All language subtitles for ACTION.2023.Breakwater

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:09,781 --> 00:02:11,087 Yo, man, what's up? 4 00:02:15,961 --> 00:02:18,442 Hey, you know that's aspirin, not sugar. 5 00:02:18,529 --> 00:02:20,183 Mm, yeah, I ain't blind yet. 6 00:02:22,098 --> 00:02:23,404 Not bitter enough? 7 00:02:25,667 --> 00:02:27,625 Aspirin's for the back. 8 00:02:27,712 --> 00:02:29,061 Still? 9 00:02:29,149 --> 00:02:31,847 Yeah. It's from all this sitting around. 10 00:02:31,934 --> 00:02:34,676 That's what does it. They studied it. 11 00:02:34,763 --> 00:02:37,635 Oh, uh... 12 00:02:37,722 --> 00:02:38,723 Happy... 13 00:02:41,422 --> 00:02:44,512 Happy birthday. 14 00:02:44,599 --> 00:02:46,470 My birthday ain't until March. 15 00:02:46,557 --> 00:02:49,299 Day you get out of here, that's your birthday. 16 00:02:50,735 --> 00:02:53,085 Go on. Make a wish. 17 00:02:53,173 --> 00:02:55,392 Didn't you once say wishes are for little boys 18 00:02:55,479 --> 00:02:57,525 and men who had given up? 19 00:02:59,701 --> 00:03:03,008 Just make your damn wish. 20 00:03:03,095 --> 00:03:04,793 I'll save it for when I've given up. 21 00:03:04,880 --> 00:03:06,751 Better be dust by then. 22 00:03:10,364 --> 00:03:11,626 Turn right. Let's see the ink. 23 00:03:11,713 --> 00:03:13,671 I gotta roll up here. 24 00:03:13,758 --> 00:03:15,282 Comm check tower three. 25 00:03:15,369 --> 00:03:17,458 Tower three, go to four... 26 00:03:22,506 --> 00:03:23,942 Sign here for your gate check. 27 00:03:42,309 --> 00:03:43,571 Open the gate. Comin' out. 28 00:03:48,010 --> 00:03:49,881 Look, son, there's, uh, something else. 29 00:03:49,968 --> 00:03:51,796 I have a daughter. 30 00:03:51,883 --> 00:03:55,757 I know. I said I never met the right person... 31 00:03:55,844 --> 00:03:59,108 Had a family, but I...I did. 32 00:03:59,195 --> 00:04:01,197 I've got a daughter. 33 00:04:01,284 --> 00:04:02,720 We haven't spoken in seven years. 34 00:04:02,807 --> 00:04:05,419 As far as she knows, I...I might be dead. 35 00:04:05,506 --> 00:04:08,335 I didn't know whether uh... If she was still 36 00:04:08,422 --> 00:04:10,511 in Virginia or even the country. 37 00:04:10,598 --> 00:04:12,077 Then the damnedest thing. 38 00:04:12,164 --> 00:04:13,514 Now you know I'm not a religious man, 39 00:04:13,601 --> 00:04:15,472 But... Then, well... 40 00:04:17,866 --> 00:04:21,652 About a month ago this rose up out of the sea after a storm. 41 00:04:21,739 --> 00:04:24,133 It's the mast of an old shipwreck off the Outer Banks. 42 00:04:24,220 --> 00:04:25,265 Oh, cool. 43 00:04:25,352 --> 00:04:26,788 Yeah, but that's not... 44 00:04:26,875 --> 00:04:28,659 Look... 45 00:04:28,746 --> 00:04:31,140 That's her. 46 00:04:31,227 --> 00:04:33,273 That's Marina. 47 00:04:33,360 --> 00:04:35,231 L-Block, time to frolic. 48 00:04:37,189 --> 00:04:39,017 Are you sure? 49 00:04:39,104 --> 00:04:42,194 Yeah, if I was on the outside I'd be down there tonight. 50 00:04:42,282 --> 00:04:44,327 Go to Currituck for me, will ya? 51 00:04:44,414 --> 00:04:46,242 See if you can find her. 52 00:04:46,329 --> 00:04:50,942 Hey, Dovey, I got a bus idling on taxpayer gas. Let's go. 53 00:04:59,299 --> 00:05:00,822 ♪ Met an old forest ranger ♪ 54 00:05:00,909 --> 00:05:02,780 ♪ In a naugahyde bar 55 00:05:02,867 --> 00:05:04,695 ♪ After the whisky Then he told me true ♪ 56 00:05:06,567 --> 00:05:10,397 ♪ He said, "I never had a tree Bold lie to me ♪ 57 00:05:10,484 --> 00:05:13,008 ♪ The way them there bush's do ♪ 58 00:05:13,095 --> 00:05:15,097 All right. 59 00:05:15,184 --> 00:05:18,883 ♪ Now you're walking like you're Tumbling north over south ♪ 60 00:05:18,970 --> 00:05:22,539 ♪ You look like you've been Punched in the mouth ♪ 61 00:05:22,626 --> 00:05:24,149 ♪ All the flowers On the neon avenue ♪ 62 00:05:24,236 --> 00:05:25,586 See ya, Dovey. 63 00:05:25,673 --> 00:05:27,544 - Yeah, don't bet on, CO. 64 00:05:27,631 --> 00:05:31,156 ♪ Are perfectly dressed For the drought ♪ 65 00:05:31,243 --> 00:05:35,335 ♪ Perfectly dressed For the drought ♪ 66 00:05:36,945 --> 00:05:39,513 ♪ We're in ♪ 67 00:05:43,734 --> 00:05:45,910 Sometimes I dream I pass her on the street. 68 00:05:45,997 --> 00:05:47,608 She just smiled... 69 00:05:47,695 --> 00:05:49,958 And without even knowing it's me. 70 00:05:50,045 --> 00:05:51,612 Let me know if she's happy. 71 00:05:51,699 --> 00:05:53,135 I think I've earned that much from you. 72 00:05:53,222 --> 00:05:56,094 Childress, yard. 73 00:05:56,181 --> 00:05:58,793 You got it, Ray. 74 00:05:58,880 --> 00:06:00,055 Thank you, son. 75 00:06:00,142 --> 00:06:01,883 All right, hey, hey, come on. 76 00:06:01,970 --> 00:06:03,014 Yeah, yeah. 77 00:06:05,016 --> 00:06:06,583 Hey, just take care of yourself. 78 00:06:06,670 --> 00:06:08,411 It'll be a hell of a lot easier now 79 00:06:08,498 --> 00:06:10,195 I ain't gotta take care of you. 80 00:06:10,282 --> 00:06:14,243 ♪ Perfectly dressed For the drought ♪ 81 00:06:16,114 --> 00:06:18,813 ♪ We're in ♪ 82 00:06:24,732 --> 00:06:26,473 Yeah, that's what I'm talking about. 83 00:06:26,560 --> 00:06:28,431 Hey, man, what's up? 84 00:06:43,881 --> 00:06:49,017 Ten and five and five is 20 and one. 85 00:06:50,758 --> 00:06:52,716 That's only 21. 86 00:06:52,803 --> 00:06:54,152 Yes, sir. 87 00:06:54,239 --> 00:06:57,504 $27 minus the $6 fee. 88 00:06:57,591 --> 00:06:59,636 Lucky 21. 89 00:06:59,723 --> 00:07:01,682 Come on and get in there. 90 00:07:04,511 --> 00:07:06,338 What the hell? That's off my ball. 91 00:07:06,426 --> 00:07:07,731 You played off my ball. 92 00:07:07,818 --> 00:07:09,254 I can take the shot if I want. 93 00:07:09,341 --> 00:07:10,560 Ain't no tater scratchin'. 94 00:07:12,736 --> 00:07:13,650 Where's that Tri-Tip? 95 00:07:19,743 --> 00:07:21,353 All done, sugar? 96 00:07:21,441 --> 00:07:22,703 Uh, yeah, sorry. 97 00:07:22,790 --> 00:07:23,878 Sorry, thanks. 98 00:07:23,965 --> 00:07:26,707 You ain't gotta be sorry, twice. 99 00:07:26,794 --> 00:07:29,318 Well, you might get ready to call the cops. 100 00:07:29,405 --> 00:07:31,929 You planning something? 101 00:07:32,016 --> 00:07:33,931 Well, those four are about to make a mess of this place. 102 00:07:34,018 --> 00:07:35,063 That's bullshit. You can't do that. 103 00:07:35,150 --> 00:07:37,587 You shoot that over there... 104 00:07:37,674 --> 00:07:39,807 Only eleven you spot it, god damn it. 105 00:07:39,894 --> 00:07:41,678 Walter. 106 00:07:41,765 --> 00:07:43,419 Y'all can bleed all you want out in the parking lot. 107 00:07:43,506 --> 00:07:44,768 But you get stupid in here again, 108 00:07:44,855 --> 00:07:45,943 you'll be doing your Sunday drinking 109 00:07:46,030 --> 00:07:47,945 on your back porch this fall. 110 00:07:48,032 --> 00:07:50,034 You got a space heater for that porch, Walt? 111 00:07:50,121 --> 00:07:51,166 It's gonna be cold. 112 00:07:52,994 --> 00:07:55,257 Come on, let's throw darts. 113 00:07:55,344 --> 00:07:57,520 Yeah, make sure you throw them at the board this time. 114 00:08:00,131 --> 00:08:02,003 Thank you. 115 00:08:02,090 --> 00:08:03,787 With Walt, you've got to do some of the work his mammalian brain 116 00:08:03,874 --> 00:08:06,311 - should be doing but ain't. 117 00:08:06,398 --> 00:08:08,183 Well, thanks, but I don't have-- 118 00:08:08,270 --> 00:08:10,141 I know. 119 00:08:10,228 --> 00:08:14,363 You came in here with $21, right? 120 00:08:14,450 --> 00:08:16,191 The warden owns this restaurant 121 00:08:16,278 --> 00:08:18,019 and the check cashing place next door. 122 00:08:18,106 --> 00:08:21,718 So, State gives you $27, you give it right back 123 00:08:21,805 --> 00:08:23,198 that same afternoon. 124 00:08:23,285 --> 00:08:25,156 - Damn. - Welcome back to "That's life." 125 00:08:25,243 --> 00:08:26,680 That obvious? 126 00:08:26,767 --> 00:08:28,377 Yeah. 127 00:08:28,464 --> 00:08:30,988 Guys just out of St. Brides always sit there, 128 00:08:31,075 --> 00:08:34,514 back to the corner, just like you. 129 00:08:34,601 --> 00:08:37,081 They never look down at their plate, always out there. 130 00:08:37,168 --> 00:08:39,910 Like you. 131 00:08:39,997 --> 00:08:43,131 Must be weird not having to watch your back anymore. 132 00:08:43,218 --> 00:08:44,785 Yeah. 133 00:08:44,872 --> 00:08:46,003 You know. Just my wallet. 134 00:08:50,442 --> 00:08:51,922 Well, that one's on me. 135 00:08:52,009 --> 00:08:53,620 Kendra. 136 00:08:53,707 --> 00:08:55,404 Dovey. 137 00:08:55,491 --> 00:08:57,493 Like lovey-dovey? 138 00:08:57,580 --> 00:08:58,668 Yeah. 139 00:08:58,755 --> 00:09:00,975 Yeah, but just the Dovey part. 140 00:09:01,062 --> 00:09:02,672 We'll see. 141 00:09:12,160 --> 00:09:14,031 I just love these old records. 142 00:09:14,118 --> 00:09:17,644 They're silly and fun and you can't get them out of your head. 143 00:09:22,344 --> 00:09:23,519 Come on, sugar. 144 00:09:23,693 --> 00:09:25,303 ♪ Take your baby by the hand ♪ 145 00:09:25,390 --> 00:09:28,263 - I don't really dance. - Oh, we ain't gonna dance. 146 00:09:28,350 --> 00:09:30,526 ♪ And pull her close And there, there, there ♪ 147 00:09:30,613 --> 00:09:32,746 Who'd you get yourself off to in prison? 148 00:09:32,833 --> 00:09:34,269 What? 149 00:09:34,356 --> 00:09:36,576 Well you must have thought about somebody. 150 00:09:36,663 --> 00:09:42,407 Some soft sweet thang that squeezed you just right. 151 00:09:42,494 --> 00:09:43,583 Uh-huh. 152 00:09:46,455 --> 00:09:48,370 Close your eyes. 153 00:09:48,457 --> 00:09:49,632 Close. 154 00:09:53,114 --> 00:09:55,986 What did you think about doing to her when you got free? 155 00:09:58,206 --> 00:10:00,121 Mm-hmm. 156 00:10:02,602 --> 00:10:04,168 What got you sent away? 157 00:10:04,255 --> 00:10:05,169 You a killer? 158 00:10:05,256 --> 00:10:06,214 No. 159 00:10:06,301 --> 00:10:08,390 Oh, I bet you are. 160 00:10:08,477 --> 00:10:10,131 Yeah, yeah, I'm a killer. 161 00:10:11,915 --> 00:10:13,090 Show me how you did it. 162 00:10:14,701 --> 00:10:17,355 Hey, what the hell is wrong with you? 163 00:10:17,442 --> 00:10:19,140 What's wrong with you? 164 00:10:19,227 --> 00:10:21,098 Forget what a woman feels like? 165 00:10:21,185 --> 00:10:22,665 I'm not... 166 00:10:22,752 --> 00:10:24,406 I'm not like that. 167 00:10:24,493 --> 00:10:26,016 I'm, um, thank you. 168 00:10:28,976 --> 00:10:30,934 ♪ And in her mouth an amethyst ♪ 169 00:10:33,633 --> 00:10:35,896 ♪ And in her eyes Two sapphires blue ♪ 170 00:10:38,333 --> 00:10:41,510 ♪ And you need her And she needs you ♪ 171 00:10:41,597 --> 00:10:43,164 Sorry. 172 00:10:43,251 --> 00:10:46,341 ♪ And you need her And she needs you ♪ 173 00:10:46,428 --> 00:10:47,734 Lovey-dovey, my ass. 174 00:11:39,176 --> 00:11:40,830 Damn. 175 00:11:40,917 --> 00:11:43,093 You can still stay down like a turtle, can't you? 176 00:11:43,180 --> 00:11:45,313 I've forgotten how nervous it makes me when I think 177 00:11:45,400 --> 00:11:47,010 you ain't gonna come back up. 178 00:11:48,577 --> 00:11:50,753 But you always do. 179 00:11:54,191 --> 00:11:56,541 I'll pull that last pot. 180 00:11:56,628 --> 00:11:58,326 Yeah, you sure? 181 00:11:58,413 --> 00:11:59,457 Oh, thanks, Pops. 182 00:12:10,294 --> 00:12:12,427 Hey, careful there. 183 00:12:15,952 --> 00:12:20,435 - Go ahead, let it out. 184 00:12:20,522 --> 00:12:21,566 That's a fat haul. 185 00:12:21,653 --> 00:12:23,003 We can boil some tonight. 186 00:12:23,090 --> 00:12:24,395 That's good money in there. 