All language subtitles for [SubtitleTools.com] Gold.Rush.S14E14.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,900 --> 00:00:11,060 [rock music playing] 2 00:00:17,260 --> 00:00:22,230 [Tony speaking] 3 00:00:23,260 --> 00:00:24,960 [man] I'm just driving up against it. 4 00:00:30,260 --> 00:00:33,630 [Tony speaking] 5 00:00:34,860 --> 00:00:36,400 [narrator] At Paradise Hill, 6 00:00:36,400 --> 00:00:39,660 King of the Klondike, Tony Beets 7 00:00:39,660 --> 00:00:43,160 is battling to save his chaotic season. 8 00:00:43,160 --> 00:00:45,860 [Tony speaking] 9 00:00:45,860 --> 00:00:47,960 [narrator] His constantly changing plans 10 00:00:47,960 --> 00:00:51,160 have banked less than 500 ounces, 11 00:00:51,160 --> 00:00:54,730 well-short of his 6,000 ounce gold. 12 00:00:56,960 --> 00:00:59,530 [Tony speaking] 13 00:01:15,460 --> 00:01:19,000 [narrator] Tony is now focused on mining Paradise Hill, 14 00:01:19,000 --> 00:01:20,800 and his main money maker, 15 00:01:20,800 --> 00:01:22,760 the 40-foot long trommel 16 00:01:22,760 --> 00:01:26,500 is his only hope of saving his season. 17 00:01:26,500 --> 00:01:29,760 But he still has to finish assembling the plant 18 00:01:29,760 --> 00:01:32,160 before it can start catching gold. 19 00:01:33,160 --> 00:01:36,530 [Tony speaking] 20 00:01:42,060 --> 00:01:45,130 [dramatic music playing] 21 00:01:47,200 --> 00:01:50,230 [Faith] Oh, there's no place like Paradise. 22 00:01:51,360 --> 00:01:53,160 Nice weather [bleep] trap. 23 00:01:53,160 --> 00:01:54,760 [laughing] 24 00:01:54,760 --> 00:01:56,660 It'll be interesting when we get to the top, 25 00:01:56,660 --> 00:01:58,000 see what everything looks like. 26 00:01:58,000 --> 00:02:00,560 I hope they realize just, like, 27 00:02:00,560 --> 00:02:02,700 through our absence, how much we did on site. 28 00:02:02,700 --> 00:02:03,730 Yeah. 29 00:02:04,900 --> 00:02:06,760 [narrator] At the start of the season... 30 00:02:06,760 --> 00:02:08,300 [Tony speaking] 31 00:02:08,300 --> 00:02:11,460 [narrator] Tony's eldest son, Kevin and partner Faith 32 00:02:11,460 --> 00:02:13,100 dropped a bombshell. 33 00:02:13,100 --> 00:02:15,100 We've been thinking that perhaps this year, 34 00:02:15,100 --> 00:02:16,230 we might take it off. 35 00:02:17,500 --> 00:02:19,730 [narrator] Without chief mechanic, Kevin... 36 00:02:21,160 --> 00:02:22,760 [Tony speaking] 37 00:02:22,760 --> 00:02:24,300 [narrator] Tony struggled for months 38 00:02:24,300 --> 00:02:26,560 to get his trammel reassembled. 39 00:02:26,560 --> 00:02:27,830 [Tony speaking] 40 00:02:29,000 --> 00:02:32,960 [narrator] And last week, daughter Monica took action. 41 00:02:32,960 --> 00:02:34,360 [phone rings] 42 00:02:34,800 --> 00:02:35,700 [Kevin] What's up? 43 00:02:35,700 --> 00:02:38,160 I figured you guys might wanna come up 44 00:02:38,160 --> 00:02:39,830 just to help out. 45 00:02:43,400 --> 00:02:45,600 Do you think it's gonna be [bleep] show? 46 00:02:45,600 --> 00:02:48,660 I'm a little worried about how things may be. 47 00:02:48,660 --> 00:02:50,360 [Faith] Yeah. 48 00:02:50,360 --> 00:02:51,800 [Kevin] Me and Tony have to figure out 49 00:02:51,800 --> 00:02:53,260 how we can both play in the sandbox 50 00:02:53,260 --> 00:02:55,560 without getting in each other's way. 51 00:02:55,560 --> 00:02:58,730 [dramatic music playing] 52 00:03:05,460 --> 00:03:07,600 -[Kevin] Hello there. -[Monica] Hi, strangers. 53 00:03:07,600 --> 00:03:09,900 Look at you all clean in your town clothes. 54 00:03:09,900 --> 00:03:10,860 [Kevin] Right? 55 00:03:14,160 --> 00:03:17,100 [Tony speaking] 56 00:03:17,100 --> 00:03:19,160 [Kevin] Oh, no. Someone gave a desperate cry for help. 57 00:03:19,160 --> 00:03:21,000 Desperate cry for help. 58 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 [Tony speaking] 59 00:03:25,560 --> 00:03:27,660 [Kevin] It looks close until you stand right here. 60 00:03:27,660 --> 00:03:29,760 I think your gearbox is too high on the front. 61 00:03:29,760 --> 00:03:31,300 [Tony speaking] 62 00:03:31,300 --> 00:03:32,800 [Kevin] You got the ring replaced, it looks like. 63 00:03:32,800 --> 00:03:36,260 [Tony speaking] 64 00:03:43,300 --> 00:03:44,560 [Kevin] I think at least a week, 65 00:03:44,560 --> 00:03:45,960 assuming nothing goes sideways. 66 00:03:52,460 --> 00:03:53,560 Si. Si. 67 00:03:53,560 --> 00:03:55,160 [Tony speaking] 68 00:03:57,760 --> 00:03:59,660 It was a little surprising to me 69 00:03:59,660 --> 00:04:02,800 that Kevin and Faith agreed to come back up, 70 00:04:02,800 --> 00:04:04,760 but I'm glad they did. 71 00:04:04,760 --> 00:04:09,030 But I think Tony's got a hard time giving up the control. 72 00:04:09,660 --> 00:04:11,360 He's a micromanager. 73 00:04:23,660 --> 00:04:25,230 [Monica] Oh, look at that. 74 00:04:27,100 --> 00:04:28,130 [Kevin] You're late. 75 00:04:29,360 --> 00:04:30,930 -Good to see you. -[Kevin] Same. Same. 76 00:04:32,360 --> 00:04:33,760 -Got one. -[Faith] Good luck. 77 00:04:33,760 --> 00:04:34,800 [Kevin] How you been? What's happening? 78 00:04:34,800 --> 00:04:35,700 What's going down? 79 00:04:35,700 --> 00:04:37,000 Why ain't it set up yet? 80 00:04:37,000 --> 00:04:39,100 [Mike] There's a lot of assembling to do here. 81 00:04:39,100 --> 00:04:41,760 [Kevin] If we can get on that, you can keep everyone away from me. 82 00:04:41,760 --> 00:04:43,200 That'd be pretty excellent. 83 00:04:43,200 --> 00:04:44,860 [Mike] Ah, trust me. It's not hard. 84 00:04:44,860 --> 00:04:46,800 We got so much [bleep] that needs to get done. 85 00:04:46,800 --> 00:04:49,000 [Kevin] Well, let's get to doing some of it, I guess. 86 00:04:49,000 --> 00:04:50,160 Well, it was good seeing you all. 87 00:04:50,160 --> 00:04:51,330 [Kevin] Same. 88 00:04:52,100 --> 00:04:54,100 Mixed feelings coming back. 89 00:04:54,100 --> 00:04:56,260 I expected the trommel to be further along. 90 00:04:56,260 --> 00:04:58,860 I think it's been almost 10 months 91 00:04:58,860 --> 00:05:00,260 since the trommel has run, 92 00:05:00,260 --> 00:05:02,060 and it's very frustrating with Tony. 93 00:05:02,060 --> 00:05:03,960 I don't think he quite realized 94 00:05:03,960 --> 00:05:06,960 how much of that [bleep] me and Faith took on. 95 00:05:07,960 --> 00:05:09,230 [narrator] So far, 96 00:05:09,230 --> 00:05:12,730 Tony and Mike have replaced the trommel's broken drive ring 97 00:05:13,900 --> 00:05:16,730 and moved the wash plant onto a new pad. 98 00:05:18,600 --> 00:05:22,230 Now, Kevin and his crew must bring in the sluice deck. 99 00:05:24,900 --> 00:05:28,530 Attach it to the trommel with a distribution box. 100 00:05:29,660 --> 00:05:32,460 Then, connect the water supply, 101 00:05:32,460 --> 00:05:33,660 bring in a conveyor, 102 00:05:33,660 --> 00:05:36,430 and finally, the hopper feeder. 103 00:05:38,100 --> 00:05:40,260 And the kicker, 104 00:05:40,260 --> 00:05:43,260 Tony wants it all done by the end of the week. 105 00:05:53,060 --> 00:05:54,730 [narrator] Kevin's first task, 106 00:05:55,800 --> 00:05:58,530 hauling the gold catching sluice deck. 107 00:05:59,760 --> 00:06:02,160 [machine whirring] 108 00:06:05,660 --> 00:06:07,300 [Kevin] Forward a bit. 109 00:06:07,300 --> 00:06:09,530 Keep going, keep going, keep going, keep going. 110 00:06:17,160 --> 00:06:19,530 Oh, no, I think that went well. 111 00:06:22,860 --> 00:06:25,400 So you have to back up a bit and we'll swing her over. 112 00:06:25,400 --> 00:06:28,160 [narrator] Next, Kevin will install the conveyor 113 00:06:28,160 --> 00:06:30,560 that feeds pay dirt into the trommel. 114 00:06:30,560 --> 00:06:32,800 So we have our excavator on the back end. 115 00:06:32,800 --> 00:06:34,260 We have our crane on the front end. 116 00:06:34,260 --> 00:06:36,400 We're about to lift the conveyor in. 117 00:06:36,400 --> 00:06:38,530 [machine whirring] 118 00:06:44,500 --> 00:06:46,430 [Kevin] We're gonna have to walk forward slowly. 