Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,900 --> 00:00:11,060
[rock music playing]
2
00:00:17,260 --> 00:00:22,230
[Tony speaking]
3
00:00:23,260 --> 00:00:24,960
[man] I'm just driving up
against it.
4
00:00:30,260 --> 00:00:33,630
[Tony speaking]
5
00:00:34,860 --> 00:00:36,400
[narrator] At Paradise Hill,
6
00:00:36,400 --> 00:00:39,660
King of the Klondike,
Tony Beets
7
00:00:39,660 --> 00:00:43,160
is battling to save
his chaotic season.
8
00:00:43,160 --> 00:00:45,860
[Tony speaking]
9
00:00:45,860 --> 00:00:47,960
[narrator] His constantly
changing plans
10
00:00:47,960 --> 00:00:51,160
have banked
less than 500 ounces,
11
00:00:51,160 --> 00:00:54,730
well-short
of his 6,000 ounce gold.
12
00:00:56,960 --> 00:00:59,530
[Tony speaking]
13
00:01:15,460 --> 00:01:19,000
[narrator] Tony is now focused
on mining Paradise Hill,
14
00:01:19,000 --> 00:01:20,800
and his main money maker,
15
00:01:20,800 --> 00:01:22,760
the 40-foot long trommel
16
00:01:22,760 --> 00:01:26,500
is his only hope
of saving his season.
17
00:01:26,500 --> 00:01:29,760
But he still has to finish
assembling the plant
18
00:01:29,760 --> 00:01:32,160
before it can start
catching gold.
19
00:01:33,160 --> 00:01:36,530
[Tony speaking]
20
00:01:42,060 --> 00:01:45,130
[dramatic music playing]
21
00:01:47,200 --> 00:01:50,230
[Faith] Oh, there's no place
like Paradise.
22
00:01:51,360 --> 00:01:53,160
Nice weather [bleep] trap.
23
00:01:53,160 --> 00:01:54,760
[laughing]
24
00:01:54,760 --> 00:01:56,660
It'll be interesting
when we get to the top,
25
00:01:56,660 --> 00:01:58,000
see what everything
looks like.
26
00:01:58,000 --> 00:02:00,560
I hope they realize
just, like,
27
00:02:00,560 --> 00:02:02,700
through our absence,
how much we did on site.
28
00:02:02,700 --> 00:02:03,730
Yeah.
29
00:02:04,900 --> 00:02:06,760
[narrator]
At the start of the season...
30
00:02:06,760 --> 00:02:08,300
[Tony speaking]
31
00:02:08,300 --> 00:02:11,460
[narrator] Tony's eldest son,
Kevin and partner Faith
32
00:02:11,460 --> 00:02:13,100
dropped a bombshell.
33
00:02:13,100 --> 00:02:15,100
We've been thinking
that perhaps this year,
34
00:02:15,100 --> 00:02:16,230
we might take it off.
35
00:02:17,500 --> 00:02:19,730
[narrator] Without
chief mechanic, Kevin...
36
00:02:21,160 --> 00:02:22,760
[Tony speaking]
37
00:02:22,760 --> 00:02:24,300
[narrator]
Tony struggled for months
38
00:02:24,300 --> 00:02:26,560
to get his trammel
reassembled.
39
00:02:26,560 --> 00:02:27,830
[Tony speaking]
40
00:02:29,000 --> 00:02:32,960
[narrator] And last week,
daughter Monica took action.
41
00:02:32,960 --> 00:02:34,360
[phone rings]
42
00:02:34,800 --> 00:02:35,700
[Kevin] What's up?
43
00:02:35,700 --> 00:02:38,160
I figured you guys
might wanna come up
44
00:02:38,160 --> 00:02:39,830
just to help out.
45
00:02:43,400 --> 00:02:45,600
Do you think
it's gonna be [bleep] show?
46
00:02:45,600 --> 00:02:48,660
I'm a little worried
about how things may be.
47
00:02:48,660 --> 00:02:50,360
[Faith] Yeah.
48
00:02:50,360 --> 00:02:51,800
[Kevin] Me and Tony
have to figure out
49
00:02:51,800 --> 00:02:53,260
how we can both play
in the sandbox
50
00:02:53,260 --> 00:02:55,560
without getting
in each other's way.
51
00:02:55,560 --> 00:02:58,730
[dramatic music playing]
52
00:03:05,460 --> 00:03:07,600
-[Kevin] Hello there.
-[Monica] Hi, strangers.
53
00:03:07,600 --> 00:03:09,900
Look at you all clean
in your town clothes.
54
00:03:09,900 --> 00:03:10,860
[Kevin] Right?
55
00:03:14,160 --> 00:03:17,100
[Tony speaking]
56
00:03:17,100 --> 00:03:19,160
[Kevin] Oh, no. Someone gave
a desperate cry for help.
57
00:03:19,160 --> 00:03:21,000
Desperate cry for help.
58
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
[Tony speaking]
59
00:03:25,560 --> 00:03:27,660
[Kevin] It looks close
until you stand right here.
60
00:03:27,660 --> 00:03:29,760
I think your gearbox
is too high on the front.
61
00:03:29,760 --> 00:03:31,300
[Tony speaking]
62
00:03:31,300 --> 00:03:32,800
[Kevin] You got the ring
replaced, it looks like.
63
00:03:32,800 --> 00:03:36,260
[Tony speaking]
64
00:03:43,300 --> 00:03:44,560
[Kevin]
I think at least a week,
65
00:03:44,560 --> 00:03:45,960
assuming nothing
goes sideways.
66
00:03:52,460 --> 00:03:53,560
Si. Si.
67
00:03:53,560 --> 00:03:55,160
[Tony speaking]
68
00:03:57,760 --> 00:03:59,660
It was a little surprising
to me
69
00:03:59,660 --> 00:04:02,800
that Kevin and Faith
agreed to come back up,
70
00:04:02,800 --> 00:04:04,760
but I'm glad they did.
71
00:04:04,760 --> 00:04:09,030
But I think Tony's got a hard
time giving up the control.
72
00:04:09,660 --> 00:04:11,360
He's a micromanager.
73
00:04:23,660 --> 00:04:25,230
[Monica] Oh, look at that.
74
00:04:27,100 --> 00:04:28,130
[Kevin] You're late.
75
00:04:29,360 --> 00:04:30,930
-Good to see you.
-[Kevin] Same. Same.
76
00:04:32,360 --> 00:04:33,760
-Got one.
-[Faith] Good luck.
77
00:04:33,760 --> 00:04:34,800
[Kevin] How you been?
What's happening?
78
00:04:34,800 --> 00:04:35,700
What's going down?
79
00:04:35,700 --> 00:04:37,000
Why ain't it set up yet?
80
00:04:37,000 --> 00:04:39,100
[Mike] There's a lot
of assembling to do here.
81
00:04:39,100 --> 00:04:41,760
[Kevin] If we can get on that,
you can keep everyone
away from me.
82
00:04:41,760 --> 00:04:43,200
That'd be pretty excellent.
83
00:04:43,200 --> 00:04:44,860
[Mike] Ah, trust me.
It's not hard.
84
00:04:44,860 --> 00:04:46,800
We got so much [bleep]
that needs to get done.
85
00:04:46,800 --> 00:04:49,000
[Kevin] Well, let's get
to doing some of it, I guess.
86
00:04:49,000 --> 00:04:50,160
Well, it was good
seeing you all.
87
00:04:50,160 --> 00:04:51,330
[Kevin] Same.
88
00:04:52,100 --> 00:04:54,100
Mixed feelings coming back.
89
00:04:54,100 --> 00:04:56,260
I expected the trommel
to be further along.
90
00:04:56,260 --> 00:04:58,860
I think it's been
almost 10 months
91
00:04:58,860 --> 00:05:00,260
since the trommel has run,
92
00:05:00,260 --> 00:05:02,060
and it's very frustrating
with Tony.
93
00:05:02,060 --> 00:05:03,960
I don't think
he quite realized
94
00:05:03,960 --> 00:05:06,960
how much of that [bleep]
me and Faith took on.
95
00:05:07,960 --> 00:05:09,230
[narrator] So far,
96
00:05:09,230 --> 00:05:12,730
Tony and Mike have replaced
the trommel's broken
drive ring
97
00:05:13,900 --> 00:05:16,730
and moved the wash plant
onto a new pad.
98
00:05:18,600 --> 00:05:22,230
Now, Kevin and his crew must
bring in the sluice deck.
99
00:05:24,900 --> 00:05:28,530
Attach it to the trommel
with a distribution box.
100
00:05:29,660 --> 00:05:32,460
Then, connect
the water supply,
101
00:05:32,460 --> 00:05:33,660
bring in a conveyor,
102
00:05:33,660 --> 00:05:36,430
and finally,
the hopper feeder.
103
00:05:38,100 --> 00:05:40,260
And the kicker,
104
00:05:40,260 --> 00:05:43,260
Tony wants it all done
by the end of the week.
105
00:05:53,060 --> 00:05:54,730
[narrator] Kevin's first task,
106
00:05:55,800 --> 00:05:58,530
hauling the gold
catching sluice deck.
107
00:05:59,760 --> 00:06:02,160
[machine whirring]
108
00:06:05,660 --> 00:06:07,300
[Kevin] Forward a bit.
109
00:06:07,300 --> 00:06:09,530
Keep going, keep going,
keep going, keep going.
110
00:06:17,160 --> 00:06:19,530
Oh, no,
I think that went well.
111
00:06:22,860 --> 00:06:25,400
So you have to back up a bit
and we'll swing her over.
112
00:06:25,400 --> 00:06:28,160
[narrator] Next, Kevin
will install the conveyor
113
00:06:28,160 --> 00:06:30,560
that feeds pay dirt
into the trommel.
114
00:06:30,560 --> 00:06:32,800
So we have our excavator
on the back end.
115
00:06:32,800 --> 00:06:34,260
We have our crane
on the front end.
116
00:06:34,260 --> 00:06:36,400
We're about to lift
the conveyor in.
