:08:11,125 --> 00:08:14,041
Dani...
Come back here...
83
00:08:14,625 --> 00:08:15,875
Itās silliness.
84
00:08:15,958 --> 00:08:20,333
Leave the girl alone.
Sometimes the chips burn
85
00:08:20,416 --> 00:08:22,875
and it looks like
a cockroachās leg.
86
00:08:25,125 --> 00:08:29,166
- Itās a cockroach!
- It isn't! It's just rice!
87
00:08:29,250 --> 00:08:30,791
I don't know what to do, mom.
88
00:08:30,875 --> 00:08:34,000
The other day she said
she swallowed the dog.
89
00:08:34,083 --> 00:08:37,125
She's got a problem.
We need to fix her.
90
00:08:37,208 --> 00:08:39,875
Leave the girl alone.
She's fine.
91
00:08:39,958 --> 00:08:44,166
Look at that little scientist.
She's perfectly normal.
92
00:08:46,250 --> 00:08:49,500
Itās a cockroach!
93
00:08:49,833 --> 00:08:53,125
My mom could've taken me
to a doctor, a psychologist,
94
00:08:53,208 --> 00:08:56,291
but obviously,
she had a better idea.
95
00:08:58,708 --> 00:09:00,458
Turn around.
96
00:09:05,708 --> 00:09:07,375
Let's see your arm.
97
00:09:10,250 --> 00:09:13,541
If the left arm is longer,
thereās a knot on her gut.
98
00:09:20,958 --> 00:09:22,625
I donāt know what it is.
99
00:09:25,666 --> 00:09:27,541
Mrs. Zulmira will know.
100
00:09:40,000 --> 00:09:43,166
What's going on, mom?
101
00:10:19,958 --> 00:10:22,041
What are you doing to me, mom?
102
00:10:24,291 --> 00:10:28,375
What the fucking fuck is this
fucked up thing youāre doing to me?
103
00:10:35,208 --> 00:10:37,000
You know Iām just
afraid of the dark, right?
104
00:10:37,083 --> 00:10:40,416
Itās normal for a child.
Thereās nothing wrong with me.
105
00:10:41,833 --> 00:10:45,250
- Mom! Mom!
- Iāll be traumatized!
106
00:10:48,208 --> 00:10:49,458
Mom!
107
00:10:49,958 --> 00:10:54,208
- Mom!
- Mom!
108
00:10:57,083 --> 00:10:59,083
Itās sadness.
109
00:10:59,666 --> 00:11:02,041
Sheās very, very, sad.
110
00:11:03,375 --> 00:11:07,541
It wasnāt sadness. I was just afraid of
finding a cockroach in my food.
111
00:11:07,625 --> 00:11:10,875
Sadness I felt
when I went to Praia Preta.
112
00:11:11,791 --> 00:11:16,583
I had graduated and was working
at a big ad agency in the city
113
00:11:16,666 --> 00:11:19,375
I was renting an apartment,
across the street from my mom's,
114
00:11:19,458 --> 00:11:23,833
- who took it very well.
- Just because you've abandoned me
115
00:11:23,916 --> 00:11:28,291
- I'm not going to let you starve.
- Mom, it's okay.
116
00:11:28,625 --> 00:11:31,166
And I was dating Kadu.
117
00:11:33,041 --> 00:11:34,750
Listen, baby,
118
00:11:34,833 --> 00:11:37,958
the guys want to go to
Praia Preta for New Year's Eve.
119
00:11:38,041 --> 00:11:39,500
- Shall we?
- Really?
120
00:11:39,583 --> 00:11:42,708
Going to Praia Preta
on New Yearās Eve would be tough.
121
00:11:42,791 --> 00:11:46,583
First, Praia Preta
was 3 hours away from home,
122
00:11:46,666 --> 00:11:49,291
which could become 9 hours
on New Yearās Eve,
123
00:11:49,375 --> 00:11:52,041
or 12, orā¦
124
00:11:52,125 --> 00:11:54,666
Who came up
with this stupid idea?
125
00:11:55,541 --> 00:11:59,208
Also, my mom would spend NYE
alone with our dog,
126
00:11:59,291 --> 00:12:02,750
and my dad would spend it
alone with his dog.
127
00:12:03,125 --> 00:12:05,875
And Iād be in a party
feeling out of place,
128
00:12:05,958 --> 00:12:09,333
and thinking of ways
to get home.
129
00:12:09,416 --> 00:12:14,250
I needed a plan B, C, D, E...
130
00:12:14,333 --> 00:12:18,208
I need a taxi on call
in case I want to go home.
131
00:12:18,291 --> 00:12:20,416
Iām off, lady.
Itās New Yearās Eve.
132
00:12:20,500 --> 00:12:26,750
I understand, but my mom is
in the hospital, being checked.
133
00:12:27,958 --> 00:12:31,000
If itās serious,
I might have to rush back.
134
00:12:31,083 --> 00:12:33,875
It could be in the middle of the night,
or around lunchtime.
135
00:12:33,958 --> 00:12:35,958
It could be as soon as I get there.
136
00:12:36,041 --> 00:12:38,101
Like, I arrive in the morning
and leave in the afternoon.
137
00:12:38,125 --> 00:12:41,458
It could be on the 1st,
or even the 30th.
138
00:12:41,541 --> 00:12:42,809
The minute before the new year,
I don't know.
139
00:12:42,833 --> 00:12:44,875
If you can't do it,
get me someone who can.
140
00:12:44,958 --> 00:12:50,208
- Iāll pay 500 reais.
- 500? Iāve got you.
141
00:12:50,291 --> 00:12:52,833
Please do not leave me
hanging, Mr. JerƓnimo.
142
00:12:52,916 --> 00:12:54,958
I wonāt, miss.
Donāt worry.
143
00:12:55,041 --> 00:12:57,392
I understand. I have a sick father.
Iāll send you a text now,
144
00:12:57,416 --> 00:13:01,791
- so we can keep in touch.
- Thank you, Mr. JerƓnimo.
145
00:13:01,875 --> 00:13:04,208
Okay. Speak later.
146
00:13:07,875 --> 00:13:09,875
I could go.
147
00:13:09,958 --> 00:13:11,791
But why did I want to?
148
00:13:12,375 --> 00:13:13,833
- Take this, Dani.
- No.
149
00:13:13,916 --> 00:13:15,625
Take it.
What if you donāt like the food?
150
00:13:15,708 --> 00:13:18,958
- Do you have sunscreen? A jacket?
- Donāt make me more anxious.
151
00:13:19,041 --> 00:13:21,583
- What about your yellow fever shot?
- It's all done, mom.
152
00:13:21,666 --> 00:13:23,267
What about bug repellent?
There's dengue. Zika
153
00:13:23,291 --> 00:13:25,375
If youāre pregnant, it could be dangerous.
154
00:13:25,458 --> 00:13:27,041
Mom! I'm not pregnant!
155
00:13:27,125 --> 00:13:32,666
- I love you so much, so much.
- Me too.
156
00:13:32,750 --> 00:13:35,000
- I love you too, mom.
- You shouldnāt go.
157
00:13:35,083 --> 00:13:36,625
- Stop it!
- It's going to rain.
158
00:13:36,708 --> 00:13:37,916
It's not, it's super sunny.
159
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
It's dangerous to drive this time of year.
160
00:13:41,083 --> 00:13:44,375
Or any time really, this is Brazil.
161
00:13:44,458 --> 00:13:47,000
- I want grandchildren!
- Stop it, mom...
162
00:13:47,083 --> 00:13:48,166
But not just yet.
163
00:13:48,250 --> 00:13:52,500
Donāt worry, Ms. SĆlvia,
sheās in good hands.
164
00:13:53,000 --> 00:13:56,958
Have fun.
I want you to be happy.
165
00:13:57,041 --> 00:14:00,541
Donāt you dare think about
how you abandoned me here by myself.
166
00:14:00,625 --> 00:14:04,291
Have a great time.
I love you, baby. Give me kisses.
167
00:14:04,375 --> 00:14:06,625
- So much motherly love.
- Love you!
168
00:14:06,708 --> 00:14:09,750
I hate to admit it,
but my mom was right.
169
00:14:09,833 --> 00:14:13,833
I'm terrified of getting dengue,
I hate what other people cook,
170
00:14:13,916 --> 00:14:16,184
if the car's moving, I'm scared
of getting into an accident,
171
00:14:16,208 --> 00:14:18,708
if there's traffic,
I get claustrophobic.
172
00:14:19,125 --> 00:14:21,500
And, obviously, it started to rain.
173
00:14:23,041 --> 00:14:28,708
90 km, pass the highway.
Tunnel. Nove de Julho Avenue.
174
00:14:28,791 --> 00:14:30,166
What's that?
175
00:14:31,916 --> 00:14:33,458
Nothing.
176
00:14:33,916 --> 00:14:37,916
- Iām just worried.
- No. No, no.
177
00:14:38,000 --> 00:14:42,333
Donāt be, baby.
I'm sure theyāll love you.
178
00:14:42,416 --> 00:14:44,958
Why are you worried?
179
00:14:45,041 --> 00:14:47,708
That my mom will die.
That my dad will die.
180
00:14:49,750 --> 00:14:52,666
Sorry, I didnāt know they were sick.
Your mom seemed fineā¦
181
00:14:52,750 --> 00:14:58,291
Theyāre not.
Theyāre fine, butā¦
182
00:14:58,375 --> 00:15:00,708
Theyāre gonna die some day,
won't they?
183
00:15:01,208 --> 00:15:04,791
Iām gonna die.
Youāre gonna die.
184
00:15:04,875 --> 00:15:06,791
You will die one day.
185
00:15:07,125 --> 00:15:09,750
Everyone we loveās gonna die.
186
00:15:13,833 --> 00:15:16,125
What if I have to go back?
187
00:15:16,208 --> 00:15:18,916
What will we do?
We're stuck here.
188
00:15:19,000 --> 00:15:21,583
Thereās traffic.
Thereās always traffic.
189
00:15:21,666 --> 00:15:25,583
There are too many cars.
There are too many people.
190
00:15:27,125 --> 00:15:28,791
I want to go home.
191
00:15:29,208 --> 00:15:32,125
Damn, I want to go home.
Can you take me home?
192
00:15:32,208 --> 00:15:35,250
Take me home now.
I want to go home! I want to go!
193
00:15:35,333 --> 00:15:37,833
- I want to go now!
- Calm down, calm down.
194
00:15:37,916 --> 00:15:40,500
Take me home!
Take me home now!
195
00:15:40,583 --> 00:15:42,875
I need to go home!
I have to go home now!
196
00:15:42,958 --> 00:15:46,166
I have to go home!
Home!
197
00:15:51,375 --> 00:15:52,666
Home!
198
00:15:55,791 --> 00:15:59,083
There are so many cars.
199
00:15:59,875 --> 00:16:02,250
There are so many people.
200
00:16:04,041 --> 00:16:05,541
Yeah...
201
00:16:06,458 --> 00:16:08,416
Do you want to go home?
202
00:16:09,208 --> 00:16:10,625
Will you take me home?