119 00:06:48,460 --> 00:06:50,460 Yup, that's good. That's far enough. 120 00:06:51,160 --> 00:06:52,900 [narrator] To bolt the conveyor in, 121 00:06:52,900 --> 00:06:56,330 Kevin must line it up with pinpoint accuracy. 122 00:06:57,560 --> 00:07:00,230 [Kevin] Okay. Just a hair more, like a foot. 123 00:07:03,860 --> 00:07:05,430 Okay. Bring it back this way. 124 00:07:06,560 --> 00:07:08,600 Oh, [bleep]. 125 00:07:08,600 --> 00:07:10,830 How the [bleep] that's supposed to line up. 126 00:07:12,360 --> 00:07:14,100 [bleep] just not lying up as a [bleep] around 127 00:07:14,100 --> 00:07:16,100 we don't really need right now. 128 00:07:16,100 --> 00:07:18,260 Okay, just hit the pipe again, let's see what that does. 129 00:07:22,800 --> 00:07:24,200 A little bit of a close [bleep] start. 130 00:07:24,200 --> 00:07:26,160 So that's hasn't changed. 131 00:07:26,160 --> 00:07:28,530 Like most of the stuff here, I can already hear Tony... 132 00:07:34,600 --> 00:07:36,060 [Tony speaking] 133 00:07:36,060 --> 00:07:39,000 [Kevin] The issue is that's [bleep] bent 134 00:07:39,000 --> 00:07:41,900 when these holes line up, these don't line up. 135 00:07:41,900 --> 00:07:44,500 The only holes that this thing even remotely lines into 136 00:07:44,500 --> 00:07:46,260 is the angle piece in the middle. 137 00:07:46,260 --> 00:07:49,060 But then, these are about a foot too far [bleep] back. 138 00:07:49,060 --> 00:07:52,160 [Tony speaking] 139 00:07:55,100 --> 00:07:56,160 -[Kevin] I had them in. -[Tony speaking] 140 00:07:56,160 --> 00:07:57,560 [Kevin] But they didn't line up back here. 141 00:07:57,560 --> 00:08:00,360 That don't work. Okay. New plan. 142 00:08:00,360 --> 00:08:01,660 So we'll slide them in there 143 00:08:01,660 --> 00:08:03,360 and then I'll play [bleep] welder. 144 00:08:03,360 --> 00:08:05,200 [narrator] The conveyor can feed 145 00:08:05,200 --> 00:08:09,260 350 yards of dirt an hour into the trommel, 146 00:08:09,260 --> 00:08:11,560 but the struts that support the conveyor 147 00:08:11,560 --> 00:08:13,660 are bent and won't line up. 148 00:08:14,660 --> 00:08:16,160 To fix them, 149 00:08:16,160 --> 00:08:19,360 Kevin will cut the struts from their crossbeams 150 00:08:19,360 --> 00:08:21,700 and pull them into alignment 151 00:08:21,700 --> 00:08:24,700 before welding the crossbeams back 152 00:08:24,700 --> 00:08:26,930 to lock everything in place. 153 00:08:39,660 --> 00:08:41,760 [tense music playing] 154 00:08:47,860 --> 00:08:50,330 It is incredibly too hot for this [bleep]. 155 00:08:51,260 --> 00:08:53,130 Hot metal bull [bleep]. 156 00:08:58,000 --> 00:09:00,160 Ow, ow, ow. 157 00:09:09,360 --> 00:09:11,100 Got that. 158 00:09:11,100 --> 00:09:13,600 All right. Len, we're gonna pit them in the first two. 159 00:09:13,600 --> 00:09:14,560 All right. 160 00:09:14,560 --> 00:09:16,460 And then I'm gonna get out the [bleep] welder 161 00:09:16,460 --> 00:09:18,130 and the torch and make the rest fit. 162 00:09:20,860 --> 00:09:22,730 Nice, like a glove. 163 00:09:23,760 --> 00:09:25,430 Oh, perfect. 164 00:09:27,000 --> 00:09:28,630 And we're happy right there. 165 00:09:29,900 --> 00:09:32,100 Let's leave it here and go on to the next one. 166 00:09:32,100 --> 00:09:34,530 -All right. Sounds good. -Okay. Lead on. 167 00:09:38,760 --> 00:09:41,830 [tense music playing] 168 00:09:51,260 --> 00:09:53,660 This plant got built for this property 169 00:09:53,660 --> 00:09:56,060 by one of the owners many years ago 170 00:09:56,060 --> 00:09:57,500 and it's one of the biggest wash plants 171 00:09:57,500 --> 00:09:59,100 ever ran in the Yukon, actually. 172 00:09:59,100 --> 00:10:00,330 It's a beast. 173 00:10:02,860 --> 00:10:05,660 I bet there's a bunch of gold hidden in this plant somewhere. 174 00:10:05,660 --> 00:10:07,460 I might need to cut it apart. 175 00:10:07,460 --> 00:10:09,460 But for now, that'll have to wait. 176 00:10:09,460 --> 00:10:11,530 I mean, there's a mountain of work to do. 177 00:10:12,500 --> 00:10:14,560 [narrator] In the heart of the Yukon, 178 00:10:14,560 --> 00:10:18,160 Parker Schnabel is in uncharted territory. 179 00:10:19,660 --> 00:10:21,200 Having three different projects 180 00:10:21,200 --> 00:10:23,560 going at once is just brutal. 181 00:10:23,560 --> 00:10:26,160 You know, we're like halfway through the season, 182 00:10:27,100 --> 00:10:30,000 we're sitting on like just over 2,200 ounces. 183 00:10:30,000 --> 00:10:32,560 I knew it was gonna be a rough year 184 00:10:32,560 --> 00:10:34,400 financially at least, but, you know, 185 00:10:34,400 --> 00:10:36,560 there's just so much change and so much going on. 186 00:10:37,360 --> 00:10:38,960 But we'll get there. 187 00:10:40,360 --> 00:10:44,000 [narrator] After gambling $15 million on Dominion, 188 00:10:44,000 --> 00:10:46,530 plus millions more to strip it, 189 00:10:47,460 --> 00:10:49,360 Parker opened Ken and Stewart's 190 00:10:49,360 --> 00:10:51,230 to keep the cash coming in. 191 00:10:53,000 --> 00:10:55,300 When Dominion began sluicing, 192 00:10:55,300 --> 00:10:57,760 he found himself stretched thin 193 00:10:57,760 --> 00:11:01,500 and thinner still when four weeks ago, 194 00:11:01,500 --> 00:11:04,000 he broke ground at a third claim, 195 00:11:04,000 --> 00:11:05,860 Australia Creek. 196 00:11:05,860 --> 00:11:07,660 We're all spread all over the place 197 00:11:07,660 --> 00:11:10,160 and, you know, it really hurts, 198 00:11:10,160 --> 00:11:12,060 but the clock is ticking very fast. 199 00:11:12,060 --> 00:11:15,160 Like, the second half of the season 200 00:11:15,160 --> 00:11:18,160 and it's, you know... 201 00:11:18,160 --> 00:11:19,530 It's a lot. 202 00:11:21,600 --> 00:11:24,860 [narrator] Now, down at Ken and Stewart's... 203 00:11:24,860 --> 00:11:26,360 We're done here. 204 00:11:26,360 --> 00:11:29,500 [narrator] His El Dorado cut is tapped out 205 00:11:29,500 --> 00:11:31,930 and he's shutting down the operation. 206 00:11:33,360 --> 00:11:35,760 It's the last time Sluicifer will be 207 00:11:35,760 --> 00:11:38,660 catching gold down on Ken's for this year. 208 00:11:38,660 --> 00:11:40,530 Hope to do it again next year. 209 00:11:41,600 --> 00:11:43,560 Now I have to start trying to get this stuff 210 00:11:43,560 --> 00:11:44,960 up to Australia Creek. 211 00:11:44,960 --> 00:11:48,230 [machine whirring] 212 00:11:51,900 --> 00:11:53,560 [Mitch] We're at Australia Creek, 213 00:11:53,560 --> 00:11:56,900 we are trying to get ready for a wash plant. 214 00:11:56,900 --> 00:11:59,900 Once we get the pad all in place and ready, 215 00:11:59,900 --> 00:12:03,700 we're gonna start bringing up components from Sluicifer 216 00:12:03,700 --> 00:12:07,200 and start getting ourselves ready to just wash rocks. 217 00:12:07,200 --> 00:12:10,660 [narrator] Until Sluicifer moves to Australia Creek, 218 00:12:10,660 --> 00:12:15,100 Parker's once again down to just one wash plant 219 00:12:15,100 --> 00:12:16,830 to bankroll his season. 220 00:12:18,560 --> 00:12:20,100 We're spread pretty thin right now. 221 00:12:20,100 --> 00:12:21,760 We need a nice clean transition 222 00:12:21,760 --> 00:12:23,160 into Australia Creek and-- 223 00:12:23,160 --> 00:12:25,160 [man] Parker, do you got a copy? 224 00:12:25,160 --> 00:12:26,860 Yeah. What's up? 225 00:12:26,860 --> 00:12:31,200 [man] Hey, uh, the berm for Big Red's resurge just blew. 226 00:12:31,200 --> 00:12:33,000 Water's flowing out of here pretty quick. 227 00:12:33,000 --> 00:12:34,560 I'm gonna need a hand down here. 228 00:12:34,560 --> 00:12:36,060 The pump's gonna flood. 