All language subtitles for What.We.Did.On.Our.Holiday.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,958 --> 00:01:17,166 Mickey, have a pee before you go! In the toilet this time! 4 00:01:30,708 --> 00:01:34,583 - Don't sit on the back of the sofa. - What? Whoa! Ow! 5 00:01:34,875 --> 00:01:36,541 Time to get a move on, OK? 6 00:01:37,416 --> 00:01:39,291 Scottish Granddad and his puppies are waiting for us. 7 00:01:39,500 --> 00:01:42,333 Let me take this, let me... Oh! Jeez, what the... 8 00:01:45,583 --> 00:01:46,833 Oh, for f... What's that? 9 00:01:46,833 --> 00:01:47,833 That's Eric. 10 00:01:49,041 --> 00:01:50,041 - Eric? - Yes. 11 00:01:50,041 --> 00:01:52,666 He wants to come to Scotland with us, too. 12 00:01:52,666 --> 00:01:55,166 Thing is, Eric's a wee bit heavy, and... 13 00:01:55,166 --> 00:01:57,708 Hang on, there's a... What's this? 14 00:01:57,708 --> 00:02:02,958 - That's Norman. - That's... half a breeze block. 15 00:02:02,958 --> 00:02:06,708 - How did you even pick that up? - I can't sleep without Norman. 16 00:02:06,833 --> 00:02:08,916 You sleep with... with this in your bed? 17 00:02:08,916 --> 00:02:12,833 No, that would be stupid! He goes at the bottom of my bed 18 00:02:12,833 --> 00:02:15,916 to make sure the bad ones don't come in. 19 00:02:16,416 --> 00:02:20,125 - So there's bad stones and good stones? - Yeah. Like in real life. 20 00:02:21,041 --> 00:02:21,750 Sure. 21 00:02:25,666 --> 00:02:26,958 That's our car alarm! 22 00:02:26,958 --> 00:02:28,625 Oh, for God's sake! 23 00:02:31,208 --> 00:02:33,625 For Odin! 24 00:02:41,708 --> 00:02:44,625 Bloody thing. 25 00:02:46,416 --> 00:02:47,625 Bugger off. 26 00:02:54,541 --> 00:02:57,458 No, I'm sorry, darling, we can't take Norman to Scotland. 27 00:02:57,458 --> 00:02:59,583 - Or Eric. - Right, then I'm gonna hold my breath. 28 00:02:59,583 --> 00:03:03,208 No, no, no. Don't do that. Jess, Jess. Jess, stop it. Jess. Jess. 29 00:03:04,875 --> 00:03:08,416 OK, they can come. Look? Fine. See? They're coming, it's OK. 30 00:03:08,416 --> 00:03:10,458 Look, look, in they go, in the bag. 31 00:03:11,458 --> 00:03:13,333 So her best friends are stones now? 32 00:03:13,333 --> 00:03:16,041 Not all of them. Some of them are bricks. 33 00:03:16,125 --> 00:03:18,708 Well, have you, you know, have you spoken to anyone about it? 34 00:03:18,708 --> 00:03:21,916 What, like a geologist? Oh, this thing hates me. 35 00:03:21,916 --> 00:03:24,875 I'm just saying that... obsessive collecting, 36 00:03:24,875 --> 00:03:27,791 it's rather abnormal behaviour for a child to... 37 00:03:27,791 --> 00:03:29,791 She's behaving abnormally? I wonder why. 38 00:03:29,791 --> 00:03:31,708 For Christ's sake, Abi, just get... 39 00:03:31,708 --> 00:03:34,250 - OK, sweetie? - Everything all right? 40 00:03:34,791 --> 00:03:37,041 - I need a list. - A list? 41 00:03:37,208 --> 00:03:41,041 Yeah, of the lies we're going to tell. In case I forget one. 42 00:03:43,458 --> 00:03:46,791 - That is a clove hitch. - It's just a list would be helpful. 43 00:03:46,791 --> 00:03:51,041 - Has anyone seen my house keys? - Oh, M25 slow moving between... 44 00:03:51,041 --> 00:03:52,875 - Keys, keys, keys. ...well, everywhere. 45 00:03:52,916 --> 00:03:54,666 It's just a list would be really helpful. 46 00:03:54,666 --> 00:03:58,083 It's really very simple. It's Granddad's 75th birthday party 47 00:03:58,083 --> 00:04:01,625 and we don't want to upset him because he's been a bit poorly... 48 00:04:01,625 --> 00:04:02,750 He's getting better now. 49 00:04:05,166 --> 00:04:07,208 Yes, but... 50 00:04:07,333 --> 00:04:09,250 Oh, Jesus H Christ! 51 00:04:09,250 --> 00:04:12,250 Mummy, you're not supposed to shout Jesus's name like that. 52 00:04:12,250 --> 00:04:14,750 No, that's all right, it's cos I'm asking for His help.a 53 00:04:14,875 --> 00:04:17,125 - To stop the car alarm? - Yep. 54 00:04:17,375 --> 00:04:20,083 See? Thank you, Jesus. 55 00:04:21,083 --> 00:04:22,125 Come on, all aboard! 56 00:04:24,250 --> 00:04:26,791 - Enemies of Odin! - I want the window seat! 57 00:04:26,791 --> 00:04:29,583 - Have you got your key? - No, I gave you my key, remember? 58 00:04:30,541 --> 00:04:33,833 - Yeah. Yep. - We can't leave the house unlocked. 59 00:04:33,833 --> 00:04:35,833 - No, I'm aware of that. - Don't start. 60 00:04:35,833 --> 00:04:38,041 Nobody's starting. You supervise the little ones. 61 00:04:38,041 --> 00:04:41,375 - Well, where are your keys? - Erm, I think someone's hidden them. 62 00:04:41,375 --> 00:04:44,166 Oh, for f... We've got to address this. 63 00:04:44,166 --> 00:04:46,208 - How many times? - Don't start! 64 00:04:46,208 --> 00:04:48,458 - We're not starting, darling. - OK. 65 00:04:48,916 --> 00:04:50,916 - Well, where are you going? - Lucy. 66 00:04:50,916 --> 00:04:52,750 She won't let me put her seat belt on. 67 00:04:52,916 --> 00:04:55,333 - I don't like it! - We've got to put it on. 68 00:04:55,750 --> 00:04:58,916 She'll be through the window screen and cut into tiny pieces. 69 00:04:58,916 --> 00:05:02,166 Yes, thank you, Mickey. Ooh, I've got a good idea. 70 00:05:02,166 --> 00:05:06,750 Why don't we ask Eric if he knows how to put? 71 00:05:06,750 --> 00:05:09,500 - It is Norman, Mum. - Norman, as I was saying, 72 00:05:09,500 --> 00:05:12,375 why don't we ask Norman if he knows how to put a seat belt on? 73 00:05:12,375 --> 00:05:13,833 He's a breeze block! 74 00:05:13,833 --> 00:05:18,208 And he doesn't have arms! How could he possibly put my seat belt on? 75 00:05:18,208 --> 00:05:18,958 Right, I'm putting it on. 76 00:05:18,958 --> 00:05:20,791 It's the stone that needs the seat belt. 77 00:05:20,791 --> 00:05:24,583 Because if we brake hard, it will go straight through your head 78 00:05:24,583 --> 00:05:28,166 or Daddy's head if he's driving... for your information. 79 00:05:30,833 --> 00:05:33,333 Oh, hi, Lucy. Erm, Abi's managed to lose her keys 80 00:05:33,375 --> 00:05:35,625 and I need to lock up, so could I borrow the spare? 81 00:05:37,041 --> 00:05:38,333 If you could just let me have... 82 00:05:41,791 --> 00:05:44,666 - Oh. - Oh, no, Luce, it's fine. 83 00:05:45,250 --> 00:05:46,250 Oh, right. 84 00:05:51,375 --> 00:05:54,333 So, you're off on your travels. 85 00:05:54,375 --> 00:05:55,583 Yeah, to visit my dad. 86 00:05:56,166 --> 00:05:58,500 - You're driving all the way to Scotland? - That's right. 87 00:05:58,708 --> 00:05:59,708 - Together? - Yeah. 88 00:06:01,083 --> 00:06:02,583 700... 89 00:06:02,583 --> 00:06:04,750 We cannot drive to the Highlands in one day. 90 00:06:04,750 --> 00:06:06,083 I told Gavin we'd be there tonight. 91 00:06:06,083 --> 00:06:08,666 - We haven't got a cat's hope in hell. - We can share the driving. 92 00:06:09,000 --> 00:06:12,041 - What, with Jenson Button? - Please don't argue. 93 00:06:12,041 --> 00:06:14,500 We're not arguing, darling, we're discussing. 94 00:06:14,625 --> 00:06:16,708 This is how it starts. You start discussing, 95 00:06:16,708 --> 00:06:20,000 - then end up shouting and screaming. - Then the policeman comes. 96 00:06:21,541 --> 00:06:23,708 That was just a misunderstanding, sweetheart. 97 00:06:23,708 --> 00:06:27,250 Sometimes when grown-ups discuss things... very loudly, 98 00:06:27,250 --> 00:06:30,000 - people get the wrong ideas. - He let me play with his Taser. 99 00:06:30,000 --> 00:06:33,583 - Well, he didn't let you. - That was another misunderstanding. 100 00:06:33,583 --> 00:06:37,625 - He didn't say I couldn't. - Did the electricity feel nice, Daddy? 101 00:06:38,500 --> 00:06:40,041 No, not nice. 102 00:06:44,041 --> 00:06:46,458 So, we're all going to have a holiday together? 103 00:06:46,666 --> 00:06:48,916 Yeah, yep. It'll be lovely, won't it? 104 00:06:49,833 --> 00:06:54,666 Does that mean that Daddy's gonna come and live with us again? 105 00:06:55,041 --> 00:06:57,958 Well, no, sweetheart, we've been through all this, haven't we? 106 00:06:58,291 --> 00:06:59,958 - Oh, yeah. - Hey? 107 00:06:59,958 --> 00:07:03,416 And the important thing to remember is that Mummy and Daddy... 108 00:07:03,416 --> 00:07:05,333 both love you very much, 109 00:07:06,041 --> 00:07:10,333 but then sometimes a mummy and a daddy reach a point where, 110 00:07:10,958 --> 00:07:11,958 well, things change, 111 00:07:11,958 --> 00:07:16,041 and then one of them finds that they don't really love the other one 112 00:07:16,583 --> 00:07:20,041 like they used to, and then, maybe because of that, 113 00:07:20,166 --> 00:07:23,666 the other one... makes a mistake. 