203
00:16:12,583 --> 00:16:15,791
If you want to, baby, of course.
204
00:16:19,541 --> 00:16:22,250
No.
Letās go to the beach.
205
00:16:44,375 --> 00:16:46,226
It worked, didnāt it?
I managed to do a backside aerial.
206
00:16:46,250 --> 00:16:48,583
So sick.
207
00:16:48,666 --> 00:16:51,875
I was going to love them,
and they would love me.
208
00:16:51,958 --> 00:16:56,000
It was obvious.
We had so much in common.
209
00:16:56,625 --> 00:16:59,416
- You work with Kadu, right?
- Yeah, I do.
210
00:17:00,500 --> 00:17:03,583
What I really want
is to publish a book.
211
00:17:03,666 --> 00:17:07,500
I sent an article to Trip Magazine
and I'm waiting for a reply.
212
00:17:07,583 --> 00:17:09,291
That's cool.
213
00:17:09,375 --> 00:17:11,666
Go on, Kadu, tell them.
214
00:17:11,750 --> 00:17:14,416
- It's nothing...
- Go on, Kadu. Say it.
215
00:17:14,500 --> 00:17:16,333
Leave it, leave it...
216
00:17:16,416 --> 00:17:19,750
So, what time of day
do you feel the most anxious?
217
00:17:19,833 --> 00:17:23,250
- Excuse me?
- For me, itās the morning.
218
00:17:23,333 --> 00:17:26,458
When I'm in bed...
I mean, any time really,
219
00:17:26,541 --> 00:17:28,916
but some days, Iām just like:
āTen more minutesā,
220
00:17:29,000 --> 00:17:33,166
but then itās already 10:30 am
and you haven't done anything.
221
00:17:33,250 --> 00:17:36,708
I'm in advertising,
but I want to be a writer.
222
00:17:37,458 --> 00:17:40,166
- And what do you do?
- I work with Kadu.
223
00:17:40,250 --> 00:17:42,083
That's right, you told me.
224
00:17:42,541 --> 00:17:44,791
Kadu, your girlfriend
is such a character.
225
00:17:44,875 --> 00:17:48,375
She is, isnāt she?
I knew you would like her.
226
00:17:48,458 --> 00:17:51,625
I told you
you would like this cutie pie.
227
00:17:51,708 --> 00:17:54,708
- Tell me you're loving it here.
- I am. So cool.
228
00:17:54,791 --> 00:17:56,875
- This is great.
- But listen,
229
00:17:56,958 --> 00:17:59,000
I want to talk about Jamaiquinha.
230
00:17:59,083 --> 00:18:01,833
- Jamaiquinha!
- Not this again...
231
00:18:01,916 --> 00:18:04,416
All I wanted was
to care about Jamaiquinha,
232
00:18:04,500 --> 00:18:07,333
or if the wind was coming
from the east or west
233
00:18:07,416 --> 00:18:10,208
but all I could think about
was the traffic on the way back,
234
00:18:10,291 --> 00:18:12,726
if I would ever be able to get
on a plane without sweaty palms,
235
00:18:12,750 --> 00:18:14,517
to eat a hot dog on the street,
to be promoted,
236
00:18:14,541 --> 00:18:17,458
have a normal conversation,
grow old with someone who loves me,
237
00:18:17,541 --> 00:18:20,583
if my parents were dying
at that exact moment.
238
00:18:25,166 --> 00:18:29,500
Everything went well.
My dad, my mom, no one died.
239
00:18:30,250 --> 00:18:33,916
And I āenjoyedā
the rest of the party.
240
00:18:42,000 --> 00:18:43,750
Have you seen Dani?
Thereās one minute left.
241
00:18:43,833 --> 00:18:48,208
- Your girlfriend is such a character.
- Let's go to the beach.
242
00:18:48,291 --> 00:18:50,125
She might be there.
Come on.
243
00:18:50,208 --> 00:18:53,500
Dani!
Where are you, Dani?
244
00:18:53,583 --> 00:18:56,708
- Let's go, Kadu!
- Come on, guys!
245
00:18:58,000 --> 00:18:59,750
Dani!
246
00:19:16,541 --> 00:19:20,166
I canāt take this anymore, mom.
247
00:19:24,375 --> 00:19:26,000
I don't want it.
248
00:19:33,958 --> 00:19:38,000
You have vasovagal syncope
and it causes you to faint.
249
00:19:38,083 --> 00:19:42,500
- I donāt faint, Dr. Guido.
- I see.
250
00:19:43,333 --> 00:19:45,083
I'll show you.
251
00:19:46,500 --> 00:19:49,708
The oxygen doesnāt
properly reach your brain.
252
00:19:49,791 --> 00:19:52,916
You feel dizzy,
your pressure drops
253
00:19:53,000 --> 00:19:56,375
and your body faints
so it can go back to normal.
254
00:19:56,458 --> 00:19:59,125
I donāt faint, Dr. Guido.
255
00:20:01,458 --> 00:20:05,333
Take two pills a day
and come back in a month.
256
00:20:05,416 --> 00:20:08,250
You will thank me,
I can assure you.
257
00:20:08,333 --> 00:20:10,916
The beta-blocker keeps
your heart from racing.
258
00:20:11,541 --> 00:20:14,625
So you can run
without feeling a thing.
259
00:20:15,875 --> 00:20:17,666
Work without feeling a thing.
260
00:20:19,000 --> 00:20:21,041
Have sex
without feeling a thing.
261
00:20:21,125 --> 00:20:24,166
Hi, Dani. This is João Mitre
from Trip Magazine.
262
00:20:24,250 --> 00:20:26,750
Have you ever considered
writing a monthly column?
263
00:20:26,833 --> 00:20:29,625
Even get the most amazing news
that you were waiting for
264
00:20:29,708 --> 00:20:31,541
without feeling a thing?
265
00:20:34,250 --> 00:20:37,250
I understand your frustration,
but thatās normal.
266
00:20:37,833 --> 00:20:40,166
No, it isn't normal.
267
00:20:40,250 --> 00:20:43,208
I wish people would stop saying
that this is normal.
268
00:20:43,291 --> 00:20:45,125
Normal is feeling alive.
269
00:20:45,458 --> 00:20:47,208
You have dysautonomia.
270
00:20:47,291 --> 00:20:50,583
Your sympathetic nervous system,
which accelerates your heart rate,
271
00:20:50,666 --> 00:20:55,333
and your parasympathetic system,
which slows it down,
272
00:20:55,416 --> 00:20:57,000
are not working together.
273
00:20:57,083 --> 00:20:59,500
Thatās why you feel dizzy
and pass out.
274
00:20:59,833 --> 00:21:02,875
Letās do a tilt table test.
275
00:21:06,791 --> 00:21:12,083
But I donāt pass out,
Dr. Fucking Guido!
276
00:21:12,166 --> 00:21:14,666
I clean the house
if I eat too many sweets,
277
00:21:14,750 --> 00:21:19,416
but doing that makes me
feel worse, so I eat more sweets.
278
00:21:20,125 --> 00:21:22,708
I water the plants
eight times before I travel,
279
00:21:22,791 --> 00:21:24,916
because, if I die, no one will.
280
00:21:25,000 --> 00:21:28,750
But I end up missing my flight
because I take too long doing it.
281
00:21:28,833 --> 00:21:33,916
Do you understand that
I donāt pass out, Dr. Fucking Guido!
282
00:21:36,291 --> 00:21:37,583
That's fine.
283
00:21:39,750 --> 00:21:40,833
Thank you.
284
00:21:40,916 --> 00:21:43,333
I never took that thing again.
285
00:21:43,750 --> 00:21:47,375
I went to all sorts of doctors.
286
00:21:47,875 --> 00:21:50,250
Tell me about your problem.
287
00:21:53,958 --> 00:21:57,666
I felt sick in the supermarket
the other day.
288
00:21:58,875 --> 00:22:01,708
I was looking for melons,
289
00:22:01,791 --> 00:22:05,416
and then I realized
I donāt even like melon.
290
00:22:05,791 --> 00:22:11,458
Such a harmless
and refreshing fruit.
291
00:22:12,500 --> 00:22:14,666
That made me upset.
292
00:22:15,083 --> 00:22:19,958
I got really sad, so I started
looking at the people around me.
293
00:22:21,208 --> 00:22:23,041
Iām never gonna get married,
294
00:22:23,125 --> 00:22:26,541
never gonna have kids,
never gonna grow old with someone.
295
00:22:26,625 --> 00:22:28,833
And I want someone.
296
00:22:29,500 --> 00:22:32,291
I want someone,
but I canāt even leave the house.
297
00:22:34,750 --> 00:22:39,625
You have to stop your thoughts.
They are intrusive.
298
00:22:39,708 --> 00:22:42,500
Theyāre not truthful.
299
00:22:42,958 --> 00:22:45,333
The mind doesnāt mind.
300
00:22:47,125 --> 00:22:51,416
Yes, that's what she said:
the mind doesnāt mind.
301
00:22:51,500 --> 00:22:54,875
For years, I tried all sorts
of recommendations.
302
00:22:54,958 --> 00:22:57,333
I know a great psychoanalyst,
Dr. Zedro.
303
00:22:57,416 --> 00:23:00,500
I've already seen him.
I tried everything:
304
00:23:00,583 --> 00:23:04,375
Freud, Neo-Freud, Jung, Neo-Jung,
Lacan, CBT, Transpersonalā¦
305
00:23:04,458 --> 00:23:07,017
I went to one where everything I said
I was feeling, he was feeling too.
306
00:23:07,041 --> 00:23:09,208
āI felt like dyingā, āme tooā.
307
00:23:09,291 --> 00:23:11,333
āI was waiting for a callā,
āIāve been thereā.
308
00:23:11,416 --> 00:23:15,000
- āIām PMSingā, āme tooā.
- Have you been to the Itaim monk?
309
00:23:15,083 --> 00:23:16,916
There's a monk in Itaim?
310
00:23:17,541 --> 00:23:19,916
The only mystical thing in Itaim
was that monk,
311
00:23:20,000 --> 00:23:22,750
who had a posh car and
was dating two of his followers,
312
00:23:22,833 --> 00:23:25,375
a 19-year-old and a 22-year-old.
313
00:23:27,375 --> 00:23:29,208
And those people...
314
00:23:29,750 --> 00:23:32,208
They didnāt come looking
for some inner peace,
315
00:23:32,291 --> 00:23:36,333
they just wanted a place to nap
to have a nap.
316
00:23:37,541 --> 00:23:40,708
Someone recommended
Family Constellation Therapy.
317
00:23:40,791 --> 00:23:42,208
It was wonderful.
318
00:23:42,291 --> 00:23:46,583
A bunch of cushions
represented your whole family
319
00:23:47,041 --> 00:23:48,750
Talk to your family.
320
00:23:49,750 --> 00:23:53,750
Tell them:
āI am me. You are youā.
321
00:23:57,625 --> 00:24:01,500
āI am me. You are you.ā
322
00:24:01,833 --> 00:24:06,083
āI donāt want to have to carry
your baggage
323
00:24:06,166 --> 00:24:09,750
full of frustration and paranoia.ā
324
00:24:10,583 --> 00:24:16,958
āI donāt want to carry your baggage
full of frustration and paranoia.ā
325
00:24:17,041 --> 00:24:21,250
Tell me how you feel
about this cushion.