229 00:12:37,260 --> 00:12:38,360 [clears throat] 230 00:12:39,400 --> 00:12:40,830 All right. I'm on the way. 231 00:12:43,100 --> 00:12:45,500 Sounds like the dam I put in yesterday just blew out, 232 00:12:45,500 --> 00:12:48,200 so that's not good. 233 00:12:48,200 --> 00:12:51,060 [suspenseful music playing] 234 00:12:57,360 --> 00:12:58,930 [Parker] That's [bleep] a ton of water. 235 00:13:01,360 --> 00:13:04,060 That is not good. 236 00:13:08,160 --> 00:13:09,660 When the dam blew out, 237 00:13:09,660 --> 00:13:11,100 the only place left for the water to go 238 00:13:11,100 --> 00:13:12,460 is the sump where our pump is. 239 00:13:12,460 --> 00:13:14,260 And if we don't get that pump safe, 240 00:13:14,260 --> 00:13:17,160 then we're [bleep] because that pump is... 241 00:13:17,160 --> 00:13:19,700 The pump is the only pump that will run this plant. 242 00:13:19,700 --> 00:13:21,700 This is not [bleep] good. 243 00:13:21,700 --> 00:13:25,560 [suspenseful music playing] 244 00:13:31,260 --> 00:13:32,960 [Parker] That's [bleep] a ton of water. 245 00:13:34,460 --> 00:13:36,130 This is not [bleep] good. 246 00:13:38,260 --> 00:13:39,730 [narrator] At Dominion... 247 00:13:40,960 --> 00:13:43,900 a burst dam is threatening to shut down 248 00:13:43,900 --> 00:13:46,800 Parker's only running wash plant. 249 00:13:46,800 --> 00:13:48,660 Hey, Kay. Just start hogging material 250 00:13:48,660 --> 00:13:50,160 and let's rebuild that dam. 251 00:13:50,160 --> 00:13:52,160 I'm gonna try to cut a channel here for the water 252 00:13:52,160 --> 00:13:54,560 to relief out of where the pump is. 253 00:13:54,560 --> 00:13:56,560 [Kayden] Right on. 254 00:13:56,560 --> 00:13:59,200 [narrator] The water in Big Red's settling pond 255 00:13:59,200 --> 00:14:02,500 is held back by a 50-foot high dam. 256 00:14:02,500 --> 00:14:05,460 But a failure on one side of the dam 257 00:14:05,460 --> 00:14:07,860 has sent thousands of gallons of water 258 00:14:07,860 --> 00:14:10,460 flooding into the neighboring intake pond, 259 00:14:10,460 --> 00:14:13,700 drowning the pump that sends water to the plant. 260 00:14:13,700 --> 00:14:16,560 To save it, Parker will use an excavator 261 00:14:16,560 --> 00:14:18,660 to divert the water into a ditch 262 00:14:18,660 --> 00:14:20,760 away from the intake pond, 263 00:14:20,760 --> 00:14:23,730 then pack the hole in the dam with tailings. 264 00:14:24,400 --> 00:14:26,260 And finally with a dozer, 265 00:14:26,260 --> 00:14:29,730 reinforce the bank to stop it happening again. 266 00:14:30,600 --> 00:14:33,700 This is [bleep] so sketchy to sit on 267 00:14:33,700 --> 00:14:36,330 'cause you don't know what's solid ground and what's not. 268 00:14:49,760 --> 00:14:51,830 Walk you [bleep] piece of [bleep]. 269 00:15:02,700 --> 00:15:04,360 I relieved it now, 270 00:15:04,360 --> 00:15:06,930 so it should start coming down. 271 00:15:07,760 --> 00:15:09,600 All right. We've got the water level down 272 00:15:09,600 --> 00:15:11,460 about 6 inches so far, so that's good. 273 00:15:13,860 --> 00:15:16,900 [narrator] With the floodwater safely diverted, 274 00:15:16,900 --> 00:15:21,160 Parker must now rebuild the dam to plug the hole. 275 00:15:21,160 --> 00:15:23,560 We're gonna start round two of chaos 276 00:15:23,560 --> 00:15:25,060 if we're not really careful. 277 00:15:27,000 --> 00:15:29,860 You can still see a gap right where my bucket is, 278 00:15:29,860 --> 00:15:32,360 it's actually where the failure happened 279 00:15:32,360 --> 00:15:33,730 that caused this. 280 00:15:34,560 --> 00:15:37,160 It's just like a little cavern down there. 281 00:15:37,160 --> 00:15:39,200 The only way I know how to solve problems 282 00:15:39,200 --> 00:15:40,860 is just by force and volume. 283 00:15:40,860 --> 00:15:43,960 So, we're just gonna shove a bunch of dirt in there 284 00:15:43,960 --> 00:15:45,730 and try to see if it'll stop. 285 00:15:49,460 --> 00:15:52,900 Yeah. So, Parker's down there in the 450 286 00:15:52,900 --> 00:15:56,700 and, uh, I'm up here just trying to get our berm repaired. 287 00:15:56,700 --> 00:15:58,360 We'll fine-tune and pack it in, 288 00:15:58,360 --> 00:15:59,760 make sure it's all done right 289 00:15:59,760 --> 00:16:01,560 so we don't have this problem again. 290 00:16:03,000 --> 00:16:06,060 When you're up against a Virgin Bank like this 291 00:16:06,060 --> 00:16:09,160 and it's... The gravel thaw's way faster than the mud 292 00:16:09,160 --> 00:16:11,260 but it gives routes for the water 293 00:16:11,260 --> 00:16:14,860 to go underneath the mud. 294 00:16:16,260 --> 00:16:18,730 I just wanna really seal that up good. 295 00:16:20,260 --> 00:16:22,760 All right. Well, that should solve that. 296 00:16:22,760 --> 00:16:24,860 Now, it's just a matter 297 00:16:24,860 --> 00:16:27,560 of Kayden shoving the rest of the dirt in there and... 298 00:16:31,260 --> 00:16:33,760 That's super sketchy right there. 299 00:16:44,160 --> 00:16:47,460 Um, don't take this as a lack of confidence in you, 300 00:16:47,460 --> 00:16:49,800 but I wanna do this in case something goes wrong. 301 00:16:49,800 --> 00:16:51,560 It has nothing to do with you. 302 00:16:51,560 --> 00:16:52,860 It's really sketchy. 303 00:16:52,860 --> 00:16:56,530 -I don't want you to get hurt. -Sounds good. 304 00:16:59,560 --> 00:17:03,000 [suspenseful music playing] 305 00:17:03,000 --> 00:17:05,160 [engine revving] 306 00:17:07,600 --> 00:17:09,600 I didn't really want Kayden up here 307 00:17:09,600 --> 00:17:11,660 'cause he doesn't have a lot of time in dozers. 308 00:17:11,660 --> 00:17:14,900 And if something bad happens, there's not much you can do 309 00:17:14,900 --> 00:17:17,660 in a dozer to save yourself. 310 00:17:17,660 --> 00:17:20,560 Who wants to see somebody get hurt? 311 00:17:20,560 --> 00:17:24,760 So, now I'm gonna try to go a bit wider if I can... 312 00:17:31,100 --> 00:17:33,260 which sketches me out a bit 313 00:17:33,260 --> 00:17:36,630 because I'm right on the edge. 314 00:17:37,460 --> 00:17:40,400 [narrator] To widen the dam, Parker tiptoes 315 00:17:40,400 --> 00:17:43,400 his 63-ton D10 dozer 316 00:17:43,400 --> 00:17:46,760 along the brink of a steep 50-foot drop. 317 00:17:48,100 --> 00:17:51,630 That's super [bleep] sketchy right there... 318 00:18:01,400 --> 00:18:03,730 I'm gonna end up upside down in this pond... 319 00:18:09,200 --> 00:18:10,830 All right. Well... 320 00:18:15,600 --> 00:18:18,560 we made it a good 10 feet wider, 321 00:18:18,560 --> 00:18:20,300 packed the [bleep] out of it. 322 00:18:20,300 --> 00:18:22,360 See if that works. 323 00:18:22,360 --> 00:18:25,060 [narrator] Ninety minutes after the dam burst, 324 00:18:25,060 --> 00:18:27,460 Parker's completed repairs. 325 00:18:27,460 --> 00:18:31,100 The pump is safe and Big Red hasn't missed a beat. 326 00:18:31,100 --> 00:18:33,160 If Kayden hadn't caught it, 327 00:18:33,160 --> 00:18:35,560 that pump would be underwater by now 328 00:18:35,560 --> 00:18:38,260 and we would be shut down. 329 00:18:38,260 --> 00:18:40,260 Hey, Kayden, nice job spotting that. 330 00:18:40,860 --> 00:18:41,760 Yeah. 331 00:18:41,760 --> 00:18:45,160 It was a pretty, uh, hectic couple of hours 332 00:18:45,160 --> 00:18:47,400 but, uh, it looks like we got it all wrapped up 333 00:18:47,400 --> 00:18:49,760 and everything's fixed and good to go. 334 00:18:50,660 --> 00:18:53,060 We've raised the dam up 335 00:18:53,060 --> 00:18:56,460 and tried to kind of reinforce things. 336 00:18:56,460 --> 00:18:58,860 I've done as best as I can. 337 00:18:58,860 --> 00:19:00,560 These are definitely not headaches that we need, 338 00:19:00,560 --> 00:19:04,800 but hopefully, hopefully that's it. 339 00:19:04,800 --> 00:19:08,530 [suspenseful music playing] 340 00:19:24,160 --> 00:19:26,260 There's the boss man. 341 00:19:26,260 --> 00:19:28,460 What's up, you bunch of champions? 