114 00:07:23,666 --> 00:07:24,708 Like Lloyd's dad? 115 00:07:25,083 --> 00:07:28,083 Well, that was actually quite a big mistake. 116 00:07:28,583 --> 00:07:30,625 Running over Lloyd's mum with his car, that was... 117 00:07:31,458 --> 00:07:32,916 No, I'm talking about a smaller mistake 118 00:07:32,916 --> 00:07:35,583 where, well, one of them does something that is... 119 00:07:35,583 --> 00:07:38,250 a little bit silly and selfish with someone at work, 120 00:07:38,250 --> 00:07:40,708 so they find themselves having rows and... 121 00:07:40,708 --> 00:07:44,958 getting cross, and then one of them goes to someone called a solicitor 122 00:07:45,375 --> 00:07:48,208 and sometimes, if one of them is getting angry... 123 00:07:48,208 --> 00:07:51,375 one of them tells his solicitor to keep saying no to everything 124 00:07:51,375 --> 00:07:53,500 even though they know they're in the wrong 125 00:07:53,500 --> 00:07:55,250 which means that even though 126 00:07:55,250 --> 00:07:58,625 a mummy and daddy love the children very, very much... 127 00:07:58,625 --> 00:08:00,000 and always will... 128 00:08:00,291 --> 00:08:02,208 they just keep getting crosser and... 129 00:08:02,208 --> 00:08:05,041 crosser, until the mummy and daddy start blaming each other 130 00:08:05,125 --> 00:08:08,500 for every tiny thing even though none of this would be happening 131 00:08:08,500 --> 00:08:11,125 if the other one had just listened to him in the first place. 132 00:08:11,333 --> 00:08:12,958 - Dad? - Yes, Mickey? 133 00:08:14,375 --> 00:08:15,916 These are a bit tight. 134 00:08:20,041 --> 00:08:23,958 Dad! Dad! We've brought your 12 o'clock pills! 135 00:08:24,458 --> 00:08:27,875 Oh, chase me round the loch on water skis, why don't you? 136 00:08:27,875 --> 00:08:32,041 Only, you left them behind! And, er... and it's 12 o'clock! 137 00:08:32,166 --> 00:08:34,708 Come on, you beauty! Come on! 138 00:08:35,166 --> 00:08:37,833 With his heart, he is supposed to stay calm. 139 00:08:37,833 --> 00:08:41,458 I mean, how can anybody get so worked up about fishing? 140 00:08:41,458 --> 00:08:43,041 Oh, Jesus! 141 00:08:43,583 --> 00:08:45,541 Never think of looking left and right? 142 00:08:45,708 --> 00:08:46,708 Dad! 143 00:08:51,833 --> 00:08:54,750 - Is this Scotland? - No, darling, this is Watford. 144 00:08:56,708 --> 00:08:59,208 When Daddy wakes up, are you gonna go, "I told you so," 145 00:08:59,208 --> 00:09:00,875 cos of the traffic congestion? 146 00:09:01,291 --> 00:09:02,291 No, darling. 147 00:09:06,708 --> 00:09:08,750 She's not gonna say, "I told you so." 148 00:09:08,750 --> 00:09:10,375 Jess! What did you do that for? 149 00:09:10,375 --> 00:09:12,000 It's rude to wake someone up. 150 00:09:12,000 --> 00:09:14,875 - That's right. - A million thousand... 151 00:09:18,083 --> 00:09:20,375 Oh, God. Look at this lot. 152 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Leave it. 153 00:09:25,625 --> 00:09:26,500 Abi's phone. 154 00:09:29,000 --> 00:09:31,500 Hang on. It's Leon. 155 00:09:31,708 --> 00:09:32,708 I'll call him back. 156 00:09:34,208 --> 00:09:35,291 She'll call you back. 157 00:09:35,291 --> 00:09:38,458 I feel car sick. Can I sit in the front? 158 00:09:38,458 --> 00:09:41,333 Next time we stop, sweetie. If we're allowed to. 159 00:09:42,166 --> 00:09:44,125 In 50 metres, turn right. 160 00:09:44,125 --> 00:09:46,583 We can't bloody turn right, there's no right turn. 161 00:09:46,583 --> 00:09:50,250 We can't bloody turn right, there's no right turn. 162 00:09:50,250 --> 00:09:51,666 Can we change the voice? 163 00:09:51,666 --> 00:09:54,041 Can we have it in Italian like we did last time? 164 00:09:54,041 --> 00:09:55,833 No. That's how we ended up in Ipswich. 165 00:09:55,833 --> 00:09:59,375 But we can have it in African language, say for example, 166 00:09:59,375 --> 00:10:02,166 - either like Chad or? - Chad isn't a language. 167 00:10:02,166 --> 00:10:04,166 Zimbabwe or Bahamas. 168 00:10:05,208 --> 00:10:07,291 Or even Israelian. 169 00:10:07,291 --> 00:10:09,000 Oh, God, it's Gavin. 170 00:10:09,000 --> 00:10:11,333 Accept it, we are not gonna get there tonight. 171 00:10:11,333 --> 00:10:13,791 The traffic always gets better after Leeds. Hi, Gavin. 172 00:10:13,791 --> 00:10:15,250 Tell him we won't make it today. 173 00:10:16,166 --> 00:10:19,583 Yeah, it is safe me talking to you. Abi's driving. 174 00:10:20,375 --> 00:10:22,333 Because in England we let women drive. 175 00:10:22,666 --> 00:10:23,666 Tell him. 176 00:10:25,583 --> 00:10:28,250 No, we will make it tonight, just probably quite late. OK. 177 00:10:29,750 --> 00:10:31,083 OK, bye. Bye-bye. 178 00:10:54,333 --> 00:10:58,583 Hello, I wondered if Sir Donald was in. Thank you. 179 00:10:59,166 --> 00:11:01,000 We've got three bulimics. 180 00:11:01,458 --> 00:11:04,250 Do you think we should put them next to the buffet or a long way from it? 181 00:11:04,833 --> 00:11:07,750 I think near the toilet's probably more important. 182 00:11:07,916 --> 00:11:10,208 Er, do you know, I think Doreen... 183 00:11:11,333 --> 00:11:14,625 er, she'd be more comfortable away from the top table. 184 00:11:14,666 --> 00:11:17,916 Maybe we should let your dad decide, because she is one of his oldest... 185 00:11:17,916 --> 00:11:21,666 - Sir Donald. Gavin. Yeah. ...friends. 186 00:11:21,666 --> 00:11:22,416 Gavin. 187 00:11:23,750 --> 00:11:25,333 Gavin McLeod. Yeah. 188 00:11:25,416 --> 00:11:27,625 I hear you got a hole-in-one at the 13th. 189 00:11:44,625 --> 00:11:47,750 Well, he won't be bothering us again. 190 00:11:50,125 --> 00:11:51,208 Just wait there, kids. 191 00:11:51,333 --> 00:11:55,125 I like being sick, it's like being a fountain. 192 00:11:55,166 --> 00:11:57,250 - I was sickest most. - No, I was. 193 00:11:58,416 --> 00:11:59,833 Thanks for stopping for the night. 194 00:12:01,333 --> 00:12:02,666 I just want to get there as soon as possible. 195 00:12:02,958 --> 00:12:04,958 - No, I know. - His T-shirt. 196 00:12:05,166 --> 00:12:07,458 His T-shirt was full of vomit because of me. 197 00:12:07,541 --> 00:12:08,541 Listen, Doug... 198 00:12:12,291 --> 00:12:15,416 It's a draw. You both produced an equal amount of sick. 199 00:12:15,416 --> 00:12:16,583 But I still won. 200 00:12:18,583 --> 00:12:22,250 Er... why are we putting ourselves through all this? 201 00:12:23,083 --> 00:12:25,083 Maybe we should just tell your dad the truth. 202 00:12:25,166 --> 00:12:27,208 No, no, it's too big a risk. 203 00:12:27,625 --> 00:12:30,083 It could really upset him, the idea of us splitting. 204 00:12:31,166 --> 00:12:32,166 Please, Abi. 205 00:12:33,583 --> 00:12:35,041 He can't have long, let's just... 206 00:12:36,333 --> 00:12:37,916 Let's just let him have his party. 207 00:12:47,541 --> 00:12:51,875 Oh, Jesus Christ. No, no, no. 208 00:13:06,666 --> 00:13:10,000 Lottie, no one's gonna ask you if Mum and me are living in the same house. 209 00:13:10,000 --> 00:13:11,875 Is there anything else you've not told me? 210 00:13:12,125 --> 00:13:13,125 No. 211 00:13:15,541 --> 00:13:18,291 - Why are you writing that down? - So you can't say you didn't say it. 212 00:13:19,208 --> 00:13:23,000 OK. Kids, just to remind... Mickey, stop playing chip Jenga. 213 00:13:23,458 --> 00:13:26,833 Just to remind everyone, what we're saying is, when we get to Scotland, 214 00:13:27,375 --> 00:13:31,875 nobody is to tell anyone that Mum and me are living in different houses, OK? 215 00:13:31,875 --> 00:13:35,583 Can we tell them that you walked in while the headmistress was doing a poo? 216 00:13:36,083 --> 00:13:37,208 It's not really... 217 00:13:37,208 --> 00:13:39,750 Can we tell them about tadpoles turning into frogs? 218 00:13:39,750 --> 00:13:43,000 Absolutely. I think that'd be an excellent conversation. 219 00:13:43,000 --> 00:13:45,083 That's a much better topic of conversation. 220 00:13:45,500 --> 00:13:49,083 So as long as we're all agreed, none of us mention anything about this. 221 00:13:49,083 --> 00:13:51,833 I wasn't gonna mention it anyway. It's boring. 222 00:13:51,833 --> 00:13:53,833 - Exactly. - It's lying. 223 00:13:53,833 --> 00:13:55,708 It's... It's not lying, it's not. 224 00:13:55,708 --> 00:13:59,416 It's not... It's not mentioning something. 225 00:13:59,583 --> 00:14:02,375 What if someone asks, "Are your mum and dad getting divorced?" 