117
00:06:36,400 --> 00:06:38,530
[machine whirring]
118
00:06:44,500 --> 00:06:46,430
[Kevin] We're gonna have
to walk forward slowly.
119
00:06:48,460 --> 00:06:50,460
Yup, that's good.
That's far enough.
120
00:06:51,160 --> 00:06:52,900
[narrator]
To bolt the conveyor in,
121
00:06:52,900 --> 00:06:56,330
Kevin must line it up
with pinpoint accuracy.
122
00:06:57,560 --> 00:07:00,230
[Kevin] Okay.
Just a hair more, like a foot.
123
00:07:03,860 --> 00:07:05,430
Okay. Bring it back this way.
124
00:07:06,560 --> 00:07:08,600
Oh, [bleep].
125
00:07:08,600 --> 00:07:10,830
How the [bleep]
that's supposed to line up.
126
00:07:12,360 --> 00:07:14,100
[bleep] just not lying up
as a [bleep] around
127
00:07:14,100 --> 00:07:16,100
we don't really need
right now.
128
00:07:16,100 --> 00:07:18,260
Okay, just hit the pipe again,
let's see what that does.
129
00:07:22,800 --> 00:07:24,200
A little bit of a close
[bleep] start.
130
00:07:24,200 --> 00:07:26,160
So that's hasn't changed.
131
00:07:26,160 --> 00:07:28,530
Like most of the stuff here,
I can already hear Tony...
132
00:07:34,600 --> 00:07:36,060
[Tony speaking]
133
00:07:36,060 --> 00:07:39,000
[Kevin] The issue
is that's [bleep] bent
134
00:07:39,000 --> 00:07:41,900
when these holes line up,
these don't line up.
135
00:07:41,900 --> 00:07:44,500
The only holes that this thing
even remotely lines into
136
00:07:44,500 --> 00:07:46,260
is the angle piece
in the middle.
137
00:07:46,260 --> 00:07:49,060
But then, these are about
a foot too far [bleep] back.
138
00:07:49,060 --> 00:07:52,160
[Tony speaking]
139
00:07:55,100 --> 00:07:56,160
-[Kevin] I had them in.
-[Tony speaking]
140
00:07:56,160 --> 00:07:57,560
[Kevin] But they didn't
line up back here.
141
00:07:57,560 --> 00:08:00,360
That don't work.
Okay. New plan.
142
00:08:00,360 --> 00:08:01,660
So we'll slide them in there
143
00:08:01,660 --> 00:08:03,360
and then I'll play
[bleep] welder.
144
00:08:03,360 --> 00:08:05,200
[narrator]
The conveyor can feed
145
00:08:05,200 --> 00:08:09,260
350 yards of dirt an hour
into the trommel,
146
00:08:09,260 --> 00:08:11,560
but the struts
that support the conveyor
147
00:08:11,560 --> 00:08:13,660
are bent and won't line up.
148
00:08:14,660 --> 00:08:16,160
To fix them,
149
00:08:16,160 --> 00:08:19,360
Kevin will cut the struts
from their crossbeams
150
00:08:19,360 --> 00:08:21,700
and pull them into alignment
151
00:08:21,700 --> 00:08:24,700
before welding
the crossbeams back
152
00:08:24,700 --> 00:08:26,930
to lock everything in place.
153
00:08:39,660 --> 00:08:41,760
[tense music playing]
154
00:08:47,860 --> 00:08:50,330
It is incredibly too hot
for this [bleep].
155
00:08:51,260 --> 00:08:53,130
Hot metal bull [bleep].
156
00:08:58,000 --> 00:09:00,160
Ow, ow, ow.
157
00:09:09,360 --> 00:09:11,100
Got that.
158
00:09:11,100 --> 00:09:13,600
All right. Len, we're gonna
pit them in the first two.
159
00:09:13,600 --> 00:09:14,560
All right.
160
00:09:14,560 --> 00:09:16,460
And then I'm gonna get out
the [bleep] welder
161
00:09:16,460 --> 00:09:18,130
and the torch
and make the rest fit.
162
00:09:20,860 --> 00:09:22,730
Nice, like a glove.
163
00:09:23,760 --> 00:09:25,430
Oh, perfect.
164
00:09:27,000 --> 00:09:28,630
And we're happy right there.
165
00:09:29,900 --> 00:09:32,100
Let's leave it here
and go on to the next one.
166
00:09:32,100 --> 00:09:34,530
-All right. Sounds good.
-Okay. Lead on.
167
00:09:38,760 --> 00:09:41,830
[tense music playing]
168
00:09:51,260 --> 00:09:53,660
This plant got built
for this property
169
00:09:53,660 --> 00:09:56,060
by one of the owners
many years ago
170
00:09:56,060 --> 00:09:57,500
and it's one of the biggest
wash plants
171
00:09:57,500 --> 00:09:59,100
ever ran in the Yukon,
actually.
172
00:09:59,100 --> 00:10:00,330
It's a beast.
173
00:10:02,860 --> 00:10:05,660
I bet there's a bunch
of gold hidden
in this plant somewhere.
174
00:10:05,660 --> 00:10:07,460
I might need to cut it apart.
175
00:10:07,460 --> 00:10:09,460
But for now,
that'll have to wait.
176
00:10:09,460 --> 00:10:11,530
I mean, there's a mountain
of work to do.
177
00:10:12,500 --> 00:10:14,560
[narrator]
In the heart of the Yukon,
178
00:10:14,560 --> 00:10:18,160
Parker Schnabel
is in uncharted territory.
179
00:10:19,660 --> 00:10:21,200
Having three
different projects
180
00:10:21,200 --> 00:10:23,560
going at once is just brutal.
181
00:10:23,560 --> 00:10:26,160
You know, we're like
halfway through the season,
182
00:10:27,100 --> 00:10:30,000
we're sitting on
like just over 2,200 ounces.
183
00:10:30,000 --> 00:10:32,560
I knew it was gonna be
a rough year
184
00:10:32,560 --> 00:10:34,400
financially at least,
but, you know,
185
00:10:34,400 --> 00:10:36,560
there's just so much change
and so much going on.
186
00:10:37,360 --> 00:10:38,960
But we'll get there.
187
00:10:40,360 --> 00:10:44,000
[narrator] After gambling
$15 million on Dominion,
188
00:10:44,000 --> 00:10:46,530
plus millions more
to strip it,
189
00:10:47,460 --> 00:10:49,360
Parker opened Ken
and Stewart's
190
00:10:49,360 --> 00:10:51,230
to keep the cash coming in.
191
00:10:53,000 --> 00:10:55,300
When Dominion began sluicing,
192
00:10:55,300 --> 00:10:57,760
he found himself
stretched thin
193
00:10:57,760 --> 00:11:01,500
and thinner still
when four weeks ago,
194
00:11:01,500 --> 00:11:04,000
he broke ground
at a third claim,
195
00:11:04,000 --> 00:11:05,860
Australia Creek.
196
00:11:05,860 --> 00:11:07,660
We're all spread
all over the place
197
00:11:07,660 --> 00:11:10,160
and, you know,
it really hurts,
198
00:11:10,160 --> 00:11:12,060
but the clock is ticking
very fast.
199
00:11:12,060 --> 00:11:15,160
Like, the second half
of the season
200
00:11:15,160 --> 00:11:18,160
and it's, you know...
201
00:11:18,160 --> 00:11:19,530
It's a lot.
202
00:11:21,600 --> 00:11:24,860
[narrator] Now, down at Ken
and Stewart's...
203
00:11:24,860 --> 00:11:26,360
We're done here.
204
00:11:26,360 --> 00:11:29,500
[narrator] His El Dorado cut
is tapped out
205
00:11:29,500 --> 00:11:31,930
and he's shutting down
the operation.
206
00:11:33,360 --> 00:11:35,760
It's the last time
Sluicifer will be
207
00:11:35,760 --> 00:11:38,660
catching gold down
on Ken's for this year.
208
00:11:38,660 --> 00:11:40,530
Hope to do it again next year.
209
00:11:41,600 --> 00:11:43,560
Now I have to start
trying to get this stuff
210
00:11:43,560 --> 00:11:44,960
up to Australia Creek.
211
00:11:44,960 --> 00:11:48,230
[machine whirring]
212
00:11:51,900 --> 00:11:53,560
[Mitch]
We're at Australia Creek,
213
00:11:53,560 --> 00:11:56,900
we are trying to get
ready for a wash plant.
214
00:11:56,900 --> 00:11:59,900
Once we get the pad
all in place and ready,
215
00:11:59,900 --> 00:12:03,700
we're gonna start bringing up
components from Sluicifer
216
00:12:03,700 --> 00:12:07,200
and start getting ourselves
ready to just wash rocks.
217
00:12:07,200 --> 00:12:10,660
[narrator] Until Sluicifer
moves to Australia Creek,
218
00:12:10,660 --> 00:12:15,100
Parker's once again
down to just one wash plant
219
00:12:15,100 --> 00:12:16,830
to bankroll his season.
220
00:12:18,560 --> 00:12:20,100
We're spread pretty
thin right now.
221
00:12:20,100 --> 00:12:21,760
We need a nice clean
transition
222
00:12:21,760 --> 00:12:23,160
into Australia Creek and--
223
00:12:23,160 --> 00:12:25,160
[man]
Parker, do you got a copy?
224
00:12:25,160 --> 00:12:26,860
Yeah. What's up?
225
00:12:26,860 --> 00:12:31,200
[man] Hey, uh, the berm for
Big Red's resurge just blew.
226
00:12:31,200 --> 00:12:33,000
Water's flowing out of here
pretty quick.
227
00:12:33,000 --> 00:12:34,560
I'm gonna need a hand
down here.
228
00:12:34,560 --> 00:12:36,060
The pump's gonna flood.
229
00:12:37,260 --> 00:12:38,360
[clears throat]
230
00:12:39,400 --> 00:12:40,830
All right. I'm on the way.