342 00:19:28,460 --> 00:19:30,200 You guys ready for something different or what? 343 00:19:30,200 --> 00:19:31,260 Yeah. 344 00:19:31,260 --> 00:19:32,460 [Rick] I see we're moving out of the bench cut today. 345 00:19:32,460 --> 00:19:33,900 So, I think we've got like what, 346 00:19:33,900 --> 00:19:36,460 maybe two more loads of rock haul up there for the road? 347 00:19:36,460 --> 00:19:38,560 I'll smooth that out and then we'll just start hauling. 348 00:19:38,560 --> 00:19:40,560 I mean, you guys know what to do. 349 00:19:40,560 --> 00:19:41,900 I think we're all set. Should we hit it? 350 00:19:41,900 --> 00:19:42,860 -Let's do it. -Oh, yeah. 351 00:19:42,860 --> 00:19:44,160 -Let's hit it hard. -[man] All right. 352 00:19:44,160 --> 00:19:46,330 [tense music playing] 353 00:19:49,560 --> 00:19:52,500 [narrator] 100 miles east of the Klondike, 354 00:19:52,500 --> 00:19:55,460 Rick Ness is struggling to get his season 355 00:19:55,460 --> 00:19:57,000 out of first gear, 356 00:19:57,000 --> 00:20:00,930 having mined just a quarter of his 1,000 ounce target. 357 00:20:04,660 --> 00:20:06,400 [Rick] There's no doubt that this year is do-or-die 358 00:20:06,400 --> 00:20:08,160 after taking a year off. 359 00:20:08,160 --> 00:20:11,100 The biggest trip has been pretty marginal. 360 00:20:11,100 --> 00:20:12,200 I've been doing everything 361 00:20:12,200 --> 00:20:14,260 as economically and tightly as I can. 362 00:20:14,260 --> 00:20:16,160 I've already got three-quarters of a million dollars 363 00:20:16,160 --> 00:20:17,660 invested just in running costs. 364 00:20:17,660 --> 00:20:18,960 And we're sure [bleep] [indistinct] 365 00:20:18,960 --> 00:20:20,260 don't have a three-quarters of a million dollars of gold yet. 366 00:20:20,260 --> 00:20:22,700 [narrator] To get his comeback season on track, 367 00:20:22,700 --> 00:20:26,560 Rick is leaving the lean Bacon Strip behind 368 00:20:26,560 --> 00:20:30,000 and is going all in on the bench cut. 369 00:20:30,000 --> 00:20:32,160 I really expect the gold for this to be a lot better. 370 00:20:32,160 --> 00:20:34,000 I don't know. It's gonna be spotty I guess maybe. 371 00:20:34,000 --> 00:20:36,200 But, you know, hopefully in the long run it pays off. 372 00:20:36,200 --> 00:20:38,560 And judging by the records of the previous miners, 373 00:20:38,560 --> 00:20:41,000 you know, it should pay out, you know, really double 374 00:20:41,000 --> 00:20:43,060 what we've been getting out of Bacon Strip. 375 00:20:43,060 --> 00:20:45,000 But I don't have a road over to it... To it yet. 376 00:20:45,000 --> 00:20:47,360 So, that's what I'm working on right now. 377 00:20:47,360 --> 00:20:48,660 If I don't get this road done in time, 378 00:20:48,660 --> 00:20:50,460 then we're gonna be sitting without running the plant 379 00:20:50,460 --> 00:20:51,660 and that's just not acceptable 380 00:20:51,660 --> 00:20:53,560 because I can't afford any downtime this year. 381 00:20:53,560 --> 00:20:55,060 Uh, that's, uh, not the way 382 00:20:55,060 --> 00:20:56,560 we're gonna hit 1,000 ounce goal. 383 00:21:06,060 --> 00:21:08,560 [narrator] Rick's crew now at full force, 384 00:21:08,560 --> 00:21:11,600 Buzz Lago loads tailings for new recruits, 385 00:21:11,600 --> 00:21:14,060 Ryan Kent and Bailey Carten, 386 00:21:14,460 --> 00:21:15,860 to lay for the road. 387 00:21:15,860 --> 00:21:18,800 Yeah. So, we're trying to get this done as quick as we can. 388 00:21:18,800 --> 00:21:20,700 You know, Rick told me if we hit the... 389 00:21:20,700 --> 00:21:22,660 Reach the 1,000 ounce goal, 390 00:21:22,660 --> 00:21:25,360 I'll get a pretty good bonus at the end of this season. 391 00:21:25,360 --> 00:21:28,660 So if I get that, I can, uh, start building on my property 392 00:21:28,660 --> 00:21:30,630 and build a nice house for myself. 393 00:21:33,560 --> 00:21:34,900 As of now, 394 00:21:34,900 --> 00:21:36,560 I've been here for about a week now 395 00:21:36,560 --> 00:21:39,230 and it seems that everything's going pretty smooth. 396 00:21:40,300 --> 00:21:42,360 It's important to me to make sure that Rick 397 00:21:42,360 --> 00:21:43,560 gets that box full of gold. 398 00:21:43,560 --> 00:21:45,060 I take a huge risk coming up here 399 00:21:45,060 --> 00:21:46,260 and not making any money 400 00:21:46,260 --> 00:21:48,600 and leaving my wife and my daughter, 401 00:21:48,600 --> 00:21:50,360 so it's a big risk. 402 00:21:50,360 --> 00:21:51,600 [Buzz speaking] 403 00:21:51,600 --> 00:21:52,630 [Ryan] Yeah, go ahead. 404 00:22:01,400 --> 00:22:02,260 [Ryan] Yeah, man. 405 00:22:02,260 --> 00:22:03,960 I'm not just here to turn a wrench. 406 00:22:03,960 --> 00:22:06,760 I'll do anything you guys need me to. 407 00:22:06,760 --> 00:22:08,500 I'll try to get this road taken care of 408 00:22:08,500 --> 00:22:11,430 so we don't lose any time on getting pay to the plant. 409 00:22:14,460 --> 00:22:16,160 [narrator] Rick's new bench cut 410 00:22:16,160 --> 00:22:19,160 is isolated 1,500 feet south 411 00:22:19,160 --> 00:22:21,160 from his wash plant, Rocky, 412 00:22:21,160 --> 00:22:23,560 which remains near the Bacon Strip. 413 00:22:24,260 --> 00:22:26,400 To access the bench, 414 00:22:26,400 --> 00:22:29,400 Rick's crew are using compacted tailings 415 00:22:29,400 --> 00:22:31,560 to build a single track road 416 00:22:31,560 --> 00:22:34,660 that curves around an old holding pond, 417 00:22:34,660 --> 00:22:37,300 then rises over 100 feet 418 00:22:37,300 --> 00:22:40,960 to reach the gold rich pay at the bench. 419 00:22:43,900 --> 00:22:47,260 [tense music playing] 420 00:22:54,600 --> 00:22:56,660 [Ryan] We should be getting pretty close. 421 00:22:56,660 --> 00:22:58,260 Maybe a couple more loads a piece 422 00:22:58,260 --> 00:23:00,160 ought to probably do it. 423 00:23:00,160 --> 00:23:02,830 [tense music playing] 424 00:23:11,260 --> 00:23:12,730 It should be pretty good. 425 00:23:17,200 --> 00:23:19,330 Yeah. And now we can go make some money. 426 00:23:21,800 --> 00:23:23,100 [narrator] Road complete. 427 00:23:23,100 --> 00:23:24,860 The crew starts stockpiling 428 00:23:24,860 --> 00:23:26,660 the pay dirt next to Rocky 429 00:23:26,660 --> 00:23:28,960 before they can fire up and see 430 00:23:28,960 --> 00:23:30,760 if the bench holds gold 431 00:23:30,760 --> 00:23:33,230 to turn Rick's season around. 432 00:23:34,300 --> 00:23:37,260 Everybody's evidently putting a bunch of work on this road. 433 00:23:37,260 --> 00:23:40,100 It is pretty much a highway in my opinion now, 434 00:23:40,100 --> 00:23:43,100 which, uh, should be good for us. 435 00:23:43,100 --> 00:23:45,760 But I almost feel like I'm jinxing us at this point. 436 00:23:45,760 --> 00:23:48,860 [narrator] To hit Rick's 1,000 ounce target, 437 00:23:48,860 --> 00:23:50,630 the bench cut needs to deliver 438 00:23:51,060 --> 00:23:53,200 over 70 ounces a week. 439 00:23:53,200 --> 00:23:55,460 Team's working good together 440 00:23:55,460 --> 00:23:58,160 and everything's working out, uh, timing wise. 441 00:23:58,160 --> 00:24:00,160 Feels good to be pulling pay from the bench cut. 442 00:24:00,160 --> 00:24:01,530 I'm excited about it. 443 00:24:02,000 --> 00:24:05,430 [upbeat music playing] 444 00:24:08,700 --> 00:24:09,860 [phone rings] 445 00:24:09,860 --> 00:24:13,560 [Rick speaking] 446 00:24:13,560 --> 00:24:15,400 I just got an emergency alert on my phone 447 00:24:15,400 --> 00:24:16,660 saying there's a wildfire threat 448 00:24:16,660 --> 00:24:17,760 located in the Mayo Region. 449 00:24:18,800 --> 00:24:20,000 Residents and workers in the area 450 00:24:20,000 --> 00:24:22,960 should be prepared to evacuate on short notice. 451 00:24:22,960 --> 00:24:24,960 I believe that's right on the other side of this mountain. 452 00:24:27,600 --> 00:24:29,400 [phone line trilling] 453 00:24:29,400 --> 00:24:30,660 Rick? 454 00:24:30,660 --> 00:24:33,060 Hey, did you just get an alert on your phone? 