326
00:24:24,000 --> 00:24:27,916
It reminds me
of my great-aunt, Cidinha.
327
00:24:28,708 --> 00:24:32,083
She had hepatitis and her skin tone
never went back to normal.
328
00:24:32,166 --> 00:24:35,250
Listen, girl, this wonāt work
if youāre being cynical.
329
00:24:35,333 --> 00:24:39,208
- Iām not being cynical.
- Is your life good?
330
00:24:39,291 --> 00:24:41,291
- Is it working?
- No, butā¦
331
00:24:41,375 --> 00:24:43,583
- Itās shit, right? Do you take drugs?
- No...
332
00:24:43,666 --> 00:24:46,291
- And therapy? Lacan, Jungā¦
- Yeah...
333
00:24:46,375 --> 00:24:48,208
Did you take it seriously?
334
00:24:48,583 --> 00:24:49,875
- I did.
- Did it work?
335
00:24:49,958 --> 00:24:52,291
- No.
- You came all the way here,
336
00:24:52,375 --> 00:24:54,000
so have some respect.
337
00:24:54,708 --> 00:24:57,166
Okay. I'm sorry.
I will.
338
00:24:58,583 --> 00:25:03,250
Forget it.
You donāt want to feel better.
339
00:25:03,333 --> 00:25:06,375
Youāre scared of change
and that includes healing.
340
00:25:06,458 --> 00:25:08,875
Youāre too comfortable
in your own misery.
341
00:25:08,958 --> 00:25:10,375
What are you talking about?
342
00:25:10,875 --> 00:25:13,666
Let's all open
our solar plexus...
343
00:25:13,750 --> 00:25:15,625
Comfortable my ass.
344
00:25:15,708 --> 00:25:20,291
Would I be dancing with the trees
if I didnāt want to get better?
345
00:25:20,375 --> 00:25:24,000
Without saying a word,
letās all visualize āthe thingā.
346
00:25:24,083 --> 00:25:26,208
Are you visualizing it?
347
00:25:26,291 --> 00:25:30,250
Now, letās all give
āthe thingā a hug.
348
00:25:30,333 --> 00:25:33,916
Hug away. Donāt be afraid.
349
00:25:34,000 --> 00:25:38,750
Now, turn to your buddy.
350
00:25:38,833 --> 00:25:42,916
Now hug your buddy
like you mean it.
351
00:25:43,458 --> 00:25:46,083
- That's it. So beautiful.
- Hey.
352
00:25:46,166 --> 00:25:47,791
So deep and honest.
353
00:25:47,875 --> 00:25:50,166
That's it, with the whole body.
354
00:25:50,250 --> 00:25:54,250
You're on the same vibration,
that's it.
355
00:25:54,958 --> 00:25:59,375
Now, hug your buddy's thing.
That's it.
356
00:25:59,458 --> 00:26:03,958
Now letās dance
to our buddyās thing.
357
00:26:04,041 --> 00:26:06,750
Go on, dance.
At your own pace, that's it.
358
00:26:06,833 --> 00:26:09,583
Attention now, guys.
359
00:26:09,666 --> 00:26:13,750
I would like you to choose
a single animal
360
00:26:13,833 --> 00:26:18,166
because I want you
to turn into that animal.
361
00:26:18,250 --> 00:26:21,708
Sync your vibrations
with the earth and the wildness.
362
00:26:21,791 --> 00:26:26,291
Lie down, jump,
turn into a monkey.
363
00:26:27,833 --> 00:26:31,166
A lion! A dog!
364
00:26:32,000 --> 00:26:35,916
I want to see animals!
That's it!
365
00:26:39,791 --> 00:26:41,041
Hi.
366
00:26:41,125 --> 00:26:43,541
- I'm sorry!
- Shit.
367
00:26:44,500 --> 00:26:46,750
- Open the window.
- I can't.
368
00:26:47,458 --> 00:26:49,541
- Open the window.
- I can't do it.
369
00:26:53,791 --> 00:26:56,625
- Hi.
- Hi. Sorry, I canāt give you a ride.
370
00:26:56,708 --> 00:26:59,333
No, Iām driving.
Itās just that you looked scared.
371
00:26:59,416 --> 00:27:01,375
- Well...
- I get it.
372
00:27:01,458 --> 00:27:03,875
All that shouting and shaking
to get rid of it was a bitā¦
373
00:27:03,958 --> 00:27:05,250
A bit?
374
00:27:05,333 --> 00:27:08,541
Look, I know youāre gonna think
Iām nuts because we met hereā¦
375
00:27:08,625 --> 00:27:11,875
Actually, we havenāt met yet.
Iām Gilberto. Nice to meet you.
376
00:27:12,750 --> 00:27:16,333
- Dani.
- So, Dani, youāre gonna think I'm nuts
377
00:27:16,416 --> 00:27:20,833
because we met here,
but donāt forget youāre also here.
378
00:27:20,916 --> 00:27:24,333
- And why are you telling me this?
- I want to ask you out.
379
00:27:26,625 --> 00:27:28,416
And I want you to say āyesā.
380
00:27:29,625 --> 00:27:32,875
And do you think I want to go out
with someone as crazy as me?
381
00:27:33,750 --> 00:27:36,500
No, Iām not as crazy as you.
382
00:27:37,250 --> 00:27:40,458
You're here to dance,
I'm a psychotherapist.
383
00:27:40,541 --> 00:27:41,625
- Sure.
- Yeah.
384
00:27:41,708 --> 00:27:44,392
Some of my patients came to this
and I wanted to understand it better.
385
00:27:44,416 --> 00:27:46,101
So instead of paying attention to
the class,
386
00:27:46,125 --> 00:27:48,500
you were checking out the students.
387
00:27:48,583 --> 00:27:52,875
- Wow, that's bad.
- Not all the students,
388
00:27:53,250 --> 00:27:54,666
just you.
389
00:27:57,291 --> 00:27:59,125
And what do you do?
390
00:28:00,041 --> 00:28:01,392
- I work with advertising.
- You're a dentist.
391
00:28:01,416 --> 00:28:02,750
No.
392
00:28:03,500 --> 00:28:05,541
But I like to write.
393
00:28:05,625 --> 00:28:09,166
I do write.
I have a column in Trip Magazine.
394
00:28:09,250 --> 00:28:10,750
- No way.
- It's true.
395
00:28:10,833 --> 00:28:12,333
Really?
396
00:28:12,875 --> 00:28:15,791
- Whatās it about?
- Myself.
397
00:28:15,875 --> 00:28:19,000
I write about myself,
itās therapeutic.
398
00:28:20,125 --> 00:28:22,166
And how can I read
one of those columns?
399
00:28:23,958 --> 00:28:25,916
I might have a copy at home.
400
00:29:29,208 --> 00:29:30,916
Gilberto?
401
00:29:38,958 --> 00:29:40,625
Gilberto?
402
00:29:46,625 --> 00:29:47,708
Gilberto?
403
00:29:49,291 --> 00:29:52,333
- What's wrong, Gilberto?
- My dad.
404
00:29:52,416 --> 00:29:54,208
My dadās gonna die.
405
00:29:54,291 --> 00:29:57,125
- My god, what happened?
- No, nothing happened.
406
00:29:57,208 --> 00:30:01,166
- Is he sick?
- No, heās fine, but
407
00:30:03,458 --> 00:30:06,250
he's going to die some day.
408
00:30:06,333 --> 00:30:08,958
And we can't know when, can we?
No one can.
409
00:30:09,041 --> 00:30:14,000
I donāt know,
I feel vulnerableā¦
410
00:30:15,083 --> 00:30:18,166
Just because I'm a man,
a psychotherapist,
411
00:30:18,250 --> 00:30:20,208
it doesnāt mean that
I donāt have feelings.
412
00:30:23,750 --> 00:30:25,416
You're beautiful.
413
00:30:41,750 --> 00:30:44,708
- My dad...
- I know, I know.
414
00:30:48,166 --> 00:30:51,916
Having sex with a nice guy
is good.
415
00:30:52,000 --> 00:30:56,166
But having sex with a crazy guy
is why sex was invented.
416
00:30:56,250 --> 00:30:59,083
The rest is
lovey-dovey-baby-making.
417
00:31:10,750 --> 00:31:12,125
Good morning.
418
00:31:12,875 --> 00:31:14,625
Good morning.
419
00:31:16,916 --> 00:31:19,000
I hope you donāt mind
420
00:31:19,083 --> 00:31:22,375
but I woke up early
and went to the bakery
421
00:31:22,458 --> 00:31:24,291
to get some...
422
00:31:27,583 --> 00:31:30,083
fresh bread
and made some coffee.
423
00:31:30,583 --> 00:31:34,208
Wow, fresh bread and everything...
424
00:31:36,125 --> 00:31:38,333
This coffee is nice.
425
00:31:38,416 --> 00:31:40,083
I mean it.
426
00:31:40,625 --> 00:31:43,791
- I loved your column!
- You scared me.
427
00:31:43,875 --> 00:31:45,750
- So you read it?
- Holy shit!
428
00:31:46,500 --> 00:31:51,958
- What's a tilt table test?
- It's like a medieval torture device.
429
00:31:52,041 --> 00:31:55,125
They strap you to a table,
turn you upside down,
430
00:31:55,208 --> 00:32:00,458
and give you some sort
of legalized MDMA.
431
00:32:00,541 --> 00:32:05,000
- It's awful.
- You, strapped to a table?
432
00:32:05,083 --> 00:32:08,500
- It's giving me some ideas.
- Really?
433
00:32:08,583 --> 00:32:10,333
What ideas?
434
00:32:14,916 --> 00:32:18,666
Dani, I have to tell you something
thatās unfair for you not to know.
435
00:32:21,375 --> 00:32:26,041
- Shit. Are you married? You are.
- No, thatās not it.
436
00:32:26,125 --> 00:32:27,375
STD?
437
00:32:27,458 --> 00:32:29,041
- Are you sick?
- No, I'm not.
438
00:32:29,125 --> 00:32:31,208
- Because that's not right.
- That's not it.
439
00:32:31,291 --> 00:32:33,166
- It's something else.
- That's fucked up.
440
00:32:33,250 --> 00:32:35,125
I know, but I'm not sick.
441
00:32:36,375 --> 00:32:38,958
I might have given you
the wrong impression at the dance thing.
442
00:32:42,833 --> 00:32:45,000
Iām just as crazy as anyone there.
443
00:32:46,500 --> 00:32:48,416
Perhaps even more so.
444
00:32:48,500 --> 00:32:51,458
I have a million problems,
a million habits.
445
00:32:53,000 --> 00:32:54,541
I donāt want to hurt you.
446
00:32:56,625 --> 00:32:58,458
It's fine, relax.
447
00:32:58,541 --> 00:33:00,375
It's okay.
448
00:33:00,458 --> 00:33:04,833
- It's okay, we went out once.
- But it won't be the last time.
449
00:33:06,708 --> 00:33:08,166
No.