187 00:12:24,482 --> 00:12:27,094 Ah, no, we gonna celebrate tonight. 188 00:12:27,181 --> 00:12:28,748 Not every day you get out. 189 00:12:37,234 --> 00:12:39,802 I'd of come for you but... 190 00:12:39,889 --> 00:12:43,197 My truck motor went out a month ago. 191 00:12:43,284 --> 00:12:44,372 That's okay. 192 00:12:50,117 --> 00:12:51,074 I missed you, boy. 193 00:12:52,902 --> 00:12:54,121 And they took you for no good reason. 194 00:12:56,688 --> 00:12:58,125 I guess they found reason enough. 195 00:13:03,304 --> 00:13:04,827 Anyway... 196 00:13:04,914 --> 00:13:06,046 Welcome home. 197 00:13:12,313 --> 00:13:13,270 Come here, bitch. 198 00:13:16,273 --> 00:13:18,232 Eyes down, Fish. 199 00:13:18,319 --> 00:13:19,581 You don't wanna be a witness. 200 00:13:28,546 --> 00:13:30,026 About time you got up. 201 00:13:31,462 --> 00:13:32,594 You gotta be there in an hour. 202 00:13:34,465 --> 00:13:35,510 Here, I got you something. 203 00:13:37,381 --> 00:13:38,600 Try it on. 204 00:13:45,999 --> 00:13:48,175 Yeah, that's sharp. 205 00:13:49,654 --> 00:13:50,655 First impressions, right? 206 00:13:50,742 --> 00:13:52,483 Yeah. 207 00:13:52,570 --> 00:13:53,876 Who's your parole officer? 208 00:13:53,963 --> 00:13:56,270 - Bonnie Bell. - Bonnie Bell. 209 00:13:56,357 --> 00:13:57,706 Sounds like a sweet little ol' granny. 210 00:14:13,374 --> 00:14:14,288 Dovey, huh? 211 00:14:14,375 --> 00:14:15,985 Since I was 12. 212 00:14:16,072 --> 00:14:17,769 You know how a name that's meant to hurt 213 00:14:17,857 --> 00:14:19,075 and you claim it for your own. 214 00:14:19,162 --> 00:14:20,729 Hm. 215 00:14:20,816 --> 00:14:22,557 - You staying with your dad? - Yes, ma'am. 216 00:14:22,644 --> 00:14:24,211 Well, it's a small place. I'm on the couch. 217 00:14:24,298 --> 00:14:26,126 You're working for him too, huh? 218 00:14:26,213 --> 00:14:29,694 I did back in high school too before, um, you know, 219 00:14:29,781 --> 00:14:31,305 up until what happened. 220 00:14:31,392 --> 00:14:33,133 What happened? 221 00:14:33,220 --> 00:14:34,569 What you did. 222 00:14:34,656 --> 00:14:36,310 Active. 223 00:14:36,397 --> 00:14:37,746 Best to start using the language of accountability. 224 00:14:39,661 --> 00:14:41,881 Yes, ma'am. 225 00:14:41,968 --> 00:14:43,012 You know you're not allowed to live 226 00:14:43,099 --> 00:14:44,057 with a convicted felon, right? 227 00:14:44,144 --> 00:14:45,841 I know. 228 00:14:45,928 --> 00:14:48,278 But exceptions have been made if it's a family member 229 00:14:48,365 --> 00:14:50,585 with a clean record of ten years or more. 230 00:14:52,195 --> 00:14:53,240 I looked it up. 231 00:14:53,327 --> 00:14:55,068 Looked it up? 232 00:14:59,115 --> 00:15:01,161 Suppose it's better than a Cell Block Six. 233 00:15:01,248 --> 00:15:02,858 Cell Block Six? 234 00:15:02,945 --> 00:15:05,426 A pay-by-the-week motel filled with guys like you 235 00:15:05,513 --> 00:15:06,688 killing time until their next bid. 236 00:15:06,775 --> 00:15:09,082 That's not me. 237 00:15:09,169 --> 00:15:12,302 Listen, hon, I give you a list of rules, you follow them 238 00:15:12,389 --> 00:15:13,738 to the letter Z. 239 00:15:13,825 --> 00:15:16,045 You do that and you'll stay a free man. 240 00:15:16,132 --> 00:15:21,398 Ma'am, all respect, but I plan to, active, 241 00:15:21,485 --> 00:15:25,533 save every penny and get myself into Tidewater College 242 00:15:25,620 --> 00:15:27,187 next spring. 243 00:15:29,754 --> 00:15:30,799 You got a cell phone? 244 00:15:30,886 --> 00:15:33,280 Yeah. Uh, yes, ma'am. 245 00:15:34,542 --> 00:15:36,326 Put the number down here. 246 00:15:36,413 --> 00:15:38,415 Keep it paid up. Always take my call. 247 00:15:39,808 --> 00:15:41,723 Oh, one thing, um... 248 00:15:41,810 --> 00:15:43,855 I'd like to go see a buddy some weekend soon. 249 00:15:43,943 --> 00:15:46,075 He's down the coast near Currituck. 250 00:15:46,162 --> 00:15:48,382 He used to come up and lifeguard with me in the summers. 251 00:15:48,469 --> 00:15:50,079 - He got a record? - No. 252 00:15:50,166 --> 00:15:52,212 No, he doesn't even drink. 253 00:15:52,299 --> 00:15:53,691 Well, tell him make like old times and come up here 254 00:15:53,778 --> 00:15:55,389 and see you. 255 00:15:55,476 --> 00:15:57,130 You can't leave the state of Virginia for a year. 256 00:15:59,828 --> 00:16:00,916 Not even for a weekend? 257 00:16:01,003 --> 00:16:06,052 Hon, not even for a hurricane. 258 00:16:06,139 --> 00:16:07,792 That's bullshit. 259 00:16:07,879 --> 00:16:10,360 That's just your PO trying to control you. 260 00:16:10,447 --> 00:16:12,884 She'll make you think if you fart at the wrong time of day 261 00:16:12,972 --> 00:16:14,843 you'll be back in here before you smell it. 262 00:16:14,930 --> 00:16:16,279 I don't know, man. 263 00:16:16,366 --> 00:16:18,629 She was pretty damn clear. 264 00:16:18,716 --> 00:16:20,109 She didn't put a collar on you, did she? 265 00:16:20,196 --> 00:16:21,893 - No. - So... 266 00:16:21,981 --> 00:16:23,983 Say you're going up to Roanoke to look at that school. 267 00:16:24,070 --> 00:16:25,941 I hear you. 268 00:16:26,028 --> 00:16:29,118 What about everything you taught me about risk and reward? 269 00:16:29,205 --> 00:16:31,991 - Look, after a year-- - I ain't got a year. 270 00:16:32,078 --> 00:16:33,427 What? 271 00:16:33,514 --> 00:16:36,473 Uh... 272 00:16:36,560 --> 00:16:40,086 Well, you know that back pain that's been bothering me 273 00:16:40,173 --> 00:16:41,696 the last couple months? 274 00:16:41,783 --> 00:16:43,437 What is it, Ray? 275 00:16:45,743 --> 00:16:47,832 It's in the bone, son. 276 00:16:47,919 --> 00:16:51,662 They say the cancer is all up in my spine like rot in a tree. 277 00:16:51,749 --> 00:16:53,403 Jesus, Ray, when did you-- 278 00:16:53,490 --> 00:16:54,970 Virginia Department of Corrections. 279 00:16:55,057 --> 00:16:56,711 This call may be recorded or monitored. 280 00:16:56,798 --> 00:16:58,234 Now you listen to me, I've only got about ten seconds. 281 00:16:58,321 --> 00:16:59,670 So would you listen? I need this. 282 00:16:59,757 --> 00:17:01,498 I never did right by her 283 00:17:01,585 --> 00:17:04,284 and it's the most I ever tried at anything. 284 00:17:04,371 --> 00:17:05,763 If she's happy, well, it'll help me 285 00:17:05,850 --> 00:17:06,721 accept this other thing. 286 00:17:06,808 --> 00:17:08,592 You understand? 287 00:17:11,117 --> 00:17:12,118 Childress, time's up. 288 00:17:13,423 --> 00:17:14,642 - I gotta go. - Ray... 289 00:17:16,992 --> 00:17:18,080 You can sleep easy. 290 00:17:21,475 --> 00:17:22,693 Thank you, son. 291 00:17:22,780 --> 00:17:24,608 Do what the doctors tell you. 292 00:17:24,695 --> 00:17:26,132 Hell, they've got all kinds of ways of fighting- 293 00:17:30,614 --> 00:17:35,271 Miss your little beeyotch shadow, Ray? 294 00:17:35,358 --> 00:17:37,099 Hell yeah. 295 00:17:37,186 --> 00:17:39,406 Uh, but maybe not as much as you long for the smell 296 00:17:39,493 --> 00:17:40,407 of your sister's panocha. 297 00:17:42,235 --> 00:17:45,499 But they say smell's the strongest of the sense memories. 298 00:17:49,198 --> 00:17:50,808 Did I get that word wrong? 299 00:17:50,895 --> 00:17:52,593 Panocha? 300 00:17:52,680 --> 00:17:55,030 - It's like a Mexican soufflé. - Shut the fuck up, Ray. 301 00:17:55,117 --> 00:17:56,423 'Cause they only got those European Spanish books 302 00:17:56,510 --> 00:17:58,381 in the library 303 00:17:58,468 --> 00:18:00,383 so I've had to pick up your Mexican-Spanish idiosyncrasies 304 00:18:00,470 --> 00:18:01,819 just along the way. 305 00:18:01,906 --> 00:18:03,473 Po-tay-to, po-tah-to. 306 00:18:03,560 --> 00:18:04,866 Papa, Patata. 307 00:18:04,953 --> 00:18:06,041 Right, Cheech-o? 308 00:18:07,999 --> 00:18:09,262 You're so smart you're stupid. 309 00:18:14,354 --> 00:18:15,877 You're not out a week and you're already 310 00:18:15,964 --> 00:18:17,139 running off in the middle of the night. 311 00:18:17,226 --> 00:18:18,401 There's nothing to this. 312 00:18:18,488 --> 00:18:19,881 - A guy I know-- - A guy inside. 313 00:18:19,968 --> 00:18:21,187 - Yeah. - Yeah. 314 00:18:21,274 --> 00:18:23,058 - He's inside for good. - Yeah. 315 00:18:23,145 --> 00:18:25,104 He's sick and he's trying to reach out to some family-- 316 00:18:25,191 --> 00:18:26,583 He can't afford a stamp? 317 00:18:30,979 --> 00:18:33,634 Son, I had to start over too. 318 00:18:33,721 --> 00:18:35,157 Know what I did when I got out? 319 00:18:35,244 --> 00:18:37,942 I kept my head down and I worked. 320 00:18:38,029 --> 00:18:40,423 I took care of you and sometimes, 321 00:18:40,510 --> 00:18:42,121 sometimes, I slept. 322 00:18:42,208 --> 00:18:44,732 I couldn't afford to fuck up. 323 00:18:44,819 --> 00:18:46,647 Look, I made a promise. 324 00:18:46,734 --> 00:18:49,519 How many have you made and not kept? 325 00:18:49,606 --> 00:18:51,173 Only one. 326 00:18:51,260 --> 00:18:52,435 But she broke hers too. 327 00:18:52,522 --> 00:18:54,220 Well, she broke more than one. 328 00:18:54,307 --> 00:18:56,135 Hey... 329 00:18:56,222 --> 00:18:58,963 How easy do you think it was for your mom when I went away... 330 00:18:59,050 --> 00:19:00,704 With her big dreams and aspirations and... 331 00:19:00,791 --> 00:19:03,229 Me locked up up in prison. 332 00:19:03,316 --> 00:19:05,187 We all did our time. 333 00:19:05,274 --> 00:19:06,449 Even her. 334 00:19:08,321 --> 00:19:10,497 Eat those scallops if you want. 335 00:19:10,584 --> 00:19:12,629 I'll be back before low tide. 336 00:19:12,716 --> 00:19:14,065 Day after tomorrow. 337 00:19:14,153 --> 00:19:16,111 I promise. 338 00:19:16,198 --> 00:19:17,678 Hey. 339 00:19:25,599 --> 00:19:28,515 Here. 340 00:19:28,602 --> 00:19:31,344 Don't run outta gas. 341 00:19:31,431 --> 00:19:33,955 Thanks, Pops. 342 00:20:27,400 --> 00:20:28,836 You got two minutes. 343 00:20:28,923 --> 00:20:33,841 Six thirty-three... Six thirty-four... 344 00:20:33,928 --> 00:20:35,973 Six thirty-five... 345 00:20:38,149 --> 00:20:39,238 Six thirty-six... 346 00:20:45,592 --> 00:20:47,158 Why are you always counting? 347 00:20:48,725 --> 00:20:50,684 This is meditative. 348 00:20:50,771 --> 00:20:54,296 Like sheep over the fence. 349 00:20:54,383 --> 00:20:55,428 You didn't say nothing about bringing 350 00:20:55,515 --> 00:20:56,951 his family into this. 351 00:20:57,038 --> 00:20:59,388 Ha! With that panocha jab? 352 00:20:59,475 --> 00:21:00,998 Hell, I was just fishing on him 353 00:21:01,085 --> 00:21:02,478 and I didn't even know Cheech had a sister. 354 00:21:02,565 --> 00:21:03,479 Listen, ese... 355 00:21:03,566 --> 00:21:05,133 I ain't your ese. 356 00:21:05,220 --> 00:21:08,963 No, yeah, well, okay. 357 00:21:18,233 --> 00:21:21,758 In fact, maybe I'm rethinking this whole crazy-ass idea. 358 00:21:28,069 --> 00:21:30,724 Who am I in this place? 359 00:21:30,811 --> 00:21:32,203 What? 360 00:21:32,291 --> 00:21:33,640 How do people see me? 361 00:21:35,468 --> 00:21:37,034 Just a broken down old professor. 362 00:21:39,820 --> 00:21:42,953 Yeah, well, I didn't finish high school so thank you, Luis. 363 00:21:43,040 --> 00:21:44,825 Who's Cheech Dorado? 364 00:21:44,912 --> 00:21:47,436 Cheech is king. 365 00:21:47,523 --> 00:21:49,220 And who are you? 366 00:21:55,444 --> 00:21:56,576 Huh? 367 00:22:00,231 --> 00:22:03,931 What's the one part of a king you can't armor, Lou-eece? 368 00:22:06,847 --> 00:22:08,152 His pride. 