455 00:24:33,660 --> 00:24:35,100 Yup. 456 00:24:35,100 --> 00:24:37,000 [Rick] [bleep] I'm not gonna worry about it too much right now, 457 00:24:37,000 --> 00:24:38,860 but I guess if it's in everybody's head, 458 00:24:38,860 --> 00:24:40,560 we'll just keep it in mind. 459 00:24:40,560 --> 00:24:41,600 -[Buzz] Yeah. -All right. 460 00:24:41,600 --> 00:24:42,560 All right. Thanks, Buzz. 461 00:24:42,560 --> 00:24:43,400 All right. All right. 462 00:24:43,400 --> 00:24:45,700 [narrator] In the Yukon territory, 463 00:24:45,700 --> 00:24:49,660 wildfire season runs from June to August 464 00:24:49,660 --> 00:24:52,660 and can force miners off their claims. 465 00:24:52,660 --> 00:24:56,160 Canada is experiencing its worst wildfire season 466 00:24:56,160 --> 00:24:57,660 on record 467 00:24:57,660 --> 00:24:59,660 with tens of thousands of people 468 00:24:59,660 --> 00:25:01,560 being driven out of their homes. 469 00:25:01,560 --> 00:25:03,560 The early warning text message 470 00:25:03,560 --> 00:25:07,000 means Rick and his crew are on standby to evacuate 471 00:25:07,000 --> 00:25:11,360 if the fire nearby gets any closer. 472 00:25:13,100 --> 00:25:14,500 Hey, Buzz. 473 00:25:14,500 --> 00:25:17,260 Isn't it just lovely today that we got everyone out about 474 00:25:17,260 --> 00:25:18,260 and working hard? 475 00:25:37,060 --> 00:25:38,430 [bleep]. 476 00:25:40,000 --> 00:25:41,830 It's a little smoky over there. 477 00:25:42,860 --> 00:25:44,530 [bleep]. 478 00:25:48,160 --> 00:25:51,700 [suspenseful music playing] 479 00:25:51,700 --> 00:25:52,930 [bleep]. 480 00:25:55,560 --> 00:25:58,000 It's a little smoky over there. 481 00:25:58,000 --> 00:25:59,530 [bleep]. 482 00:26:00,400 --> 00:26:02,560 Must be a big problem going on. 483 00:26:03,160 --> 00:26:04,860 Oh, what the [bleep]. 484 00:26:09,100 --> 00:26:12,160 Ryan. 485 00:26:12,160 --> 00:26:13,900 I don't know what's going on with the rock truck, 486 00:26:13,900 --> 00:26:15,430 but it's smoking. 487 00:26:16,600 --> 00:26:17,900 [Ryan] The [bleep]. 488 00:26:17,900 --> 00:26:19,860 Okay. Hey, get it shut off and get out of the cab real quick. 489 00:26:19,860 --> 00:26:20,960 Let me grab a few tools. 490 00:26:20,960 --> 00:26:22,060 I'll head up that way. 491 00:26:22,060 --> 00:26:23,460 Okay. See you in a second. 492 00:26:23,460 --> 00:26:25,200 [narrator] At Duncan Creek, 493 00:26:25,200 --> 00:26:28,360 Morgan Lauren's rock truck has gone up in smoke. 494 00:26:28,360 --> 00:26:29,760 It seems like every single time 495 00:26:29,760 --> 00:26:30,860 we get something going, 496 00:26:30,860 --> 00:26:33,760 something else borderline catastrophic happens 497 00:26:33,760 --> 00:26:35,760 'cause I'm blocking the entire road, 498 00:26:35,760 --> 00:26:37,960 which means we can't get pay on the plant. 499 00:26:37,960 --> 00:26:39,660 So this is just the last thing we want 500 00:26:39,660 --> 00:26:41,060 with the bench cut right now. 501 00:26:42,760 --> 00:26:46,260 Yeah, [bleep] 'cause we really need pay at Rocky right now, 502 00:26:46,260 --> 00:26:48,900 so hopefully Ryan can get that rock truck fixed. 503 00:26:48,900 --> 00:26:50,260 [Morgan] I don't know what the heck is going on, 504 00:26:50,260 --> 00:26:53,260 but I smelled something hot and looked back 505 00:26:53,260 --> 00:26:55,730 and it was smoking right back here. 506 00:26:57,160 --> 00:26:58,760 Yeah, it smells like fuel. 507 00:27:01,700 --> 00:27:03,160 Yeah. It's wet back there. 508 00:27:03,160 --> 00:27:04,260 So, good chance of fire right there 509 00:27:04,260 --> 00:27:06,160 with as hot as that exhaust gets. 510 00:27:06,160 --> 00:27:08,000 So, I don't want you to move it 511 00:27:08,000 --> 00:27:10,160 because it's just gonna keep shooting fuel out right now. 512 00:27:10,160 --> 00:27:11,900 I'm gonna get this cover off really quick. 513 00:27:11,900 --> 00:27:13,160 All right. Watch yourself. 514 00:27:13,160 --> 00:27:14,530 It's going to swing open your way. 515 00:27:17,460 --> 00:27:18,600 Yup. 516 00:27:18,600 --> 00:27:19,800 It's the injector line. 517 00:27:19,800 --> 00:27:20,730 It wasn't even in. 518 00:27:20,730 --> 00:27:23,200 You got a pump right here that's shooting fuel 519 00:27:23,200 --> 00:27:24,660 into this injector. 520 00:27:24,660 --> 00:27:27,200 So, I mean, basically with this thing just hanging right here, 521 00:27:27,200 --> 00:27:28,600 all you're doing is shooting fuel 522 00:27:28,600 --> 00:27:30,660 on the outside of this exhaust pipe. 523 00:27:30,660 --> 00:27:31,700 It's probably getting knocked out 524 00:27:31,700 --> 00:27:33,160 by rocks getting in through here. 525 00:27:34,000 --> 00:27:35,700 It's a good thing you were paying attention. 526 00:27:35,700 --> 00:27:37,660 When fuel or, you know, when diesel starts burning, 527 00:27:37,660 --> 00:27:39,200 it'll take everything with it. 528 00:27:39,200 --> 00:27:40,360 All right. Well, let me get this fixed up 529 00:27:40,360 --> 00:27:41,960 so that way you can get back out of here. 530 00:27:41,960 --> 00:27:43,860 Okay. Sweet. 531 00:27:43,860 --> 00:27:45,700 [narrator] To get Morgan's rock truck running, 532 00:27:45,700 --> 00:27:47,900 Ryan must reattach 533 00:27:47,900 --> 00:27:49,360 and tighten the injector cable 534 00:27:49,360 --> 00:27:51,360 while checking for loose connections 535 00:27:51,360 --> 00:27:52,860 in the rest of the fuel supply. 536 00:27:52,860 --> 00:27:56,230 [slow dramatic music playing] 537 00:28:05,960 --> 00:28:07,260 All right, dude. 538 00:28:07,260 --> 00:28:08,260 I think it's good. 539 00:28:08,260 --> 00:28:09,900 I'd say in a couple rounds, let's double check 540 00:28:09,900 --> 00:28:11,000 to make sure nothing's loosened up again, but... 541 00:28:11,000 --> 00:28:11,860 Okay. 542 00:28:11,860 --> 00:28:12,860 just let me know when you're ready. 543 00:28:12,860 --> 00:28:14,260 -Oh, sweet. That was fast. -All right. 544 00:28:14,260 --> 00:28:15,460 -[Morgan] Awesome. -I guess let's get back at it. 545 00:28:15,460 --> 00:28:16,930 -Thank you. -[Morgan] Okay. 546 00:28:17,800 --> 00:28:19,560 [truck engine starts] 547 00:28:30,060 --> 00:28:31,760 [Rick] Looks like Ryan got that truck fixed already. 548 00:28:31,760 --> 00:28:33,060 That was real quick. 549 00:28:33,060 --> 00:28:34,260 It looks [bleep] to that. 550 00:28:34,260 --> 00:28:36,000 I'm really happy with Ryan. 551 00:28:36,000 --> 00:28:37,460 You know, he's fitting in really good. 552 00:28:37,460 --> 00:28:39,460 He's a very knowledgeable mechanic 553 00:28:39,460 --> 00:28:41,860 and also doesn't mind sitting in an all truck when need be. 554 00:28:41,860 --> 00:28:43,760 So that's exactly what I was looking for up here 555 00:28:43,760 --> 00:28:46,460 and I'm extremely happy to have him here. 556 00:28:46,460 --> 00:28:49,460 [narrator] With two rock trucks back to hauling pay, 557 00:28:49,460 --> 00:28:52,430 the crew can finally fire up Rocky. 558 00:28:54,000 --> 00:28:56,100 [engine starts] 559 00:28:56,100 --> 00:28:57,100 [man] Really exciting 560 00:28:57,100 --> 00:28:59,300 that we're starting up Rocky for the first time 561 00:28:59,300 --> 00:29:01,760 since we moved over to the bench cut. 562 00:29:10,900 --> 00:29:12,660 [Rick] I really like this stuff 563 00:29:12,660 --> 00:29:13,760 and maybe I'm just overly excited, 564 00:29:13,760 --> 00:29:15,500 but I really think this is gonna be good... 565 00:29:15,500 --> 00:29:17,160 A good cut for us. 566 00:29:17,160 --> 00:29:18,760 I'm stoked for this. 567 00:29:18,760 --> 00:29:21,200 How about some 1 ounce nuggets, 568 00:29:21,200 --> 00:29:25,760 some 1 ounce nuggets, some 3 ounce nuggets, 569 00:29:25,760 --> 00:29:27,360 some 4 ounce nuggets? 