450
00:33:08,250 --> 00:33:09,625
Dani, listen to me,
451
00:33:10,083 --> 00:33:14,208
Iām not gonna solve your problems
and youāre not gonna solve mine.
452
00:33:14,291 --> 00:33:18,458
Itās good that you know that
and that I hear myself say it.
453
00:33:21,791 --> 00:33:23,625
Youāre so weird.
454
00:33:24,791 --> 00:33:26,208
I know.
455
00:33:30,125 --> 00:33:31,583
I have to go.
456
00:33:37,750 --> 00:33:40,666
Youāre very talented.
457
00:33:42,583 --> 00:33:44,375
Thank you.
458
00:33:45,458 --> 00:33:48,416
And I loved
getting to know you better.
459
00:33:50,833 --> 00:33:52,625
Me too.
460
00:34:42,875 --> 00:34:44,625
You're not going to throw up.
461
00:34:45,625 --> 00:34:47,500
You're not going to throw up.
462
00:34:48,000 --> 00:34:49,250
Don't throw up.
463
00:34:49,333 --> 00:34:52,666
I haven't thrown up
since I was 16.
464
00:34:52,750 --> 00:34:55,208
Grandma made some cabbage rolls.
465
00:34:55,291 --> 00:34:58,458
I thought they were
tasty, and light.
466
00:34:58,541 --> 00:35:03,000
And, on a Sunday afternoon
watching TV on the couch,
467
00:35:03,083 --> 00:35:07,500
I ate about twenty of them.
Twenty.
468
00:35:23,333 --> 00:35:25,875
- What's wrong, darling?
- Mom...
469
00:35:25,958 --> 00:35:29,583
- Iām going to die!
- You ate too much, baby.
470
00:35:29,666 --> 00:35:32,583
Itās fine. You just ate too much.
471
00:35:32,916 --> 00:35:35,958
Always too much.
472
00:35:36,916 --> 00:35:41,000
I made a deal with my body then.
I would never throw up again.
473
00:35:41,083 --> 00:35:43,458
Because my body feels sick
when Iām too anxious,
474
00:35:43,541 --> 00:35:45,791
when Iām too sad,
when Iām too happy.
475
00:35:45,875 --> 00:35:48,208
If I were to puke
every time I want toā¦
476
00:35:48,291 --> 00:35:51,375
I would do it at every meeting,
477
00:35:51,458 --> 00:35:54,541
every first date, every trip,
478
00:35:54,625 --> 00:35:57,416
every most important day
of my life.
479
00:35:57,500 --> 00:36:00,666
From that day on,
I would never have the ātoo muchā,
480
00:36:00,750 --> 00:36:03,350
no exaggeration no shameless pleasure,
no acting without thinking.
481
00:36:03,375 --> 00:36:05,375
The next day,
I broke up with my boyfriend
482
00:36:05,458 --> 00:36:08,416
because I liked him too much.
Always too much.
483
00:36:08,500 --> 00:36:12,583
- Everything's different now, Jonas.
- What about Cleber?
484
00:36:13,041 --> 00:36:16,416
Cleber was his penis.
He called his penis āCleberā.
485
00:36:16,500 --> 00:36:21,291
Itās not you, nor Cleber.
Iāll never date again.
486
00:36:22,000 --> 00:36:24,875
Of course I dated,
but I only puked again
487
00:36:24,958 --> 00:36:28,000
many years after
that breakfast with Gilberto.
488
00:36:28,083 --> 00:36:30,541
I controlled it that morning.
489
00:36:30,875 --> 00:36:32,625
And many others after that.
490
00:36:33,083 --> 00:36:34,208
Tell me.
491
00:36:34,291 --> 00:36:36,791
- What?
- About it.
492
00:37:28,125 --> 00:37:29,916
It was so good,
493
00:37:30,000 --> 00:37:32,541
but it couldnāt be ātoo muchā.
494
00:37:34,458 --> 00:37:37,000
MY BOYFRIEND CRIES
Does he know you write about him?
495
00:37:37,083 --> 00:37:41,250
He does.
He thinks itās therapeutic.
496
00:37:41,916 --> 00:37:45,625
- You like him and you're happy.
- I'm happy, mom.
497
00:37:45,708 --> 00:37:46,916
I'm so happy.
498
00:37:47,833 --> 00:37:51,083
- What?
- Oh, baby...
499
00:37:51,166 --> 00:37:54,166
- What is it?
- You being happy makes me worried.
500
00:37:54,625 --> 00:37:56,458
- Oh! Come on...
- It's true.
501
00:37:56,541 --> 00:37:59,916
Youāll get heartbroken
and I'll never have grandkids.
502
00:38:00,000 --> 00:38:02,333
So much drama.
You're going far.
503
00:38:02,416 --> 00:38:05,000
- Youāre gonna want kids someday.
- Fine, mom.
504
00:38:05,083 --> 00:38:08,166
Even if one day they leave you
because they hate you.
505
00:38:10,500 --> 00:38:12,500
I can't believe you're saying this.
506
00:38:12,583 --> 00:38:15,500
I love you so much!
I donāt want to see you suffer.
507
00:38:15,583 --> 00:38:17,833
Fine.
Gilberto loves me as well.
508
00:38:18,625 --> 00:38:21,250
He wonāt make me suffer
because he loves me.
509
00:38:21,333 --> 00:38:24,291
Heās a little crazy,
but he's just like me.
510
00:38:24,375 --> 00:38:28,000
Oh, heās just like you?
Then run.
511
00:38:28,583 --> 00:38:31,166
If heās just like you, run.
512
00:38:33,291 --> 00:38:35,333
- No, baby...
- Thatās not funny.
513
00:38:35,416 --> 00:38:36,684
- I'm just saying this...
- Bye, bye.
514
00:38:36,708 --> 00:38:38,791
Who's going to tell you the truth?
515
00:38:38,875 --> 00:38:42,333
Because I love you.
Your mom will tell you the truth
516
00:38:44,416 --> 00:38:47,416
Whoās the weirdest guy
youāve ever dated?
517
00:38:48,833 --> 00:38:50,875
Apart from you?
518
00:38:54,541 --> 00:38:56,500
- OK. I asked for that.
- You did.
519
00:38:56,583 --> 00:38:58,541
Yeah, apart from me.
520
00:38:59,750 --> 00:39:04,250
There was this one guy
Who didn't like my purses.
521
00:39:04,333 --> 00:39:09,166
He used to say I wasnāt feminine
because I didnāt wear heels,
522
00:39:09,250 --> 00:39:12,333
so he broke up with me
because I was too manly.
523
00:39:12,416 --> 00:39:15,291
Me, too manly.
524
00:39:16,125 --> 00:39:19,500
- Thatās not cool.
- So not cool.
525
00:39:19,583 --> 00:39:21,500
Besides, we had nothing in common.
526
00:39:21,583 --> 00:39:25,125
He ended up getting married
to a farmerās daughter
527
00:39:25,208 --> 00:39:28,166
who came to the city
to study Soap Design.
528
00:39:28,250 --> 00:39:32,291
Who comes to SĆ£o Paulo
to study Soap Design?
529
00:39:32,375 --> 00:39:36,083
Breaking up is so hard.
530
00:39:36,166 --> 00:39:39,791
- I never know how to do it.
- You don't?
531
00:39:39,875 --> 00:39:44,583
Mr. Psychotherapist doesnāt know
how to communicate?
532
00:39:44,666 --> 00:39:46,166
Itās different.
533
00:39:46,250 --> 00:39:49,625
At the clinic, youāre not talking
to people, just patients.
534
00:39:49,708 --> 00:39:53,625
And youāre not making decisions,
just helping them find themselves.
535
00:39:54,708 --> 00:39:56,166
I mean it, Dani.
536
00:39:57,125 --> 00:40:02,166
Itās one thing to ask how
your parentsā divorce made you feel,
537
00:40:02,583 --> 00:40:05,291
and it's a completely different one
538
00:40:05,375 --> 00:40:08,916
to find a way to tell you
that I need some time
539
00:40:10,125 --> 00:40:12,041
to see if I miss you.
540
00:40:13,750 --> 00:40:15,625
I mean it, Dani.
541
00:40:18,875 --> 00:40:20,958
I need some time.
542
00:40:32,750 --> 00:40:34,791
Are you breaking up
with me in bed?
543
00:40:34,875 --> 00:40:37,166
Iām not breaking up with you.
544
00:40:38,583 --> 00:40:40,791
I need to know if I like you,
545
00:40:40,875 --> 00:40:42,958
so I need to know if I miss you.
546
00:40:43,375 --> 00:40:45,083
What do you mean?
547
00:40:46,833 --> 00:40:50,208
- How much time?
- I don't know, Dani.
548
00:40:54,125 --> 00:40:56,666
I bring you all here
to create a new campaign,
549
00:40:56,750 --> 00:40:58,110
and this is what you come up with?
550
00:40:58,166 --> 00:41:00,208
Where's the simplicity in it?
551
00:41:01,750 --> 00:41:04,250
That's a copywriter
trying to be a writer.
552
00:41:04,333 --> 00:41:08,541
This is shit, Dani!
It's shit!
553
00:41:08,625 --> 00:41:11,625
I'll show you how it's done.
554
00:41:11,708 --> 00:41:13,791
- No, but...
- Like this.
555
00:41:13,875 --> 00:41:14,875
- Look.
- Marlon...
556
00:41:14,916 --> 00:41:17,833
I'll just get my pen.
Gone!
557
00:41:18,791 --> 00:41:20,625
Gone!
Look at this magic trick!
558
00:41:20,708 --> 00:41:25,583
AmarantoTAL Bank. See?
559
00:41:26,833 --> 00:41:31,333
I WONāT BE ABLE TO MISS YOU
IF YOU DONāT STOP MESSAGING ME
560
00:41:32,291 --> 00:41:36,958
It's synthesis. Wake up!
I'm so disappointed in you.
561
00:41:57,625 --> 00:41:59,791
Youāre a waste of space, girl.
562
00:42:06,458 --> 00:42:08,416
He asked for some time?
563
00:42:08,500 --> 00:42:10,416
What a joke!
564
00:42:23,833 --> 00:42:25,958
You're crazy!
565
00:42:27,333 --> 00:42:30,333
Iām gonna miss you?
566
00:42:30,416 --> 00:42:35,000
Who would miss you?
No one! Ever!
567
00:42:43,791 --> 00:42:45,791
Youāre out.
568
00:43:00,541 --> 00:43:03,666
Do you think anyone reads
this crap that you write?
569
00:43:28,208 --> 00:43:31,625
Who told you to be born?
Who asked you to exist?
570
00:44:13,083 --> 00:44:14,541
Dani?
571
00:44:16,666 --> 00:44:18,333
Is that you?
572
00:44:34,750 --> 00:44:38,041
- Dani? Dani!
- Mom...
573
00:44:39,166 --> 00:44:41,208
- Mom!
- Dani? Dani!
574
00:44:41,291 --> 00:44:43,708
- Baby, what is it? What is it?
- Take it.
575
00:44:43,791 --> 00:44:46,708
Are you feeling sick?
What happened?