226 00:14:02,375 --> 00:14:05,458 You're visiting your granddad, not going on The Jeremy Kyle Show. 227 00:14:08,708 --> 00:14:12,208 I hope we get another sunset tonight. Last night was fantastic. 228 00:14:12,625 --> 00:14:15,708 It's the volcanic dust in the air refracting the low-level sunlight. 229 00:14:16,875 --> 00:14:17,583 Really? 230 00:14:18,583 --> 00:14:21,041 I thought it was those new pills the doctor's got me on. 231 00:14:22,041 --> 00:14:24,125 Must give you a couple of packets of the blue ones. 232 00:14:24,125 --> 00:14:27,208 You can take them to school, sell them to your friends, make a tidy wee profit. 233 00:14:31,333 --> 00:14:32,333 Play something. 234 00:14:40,958 --> 00:14:44,000 Nah, nah, nah. Play the proper stuff. 235 00:14:44,000 --> 00:14:47,125 You know you like it. And you've got to cut loose, Kenny. 236 00:14:47,208 --> 00:14:48,458 Go mental. 237 00:14:49,958 --> 00:14:51,916 Dad says I need to concentrate on my exam pieces. 238 00:15:39,708 --> 00:15:42,333 In 50 metres, turn right. 239 00:15:42,500 --> 00:15:43,708 Right. 240 00:15:44,833 --> 00:15:46,166 Oh, Jesus. 241 00:15:47,666 --> 00:15:49,041 Why didn't you wake me? 242 00:15:49,041 --> 00:15:51,375 - You said it was rude. - Not while I'm driving. 243 00:15:52,125 --> 00:15:52,791 What's happening? 244 00:15:52,791 --> 00:15:56,083 Daddy didn't like me driving when he was asleep. 245 00:15:56,083 --> 00:15:59,041 - What? You were asleep? - Is this Scotland? 246 00:15:59,041 --> 00:16:01,333 Do you mean you actually fell asleep? 247 00:16:01,333 --> 00:16:02,833 Not really. 248 00:16:02,833 --> 00:16:06,333 - Yeah, these are the Highlands. - How high are the Highlands? 249 00:16:06,333 --> 00:16:08,875 - Were you sleeping? - High. Higher than the Lowlands. 250 00:16:08,875 --> 00:16:10,750 Did you fall asleep? 251 00:16:49,583 --> 00:16:51,250 Puppies! 252 00:16:53,916 --> 00:16:55,666 Forgotten the way to Scotland then? 253 00:17:14,041 --> 00:17:16,583 So, Mickey, belated birthday present.a 254 00:17:16,750 --> 00:17:17,916 I expect you can guess what it is. 255 00:17:18,791 --> 00:17:19,916 Is it a bicycle? 256 00:17:21,041 --> 00:17:24,458 Is it a... joke cushion that stabs you in the bottom? 257 00:17:24,458 --> 00:17:26,500 - No, it is not. - Is it a cow pie? 258 00:17:26,500 --> 00:17:27,500 Granddad! 259 00:17:27,666 --> 00:17:30,208 - Happy birthday! - Hello, darling. 260 00:17:31,833 --> 00:17:32,833 Hey, Dad. 261 00:17:34,833 --> 00:17:36,833 - Gordie. - Hello. 262 00:17:36,833 --> 00:17:39,333 - Happy birthday. - Thanks very much. 263 00:17:39,791 --> 00:17:42,791 - How's things, Dad? - Fine, fine, good. 264 00:17:43,208 --> 00:17:44,416 And how's things with you? 265 00:17:44,666 --> 00:17:46,083 - Fine. - Brilliant, brilliant. 266 00:17:46,083 --> 00:17:47,125 I mean, super. More than. 267 00:17:47,125 --> 00:17:49,791 - Brilliant, tremendous. - It is more fun actually. Fun. 268 00:17:49,791 --> 00:17:51,958 - Yeah. - Isn't it? Yeah. 269 00:17:51,958 --> 00:17:54,625 - Really, really, really good. - Right. 270 00:17:54,625 --> 00:17:57,958 - I did you a birthday card, Granddad. - Oh, thanks, Lottie. 271 00:17:57,958 --> 00:18:00,041 She's got something of your mother. 272 00:18:01,041 --> 00:18:03,125 - Can he not play with that? - Oh, Mickey! 273 00:18:03,166 --> 00:18:06,791 Sorry, I just wanted to show Granddad the badger in the revolving doors 274 00:18:06,791 --> 00:18:08,458 and the nun with two heads. 275 00:18:08,458 --> 00:18:10,291 Nobody wants to see a nun with two heads. 276 00:18:10,291 --> 00:18:12,875 - I do. - That computer's not for kids. 277 00:18:13,333 --> 00:18:15,416 All the terminals are connected. It's a... 278 00:18:15,416 --> 00:18:17,416 - Synergised system. - That's right. 279 00:18:17,583 --> 00:18:20,166 You know, the whole house is virtually wireless. 280 00:18:20,166 --> 00:18:22,666 It's, well, more than an iCloud, it's... 281 00:18:22,666 --> 00:18:23,833 iFog? 282 00:18:25,375 --> 00:18:26,791 It's an intelligent house. 283 00:18:27,666 --> 00:18:29,041 Is it as intelligent 284 00:18:29,750 --> 00:18:31,416 as a squid? 285 00:18:31,416 --> 00:18:34,833 - As a squid? - Cos it can fit through a hole. 286 00:18:34,958 --> 00:18:36,083 It's intelligent in a way... 287 00:18:36,083 --> 00:18:39,125 - Can it draw a leopard? - What? 288 00:18:39,125 --> 00:18:40,875 And can it do cartwheels? 289 00:18:41,125 --> 00:18:43,458 If this house is more intelligent than you... 290 00:18:43,458 --> 00:18:45,708 - Mickey. - This system cost a lot of money. 291 00:18:46,250 --> 00:18:49,583 Well, it doesn't always mean it's intelligent if... 292 00:18:49,583 --> 00:18:51,291 - It cost loads of money. - Yeah. 293 00:18:51,291 --> 00:18:53,416 You're not explaining it at all well. 294 00:18:53,708 --> 00:18:58,500 I think we should take you to the headmaster of your place 295 00:18:58,500 --> 00:19:00,750 - because... - It's an intelligent house, OK? 296 00:19:02,750 --> 00:19:03,750 You know, it's connected. 297 00:19:04,541 --> 00:19:05,541 Let there be light. 298 00:19:08,166 --> 00:19:11,750 Now then, clan of McLeod, if you'll excuse me... 299 00:19:15,333 --> 00:19:17,291 Where are the keys? They were there a moment ago. 300 00:19:17,583 --> 00:19:19,291 Who could have taken them? 301 00:19:21,041 --> 00:19:22,041 I don't know. 302 00:19:23,833 --> 00:19:24,833 Magpies? 303 00:19:28,500 --> 00:19:29,708 Magpies? 304 00:19:31,375 --> 00:19:34,875 This is my domain. Only special people come here. 305 00:19:37,708 --> 00:19:38,708 After you, my dear. 306 00:19:41,541 --> 00:19:43,250 Ta-dah! 307 00:19:53,208 --> 00:19:58,125 Jess? This is insane! I only asked you where the keys were. 308 00:19:58,125 --> 00:20:01,416 Jessie, Jessie, just breathe, take a big, big breath. 309 00:20:01,708 --> 00:20:02,875 A big, deep breath. 310 00:20:03,250 --> 00:20:05,625 - She holds her breath? - Yeah. 311 00:20:05,708 --> 00:20:08,500 Ah, well. She can't do herself too much harm, eh? 312 00:20:08,833 --> 00:20:11,500 Well, actually... 313 00:20:11,500 --> 00:20:14,041 Till she blacks out? Unconscious? 314 00:20:14,375 --> 00:20:17,583 That's quite extreme, isn't it? To hold your breath that long. 315 00:20:18,958 --> 00:20:21,750 Well, she can always become a pearl diver. 316 00:20:27,000 --> 00:20:28,166 Where's Sir Donald gone? 317 00:20:28,166 --> 00:20:31,291 Have you noticed anything odd about Doug and Abi? 318 00:20:32,166 --> 00:20:34,500 Hey, what have you done to that helmet? 319 00:20:34,666 --> 00:20:36,125 I took the horns off it. 320 00:20:37,083 --> 00:20:38,958 London manners. Eh? 321 00:20:39,208 --> 00:20:42,125 Doug can't control them. And as for her... 322 00:20:43,666 --> 00:20:46,250 That's what happens when you marry someone too clever. 323 00:20:51,583 --> 00:20:53,541 That's me when I was 20. 324 00:20:53,583 --> 00:20:55,875 Only my skin was a little less orange. 325 00:20:59,166 --> 00:21:00,500 Is that you with the monkey? 326 00:21:00,500 --> 00:21:03,625 Yeah, that was my 30th birthday in Northern Rhodesia. 327 00:21:03,625 --> 00:21:06,666 - We were looking for silver. - Kneel before mighty Odin! 328 00:21:07,041 --> 00:21:09,708 Do you not get birthdays after you're 75? 329 00:21:09,750 --> 00:21:10,500 What? 330 00:21:10,500 --> 00:21:14,541 Dad said to Mum it's going to be Granddad's last birthday. I heard him. 331 00:21:16,375 --> 00:21:18,083 Ooh, Blu-Tack. Can I have this? 332 00:21:18,083 --> 00:21:21,708 Sure. Tell you what, why don't you go check out on the puppies? 333 00:21:21,708 --> 00:21:23,458 - See if they're OK. - Sure. 334 00:21:23,458 --> 00:21:24,666 I'm building a big... 335 00:21:31,875 --> 00:21:33,375 You've heard of cancer? 336 00:21:34,333 --> 00:21:35,333 Well, I've got that. 337 00:21:36,458 --> 00:21:37,666 But you will get better. 338 00:21:38,750 --> 00:21:41,416 Well, actually, no, they can't make me any better 339 00:21:41,583 --> 00:21:43,291 and the treatments they've been giving me 340 00:21:43,291 --> 00:21:45,750 have been putting a terrible strain on my heart. 341 00:21:49,791 --> 00:21:55,041 But right now, right this second, I feel brilliant. 342 00:21:57,375 --> 00:22:00,208 - What is this? - It's my notebook. 343 00:22:01,791 --> 00:22:03,333 You know, Lottie, 344 00:22:03,750 --> 00:22:07,250 a lot of life doesn't look very good written down. 345 00:22:08,250 --> 00:22:11,166 So, cousin Kenneth is the one who took the keys? 346 00:22:11,166 --> 00:22:13,083 Yeah, isn't he a naughty boy? 347 00:22:13,083 --> 00:22:16,333 And where did cousin Kenneth put the keys? 348 00:22:19,958 --> 00:22:20,958 Right. 