231
00:12:43,100 --> 00:12:45,500
Sounds like the dam I put
in yesterday just blew out,
232
00:12:45,500 --> 00:12:48,200
so that's not good.
233
00:12:48,200 --> 00:12:51,060
[suspenseful music playing]
234
00:12:57,360 --> 00:12:58,930
[Parker] That's [bleep]
a ton of water.
235
00:13:01,360 --> 00:13:04,060
That is not good.
236
00:13:08,160 --> 00:13:09,660
When the dam blew out,
237
00:13:09,660 --> 00:13:11,100
the only place left
for the water to go
238
00:13:11,100 --> 00:13:12,460
is the sump where our pump is.
239
00:13:12,460 --> 00:13:14,260
And if we don't get
that pump safe,
240
00:13:14,260 --> 00:13:17,160
then we're [bleep]
because that pump is...
241
00:13:17,160 --> 00:13:19,700
The pump is the only pump
that will run this plant.
242
00:13:19,700 --> 00:13:21,700
This is not [bleep] good.
243
00:13:21,700 --> 00:13:25,560
[suspenseful music playing]
244
00:13:31,260 --> 00:13:32,960
[Parker] That's [bleep]
a ton of water.
245
00:13:34,460 --> 00:13:36,130
This is not [bleep] good.
246
00:13:38,260 --> 00:13:39,730
[narrator] At Dominion...
247
00:13:40,960 --> 00:13:43,900
a burst dam is threatening
to shut down
248
00:13:43,900 --> 00:13:46,800
Parker's only
running wash plant.
249
00:13:46,800 --> 00:13:48,660
Hey, Kay.
Just start hogging material
250
00:13:48,660 --> 00:13:50,160
and let's rebuild that dam.
251
00:13:50,160 --> 00:13:52,160
I'm gonna try to cut
a channel here for the water
252
00:13:52,160 --> 00:13:54,560
to relief out
of where the pump is.
253
00:13:54,560 --> 00:13:56,560
[Kayden] Right on.
254
00:13:56,560 --> 00:13:59,200
[narrator] The water
in Big Red's settling pond
255
00:13:59,200 --> 00:14:02,500
is held back
by a 50-foot high dam.
256
00:14:02,500 --> 00:14:05,460
But a failure
on one side of the dam
257
00:14:05,460 --> 00:14:07,860
has sent thousands
of gallons of water
258
00:14:07,860 --> 00:14:10,460
flooding into the neighboring
intake pond,
259
00:14:10,460 --> 00:14:13,700
drowning the pump that sends
water to the plant.
260
00:14:13,700 --> 00:14:16,560
To save it, Parker will use
an excavator
261
00:14:16,560 --> 00:14:18,660
to divert the water
into a ditch
262
00:14:18,660 --> 00:14:20,760
away from the intake pond,
263
00:14:20,760 --> 00:14:23,730
then pack the hole
in the dam with tailings.
264
00:14:24,400 --> 00:14:26,260
And finally with a dozer,
265
00:14:26,260 --> 00:14:29,730
reinforce the bank
to stop it happening again.
266
00:14:30,600 --> 00:14:33,700
This is [bleep]
so sketchy to sit on
267
00:14:33,700 --> 00:14:36,330
'cause you don't know what's
solid ground and what's not.
268
00:14:49,760 --> 00:14:51,830
Walk you [bleep]
piece of [bleep].
269
00:15:02,700 --> 00:15:04,360
I relieved it now,
270
00:15:04,360 --> 00:15:06,930
so it should start
coming down.
271
00:15:07,760 --> 00:15:09,600
All right. We've got
the water level down
272
00:15:09,600 --> 00:15:11,460
about 6 inches so far,
so that's good.
273
00:15:13,860 --> 00:15:16,900
[narrator] With the floodwater
safely diverted,
274
00:15:16,900 --> 00:15:21,160
Parker must now rebuild
the dam to plug the hole.
275
00:15:21,160 --> 00:15:23,560
We're gonna start
round two of chaos
276
00:15:23,560 --> 00:15:25,060
if we're not really careful.
277
00:15:27,000 --> 00:15:29,860
You can still see a gap
right where my bucket is,
278
00:15:29,860 --> 00:15:32,360
it's actually
where the failure happened
279
00:15:32,360 --> 00:15:33,730
that caused this.
280
00:15:34,560 --> 00:15:37,160
It's just like
a little cavern down there.
281
00:15:37,160 --> 00:15:39,200
The only way I know
how to solve problems
282
00:15:39,200 --> 00:15:40,860
is just by force and volume.
283
00:15:40,860 --> 00:15:43,960
So, we're just gonna shove
a bunch of dirt in there
284
00:15:43,960 --> 00:15:45,730
and try to see if it'll stop.
285
00:15:49,460 --> 00:15:52,900
Yeah. So, Parker's
down there in the 450
286
00:15:52,900 --> 00:15:56,700
and, uh, I'm up here
just trying to get
our berm repaired.
287
00:15:56,700 --> 00:15:58,360
We'll fine-tune
and pack it in,
288
00:15:58,360 --> 00:15:59,760
make sure it's all done right
289
00:15:59,760 --> 00:16:01,560
so we don't have
this problem again.
290
00:16:03,000 --> 00:16:06,060
When you're up against
a Virgin Bank like this
291
00:16:06,060 --> 00:16:09,160
and it's... The gravel thaw's
way faster than the mud
292
00:16:09,160 --> 00:16:11,260
but it gives routes
for the water
293
00:16:11,260 --> 00:16:14,860
to go underneath the mud.
294
00:16:16,260 --> 00:16:18,730
I just wanna really seal
that up good.
295
00:16:20,260 --> 00:16:22,760
All right.
Well, that should solve that.
296
00:16:22,760 --> 00:16:24,860
Now, it's just a matter
297
00:16:24,860 --> 00:16:27,560
of Kayden shoving the rest
of the dirt in there and...
298
00:16:31,260 --> 00:16:33,760
That's super sketchy
right there.
299
00:16:44,160 --> 00:16:47,460
Um, don't take this as a lack
of confidence in you,
300
00:16:47,460 --> 00:16:49,800
but I wanna do this
in case something goes wrong.
301
00:16:49,800 --> 00:16:51,560
It has nothing to do with you.
302
00:16:51,560 --> 00:16:52,860
It's really sketchy.
303
00:16:52,860 --> 00:16:56,530
-I don't want you to get hurt.
-Sounds good.
304
00:16:59,560 --> 00:17:03,000
[suspenseful music playing]
305
00:17:03,000 --> 00:17:05,160
[engine revving]
306
00:17:07,600 --> 00:17:09,600
I didn't really want
Kayden up here
307
00:17:09,600 --> 00:17:11,660
'cause he doesn't have
a lot of time in dozers.
308
00:17:11,660 --> 00:17:14,900
And if something bad happens,
there's not much you can do
309
00:17:14,900 --> 00:17:17,660
in a dozer to save yourself.
310
00:17:17,660 --> 00:17:20,560
Who wants to see
somebody get hurt?
311
00:17:20,560 --> 00:17:24,760
So, now I'm gonna try to go
a bit wider if I can...
312
00:17:31,100 --> 00:17:33,260
which sketches me out a bit
313
00:17:33,260 --> 00:17:36,630
because I'm right
on the edge.
314
00:17:37,460 --> 00:17:40,400
[narrator] To widen the dam,
Parker tiptoes
315
00:17:40,400 --> 00:17:43,400
his 63-ton D10 dozer
316
00:17:43,400 --> 00:17:46,760
along the brink
of a steep 50-foot drop.
317
00:17:48,100 --> 00:17:51,630
That's super [bleep]
sketchy right there...
318
00:18:01,400 --> 00:18:03,730
I'm gonna end up upside down
in this pond...
319
00:18:09,200 --> 00:18:10,830
All right. Well...
320
00:18:15,600 --> 00:18:18,560
we made it
a good 10 feet wider,
321
00:18:18,560 --> 00:18:20,300
packed the [bleep] out of it.
322
00:18:20,300 --> 00:18:22,360
See if that works.
323
00:18:22,360 --> 00:18:25,060
[narrator] Ninety minutes
after the dam burst,
324
00:18:25,060 --> 00:18:27,460
Parker's completed repairs.
325
00:18:27,460 --> 00:18:31,100
The pump is safe and Big Red
hasn't missed a beat.
326
00:18:31,100 --> 00:18:33,160
If Kayden hadn't caught it,
327
00:18:33,160 --> 00:18:35,560
that pump
would be underwater by now
328
00:18:35,560 --> 00:18:38,260
and we would be shut down.
329
00:18:38,260 --> 00:18:40,260
Hey, Kayden,
nice job spotting that.
330
00:18:40,860 --> 00:18:41,760
Yeah.
331
00:18:41,760 --> 00:18:45,160
It was a pretty,
uh, hectic couple of hours
332
00:18:45,160 --> 00:18:47,400
but, uh, it looks like
we got it all wrapped up
333
00:18:47,400 --> 00:18:49,760
and everything's fixed
and good to go.
334
00:18:50,660 --> 00:18:53,060
We've raised the dam up
335
00:18:53,060 --> 00:18:56,460
and tried to kind
of reinforce things.
336
00:18:56,460 --> 00:18:58,860
I've done as best as I can.
337
00:18:58,860 --> 00:19:00,560
These are definitely
not headaches that we need,
338
00:19:00,560 --> 00:19:04,800
but hopefully,
hopefully that's it.
339
00:19:04,800 --> 00:19:08,530
[suspenseful music playing]
340
00:19:24,160 --> 00:19:26,260
There's the boss man.
341
00:19:26,260 --> 00:19:28,460
What's up,
you bunch of champions?
342
00:19:28,460 --> 00:19:30,200
You guys ready for something
different or what?
343
00:19:30,200 --> 00:19:31,260
Yeah.
344
00:19:31,260 --> 00:19:32,460
[Rick] I see we're moving
out of the bench cut today.
345
00:19:32,460 --> 00:19:33,900
So, I think
we've got like what,
346
00:19:33,900 --> 00:19:36,460
maybe two more loads of rock
haul up there for the road?