570 00:29:27,360 --> 00:29:29,000 [laughs] 571 00:29:29,000 --> 00:29:31,730 [dramatic music playing] 572 00:29:48,460 --> 00:29:50,560 [Kevin] It doesn't have to be terribly [bleep] precise 573 00:29:50,560 --> 00:29:52,900 for what's it's gonna do. 574 00:29:52,900 --> 00:29:56,900 [narrator] At Paradise Hill, the Beets eldest son Kevin 575 00:29:56,900 --> 00:29:59,360 is close to getting the trommel up and running 576 00:29:59,360 --> 00:30:01,660 by Tony's one-week deadline. 577 00:30:03,800 --> 00:30:04,860 [Kevin] Oh, pretty good. 578 00:30:08,460 --> 00:30:10,630 [narrator] Over the last couple of days, 579 00:30:11,100 --> 00:30:12,800 he and partner Faith 580 00:30:12,800 --> 00:30:15,000 have wired up the electrical shack 581 00:30:15,000 --> 00:30:16,330 that supplies power, 582 00:30:17,760 --> 00:30:21,460 connected a 2,000 foot long water pipe, 583 00:30:21,460 --> 00:30:24,500 and installed a chute between the trommel. 584 00:30:24,500 --> 00:30:25,860 [Kevin] Everybody's fingers clear? 585 00:30:25,860 --> 00:30:28,300 [narrator] And the sluice box. 586 00:30:28,300 --> 00:30:29,560 -[Kevin] Perfect. -[Faith] Oh. 587 00:30:29,560 --> 00:30:30,730 Hey. 588 00:30:31,900 --> 00:30:34,700 So we have our conveyor in, we put in our sluice box, 589 00:30:34,700 --> 00:30:35,830 welded everything up, 590 00:30:36,760 --> 00:30:38,360 I'm feeling pretty confident for the fire up 591 00:30:38,360 --> 00:30:40,460 that everything that me and Faith did 592 00:30:40,460 --> 00:30:42,330 should be pretty A-okay. 593 00:30:44,500 --> 00:30:46,100 The stuff that was here beforehand, 594 00:30:46,100 --> 00:30:48,360 oh, that me and Faith did not touch, 595 00:30:48,360 --> 00:30:50,760 nah, you take no responsibility for that. 596 00:30:52,260 --> 00:30:53,630 [Tony speaking] 597 00:30:55,960 --> 00:30:58,260 [narrator] To complete the assembly of the plant 598 00:30:58,260 --> 00:30:59,860 and fire up, 599 00:30:59,860 --> 00:31:01,700 Kevin and Tony have to bring in 600 00:31:01,700 --> 00:31:03,130 the last piece of the puzzle. 601 00:31:06,560 --> 00:31:09,360 [Tony speaking] 602 00:31:19,600 --> 00:31:21,460 [narrator] To drag the two-story high 603 00:31:21,460 --> 00:31:25,160 35-ton hopper into position beneath the conveyor, 604 00:31:26,160 --> 00:31:28,160 Mike and operator, Brandon Carl 605 00:31:28,160 --> 00:31:33,260 need the muscle of two 520 horsepower D10 dozers. 606 00:31:34,100 --> 00:31:35,930 [Tony speaking] 607 00:32:04,560 --> 00:32:06,100 [Kevin] Everybody ready? 608 00:32:06,100 --> 00:32:07,760 [Tony speaking] 609 00:32:07,760 --> 00:32:09,100 [Kevin] All right. Mike, shove it in 610 00:32:09,100 --> 00:32:10,260 nice and gentle, please. 611 00:32:10,960 --> 00:32:13,060 [engine revving] 612 00:32:17,700 --> 00:32:19,600 [Kevin] Hold for a sec, Mike. Hold for a second. 613 00:32:19,600 --> 00:32:22,000 Brandon, can you drop it down nice and slow? 614 00:32:22,000 --> 00:32:23,460 Nice and down, Brandon. 615 00:32:25,860 --> 00:32:27,560 A little bit more. 616 00:32:27,560 --> 00:32:29,660 Right there. 617 00:32:29,660 --> 00:32:31,560 Now, Mike you can push nice and slow. 618 00:32:31,560 --> 00:32:33,000 Yeah. Just like that. 619 00:32:33,000 --> 00:32:34,460 Okay. Stop for a sec. 620 00:32:34,460 --> 00:32:35,500 Let's have a quick look. 621 00:32:35,500 --> 00:32:36,860 How we liking this? 622 00:32:36,860 --> 00:32:38,160 [Tony speaking] 623 00:32:39,460 --> 00:32:41,060 That looks really nice. 624 00:32:44,300 --> 00:32:47,200 [narrator] Just four days after Kevin's return, 625 00:32:47,200 --> 00:32:50,460 the Beets crew are finally ready to fire up 626 00:32:50,460 --> 00:32:52,000 their main money maker 627 00:32:52,000 --> 00:32:54,160 for the first time this season. 628 00:32:55,800 --> 00:32:57,800 [Tony speaking] 629 00:32:57,800 --> 00:32:58,730 [indistinct] 630 00:33:02,460 --> 00:33:04,260 Oh, yeah, that'd be kind of handy. 631 00:33:04,260 --> 00:33:06,660 [Tony speaking] 632 00:33:06,660 --> 00:33:09,830 [suspenseful music playing] 633 00:33:22,160 --> 00:33:23,560 [Kevin] And better watch your ears. 634 00:33:23,560 --> 00:33:24,760 [Tony speaking] 635 00:33:24,760 --> 00:33:26,760 [engine starts] 636 00:33:27,460 --> 00:33:28,530 [Kevin] Okay. 637 00:33:29,060 --> 00:33:31,160 [engine starts] 638 00:33:33,260 --> 00:33:35,030 [Kevin] You [bleep]. 639 00:33:40,760 --> 00:33:42,830 [grunts] 640 00:33:45,000 --> 00:33:47,260 I don't know. There's always something. 641 00:33:47,260 --> 00:33:49,360 Whenever you try to fire the plant up first time, 642 00:33:49,360 --> 00:33:50,960 there's always something. 643 00:33:52,000 --> 00:33:54,260 What I have here on this welder 644 00:33:54,260 --> 00:33:55,700 is jump capability, 645 00:33:55,700 --> 00:33:57,660 meaning I can provide a boost to 646 00:33:57,660 --> 00:33:59,760 12 or 20 volt systems, 647 00:33:59,760 --> 00:34:02,530 so you live here. 648 00:34:04,900 --> 00:34:06,560 That should be my power. 649 00:34:10,900 --> 00:34:13,060 [engine starts] 650 00:34:19,100 --> 00:34:20,600 Okay. 651 00:34:20,600 --> 00:34:22,260 She's boosted. We're running. 652 00:34:22,260 --> 00:34:23,400 That's power. 653 00:34:23,400 --> 00:34:25,160 Onto the next step. 654 00:34:25,160 --> 00:34:26,760 [narrator] Generator running, 655 00:34:26,760 --> 00:34:29,860 the crew prepare to send power to the trommel. 656 00:34:31,100 --> 00:34:32,700 [Kevin] All right. Ready? 657 00:34:32,700 --> 00:34:34,160 [Tony speaking] 658 00:34:36,900 --> 00:34:38,660 [Monica] Okay. But I need you to stand that way. 659 00:34:38,660 --> 00:34:40,000 [Tony speaking] 660 00:34:40,000 --> 00:34:42,360 [trommel engine revving] 661 00:34:51,160 --> 00:34:52,460 He lives. 662 00:34:59,700 --> 00:35:01,360 Stop it. Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 663 00:35:17,060 --> 00:35:19,630 [trommel engine revving] 664 00:35:24,200 --> 00:35:26,630 Stop. Stop pressing the [bleep] button. 665 00:35:28,060 --> 00:35:29,460 [narrator] At Paradise Hill, 666 00:35:29,460 --> 00:35:31,800 the trommel has been shut down 667 00:35:31,800 --> 00:35:35,100 just seconds after its first fire up 668 00:35:35,100 --> 00:35:37,030 in nearly a year. 669 00:35:42,000 --> 00:35:43,260 Okay. 670 00:35:45,600 --> 00:35:46,860 Something's stopping it. 671 00:35:48,760 --> 00:35:51,830 It's not sitting right on the rollers I don't think, Tony. 672 00:35:54,360 --> 00:35:56,100 If that is our outside ring, 673 00:35:56,100 --> 00:35:58,900 our inside ring is essentially like this. 674 00:35:58,900 --> 00:36:01,860 Our outer ring here is not lined up 675 00:36:01,860 --> 00:36:03,400 with the inner trommel. 676 00:36:03,400 --> 00:36:05,100 It's closer to one side than on the other. 677 00:36:05,100 --> 00:36:06,900 Almost an inch difference in parts, 678 00:36:06,900 --> 00:36:09,630 which is a big [bleep] difference. 679 00:36:11,360 --> 00:36:13,660 [narrator] Last week, Tony and Mike 680 00:36:13,660 --> 00:36:16,860 rushed to fit a new outer ring to the trommel. 681 00:36:27,100 --> 00:36:28,930 Sometimes you just gotta get nasty [bleep]. 682 00:36:31,360 --> 00:36:34,900 [narrator] The 12-inch wide outer ring sits on rollers 683 00:36:34,900 --> 00:36:36,960 that rotate the 40-ton barrel, 684 00:36:37,660 --> 00:36:39,460 but Tony and Mike's repair 685 00:36:39,460 --> 00:36:40,960 has left it off center, 686 00:36:40,960 --> 00:36:43,730 stopping the trommel from spinning. 687 00:36:51,860 --> 00:36:53,800 This year has been a long consistent line of 688 00:36:53,800 --> 00:36:54,860 well, that didn't work. 689 00:36:54,860 --> 00:36:55,930 Well, that didn't work. 690 00:36:57,600 --> 00:36:59,330 Kevin's stuck in a hole. 691 00:37:01,360 --> 00:37:03,660 Looking like a straight [bleep] gremlin. 692 00:37:06,060 --> 00:37:07,660 Oh, Lord, I'm [bleep] [indistinct] 693 00:37:07,660 --> 00:37:09,900 it's kind of a cluster [bleep]. 