349 00:22:21,166 --> 00:22:22,458 - Lost something? - No. 350 00:22:23,708 --> 00:22:25,208 Ready for football? 351 00:22:25,458 --> 00:22:28,291 Leon, hi. No, still very keen. 352 00:22:28,958 --> 00:22:31,458 - Oh, nice header. - Yeah, all right. Yeah. 353 00:22:31,458 --> 00:22:33,291 - It's mine! - Hey? 354 00:22:33,750 --> 00:22:34,875 Oh! There you go. 355 00:22:35,208 --> 00:22:37,208 Maybe your parents just lied to protect you. 356 00:22:37,208 --> 00:22:39,500 - Do you ever lie? - Well, I've told lots of lies. 357 00:22:40,416 --> 00:22:42,666 Lots and lots of lies. I always lied to policemen 358 00:22:43,083 --> 00:22:44,375 who said, "What speed were you going?" 359 00:22:44,375 --> 00:22:47,541 I say, "30mph," when I was clearly doing much faster than that. 360 00:22:50,041 --> 00:22:51,250 And I don't care. 361 00:22:54,458 --> 00:22:59,500 Sometimes, if your intentions are good, it's OK to lie. 362 00:22:59,500 --> 00:23:03,166 And if you don't like someone's food at someone's house, 363 00:23:03,250 --> 00:23:05,208 and you say, "This is great," even though... 364 00:23:05,208 --> 00:23:08,458 That's what you do. You don't say, "My God, I think I'm gonna vomit here." 365 00:23:09,833 --> 00:23:14,083 What you're saying is, it's OK to lie to some people sometimes? 366 00:23:14,083 --> 00:23:15,500 Yeah, it's also good fun. 367 00:23:15,750 --> 00:23:16,750 For instance... 368 00:23:18,416 --> 00:23:21,083 Maybe we can find him in here. George Judd. 369 00:23:22,750 --> 00:23:24,041 There he is, that's him there. 370 00:23:24,416 --> 00:23:27,583 When he told him there was an elephant leech clinging to his bollocks, 371 00:23:27,583 --> 00:23:30,500 he got such a fright, he completely fainted. 372 00:23:32,791 --> 00:23:35,166 - Is that you? - No, I'm the wee one. 373 00:23:35,166 --> 00:23:36,166 So who's that? 374 00:23:42,458 --> 00:23:43,916 How could I forget? 375 00:23:44,166 --> 00:23:47,000 Dip me in vinegar and call me a fish supper. 376 00:23:47,375 --> 00:23:50,666 I have here a chocolate model of the Alps. 377 00:23:50,666 --> 00:23:52,416 Ta-dah! 378 00:23:54,083 --> 00:23:56,583 Here he comes, weaving his magic. 379 00:23:57,916 --> 00:23:59,625 And he's clean through... 380 00:24:00,291 --> 00:24:02,666 - Foul! - Come on! I hardly touched you! 381 00:24:02,666 --> 00:24:04,375 And so it begins. 382 00:24:04,625 --> 00:24:05,958 Kenneth, your ball! 383 00:24:06,250 --> 00:24:08,291 - Oh, for Christ's sake! - Gavin! 384 00:24:08,833 --> 00:24:11,333 What is wrong with you? For crying out loud. 385 00:24:11,916 --> 00:24:14,750 - Mickey, this is your ball! - I'm a Berserker! 386 00:24:14,750 --> 00:24:16,625 Will you stop being a Berserker? Ow! 387 00:24:17,458 --> 00:24:19,083 - And England are rattled. - I'm not England. 388 00:24:19,083 --> 00:24:21,208 You're so English, you're practically French. 389 00:24:22,000 --> 00:24:25,458 Oh, no! I think I see a marauding Berserker! 390 00:24:25,458 --> 00:24:26,208 Help! 391 00:24:28,000 --> 00:24:30,125 - That would have killed me. - I've killed you! 392 00:24:30,125 --> 00:24:32,583 But I moved my heart to the other side, thank goodness. 393 00:24:32,583 --> 00:24:34,458 - You can't. - You can when you're Scottish. 394 00:24:34,458 --> 00:24:37,458 - You've got a movable heart. - You're dead. 395 00:24:37,458 --> 00:24:39,625 Jess! Kick it in the goal! 396 00:24:39,625 --> 00:24:41,375 Kenneth, you spaz! 397 00:24:41,375 --> 00:24:43,041 Gavin, please! 398 00:24:43,041 --> 00:24:46,666 Get the bloody ball! She's gonna score! 399 00:24:50,750 --> 00:24:52,958 Jess! Oh, God. Jess, are you OK? 400 00:24:52,958 --> 00:24:55,583 - Darling! - I'm so sorry, Jess. 401 00:24:55,583 --> 00:24:57,083 - I'm sorry. - It's all right. 402 00:24:57,083 --> 00:24:59,458 - I'm really, really sorry. - It wasn't your fault. 403 00:24:59,458 --> 00:25:01,583 No, no, it was his fault. 404 00:25:01,583 --> 00:25:02,958 - Is she OK? - No harm done. 405 00:25:04,000 --> 00:25:05,916 Come on, let's get you some ice cream. 406 00:25:07,333 --> 00:25:08,708 I'll make you a hot chocolate... 407 00:25:10,666 --> 00:25:12,333 I'm just gonna take this penalty. 408 00:25:14,125 --> 00:25:16,583 - Did you really play for Scotland? - Aye, I did. 409 00:25:16,583 --> 00:25:18,291 Just the once, against Cyprus. 410 00:25:18,291 --> 00:25:20,375 - Did you score? - I certainly did. 411 00:25:20,375 --> 00:25:24,458 A cracking header into the top corner... of my own net. 412 00:25:24,916 --> 00:25:27,041 That's probably why you only played once. 413 00:25:28,375 --> 00:25:31,416 Somebody going to go in goal? Gavin? 414 00:25:32,166 --> 00:25:33,500 So how are you feeling? 415 00:25:33,916 --> 00:25:37,458 Really, really pissed off with this dying thing. 416 00:25:38,000 --> 00:25:41,208 Terribly, utterly 100 percent pissed off. 417 00:25:42,000 --> 00:25:43,458 Like millions before me. 418 00:25:44,875 --> 00:25:48,500 You could look on the bright side. You dodged Alzheimer's. 419 00:25:49,333 --> 00:25:50,333 Gavin! 420 00:25:52,208 --> 00:25:55,875 This morning I was thinking of Doug when he was Jess's age. 421 00:25:55,875 --> 00:25:58,875 I used to tickle him and he'd go, "No, no, no!" 422 00:25:59,666 --> 00:26:02,583 Then when I was finished, he'd go, "More, more, more, more!" 423 00:26:03,000 --> 00:26:05,666 Which sums up exactly how I feel about living. 424 00:26:08,666 --> 00:26:09,666 One-all. 425 00:26:11,125 --> 00:26:13,916 Right, time, everybody! Margaret! 426 00:26:17,791 --> 00:26:18,791 The keys are back 427 00:26:19,458 --> 00:26:20,458 Hm-hmm. 428 00:26:21,833 --> 00:26:25,458 Uncle Gavin, are you rich? This place is enormous. 429 00:26:25,458 --> 00:26:28,166 Er, no, no, no. Comfortable. 430 00:26:28,833 --> 00:26:33,041 This isn't actually... This is owned by my company, not by me, 431 00:26:33,041 --> 00:26:34,458 so I use, like, a tax wrapper... 432 00:26:34,458 --> 00:26:37,416 - Are you like a tax man? - No. No, no... 433 00:26:37,416 --> 00:26:38,750 What is your actual job then? 434 00:26:38,750 --> 00:26:41,416 Well, er, I have an interest in a fund... 435 00:26:41,583 --> 00:26:45,416 - So you're a banker? - No. No, I work with banks... 436 00:26:45,416 --> 00:26:48,208 - Dad said bankers are scum. - Hmm! 437 00:26:48,208 --> 00:26:52,166 Did I say? Well... I might have done, yeah. 438 00:26:52,166 --> 00:26:55,000 Would you ever have thought that you would own this house 439 00:26:55,000 --> 00:26:56,916 if you were not a banker? 440 00:26:56,916 --> 00:26:59,416 - I'm not a banker. - Yeah, Gav. What is your actual job? 441 00:26:59,416 --> 00:27:02,458 - What is scum? - I use money to make money. 442 00:27:02,458 --> 00:27:04,375 - That doesn't make sense. - Margaret! 443 00:27:05,166 --> 00:27:07,958 When will we ever get this answer out of you? 444 00:27:07,958 --> 00:27:10,083 I'm giving you the answer, you're not... 445 00:27:10,083 --> 00:27:12,875 - Is it gonna be the 12th of July? - Enough. 446 00:27:13,333 --> 00:27:16,375 - I'm a short seller. - You sell shorts? 447 00:27:17,041 --> 00:27:18,250 A short sailor? 448 00:27:19,125 --> 00:27:22,625 Not a short sailor, a short seller. 449 00:27:22,708 --> 00:27:26,333 Your friends, do they sell shoes, socks, hairpieces? 450 00:27:26,333 --> 00:27:28,583 What sort of millionaire are you? 451 00:27:28,583 --> 00:27:31,416 OK, I've got lots of money, OK? Lots of money! 452 00:27:31,416 --> 00:27:34,708 I've got shares, I've got property, I've got gold. 453 00:27:34,708 --> 00:27:37,000 I've got lots of money! Can we just? 454 00:27:37,750 --> 00:27:38,875 Margaret! 455 00:27:52,291 --> 00:27:55,625 If this has got another two minutes, we're gonna get obese. 456 00:27:55,916 --> 00:27:58,750 I can even feel myself getting obese now. 457 00:28:00,875 --> 00:28:01,875 Sweetie, that's... 458 00:28:03,541 --> 00:28:05,041 This is killing me. 459 00:28:05,166 --> 00:28:07,458 Right now, do you realise this is killing me? 460 00:28:08,833 --> 00:28:10,541 You should have told me about Granddad. 461 00:28:11,041 --> 00:28:12,541 - I'm sorry. - Shh, shh, shh! 462 00:28:14,666 --> 00:28:16,500 You and Mum need to stop lying. 463 00:28:24,916 --> 00:28:27,125 If you didn't lie so much, maybe you'd still be together. 464 00:28:27,125 --> 00:28:28,208 Bravo! 465 00:28:29,416 --> 00:28:32,583 And maybe Mum wouldn't be on the phone to her solicitor all night 466 00:28:32,750 --> 00:28:35,375 banging on about breaches and leave to remove. 