576
00:44:46,791 --> 00:44:49,000
- Do you want to go to the hospital?
- No, no.
577
00:44:49,083 --> 00:44:50,916
Letās go to the hospital!
578
00:44:51,000 --> 00:44:56,000
Easy. Do you want to go?
Mommy will help you.
579
00:44:56,916 --> 00:44:58,375
Go lie down.
580
00:44:58,958 --> 00:45:01,000
Breathe, darling.
581
00:45:03,583 --> 00:45:05,625
Breathe, honey.
582
00:45:05,708 --> 00:45:07,416
Breathe, baby.
583
00:45:10,958 --> 00:45:14,083
I told you when you
started liking that boy.
584
00:45:14,166 --> 00:45:17,708
I get worried.
Itās him, isnāt it? Heās back.
585
00:45:17,791 --> 00:45:20,375
What was it?
Then what was it?
586
00:45:20,458 --> 00:45:23,958
Was it work?
Was the presentation bad?
587
00:45:24,041 --> 00:45:27,250
It's fine, baby.
Is that what it was?
588
00:45:29,166 --> 00:45:31,375
I just want to sleep.
589
00:45:32,208 --> 00:45:35,333
And to not give a shit
about humanity.
590
00:45:36,916 --> 00:45:39,916
I understand, baby.
Mommy will look after you.
591
00:45:40,333 --> 00:45:43,208
Mommy will fix
all of your problems.
592
00:45:45,333 --> 00:45:48,583
And now, the main event!
593
00:45:51,125 --> 00:45:56,541
In the blister pack,
behind the tinfoil, with 0.25mg...
594
00:46:01,625 --> 00:46:06,208
And Iāve been all over the world
looking for something...
595
00:46:16,166 --> 00:46:20,208
The first time you take Klonopin
is unique, perfect,
596
00:46:20,291 --> 00:46:25,250
a mix of all thatās
wonderful in the world.
597
00:46:27,083 --> 00:46:30,000
So this is what
it feels like to be human.
598
00:46:30,083 --> 00:46:33,625
Itās as if you were running
under the sun for 30 years
599
00:46:33,708 --> 00:46:37,541
and you finally found
some shade and freshwater
600
00:46:37,625 --> 00:46:42,541
and the prize is
the screw your headās been missing.
601
00:46:42,916 --> 00:46:47,375
It's like having small doses
of dignity.
602
00:46:47,458 --> 00:46:51,250
You take a pill version
of your āadult selfā
603
00:46:51,333 --> 00:46:54,750
wait for it to take over your body,
to speak for you,
604
00:46:54,833 --> 00:46:59,083
act as you, travel for you,
make money, break up,
605
00:46:59,166 --> 00:47:01,250
sleep, do everything for you.
606
00:47:01,333 --> 00:47:03,583
Thereās only one problem.
607
00:47:04,666 --> 00:47:06,791
It wears off.
608
00:47:42,000 --> 00:47:45,750
Hi, Dani. Itās Magda Soares.
609
00:47:45,833 --> 00:47:50,291
Your column is hilarious.
610
00:47:50,375 --> 00:47:53,958
I wanted us to work together
on my next soap opera.
611
00:47:54,041 --> 00:47:56,583
I mentioned your name
and everyone loved it.
612
00:47:56,666 --> 00:48:01,333
We all love how you write.
We think you'll be perfect.
613
00:48:02,750 --> 00:48:08,583
The story is very you and
we need young new writers like yourself,
614
00:48:08,666 --> 00:48:12,750
with your unique view on life,
615
00:48:12,833 --> 00:48:15,000
your humor...
616
00:48:15,083 --> 00:48:19,458
You're so funny.
617
00:48:19,541 --> 00:48:23,416
So, do you accept coming to
stay in Rio de Janeiro for a while?
618
00:48:26,291 --> 00:48:27,666
Rio.
619
00:48:27,750 --> 00:48:29,916
How am I supposed
to work in Rio?
620
00:48:30,000 --> 00:48:33,166
Away from my bed, my house,
my street, my neighborhood,
621
00:48:33,250 --> 00:48:37,083
my mom, my dad, my dogs,
the local drugstore.
622
00:48:37,458 --> 00:48:40,125
And Iāll have to get on a plane.
There and back.
623
00:48:40,208 --> 00:48:43,583
People sneezing, coughing,
that smell...
624
00:48:43,666 --> 00:48:45,416
My God.
625
00:48:46,041 --> 00:48:48,541
Are you sure you want to do this?
626
00:48:48,625 --> 00:48:51,083
I don't think you'll make it.
627
00:48:51,166 --> 00:48:56,166
- For God's sake, mom.
- No. It will be great. Definitely.
628
00:48:56,250 --> 00:48:59,750
But you do know
you can always give up, right?
629
00:48:59,833 --> 00:49:03,791
- I donāt want to give up, mom.
- Thatās great, baby.
630
00:49:04,958 --> 00:49:07,500
- I believe in you.
- I know you do, mom.
631
00:49:07,583 --> 00:49:09,833
I believe in your success.
632
00:49:09,916 --> 00:49:12,375
And donāt worry
about abandoning me
633
00:49:12,458 --> 00:49:14,833
- Okay, mom. Go.
- I will always be here for you.
634
00:49:14,916 --> 00:49:17,916
- You can come back running.
- Okay, I know.
635
00:49:18,000 --> 00:49:20,250
- While Iām not dead, okay?
- Okay, mom.
636
00:49:20,333 --> 00:49:22,541
- Go home, mom. I have to go.
- I love you so much.
637
00:49:22,625 --> 00:49:24,625
I love you too.
I have to go.
638
00:49:25,750 --> 00:49:28,291
I'll get the door for you.
639
00:49:30,083 --> 00:49:32,250
I'm sorry, mister.
640
00:49:33,666 --> 00:49:35,625
I'm going to the airport.
641
00:49:46,750 --> 00:49:51,166
All passengers and cabin crew,
please remain seated
642
00:49:51,250 --> 00:49:55,375
with your seat belts fastened.
We're approaching sudden turbulence.
643
00:49:55,458 --> 00:49:57,750
You do know that
this meeting is a test, right?
644
00:49:58,416 --> 00:50:01,333
They invited you to do
the soap, they can un-invite you.
645
00:50:02,166 --> 00:50:03,250
I know.
646
00:50:04,041 --> 00:50:07,875
Honestly, you can't get there
conked out on Klonopin, not making sense.
647
00:50:07,958 --> 00:50:11,416
- I know.
- If you take too many, you get...
648
00:50:12,958 --> 00:50:17,458
- I said Iāll stop.
- And donāt get sick.
649
00:50:17,541 --> 00:50:19,958
And no... on other people.
650
00:50:20,041 --> 00:50:22,458
Iām not going to be sick.
Leave me alone, mom.
651
00:50:24,333 --> 00:50:25,333
Sorry.
652
00:50:25,416 --> 00:50:27,250
Itās Dani.
653
00:50:29,000 --> 00:50:31,458
All I was thinking is that
I was a capable grown-up
654
00:50:31,541 --> 00:50:33,791
and that I worked really hard
to be there,
655
00:50:33,875 --> 00:50:36,583
but this is the worst kind of situation
for me,
656
00:50:36,666 --> 00:50:38,708
when I'm not comfortable.
657
00:50:38,791 --> 00:50:42,875
For example, I would never burp
on purpose in someone's house,
658
00:50:42,958 --> 00:50:46,666
but knowing that I can't
makes me really want to do it.
659
00:50:46,750 --> 00:50:47,833
Hello!
660
00:50:49,041 --> 00:50:52,375
- Hi, darling!
- Hi.
661
00:50:52,458 --> 00:50:56,333
Dani, so nice to meet you.
662
00:50:56,416 --> 00:50:57,791
Welcome!
663
00:50:58,625 --> 00:51:01,833
Guys, this is the ānew bloodā
I was telling you about.
664
00:51:01,916 --> 00:51:04,375
- How do you do?
- Nice to meet you.
665
00:51:05,500 --> 00:51:07,208
- How are you?
- Nice to meet you.
666
00:51:07,291 --> 00:51:08,750
- It's 'Dani', right?
- That's it.
667
00:51:08,833 --> 00:51:12,666
I was telling them that this
could only be a soap authorās home.
668
00:51:12,750 --> 00:51:14,250
It's simply stunning.
669
00:51:14,333 --> 00:51:17,458
Anyone else would have
joined in the brown-nosing,
670
00:51:17,541 --> 00:51:20,708
but I couldn't stop looking
at that guy's nose.
671
00:51:20,791 --> 00:51:22,500
Nose.
672
00:51:22,583 --> 00:51:26,000
Nose. Such a weird word.
673
00:51:26,083 --> 00:51:29,708
And the plural is 'noses'.
674
00:51:29,791 --> 00:51:31,041
Noses.
675
00:51:31,750 --> 00:51:35,583
Noses. Noses.
Who came up with that shit?
676
00:51:36,958 --> 00:51:39,666
Anyway...
She's from SĆ£o Paulo, Magda.
677
00:51:39,750 --> 00:51:44,041
She can help writing about
the characters from there.
678
00:51:44,125 --> 00:51:46,333
No. I donāt relate
to any of those characters.
679
00:51:46,416 --> 00:51:50,708
We have to write about
our life experiences, right, Magda?
680
00:51:50,791 --> 00:51:55,708
For example, I dated two guys,
at different times,
681
00:51:55,791 --> 00:51:57,750
who had three nipples.
682
00:51:57,833 --> 00:52:00,625
Two guys with three nipples.
683
00:52:00,708 --> 00:52:03,125
Six nipples,
or an extra man nipple.
684
00:52:03,958 --> 00:52:07,083
Maybe we can add that
to a character.
685
00:52:07,166 --> 00:52:12,333
There are some characters
that I like, I can relate to,
686
00:52:13,291 --> 00:52:17,791
but others just arenāt interesting.
No offense.
687
00:52:17,875 --> 00:52:20,833
Magda, sheās such a character.
688
00:52:21,875 --> 00:52:25,583
- So creative!
- I'm always a character.
689
00:52:25,666 --> 00:52:30,125
I always sacrifice myself
for the sake of people's laughs.
690
00:52:30,625 --> 00:52:33,416
Weāre going to love
having you around.
691
00:52:33,500 --> 00:52:35,220
- Will they actually kiss?
- Yes, of course.
692
00:52:35,291 --> 00:52:37,541
That's so gross.
693
00:52:37,625 --> 00:52:40,708
A kiss is kind of like a lick.
Youāre licking someoneās tongue.
694
00:52:40,791 --> 00:52:44,916
- What planet is she from?
- I find it disgusting.
695
00:52:45,333 --> 00:52:47,916
From that point on, it was
soap opera after soap opera.
696
00:52:48,000 --> 00:52:51,083
Years of getting on airplanes,
turbulence every week.
697
00:52:51,166 --> 00:52:56,166
Helena needs to do the
horny peacock dance,
698
00:52:56,250 --> 00:52:59,500
like, āI want you to seduce me,
but Iāll pretend I donāt.ā
699
00:52:59,583 --> 00:53:02,291
I needed a lot of Klonopin
to get through it all.