347
00:19:36,460 --> 00:19:38,560
I'll smooth that out and then
we'll just start hauling.
348
00:19:38,560 --> 00:19:40,560
I mean, you guys know
what to do.
349
00:19:40,560 --> 00:19:41,900
I think we're all set.
Should we hit it?
350
00:19:41,900 --> 00:19:42,860
-Let's do it.
-Oh, yeah.
351
00:19:42,860 --> 00:19:44,160
-Let's hit it hard.
-[man] All right.
352
00:19:44,160 --> 00:19:46,330
[tense music playing]
353
00:19:49,560 --> 00:19:52,500
[narrator] 100 miles
east of the Klondike,
354
00:19:52,500 --> 00:19:55,460
Rick Ness is struggling
to get his season
355
00:19:55,460 --> 00:19:57,000
out of first gear,
356
00:19:57,000 --> 00:20:00,930
having mined just a quarter
of his 1,000 ounce target.
357
00:20:04,660 --> 00:20:06,400
[Rick] There's no doubt
that this year is do-or-die
358
00:20:06,400 --> 00:20:08,160
after taking a year off.
359
00:20:08,160 --> 00:20:11,100
The biggest trip
has been pretty marginal.
360
00:20:11,100 --> 00:20:12,200
I've been doing everything
361
00:20:12,200 --> 00:20:14,260
as economically
and tightly as I can.
362
00:20:14,260 --> 00:20:16,160
I've already
got three-quarters
of a million dollars
363
00:20:16,160 --> 00:20:17,660
invested
just in running costs.
364
00:20:17,660 --> 00:20:18,960
And we're sure
[bleep] [indistinct]
365
00:20:18,960 --> 00:20:20,260
don't have a three-quarters of
a million dollars of gold yet.
366
00:20:20,260 --> 00:20:22,700
[narrator] To get his comeback
season on track,
367
00:20:22,700 --> 00:20:26,560
Rick is leaving the lean
Bacon Strip behind
368
00:20:26,560 --> 00:20:30,000
and is going all in
on the bench cut.
369
00:20:30,000 --> 00:20:32,160
I really expect the gold
for this to be a lot better.
370
00:20:32,160 --> 00:20:34,000
I don't know. It's gonna be
spotty I guess maybe.
371
00:20:34,000 --> 00:20:36,200
But, you know, hopefully
in the long run it pays off.
372
00:20:36,200 --> 00:20:38,560
And judging by the records
of the previous miners,
373
00:20:38,560 --> 00:20:41,000
you know, it should pay out,
you know, really double
374
00:20:41,000 --> 00:20:43,060
what we've been getting out
of Bacon Strip.
375
00:20:43,060 --> 00:20:45,000
But I don't have a road
over to it... To it yet.
376
00:20:45,000 --> 00:20:47,360
So, that's what I'm working
on right now.
377
00:20:47,360 --> 00:20:48,660
If I don't get this road
done in time,
378
00:20:48,660 --> 00:20:50,460
then we're gonna be sitting
without running the plant
379
00:20:50,460 --> 00:20:51,660
and that's just not acceptable
380
00:20:51,660 --> 00:20:53,560
because I can't afford
any downtime this year.
381
00:20:53,560 --> 00:20:55,060
Uh, that's, uh, not the way
382
00:20:55,060 --> 00:20:56,560
we're gonna hit
1,000 ounce goal.
383
00:21:06,060 --> 00:21:08,560
[narrator] Rick's crew
now at full force,
384
00:21:08,560 --> 00:21:11,600
Buzz Lago loads tailings
for new recruits,
385
00:21:11,600 --> 00:21:14,060
Ryan Kent and Bailey Carten,
386
00:21:14,460 --> 00:21:15,860
to lay for the road.
387
00:21:15,860 --> 00:21:18,800
Yeah. So, we're trying to get
this done as quick as we can.
388
00:21:18,800 --> 00:21:20,700
You know, Rick told me
if we hit the...
389
00:21:20,700 --> 00:21:22,660
Reach the 1,000 ounce goal,
390
00:21:22,660 --> 00:21:25,360
I'll get a pretty good bonus
at the end of this season.
391
00:21:25,360 --> 00:21:28,660
So if I get that, I can, uh,
start building on my property
392
00:21:28,660 --> 00:21:30,630
and build a nice house
for myself.
393
00:21:33,560 --> 00:21:34,900
As of now,
394
00:21:34,900 --> 00:21:36,560
I've been here
for about a week now
395
00:21:36,560 --> 00:21:39,230
and it seems that everything's
going pretty smooth.
396
00:21:40,300 --> 00:21:42,360
It's important to me
to make sure that Rick
397
00:21:42,360 --> 00:21:43,560
gets that box full of gold.
398
00:21:43,560 --> 00:21:45,060
I take a huge risk
coming up here
399
00:21:45,060 --> 00:21:46,260
and not making any money
400
00:21:46,260 --> 00:21:48,600
and leaving my wife
and my daughter,
401
00:21:48,600 --> 00:21:50,360
so it's a big risk.
402
00:21:50,360 --> 00:21:51,600
[Buzz speaking]
403
00:21:51,600 --> 00:21:52,630
[Ryan] Yeah, go ahead.
404
00:22:01,400 --> 00:22:02,260
[Ryan] Yeah, man.
405
00:22:02,260 --> 00:22:03,960
I'm not just here
to turn a wrench.
406
00:22:03,960 --> 00:22:06,760
I'll do anything
you guys need me to.
407
00:22:06,760 --> 00:22:08,500
I'll try to get this road
taken care of
408
00:22:08,500 --> 00:22:11,430
so we don't lose any time
on getting pay to the plant.
409
00:22:14,460 --> 00:22:16,160
[narrator]
Rick's new bench cut
410
00:22:16,160 --> 00:22:19,160
is isolated 1,500 feet south
411
00:22:19,160 --> 00:22:21,160
from his wash plant, Rocky,
412
00:22:21,160 --> 00:22:23,560
which remains
near the Bacon Strip.
413
00:22:24,260 --> 00:22:26,400
To access the bench,
414
00:22:26,400 --> 00:22:29,400
Rick's crew
are using compacted tailings
415
00:22:29,400 --> 00:22:31,560
to build a single track road
416
00:22:31,560 --> 00:22:34,660
that curves
around an old holding pond,
417
00:22:34,660 --> 00:22:37,300
then rises over 100 feet
418
00:22:37,300 --> 00:22:40,960
to reach the gold
rich pay at the bench.
419
00:22:43,900 --> 00:22:47,260
[tense music playing]
420
00:22:54,600 --> 00:22:56,660
[Ryan] We should
be getting pretty close.
421
00:22:56,660 --> 00:22:58,260
Maybe a couple more
loads a piece
422
00:22:58,260 --> 00:23:00,160
ought to probably do it.
423
00:23:00,160 --> 00:23:02,830
[tense music playing]
424
00:23:11,260 --> 00:23:12,730
It should be pretty good.
425
00:23:17,200 --> 00:23:19,330
Yeah. And now we can go
make some money.
426
00:23:21,800 --> 00:23:23,100
[narrator] Road complete.
427
00:23:23,100 --> 00:23:24,860
The crew starts stockpiling
428
00:23:24,860 --> 00:23:26,660
the pay dirt next to Rocky
429
00:23:26,660 --> 00:23:28,960
before they can fire up
and see
430
00:23:28,960 --> 00:23:30,760
if the bench holds gold
431
00:23:30,760 --> 00:23:33,230
to turn Rick's season around.
432
00:23:34,300 --> 00:23:37,260
Everybody's evidently putting
a bunch of work on this road.
433
00:23:37,260 --> 00:23:40,100
It is pretty much
a highway in my opinion now,
434
00:23:40,100 --> 00:23:43,100
which, uh, should be
good for us.
435
00:23:43,100 --> 00:23:45,760
But I almost feel like
I'm jinxing us at this point.
436
00:23:45,760 --> 00:23:48,860
[narrator] To hit Rick's
1,000 ounce target,
437
00:23:48,860 --> 00:23:50,630
the bench cut
needs to deliver
438
00:23:51,060 --> 00:23:53,200
over 70 ounces a week.
439
00:23:53,200 --> 00:23:55,460
Team's working good together
440
00:23:55,460 --> 00:23:58,160
and everything's working out,
uh, timing wise.
441
00:23:58,160 --> 00:24:00,160
Feels good to be pulling pay
from the bench cut.
442
00:24:00,160 --> 00:24:01,530
I'm excited about it.
443
00:24:02,000 --> 00:24:05,430
[upbeat music playing]
444
00:24:08,700 --> 00:24:09,860
[phone rings]
445
00:24:09,860 --> 00:24:13,560
[Rick speaking]
446
00:24:13,560 --> 00:24:15,400
I just got an emergency
alert on my phone
447
00:24:15,400 --> 00:24:16,660
saying there's
a wildfire threat
448
00:24:16,660 --> 00:24:17,760
located in the Mayo Region.
449
00:24:18,800 --> 00:24:20,000
Residents and workers
in the area
450
00:24:20,000 --> 00:24:22,960
should be prepared
to evacuate on short notice.
451
00:24:22,960 --> 00:24:24,960
I believe that's right
on the other side
of this mountain.
452
00:24:27,600 --> 00:24:29,400
[phone line trilling]
453
00:24:29,400 --> 00:24:30,660
Rick?
454
00:24:30,660 --> 00:24:33,060
Hey, did you just get
an alert on your phone?
455
00:24:33,660 --> 00:24:35,100
Yup.
456
00:24:35,100 --> 00:24:37,000
[Rick] [bleep] I'm not
gonna worry about it
too much right now,
457
00:24:37,000 --> 00:24:38,860
but I guess if it's
in everybody's head,
458
00:24:38,860 --> 00:24:40,560
we'll just keep it in mind.
459
00:24:40,560 --> 00:24:41,600
-[Buzz] Yeah.
-All right.