467 00:28:35,375 --> 00:28:36,375 More! 468 00:28:40,833 --> 00:28:41,833 Wasn't that great? 469 00:29:30,291 --> 00:29:32,333 Sorry, I shouldn't have... 470 00:29:32,333 --> 00:29:35,000 Kenneth, darling, it's fine. 471 00:29:35,250 --> 00:29:39,000 This, it's just something women do when they get a bit older. 472 00:29:39,541 --> 00:29:41,208 It's perfectly normal. 473 00:29:41,375 --> 00:29:44,541 Just letting off a bit of steam. 474 00:29:45,750 --> 00:29:49,166 Is this about the... incident? 475 00:29:50,625 --> 00:29:54,416 Incident? What incident? 476 00:29:54,416 --> 00:29:56,291 Mum, it's on YouTube. 477 00:30:09,375 --> 00:30:12,291 - Leave to remove? - I need the toilet. 478 00:30:16,416 --> 00:30:18,916 - Doug! - I texted my solicitor. 479 00:30:18,916 --> 00:30:20,083 I'm dying for a pee. 480 00:30:20,166 --> 00:30:22,208 You're planning to take my children away, aren't you? 481 00:30:22,625 --> 00:30:26,208 - Somewhere that's... - Newcastle, OK? Newcastle, right? 482 00:30:27,916 --> 00:30:30,791 - Now is not the time to talk about it. - When is a good time? 483 00:30:30,791 --> 00:30:32,083 When I'm not on the toilet. 484 00:30:36,208 --> 00:30:37,833 - Newcastle? - Yeah. 485 00:30:37,833 --> 00:30:40,708 You're seriously gonna take my children to live in Newcastle? 486 00:30:40,708 --> 00:30:43,541 - I'm thinking about it. - Have you told the kids? 487 00:30:44,083 --> 00:30:46,250 - You found this? - Yeah. 488 00:30:47,000 --> 00:30:50,250 I think it's a king's brooch because it's got the Tree of Life on it. 489 00:30:50,750 --> 00:30:53,333 Is it true you're a Viking? Cos Dad said you were. 490 00:30:53,625 --> 00:30:57,333 Oh, yeah. University Hospital were doing DNA tests 491 00:30:57,333 --> 00:30:59,000 and wanted volunteers. 492 00:30:59,375 --> 00:31:02,000 And seeing as they were forever taking my blood anyway, 493 00:31:02,000 --> 00:31:04,791 seems I'm 84 percent Viking. 494 00:31:07,375 --> 00:31:08,375 That's most of me. 495 00:31:17,041 --> 00:31:20,458 Look, come on. I thought we agreed that this weekend was about your dad 496 00:31:20,458 --> 00:31:23,666 and we'd put all personal issues on hold. We agreed, didn't we? 497 00:31:23,666 --> 00:31:25,916 - Yeah. - Then unlock the bloody door. 498 00:31:25,958 --> 00:31:28,416 - How would I see the kids? - You'd come to Newcastle. 499 00:31:28,625 --> 00:31:29,833 - What? - A few hours on the train. 500 00:31:29,833 --> 00:31:32,333 - Four hours at least. - Three hours 12 minutes. 501 00:31:32,333 --> 00:31:34,875 - Nearly seven hours there and back. - Will you let me out? 502 00:31:34,875 --> 00:31:37,125 - Every weekend, seven hours? - I'd like to leave, please. 503 00:31:37,875 --> 00:31:39,916 Weekends would be much worse, they do engineering work. 504 00:31:39,916 --> 00:31:41,916 I'd spend my life on a bus replacement service. 505 00:31:41,916 --> 00:31:44,208 - Let me out. - You're doing this out of revenge. 506 00:31:44,208 --> 00:31:47,458 Either behave in a mature and adult way 507 00:31:47,458 --> 00:31:49,833 or I scream "rape" out of this window. 508 00:31:50,041 --> 00:31:53,083 Oh, not that again. 509 00:31:54,458 --> 00:31:56,541 Why did you pull the horns off your helmet? 510 00:31:56,791 --> 00:31:58,750 Cos it's historically incorrect. 511 00:31:58,750 --> 00:32:00,875 Cos Viking helmets didn't have horns. 512 00:32:00,875 --> 00:32:04,250 Ah, but they didn't have two holes in them there and there, did they? 513 00:32:04,250 --> 00:32:06,625 They did if they fell off a cliff onto a stag. 514 00:32:07,083 --> 00:32:08,083 I never thought of that. 515 00:32:08,583 --> 00:32:09,875 What if somebody threw a spear? 516 00:32:09,875 --> 00:32:12,875 It could have gone through the side and out the other side. 517 00:32:13,041 --> 00:32:15,458 But that would hit the helmet though, wouldn't it? 518 00:32:17,083 --> 00:32:19,291 You know, my favourite Norse god is Odin. 519 00:32:19,291 --> 00:32:20,833 Is it? Why's that? 520 00:32:20,833 --> 00:32:25,958 Because he's got these, erm, ravens called Memory and something else. 521 00:32:25,958 --> 00:32:26,958 What did they do? 522 00:32:28,875 --> 00:32:31,250 - They're ravens. - And that's a job, is it? 523 00:32:31,250 --> 00:32:33,375 - They're really dangerous. - Ooh. 524 00:32:33,375 --> 00:32:35,791 - I pray to him sometimes. - You pray to Odin? 525 00:32:35,791 --> 00:32:39,333 Yeah. He roams the world testing people's hospitality. 526 00:32:40,500 --> 00:32:43,916 Well, in the mortal world, we have a word for that. "Scrounging." 527 00:32:51,625 --> 00:32:53,458 Happy 75th birthday. 528 00:33:00,500 --> 00:33:01,500 They're fine. 529 00:33:02,333 --> 00:33:04,625 And they don't live in different houses by the way. 530 00:33:19,708 --> 00:33:22,666 I'll be running, er, well, all the important stuff. 531 00:33:22,666 --> 00:33:25,791 Margaret, I've got you on the flowers, the food, 532 00:33:25,791 --> 00:33:28,833 the signage and the cloakroom. Er, and the taxis. 533 00:33:30,166 --> 00:33:35,083 And the photographer. Doug, I need you to set up the marquee for the band. 534 00:33:35,083 --> 00:33:37,166 Hello. And set up the tables. 535 00:33:37,166 --> 00:33:40,875 Kenneth is on parking and conage. 536 00:33:40,875 --> 00:33:42,291 I'm going to West Beach with Dad and the kids. 537 00:33:42,291 --> 00:33:45,750 I think not. 214 guests we've got coming. 538 00:33:45,750 --> 00:33:47,958 - 214? - 215. 539 00:33:48,041 --> 00:33:50,291 Patsy Cameron found a man on the internet. 540 00:33:50,291 --> 00:33:50,666 Too late.a 541 00:33:50,666 --> 00:33:52,333 Although Jimmy Cazerotto's stuck in New Zealand. 542 00:33:52,333 --> 00:33:55,291 - Dad can't manage the kids. - I'm not senile. 543 00:33:55,875 --> 00:33:57,708 No, but what if... Mickey, put the puppy back. 544 00:33:58,333 --> 00:34:02,750 - Dad, it is your birthday... - And this is how I'd like to spend it. 545 00:34:02,750 --> 00:34:05,166 And we don't want to upset him. Do we? 546 00:34:05,541 --> 00:34:09,291 - We'll be back by seven. - Well, no, you need to be back bef... 547 00:34:09,291 --> 00:34:11,666 So that's agreed then. I'll take my mobile. 548 00:34:11,666 --> 00:34:12,875 - Come on, kids. - Yes! 549 00:34:12,875 --> 00:34:13,875 But, Dad...! 550 00:34:16,375 --> 00:34:19,333 Gordie, are you sure you're up... for this? 551 00:34:19,333 --> 00:34:22,333 It's... Margaret said your medications make you feel... 552 00:34:22,333 --> 00:34:24,375 I'm giving the medications a rest today. 553 00:34:24,375 --> 00:34:25,583 Oh, well, is that a good... 554 00:34:25,583 --> 00:34:27,708 No need to worry, I've carried out a risk assessment. 555 00:34:30,208 --> 00:34:31,958 No, I haven't. It's a joke. 556 00:34:34,125 --> 00:34:35,541 Remember jokes? 557 00:34:56,500 --> 00:34:57,500 Hey! 558 00:35:00,916 --> 00:35:04,750 Are you not stopping to say hello, you miserable old bastard? 559 00:35:04,791 --> 00:35:07,708 Jesus, Doreen, can you not mind your language? 560 00:35:07,750 --> 00:35:08,833 They're only weans. 561 00:35:08,833 --> 00:35:10,291 She's got animals! 562 00:35:10,958 --> 00:35:12,208 What's the matter with you? 563 00:35:13,375 --> 00:35:15,916 I'm just saying go easy on the swearing. 564 00:35:16,000 --> 00:35:18,500 They're from London, everybody swears in London. 565 00:35:18,500 --> 00:35:20,875 Mum and Dad swear all the time. 566 00:35:20,916 --> 00:35:23,875 - Well, maybe so, but... - Mum used the c-word. 567 00:35:23,875 --> 00:35:26,416 - And the other ones. - OK, but... 568 00:35:26,416 --> 00:35:32,875 "Tell that to your poxy effing c-word of a solicitor, you effing b-word." 569 00:35:34,541 --> 00:35:36,500 She thought I was in the garden 570 00:35:36,958 --> 00:35:40,416 but I was in the toilet peeing very quietly 571 00:35:40,416 --> 00:35:44,041 by aiming for the side of the toilet but not the water. 572 00:35:46,583 --> 00:35:47,708 Though I did miss a bit. 573 00:35:48,583 --> 00:35:50,958 - Right. - She's got goats! 574 00:35:50,958 --> 00:35:52,500 I'm coming! 575 00:35:54,500 --> 00:35:55,541 And pigs! 576 00:36:00,625 --> 00:36:02,291 I wonder what's in here. 577 00:36:04,208 --> 00:36:07,208 - Shall we have a look? - Whoa, look at the size of him! 578 00:36:07,208 --> 00:36:10,875 - They're like massive chickens. - They look like meerkats. 579 00:36:11,666 --> 00:36:13,083 Only with no arms. 580 00:36:15,083 --> 00:36:16,583 I'm gonna race one. 581 00:36:17,083 --> 00:36:19,833 You've got an escapee charging about like a loony 582 00:36:19,833 --> 00:36:22,083 - down by the burn. - That'll be Wiggins. 