369 00:22:10,154 --> 00:22:11,852 Now, I'm not gonna be here that much longer. 370 00:22:11,939 --> 00:22:13,810 But, what, you got 12 more years? 371 00:22:15,769 --> 00:22:17,161 Fifteen. 372 00:22:17,248 --> 00:22:19,250 You wanna make a name for yourself? 373 00:22:19,338 --> 00:22:21,818 You wanna have a name... 374 00:22:21,905 --> 00:22:24,343 Maybe even get a rank in this concrete kingdom? 375 00:22:26,519 --> 00:22:28,216 This is how. 376 00:22:34,527 --> 00:22:36,311 Okay. 377 00:22:36,398 --> 00:22:39,009 No more of the family shit. 378 00:22:39,096 --> 00:22:40,620 That dude's gonna kill you for real. 379 00:22:42,273 --> 00:22:43,666 Claro. 380 00:23:31,279 --> 00:23:33,237 That's an interesting theory. 381 00:23:33,324 --> 00:23:35,675 So they're airlifted in, whole damn thing. 382 00:23:35,762 --> 00:23:37,241 Dead of night. 383 00:23:37,328 --> 00:23:39,809 Sink it like a goddamn dock piling. 384 00:23:39,896 --> 00:23:42,638 We wake up the next day, think it's another old bucket 385 00:23:42,725 --> 00:23:45,511 - churned up by a storm. 386 00:23:45,598 --> 00:23:47,121 We're gawking at a shipwreck the government 387 00:23:47,208 --> 00:23:49,036 put there for us to gawk at. 388 00:23:49,123 --> 00:23:51,342 Meanwhile across the sound they are surveying 389 00:23:51,430 --> 00:23:53,475 egret nesting lands to mow over 390 00:23:53,562 --> 00:23:56,043 and build a weather base so they can--and Jim Baird 391 00:23:56,130 --> 00:23:59,394 at the post office, he confirmed this--to seed clouds 392 00:23:59,481 --> 00:24:01,396 with silver iodide to make our hurricanes worse. 393 00:24:01,483 --> 00:24:02,919 - Huh? 394 00:24:03,006 --> 00:24:05,269 To get us on board with the climate agenda. 395 00:24:05,356 --> 00:24:07,663 I mean, it is a classic misdirection. 396 00:24:07,750 --> 00:24:09,186 Yeah. 397 00:24:09,273 --> 00:24:10,187 That's just more of that gibberish. 398 00:24:10,274 --> 00:24:11,537 You can't keep talking-- 399 00:24:11,624 --> 00:24:12,929 You think I'm full of crap? 400 00:24:13,016 --> 00:24:14,496 I'm telling you, when the shit goes down, 401 00:24:14,583 --> 00:24:16,280 you're gonna come knocking at my door. 402 00:24:19,327 --> 00:24:20,241 Coffee? 403 00:24:20,328 --> 00:24:21,677 I just brewed a pot. 404 00:24:25,681 --> 00:24:29,076 Best to pick one and just lock on. 405 00:24:29,163 --> 00:24:31,557 Sorry, I'm... I'm just waking up. 406 00:24:31,644 --> 00:24:32,993 Maybe I do need a coffee. 407 00:24:40,000 --> 00:24:41,131 Sugar? Cream? 408 00:24:41,218 --> 00:24:42,481 Um, black's okay. 409 00:24:49,836 --> 00:24:50,837 Straight now? 410 00:24:52,229 --> 00:24:53,709 Perfectly, thanks. 411 00:25:01,848 --> 00:25:03,240 You've seen this, I guess. 412 00:25:05,242 --> 00:25:06,853 You a true believer? 413 00:25:06,940 --> 00:25:08,898 In what? 414 00:25:08,985 --> 00:25:11,335 One of them folks thinks it's a sign from God or something. 415 00:25:11,422 --> 00:25:12,859 They're all camped out behind the church 416 00:25:12,946 --> 00:25:15,165 Waiting for... Whatever. 417 00:25:15,252 --> 00:25:18,212 No, I just... I lost touch with a friend of mine. 418 00:25:18,299 --> 00:25:20,562 I think this-- I think it might be her. 419 00:25:20,649 --> 00:25:21,781 - What's her name? - Marina. 420 00:25:21,868 --> 00:25:23,173 Hold on. 421 00:25:23,260 --> 00:25:24,914 Hey, y'all know a girl named Marina? 422 00:25:25,001 --> 00:25:26,568 He says she's in the picture. 423 00:25:26,655 --> 00:25:27,700 Oh, the picture. 424 00:25:29,440 --> 00:25:31,268 - That's Eve. - Who? 425 00:25:31,355 --> 00:25:34,315 Eve, she... She owns The White Whale, the bookstore 426 00:25:34,402 --> 00:25:35,577 down at the end of Pinecroft. 427 00:25:37,840 --> 00:25:40,277 These fools, they don't read anymore... 428 00:25:40,364 --> 00:25:41,844 Unless it's on the internet. 429 00:25:41,931 --> 00:25:43,498 - That's Eve all right. 430 00:25:43,585 --> 00:25:45,021 Sweet girl. 431 00:25:45,108 --> 00:25:47,676 Sorry, fella, I... I don't know no Marina. 432 00:25:47,763 --> 00:25:48,677 Thank you. 433 00:25:48,764 --> 00:25:49,852 See ya, Kurt. 434 00:25:49,939 --> 00:25:51,114 So long. 435 00:25:53,203 --> 00:25:54,640 Which way is Pinecroft? 436 00:25:54,727 --> 00:25:59,775 ♪ ...Around Just moseyin' along ♪ 437 00:25:59,862 --> 00:26:04,693 ♪ I'm with you And all my dreams came true ♪ 438 00:26:04,780 --> 00:26:09,045 ♪ And now we're looking around ♪ 439 00:26:09,132 --> 00:26:11,961 ♪ Here's the preacher we are found ♪ 440 00:26:12,048 --> 00:26:17,271 ♪ 'Cause oh my goodness Look at what we've found ♪ 441 00:26:37,117 --> 00:26:38,161 You're going to jail. 442 00:26:39,554 --> 00:26:41,034 Not this time, skippa. 443 00:26:41,121 --> 00:26:43,906 My turtle's got you surrounded. 444 00:26:45,473 --> 00:26:46,909 - Hi. 445 00:26:46,996 --> 00:26:47,954 Oh... 446 00:26:48,041 --> 00:26:49,216 Who's this? 447 00:26:49,303 --> 00:26:51,784 My turtle. 448 00:26:51,871 --> 00:26:54,003 I didn't know turtles could fly. 449 00:26:54,090 --> 00:26:55,265 They can't. 450 00:26:55,352 --> 00:26:56,310 He would've been dead. 451 00:26:58,051 --> 00:27:03,143 She's very literal... Even in her imagination. 452 00:27:03,230 --> 00:27:05,928 Sorry, they just delivered the new Jacqueline Cinder novel. 453 00:27:06,015 --> 00:27:08,104 It's like gold around here. 454 00:27:08,191 --> 00:27:10,150 I always expect an armored car to pull up. 455 00:27:10,237 --> 00:27:12,108 Oh, a page-turner. 456 00:27:12,195 --> 00:27:14,502 Eh, I don't really have the sweet tooth for beach novels, 457 00:27:14,589 --> 00:27:17,679 but the owner loves a Jackie Cinder year. 458 00:27:17,766 --> 00:27:19,115 Doubles the customers. 459 00:27:19,202 --> 00:27:21,770 And he's not here for the big day? 460 00:27:21,857 --> 00:27:24,077 Oh, uh, she. 461 00:27:24,164 --> 00:27:25,905 She's out marketing. 462 00:27:25,992 --> 00:27:27,471 How's that? 463 00:27:27,558 --> 00:27:30,170 She gives these tours at the lighthouse. 464 00:27:30,257 --> 00:27:32,781 She works in the novel, drops a couple cards, 465 00:27:32,868 --> 00:27:35,001 and I wait for the onslaught. 466 00:27:35,088 --> 00:27:37,917 Are you looking for something special? 467 00:27:38,004 --> 00:27:38,918 Browsing. 468 00:27:39,005 --> 00:27:41,007 A friend sent me by. 469 00:27:41,094 --> 00:27:45,359 Oh, well, look around and thank your friend. 470 00:27:45,446 --> 00:27:47,274 We can always use some more customers 471 00:27:47,361 --> 00:27:49,624 at the edge of nowhere. 472 00:28:25,442 --> 00:28:27,270 Does anyone know when this lighthouse was built? 473 00:28:29,446 --> 00:28:31,840 So the tower stands at 162 feet. 474 00:28:31,927 --> 00:28:35,061 The walls are five-feet wide down here, 475 00:28:35,148 --> 00:28:37,193 three-feet wide at the top. 476 00:28:37,280 --> 00:28:40,414 One million bricks make up the cylinder you're in right now. 477 00:28:40,501 --> 00:28:41,981 Did you hear this? 478 00:28:42,068 --> 00:28:43,678 We get a lot of storms on the island, 479 00:28:43,765 --> 00:28:47,334 but none in a 147 years has huffed and puffed enough 480 00:28:47,421 --> 00:28:49,249 to blow this bad boy down. 481 00:28:55,472 --> 00:28:57,344 What is that? 482 00:28:57,431 --> 00:28:59,650 It looks like a ship. 483 00:28:59,738 --> 00:29:03,611 That out there may not be a sign from God... 484 00:29:03,698 --> 00:29:05,395 But she is pretty special. 485 00:29:05,482 --> 00:29:07,441 She showed herself after a recent storm 486 00:29:07,528 --> 00:29:10,487 and what you see is about all we know so far. 487 00:29:10,574 --> 00:29:13,969 Just a ship that could've used a lighthouse. 488 00:29:19,801 --> 00:29:21,455 A friend of mine read an advance copy 489 00:29:21,542 --> 00:29:23,849 and said it's her best. 490 00:29:23,936 --> 00:29:25,328 - White Whale bookstore. - Thank you. 491 00:29:25,415 --> 00:29:26,852 I'll see you there. - You bet. 492 00:29:27,722 --> 00:29:29,724 Eve. 493 00:29:29,811 --> 00:29:31,813 Thanks for the history lesson. 494 00:29:31,900 --> 00:29:34,294 Oh, I...I hope it was a little interesting. 495 00:29:37,123 --> 00:29:39,952 Well, that shipwreck, I love that kind of stuff. 496 00:29:40,039 --> 00:29:41,954 And it's still a mystery? 497 00:29:42,041 --> 00:29:44,391 They haven't ID'd her yet. 498 00:29:44,478 --> 00:29:45,740 A nautical Jane Doe. 499 00:29:47,698 --> 00:29:50,789 Yeah, some divers came up from the college in Greenville, 500 00:29:50,876 --> 00:29:54,227 but the currents around the rocks beat 'em to shit. 501 00:29:54,314 --> 00:29:54,967 I mean... 502 00:29:55,054 --> 00:29:56,751 Yeah. 503 00:29:56,838 --> 00:29:59,058 Then, uh, a couple local kids thought they'd play 504 00:29:59,145 --> 00:30:02,844 Treasure hunter and... Almost Drowned so they buoyed it off. 505 00:30:02,931 --> 00:30:04,759 Oh that's a shame. 506 00:30:06,239 --> 00:30:08,110 Oh yeah? 507 00:30:08,197 --> 00:30:11,766 I mean, I'll be long gone before the mystery is solved. 508 00:30:11,853 --> 00:30:13,289 Hmm. 509 00:30:16,379 --> 00:30:18,164 This is really your thing? 510 00:30:18,251 --> 00:30:19,426 I grew up on the water. 511 00:30:22,342 --> 00:30:24,257 Would you like to see her? 512 00:30:24,344 --> 00:30:25,649 Oh, the boat? 513 00:30:25,736 --> 00:30:27,173 Ship. 514 00:30:27,260 --> 00:30:28,217 Ship. 515 00:30:28,304 --> 00:30:29,740 Yeah... 516 00:30:29,828 --> 00:30:31,742 Yeah I would. 517 00:30:35,529 --> 00:30:36,965 Ow, dammit. 518 00:30:37,052 --> 00:30:38,184 The beach grass'll cut you to pieces, 519 00:30:38,271 --> 00:30:39,707 but it holds the sea back. 520 00:30:39,794 --> 00:30:41,361 Otherwise the lighthouse would be the only 521 00:30:41,448 --> 00:30:42,753 dry land around here. 522 00:30:49,151 --> 00:30:50,849 Surreal. 523 00:30:52,372 --> 00:30:54,374 Come on, you've got to see it closer. 524 00:31:19,442 --> 00:31:22,184 She was probably on her side, buried in the sand 525 00:31:22,271 --> 00:31:25,187 for a couple hundred years before the storm. 526 00:31:27,581 --> 00:31:31,498 Amazing how something can stay hidden for so long. 527 00:31:31,585 --> 00:31:34,370 Then in one night... 528 00:31:34,457 --> 00:31:37,069 Want to know what I think... 529 00:31:37,156 --> 00:31:39,201 That's not a part of my tour? 530 00:31:39,288 --> 00:31:40,289 That's why I'm here. 531 00:31:42,161 --> 00:31:44,685 I think that once they finally do get down there, 532 00:31:44,772 --> 00:31:46,600 they're going to find what's left of the captain 533 00:31:46,687 --> 00:31:50,125 and crew, shackled to chains by the slaves they were carrying. 534 00:31:52,388 --> 00:31:53,824 Shit, let's go. 535 00:31:53,912 --> 00:31:55,696 The tide swallows these rocks in no time. 536 00:31:57,176 --> 00:31:58,438 Be careful. 537 00:32:06,881 --> 00:32:08,535 No! 538 00:32:08,622 --> 00:32:10,450 Shit. 539 00:32:10,537 --> 00:32:11,930 No, no, no, no, no, no. 540 00:32:13,105 --> 00:32:14,628 Oh, man. 541 00:32:14,715 --> 00:32:16,847 I'm sorry, it must be worth a lot. 542 00:32:16,935 --> 00:32:18,284 My dad... 543 00:32:20,155 --> 00:32:21,678 It... It's not even real. 544 00:32:49,968 --> 00:32:51,099 Shit. 545 00:32:58,889 --> 00:33:01,153 Jesus, dude, what the fuck happened? 546 00:33:04,634 --> 00:33:06,767 I think it's worth more than you say. 547 00:33:09,596 --> 00:33:12,599 How... The fuck? 548 00:33:12,686 --> 00:33:14,253 You know, you cuss worse than my grandma, 549 00:33:14,340 --> 00:33:16,516 and she raised three sailors. 