460
00:24:41,600 --> 00:24:42,560
All right. Thanks, Buzz.
461
00:24:42,560 --> 00:24:43,400
All right. All right.
462
00:24:43,400 --> 00:24:45,700
[narrator]
In the Yukon territory,
463
00:24:45,700 --> 00:24:49,660
wildfire season runs
from June to August
464
00:24:49,660 --> 00:24:52,660
and can force miners
off their claims.
465
00:24:52,660 --> 00:24:56,160
Canada is experiencing
its worst wildfire season
466
00:24:56,160 --> 00:24:57,660
on record
467
00:24:57,660 --> 00:24:59,660
with tens of thousands
of people
468
00:24:59,660 --> 00:25:01,560
being driven
out of their homes.
469
00:25:01,560 --> 00:25:03,560
The early warning
text message
470
00:25:03,560 --> 00:25:07,000
means Rick and his crew
are on standby to evacuate
471
00:25:07,000 --> 00:25:11,360
if the fire nearby
gets any closer.
472
00:25:13,100 --> 00:25:14,500
Hey, Buzz.
473
00:25:14,500 --> 00:25:17,260
Isn't it just lovely today
that we got everyone out about
474
00:25:17,260 --> 00:25:18,260
and working hard?
475
00:25:37,060 --> 00:25:38,430
[bleep].
476
00:25:40,000 --> 00:25:41,830
It's a little smoky
over there.
477
00:25:42,860 --> 00:25:44,530
[bleep].
478
00:25:48,160 --> 00:25:51,700
[suspenseful music playing]
479
00:25:51,700 --> 00:25:52,930
[bleep].
480
00:25:55,560 --> 00:25:58,000
It's a little smoky
over there.
481
00:25:58,000 --> 00:25:59,530
[bleep].
482
00:26:00,400 --> 00:26:02,560
Must be a big problem
going on.
483
00:26:03,160 --> 00:26:04,860
Oh, what the [bleep].
484
00:26:09,100 --> 00:26:12,160
Ryan.
485
00:26:12,160 --> 00:26:13,900
I don't know what's going on
with the rock truck,
486
00:26:13,900 --> 00:26:15,430
but it's smoking.
487
00:26:16,600 --> 00:26:17,900
[Ryan] The [bleep].
488
00:26:17,900 --> 00:26:19,860
Okay. Hey, get it shut off
and get out of the cab
real quick.
489
00:26:19,860 --> 00:26:20,960
Let me grab a few tools.
490
00:26:20,960 --> 00:26:22,060
I'll head up that way.
491
00:26:22,060 --> 00:26:23,460
Okay. See you in a second.
492
00:26:23,460 --> 00:26:25,200
[narrator] At Duncan Creek,
493
00:26:25,200 --> 00:26:28,360
Morgan Lauren's rock truck
has gone up in smoke.
494
00:26:28,360 --> 00:26:29,760
It seems like
every single time
495
00:26:29,760 --> 00:26:30,860
we get something going,
496
00:26:30,860 --> 00:26:33,760
something else borderline
catastrophic happens
497
00:26:33,760 --> 00:26:35,760
'cause I'm blocking
the entire road,
498
00:26:35,760 --> 00:26:37,960
which means we can't get pay
on the plant.
499
00:26:37,960 --> 00:26:39,660
So this is just
the last thing we want
500
00:26:39,660 --> 00:26:41,060
with the bench cut right now.
501
00:26:42,760 --> 00:26:46,260
Yeah, [bleep] 'cause we really
need pay at Rocky right now,
502
00:26:46,260 --> 00:26:48,900
so hopefully Ryan can get
that rock truck fixed.
503
00:26:48,900 --> 00:26:50,260
[Morgan] I don't know
what the heck is going on,
504
00:26:50,260 --> 00:26:53,260
but I smelled something hot
and looked back
505
00:26:53,260 --> 00:26:55,730
and it was smoking
right back here.
506
00:26:57,160 --> 00:26:58,760
Yeah, it smells like fuel.
507
00:27:01,700 --> 00:27:03,160
Yeah. It's wet back there.
508
00:27:03,160 --> 00:27:04,260
So, good chance of fire
right there
509
00:27:04,260 --> 00:27:06,160
with as hot
as that exhaust gets.
510
00:27:06,160 --> 00:27:08,000
So, I don't want you
to move it
511
00:27:08,000 --> 00:27:10,160
because it's just gonna keep
shooting fuel out right now.
512
00:27:10,160 --> 00:27:11,900
I'm gonna get this cover
off really quick.
513
00:27:11,900 --> 00:27:13,160
All right. Watch yourself.
514
00:27:13,160 --> 00:27:14,530
It's going to swing open
your way.
515
00:27:17,460 --> 00:27:18,600
Yup.
516
00:27:18,600 --> 00:27:19,800
It's the injector line.
517
00:27:19,800 --> 00:27:20,730
It wasn't even in.
518
00:27:20,730 --> 00:27:23,200
You got a pump right here
that's shooting fuel
519
00:27:23,200 --> 00:27:24,660
into this injector.
520
00:27:24,660 --> 00:27:27,200
So, I mean,
basically with this thing
just hanging right here,
521
00:27:27,200 --> 00:27:28,600
all you're doing
is shooting fuel
522
00:27:28,600 --> 00:27:30,660
on the outside
of this exhaust pipe.
523
00:27:30,660 --> 00:27:31,700
It's probably
getting knocked out
524
00:27:31,700 --> 00:27:33,160
by rocks getting in
through here.
525
00:27:34,000 --> 00:27:35,700
It's a good thing
you were paying attention.
526
00:27:35,700 --> 00:27:37,660
When fuel or, you know,
when diesel starts burning,
527
00:27:37,660 --> 00:27:39,200
it'll take everything with it.
528
00:27:39,200 --> 00:27:40,360
All right.
Well, let me get this fixed up
529
00:27:40,360 --> 00:27:41,960
so that way
you can get back out of here.
530
00:27:41,960 --> 00:27:43,860
Okay. Sweet.
531
00:27:43,860 --> 00:27:45,700
[narrator] To get Morgan's
rock truck running,
532
00:27:45,700 --> 00:27:47,900
Ryan must reattach
533
00:27:47,900 --> 00:27:49,360
and tighten
the injector cable
534
00:27:49,360 --> 00:27:51,360
while checking
for loose connections
535
00:27:51,360 --> 00:27:52,860
in the rest
of the fuel supply.
536
00:27:52,860 --> 00:27:56,230
[slow dramatic music playing]
537
00:28:05,960 --> 00:28:07,260
All right, dude.
538
00:28:07,260 --> 00:28:08,260
I think it's good.
539
00:28:08,260 --> 00:28:09,900
I'd say in a couple rounds,
let's double check
540
00:28:09,900 --> 00:28:11,000
to make sure nothing's
loosened up again, but...
541
00:28:11,000 --> 00:28:11,860
Okay.
542
00:28:11,860 --> 00:28:12,860
just let me know
when you're ready.
543
00:28:12,860 --> 00:28:14,260
-Oh, sweet. That was fast.
-All right.
544
00:28:14,260 --> 00:28:15,460
-[Morgan] Awesome.
-I guess let's get back at it.
545
00:28:15,460 --> 00:28:16,930
-Thank you.
-[Morgan] Okay.
546
00:28:17,800 --> 00:28:19,560
[truck engine starts]
547
00:28:30,060 --> 00:28:31,760
[Rick] Looks like Ryan
got that truck fixed already.
548
00:28:31,760 --> 00:28:33,060
That was real quick.
549
00:28:33,060 --> 00:28:34,260
It looks [bleep] to that.
550
00:28:34,260 --> 00:28:36,000
I'm really happy with Ryan.
551
00:28:36,000 --> 00:28:37,460
You know,
he's fitting in really good.
552
00:28:37,460 --> 00:28:39,460
He's a very
knowledgeable mechanic
553
00:28:39,460 --> 00:28:41,860
and also doesn't mind sitting
in an all truck when need be.
554
00:28:41,860 --> 00:28:43,760
So that's exactly
what I was looking for up here
555
00:28:43,760 --> 00:28:46,460
and I'm extremely happy
to have him here.
556
00:28:46,460 --> 00:28:49,460
[narrator] With two rock
trucks back to hauling pay,
557
00:28:49,460 --> 00:28:52,430
the crew can finally
fire up Rocky.
558
00:28:54,000 --> 00:28:56,100
[engine starts]
559
00:28:56,100 --> 00:28:57,100
[man] Really exciting
560
00:28:57,100 --> 00:28:59,300
that we're starting up Rocky
for the first time
561
00:28:59,300 --> 00:29:01,760
since we moved over
to the bench cut.
562
00:29:10,900 --> 00:29:12,660
[Rick] I really like
this stuff
563
00:29:12,660 --> 00:29:13,760
and maybe I'm just
overly excited,
564
00:29:13,760 --> 00:29:15,500
but I really think
this is gonna be good...
565
00:29:15,500 --> 00:29:17,160
A good cut for us.
566
00:29:17,160 --> 00:29:18,760
I'm stoked for this.
567
00:29:18,760 --> 00:29:21,200
How about some
1 ounce nuggets,
568
00:29:21,200 --> 00:29:25,760
some 1 ounce nuggets,
some 3 ounce nuggets,
569
00:29:25,760 --> 00:29:27,360
some 4 ounce nuggets?
570
00:29:27,360 --> 00:29:29,000
[laughs]
571
00:29:29,000 --> 00:29:31,730
[dramatic music playing]
572
00:29:48,460 --> 00:29:50,560
[Kevin] It doesn't have to be
terribly [bleep] precise
573
00:29:50,560 --> 00:29:52,900
for what's it's gonna do.
574
00:29:52,900 --> 00:29:56,900
[narrator] At Paradise Hill,
the Beets eldest son Kevin
575
00:29:56,900 --> 00:29:59,360
is close to getting
the trommel up and running
576
00:29:59,360 --> 00:30:01,660
by Tony's one-week deadline.