700
00:53:02,375 --> 00:53:07,291
No, guys, that actor...
Like huge, he was super famous.
701
00:53:07,375 --> 00:53:10,416
He's super hairy.
What's his name?
702
00:53:10,500 --> 00:53:12,958
Taking too much Klonopin
has its problems.
703
00:53:13,041 --> 00:53:15,708
That awful thing full of people.
704
00:53:15,791 --> 00:53:17,500
It flies.
705
00:53:17,583 --> 00:53:19,500
It stinks, guys.
706
00:53:19,583 --> 00:53:21,142
- Where they give you snacks.
- Airplane?
707
00:53:21,166 --> 00:53:22,767
A plane, that's it.
She should get on one.
708
00:53:22,791 --> 00:53:25,000
No way, Dani, that's bad for us.
709
00:53:25,083 --> 00:53:28,083
Yeah, too much Klonopin
has too many problems.
710
00:53:28,166 --> 00:53:32,000
- Dani, I love you, but itās tough.
- I know.
711
00:53:32,083 --> 00:53:35,750
How can you forget to write an episode?
We need to start filming!
712
00:53:37,166 --> 00:53:39,291
I canāt do it anymore, mom.
Iām going to get fired.
713
00:53:39,375 --> 00:53:43,125
- Thatās nonsense, baby.
- Itās not.
714
00:53:43,208 --> 00:53:45,791
Either I don't take the pill
and everything is horrible,
715
00:53:45,875 --> 00:53:49,583
or I do and turn into a zombie.
716
00:53:49,666 --> 00:53:51,666
There's no other way.
I have to quit.
717
00:53:51,750 --> 00:53:55,500
Baby girl, donāt be like that.
718
00:53:55,583 --> 00:53:59,583
Klonopin isnāt the only
thing in the world.
719
00:54:00,500 --> 00:54:03,625
I can't take it anymore.
I need help.
720
00:54:04,375 --> 00:54:08,916
My head is like a kettle
721
00:54:09,000 --> 00:54:12,041
that starts heating up until it...
722
00:54:14,208 --> 00:54:15,458
Understand?
723
00:54:17,250 --> 00:54:19,166
Daniela,
724
00:54:19,250 --> 00:54:22,416
Iāll give you this other one.
725
00:54:23,791 --> 00:54:28,000
It will help with the anxiety,
but you have to be patient.
726
00:54:28,083 --> 00:54:30,791
It takes a few days to work.
727
00:54:35,750 --> 00:54:39,875
Effexor didn't change anything
in the first few days.
728
00:54:39,958 --> 00:54:44,083
Let's start with
the main character, Irene.
729
00:54:44,166 --> 00:54:47,708
- Until it did.
- I want to make it clear that...
730
00:54:47,791 --> 00:54:50,875
Effexor made the world beautiful.
731
00:54:51,416 --> 00:54:56,458
If Klonopin was peace,
Effexor was happiness.
732
00:55:11,416 --> 00:55:13,291
So good.
733
00:55:20,083 --> 00:55:22,708
It's delicious.
This is so good!
734
00:55:27,708 --> 00:55:30,625
It's so delicious.
It gave me goosebumps.
735
00:55:31,125 --> 00:55:33,041
Sorry, guys. Carry on.
736
00:55:33,125 --> 00:55:35,791
May I?
Thank you very much.
737
00:55:36,958 --> 00:55:39,666
- Come here, Dani.
- This is so good.
738
00:55:39,750 --> 00:55:41,875
Did you take MDMA?
739
00:55:41,958 --> 00:55:44,625
- It's not molly, it's Effexor.
- Effexor.
740
00:55:44,708 --> 00:55:47,083
- I donāt take illegal drugs.
- If you say so.
741
00:55:47,166 --> 00:55:49,333
- Do you want to go dancing?
- Yes.
742
00:56:25,208 --> 00:56:27,666
Effexor was so good.
743
00:56:27,750 --> 00:56:32,291
So, so, so good.
744
00:56:32,375 --> 00:56:34,875
It was so, so good.
745
00:56:35,208 --> 00:56:37,375
There was only one problem.
746
00:56:38,208 --> 00:56:43,000
- I canāt hold it anymore.
- Just a bit more. I'm almost there...
747
00:56:44,583 --> 00:56:46,416
Wait, wait.
748
00:56:50,583 --> 00:56:54,375
- I couldnāt hold it, Dani. Sorry.
- But it was good. It was so good.
749
00:56:54,458 --> 00:56:59,416
- But you didnāt...
- No, but itās not always that we can.
750
00:56:59,500 --> 00:57:01,958
- But Iām good at it.
- I know you are.
751
00:57:02,041 --> 00:57:05,916
- You are, you're so good.
- Honestly...
752
00:57:06,000 --> 00:57:09,500
Let it go.
Are you upset?
753
00:57:10,125 --> 00:57:13,375
I should be the one upset
because I didnāt finish.
754
00:57:13,458 --> 00:57:16,625
- So you are upset.
- Iām not upset.
755
00:57:16,708 --> 00:57:20,791
I told you Iām not.
I'm not.
756
00:57:20,875 --> 00:57:22,458
Stop it.
757
00:57:22,541 --> 00:57:26,791
Iām getting upset now though.
All this pressure is ridiculous.
758
00:57:41,791 --> 00:57:47,916
Something needed to change.
I couldn't take Rio anymore.
759
00:57:48,000 --> 00:57:52,041
And I was tired of making
a fool of myself to the other writers.
760
00:57:52,125 --> 00:57:56,458
After so many flights, airports,
cunning taxi drivers, tanned men,
761
00:57:56,541 --> 00:57:59,791
after so much Klonopin,
Effexor, Ibuprofen, Dramamine,
762
00:57:59,875 --> 00:58:03,958
I decided to go back home
and follow my dreams.
763
00:58:04,041 --> 00:58:06,666
2 BLOCKS, CAR, 3 BLOCKS, HOME
BY DANI TEIXEIRA
764
00:58:07,833 --> 00:58:09,291
Excellent!
765
00:58:09,375 --> 00:58:12,750
Itās got what it takes
to be a best seller.
766
00:58:13,250 --> 00:58:16,750
- Is it all true?
- All true.
767
00:58:17,166 --> 00:58:21,250
The healer lady, the cushions,
the crying boyfriend?
768
00:58:21,333 --> 00:58:22,916
Cool.
769
00:58:23,000 --> 00:58:25,708
Let me tell you something, Dani.
770
00:58:26,541 --> 00:58:30,500
The book industry
is very competitive.
771
00:58:30,583 --> 00:58:34,708
You wrote soaps before
and this book is great,
772
00:58:35,500 --> 00:58:39,208
but the difference between
selling 1,000 copies to friends
773
00:58:39,291 --> 00:58:44,583
and selling tons and becoming
a movie or a TV series,
774
00:58:44,916 --> 00:58:46,291
is you.
775
00:58:46,375 --> 00:58:50,166
People want to hear
the real stories behind everything.
776
00:58:50,250 --> 00:58:53,708
- That's our marketing.
- That's fine, great.
777
00:58:53,791 --> 00:58:55,291
Let's do it.
778
00:58:55,375 --> 00:58:59,500
This means you will have
to put yourself out there,
779
00:58:59,583 --> 00:59:03,916
sign books, talk, give interviews.
780
00:59:04,708 --> 00:59:06,791
And whatās the problem?
781
00:59:06,875 --> 00:59:10,875
The problem?
I read your book, Dani.
782
00:59:10,958 --> 00:59:16,041
I donāt want to put you in a situation
that will cause a panic attack.
783
00:59:17,041 --> 00:59:20,166
I donāt know if you read it carefully,
but I was never unprofessional.
784
00:59:20,250 --> 00:59:21,375
That's great.
785
00:59:21,458 --> 00:59:26,833
Iām not a scared little girl,
Iām a woman, a professional.
786
00:59:27,291 --> 00:59:29,291
And I promise,
whatever I have to do,
787
00:59:29,375 --> 00:59:32,208
I wonāt let who I am
get in the way of who I have to be.
788
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
Okay.
789
00:59:36,875 --> 00:59:40,791
I was living my dream.
Everything was perfect.
790
00:59:40,875 --> 00:59:44,875
I was confident,
I was relaxed, I was great.
791
00:59:44,958 --> 00:59:47,041
- Are you okay?
- She's fine.
792
00:59:47,125 --> 00:59:48,916
Sheāll come out in a minute.
793
00:59:49,000 --> 00:59:53,375
- I donāt want any of this.
- You donāt have to, baby.
794
00:59:53,458 --> 00:59:55,208
No, no.
795
00:59:55,625 --> 00:59:58,250
- Give me a Klonopin.
- We can tell everyone to go,
796
00:59:58,333 --> 01:00:02,416
- go back home and end this.
- Give me a Klonopin, mom!
797
01:00:10,458 --> 01:00:14,125
No, that's it.
That's enough, baby.
798
01:00:14,208 --> 01:00:18,291
- There are some things we can't do.
- I can do it, mom. I can do anything.
799
01:00:23,583 --> 01:00:25,375
Good evening.
800
01:00:26,291 --> 01:00:28,000
Hey, girl!
801
01:00:28,083 --> 01:00:30,333
Congratulations.
802
01:01:03,791 --> 01:01:05,458
Tell them youāre not going.
803
01:01:05,541 --> 01:01:10,541
- You can't do a TV show today.
- No, mom. I'm fine.
804
01:01:10,625 --> 01:01:14,583
I get like this sometimes.
Iām sad, but Iām fine.
805
01:01:14,666 --> 01:01:17,458
Give me your phone.
Iām calling the publisher.
806
01:01:17,541 --> 01:01:19,291
- Are you crazy?
- Darling,
807
01:01:19,375 --> 01:01:22,083
do you think this is normal?
Look at yourself!
808
01:01:22,166 --> 01:01:24,916
Look at how skinny
and beaten up you look.
809
01:01:26,500 --> 01:01:29,291
- Eat this.
- Donāt start, mom!
810
01:01:29,375 --> 01:01:32,000
You have to take care of yourself.
You're so thin.
811
01:01:32,083 --> 01:01:35,791
I canāt believe
youāre doing this to me now.
812
01:01:35,875 --> 01:01:37,916
You have to focus
on whatās important.
813
01:01:38,000 --> 01:01:40,333
Itās what I do, mom!
Itās what Iāve always done!
814
01:01:40,416 --> 01:01:42,708
Look at this!
I've done it!
815
01:01:42,791 --> 01:01:46,750
I've climbed Mt. Everest
and planted my flag in the summit!
816
01:01:46,833 --> 01:01:48,333
What else do you want from me?
817
01:01:48,416 --> 01:01:51,125
What I always wanted,
for you to be happy.
818
01:01:51,208 --> 01:01:54,000
- It's not. Why don't you support me?
- Excuse me?
819
01:01:54,083 --> 01:01:56,166
Instead of shutting me down.
Are you jealous?
820
01:01:56,250 --> 01:01:59,291
- Jealous? Of what?
- Of me, my life, my job.
821
01:01:59,375 --> 01:02:01,708
- Because I have less time for you.