550 00:33:22,696 --> 00:33:24,437 Well, thanks for bringing me here. 551 00:33:25,873 --> 00:33:29,007 Thank you... Crazy fucking dolphin boy. 552 00:33:33,576 --> 00:33:36,188 So, back up to Virginia now? 553 00:33:36,275 --> 00:33:37,711 Yeah. 554 00:33:37,798 --> 00:33:40,061 My dad wants me on his boat before light. 555 00:33:40,148 --> 00:33:41,628 Untangling shit? 556 00:33:41,715 --> 00:33:44,283 Uh, that and listening to him telling me 557 00:33:44,370 --> 00:33:46,024 how to solve all the world's problems. 558 00:33:46,111 --> 00:33:47,895 - Heavy burden. 559 00:33:47,982 --> 00:33:49,897 You better get back to it for all our sakes. 560 00:33:54,423 --> 00:33:57,861 But, hey, uh, before you do, this place north 561 00:33:57,948 --> 00:33:59,341 of the harbor makes these 562 00:33:59,428 --> 00:34:03,041 unholy-good Tabasco hushpuppies. 563 00:34:03,128 --> 00:34:06,218 I think you'll find them an even trade for risking your life. 564 00:34:08,481 --> 00:34:10,178 They're that good? 565 00:34:10,265 --> 00:34:11,701 You tell me. 566 00:34:13,312 --> 00:34:15,227 Garland's Dockside. 567 00:34:15,314 --> 00:34:16,532 Yeah. 568 00:34:16,619 --> 00:34:18,273 Yeah, okay. 569 00:34:22,886 --> 00:34:24,975 She look like in the picture? 570 00:34:25,063 --> 00:34:27,108 Oh, she's the one. 571 00:34:27,195 --> 00:34:30,068 Only her name's Eve, not Marina. 572 00:34:32,200 --> 00:34:34,637 It's a good choice, sweetheart. 573 00:34:34,724 --> 00:34:36,030 Prototypical. 574 00:34:37,988 --> 00:34:39,555 She seems happy, Ray. 575 00:34:39,642 --> 00:34:42,036 Maybe I should tell her. I'd want to know. 576 00:34:42,123 --> 00:34:45,126 Well, if she's happy, me being far from her mind 577 00:34:45,213 --> 00:34:46,258 is the reason why. 578 00:34:46,345 --> 00:34:47,955 I don't know, man. 579 00:34:48,042 --> 00:34:49,957 You know, she almost lost her bracelet today, 580 00:34:50,044 --> 00:34:51,872 and the look on her face... 581 00:34:51,959 --> 00:34:55,049 A little string of freshwater pearls with a sand dollar clasp? 582 00:34:55,136 --> 00:34:58,531 She's... Still wearing That damn thing? 583 00:34:58,618 --> 00:35:00,054 Okay, then it is her. 584 00:35:04,102 --> 00:35:06,147 Yeah... 585 00:35:06,234 --> 00:35:08,367 Yeah, thank you. 586 00:35:08,454 --> 00:35:11,370 You don't know what you've done for me, son. 587 00:35:11,457 --> 00:35:13,154 So what now? 588 00:35:13,241 --> 00:35:14,764 That's it. 589 00:35:14,895 --> 00:35:16,375 Keep all your meetings with your PO. 590 00:35:16,462 --> 00:35:17,376 Walk the line. 591 00:35:17,463 --> 00:35:19,073 I'm gonna come see you. 592 00:35:19,160 --> 00:35:20,770 Virginia Department of Corrections. 593 00:35:20,857 --> 00:35:22,207 This call may be recorded or monitored. 594 00:35:29,779 --> 00:35:32,086 Yeah, in the cabinet over the sink, high up. 595 00:35:32,173 --> 00:35:34,175 But only two at this time of night. 596 00:35:34,262 --> 00:35:35,176 Right. 597 00:35:35,263 --> 00:35:36,873 Tasmanian Devil. 598 00:35:38,745 --> 00:35:40,181 ♪ This turpentine has got A hell of a grip ♪ 599 00:35:40,268 --> 00:35:41,574 Ooh, tonight be a little later. 600 00:35:41,661 --> 00:35:42,792 ♪ I'm going legally blind ♪ 601 00:35:42,879 --> 00:35:44,620 You sure? 602 00:35:44,707 --> 00:35:47,101 ♪ At a rapid clip I'm gonna steady my mind ♪ 603 00:35:47,188 --> 00:35:50,191 ♪ Anchor my sinking ship In your bay ♪ 604 00:35:52,498 --> 00:35:54,108 ♪ 'Cause I can't tell ♪ 605 00:35:54,195 --> 00:35:55,849 Jess. [Jess] Hey. 606 00:35:55,936 --> 00:35:57,416 You look amazing. 607 00:35:57,503 --> 00:36:00,462 ♪ Or get up off the floor ♪ 608 00:36:00,549 --> 00:36:02,203 Okay. 609 00:36:02,290 --> 00:36:05,641 ♪ I'm taking a shine To the widow next door ♪ 610 00:36:09,776 --> 00:36:11,430 I'm sorry, man. I'll get it straight. 611 00:36:30,057 --> 00:36:32,364 An armored car going down the road talking about... 612 00:36:32,451 --> 00:36:33,930 What we're gonna do after work. 613 00:36:35,976 --> 00:36:37,760 Yeah, stop at the usual place, yeah, and then I get out 614 00:36:37,847 --> 00:36:40,023 and we go to the place behind the donut shop... 615 00:36:59,391 --> 00:37:01,741 One... 616 00:37:01,828 --> 00:37:03,438 Two... 617 00:37:03,525 --> 00:37:05,919 Grand, stupid gestures. 618 00:37:06,006 --> 00:37:08,269 Well, I told you I was born on the water. 619 00:37:08,356 --> 00:37:11,185 It was literally in a bathtub. 620 00:37:11,272 --> 00:37:12,882 That's not true. 621 00:37:12,969 --> 00:37:15,494 Well, my mom says I just floated on my back... 622 00:37:15,581 --> 00:37:16,756 Quietly looking up at her. 623 00:37:18,975 --> 00:37:21,326 Sounds like a beautiful way to come into the world. 624 00:37:21,413 --> 00:37:24,242 And a tough mom. 625 00:37:24,329 --> 00:37:25,547 Yeah, yeah, she's tough. 626 00:37:27,680 --> 00:37:29,856 Hey, why are you so sure about what happened to the ship? 627 00:37:29,943 --> 00:37:33,425 'Cause nobody looked for her for 200 years. 628 00:37:33,512 --> 00:37:35,470 No record of a manifest. 629 00:37:35,557 --> 00:37:37,385 In the 1800s, South Carolina or Georgia 630 00:37:37,472 --> 00:37:39,257 or wherever she was headed, 631 00:37:39,344 --> 00:37:42,434 they treated a sunken ship full of Africans like losing 632 00:37:42,521 --> 00:37:45,088 a crop of tobacco to a flood. 633 00:37:45,175 --> 00:37:48,570 Nothing to salvage but wood and bone. 634 00:37:48,657 --> 00:37:51,878 But a mile from here, at the tip of the sound, 635 00:37:51,965 --> 00:37:55,360 there's folks that say their kin came from the sea. 636 00:37:55,447 --> 00:37:58,101 She's one of them. 637 00:37:58,188 --> 00:38:02,845 Maybe her great-great-great grandfather broke his chains 638 00:38:02,932 --> 00:38:05,544 and helped run that ship aground on the shoal. 639 00:38:10,984 --> 00:38:14,814 ♪ Mmm-mm-mm... ♪ 640 00:38:14,901 --> 00:38:16,859 ♪ Well tell me, pretty baby ♪ 641 00:38:16,946 --> 00:38:20,515 ♪ Do you think You're too sweet to die ♪ 642 00:38:21,864 --> 00:38:23,692 ♪ Well tell me, pretty baby ♪ 643 00:38:23,779 --> 00:38:28,393 ♪ Do you think You're too sweet to die ♪ 644 00:38:28,480 --> 00:38:32,962 ♪ 'Cause we kiss and we cuss And we carry on ♪ 645 00:38:34,442 --> 00:38:36,052 Girl! 646 00:38:36,139 --> 00:38:41,275 ♪ We kiss and we cuss And carry on ♪ 647 00:38:41,362 --> 00:38:43,973 ♪ Until the break of dawn ♪ 648 00:38:45,758 --> 00:38:48,674 Six thirty-five. 649 00:38:48,761 --> 00:38:50,676 Six thirty-six. 650 00:38:56,159 --> 00:38:58,379 ♪ Well I was born In the country ♪ 651 00:38:58,466 --> 00:39:00,860 ♪ You think I'm easy to fool ♪ 652 00:39:03,210 --> 00:39:05,081 ♪ Well, I was born In the country ♪ 653 00:39:05,168 --> 00:39:09,564 ♪ You think I'm easy to fool ♪ 654 00:39:09,651 --> 00:39:14,613 ♪ 'Cause we cuss and we kiss And we carry on ♪ 655 00:39:17,180 --> 00:39:21,315 ♪ We cuss and we kiss And we carry on ♪ 656 00:39:22,751 --> 00:39:27,060 ♪ Until the break of dawn ♪ 657 00:39:29,105 --> 00:39:30,585 - For Cheech, ese. - Ah! 658 00:39:35,155 --> 00:39:37,070 Call security back up. 659 00:39:37,157 --> 00:39:39,725 ♪ Well I see You're smiling, babe ♪ 660 00:39:39,812 --> 00:39:41,509 ♪ The knife behind your back ♪ 661 00:39:44,251 --> 00:39:47,559 ♪ Well, I see you smile ♪ 662 00:39:47,646 --> 00:39:50,257 ♪ With the knife Behind your back ♪ 663 00:39:51,998 --> 00:39:54,479 ♪ We kiss and we cuss And we carry on ♪ 664 00:39:54,566 --> 00:39:58,091 Childress, roll over and nose dirt, now. 665 00:39:58,178 --> 00:40:02,095 ♪ Yeah, we kiss and we cuss And we carry on ♪ 666 00:40:02,182 --> 00:40:03,749 - Oh, hell. 667 00:40:03,836 --> 00:40:06,882 ♪ Until the break of dawn ♪ 668 00:40:06,969 --> 00:40:08,362 I need medical assistance now. 669 00:40:14,281 --> 00:40:18,285 ♪ Until the break of dawn ♪ 670 00:40:24,465 --> 00:40:27,512 ♪ Until the break of dawn ♪ 671 00:40:27,599 --> 00:40:28,904 Vaya con Dios. 672 00:40:36,172 --> 00:40:37,565 Hey, you ride along. 673 00:40:37,652 --> 00:40:39,219 What do I do when we get there? 674 00:40:39,306 --> 00:40:40,307 Grab a coffee, flirt with a nurse. 675 00:40:40,394 --> 00:40:41,743 Should I cuff him? 676 00:40:41,830 --> 00:40:43,397 You wanna cuff a corpse, go ahead. 677 00:40:45,094 --> 00:40:46,574 Hey, come on, let's go. 678 00:40:46,661 --> 00:40:48,097 He ain't dead yet. 679 00:40:56,018 --> 00:40:57,846 So Virginia got that kid from Franklin. 680 00:40:57,933 --> 00:40:59,500 Runs a four-six forty. 681 00:41:01,763 --> 00:41:02,808 Hey, you okay? 682 00:41:04,287 --> 00:41:06,159 Jesus, dude, do not puke in my box. 683 00:41:06,246 --> 00:41:07,160 I'm good. 684 00:41:07,247 --> 00:41:09,162 Yeah, you good. 685 00:41:09,249 --> 00:41:10,293 Maybe you oughtta be laying down here. 686 00:41:12,992 --> 00:41:14,646 I'm telling you, man, this kid was a beast. 687 00:41:14,733 --> 00:41:15,777 His mother couldn't 688 00:41:15,864 --> 00:41:17,736 Six twenty-seven. 689 00:41:17,823 --> 00:41:19,564 Six twenty-eight. 690 00:41:28,181 --> 00:41:29,487 Boy grew up eating syrup sandwiches, 691 00:41:29,574 --> 00:41:30,488 you know what I mean? 692 00:41:30,575 --> 00:41:32,098 Six thirty-one. 693 00:41:32,185 --> 00:41:33,839 They got him on 5,000 calories a day, hm. 694 00:41:33,926 --> 00:41:35,405 Six thirty-two. 695 00:41:40,019 --> 00:41:41,586 Oh no. 696 00:41:41,673 --> 00:41:43,631 He was running four-six with a syrup sandwich. 697 00:41:43,718 --> 00:41:44,893 Why don't y'all pass his ass-- 698 00:41:44,980 --> 00:41:47,069 Six thirty-six. 699 00:41:49,942 --> 00:41:51,596 Oh God. 700 00:41:51,683 --> 00:41:52,640 Oh shit. 701 00:41:53,902 --> 00:41:55,382 Whoa, whoa, whoa, Ray! 702 00:41:55,469 --> 00:41:56,949 Hey, wait! 703 00:41:57,036 --> 00:41:58,690 Hey! 704 00:41:58,777 --> 00:41:59,821 Hit... Hit the brakes. 705 00:42:03,259 --> 00:42:04,957 Get back there. Go on. 706 00:42:05,044 --> 00:42:06,175 You left those lights spinning, right? 707 00:42:06,262 --> 00:42:07,742 Sit down, big guy. 708 00:42:07,829 --> 00:42:10,136 What the hell you doing? Get over there. Ahh. 709 00:42:10,223 --> 00:42:11,790 All right now, focus. 710 00:42:11,877 --> 00:42:14,270 Is there, uh, antibiotics in here, huh? 711 00:42:14,357 --> 00:42:16,838 Uh, your phones or walkies, anything that squawks and talks, 712 00:42:16,925 --> 00:42:17,970 put it in there. 713 00:42:18,057 --> 00:42:19,667 Cuffs and keys too, son. 714 00:42:19,754 --> 00:42:21,626 Get the phone in there! 715 00:42:21,713 --> 00:42:23,715 - How fast? - What? 716 00:42:23,802 --> 00:42:26,108 Your speed. What about your speed? 717 00:42:26,195 --> 00:42:27,893 - I, um... - Come on. 718 00:42:27,980 --> 00:42:29,242 Open roads, no traffic. 719 00:42:29,329 --> 00:42:30,460 Fifty. Fifty-something. 720 00:42:30,548 --> 00:42:32,027 Fifty? Fifty what? Do better. 721 00:42:32,114 --> 00:42:33,551 Uh, fif--fifty-eight thereabouts. 722 00:42:33,638 --> 00:42:35,204 Fifty-eight miles an hour. Fuck you, lady. 723 00:42:35,291 --> 00:42:36,728 This ain't a Sunday drive. 724 00:42:36,815 --> 00:42:38,556 I'm back here dying. 725 00:42:38,643 --> 00:42:41,602 No, I imagine 75 with lights and sirens. 