577
00:30:03,800 --> 00:30:04,860
[Kevin] Oh, pretty good.
578
00:30:08,460 --> 00:30:10,630
[narrator]
Over the last couple of days,
579
00:30:11,100 --> 00:30:12,800
he and partner Faith
580
00:30:12,800 --> 00:30:15,000
have wired up
the electrical shack
581
00:30:15,000 --> 00:30:16,330
that supplies power,
582
00:30:17,760 --> 00:30:21,460
connected a 2,000 foot long
water pipe,
583
00:30:21,460 --> 00:30:24,500
and installed
a chute between the trommel.
584
00:30:24,500 --> 00:30:25,860
[Kevin]
Everybody's fingers clear?
585
00:30:25,860 --> 00:30:28,300
[narrator] And the sluice box.
586
00:30:28,300 --> 00:30:29,560
-[Kevin] Perfect.
-[Faith] Oh.
587
00:30:29,560 --> 00:30:30,730
Hey.
588
00:30:31,900 --> 00:30:34,700
So we have our conveyor in,
we put in our sluice box,
589
00:30:34,700 --> 00:30:35,830
welded everything up,
590
00:30:36,760 --> 00:30:38,360
I'm feeling pretty confident
for the fire up
591
00:30:38,360 --> 00:30:40,460
that everything
that me and Faith did
592
00:30:40,460 --> 00:30:42,330
should be pretty A-okay.
593
00:30:44,500 --> 00:30:46,100
The stuff that was here
beforehand,
594
00:30:46,100 --> 00:30:48,360
oh, that me and Faith
did not touch,
595
00:30:48,360 --> 00:30:50,760
nah, you take
no responsibility for that.
596
00:30:52,260 --> 00:30:53,630
[Tony speaking]
597
00:30:55,960 --> 00:30:58,260
[narrator] To complete
the assembly of the plant
598
00:30:58,260 --> 00:30:59,860
and fire up,
599
00:30:59,860 --> 00:31:01,700
Kevin and Tony
have to bring in
600
00:31:01,700 --> 00:31:03,130
the last piece of the puzzle.
601
00:31:06,560 --> 00:31:09,360
[Tony speaking]
602
00:31:19,600 --> 00:31:21,460
[narrator]
To drag the two-story high
603
00:31:21,460 --> 00:31:25,160
35-ton hopper into position
beneath the conveyor,
604
00:31:26,160 --> 00:31:28,160
Mike and operator,
Brandon Carl
605
00:31:28,160 --> 00:31:33,260
need the muscle of two
520 horsepower D10 dozers.
606
00:31:34,100 --> 00:31:35,930
[Tony speaking]
607
00:32:04,560 --> 00:32:06,100
[Kevin] Everybody ready?
608
00:32:06,100 --> 00:32:07,760
[Tony speaking]
609
00:32:07,760 --> 00:32:09,100
[Kevin] All right.
Mike, shove it in
610
00:32:09,100 --> 00:32:10,260
nice and gentle, please.
611
00:32:10,960 --> 00:32:13,060
[engine revving]
612
00:32:17,700 --> 00:32:19,600
[Kevin] Hold for a sec, Mike.
Hold for a second.
613
00:32:19,600 --> 00:32:22,000
Brandon, can you drop it down
nice and slow?
614
00:32:22,000 --> 00:32:23,460
Nice and down, Brandon.
615
00:32:25,860 --> 00:32:27,560
A little bit more.
616
00:32:27,560 --> 00:32:29,660
Right there.
617
00:32:29,660 --> 00:32:31,560
Now, Mike you can push
nice and slow.
618
00:32:31,560 --> 00:32:33,000
Yeah. Just like that.
619
00:32:33,000 --> 00:32:34,460
Okay. Stop for a sec.
620
00:32:34,460 --> 00:32:35,500
Let's have a quick look.
621
00:32:35,500 --> 00:32:36,860
How we liking this?
622
00:32:36,860 --> 00:32:38,160
[Tony speaking]
623
00:32:39,460 --> 00:32:41,060
That looks really nice.
624
00:32:44,300 --> 00:32:47,200
[narrator] Just four days
after Kevin's return,
625
00:32:47,200 --> 00:32:50,460
the Beets crew are finally
ready to fire up
626
00:32:50,460 --> 00:32:52,000
their main money maker
627
00:32:52,000 --> 00:32:54,160
for the first time
this season.
628
00:32:55,800 --> 00:32:57,800
[Tony speaking]
629
00:32:57,800 --> 00:32:58,730
[indistinct]
630
00:33:02,460 --> 00:33:04,260
Oh, yeah,
that'd be kind of handy.
631
00:33:04,260 --> 00:33:06,660
[Tony speaking]
632
00:33:06,660 --> 00:33:09,830
[suspenseful music playing]
633
00:33:22,160 --> 00:33:23,560
[Kevin] And better
watch your ears.
634
00:33:23,560 --> 00:33:24,760
[Tony speaking]
635
00:33:24,760 --> 00:33:26,760
[engine starts]
636
00:33:27,460 --> 00:33:28,530
[Kevin] Okay.
637
00:33:29,060 --> 00:33:31,160
[engine starts]
638
00:33:33,260 --> 00:33:35,030
[Kevin] You [bleep].
639
00:33:40,760 --> 00:33:42,830
[grunts]
640
00:33:45,000 --> 00:33:47,260
I don't know.
There's always something.
641
00:33:47,260 --> 00:33:49,360
Whenever you try to fire
the plant up first time,
642
00:33:49,360 --> 00:33:50,960
there's always something.
643
00:33:52,000 --> 00:33:54,260
What I have here
on this welder
644
00:33:54,260 --> 00:33:55,700
is jump capability,
645
00:33:55,700 --> 00:33:57,660
meaning I can provide
a boost to
646
00:33:57,660 --> 00:33:59,760
12 or 20 volt systems,
647
00:33:59,760 --> 00:34:02,530
so you live here.
648
00:34:04,900 --> 00:34:06,560
That should be my power.
649
00:34:10,900 --> 00:34:13,060
[engine starts]
650
00:34:19,100 --> 00:34:20,600
Okay.
651
00:34:20,600 --> 00:34:22,260
She's boosted. We're running.
652
00:34:22,260 --> 00:34:23,400
That's power.
653
00:34:23,400 --> 00:34:25,160
Onto the next step.
654
00:34:25,160 --> 00:34:26,760
[narrator] Generator running,
655
00:34:26,760 --> 00:34:29,860
the crew prepare to send
power to the trommel.
656
00:34:31,100 --> 00:34:32,700
[Kevin] All right. Ready?
657
00:34:32,700 --> 00:34:34,160
[Tony speaking]
658
00:34:36,900 --> 00:34:38,660
[Monica] Okay. But I need you
to stand that way.
659
00:34:38,660 --> 00:34:40,000
[Tony speaking]
660
00:34:40,000 --> 00:34:42,360
[trommel engine revving]
661
00:34:51,160 --> 00:34:52,460
He lives.
662
00:34:59,700 --> 00:35:01,360
Stop it. Stop, stop,
stop, stop, stop, stop.
663
00:35:17,060 --> 00:35:19,630
[trommel engine revving]
664
00:35:24,200 --> 00:35:26,630
Stop. Stop pressing
the [bleep] button.
665
00:35:28,060 --> 00:35:29,460
[narrator] At Paradise Hill,
666
00:35:29,460 --> 00:35:31,800
the trommel
has been shut down
667
00:35:31,800 --> 00:35:35,100
just seconds
after its first fire up
668
00:35:35,100 --> 00:35:37,030
in nearly a year.
669
00:35:42,000 --> 00:35:43,260
Okay.
670
00:35:45,600 --> 00:35:46,860
Something's stopping it.
671
00:35:48,760 --> 00:35:51,830
It's not sitting
right on the rollers
I don't think, Tony.
672
00:35:54,360 --> 00:35:56,100
If that is our outside ring,
673
00:35:56,100 --> 00:35:58,900
our inside ring
is essentially like this.
674
00:35:58,900 --> 00:36:01,860
Our outer ring here
is not lined up
675
00:36:01,860 --> 00:36:03,400
with the inner trommel.
676
00:36:03,400 --> 00:36:05,100
It's closer to one side
than on the other.
677
00:36:05,100 --> 00:36:06,900
Almost an inch difference
in parts,
678
00:36:06,900 --> 00:36:09,630
which is a big
[bleep] difference.
679
00:36:11,360 --> 00:36:13,660
[narrator] Last week,
Tony and Mike
680
00:36:13,660 --> 00:36:16,860
rushed to fit a new
outer ring to the trommel.
681
00:36:27,100 --> 00:36:28,930
Sometimes you just
gotta get nasty [bleep].
682
00:36:31,360 --> 00:36:34,900
[narrator] The 12-inch wide
outer ring sits on rollers
683
00:36:34,900 --> 00:36:36,960
that rotate
the 40-ton barrel,
684
00:36:37,660 --> 00:36:39,460
but Tony and Mike's repair
685
00:36:39,460 --> 00:36:40,960
has left it off center,
686
00:36:40,960 --> 00:36:43,730
stopping the trommel
from spinning.
687
00:36:51,860 --> 00:36:53,800
This year has been a long
consistent line of
688
00:36:53,800 --> 00:36:54,860
well, that didn't work.
689
00:36:54,860 --> 00:36:55,930
Well, that didn't work.
690
00:36:57,600 --> 00:36:59,330
Kevin's stuck in a hole.
691
00:37:01,360 --> 00:37:03,660
Looking like a straight
[bleep] gremlin.
692
00:37:06,060 --> 00:37:07,660
Oh, Lord,
I'm [bleep] [indistinct]
693
00:37:07,660 --> 00:37:09,900
it's kind of
a cluster [bleep].
694
00:37:09,900 --> 00:37:11,860
That ring should have been
checked and rechecked.
695
00:37:11,860 --> 00:37:13,960
He should know that,
he knows better.
696
00:37:16,660 --> 00:37:17,760
At this point already,
697
00:37:17,760 --> 00:37:19,730
we're supposed to have
this thing up and running.