- Youāre just nervous.
822
01:02:01,791 --> 01:02:04,166
Why donāt you take me
to Mrs. Zulmira?
823
01:02:04,250 --> 01:02:07,625
Iām crazy enough as I am,
I donāt need you to make it worse.
824
01:02:07,708 --> 01:02:12,291
And this, this is you.
You taught me.
825
01:02:12,375 --> 01:02:15,041
I know, and Iām telling you to stop.
826
01:02:15,666 --> 01:02:17,041
No.
827
01:02:18,000 --> 01:02:19,583
Give it back.
828
01:02:19,666 --> 01:02:22,458
Give it back!
Unbelievable.
829
01:02:22,541 --> 01:02:26,583
Dani, honey,
I'm just trying to help you.
830
01:02:27,458 --> 01:02:31,208
Then help a little less,
that will help.
831
01:02:45,208 --> 01:02:48,750
Are you crazy?
How many have you taken?
832
01:02:50,416 --> 01:02:54,750
Okay, fine.
One for courage, then thatās it.
833
01:02:59,000 --> 01:03:00,708
Three minutes, Dani⦠Shit!
834
01:03:00,791 --> 01:03:04,083
Youāre going live, Dani.
Donāt do that.
835
01:03:04,666 --> 01:03:08,416
There you go.
This is for you.
836
01:03:40,541 --> 01:03:45,250
Hello. And now we have
an amazing writer,
837
01:03:45,333 --> 01:03:47,708
easy-going, incredibly funny,
838
01:03:47,791 --> 01:03:54,041
and just released her first book
'2 Blocks, Car, 3 Blocks, Home',
839
01:03:54,125 --> 01:03:57,750
ladies and gentlemen,
Dani Teixeira!
840
01:04:00,375 --> 01:04:02,625
All I could think of
was everyone looking at me.
841
01:04:02,708 --> 01:04:04,500
All Iāve been through.
842
01:04:04,583 --> 01:04:07,333
Fuck you, Marlon.
Fuck you, Gilberto.
843
01:04:07,416 --> 01:04:10,666
Fuck you, party bimbos.
Fuck you, asshole screenwriter.
844
01:04:10,750 --> 01:04:13,666
Fuck you, Dr. Guido!
Fuck you, Itaim monk!
845
01:04:13,750 --> 01:04:17,125
And fuck you
with that dodgeball!
846
01:04:17,208 --> 01:04:19,875
Everyone wants to know
what I have to say.
847
01:04:19,958 --> 01:04:21,458
Everyone wants me.
848
01:04:21,541 --> 01:04:24,416
- Such a pleasure.
- Hi, guys.
849
01:04:25,875 --> 01:04:29,958
Iām sorry, Johnny,
Iām not used to wearing heels.
850
01:04:30,041 --> 01:04:34,750
I had a boyfriend that said I wasnāt
feminine enough because of that.
851
01:04:34,833 --> 01:04:37,166
- No way!
- I guess he was right.
852
01:04:37,250 --> 01:04:40,375
Youāll have to excuse me,
but that guy was crazy.
853
01:04:40,458 --> 01:04:42,125
- Don't... Stop it.
- Of course.
854
01:04:42,208 --> 01:04:45,166
- Youāre a stunning woman. Right?
- Oh, stop itā¦
855
01:04:45,250 --> 01:04:46,958
See?
856
01:04:47,041 --> 01:04:50,250
You're making me blush.
857
01:05:46,875 --> 01:05:50,791
What was that yesterday, girl?
Did you go crazy?
858
01:05:50,875 --> 01:05:54,083
For fuck's sake, Dani.
Is that what you call 'professional'?
859
01:05:54,166 --> 01:05:56,041
You ruined everything.
860
01:06:08,500 --> 01:06:12,500
Ladies and gentlemen,
Dani Teixeira!
861
01:06:12,583 --> 01:06:14,458
Dani!
862
01:06:18,333 --> 01:06:20,125
- What's wrong?
- There's a cockroach.
863
01:06:20,208 --> 01:06:22,125
- There was a cockroach.
- A cockroach?
864
01:06:22,208 --> 01:06:25,833
- I hate cockroaches.
- There's no cockroach.
865
01:06:25,916 --> 01:06:27,958
I'm so happy you're here.
866
01:06:28,041 --> 01:06:31,416
- This is so good.
- So... let's start...
867
01:06:31,500 --> 01:06:33,791
- So handsome.
- It's a pleasure.
868
01:06:33,875 --> 01:06:37,041
Thank you. Before we start,
can I send a message?
869
01:06:37,125 --> 01:06:39,000
- What do you mean?
- Can I send a message?
870
01:06:39,083 --> 01:06:41,750
- Can I?
- Sure, feel free to do it.
871
01:06:43,916 --> 01:06:49,000
Fuck you, Marlon.
Fuck you, Dr. Guido.
872
01:06:49,083 --> 01:06:52,583
Fuck you, Fernando.
Fuck you, Itaim monk.
873
01:06:52,666 --> 01:06:55,333
- Fuck you, Gilberto!
- Okay...
874
01:06:55,416 --> 01:06:58,875
- And fuck you too.
- Yeah, fuck everyone, Dani.
875
01:06:58,958 --> 01:07:02,500
- I'm so glad you're here.
- I'm fine. Let me go.
876
01:07:02,583 --> 01:07:04,500
- Let's begin...
- Iām sorry, Johnny.
877
01:07:04,583 --> 01:07:07,583
- What's up?
- Iām not used to wearing heels.
878
01:07:07,666 --> 01:07:12,166
I had a boyfriend that said I wasnāt
feminine enough because of that.
879
01:07:12,250 --> 01:07:14,000
- Oh God...
- Can I get them off?
880
01:07:14,083 --> 01:07:15,958
- Sure, sure.
- I'll be more comfortable.
881
01:07:16,041 --> 01:07:20,041
- Look at the size of these things.
- But he was crazy.
882
01:07:20,125 --> 01:07:21,642
- Do you think so?
- Youāre a stunning woman.
883
01:07:21,666 --> 01:07:23,791
- Oh, stop itā¦
- Right?
884
01:07:24,625 --> 01:07:26,500
- See?
- Stop it!
885
01:07:26,583 --> 01:07:29,375
- I'm a big fan of yours.
- No, I am yours.
886
01:07:29,458 --> 01:07:32,583
Really, you're so handsome.
Thank you.
887
01:07:32,666 --> 01:07:34,750
- So handsome. Thank you.
- No, thank you.
888
01:07:34,833 --> 01:07:38,000
- I'm so happy to be here.
- I'm happy too.
889
01:07:38,083 --> 01:07:40,458
- I'm so happy...
- My God...
890
01:08:44,958 --> 01:08:48,208
MOM: CALL ME, BABY!
MARI: GIRL, YOU'RE CRAZY HEHE
891
01:08:48,291 --> 01:08:50,250
JOĆO PUBLISHER: FUCK, DANI!
LU: GIRL!
892
01:08:50,333 --> 01:08:51,851
DAD: ARE YOU OKAY, BABY GIRL?
PAT: DANI! WHAT WAS THAT?
893
01:08:51,875 --> 01:08:54,791
THERAPIST: DO YOU WANT TO BOOK
AN EMERGENCY APPOINTMENT?
894
01:10:27,583 --> 01:10:31,208
- Thank God!
- Dr. Guido?
895
01:10:32,125 --> 01:10:34,625
What is he doing here?
896
01:10:35,000 --> 01:10:37,583
Your mom called me,
she said you passed out.
897
01:10:37,666 --> 01:10:39,791
She mixed everything, doctor.
898
01:10:39,875 --> 01:10:44,250
She mixed Klonopin, Effexor,
Muscle Relaxant, Dramamine...
899
01:10:44,333 --> 01:10:48,041
- Excuse me, mom.
- Honey, I'm just explaining.
900
01:10:48,125 --> 01:10:51,583
I'm an adult. I don't need my mom
to talk to the doctor for me.
901
01:10:51,666 --> 01:10:54,375
- I'm just explaining it to him.
- Get out.
902
01:10:54,458 --> 01:10:56,833
- Baby...
- Get out, mom.
903
01:10:57,833 --> 01:11:00,500
- It's okay.
- Out!
904
01:11:04,750 --> 01:11:06,583
My mom was overreacting.
905
01:11:07,000 --> 01:11:08,708
It was just my blood pressure.
906
01:11:08,791 --> 01:11:12,083
A vasovagal syncope, right?
907
01:11:12,166 --> 01:11:15,125
It was no vasovagal syncope.
Are you mad?
908
01:11:15,208 --> 01:11:18,166
You mixed a lot of drugs.
You could have died.
909
01:11:18,250 --> 01:11:19,916
Iām fine.
910
01:11:20,250 --> 01:11:22,083
It was a mistake.
911
01:11:23,083 --> 01:11:26,166
I shouldnāt have taken Dramamine.
912
01:11:26,708 --> 01:11:29,458
Dani, you should really
go to rehab.
913
01:11:29,916 --> 01:11:31,500
It happened once.
914
01:11:32,208 --> 01:11:36,375
I've been taking stuff for years and,
because of one bad day,
915
01:11:36,458 --> 01:11:38,083
I made a mistake.
916
01:11:38,500 --> 01:11:43,125
I donāt need rehab, Iām fine.
I promise Iāll be careful. Iām fine.
917
01:11:43,208 --> 01:11:46,083
Then get some rest.
Take a month off.
918
01:11:46,166 --> 01:11:48,791
Iām in the middle of my book launch.
I'll do it after.
919
01:11:48,875 --> 01:11:52,166
Do you really want it to be
published posthumously?
920
01:12:03,916 --> 01:12:05,666
You're right.
921
01:12:09,666 --> 01:12:12,500
Okay, I promise...
922
01:12:13,458 --> 01:12:15,458
Iāll stop with Dramamine,
923
01:12:16,083 --> 01:12:18,791
and won't mix
the muscle relaxant anymore.
924
01:12:20,083 --> 01:12:24,833
Just give me some Klonopin.
I can't do it without it.
925
01:12:27,458 --> 01:12:29,250
Please.
926
01:12:32,666 --> 01:12:34,541
Are you okay?
927
01:12:35,708 --> 01:12:39,250
I'll go validate the ticket.
Wait here.
928
01:13:04,583 --> 01:13:08,041
MOM: DANI, YOU DISAPPEARED.
WHAT HAPPENED?
929
01:13:11,083 --> 01:13:13,291
WHERE DID YOU GO?
JUST PLEASE TELL ME YOU'RE OKAY.
930
01:13:13,375 --> 01:13:15,041
I donāt want to talk.
931
01:13:15,125 --> 01:13:18,791
HI. I SAW YOU ON TV.
I WANTED TO TALK TO YOU.
932
01:13:18,875 --> 01:13:20,166
No.
933
01:13:20,250 --> 01:13:23,041
No, no, no.
I hate you.
934
01:13:23,125 --> 01:13:25,375
No. No!
935
01:13:25,875 --> 01:13:28,750
Asshole.
Son of a bitch!
936
01:13:29,791 --> 01:13:32,750
YOU JERK! ASSHO...