726 00:42:41,689 --> 00:42:43,473 That leaves us three miles from the service road. 727 00:42:43,561 --> 00:42:45,475 I wish I could shoot your ass. 728 00:42:50,350 --> 00:42:51,699 But I need to shoot him. 729 00:42:51,786 --> 00:42:53,005 - Ray, wait. - Wait, wait, wait-- 730 00:42:59,011 --> 00:43:00,708 Aw, Justin, you'll be all right, son. 731 00:43:00,795 --> 00:43:02,449 They'll patch you up. 732 00:43:02,536 --> 00:43:04,407 No better place to get shot in than an ambulance. 733 00:43:06,279 --> 00:43:09,195 Especially if she drives faster than 58 miles an hour. 734 00:43:30,956 --> 00:43:32,392 Guess it's too late to drive back. 735 00:43:37,658 --> 00:43:38,877 Hey, slow down now. 736 00:43:44,360 --> 00:43:45,492 Come on. 737 00:43:46,624 --> 00:43:47,625 What are you doing? 738 00:43:51,324 --> 00:43:52,455 Permission to come aboard. 739 00:44:04,772 --> 00:44:06,948 This is really your boat? 740 00:44:07,035 --> 00:44:08,515 No. 741 00:44:08,602 --> 00:44:10,517 I commandeered it. 742 00:45:09,968 --> 00:45:12,144 He said he had a friend in Currituck he wanted to see. 743 00:45:12,231 --> 00:45:13,928 Do you think he headed down there? 744 00:45:14,015 --> 00:45:16,975 Currituck's down on the Banks. 745 00:45:17,062 --> 00:45:20,065 Well, that's across state lines. 746 00:45:20,152 --> 00:45:21,936 He ain't allowed across state lines, is he? 747 00:45:22,023 --> 00:45:24,547 No, he ain't. 748 00:45:24,634 --> 00:45:27,159 Well, there you are. 749 00:45:27,246 --> 00:45:29,814 Maybe he went to see his mother up outside of D.C. 750 00:45:29,901 --> 00:45:31,729 That's one trip he wouldn't tell me about. 751 00:45:43,305 --> 00:45:44,393 See him? 752 00:45:45,917 --> 00:45:47,440 He ain't my chauffeur. 753 00:45:47,527 --> 00:45:50,095 Now, there's a manhunt statewide for an escapee 754 00:45:50,182 --> 00:45:51,705 who was on the phone with your son 755 00:45:51,792 --> 00:45:53,620 just hours before being put into an ambulance 756 00:45:53,707 --> 00:45:56,318 a lot less dying than he looked. 757 00:45:56,405 --> 00:45:58,581 So tell Dovey to call. 758 00:45:58,668 --> 00:46:01,802 Officer Bell, my son didn't even know me 759 00:46:01,889 --> 00:46:04,805 until he was 12, but we made up for lost time 760 00:46:04,892 --> 00:46:08,853 and now we gotta do it again. 761 00:46:08,940 --> 00:46:12,247 Do you really think he'd go and risk all that? 762 00:46:12,334 --> 00:46:14,162 Then have him call me. 763 00:46:14,249 --> 00:46:17,296 Even a failure to report can land him back in St. Brides. 764 00:46:17,383 --> 00:46:19,298 He shouldn't have been there in the first place. 765 00:46:31,310 --> 00:46:32,267 Happy birthday. 766 00:46:34,269 --> 00:46:37,185 That's her. That's Marina. 767 00:46:39,622 --> 00:46:41,668 Go on. Go on. Make a wish. 768 00:46:52,635 --> 00:46:55,377 He rises from the dead. 769 00:46:55,464 --> 00:46:58,554 - Oh... Hey. 770 00:46:58,641 --> 00:47:00,469 I, uh, I had to get home last night, 771 00:47:00,556 --> 00:47:02,645 but you were sleeping so soundly. 772 00:47:02,732 --> 00:47:03,995 I didn't want to wake you. 773 00:47:04,082 --> 00:47:05,083 Thanks. 774 00:47:08,260 --> 00:47:10,088 Okay. 775 00:47:10,175 --> 00:47:12,090 Well, get your sea legs under you, we're taking her out. 776 00:47:26,495 --> 00:47:28,367 How you feeling? 777 00:47:28,454 --> 00:47:29,498 Awake. 778 00:47:36,157 --> 00:47:37,985 Your dad, he gave you the bracelet? 779 00:47:39,987 --> 00:47:41,206 Sweet 16. 780 00:47:42,990 --> 00:47:44,644 What's he like? 781 00:47:44,731 --> 00:47:47,647 Ah, when it gave me this, he was the strongest man 782 00:47:47,734 --> 00:47:50,432 I'd ever known. 783 00:47:50,519 --> 00:47:52,521 A year later, he was in a wheelchair. 784 00:47:54,262 --> 00:47:55,785 Next fall he was gone. 785 00:47:58,963 --> 00:47:59,964 Gone like... 786 00:48:01,487 --> 00:48:04,490 I haven't visited his stone in... 787 00:48:04,577 --> 00:48:05,752 Seven years. 788 00:48:06,884 --> 00:48:09,538 I mean, he wasn't perfect but... 789 00:48:09,625 --> 00:48:12,324 When I think of him now... 790 00:48:12,411 --> 00:48:13,629 He stands tall. 791 00:48:20,071 --> 00:48:21,811 Hey... 792 00:48:21,899 --> 00:48:25,163 Sailor, it's a beautiful fucking day, you know? 793 00:49:20,653 --> 00:49:21,828 Hey! 794 00:49:23,047 --> 00:49:24,091 Hello? 795 00:49:27,094 --> 00:49:29,662 Fella, what the hell are you doing? 796 00:49:31,229 --> 00:49:32,491 Do I smell coffee? 797 00:49:35,015 --> 00:49:36,756 Sugar and milk? 798 00:49:36,843 --> 00:49:38,105 Black please. 799 00:49:43,545 --> 00:49:44,982 So you're a doctor? 800 00:49:45,069 --> 00:49:46,679 Well, a paramedic. 801 00:49:46,766 --> 00:49:48,724 We've been searching in those woods back there 802 00:49:48,811 --> 00:49:51,249 all night for a little... A lost girl. 803 00:49:51,336 --> 00:49:54,469 And then I...I got mixed up in those briars something awful. 804 00:49:54,556 --> 00:49:55,688 Oh. 805 00:49:59,953 --> 00:50:01,911 - What are doing? - Mm... 806 00:50:01,999 --> 00:50:03,174 Good and strong. 807 00:50:03,261 --> 00:50:04,436 Strong chin. Strong chin. 808 00:50:04,523 --> 00:50:05,654 Shut up, birdbrain. 809 00:50:05,741 --> 00:50:07,439 We've got company. 810 00:50:07,526 --> 00:50:08,831 The neighbor who witnessed the ruckus 811 00:50:08,918 --> 00:50:10,746 told us what it was like-- 812 00:50:10,833 --> 00:50:13,445 So you have not seen any kids coming through your yard? 813 00:50:13,532 --> 00:50:16,535 You and the mailman are the only folks I've seen in a month. 814 00:50:16,622 --> 00:50:18,754 Hope she's okay. 815 00:50:18,841 --> 00:50:21,714 It's dangerous out there for kids nowadays. 816 00:50:21,801 --> 00:50:23,846 You almost gotta keep them locked up. 817 00:50:25,370 --> 00:50:27,024 Ow, you little shit. 818 00:50:27,111 --> 00:50:29,809 Little shit. Doppler radar. 819 00:50:29,896 --> 00:50:31,724 - That's Quaker. - Mm. 820 00:50:31,811 --> 00:50:35,380 My son bought him... And then run off to California. 821 00:50:37,904 --> 00:50:40,950 His final... To his mama. 822 00:50:41,038 --> 00:50:42,430 Little shit. 823 00:50:44,084 --> 00:50:46,652 I got to ride in an ambulance once. 824 00:50:46,739 --> 00:50:48,262 Did you now? 825 00:50:48,349 --> 00:50:52,440 Ended up just being gas. 826 00:50:53,963 --> 00:50:55,965 Better safe than sorry, I reckon. 827 00:50:56,053 --> 00:50:57,706 Hm. 828 00:50:57,793 --> 00:50:59,534 I was gonna wanna patch myself up a little bit. 829 00:50:59,621 --> 00:51:02,102 Oh... Round the corner, Second door. 830 00:51:02,189 --> 00:51:04,670 Thank you. 831 00:51:04,757 --> 00:51:06,498 You know, we're gonna have to make you Samaritan of the Week 832 00:51:06,585 --> 00:51:08,717 down at the station. 833 00:51:15,115 --> 00:51:17,161 You ever let that bird out? 834 00:51:17,248 --> 00:51:19,163 Where's it got to go? 835 00:51:43,970 --> 00:51:46,103 I have to get back to my store. 836 00:51:46,190 --> 00:51:47,495 Thanks for finishing up. 837 00:51:47,582 --> 00:51:49,454 Sure thing. 838 00:51:49,541 --> 00:51:51,586 Hey, Eve, out there when I asked about your dad-- 839 00:51:51,673 --> 00:51:52,718 It's okay. 840 00:51:59,464 --> 00:52:02,249 - Hey. - Eh? 841 00:52:02,336 --> 00:52:04,817 Yesterday was the best kind of unexpected. 842 00:52:15,393 --> 00:52:16,394 We're gonna start seeing... 843 00:52:16,481 --> 00:52:18,309 Strong chin. 844 00:52:18,396 --> 00:52:19,179 [TV weatherman as this front finally closes in. 845 00:52:21,181 --> 00:52:22,617 Some of these dark green areas-- 846 00:52:22,704 --> 00:52:24,315 Looks like another storm. 847 00:52:24,402 --> 00:52:26,230 Doppler radar. 848 00:52:26,317 --> 00:52:27,709 So if you've got big plans 849 00:52:27,796 --> 00:52:29,276 for the day or just... 850 00:52:29,363 --> 00:52:32,323 You look nice. 851 00:52:45,988 --> 00:52:47,729 Vaya con Dios. 852 00:53:17,759 --> 00:53:20,458 Hello? 853 00:53:20,545 --> 00:53:21,894 Three-piece chicken dinner, pinto beans, 854 00:53:21,981 --> 00:53:23,112 and gravy... 855 00:53:23,200 --> 00:53:26,420 If I had to pick a last meal, 856 00:53:26,507 --> 00:53:28,205 and I might... 857 00:53:28,292 --> 00:53:29,554 That'd be the one. 858 00:53:29,641 --> 00:53:31,077 Ray, what? Where the hell are you? 859 00:53:31,164 --> 00:53:32,034 What? You didn't hear the news? 860 00:53:32,121 --> 00:53:33,993 What news? 861 00:53:34,080 --> 00:53:38,171 Oh man, I had Luis really stick me about a half a dozen times. 862 00:53:38,258 --> 00:53:39,564 Felt like I stepped in a yellow jacket nest. 863 00:53:39,651 --> 00:53:41,000 Looked like a horror show. 864 00:53:41,087 --> 00:53:42,828 And by the time I'm in the ambulance, 865 00:53:42,915 --> 00:53:45,831 I just rise up like Night of the Living Fucking Dead. 866 00:53:47,485 --> 00:53:49,487 Yeah, but I did have to put one in Justin, 867 00:53:49,574 --> 00:53:51,140 but that's just so those fuckers didn't stand there 868 00:53:51,228 --> 00:53:52,403 and flag somebody down. 869 00:53:52,490 --> 00:53:53,621 Pretty slick, huh? 870 00:53:53,708 --> 00:53:55,144 Jesus, Ray, you... 871 00:53:55,232 --> 00:53:56,755 Are you saying you're out? 872 00:53:56,842 --> 00:54:00,498 Buddy, I'm telling you I flew. 873 00:54:00,585 --> 00:54:02,978 I'm almost at the state line. 874 00:54:03,065 --> 00:54:06,199 ♪ I'll always be right here By your side ♪ 875 00:54:06,286 --> 00:54:07,722 Dovey? 876 00:54:07,809 --> 00:54:09,420 Now don't tell me you told her I sent you 877 00:54:09,507 --> 00:54:11,030 because goddammit that's the one thing I-- 878 00:54:11,117 --> 00:54:12,901 No, no, man, of course not. 879 00:54:12,988 --> 00:54:14,251 No, but you mighta said what you're up to. 880 00:54:14,338 --> 00:54:16,078 I'm part of this now. 881 00:54:16,165 --> 00:54:18,951 Well, I told you I'd give anything to see her again. 882 00:54:19,038 --> 00:54:20,648 That's what I'm gonna do. 883 00:54:20,735 --> 00:54:22,215 But you--you don't have to be involved 884 00:54:22,302 --> 00:54:23,303 in anything you didn't know about. 885 00:54:23,390 --> 00:54:25,436 Well, the cops don't know that. 886 00:54:25,566 --> 00:54:27,220 Well, as long as you're home, they ain't got nothing on you. 887 00:54:27,307 --> 00:54:30,179 - You are back home? - Yeah. 888 00:54:30,267 --> 00:54:32,225 I mean, yeah. 889 00:54:32,312 --> 00:54:34,140 I gotta check in with my PO tomorrow. 890 00:54:35,750 --> 00:54:37,274 Straight and narrow, yeah. 891 00:54:37,361 --> 00:54:39,667 Yeah, that's it. 892 00:54:39,754 --> 00:54:42,670 Good because it's a long way down on either side. 893 00:54:42,757 --> 00:54:44,106 Remember that. 894 00:54:46,065 --> 00:54:50,635 ♪ Don't cry Don't cry ♪ 895 00:55:00,558 --> 00:55:01,559 Bye. 896 00:55:15,181 --> 00:55:16,748 Marina? 897 00:55:26,758 --> 00:55:28,412 How do you know Ray? 898 00:55:28,499 --> 00:55:29,848 St. Brides. 899 00:55:31,153 --> 00:55:33,504 Had to be an ex-con. 900 00:55:33,591 --> 00:55:35,419 The man has no friends left in the real world. 901 00:55:37,508 --> 00:55:39,771 I think you know this fucking liar. 902 00:55:39,858 --> 00:55:40,946 Marina. 903 00:55:42,469 --> 00:55:44,341 Marina. Marina! 904 00:55:44,428 --> 00:55:46,995 Say that name one more fucking time and I call the sheriff. 905 00:55:47,082 --> 00:55:49,955 Any outstanding warrants or parole violations 906 00:55:50,042 --> 00:55:51,260 he'd like to know about? 907 00:55:52,871 --> 00:55:55,047 The photo. 908 00:55:55,134 --> 00:55:57,441 He saw the fucking newspaper. 909 00:55:57,528 --> 00:55:58,442 Yes. 910 00:55:58,529 --> 00:56:00,705 What does he want? 911 00:56:00,792 --> 00:56:01,706 To know your happy. 