698
00:37:21,500 --> 00:37:23,800
Oh, this is the reasons
we didn't come back this year,
699
00:37:23,800 --> 00:37:26,660
put so much effort
into getting things to run
700
00:37:26,660 --> 00:37:29,330
only for someone to come in
[bleep] it all up.
701
00:37:46,860 --> 00:37:49,230
Do you guys see Tatiana
ripping down there?
702
00:37:50,000 --> 00:37:51,660
She's an absolute monster.
703
00:37:52,560 --> 00:37:55,460
I give her many props
for what she does,
704
00:37:55,460 --> 00:37:58,200
but she'd bust an ass all day.
705
00:37:58,200 --> 00:38:00,560
[narrator] At Dominion Creek's
money pit,
706
00:38:00,560 --> 00:38:02,860
loader operator Tatiana Costa
707
00:38:02,860 --> 00:38:04,600
is feeding pay dirt
708
00:38:04,600 --> 00:38:07,260
through Parker's
only running wash plant
709
00:38:07,260 --> 00:38:08,400
Big Red
710
00:38:08,400 --> 00:38:10,830
and clearing its tailings.
711
00:38:11,660 --> 00:38:14,100
It's definitely more hectic
than Sluicifer
712
00:38:14,100 --> 00:38:18,000
for being here at Big Red,
but uh, it's okay.
713
00:38:18,000 --> 00:38:19,230
It's manageable.
714
00:38:19,960 --> 00:38:20,960
Just busy.
715
00:38:25,300 --> 00:38:27,500
[narrator] 450 feet away,
716
00:38:27,500 --> 00:38:29,860
Parker is reinforcing the dam
717
00:38:29,860 --> 00:38:32,760
that burst
earlier in the week.
718
00:38:32,760 --> 00:38:35,360
Normally Mitch or Tyson
would be dealing
with this stuff,
719
00:38:35,360 --> 00:38:38,360
but they're, you know,
deep in the Australia Creek.
720
00:38:38,360 --> 00:38:41,460
So, you know,
I cover when I can,
721
00:38:41,460 --> 00:38:42,830
which is not very often.
722
00:38:45,760 --> 00:38:46,960
Well, that's not good.
723
00:38:48,560 --> 00:38:51,460
There's no water coming out
of our culvert in our dam.
724
00:38:52,260 --> 00:38:54,660
There's water
in one end of the pipe,
725
00:38:54,660 --> 00:38:55,900
but it's not coming out
in the other,
726
00:38:55,900 --> 00:38:58,860
which means
gravity defying water
727
00:38:58,860 --> 00:38:59,860
or, um,
728
00:38:59,860 --> 00:39:01,660
or I didn't put
the pipe in level.
729
00:39:02,860 --> 00:39:04,860
[narrator] In the race
to fix the dam,
730
00:39:04,860 --> 00:39:07,700
Parker's misaligned
the angle of a culvert
731
00:39:07,700 --> 00:39:09,760
that acts as an overflow.
732
00:39:09,760 --> 00:39:12,300
The pond side end
is too high,
733
00:39:12,300 --> 00:39:14,460
meaning excess water
can't flow
734
00:39:14,460 --> 00:39:16,000
out of the settling pond
735
00:39:16,000 --> 00:39:19,100
and the dam could burst
once again.
736
00:39:19,100 --> 00:39:20,460
[Parker]
Because if this fails again,
737
00:39:20,460 --> 00:39:22,300
we'll probably lose the pump.
738
00:39:22,300 --> 00:39:24,100
[narrator]
To prevent another flood,
739
00:39:24,100 --> 00:39:27,100
Parker needs the 30-foot
culvert to lie flat,
740
00:39:27,100 --> 00:39:29,300
but excavating
the dirt around it
741
00:39:29,300 --> 00:39:31,330
risks weakening the dam.
742
00:39:33,000 --> 00:39:34,460
[Parker] If I'm not
careful right now,
743
00:39:34,460 --> 00:39:36,500
the whole dam will blow out
744
00:39:36,500 --> 00:39:39,260
just from working
around the edges
of the culvert.
745
00:39:49,460 --> 00:39:52,230
It's not really
ideal scenario.
746
00:40:04,100 --> 00:40:06,600
So I don't think
there's really much more
I can do
747
00:40:06,600 --> 00:40:08,600
other than just like
shove some dirt in here
748
00:40:08,600 --> 00:40:10,460
and try to compact it
a little bit...
749
00:40:11,960 --> 00:40:14,430
and, um, see what happens.
750
00:40:16,960 --> 00:40:19,060
I won't feel
like we've succeeded
751
00:40:19,060 --> 00:40:21,260
until there's water
flowing through the culvert.
752
00:40:30,060 --> 00:40:32,300
[narrator] Now Parker
needs to climb out
753
00:40:32,300 --> 00:40:36,460
over a 40-foot drop
and check for blockages.
754
00:40:36,460 --> 00:40:37,560
[grunts]
755
00:40:47,500 --> 00:40:50,730
There's a bunch of moss
and [bleep]
clogged up in here.
756
00:40:55,560 --> 00:40:58,100
I feel like I'm in that movie,
uh, with the...
757
00:40:58,100 --> 00:41:00,160
This, uh, prison escape.
758
00:41:00,160 --> 00:41:01,660
Something redemption,
759
00:41:01,660 --> 00:41:03,360
Shawshank.
760
00:41:07,400 --> 00:41:09,230
Oh, that's a long ways down.
761
00:41:11,960 --> 00:41:14,360
This is gonna be interesting.
762
00:41:30,500 --> 00:41:32,860
Looks like I gave a beaver
a [bleep].
763
00:41:37,000 --> 00:41:38,560
That ought to do it.
764
00:41:38,560 --> 00:41:41,000
If that doesn't work,
I don't know what will.
765
00:41:41,000 --> 00:41:42,560
So we'll find out.
766
00:41:49,400 --> 00:41:50,660
[narrator] Culvert flowing,
767
00:41:50,660 --> 00:41:53,560
Parker's Dominion Creek
operation can keep running
768
00:41:53,560 --> 00:41:55,660
and with no downtime,
769
00:41:55,660 --> 00:41:58,530
it could be
his biggest week yet.
770
00:42:00,060 --> 00:42:01,400
Well, that was fun
771
00:42:01,400 --> 00:42:03,930
and let's hope
it doesn't happen again.
772
00:42:14,060 --> 00:42:15,860
Holy [bleep].
773
00:42:15,860 --> 00:42:17,660
There's a lot of gold in here.
774
00:42:17,660 --> 00:42:19,430
More than picker's nuggets.
775
00:42:20,760 --> 00:42:22,000
Look at that [bleep].
776
00:42:22,000 --> 00:42:24,160
These guys
are gonna wanna see this.
777
00:42:24,800 --> 00:42:27,260
Hey, get over here.
778
00:42:27,700 --> 00:42:28,830
What'd you find?
779
00:42:30,660 --> 00:42:31,630
-No way.
-[man] Oh [bleep].
780
00:42:32,100 --> 00:42:33,160
Yeah.
781
00:42:33,160 --> 00:42:35,100
And we've got big gold.
782
00:42:35,100 --> 00:42:36,360
You get to see where all
your fuel money goes.
783
00:42:36,360 --> 00:42:37,330
That's pretty cool.
784
00:42:37,700 --> 00:42:38,930
-[laughter]
-Yeah.
785
00:42:39,800 --> 00:42:41,000
[man] [bleep].
786
00:42:41,000 --> 00:42:42,360
-I like that--
-You put it that way,
787
00:42:42,360 --> 00:42:43,860
I'm not so excited anymore.
788
00:42:43,860 --> 00:42:44,900
[laughter]
789
00:42:44,900 --> 00:42:46,060
[bleep].
790
00:42:46,060 --> 00:42:47,260
No. But no, I am...
791
00:42:47,260 --> 00:42:48,760
I mean this is amazing.
792
00:42:48,760 --> 00:42:49,900
You guys wanna get
more of that?
793
00:42:49,900 --> 00:42:50,860
[bleep]. Right.
794
00:42:50,860 --> 00:42:51,700
All right.
795
00:42:51,700 --> 00:42:53,160
Sounds good.
796
00:42:53,160 --> 00:42:54,260
-You guys are the best.
-Oh, I know.
797
00:42:54,260 --> 00:42:55,300
Thank you.
798
00:42:55,300 --> 00:42:56,460
Can you tell my wife that?
799
00:42:56,460 --> 00:42:57,760
-[laughs]
-No.
800
00:42:57,760 --> 00:42:59,030
[laughs]
801
00:43:02,860 --> 00:43:04,760
[dramatic music playing]
802
00:43:04,760 --> 00:43:06,260
It's my fifth-year mining
803
00:43:06,260 --> 00:43:09,100
and, uh, I spent a lot of time
around wash plants.
804
00:43:09,100 --> 00:43:11,060
He's the wash plant
expert here.
805
00:43:11,060 --> 00:43:12,830
-[laughs]
-Uh, no.
806
00:43:13,960 --> 00:43:14,900
Bailey's the expert.
807
00:43:14,900 --> 00:43:16,100
You got an operator,
808
00:43:16,100 --> 00:43:18,360
you got a [bleep]
wash plant operator expert.
809
00:43:18,360 --> 00:43:19,500
You got a gold sniffer.
810
00:43:19,500 --> 00:43:20,560
You got a gold cleaner.
811
00:43:20,560 --> 00:43:22,600
-Sniffer.
-You got a--
812
00:43:22,600 --> 00:43:23,900
[narrator] At Duncan Creek,
813
00:43:23,900 --> 00:43:25,900
it's time to see
if Rick's gamble
814
00:43:25,900 --> 00:43:29,060
to move to the bench cut
has paid off.
815
00:43:29,900 --> 00:43:31,560
-How you do, guys?
-[man] Yeah.
816
00:43:31,560 --> 00:43:34,300
[man] Um, by the look of that,
really good.