937
01:13:32,833 --> 01:13:34,375
No.
938
01:13:35,458 --> 01:13:37,875
YOU JERK! ASSHOLE!
939
01:13:43,375 --> 01:13:46,208
YOU SHOW UP LIKE A GHOST
ON THE WORST DAY OF MY LIFE?
940
01:14:07,208 --> 01:14:09,916
OKAY. WHEN?
941
01:14:17,541 --> 01:14:22,416
Who does he think he is,
coming to save me
942
01:14:22,500 --> 01:14:25,875
Asshole!
I'm going to finish him.
943
01:14:25,958 --> 01:14:28,666
I'll make him swallow that smile.
944
01:14:29,208 --> 01:14:32,458
Thank you, Gilberto,
for this opportunity.
945
01:14:32,541 --> 01:14:36,500
Poor thing, I'll kill him.
I'll chop him up in pieces.
946
01:14:36,583 --> 01:14:38,375
There will be nothing left.
947
01:14:38,916 --> 01:14:40,333
Hi.
948
01:14:40,416 --> 01:14:42,291
Iām glad you came.
949
01:14:42,666 --> 01:14:44,833
I was scared to death you wouldn't.
950
01:14:44,916 --> 01:14:47,166
'Scared to death'.
And you should be.
951
01:14:47,250 --> 01:14:50,250
I'll smash you
like the cockroach you are.
952
01:14:50,333 --> 01:14:55,500
And don't even try to charm me
because I will never ever...
953
01:14:56,541 --> 01:14:58,041
Screw it.
954
01:15:44,583 --> 01:15:46,250
I canāt finish anymore.
955
01:15:46,708 --> 01:15:49,375
That's fine. Me neither.
956
01:15:59,125 --> 01:16:03,541
- Escitalopram?
- Venlafaxine.
957
01:16:03,625 --> 01:16:06,250
Effexor is good. I love it.
958
01:16:06,333 --> 01:16:08,166
But this is so much better.
959
01:16:11,125 --> 01:16:13,875
Nothingās better than venlafaxine.
960
01:16:26,250 --> 01:16:27,958
Good morning.
961
01:16:30,000 --> 01:16:31,791
What's this?
962
01:16:32,666 --> 01:16:35,625
- Breakfast, Dani.
- No.
963
01:16:36,083 --> 01:16:38,000
No, no, no.
964
01:16:39,916 --> 01:16:42,375
- Dani... Okay, okay.
- Get out.
965
01:16:42,458 --> 01:16:44,875
- Get out!
- Calm down, I'm sorry.
966
01:16:44,958 --> 01:16:47,916
- You have no right to do this!
- I know, I was just...
967
01:16:48,000 --> 01:16:50,125
- I donāt know, I was trying.
- Get out! Now!
968
01:16:50,208 --> 01:16:52,458
- I was trying to apologize...
- Get out of here!
969
01:16:52,541 --> 01:16:55,708
I am trying to apologize!
970
01:16:58,833 --> 01:17:00,750
Iām sorry.
971
01:17:04,583 --> 01:17:06,916
I wanted you to know
that I liked you a lot,
972
01:17:07,000 --> 01:17:10,291
- I never stopped liking you.
- And that youāve changed,
973
01:17:10,375 --> 01:17:11,976
that youāre a different person.
Donāt give me that bullshit.
974
01:17:12,000 --> 01:17:13,916
No, I havenāt changed.
975
01:17:14,000 --> 01:17:17,166
I'm a crazy, fucked up guy!
As fucked up as ever!
976
01:17:17,250 --> 01:17:19,625
Honesty, okay.
977
01:17:21,958 --> 01:17:25,333
For years Iāve wanted
to talk to you.
978
01:17:27,083 --> 01:17:29,750
But then
you called out to me, so...
979
01:17:29,833 --> 01:17:32,666
Called out to you?
I didn't...
980
01:17:32,750 --> 01:17:37,458
You said: āFuck you, Gilbertoā
for the whole country to see.
981
01:17:37,875 --> 01:17:41,083
And there's a whole chapter
In your book about me.
982
01:17:41,541 --> 01:17:44,375
I realized
you haven't forgotten me.
983
01:17:47,166 --> 01:17:50,416
So what?
It's just one chapter.
984
01:17:56,833 --> 01:18:00,833
- Pick it up.
- No, weāre not really talking.
985
01:18:03,166 --> 01:18:04,791
Donāt do that.
986
01:18:04,875 --> 01:18:07,166
So now youāre going to tell me
how to deal with my mom?
987
01:18:07,250 --> 01:18:09,750
Iām sorry, but don't hold grudges.
988
01:18:12,541 --> 01:18:13,750
Itās not worth it.
989
01:18:14,708 --> 01:18:15,875
What happened?
990
01:18:21,916 --> 01:18:23,291
Your dad?
991
01:18:30,958 --> 01:18:33,250
Donāt keep anything to yourself.
992
01:18:33,333 --> 01:18:35,833
I can be the worst person
in the world,
993
01:18:37,666 --> 01:18:39,666
but donāt keep anything
to yourself.
994
01:18:45,833 --> 01:18:47,250
Mom?
995
01:18:49,416 --> 01:18:51,625
I need to talk to you, mom.
996
01:18:52,916 --> 01:18:54,833
Iām an adult.
997
01:18:56,041 --> 01:18:58,250
Don't look at me,
look at your mom.
998
01:18:58,333 --> 01:19:00,041
She's right there.
999
01:19:04,125 --> 01:19:08,916
I need you to understand it.
1000
01:19:11,375 --> 01:19:13,833
Itās not that I donāt love you.
1001
01:19:14,500 --> 01:19:16,416
I love you a lot.
1002
01:19:16,750 --> 01:19:18,166
A lot.
1003
01:19:18,250 --> 01:19:21,625
I know you were
always by my side,
1004
01:19:22,375 --> 01:19:25,375
helping me whenever I needed.
1005
01:19:26,750 --> 01:19:29,708
Youāre so strong, but
1006
01:19:32,500 --> 01:19:35,375
so fragile sometimes, mom.
1007
01:19:36,000 --> 01:19:41,666
I feel like I abandon you
every time I get on a plane.
1008
01:19:42,000 --> 01:19:46,250
Every meeting I go to
pulls me away from you.
1009
01:19:49,708 --> 01:19:51,708
I love you
1010
01:19:55,250 --> 01:19:59,916
and miss you so,
1011
01:20:02,958 --> 01:20:07,291
but we're different people.
I'm me and you're you.
1012
01:20:08,291 --> 01:20:10,208
Do you understand it, mom?
1013
01:20:11,791 --> 01:20:14,791
That doesn't
make me love you less.
1014
01:20:16,625 --> 01:20:19,166
I need you to know it.
1015
01:20:27,750 --> 01:20:33,708
I would be with you forever,
if I could,
1016
01:20:35,250 --> 01:20:37,166
but I can't.
1017
01:20:39,958 --> 01:20:43,375
I can't because
I have to live my life.
1018
01:20:44,500 --> 01:20:46,875
I have to live my life.
1019
01:21:05,000 --> 01:21:07,625
- I'm sorry, mom.
- Oh, baby...
1020
01:21:08,333 --> 01:21:12,000
- Iām sorry.
- Itās okay. Itās okay.
1021
01:21:17,291 --> 01:21:22,125
- How can I get better?
- You donāt.
1022
01:21:22,791 --> 01:21:25,000
We are what we are.
1023
01:21:27,416 --> 01:21:31,583
- I canāt be this person.
- Of course you can.
1024
01:21:31,916 --> 01:21:35,208
Iām very proud of you, Dani.
1025
01:21:36,291 --> 01:21:39,375
I love you like a daughter.
1026
01:21:41,541 --> 01:21:43,500
I am your daughter.
1027
01:21:48,291 --> 01:21:50,041
Jesus...
1028
01:21:50,125 --> 01:21:53,166
You're obviously my daughter.
1029
01:21:53,250 --> 01:21:56,416
- I am your daughter.
- There's no doubt about that.
1030
01:22:01,541 --> 01:22:06,125
I decided to quit everything
on a Tuesday morning.
1031
01:22:06,916 --> 01:22:13,833
I had the worst hangover
mixed with emotions and thoughts,
1032
01:22:13,916 --> 01:22:16,791
followed by a massive thirst.
1033
01:22:16,875 --> 01:22:21,416
And then I started feeling everything,
fear, hurt, touch...
1034
01:22:22,583 --> 01:22:25,583
It had its advantages.
1035
01:22:28,333 --> 01:22:33,458
An orgasm
is better than venlafaxine.
1036
01:22:35,750 --> 01:22:38,458
Yesterday, I was home
and I just started dancing,
1037
01:22:38,541 --> 01:22:42,083
that's when I realized
that I was really happy.
1038
01:22:42,166 --> 01:22:44,333
And that I hadnāt been really happy
since I had decided
1039
01:22:44,416 --> 01:22:48,416
I wasn't going to be too sad,
too anxious or ātooā anything.
1040
01:22:48,500 --> 01:22:52,458
And quitting being ātooā anything
meant quitting a lot of things,
1041
01:22:52,541 --> 01:22:55,500
so it was good
I stopped taking pills.
1042
01:22:55,583 --> 01:22:57,375
But Iām not cured.
1043
01:22:58,458 --> 01:23:01,125
Gilberto invited me to spend
New Yearās Eve on the beach,
1044
01:23:01,208 --> 01:23:04,041
and I said yes.
Even though I was scared.
1045
01:23:05,500 --> 01:23:09,208
- If I need toā¦
- I can take you home.
1046
01:23:10,250 --> 01:23:13,958
- What if you get sick?
- Thereās an Uber on call.
1047
01:23:14,791 --> 01:23:17,625
- What if they canāt make it?
- Thereās a taxi as well.
1048
01:23:17,708 --> 01:23:21,208
- And what if it breaks down?
- Thereās another one.
1049
01:23:21,291 --> 01:23:23,833
- What if that one can't either?
- Then we're screwed.
1050
01:23:25,625 --> 01:23:29,083
Just kidding, I have a number
for the tow truck.
1051
01:23:35,291 --> 01:23:37,958
I could be back on the pills
in ten minutes,
1052
01:23:38,041 --> 01:23:41,958
but I'm doing very well.
1053
01:23:42,500 --> 01:23:45,625
Actually, I'm not very well,
1054
01:23:45,708 --> 01:23:49,541
Iām a little down, to be honest,
1055
01:23:49,625 --> 01:23:52,000
but I'm feeling
a lot more like myself.
1056
01:23:52,083 --> 01:23:56,125
Iām that bag of marbles,
wrapped tightly with a string,
1057
01:23:56,208 --> 01:23:59,958
which I carry close to my body
holding it with both hands.
1058
01:24:00,041 --> 01:24:02,791
I can't open it,
I canāt loosen it, lose them,
1059
01:24:02,875 --> 01:24:05,458
give them away, put in extra ones.
1060
01:24:05,541 --> 01:24:08,583
I am those
70 independent marbles,
1061
01:24:08,666 --> 01:24:13,333
not one more nor one less.
84732