694 00:37:09,900 --> 00:37:11,860 That ring should have been checked and rechecked. 695 00:37:11,860 --> 00:37:13,960 He should know that, he knows better. 696 00:37:16,660 --> 00:37:17,760 At this point already, 697 00:37:17,760 --> 00:37:19,730 we're supposed to have this thing up and running. 698 00:37:21,500 --> 00:37:23,800 Oh, this is the reasons we didn't come back this year, 699 00:37:23,800 --> 00:37:26,660 put so much effort into getting things to run 700 00:37:26,660 --> 00:37:29,330 only for someone to come in [bleep] it all up. 701 00:37:46,860 --> 00:37:49,230 Do you guys see Tatiana ripping down there? 702 00:37:50,000 --> 00:37:51,660 She's an absolute monster. 703 00:37:52,560 --> 00:37:55,460 I give her many props for what she does, 704 00:37:55,460 --> 00:37:58,200 but she'd bust an ass all day. 705 00:37:58,200 --> 00:38:00,560 [narrator] At Dominion Creek's money pit, 706 00:38:00,560 --> 00:38:02,860 loader operator Tatiana Costa 707 00:38:02,860 --> 00:38:04,600 is feeding pay dirt 708 00:38:04,600 --> 00:38:07,260 through Parker's only running wash plant 709 00:38:07,260 --> 00:38:08,400 Big Red 710 00:38:08,400 --> 00:38:10,830 and clearing its tailings. 711 00:38:11,660 --> 00:38:14,100 It's definitely more hectic than Sluicifer 712 00:38:14,100 --> 00:38:18,000 for being here at Big Red, but uh, it's okay. 713 00:38:18,000 --> 00:38:19,230 It's manageable. 714 00:38:19,960 --> 00:38:20,960 Just busy. 715 00:38:25,300 --> 00:38:27,500 [narrator] 450 feet away, 716 00:38:27,500 --> 00:38:29,860 Parker is reinforcing the dam 717 00:38:29,860 --> 00:38:32,760 that burst earlier in the week. 718 00:38:32,760 --> 00:38:35,360 Normally Mitch or Tyson would be dealing with this stuff, 719 00:38:35,360 --> 00:38:38,360 but they're, you know, deep in the Australia Creek. 720 00:38:38,360 --> 00:38:41,460 So, you know, I cover when I can, 721 00:38:41,460 --> 00:38:42,830 which is not very often. 722 00:38:45,760 --> 00:38:46,960 Well, that's not good. 723 00:38:48,560 --> 00:38:51,460 There's no water coming out of our culvert in our dam. 724 00:38:52,260 --> 00:38:54,660 There's water in one end of the pipe, 725 00:38:54,660 --> 00:38:55,900 but it's not coming out in the other, 726 00:38:55,900 --> 00:38:58,860 which means gravity defying water 727 00:38:58,860 --> 00:38:59,860 or, um, 728 00:38:59,860 --> 00:39:01,660 or I didn't put the pipe in level. 729 00:39:02,860 --> 00:39:04,860 [narrator] In the race to fix the dam, 730 00:39:04,860 --> 00:39:07,700 Parker's misaligned the angle of a culvert 731 00:39:07,700 --> 00:39:09,760 that acts as an overflow. 732 00:39:09,760 --> 00:39:12,300 The pond side end is too high, 733 00:39:12,300 --> 00:39:14,460 meaning excess water can't flow 734 00:39:14,460 --> 00:39:16,000 out of the settling pond 735 00:39:16,000 --> 00:39:19,100 and the dam could burst once again. 736 00:39:19,100 --> 00:39:20,460 [Parker] Because if this fails again, 737 00:39:20,460 --> 00:39:22,300 we'll probably lose the pump. 738 00:39:22,300 --> 00:39:24,100 [narrator] To prevent another flood, 739 00:39:24,100 --> 00:39:27,100 Parker needs the 30-foot culvert to lie flat, 740 00:39:27,100 --> 00:39:29,300 but excavating the dirt around it 741 00:39:29,300 --> 00:39:31,330 risks weakening the dam. 742 00:39:33,000 --> 00:39:34,460 [Parker] If I'm not careful right now, 743 00:39:34,460 --> 00:39:36,500 the whole dam will blow out 744 00:39:36,500 --> 00:39:39,260 just from working around the edges of the culvert. 745 00:39:49,460 --> 00:39:52,230 It's not really ideal scenario. 746 00:40:04,100 --> 00:40:06,600 So I don't think there's really much more I can do 747 00:40:06,600 --> 00:40:08,600 other than just like shove some dirt in here 748 00:40:08,600 --> 00:40:10,460 and try to compact it a little bit... 749 00:40:11,960 --> 00:40:14,430 and, um, see what happens. 750 00:40:16,960 --> 00:40:19,060 I won't feel like we've succeeded 751 00:40:19,060 --> 00:40:21,260 until there's water flowing through the culvert. 752 00:40:30,060 --> 00:40:32,300 [narrator] Now Parker needs to climb out 753 00:40:32,300 --> 00:40:36,460 over a 40-foot drop and check for blockages. 754 00:40:36,460 --> 00:40:37,560 [grunts] 755 00:40:47,500 --> 00:40:50,730 There's a bunch of moss and [bleep] clogged up in here. 756 00:40:55,560 --> 00:40:58,100 I feel like I'm in that movie, uh, with the... 757 00:40:58,100 --> 00:41:00,160 This, uh, prison escape. 758 00:41:00,160 --> 00:41:01,660 Something redemption, 759 00:41:01,660 --> 00:41:03,360 Shawshank. 760 00:41:07,400 --> 00:41:09,230 Oh, that's a long ways down. 761 00:41:11,960 --> 00:41:14,360 This is gonna be interesting. 762 00:41:30,500 --> 00:41:32,860 Looks like I gave a beaver a [bleep]. 763 00:41:37,000 --> 00:41:38,560 That ought to do it. 764 00:41:38,560 --> 00:41:41,000 If that doesn't work, I don't know what will. 765 00:41:41,000 --> 00:41:42,560 So we'll find out. 766 00:41:49,400 --> 00:41:50,660 [narrator] Culvert flowing, 767 00:41:50,660 --> 00:41:53,560 Parker's Dominion Creek operation can keep running 768 00:41:53,560 --> 00:41:55,660 and with no downtime, 769 00:41:55,660 --> 00:41:58,530 it could be his biggest week yet. 770 00:42:00,060 --> 00:42:01,400 Well, that was fun 771 00:42:01,400 --> 00:42:03,930 and let's hope it doesn't happen again. 772 00:42:14,060 --> 00:42:15,860 Holy [bleep]. 773 00:42:15,860 --> 00:42:17,660 There's a lot of gold in here. 774 00:42:17,660 --> 00:42:19,430 More than picker's nuggets. 775 00:42:20,760 --> 00:42:22,000 Look at that [bleep]. 776 00:42:22,000 --> 00:42:24,160 These guys are gonna wanna see this. 777 00:42:24,800 --> 00:42:27,260 Hey, get over here. 778 00:42:27,700 --> 00:42:28,830 What'd you find? 779 00:42:30,660 --> 00:42:31,630 -No way. -[man] Oh [bleep]. 780 00:42:32,100 --> 00:42:33,160 Yeah. 781 00:42:33,160 --> 00:42:35,100 And we've got big gold. 782 00:42:35,100 --> 00:42:36,360 You get to see where all your fuel money goes. 783 00:42:36,360 --> 00:42:37,330 That's pretty cool. 784 00:42:37,700 --> 00:42:38,930 -[laughter] -Yeah. 785 00:42:39,800 --> 00:42:41,000 [man] [bleep]. 786 00:42:41,000 --> 00:42:42,360 -I like that-- -You put it that way, 787 00:42:42,360 --> 00:42:43,860 I'm not so excited anymore. 788 00:42:43,860 --> 00:42:44,900 [laughter] 789 00:42:44,900 --> 00:42:46,060 [bleep]. 790 00:42:46,060 --> 00:42:47,260 No. But no, I am... 791 00:42:47,260 --> 00:42:48,760 I mean this is amazing. 792 00:42:48,760 --> 00:42:49,900 You guys wanna get more of that? 793 00:42:49,900 --> 00:42:50,860 [bleep]. Right. 794 00:42:50,860 --> 00:42:51,700 All right. 795 00:42:51,700 --> 00:42:53,160 Sounds good. 796 00:42:53,160 --> 00:42:54,260 -You guys are the best. -Oh, I know. 797 00:42:54,260 --> 00:42:55,300 Thank you. 798 00:42:55,300 --> 00:42:56,460 Can you tell my wife that? 799 00:42:56,460 --> 00:42:57,760 -[laughs] -No. 800 00:42:57,760 --> 00:42:59,030 [laughs] 801 00:43:02,860 --> 00:43:04,760 [dramatic music playing] 802 00:43:04,760 --> 00:43:06,260 It's my fifth-year mining 803 00:43:06,260 --> 00:43:09,100 and, uh, I spent a lot of time around wash plants. 804 00:43:09,100 --> 00:43:11,060 He's the wash plant expert here. 805 00:43:11,060 --> 00:43:12,830 -[laughs] -Uh, no. 806 00:43:13,960 --> 00:43:14,900 Bailey's the expert. 807 00:43:14,900 --> 00:43:16,100 You got an operator, 808 00:43:16,100 --> 00:43:18,360 you got a [bleep] wash plant operator expert. 809 00:43:18,360 --> 00:43:19,500 You got a gold sniffer. 810 00:43:19,500 --> 00:43:20,560 You got a gold cleaner. 