583 00:36:24,125 --> 00:36:26,333 - How are you feeling today? - Oh, I'm fine. 584 00:36:27,416 --> 00:36:28,625 It's one of my good days. 585 00:36:30,083 --> 00:36:32,041 You are such a crap actor. 586 00:36:32,541 --> 00:36:37,875 Come on! Call yourselves ostriches? I'm a lion! Come on! Race me! 587 00:36:39,416 --> 00:36:43,583 So this came out of a ostrich's bottom? 588 00:36:43,583 --> 00:36:45,375 That's why they're so bad tempered. 589 00:36:45,375 --> 00:36:49,166 Could you get an ostrich egg and push it back up its bottom? 590 00:36:49,541 --> 00:36:51,041 No, I don't think so. 591 00:36:51,166 --> 00:36:53,875 Because you'd have to hold the ostrich still 592 00:36:53,875 --> 00:36:55,958 and nobody's gonna volunteer for that. 593 00:36:55,958 --> 00:36:58,625 I reckon you could get it halfway up the crack. 594 00:36:59,291 --> 00:37:00,125 You could push it up. 595 00:37:00,125 --> 00:37:02,500 If you caught it halfway, you think you could push it back up? 596 00:37:02,750 --> 00:37:05,083 - Yeah. - Next time one's going to lay, 597 00:37:05,083 --> 00:37:08,166 - I'll get in touch with you. - One little push like... 598 00:37:08,166 --> 00:37:11,208 - Like a volleyball. - Right. 599 00:37:12,166 --> 00:37:16,000 Look, I know your mum and dad are going through a difficult time. 600 00:37:16,291 --> 00:37:18,708 So you know what's happening to them? 601 00:37:18,708 --> 00:37:22,166 - I put two and two together. - So you know they're getting divorced? 602 00:37:24,416 --> 00:37:26,875 Well, no, I didn't know that. 603 00:37:29,541 --> 00:37:34,791 Look, Lottie, people sometimes change but they still love you, both of them. 604 00:37:35,583 --> 00:37:38,416 You'll see. They'll muddle through this eventually. 605 00:37:38,416 --> 00:37:42,041 - Dad had an affair. - Right, er... 606 00:37:42,041 --> 00:37:44,375 With a Paralympic athlete lady with one foot. 607 00:37:44,375 --> 00:37:47,250 I probably don't need to know all the details. 608 00:37:48,416 --> 00:37:50,458 I probably don't need to know all the details. 609 00:37:50,458 --> 00:37:52,791 - No, Morag helps me. - Who's Morag? 610 00:37:52,791 --> 00:37:55,083 - She's my girlfriend. - Oh, for goodness' sake! 611 00:37:55,083 --> 00:37:57,125 - What? - You could have said "friend". 612 00:37:57,125 --> 00:38:00,458 Girlfriend? Boys have girlfriends. 613 00:38:00,458 --> 00:38:02,541 Now we have to explain the whole thing. 614 00:38:02,541 --> 00:38:05,208 Fine, I'll explain. 615 00:38:06,291 --> 00:38:10,166 - Do you know what a lesbian is? - Is it someone from Lesbia? 616 00:38:10,166 --> 00:38:15,125 That's right, Mickey. I am from the magical kingdom of Lesbia. 617 00:38:15,125 --> 00:38:17,625 You're just gonna confuse them even more! 618 00:38:18,083 --> 00:38:23,250 Margaret! There's a wrong apostrophe on the toilet signage! 619 00:38:24,458 --> 00:38:28,708 - What the hell? Newcastle. - It's a vibrant, growing city 620 00:38:28,708 --> 00:38:33,458 - with a great... public transport hub. - But it's hundreds of miles... 621 00:38:33,458 --> 00:38:35,458 The Tyne is the best salmon river in Britain 622 00:38:35,458 --> 00:38:37,666 and otters have been seen in Gateshead. 623 00:38:37,666 --> 00:38:39,708 - Abi, listen. - There's lots of castles. 624 00:38:40,083 --> 00:38:42,291 - Eh? - Around Newcastle. Kids love castles. 625 00:38:42,291 --> 00:38:46,291 Bamburgh Castle, Dunstanburgh, Alnwick, Holy Island. 626 00:38:46,291 --> 00:38:47,708 Is this job with the Newcastle tourist board? 627 00:38:47,708 --> 00:38:50,000 - I'm just saying, it's... - Abi, please. 628 00:38:51,375 --> 00:38:52,791 Please. Don't take them away. 629 00:38:57,208 --> 00:38:59,041 Margaret needs this heather. 630 00:39:00,875 --> 00:39:01,875 Margaret? 631 00:39:02,791 --> 00:39:03,791 Margaret? 632 00:39:17,625 --> 00:39:19,625 Granddad, your mobile's turned off. 633 00:39:19,625 --> 00:39:21,166 Aye, that's the way I like it. 634 00:39:21,833 --> 00:39:25,375 And the batteries are dead, just to make sure. 635 00:39:26,541 --> 00:39:29,125 Oh, just look at that. Look at it. 636 00:39:36,250 --> 00:39:37,041 Bless you. 637 00:39:37,333 --> 00:39:38,708 Lovely manners. 638 00:39:39,916 --> 00:39:40,916 Can we drive for a bit? 639 00:39:41,375 --> 00:39:44,333 - Don't be stupid. Kids can't... - Yes, you can drive. 640 00:39:44,333 --> 00:39:45,791 Mickey, toot the horn. 641 00:39:46,750 --> 00:39:48,166 Jess, you're the look-out. 642 00:39:48,166 --> 00:39:50,625 Stick your head out and shout, "Look out!" 643 00:39:50,625 --> 00:39:53,583 - Look out! - Lottie, you steer. 644 00:39:54,583 --> 00:39:57,000 What? But I... I can't... 645 00:39:57,000 --> 00:40:01,625 When I press this pedal on the floor that makes it go, then it's down to you. 646 00:40:01,625 --> 00:40:02,625 What? But I... 647 00:40:05,208 --> 00:40:06,666 Left a bit. Left a bit. 648 00:40:06,666 --> 00:40:09,166 But it's not allowed. I'm ten, I'm not insured. 649 00:40:09,166 --> 00:40:09,875 I don't care. 650 00:40:11,541 --> 00:40:13,958 That's good. Left, left. That's lovely. 651 00:40:16,000 --> 00:40:19,041 - I don't think that... - You need to live more and think less. 652 00:40:19,708 --> 00:40:23,041 - More right, more right! Oh! - Lottie! 653 00:40:23,041 --> 00:40:25,666 Well done! I've been trying to hit that for years. 654 00:40:25,666 --> 00:40:29,375 - What did it say? - It said "Do not let children drive". 655 00:40:30,041 --> 00:40:32,500 *** Oh, Mother, can I go out to swim? 656 00:40:32,500 --> 00:40:34,541 *** Yes, my darling daughter 657 00:40:34,541 --> 00:40:36,583 *** Watch the boys don't see your bum 658 00:40:36,583 --> 00:40:38,666 *** Keep it well under the water 659 00:40:38,666 --> 00:40:41,041 *** Mother, can I go out to swim? 660 00:40:41,041 --> 00:40:43,125 *** Yes, my darling daughter 661 00:40:43,125 --> 00:40:45,375 *** Watch the boys don't see your bum 662 00:40:45,375 --> 00:40:47,833 *** Keep it well under the water 663 00:40:47,833 --> 00:40:49,541 *** Watch the boys don't see your bum 664 00:40:49,541 --> 00:40:51,416 *** Keep it well under the water *** 665 00:40:51,416 --> 00:40:52,416 Yay! 666 00:40:53,291 --> 00:40:54,541 Whoo-hoo! 667 00:40:54,541 --> 00:40:56,000 We might see a killer whale. 668 00:41:20,291 --> 00:41:22,208 Don't go on those rocks! 669 00:41:25,458 --> 00:41:27,750 I found a pebble! 670 00:41:42,875 --> 00:41:44,666 Is it nice being a lesbian? 671 00:41:46,583 --> 00:41:48,166 What the hell are you asking me for? 672 00:41:48,166 --> 00:41:51,791 I suppose it must be, otherwise they wouldn't be one, would they? 673 00:41:53,833 --> 00:41:56,125 How do people know what they are? 674 00:41:56,750 --> 00:41:58,500 Well, they just kind of find out. 675 00:41:58,500 --> 00:42:02,833 We all find out eventually what we are. Then the world has to lump it. 676 00:42:04,625 --> 00:42:06,708 Can lesbians make babies? 677 00:42:06,875 --> 00:42:09,666 Er... Well, er... 678 00:42:09,666 --> 00:42:12,375 Why don't you nip over there and get some wood for the fire 679 00:42:12,375 --> 00:42:16,375 - at the old Viking burial mound? - That's a Viking burial mound? 680 00:42:16,375 --> 00:42:17,750 Yeah. So they say. 681 00:42:19,083 --> 00:42:20,875 That's where I found the brooch. 682 00:42:29,958 --> 00:42:31,583 Are you OK, Granddad? 683 00:42:31,750 --> 00:42:33,875 Aye, indigestion, princess. 684 00:42:34,958 --> 00:42:37,541 I've had it all my life. Don't chew enough. 685 00:42:37,541 --> 00:42:40,666 Granddad! I've lost my pebble. 686 00:42:42,708 --> 00:42:43,500 Right. 687 00:42:48,416 --> 00:42:52,208 I'll race you! Look out for jellyfish. 688 00:42:56,750 --> 00:42:59,875 - Is this official? - Is what official? 689 00:43:00,291 --> 00:43:01,791 What it says on this rock. 690 00:43:02,833 --> 00:43:06,166 "Keep off. F and G's beach." 691 00:43:06,166 --> 00:43:07,291 Oh, God. 692 00:43:08,458 --> 00:43:09,666 I carved that. 693 00:43:10,541 --> 00:43:15,041 Well, I helped. Actually I didn't do all that much, I was only small. 694 00:43:15,208 --> 00:43:17,625 - Frazer did most of it. - Who's Frazer? 695 00:43:18,666 --> 00:43:20,916 He was my big brother. He died in the war. 696 00:43:20,916 --> 00:43:22,083 In Afghanistan? 697 00:43:22,083 --> 00:43:25,083 No, he was fighting a very stupid man called Hitler 698 00:43:25,083 --> 00:43:27,125 who wanted to take everybody's land. 699 00:43:27,125 --> 00:43:31,500 - Like Monopoly? - Aye, just like Monopoly. 