817
00:43:34,300 --> 00:43:36,260
-Not bad.
-[man] That looks good, man.
818
00:43:36,260 --> 00:43:38,060
Better than it has been.
That's for damn sure.
819
00:43:38,060 --> 00:43:39,200
Tell that already.
820
00:43:39,200 --> 00:43:41,000
[Terry] Can we all hold it
and we'll take a guess,
821
00:43:41,000 --> 00:43:42,500
-closest one wins the mine?
-No.
822
00:43:42,500 --> 00:43:44,730
[laughter]
823
00:43:45,560 --> 00:43:47,260
-Shall we weigh it?
-[man] Yes.
824
00:43:47,260 --> 00:43:50,100
[narrator]
Rick's best weekly haul
from the Bacon Strip
825
00:43:50,100 --> 00:43:52,300
was 32 ounces,
826
00:43:52,300 --> 00:43:55,160
but he needs
over 70 ounces a week
827
00:43:55,160 --> 00:43:56,830
to hit his end of year
target.
828
00:43:58,160 --> 00:43:59,000
All right. Let's do this.
829
00:43:59,000 --> 00:44:00,160
-Ready, Terry?
-Yup.
830
00:44:00,160 --> 00:44:02,060
All right.
831
00:44:02,060 --> 00:44:04,360
[man] 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
832
00:44:04,360 --> 00:44:10,160
20, 30, 40, 50, 55,
833
00:44:11,000 --> 00:44:13,760
59, 60,
834
00:44:13,760 --> 00:44:15,660
62.46.
835
00:44:15,660 --> 00:44:17,630
[Rick] 62.46.
836
00:44:18,560 --> 00:44:21,660
[narrator]
Worth almost $125,000,
837
00:44:21,660 --> 00:44:25,260
double Rick's season best.
838
00:44:25,260 --> 00:44:26,300
Yeah.
839
00:44:26,300 --> 00:44:27,260
[man] Boom!
840
00:44:27,260 --> 00:44:28,260
[man] Nice.
841
00:44:28,260 --> 00:44:29,560
Hell, yeah.
842
00:44:29,560 --> 00:44:31,360
That's much better.
843
00:44:31,360 --> 00:44:32,900
That's a nice
[bleep] pile, right?
844
00:44:32,900 --> 00:44:34,760
That brings us
to a total so far
845
00:44:34,760 --> 00:44:37,300
of, uh, just over 319 ounces.
846
00:44:37,300 --> 00:44:38,660
Quick math in my head.
847
00:44:38,660 --> 00:44:40,160
You know, we do have
to improve
on this a little bit.
848
00:44:40,160 --> 00:44:43,060
Can we limp across the line
with stuff like this?
849
00:44:43,060 --> 00:44:44,000
I think we can.
850
00:44:44,000 --> 00:44:45,500
I don't wanna limp
across the line.
851
00:44:45,500 --> 00:44:46,860
I think you got the group
to do it
852
00:44:46,860 --> 00:44:48,100
and I came
a [bleep] long ways.
853
00:44:48,100 --> 00:44:49,400
I don't know about you guys,
854
00:44:49,400 --> 00:44:51,300
but I'd like
to see you smash it.
855
00:44:51,300 --> 00:44:52,200
Yeah.
856
00:44:52,200 --> 00:44:53,660
Hell yeah, guys.
857
00:44:53,660 --> 00:44:55,000
Thank you so much as always.
858
00:44:55,000 --> 00:44:56,060
Couldn't do without you.
859
00:44:56,760 --> 00:44:57,860
-Cheers.
-[Rick] Cheers.
860
00:44:57,860 --> 00:44:59,460
I'm gonna go put this away.
861
00:45:01,460 --> 00:45:03,300
[bleep] yeah.
862
00:45:03,300 --> 00:45:06,260
Well, it's a new beginning
for us from the bench cut.
863
00:45:06,260 --> 00:45:07,200
It's a good week.
864
00:45:07,200 --> 00:45:10,060
You know, we doubled
our numbers finally.
865
00:45:10,060 --> 00:45:11,460
We're gonna keep plugging away
866
00:45:11,460 --> 00:45:13,260
and hopefully
we get some more gold.
867
00:45:13,260 --> 00:45:16,060
Obviously this was
the absolute best gold weigh
868
00:45:16,060 --> 00:45:17,000
we've had so far
869
00:45:17,000 --> 00:45:18,260
and just all of the work
870
00:45:18,260 --> 00:45:19,300
that we've been
putting into it
871
00:45:19,300 --> 00:45:22,260
is finally paying off.
872
00:45:22,260 --> 00:45:25,560
Um, so I'm really happy
to say the least.
873
00:45:25,560 --> 00:45:26,560
I can't help but be happy.
874
00:45:26,560 --> 00:45:28,260
I mean,
we doubled what we did,
875
00:45:28,260 --> 00:45:29,100
you know, the previous weeks.
876
00:45:29,100 --> 00:45:30,560
I think we just gotta
hit it hard now.
877
00:45:30,560 --> 00:45:32,060
See what's up there.
878
00:45:32,060 --> 00:45:33,160
Keep adding to our total.
879
00:45:42,400 --> 00:45:45,360
Well, sounds like everybody
had an event full week.
880
00:45:45,360 --> 00:45:46,400
Yeah, man.
881
00:45:46,400 --> 00:45:48,860
But mainly you there
with your, uh, water works.
882
00:45:48,860 --> 00:45:51,030
If I was a beaver,
I would've gotten shoved
out of the colony.
883
00:45:51,760 --> 00:45:53,400
[laughter]
884
00:45:53,400 --> 00:45:55,760
[Mitch] Then you, uh,
got to throw
the last of the dirt
885
00:45:55,760 --> 00:45:58,360
through Sluicifer down there,
so that's awesome.
886
00:45:58,360 --> 00:46:00,760
Yeah. Kind of sad to be
leaving my home, to be honest.
887
00:46:00,760 --> 00:46:01,660
-[laughter]
-Oh.
888
00:46:01,660 --> 00:46:03,560
Well, dude,
that's why your trailer
889
00:46:03,560 --> 00:46:04,560
has wheels on it there, man.
890
00:46:04,560 --> 00:46:05,400
[man] Yeah.
891
00:46:05,400 --> 00:46:06,360
Just drag that thing
to a new spot.
892
00:46:06,360 --> 00:46:07,400
Yeah, exactly.
893
00:46:07,400 --> 00:46:09,360
You wanna see
how Ken's finished up?
894
00:46:09,360 --> 00:46:10,800
Let's see it.
895
00:46:10,800 --> 00:46:13,360
[narrator] Sluicifer ran
for 40 hours
896
00:46:13,360 --> 00:46:15,560
and the last
of the El Dorado cut
897
00:46:15,560 --> 00:46:17,560
should deliver
around 60 ounces.
898
00:46:18,160 --> 00:46:19,000
[Chris] Here we go.
899
00:46:19,000 --> 00:46:21,430
Last cleanup of Ken's.
900
00:46:22,260 --> 00:46:25,760
We got 40, 60,
901
00:46:26,260 --> 00:46:27,530
80
902
00:46:28,000 --> 00:46:29,200
90.
903
00:46:29,200 --> 00:46:32,060
Well, there we go, 93.25.
904
00:46:32,800 --> 00:46:36,900
[narrator]
Worth over $186,000.
905
00:46:36,900 --> 00:46:38,160
That's not bad.
906
00:46:38,160 --> 00:46:39,760
Finishing up Ken
and Stewart's down there
907
00:46:39,760 --> 00:46:41,630
is almost like the end
of a legend or something.
908
00:46:42,560 --> 00:46:44,160
[man] Oh, there's still
more dirt down there,
909
00:46:44,160 --> 00:46:46,000
but not for this year.
910
00:46:46,000 --> 00:46:48,200
[narrator] With Sluicifer
now shut down,
911
00:46:48,200 --> 00:46:51,700
Parker only has Big Red
running in the money pit,
912
00:46:51,700 --> 00:46:56,900
which last week delivered
a massive 410 ounces.
913
00:46:56,900 --> 00:46:58,960
Well, Big Red
had some water issues,
914
00:46:58,960 --> 00:47:01,460
but we didn't lose
any runtime because of it.
915
00:47:01,460 --> 00:47:02,660
Just pouring it.
916
00:47:02,660 --> 00:47:04,160
There's 100.
917
00:47:04,160 --> 00:47:05,100
Keep going.
918
00:47:05,100 --> 00:47:07,700
There's a buck 50.
919
00:47:07,700 --> 00:47:11,930
Still more 180, 190, 200,
920
00:47:12,960 --> 00:47:15,360
206.7.
921
00:47:15,360 --> 00:47:18,730
But it also had this...
922
00:47:19,760 --> 00:47:20,730
300 ounces.
923
00:47:21,600 --> 00:47:24,260
So we wound up
with 506.7 ounces.
924
00:47:25,260 --> 00:47:28,860
[narrator]
Worth over $1 million
925
00:47:28,860 --> 00:47:32,460
and taking their season total
past the halfway point
926
00:47:32,460 --> 00:47:36,460
to 2,822 ounces.
927
00:47:36,460 --> 00:47:37,860
Are those separate cleanups?
928
00:47:37,860 --> 00:47:41,660
No, I just... I don't have
any more big thermoses.
929
00:47:41,660 --> 00:47:43,860
You're gonna have to just
start using a bucket.
930
00:47:43,860 --> 00:47:46,860
-Yeah.
-And like a bathroom scale.
931
00:47:46,860 --> 00:47:48,400
[laughter]
932
00:47:48,400 --> 00:47:49,960
[Parker] Good job, guys.
933
00:47:49,960 --> 00:47:51,460
Well, that's a hell of a week.
934
00:47:51,460 --> 00:47:52,860
[man] Same, excited about it.
935
00:47:52,860 --> 00:47:54,400
The gold is good.
936
00:47:54,400 --> 00:47:56,700
I think we could kick
5,000 ounces in the ass.
67756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.