912 00:56:03,360 --> 00:56:05,797 Look, Ray told me he was your father. 913 00:56:05,884 --> 00:56:08,495 After this morning, I don't know what to think. 914 00:56:08,582 --> 00:56:11,150 No, but, Eve... He escaped somehow. 915 00:56:11,237 --> 00:56:13,631 He's out and driving this way. 916 00:56:17,765 --> 00:56:19,767 You're a fool. 917 00:56:19,854 --> 00:56:22,988 Ray doesn't have a daughter. 918 00:56:23,075 --> 00:56:24,946 He has a vendetta. 919 00:56:25,033 --> 00:56:26,426 Mama. 920 00:56:26,513 --> 00:56:27,819 I finished it. 921 00:56:27,906 --> 00:56:29,603 Great, sweetie. What did you think? 922 00:56:29,690 --> 00:56:31,475 It is creepier than "Coraline." 923 00:56:31,562 --> 00:56:33,346 Hey, go pour some iced tea and I'll be in 924 00:56:33,433 --> 00:56:34,782 to hear all about it. 925 00:56:34,869 --> 00:56:35,827 Okay. 926 00:56:38,699 --> 00:56:39,744 Where is he now? 927 00:56:41,398 --> 00:56:43,182 Near the Virginia state Line... He said. 928 00:56:45,184 --> 00:56:47,055 It'll take him a couple hours to drive around the inlet. 929 00:56:47,142 --> 00:56:51,190 If Ray's not your father, why is he so hell-bent on getting here? 930 00:56:52,452 --> 00:56:54,715 Your buddy... 931 00:56:54,802 --> 00:56:56,674 Is coming to kill me. 932 00:56:59,416 --> 00:57:02,549 - All right, this way. - Thank you. 933 00:57:02,636 --> 00:57:04,638 Highway 168 was a parking lot. 934 00:57:04,725 --> 00:57:06,335 Must've been a pile-up or something. 935 00:57:06,423 --> 00:57:08,294 Well, no traffic jams out here. 936 00:57:08,381 --> 00:57:09,904 You're my last charter. 937 00:57:09,991 --> 00:57:11,253 Yeah. 938 00:57:11,340 --> 00:57:13,081 Yeah, I was headed home to get some 939 00:57:13,168 --> 00:57:14,996 of the old lady's clam chowder. 940 00:57:15,083 --> 00:57:17,346 Well, I don't want to keep you from your supper. 941 00:57:17,434 --> 00:57:19,000 That's okay. 942 00:57:19,087 --> 00:57:20,567 She's making it from the can now anywho. 943 00:57:21,655 --> 00:57:22,874 Thinks I can't tell. 944 00:57:24,092 --> 00:57:25,572 Which side of the sound? 945 00:57:25,659 --> 00:57:27,400 You want, uh, Poplar Branch or Corolla? 946 00:57:29,707 --> 00:57:31,883 The one with the lighthouse. 947 00:57:43,764 --> 00:57:44,983 Does he know about my daughter? 948 00:57:45,070 --> 00:57:46,419 No, I wasn't sure she was yours. 949 00:57:46,506 --> 00:57:49,074 How did he convince you to do this? 950 00:57:49,161 --> 00:57:50,989 He said he hadn't done right by you. 951 00:57:51,076 --> 00:57:53,557 But knowing you were happy would bring some comfort. 952 00:57:53,644 --> 00:57:55,472 He... He's sick. 953 00:57:55,559 --> 00:57:56,647 Sick? 954 00:57:56,734 --> 00:57:58,736 - Like... - Cancer. 955 00:57:58,823 --> 00:58:00,825 Oh, cancer? 956 00:58:00,912 --> 00:58:02,174 Ray once told a cop that his mother 957 00:58:02,261 --> 00:58:04,132 had hung herself and he was headed 958 00:58:04,219 --> 00:58:06,918 to go identify the body just to get out of a speeding ticket. 959 00:58:07,005 --> 00:58:08,310 Tears and all. 960 00:58:08,397 --> 00:58:10,008 I meant what did you owe him? 961 00:58:10,095 --> 00:58:12,140 It wasn't like that. 962 00:58:12,227 --> 00:58:13,838 It's always like that with Ray. 963 00:58:13,925 --> 00:58:15,622 He trades in emotional debt. 964 00:58:15,709 --> 00:58:17,972 Look, I was helping out a guy who helped me. 965 00:58:18,059 --> 00:58:21,149 Maybe he even saved my life once or twice. 966 00:58:21,236 --> 00:58:23,064 What debt is he coming to collect from you? 967 00:58:24,326 --> 00:58:25,937 Time. 968 00:58:26,024 --> 00:58:27,808 I got him sent away. 969 00:58:29,854 --> 00:58:34,119 ♪ What you got going on? ♪ 970 00:58:34,206 --> 00:58:38,558 ♪ Behind those, eyes closed Holding on ♪ 971 00:58:43,607 --> 00:58:45,522 ♪ And I don't want another ♪ 972 00:58:48,960 --> 00:58:51,789 ♪ Day to break ♪ 973 00:58:51,876 --> 00:58:52,877 You can see everyone coming or going 974 00:58:52,964 --> 00:58:54,574 but he'll be just a speck. 975 00:58:54,661 --> 00:58:56,054 I know Ray's walk. 976 00:58:56,141 --> 00:59:00,580 ♪ And take our, Steal our, night away ♪ 977 00:59:08,893 --> 00:59:10,547 ♪ Warm shadow ♪ 978 00:59:19,120 --> 00:59:20,557 ♪ Mmm ♪ 979 00:59:20,644 --> 00:59:23,298 What are you gonna say to him? 980 00:59:23,385 --> 00:59:26,475 Mexico's warmer than another prison cell for one. 981 00:59:26,563 --> 00:59:29,609 ♪ Won't you cast Yourself on me? ♪ 982 00:59:29,696 --> 00:59:30,871 Eve, I didn't know. 983 01:00:43,117 --> 01:00:44,553 Mommy. 984 01:00:44,641 --> 01:00:45,511 Come on, come on, come on, we gotta go. 985 01:00:45,598 --> 01:00:47,034 We gotta go. 986 01:01:05,183 --> 01:01:06,880 How long will you be gone? 987 01:01:06,967 --> 01:01:08,316 I don't know. 988 01:01:08,403 --> 01:01:10,318 Mommy, where are we going? 989 01:01:10,405 --> 01:01:12,799 On an adventure like in, uh... 990 01:01:12,886 --> 01:01:13,931 "Peter Pan"? 991 01:01:15,584 --> 01:01:16,629 Yes. 992 01:01:16,716 --> 01:01:17,499 Very much like "Peter Pan." 993 01:01:17,586 --> 01:01:19,632 On the boat? 994 01:01:19,719 --> 01:01:20,764 That's right. 995 01:01:23,505 --> 01:01:25,464 If I'm not back in a week, The Whale is yours. 996 01:01:27,031 --> 01:01:28,162 Here. 997 01:01:28,249 --> 01:01:30,469 Eve, what the hell is going on? 998 01:01:30,556 --> 01:01:32,471 Mommy, where's my turtles? 999 01:01:32,558 --> 01:01:35,300 I don't know, honey, look around. 1000 01:01:35,387 --> 01:01:37,302 - Jess, I gotta go. - Go? Go where? 1001 01:01:37,389 --> 01:01:38,912 Something happened. I have to leave. 1002 01:01:38,999 --> 01:01:40,218 I'll call you once we're settled, okay? 1003 01:01:40,305 --> 01:01:42,133 Oh yeah. 1004 01:01:42,220 --> 01:01:44,701 I don't understand. Are you in some kind of trouble? 1005 01:01:44,788 --> 01:01:46,398 Remember that time 1006 01:01:46,485 --> 01:01:49,314 we got drunk on mezcal, what I told you that night? 1007 01:01:49,401 --> 01:01:51,577 Not really. 1008 01:01:51,664 --> 01:01:53,884 Good. 1009 01:02:14,731 --> 01:02:16,471 Harper, let's go. 1010 01:02:21,476 --> 01:02:22,521 Harper! 1011 01:02:53,160 --> 01:02:54,161 He took her! 1012 01:03:03,257 --> 01:03:05,390 - Took who? - Harper. 1013 01:03:05,477 --> 01:03:06,565 Okay, we have to call the police. 1014 01:03:06,652 --> 01:03:08,132 We can't. 1015 01:03:08,219 --> 01:03:09,394 Look, I'm past getting out of this clean. 1016 01:03:09,481 --> 01:03:11,439 I can't. 1017 01:03:11,526 --> 01:03:14,355 They'll find out who I am, and then I'll lose her for good. 1018 01:03:15,879 --> 01:03:17,619 Who you are? 1019 01:03:17,706 --> 01:03:19,273 He won't hurt her. 1020 01:03:19,360 --> 01:03:20,927 I still have something he wants badly. 1021 01:03:23,147 --> 01:03:26,541 Eve, why can't we go to the cops? 1022 01:03:26,628 --> 01:03:29,066 Because they want it too. 1023 01:03:40,512 --> 01:03:41,818 You hungry? 1024 01:03:49,695 --> 01:03:50,696 You want some? 1025 01:03:52,916 --> 01:03:55,309 Well that's a real nice find. 1026 01:03:55,396 --> 01:03:57,485 It's my turtle. 1027 01:03:57,572 --> 01:03:58,835 I see. 1028 01:04:01,489 --> 01:04:03,013 What's your name, sweetheart? 1029 01:04:04,318 --> 01:04:06,277 Harper. 1030 01:04:06,364 --> 01:04:08,888 Strong name for a strong girl. 1031 01:04:08,975 --> 01:04:10,847 Now you're gonna be brave for me right now, right? 1032 01:04:10,934 --> 01:04:13,588 Aren't you... Harper? 1033 01:04:13,675 --> 01:04:15,329 Yeah. 1034 01:04:15,416 --> 01:04:17,679 I know you will. You know how I know? 1035 01:04:17,766 --> 01:04:19,290 It's 'cause I know your mama, and she's 1036 01:04:19,377 --> 01:04:22,597 about as brave as they come. 1037 01:04:22,684 --> 01:04:24,817 We're good friends, you know... 1038 01:04:24,904 --> 01:04:25,905 Your mama and me. 1039 01:04:29,169 --> 01:04:31,345 What? You don't believe me? 1040 01:04:35,959 --> 01:04:37,699 There, you see her? 1041 01:04:37,786 --> 01:04:39,092 That's my mom? 1042 01:04:39,179 --> 01:04:41,399 Yeah, well she was younger then. 1043 01:04:41,486 --> 01:04:42,966 Real pretty, like you. 1044 01:04:47,448 --> 01:04:49,581 Oh, so how's your little turtle doing now? 1045 01:04:52,627 --> 01:04:54,629 Better. 1046 01:04:54,716 --> 01:04:56,327 Good. 1047 01:04:56,414 --> 01:04:58,503 Harper... 1048 01:04:58,590 --> 01:05:00,113 How old are you? 1049 01:05:01,549 --> 01:05:03,116 Ray didn't come for my daughter. 1050 01:05:03,203 --> 01:05:04,857 He improvised. 1051 01:05:04,944 --> 01:05:06,990 Right now he's figuring out what he wants us to do. 1052 01:05:07,077 --> 01:05:08,339 He knew you were lying. 1053 01:05:08,426 --> 01:05:10,341 How long were you in with him? 1054 01:05:10,428 --> 01:05:12,343 Three years. 1055 01:05:12,430 --> 01:05:14,998 All that time you thought Ray was teaching you, 1056 01:05:15,085 --> 01:05:16,564 he was studying you. 1057 01:05:16,651 --> 01:05:19,263 He knows you better than you know yourself. 1058 01:05:19,350 --> 01:05:23,920 I built a home here, and the two of you burn it down 1059 01:05:24,007 --> 01:05:25,747 in a fucking night. 1060 01:05:25,834 --> 01:05:26,748 The two of us? 1061 01:05:26,835 --> 01:05:28,489 I came back to tell you. 1062 01:05:28,576 --> 01:05:30,056 That you showed the Devil right to my doorstep. 1063 01:05:32,885 --> 01:05:34,931 You said I brought the Devil... 1064 01:05:35,018 --> 01:05:38,543 Well the Devil doesn't come for the innocent. 1065 01:06:00,782 --> 01:06:01,958 She's okay. 1066 01:06:05,352 --> 01:06:06,701 He wants to meet at a church? 1067 01:06:08,877 --> 01:06:10,967 It's funny to him I guess. 1068 01:06:11,054 --> 01:06:13,665 All those Sundays my mom dragged him there. 1069 01:06:13,752 --> 01:06:16,407 If Ray was here to kill you, he could have. 1070 01:06:18,800 --> 01:06:20,324 What's he really want? 1071 01:06:21,978 --> 01:06:24,110 What he wanted before. 1072 01:06:24,197 --> 01:06:26,156 A different life. 1073 01:06:26,243 --> 01:06:29,159 He was managing a bowling alley when he met my mom. 1074 01:06:29,246 --> 01:06:32,989 She wasn't doing so well after my dad died 1075 01:06:33,076 --> 01:06:35,643 and some friends had gotten her out for the night. 1076 01:06:35,730 --> 01:06:38,995 So a few months after he starts seeing my mom 1077 01:06:39,082 --> 01:06:41,127 he comes into my work, 1078 01:06:41,214 --> 01:06:43,564 the gift shop at this state park where this big Civil War battle 1079 01:06:43,651 --> 01:06:45,479 had been fought. 1080 01:06:45,566 --> 01:06:48,917 And he acts all interested, but he keeps circling back 1081 01:06:49,005 --> 01:06:51,529 to these coins and weapons on display 1082 01:06:51,616 --> 01:06:53,661 above the battle diorama. 1083 01:06:53,748 --> 01:06:56,708 - Ray saw an opportunity-- - He lifted the loot. 1084 01:06:58,623 --> 01:06:59,798 We did. 1085 01:07:04,846 --> 01:07:07,893 But then you gave him up and ran. 1086 01:07:07,980 --> 01:07:09,895 The things you'll do for your kids. 1087 01:07:14,465 --> 01:07:15,770 How much is left? 1088 01:07:17,555 --> 01:07:19,035 His half... 1089 01:07:19,122 --> 01:07:20,862 At least. 1090 01:07:23,909 --> 01:07:25,563 Give him what he wants. 1091 01:07:25,650 --> 01:07:28,218 I'll make the trade in church. 1092 01:07:28,305 --> 01:07:31,917 Ray and I, we've got a come-to-Jesus coming anyway. 1093 01:07:40,404 --> 01:07:43,581 I'm sorry, I didn't know he was gonna turn jackrabbit, 1094 01:07:43,668 --> 01:07:44,582 Pops, I swear. 