700 00:43:31,958 --> 00:43:33,625 Except with more screaming. 701 00:43:33,875 --> 00:43:36,500 Anyway, Frazer used to bring me here, 702 00:43:36,500 --> 00:43:38,083 - taught me how to swim. - How did he die? 703 00:43:38,416 --> 00:43:40,333 Someone made a terrible mistake. 704 00:43:40,333 --> 00:43:42,875 A pilot thought Frazer's platoon were Germans. 705 00:43:43,208 --> 00:43:44,458 Where's he buried? 706 00:43:45,458 --> 00:43:46,708 He isn't buried anywhere. 707 00:43:47,250 --> 00:43:48,750 I know about dying. 708 00:43:49,541 --> 00:43:50,291 Right. 709 00:43:50,291 --> 00:43:56,333 Cos of Bambi's mum and Babar's dad and Simba's dad and Nigel. 710 00:43:58,041 --> 00:44:01,375 - Our next-door neighbour. - I don't think this is my pebble. 711 00:44:01,375 --> 00:44:03,708 Oh, it definitely is. I'd recognise it anywhere. 712 00:44:03,958 --> 00:44:06,333 Let's go, little beavers! More driftwood. 713 00:44:12,166 --> 00:44:16,541 - Can we bury you, Granddad? - Oh, no, that sand gets everywhere. 714 00:44:16,541 --> 00:44:18,708 I definitely don't want to be buried, thank you. 715 00:44:18,708 --> 00:44:20,958 - Not even when you die? - Jess! 716 00:44:20,958 --> 00:44:23,625 Well, that's what happens when someone dies. 717 00:44:23,625 --> 00:44:26,333 You bury them and then everyone eats cake. 718 00:44:26,583 --> 00:44:29,708 - That's right, isn't it, Granddad? - Absolutely, sweetheart. 719 00:44:29,958 --> 00:44:32,541 I've never seen the point of funerals myself. 720 00:44:32,541 --> 00:44:35,083 Nice people all standing around in the kirk 721 00:44:35,083 --> 00:44:38,375 while the priest tells a pack of lies about what a great man you were. 722 00:44:38,791 --> 00:44:41,375 Nah, put me out with the recycling. 723 00:44:41,375 --> 00:44:44,541 Purple bin, isn't it, for plastics and dead granddads? 724 00:44:46,041 --> 00:44:49,166 Oh, come on, it's only a joke. 725 00:44:49,458 --> 00:44:52,416 No, if I had to choose a kind of funeral, 726 00:44:52,416 --> 00:44:55,625 just give me a good old Viking funeral, like my ancestors. 727 00:44:56,083 --> 00:44:59,791 Just stick me on a burning boat and float me out to sea. 728 00:45:00,583 --> 00:45:04,791 No stupid family fights, no stupid rows about who gets what 729 00:45:04,791 --> 00:45:09,291 or who does what. Just a warrior's farewell. 730 00:45:10,000 --> 00:45:12,916 Can we go out and catch some fish to cook it? 731 00:45:12,916 --> 00:45:15,416 Yeah, get some crabs while you're there. 732 00:45:16,750 --> 00:45:18,500 There are sandwiches in the pick-up, aren't there? 733 00:45:19,208 --> 00:45:21,333 Yeah, but you can't hunt sandwiches, can you? 734 00:45:22,125 --> 00:45:24,625 The water won't be cold, will it, Granddad? 735 00:45:24,625 --> 00:45:26,791 Course not, it's only the North Atlantic. 736 00:45:26,791 --> 00:45:28,208 Why on Earth would it be cold? 737 00:45:32,958 --> 00:45:35,166 It's freezing! 738 00:45:37,708 --> 00:45:39,458 You lied to us! 739 00:45:46,458 --> 00:45:48,875 Look, you've got to pat it down like this. 740 00:45:48,875 --> 00:45:52,375 - I'm decorating it. - That's after. 741 00:45:53,250 --> 00:45:54,833 Are you OK back there? 742 00:45:54,833 --> 00:45:58,000 Aye, I'm grand, apart from the sand up my arse. 743 00:45:59,500 --> 00:46:02,583 Oh, look. Look up there, it's the osprey. 744 00:46:03,333 --> 00:46:05,791 Oh, look at that. 745 00:46:05,791 --> 00:46:07,416 It's just a bird. 746 00:46:07,416 --> 00:46:09,458 17 years she's been coming back. 747 00:46:09,583 --> 00:46:11,541 Flown all the way from Africa. 748 00:46:11,541 --> 00:46:16,416 You can't really lay a egg in Africa cos you'll get a fried egg. 749 00:46:16,833 --> 00:46:20,375 - How far is Africa? - About eight million miles away. 750 00:46:20,375 --> 00:46:21,916 That's rubbish, isn't it, Granddad? 751 00:46:27,250 --> 00:46:28,500 Hey, Granddad. 752 00:46:29,583 --> 00:46:31,083 Perhaps he's asleep. 753 00:46:34,541 --> 00:46:35,541 Granddad? 754 00:46:43,750 --> 00:46:44,500 Granddad? 755 00:46:46,208 --> 00:46:48,000 Granddad! That wasn't funny! 756 00:46:49,166 --> 00:46:51,541 - Well, it was quite funny. - No, it wasn't. 757 00:46:51,541 --> 00:46:54,041 It was funnier than monkeys! 758 00:46:59,500 --> 00:47:01,208 Mum and Dad lie so much. 759 00:47:01,791 --> 00:47:03,375 I just don't trust them any more. 760 00:47:04,583 --> 00:47:05,708 They make me so angry. 761 00:47:07,375 --> 00:47:10,208 Well, I used to feel like that about my lot, too. 762 00:47:10,208 --> 00:47:11,708 Until I suddenly realised 763 00:47:11,708 --> 00:47:14,291 there was no point in being angry with people I loved 764 00:47:14,291 --> 00:47:15,750 for being what they are. 765 00:47:16,208 --> 00:47:19,666 I mean, so what if your dad is a complete and utter bloody shambles? 766 00:47:20,833 --> 00:47:23,500 Or your Uncle Gavin's a bit of a tight-arse? 767 00:47:24,416 --> 00:47:27,666 All that social climbing! He can't help himself 768 00:47:28,416 --> 00:47:32,333 any more than his wife can help being scared of her own shadow 769 00:47:33,000 --> 00:47:35,166 or your mum can help being a bit mouthy. 770 00:47:35,958 --> 00:47:39,166 The truth is, every human being on this planet 771 00:47:39,166 --> 00:47:41,916 is ridiculous in their own way. 772 00:47:42,916 --> 00:47:45,291 So we shouldn't judge and we shouldn't fight, 773 00:47:45,291 --> 00:47:46,958 because in the end... 774 00:47:49,541 --> 00:47:50,541 In the end, 775 00:47:51,875 --> 00:47:55,291 none of it matters, none of this stuff. 776 00:47:57,458 --> 00:48:00,541 Lottie, this shell's got legs! 777 00:48:00,541 --> 00:48:02,875 It's OK, it'll be a hermit crab. 778 00:48:36,000 --> 00:48:40,416 Frazer? What are you doing here? 779 00:48:43,083 --> 00:48:46,000 Oh... I get it. 780 00:48:46,666 --> 00:48:48,958 Are you coming in for a swim, you big Mary? 781 00:49:15,958 --> 00:49:18,875 Hey, Granddad, can we cook this crab? 782 00:49:18,875 --> 00:49:22,500 Or will it be unfair on the beach? I can put it back if you want or... 783 00:49:25,291 --> 00:49:29,291 Oh, Granddad. Stop mucking around. 784 00:49:29,583 --> 00:49:31,125 I'm not falling for that again. 785 00:49:45,583 --> 00:49:49,500 Lottie! There's something not right with Granddad. 786 00:49:51,541 --> 00:49:54,125 Oh, he's just doing that stupid joke again. 787 00:49:54,625 --> 00:49:55,625 Come on, Granddad. 788 00:50:01,750 --> 00:50:02,750 Granddad? 789 00:50:04,541 --> 00:50:05,541 Granddad. 790 00:50:06,666 --> 00:50:07,666 Granddad? 791 00:50:10,416 --> 00:50:11,750 I think he might be dead. 792 00:50:23,541 --> 00:50:24,500 He's not breathing. 793 00:50:26,791 --> 00:50:28,166 I'm gonna check his pulse. 794 00:50:29,916 --> 00:50:32,000 They taught us this in Brownies. 795 00:50:51,375 --> 00:50:52,541 Granddad's got no pulse 796 00:50:52,541 --> 00:50:57,166 and we better get back to tell everyone he's died. 797 00:50:57,333 --> 00:51:02,083 Such bad luck. Dying just before your birthday party. 798 00:51:02,833 --> 00:51:05,083 Come on. The grown-ups will know what to do. 799 00:51:05,083 --> 00:51:07,458 - They'll just argue. - Hey? 800 00:51:07,458 --> 00:51:10,083 They'll argue and fight, like Granddad said. 801 00:51:12,041 --> 00:51:13,583 And he said he didn't want that. 802 00:51:14,333 --> 00:51:19,750 If we leave him, he might get eaten by badgers and seals and puffins. 803 00:51:19,750 --> 00:51:23,125 You go back, Lottie. We'll stay here and guard Granddad. 804 00:51:23,333 --> 00:51:24,833 You're sure you'll be OK with that? 805 00:51:26,125 --> 00:51:28,291 Well, that's very brave and grown-up of you. 806 00:51:28,291 --> 00:51:30,958 Do you think it'll be all right if I can have the Swiss roll? 807 00:51:30,958 --> 00:51:32,291 I think that'll be all right. 808 00:51:32,583 --> 00:51:35,708 We won't eat Granddad's, just in case. 809 00:51:36,000 --> 00:51:38,625 I won't be long! Be sensible! 810 00:51:59,625 --> 00:52:05,083 I read in a newspaper article that said when people had stopped breathing, 811 00:52:05,083 --> 00:52:07,916 when people's heart stopped, they die 812 00:52:07,916 --> 00:52:12,541 and then when they die, they felt themselves leave their bodies 813 00:52:12,541 --> 00:52:16,833 and they find themselves hovering their own bodies 814 00:52:16,833 --> 00:52:19,125 and looking down on people. 815 00:52:36,541 --> 00:52:38,166 You said it'd be a small family gathering. 