811 00:43:20,560 --> 00:43:22,600 -Sniffer. -You got a-- 812 00:43:22,600 --> 00:43:23,900 [narrator] At Duncan Creek, 813 00:43:23,900 --> 00:43:25,900 it's time to see if Rick's gamble 814 00:43:25,900 --> 00:43:29,060 to move to the bench cut has paid off. 815 00:43:29,900 --> 00:43:31,560 -How you do, guys? -[man] Yeah. 816 00:43:31,560 --> 00:43:34,300 [man] Um, by the look of that, really good. 817 00:43:34,300 --> 00:43:36,260 -Not bad. -[man] That looks good, man. 818 00:43:36,260 --> 00:43:38,060 Better than it has been. That's for damn sure. 819 00:43:38,060 --> 00:43:39,200 Tell that already. 820 00:43:39,200 --> 00:43:41,000 [Terry] Can we all hold it and we'll take a guess, 821 00:43:41,000 --> 00:43:42,500 -closest one wins the mine? -No. 822 00:43:42,500 --> 00:43:44,730 [laughter] 823 00:43:45,560 --> 00:43:47,260 -Shall we weigh it? -[man] Yes. 824 00:43:47,260 --> 00:43:50,100 [narrator] Rick's best weekly haul from the Bacon Strip 825 00:43:50,100 --> 00:43:52,300 was 32 ounces, 826 00:43:52,300 --> 00:43:55,160 but he needs over 70 ounces a week 827 00:43:55,160 --> 00:43:56,830 to hit his end of year target. 828 00:43:58,160 --> 00:43:59,000 All right. Let's do this. 829 00:43:59,000 --> 00:44:00,160 -Ready, Terry? -Yup. 830 00:44:00,160 --> 00:44:02,060 All right. 831 00:44:02,060 --> 00:44:04,360 [man] 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 832 00:44:04,360 --> 00:44:10,160 20, 30, 40, 50, 55, 833 00:44:11,000 --> 00:44:13,760 59, 60, 834 00:44:13,760 --> 00:44:15,660 62.46. 835 00:44:15,660 --> 00:44:17,630 [Rick] 62.46. 836 00:44:18,560 --> 00:44:21,660 [narrator] Worth almost $125,000, 837 00:44:21,660 --> 00:44:25,260 double Rick's season best. 838 00:44:25,260 --> 00:44:26,300 Yeah. 839 00:44:26,300 --> 00:44:27,260 [man] Boom! 840 00:44:27,260 --> 00:44:28,260 [man] Nice. 841 00:44:28,260 --> 00:44:29,560 Hell, yeah. 842 00:44:29,560 --> 00:44:31,360 That's much better. 843 00:44:31,360 --> 00:44:32,900 That's a nice [bleep] pile, right? 844 00:44:32,900 --> 00:44:34,760 That brings us to a total so far 845 00:44:34,760 --> 00:44:37,300 of, uh, just over 319 ounces. 846 00:44:37,300 --> 00:44:38,660 Quick math in my head. 847 00:44:38,660 --> 00:44:40,160 You know, we do have to improve on this a little bit. 848 00:44:40,160 --> 00:44:43,060 Can we limp across the line with stuff like this? 849 00:44:43,060 --> 00:44:44,000 I think we can. 850 00:44:44,000 --> 00:44:45,500 I don't wanna limp across the line. 851 00:44:45,500 --> 00:44:46,860 I think you got the group to do it 852 00:44:46,860 --> 00:44:48,100 and I came a [bleep] long ways. 853 00:44:48,100 --> 00:44:49,400 I don't know about you guys, 854 00:44:49,400 --> 00:44:51,300 but I'd like to see you smash it. 855 00:44:51,300 --> 00:44:52,200 Yeah. 856 00:44:52,200 --> 00:44:53,660 Hell yeah, guys. 857 00:44:53,660 --> 00:44:55,000 Thank you so much as always. 858 00:44:55,000 --> 00:44:56,060 Couldn't do without you. 859 00:44:56,760 --> 00:44:57,860 -Cheers. -[Rick] Cheers. 860 00:44:57,860 --> 00:44:59,460 I'm gonna go put this away. 861 00:45:01,460 --> 00:45:03,300 [bleep] yeah. 862 00:45:03,300 --> 00:45:06,260 Well, it's a new beginning for us from the bench cut. 863 00:45:06,260 --> 00:45:07,200 It's a good week. 864 00:45:07,200 --> 00:45:10,060 You know, we doubled our numbers finally. 865 00:45:10,060 --> 00:45:11,460 We're gonna keep plugging away 866 00:45:11,460 --> 00:45:13,260 and hopefully we get some more gold. 867 00:45:13,260 --> 00:45:16,060 Obviously this was the absolute best gold weigh 868 00:45:16,060 --> 00:45:17,000 we've had so far 869 00:45:17,000 --> 00:45:18,260 and just all of the work 870 00:45:18,260 --> 00:45:19,300 that we've been putting into it 871 00:45:19,300 --> 00:45:22,260 is finally paying off. 872 00:45:22,260 --> 00:45:25,560 Um, so I'm really happy to say the least. 873 00:45:25,560 --> 00:45:26,560 I can't help but be happy. 874 00:45:26,560 --> 00:45:28,260 I mean, we doubled what we did, 875 00:45:28,260 --> 00:45:29,100 you know, the previous weeks. 876 00:45:29,100 --> 00:45:30,560 I think we just gotta hit it hard now. 877 00:45:30,560 --> 00:45:32,060 See what's up there. 878 00:45:32,060 --> 00:45:33,160 Keep adding to our total. 879 00:45:42,400 --> 00:45:45,360 Well, sounds like everybody had an event full week. 880 00:45:45,360 --> 00:45:46,400 Yeah, man. 881 00:45:46,400 --> 00:45:48,860 But mainly you there with your, uh, water works. 882 00:45:48,860 --> 00:45:51,030 If I was a beaver, I would've gotten shoved out of the colony. 883 00:45:51,760 --> 00:45:53,400 [laughter] 884 00:45:53,400 --> 00:45:55,760 [Mitch] Then you, uh, got to throw the last of the dirt 885 00:45:55,760 --> 00:45:58,360 through Sluicifer down there, so that's awesome. 886 00:45:58,360 --> 00:46:00,760 Yeah. Kind of sad to be leaving my home, to be honest. 887 00:46:00,760 --> 00:46:01,660 -[laughter] -Oh. 888 00:46:01,660 --> 00:46:03,560 Well, dude, that's why your trailer 889 00:46:03,560 --> 00:46:04,560 has wheels on it there, man. 890 00:46:04,560 --> 00:46:05,400 [man] Yeah. 891 00:46:05,400 --> 00:46:06,360 Just drag that thing to a new spot. 892 00:46:06,360 --> 00:46:07,400 Yeah, exactly. 893 00:46:07,400 --> 00:46:09,360 You wanna see how Ken's finished up? 894 00:46:09,360 --> 00:46:10,800 Let's see it. 895 00:46:10,800 --> 00:46:13,360 [narrator] Sluicifer ran for 40 hours 896 00:46:13,360 --> 00:46:15,560 and the last of the El Dorado cut 897 00:46:15,560 --> 00:46:17,560 should deliver around 60 ounces. 898 00:46:18,160 --> 00:46:19,000 [Chris] Here we go. 899 00:46:19,000 --> 00:46:21,430 Last cleanup of Ken's. 900 00:46:22,260 --> 00:46:25,760 We got 40, 60, 901 00:46:26,260 --> 00:46:27,530 80 902 00:46:28,000 --> 00:46:29,200 90. 903 00:46:29,200 --> 00:46:32,060 Well, there we go, 93.25. 904 00:46:32,800 --> 00:46:36,900 [narrator] Worth over $186,000. 905 00:46:36,900 --> 00:46:38,160 That's not bad. 906 00:46:38,160 --> 00:46:39,760 Finishing up Ken and Stewart's down there 907 00:46:39,760 --> 00:46:41,630 is almost like the end of a legend or something. 908 00:46:42,560 --> 00:46:44,160 [man] Oh, there's still more dirt down there, 909 00:46:44,160 --> 00:46:46,000 but not for this year. 910 00:46:46,000 --> 00:46:48,200 [narrator] With Sluicifer now shut down, 911 00:46:48,200 --> 00:46:51,700 Parker only has Big Red running in the money pit, 912 00:46:51,700 --> 00:46:56,900 which last week delivered a massive 410 ounces. 913 00:46:56,900 --> 00:46:58,960 Well, Big Red had some water issues, 914 00:46:58,960 --> 00:47:01,460 but we didn't lose any runtime because of it. 915 00:47:01,460 --> 00:47:02,660 Just pouring it. 916 00:47:02,660 --> 00:47:04,160 There's 100. 917 00:47:04,160 --> 00:47:05,100 Keep going. 918 00:47:05,100 --> 00:47:07,700 There's a buck 50. 919 00:47:07,700 --> 00:47:11,930 Still more 180, 190, 200, 920 00:47:12,960 --> 00:47:15,360 206.7. 921 00:47:15,360 --> 00:47:18,730 But it also had this... 922 00:47:19,760 --> 00:47:20,730 300 ounces. 923 00:47:21,600 --> 00:47:24,260 So we wound up with 506.7 ounces. 924 00:47:25,260 --> 00:47:28,860 [narrator] Worth over $1 million 925 00:47:28,860 --> 00:47:32,460 and taking their season total past the halfway point 926 00:47:32,460 --> 00:47:36,460 to 2,822 ounces. 927 00:47:36,460 --> 00:47:37,860 Are those separate cleanups? 928 00:47:37,860 --> 00:47:41,660 No, I just... I don't have any more big thermoses. 929 00:47:41,660 --> 00:47:43,860 You're gonna have to just start using a bucket. 930 00:47:43,860 --> 00:47:46,860 -Yeah. -And like a bathroom scale. 931 00:47:46,860 --> 00:47:48,400 [laughter] 932 00:47:48,400 --> 00:47:49,960 [Parker] Good job, guys. 933 00:47:49,960 --> 00:47:51,460 Well, that's a hell of a week. 934 00:47:51,460 --> 00:47:52,860 [man] Same, excited about it. 935 00:47:52,860 --> 00:47:54,400 The gold is good. 936 00:47:54,400 --> 00:47:56,700 I think we could kick 5,000 ounces in the ass. 67756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.