1095 01:07:45,974 --> 01:07:47,541 No, you just gave him reason to. 1096 01:07:53,373 --> 01:07:56,594 Just get your skinny ass back here and... 1097 01:07:56,681 --> 01:07:58,770 We won't talk about it again. 1098 01:07:58,857 --> 01:08:00,554 I'm going to. 1099 01:08:00,641 --> 01:08:03,731 I just wanted to say you were right. 1100 01:08:03,818 --> 01:08:06,386 Well... 1101 01:08:06,473 --> 01:08:09,694 "right" changes over time. 1102 01:08:14,699 --> 01:08:15,700 I'll see you soon. 1103 01:08:20,966 --> 01:08:23,316 - Good to see you. 1104 01:08:35,372 --> 01:08:44,946 ♪ God in Three Persons Blessed Trinity ♪ 1105 01:08:45,033 --> 01:08:45,947 Amen. 1106 01:08:46,034 --> 01:08:47,427 Be seated with the Lord. 1107 01:08:54,217 --> 01:08:56,784 We welcome all believers into His house 1108 01:08:56,871 --> 01:08:58,786 this morning as we also welcome Him 1109 01:08:58,873 --> 01:09:00,136 into our hearts and our lives. 1110 01:09:03,704 --> 01:09:06,403 You know I love the sermon of the prodigal son. 1111 01:09:06,490 --> 01:09:07,839 Spoke with someone earlier today, 1112 01:09:07,926 --> 01:09:09,493 that's their testimony and I love that. 1113 01:09:09,580 --> 01:09:11,016 Thank you for sharing that. 1114 01:09:11,103 --> 01:09:13,279 God talked to me about something, uh, 1115 01:09:13,366 --> 01:09:15,368 on the drive here and... 1116 01:09:15,455 --> 01:09:16,804 It's about the story of Jonah and I-- 1117 01:09:16,891 --> 01:09:18,719 Well... Praise be. 1118 01:09:18,806 --> 01:09:19,981 --kinda wanna call an audible and talk about Jonah 1119 01:09:20,068 --> 01:09:21,896 - for a second. - Where is she? 1120 01:09:21,983 --> 01:09:23,115 Yeah, Jonah and the whale. 1121 01:09:23,202 --> 01:09:24,856 Safe and sound. 1122 01:09:24,943 --> 01:09:26,684 And it wasn't a whale. It was a big fish. 1123 01:09:26,771 --> 01:09:29,339 You on the other hand look a little rough. 1124 01:09:29,426 --> 01:09:32,124 There's some things that have been keeping me up. 1125 01:09:33,473 --> 01:09:35,736 Free will's a bitch, ain't it? 1126 01:09:35,823 --> 01:09:40,306 We're just as liable to make the bad calls as the good. 1127 01:09:40,393 --> 01:09:42,134 I think you should be up there preaching. 1128 01:09:42,221 --> 01:09:43,875 What God placed on my heart was not just-- 1129 01:09:43,962 --> 01:09:46,399 What, to these people? True believers? 1130 01:09:46,486 --> 01:09:48,314 They don't want to hear that... 1131 01:09:48,401 --> 01:09:50,925 Everything's they're own damn fault. 1132 01:09:51,012 --> 01:09:53,667 You know, that's what you made of me, Ray... 1133 01:09:53,754 --> 01:09:56,540 A true believer and a fool. 1134 01:09:56,627 --> 01:09:58,542 What you're doing here waiting around for her, 1135 01:09:58,629 --> 01:09:59,978 that was pretty damn foolish. 1136 01:10:00,065 --> 01:10:01,501 I'm here because you lied to me. 1137 01:10:01,588 --> 01:10:02,720 Lies of omission. 1138 01:10:02,807 --> 01:10:04,374 Cancer? 1139 01:10:04,461 --> 01:10:08,334 You needed a little nudge. 1140 01:10:08,421 --> 01:10:09,901 Marina... 1141 01:10:09,988 --> 01:10:11,816 Your daughter, Ray? 1142 01:10:11,903 --> 01:10:13,470 I was more a father to that girl than her own daddy ever was, 1143 01:10:13,557 --> 01:10:14,862 you hear me? 1144 01:10:14,949 --> 01:10:16,734 And that cheap shit pearl bracelet's 1145 01:10:16,821 --> 01:10:17,996 the only thing she ever got from that man. 1146 01:10:18,083 --> 01:10:19,476 Yeah, and you gave her what? 1147 01:10:19,563 --> 01:10:21,042 A warrant around her neck? 1148 01:10:22,653 --> 01:10:24,568 She earned that one herself. 1149 01:10:24,655 --> 01:10:27,353 Didn't go where he was supposed to go. 1150 01:10:27,440 --> 01:10:29,442 I was thinking about some events in my own life-- 1151 01:10:29,529 --> 01:10:32,097 There's a boat down in the harbor, The Driftwood. 1152 01:10:32,184 --> 01:10:34,273 Bring Harper. I'll bring what you're here for and you can 1153 01:10:34,360 --> 01:10:36,971 take it and your chances south. 1154 01:10:37,058 --> 01:10:38,712 We think that if you sin, 1155 01:10:38,799 --> 01:10:40,410 it only affects you but there's a ripple effect of sin. 1156 01:10:43,021 --> 01:10:44,936 It affects so many other people. 1157 01:10:45,023 --> 01:10:47,678 Think about the people in your tribe. 1158 01:10:49,941 --> 01:10:51,072 Hee hee hee, yeah. 1159 01:10:51,159 --> 01:10:52,465 Oh, all right. 1160 01:10:52,552 --> 01:10:54,032 I...I'm sorry, pastor. 1161 01:10:54,119 --> 01:10:56,252 Just a little extra joyful this morning. 1162 01:10:56,339 --> 01:10:59,429 Well, uh, um... 1163 01:10:59,516 --> 01:11:02,083 That is all right because, uh, we are called 1164 01:11:02,170 --> 01:11:05,478 to make a joyful noise for the Lord. 1165 01:11:05,565 --> 01:11:09,047 We should pick up our hymn books and let's turn to the next hymn 1166 01:11:09,134 --> 01:11:10,440 in the bulletin. 1167 01:11:10,527 --> 01:11:12,268 "I am Coming to the Cross." 1168 01:11:12,355 --> 01:11:15,096 Now let's all stand and... And sing that now. 1169 01:11:20,537 --> 01:11:30,198 ♪ I am coming to the cross I am poor and weak and blind ♪ 1170 01:11:30,286 --> 01:11:32,288 Who's the bigger liar now, son? 1171 01:11:32,375 --> 01:11:35,203 ♪ I am counting all but dross ♪ 1172 01:11:35,291 --> 01:11:37,597 You tell her to bring the spoils and she'll get her daughter. 1173 01:11:37,684 --> 01:11:42,385 ♪ I shall full salvation find ♪ 1174 01:11:42,472 --> 01:11:48,173 ♪ Long my heart Has sighed for Thee ♪ 1175 01:11:48,260 --> 01:11:53,352 ♪ Long has evil reigned within ♪ 1176 01:11:53,439 --> 01:11:59,271 ♪ Jesus sweetly speaks to me ♪ 1177 01:11:59,358 --> 01:12:03,710 ♪ I will cleanse you all from sin ♪ 1178 01:12:03,797 --> 01:12:04,929 Dovey? 1179 01:12:05,016 --> 01:12:06,496 Hold on there, boy. 1180 01:12:10,543 --> 01:12:12,502 Stay still. Stay still. 1181 01:12:13,677 --> 01:12:15,505 Get up here. 1182 01:12:17,376 --> 01:12:18,725 You wanna atone? 1183 01:12:18,812 --> 01:12:20,379 We got churches in Virginia too, hon. 1184 01:12:23,904 --> 01:12:26,429 Let's go. 1185 01:12:31,477 --> 01:12:33,958 She was supposed to meet me there and she didn't show. 1186 01:12:34,045 --> 01:12:35,351 At the church? 1187 01:12:37,483 --> 01:12:39,659 - You in love with this girl? - No, ma'am. 1188 01:12:39,746 --> 01:12:41,182 I just made a promise. 1189 01:12:43,315 --> 01:12:46,318 A promise... To which fugitive? 1190 01:12:56,633 --> 01:12:59,070 I went to see your mom up in D.C. 1191 01:12:59,157 --> 01:13:01,768 She didn't know you'd gotten out. 1192 01:13:01,855 --> 01:13:04,380 Well, her career ambitions and my felony conviction 1193 01:13:04,467 --> 01:13:06,338 never really mixed. 1194 01:13:06,425 --> 01:13:08,122 Hm. 1195 01:13:08,209 --> 01:13:10,821 She told me about your summer fling whose father owns 1196 01:13:10,908 --> 01:13:12,823 half the Virginia coastline. 1197 01:13:12,910 --> 01:13:16,653 About you two coming home from a party, pretty fucked up. 1198 01:13:16,740 --> 01:13:21,832 How she pulls a U and bottoms her Camaro out on a divider. 1199 01:13:21,919 --> 01:13:26,489 And it just sticks there, not one tire touching. 1200 01:13:26,576 --> 01:13:28,882 I can just see those sweet tears coming down. 1201 01:13:32,233 --> 01:13:35,846 So before the cops pull up... 1202 01:13:35,933 --> 01:13:37,891 You switch seats. 1203 01:13:37,978 --> 01:13:40,198 You decide to get behind the wheel, not thinking 1204 01:13:40,285 --> 01:13:43,941 about her influential daddy or the pills in the glove box. 1205 01:13:44,028 --> 01:13:48,859 Three years for something you Thought was right... Then. 1206 01:13:48,946 --> 01:13:51,862 Yeah, but "right" changes over time. 1207 01:13:51,949 --> 01:13:53,646 Hm. 1208 01:13:53,733 --> 01:13:57,258 They have recordings of all your conversations with Ray. 1209 01:13:57,345 --> 01:13:59,826 Right now they don't suspect you of anything more 1210 01:13:59,913 --> 01:14:02,438 than putting your faith in a known con man. 1211 01:14:02,525 --> 01:14:04,744 They're gonna work it all out soon enough. 1212 01:14:04,831 --> 01:14:06,267 Help them get there quicker. 1213 01:14:21,674 --> 01:14:23,328 All right, watch your step now. 1214 01:14:25,939 --> 01:14:27,332 - Harper. - Mommy. 1215 01:14:27,419 --> 01:14:30,204 Oh... Oh baby, I'm here. 1216 01:14:30,291 --> 01:14:32,424 Are you okay? 1217 01:14:32,511 --> 01:14:34,295 Yeah, of course she's okay. 1218 01:14:34,382 --> 01:14:35,819 She was with me. 1219 01:14:35,906 --> 01:14:37,734 Honey... [Ray] Hi, Ray. 1220 01:14:37,821 --> 01:14:39,605 Seven years looks good on you. 1221 01:14:39,692 --> 01:14:41,215 You held up pretty well considering. 1222 01:14:44,088 --> 01:14:46,438 Honey, this man and I have to talk. 1223 01:14:46,525 --> 01:14:48,919 His name is Ray. 1224 01:14:49,006 --> 01:14:50,747 I know. 1225 01:14:50,834 --> 01:14:53,097 Ray and I, we need to talk about some grown-up stuff. 1226 01:14:53,184 --> 01:14:54,490 Uh-oh. 1227 01:14:54,577 --> 01:14:55,534 I'm in trouble. 1228 01:14:57,580 --> 01:15:00,539 Can you stay here for just five minutes while we step outside? 1229 01:15:00,626 --> 01:15:01,932 I'll be right on deck. 1230 01:15:09,069 --> 01:15:10,506 Okay. It's okay. 1231 01:15:21,081 --> 01:15:22,518 You renamed our boat. 1232 01:15:24,868 --> 01:15:25,869 That's bad luck, you know. 1233 01:15:27,958 --> 01:15:29,742 Driftwood? 1234 01:15:31,962 --> 01:15:33,441 Well, you didn't drift very far, did you? 1235 01:15:33,529 --> 01:15:34,399 I reckon that's 'cause of your mom. 1236 01:15:34,486 --> 01:15:35,966 Yeah, hey, how is she? 1237 01:15:36,053 --> 01:15:38,403 I ain't got time to reminisce with you, Ray. 1238 01:15:38,490 --> 01:15:40,492 They find you, they find me. 1239 01:15:40,579 --> 01:15:43,190 And what I bought with my half of the money wasn't for me. 1240 01:15:43,277 --> 01:15:44,975 It was for her. 1241 01:15:45,062 --> 01:15:47,760 Now none of that matters without her. 1242 01:15:47,847 --> 01:15:52,025 So thank you for bringing Her back... But where 1243 01:15:52,112 --> 01:15:56,726 - you've put us now-- - Where I put you? 1244 01:15:58,554 --> 01:16:01,208 Last night, you not knowing about your daughter, 1245 01:16:01,295 --> 01:16:03,733 what you'd find when you woke up... 1246 01:16:03,820 --> 01:16:07,214 Yeah, I'm guessing you didn't catch a wink. 1247 01:16:07,301 --> 01:16:10,827 Well how much sleep you think I got where you put me? 1248 01:16:10,914 --> 01:16:13,481 Mom? Mommy? Where are you? 1249 01:16:13,569 --> 01:16:17,311 Go... Ho--honey, go back inside. We're almost done. Go. 1250 01:16:20,097 --> 01:16:24,405 You always were much tougher than your own mama. 1251 01:16:24,492 --> 01:16:26,669 Your girl's got that too. 1252 01:16:26,756 --> 01:16:27,757 Your grit. 1253 01:16:35,765 --> 01:16:38,637 You know they say insomnia cuts more years 1254 01:16:38,724 --> 01:16:41,379 off your life than smoking. 1255 01:16:41,466 --> 01:16:43,511 They've studied it. 1256 01:16:47,777 --> 01:16:52,782 So prison, it seems, takes it from both ends. 1257 01:16:52,869 --> 01:16:54,784 Yeah... 1258 01:16:54,871 --> 01:16:57,787 The now... And the later. 1259 01:17:02,182 --> 01:17:05,359 Oh, but... 1260 01:17:05,446 --> 01:17:08,014 Being awake 20 hours a day does give you time 1261 01:17:08,101 --> 01:17:12,323 to think of what you'd do with the in-between... 1262 01:17:12,410 --> 01:17:14,151 If you had the means. 1263 01:17:18,546 --> 01:17:20,897 There's plenty left... 1264 01:17:20,984 --> 01:17:21,985 But we have to go get it. 1265 01:17:33,344 --> 01:17:34,954 Get your story straight. 1266 01:18:00,023 --> 01:18:02,242 Hmm. 1267 01:18:21,000 --> 01:18:23,263 Give me that now. 1268 01:18:23,350 --> 01:18:24,787 Go on. Topside. 1269 01:18:24,874 --> 01:18:26,571 Follow Mommy. 1270 01:18:35,014 --> 01:18:36,494 Poor woman up in Carova, she's been worried sick 1271 01:18:36,581 --> 01:18:38,278 about her husband all morning. 1272 01:18:38,365 --> 01:18:40,019 Never brought his boat back in last night. 1273 01:18:40,106 --> 01:18:41,717 Know why? 1274 01:18:49,550 --> 01:18:51,291 Time to fill in the blanks... 1275 01:18:51,378 --> 01:18:53,554 For the sake of the next someone. 1276 01:18:58,168 --> 01:19:01,737 "God is real and he's not laughing with you." 1277 01:19:01,824 --> 01:19:04,827 That was written in the first cell I ever slept in. 1278 01:19:04,914 --> 01:19:06,306 You did good, Dovey. 1279 01:19:06,393 --> 01:19:07,655 They'll get him. 1280 01:19:07,743 --> 01:19:09,962 He's on an island now. 1281 01:19:10,049 --> 01:19:12,530 He was on an island in prison too. 1282 01:19:15,794 --> 01:19:18,971 Hey, who told you I'd be at the church? 1283 01:19:19,058 --> 01:19:21,887 Didn't leave a name. 1284 01:19:21,974 --> 01:19:26,674 You're here by Ray's invitation, just like me. 1285 01:19:26,762 --> 01:19:27,763 They won't catch him. 1286 01:19:30,461 --> 01:19:31,679 I gotta pee. 1287 01:19:35,901 --> 01:19:37,860 To the last drop 'cause we ain't stopping again. 1288 01:20:25,777 --> 01:20:28,040 Goddammit, it's stuck on something. 1289 01:20:28,127 --> 01:20:29,172 Ah. 1290 01:20:42,402 --> 01:20:44,752 Hey, hey, hey, hold it. 1291 01:20:44,840 --> 01:20:47,277 I said plant your ass, boy. 1292 01:20:47,364 --> 01:20:51,237 Thank you, PO, for caring enough to come all this way. 1293 01:20:51,324 --> 01:20:53,196 Now listen to me, I don't know what you're thinking 1294 01:20:53,283 --> 01:20:55,154 but you could be adding months, maybe even years. 1295 01:20:55,241 --> 01:20:56,721 Hell, if I'm gonna pay a price again, 1296 01:20:56,808 --> 01:20:58,854 it'll be for something of my own making. 1297 01:20:58,941 --> 01:21:00,768 For the sake of the next someone, right? 1298 01:21:00,856 --> 01:21:02,335 Dovey, don't. 1299 01:21:02,422 --> 01:21:05,469 They made their bed, let 'em goddamn lie. 1300 01:21:05,556 --> 01:21:08,689 Dovey, let 'em lie! Let 'em goddamn lie! 1301 01:21:08,776 --> 01:21:11,388 You couldn't have just shoved it under the floorboards? 1302 01:21:11,475 --> 01:21:15,566 All right, let's use the motor to haul this thing up. 1303 01:21:15,653 --> 01:21:16,784 Okay? 1304 01:21:16,872 --> 01:21:17,916 Real gradual. 1305 01:21:20,484 --> 01:21:23,095 Right there, yeah. 1306 01:21:32,452 --> 01:21:34,367 All right, a little more. 1307 01:21:43,159 --> 01:21:46,162 Oh, shit, cut it off. Cut the engine. 1308 01:21:46,249 --> 01:21:47,641 Now. Do it now. 1309 01:21:57,825 --> 01:21:59,044 Harper, baby, stay right there. 1310 01:21:59,131 --> 01:22:01,090 Hold on to that rail. 1311 01:22:04,049 --> 01:22:07,226 Ah! 1312 01:22:07,313 --> 01:22:08,793 Harper! 1313 01:22:10,447 --> 01:22:11,665 Harper, be still. 1314 01:22:11,752 --> 01:22:13,406 Don't struggle, baby. It's okay. 1315 01:22:13,493 --> 01:22:14,581 - You stay right where you are. 1316 01:22:14,668 --> 01:22:17,149 She's ours. 1317 01:22:17,236 --> 01:22:19,673 I swear to god, Ray, she is. 1318 01:22:19,760 --> 01:22:22,546 Ah. 1319 01:22:22,633 --> 01:22:23,851 I know. 1320 01:22:23,939 --> 01:22:27,333 That math ain't hard. 1321 01:22:27,420 --> 01:22:28,465 The rope. 1322 01:22:28,552 --> 01:22:29,857 Some divers put it there. 1323 01:22:29,945 --> 01:22:31,207 I...I don't know what's at the other end 1324 01:22:31,294 --> 01:22:32,512 but it's not a dry-bag full of money. 1325 01:22:32,599 --> 01:22:33,774 That's the truth. 1326 01:22:33,861 --> 01:22:35,341 - Where then? - In the cabin. 1327 01:22:35,428 --> 01:22:36,473 There--there's a space under one of the drains. 1328 01:22:39,606 --> 01:22:41,608 All right, I believe you. 1329 01:22:41,695 --> 01:22:43,697 - Come on. - Ray, wait. Wait! 1330 01:22:43,784 --> 01:22:46,004 Wait? Seven fucking years I waited. Come on. 1331 01:22:46,091 --> 01:22:47,527 Go, baby. Come on, go. 1332 01:22:47,614 --> 01:22:50,008 Come on. 1333 01:22:50,095 --> 01:22:51,270 Oh, not you. 1334 01:22:51,357 --> 01:22:52,706 Hell no. Front of the boat. 1335 01:23:13,640 --> 01:23:17,775 You took more from me than I even knew. 1336 01:23:17,862 --> 01:23:19,995 - Now get in the water. - Ray, it's-- 1337 01:23:20,082 --> 01:23:22,519 Go on, you're a good swimmer, you'll make it to shore. 1338 01:23:22,606 --> 01:23:25,261 And you'll spend tomorrow... And the next day 1339 01:23:25,348 --> 01:23:27,828 and the next day wondering where she is. 1340 01:23:27,915 --> 01:23:31,615 It's your turn to wake up afraid. 1341 01:23:31,702 --> 01:23:33,312 Ray, we can still do this. 1342 01:23:33,399 --> 01:23:35,749 - No. - Together. 1343 01:23:35,836 --> 01:23:38,970 I--I--I was a scared kid, Ray, and you were 1344 01:23:39,057 --> 01:23:41,103 the last person I should've been afraid of. 1345 01:23:41,190 --> 01:23:43,714 I didn't know they would catch you. 1346 01:23:43,801 --> 01:23:45,803 Didn't think they could. 1347 01:23:45,890 --> 01:23:50,373 You taught me to see into the future. 1348 01:23:50,460 --> 01:23:52,157 Everything we need is right here on this boat. 1349 01:23:52,244 --> 01:23:54,029 Everything to start over. 1350 01:23:54,116 --> 01:23:56,292 Seven years is nothing compared to the time we still have. 1351 01:23:58,250 --> 01:23:59,556 Look at me. 1352 01:24:02,863 --> 01:24:05,127 It's Marina. 1353 01:24:05,214 --> 01:24:06,389 Yeah... 1354 01:24:40,727 --> 01:24:42,381 I love the way you lie. 1355 01:24:55,046 --> 01:24:58,571 Get outta here! Go! Run! 1356 01:25:14,761 --> 01:25:15,545 Harper, come on. Come on, come on. 1357 01:25:16,807 --> 01:25:18,025 Go down there. 1358 01:25:18,113 --> 01:25:19,853 Harper, stay down. 1359 01:25:19,940 --> 01:25:21,072 Don't come out no matter what you hear. 1360 01:25:34,346 --> 01:25:36,000 Goddammit. 1361 01:25:36,087 --> 01:25:38,742 You haven't learned a damn thing, did you? 1362 01:25:38,829 --> 01:25:41,353 You couldn't just let things be what they were going to be? 1363 01:25:41,440 --> 01:25:43,181 None of this had to be, Ray. 1364 01:25:43,268 --> 01:25:44,878 You're damn right. 1365 01:25:44,965 --> 01:25:47,794 You could've just played your part and taken a bow. 1366 01:25:47,881 --> 01:25:50,754 Now my daughter has to watch a man die. 1367 01:25:53,626 --> 01:25:57,717 You know what that does to a kid? 1368 01:25:57,804 --> 01:26:00,285 I do. 1369 01:26:00,372 --> 01:26:05,290 You oughtta maybe make that wish now. 1370 01:26:05,377 --> 01:26:08,772 We both know who wishes are for. 1371 01:26:08,859 --> 01:26:10,904 I sure hope she was worth it. 1372 01:26:10,991 --> 01:26:12,079 Ah! 1373 01:26:21,654 --> 01:26:22,786 Ray... - Huh? 1374 01:26:22,873 --> 01:26:23,961 I... 1375 01:27:30,506 --> 01:27:31,550 Dovey? 1376 01:27:35,337 --> 01:27:38,209 Where is he? 1377 01:27:38,296 --> 01:27:40,690 He couldn't be saved. 1378 01:27:44,171 --> 01:27:45,347 Take the line. 1379 01:27:52,876 --> 01:27:54,834 You've got cover. 1380 01:27:54,921 --> 01:27:56,183 You've got the fog. 1381 01:27:56,271 --> 01:27:57,968 Dovey, just grab the fucking line. 1382 01:27:58,055 --> 01:27:59,709 You said it. 1383 01:27:59,796 --> 01:28:02,320 Everything you need to start over is with you. 1384 01:28:07,499 --> 01:28:10,110 The story I tell them will buy you time. 1385 01:28:10,197 --> 01:28:12,461 Eve, raise your sail. 1386 01:28:25,343 --> 01:28:26,997 Find me again. 1387 01:29:02,685 --> 01:29:04,730 Straight ahead. 1388 01:29:19,615 --> 01:29:21,704 You know they found her boat on the rocks 1389 01:29:21,791 --> 01:29:24,489 off Cumberland Island, Georgia. 1390 01:29:24,576 --> 01:29:26,665 I might've read something about that. 1391 01:29:29,320 --> 01:29:33,411 Didn't find her or the girl though. 1392 01:29:33,498 --> 01:29:35,413 Tragic. 1393 01:29:35,500 --> 01:29:36,849 They went ahead and closed the case. 1394 01:29:40,418 --> 01:29:43,247 Of course... 1395 01:29:43,334 --> 01:29:45,815 The water is real warm down there. 1396 01:29:45,902 --> 01:29:48,818 Yes, ma'am. 1397 01:30:06,313 --> 01:30:08,533 You hungry for some crab? 1398 01:30:11,884 --> 01:30:13,451 ♪ I went on to search For something true ♪ 1399 01:30:13,538 --> 01:30:15,932 Yeah, Pops. 1400 01:30:16,019 --> 01:30:19,022 Bring your skinny ass on then. Let's go catch some. 1401 01:30:19,109 --> 01:30:22,678 ♪ I was almost there When I found you ♪ 1402 01:30:25,768 --> 01:30:29,424 ♪ Sooner than My fate was wrote ♪ 1403 01:30:29,511 --> 01:30:31,991 ♪ A perfect blade, It slit my throat ♪ 1404 01:30:32,078 --> 01:30:39,259 ♪ And beads of lust Released into the air ♪ 1405 01:30:39,346 --> 01:30:43,220 ♪ When I awoke You were standing there ♪ 1406 01:30:56,842 --> 01:31:03,414 ♪ I was on the mend when I fell through ♪ 1407 01:31:03,501 --> 01:31:10,334 ♪ The sky around Was anything but blue ♪ 1408 01:31:10,421 --> 01:31:17,036 ♪ I found as I regained my feet A wound across my memory ♪ 1409 01:31:17,123 --> 01:31:21,214 ♪ That no amount of stitches Would repair ♪ 1410 01:31:24,043 --> 01:31:28,047 ♪ But I awoke and you were Standing there ♪ 1411 01:31:34,140 --> 01:31:41,147 ♪ There's no fortune at the end Of the road that has no end ♪ 1412 01:31:41,234 --> 01:31:44,586 ♪ There's no returning To the spoils ♪ 1413 01:31:44,673 --> 01:31:48,111 ♪ Once you've spoiled The thought of them ♪ 1414 01:31:48,198 --> 01:31:51,549 ♪ There's no falling Back to sleep ♪ 1415 01:31:51,636 --> 01:31:55,031 ♪ Once you've wakened from the dream ♪ 1416 01:31:55,118 --> 01:31:59,035 ♪ Now I'm rested and I'm ready ♪ 1417 01:31:59,122 --> 01:32:03,213 ♪ I'm rested And I'm ready to begin ♪ 1418 01:32:07,870 --> 01:32:10,481 ♪ I'm ready to begin ♪ 1419 01:32:16,922 --> 01:32:23,581 ♪ I went on the search For something real ♪ 1420 01:32:23,668 --> 01:32:30,066 ♪ Traded what I know For how I feel ♪ 1421 01:32:30,153 --> 01:32:33,809 ♪ But the ceiling and the walls collapsed ♪ 1422 01:32:33,896 --> 01:32:37,073 ♪ Upon the darkness I was trapped ♪ 1423 01:32:37,160 --> 01:32:44,254 ♪ And as the last of breath Was drawn from me ♪ 1424 01:32:44,341 --> 01:32:48,606 ♪ Light broke in And brought me to my feet ♪ 1425 01:32:54,656 --> 01:32:59,051 ♪ There's no fortune at the end of the road ♪ 1426 01:32:59,138 --> 01:33:01,227 ♪ That has no end ♪ 1427 01:33:01,314 --> 01:33:04,796 ♪ There's no returning To the spoils ♪ 1428 01:33:04,883 --> 01:33:08,104 ♪ Once you've spoiled The thought of them ♪ 1429 01:33:08,191 --> 01:33:11,542 ♪ There's no falling Back to sleep 1430 01:33:11,629 --> 01:33:15,241 ♪ Once you've wakened ♪ From the dream ♪ 1431 01:33:15,328 --> 01:33:22,335 ♪ Now I'm rested and I'm ready I'm rested and I'm ready ♪ 1432 01:33:22,422 --> 01:33:29,081 ♪ Yeah I'm rested and I'm ready I'm rested and I'm ready ♪ 1433 01:33:29,168 --> 01:33:34,391 ♪ Yeah I'm rested and I'm ready I'm rested ♪ 1434 01:33:34,478 --> 01:33:39,309 ♪ And I'm ready to begin ♪ 1435 01:33:43,879 --> 01:33:46,838 ♪ I'm ready to begin ♪ 93873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.