816 00:52:38,166 --> 00:52:40,166 - It's more like Glastonbury. - Don't exaggerate. 817 00:52:40,166 --> 00:52:44,833 - Parading Dad. "Meet my dad..." - Dad knows these people, OK? 818 00:52:44,833 --> 00:52:46,791 - You should give him what he wants. - He's very ill. 819 00:52:46,791 --> 00:52:50,333 He doesn't know what he wants. We have to make decisions for him. 820 00:52:50,375 --> 00:52:52,000 But you wouldn't know about that, would you? 821 00:52:52,000 --> 00:52:54,041 - Cos you're never here. - Oh... 822 00:52:54,041 --> 00:52:59,333 This is going to be a reasonable-sized gathering to celebrate Dad's life. 823 00:52:59,333 --> 00:53:02,583 Where have you booked for the funeral? Westminster Abbey? The O2 Arena? 824 00:53:03,000 --> 00:53:04,458 - Shh! Yeah, Leon, I'm just... - Who's that? 825 00:53:04,458 --> 00:53:07,291 Oh, Leon? Geordie Leon? My kids' new dad? 826 00:53:07,291 --> 00:53:10,708 - Oh! Hello, Leon! - You pathetic child! 827 00:53:10,708 --> 00:53:12,916 - Mum... - Leon is my new boss. 828 00:53:12,916 --> 00:53:15,125 The man I'm screwing is called Wallace. 829 00:53:17,208 --> 00:53:19,708 Wallace? Do the kids know? 830 00:53:19,708 --> 00:53:22,625 - I'll tell them when it's time. - Does he have a dog called Gromit? 831 00:53:22,625 --> 00:53:23,875 Here come the stupid jokes. 832 00:54:17,000 --> 00:54:20,500 - She ate Granddad's Swiss roll. - I didn't mean to! 833 00:54:20,500 --> 00:54:22,541 - It was a accident. - It wasn't an accident. 834 00:54:22,541 --> 00:54:24,708 - It doesn't matter. - Where are the grown-ups? 835 00:54:26,500 --> 00:54:28,333 Fighting. Mickey was right. 836 00:54:28,916 --> 00:54:31,000 They can't be trusted to do what Granddad wanted. 837 00:54:32,041 --> 00:54:32,958 So we're gonna do it. 838 00:54:33,500 --> 00:54:35,125 We're gonna give him the funeral he wanted. 839 00:54:35,125 --> 00:54:37,250 - A Viking one? - Yeah. 840 00:54:37,250 --> 00:54:39,833 - Cool. - Where will we find a Viking boat? 841 00:54:42,000 --> 00:54:43,208 There's one in York. 842 00:54:43,208 --> 00:54:45,958 But I'm not sure the museum will lend it to us 843 00:54:46,000 --> 00:54:47,583 if we tell them we're gonna burn it. 844 00:54:48,291 --> 00:54:50,916 Right, now listen, we've all got to work together. 845 00:54:51,333 --> 00:54:53,875 - This is our present to Granddad. - Shotgun the matches! 846 00:54:59,916 --> 00:55:00,916 Margaret! 847 00:55:09,333 --> 00:55:11,791 That's drop-off point B. Turn around. 848 00:55:16,750 --> 00:55:19,750 So it won't be a proper Viking longboat then? 849 00:55:19,750 --> 00:55:21,958 - No, it'll be a raft. - How are we gonna move it? 850 00:55:22,125 --> 00:55:23,958 We'll put it in Granddad's car. 851 00:55:23,958 --> 00:55:26,625 - But we can't drive. - Yes, we can. 852 00:55:31,166 --> 00:55:33,958 Mickey, you push the pedal and I'll do the wheel. 853 00:55:38,041 --> 00:55:39,916 I think we need to do something with this. 854 00:55:39,916 --> 00:55:42,916 Which one should I do? One, two, three or R? 855 00:55:42,916 --> 00:55:45,583 - One. - I think we should go with R 856 00:55:45,708 --> 00:55:49,166 because we want the car to go... 857 00:55:49,750 --> 00:55:53,666 I'm gonna do one. Do you think we'll get into trouble for this? 858 00:55:53,791 --> 00:55:55,666 The grown-ups might be annoyed at first, 859 00:55:55,666 --> 00:55:58,458 but once we tell them this is what Granddad wanted... 860 00:55:59,541 --> 00:56:00,708 Do the pedal again! 861 00:56:05,916 --> 00:56:08,916 The car sounds a bit annoyed! 862 00:56:08,916 --> 00:56:11,625 - How's that? - Do I do left or right? 863 00:56:11,833 --> 00:56:14,000 Right. No! 864 00:56:15,416 --> 00:56:17,708 I'm not wearing a seat belt! 865 00:56:20,541 --> 00:56:22,875 A bit more. Turn a bit harder. 866 00:56:24,166 --> 00:56:25,458 Is that better? 867 00:56:30,750 --> 00:56:32,916 How are we going to get that in the back? 868 00:56:34,333 --> 00:56:37,208 I've used every knot I know back there. 869 00:56:37,541 --> 00:56:39,208 Granddad said the tide's coming in, 870 00:56:39,625 --> 00:56:41,208 so if we leave the car at the edge of the sea... 871 00:56:41,208 --> 00:56:43,041 Whoa! This is bumpy! 872 00:56:45,583 --> 00:56:47,875 Jess, shout when it's at the edge. 873 00:56:49,375 --> 00:56:50,375 Edge! 874 00:56:54,291 --> 00:56:56,625 - Oh, for God's sake! - Yay! We did it! 875 00:56:57,125 --> 00:57:01,041 - Do you think we should lock it? - Yes, we don't want it getting stolen. 876 00:57:03,500 --> 00:57:05,708 To be a proper Viking funeral, 877 00:57:05,708 --> 00:57:09,416 it's crucial that you need to take his favourite things to heaven. 878 00:57:09,416 --> 00:57:10,416 I thought of that. 879 00:57:14,458 --> 00:57:17,166 Oh, his Scotland shirt. Brilliant! 880 00:57:21,500 --> 00:57:24,333 - Granddad! He's alive! - Granddad! 881 00:57:24,333 --> 00:57:26,416 Wake up! Come on, Granddad! 882 00:57:26,416 --> 00:57:28,625 Wake up, Granddad! 883 00:57:29,458 --> 00:57:30,458 Granddad. 884 00:57:32,458 --> 00:57:33,458 Come on. 885 00:57:39,041 --> 00:57:40,041 He's cold. 886 00:57:43,500 --> 00:57:46,250 I think people do farts after they're dead. 887 00:57:46,791 --> 00:57:52,333 I saw it on this programme called The Real Silent Witness. 888 00:57:52,791 --> 00:57:56,833 - This woman said so. - Are you sure? 889 00:57:57,166 --> 00:58:02,458 She was wearing a white coat. She said dead people are full of gas. 890 00:58:05,583 --> 00:58:06,750 I'm scared. 891 00:58:09,083 --> 00:58:11,958 It's OK. It's only Granddad. 892 00:58:15,083 --> 00:58:18,291 He sort of died in battle cos he was fighting cancer, 893 00:58:19,875 --> 00:58:21,375 so we'll give him a warrior's funeral. 894 00:58:57,958 --> 00:58:59,583 I didn't think this would work. 895 00:59:00,000 --> 00:59:04,791 Well, it works at Stonehenge. Druids moved huge rocks. 896 00:59:04,791 --> 00:59:08,250 Not granddads. So well done, my brain. 897 00:59:09,833 --> 00:59:11,958 I so can't wait to go back to school 898 00:59:12,208 --> 00:59:15,250 when we get to write about what I did on our half term. 899 00:59:16,125 --> 00:59:19,500 But I bet Shona's done something more interesting 900 00:59:19,500 --> 00:59:21,041 like she always has. 901 00:59:44,791 --> 00:59:45,791 Goodbye. 902 00:59:47,375 --> 00:59:48,375 You were nice. 903 00:59:52,750 --> 00:59:54,958 Please accept my pebble. 904 01:00:14,666 --> 01:00:18,416 We are gathered here, to remember Gordie McLeod. 905 01:00:19,791 --> 01:00:21,333 I'm sorry you died, Granddad. 906 01:00:24,500 --> 01:00:26,333 I liked having someone to talk to. 907 01:00:31,000 --> 01:00:32,625 Have a good Valhalla. 908 01:00:34,125 --> 01:00:35,125 Amen. 909 01:01:09,083 --> 01:01:10,666 He'd be so proud of us. 910 01:01:43,250 --> 01:01:45,750 We can do folk rock, we can do country, 911 01:01:45,750 --> 01:01:48,708 we can do country folk rock, indie folk rock. 912 01:01:50,208 --> 01:01:53,166 Oh, my goodness. Where have you been? 913 01:01:53,166 --> 01:01:55,000 - We need... - I told Granddad seven. 914 01:01:55,000 --> 01:01:56,583 - But... - Oh, you're all mucky. 915 01:01:56,583 --> 01:01:58,583 - Come on, bath time. - But we need... 916 01:01:59,375 --> 01:02:01,458 Did I mention bluegrass? We can do bluegrass. 917 01:02:01,458 --> 01:02:03,416 But not so fast since Billy had his stroke. 918 01:02:03,500 --> 01:02:05,500 Chop chop, the party's starting soon. 919 01:02:05,500 --> 01:02:08,000 - I've laid your clothes out. - Granddad died. 920 01:02:10,083 --> 01:02:11,500 - What? - Granddad died. 921 01:02:11,500 --> 01:02:13,666 Oh, crikey, guys, what time do you call this? 922 01:02:13,666 --> 01:02:16,750 Doug. They're saying Gordie's died. 923 01:02:17,000 --> 01:02:21,250 Hallelujah. At last. So what have you done with your granddad, eh? 924 01:02:21,583 --> 01:02:25,833 - Well... - He died. On the beach. 925 01:02:26,500 --> 01:02:28,083 OK, I'm on it. 926 01:02:28,083 --> 01:02:30,375 - I shouldn't have let him... - It's all right, love. 927 01:02:30,375 --> 01:02:32,500 Yes, ambulance, quickly, please to, erm... 928 01:02:32,500 --> 01:02:35,291 - Lottie, where exactly is Granddad now? - Out at sea. 929 01:02:37,875 --> 01:02:40,500 - Out at sea? - And on fire. 930 01:02:43,250 --> 01:02:47,625 He wanted a Viking funeral, so we built a raft, put the body on it, 931 01:02:47,666 --> 01:02:50,333 set it on fire and floated him out to sea. 932 01:02:51,833 --> 01:02:52,958 Can you hold on a sec? 933 01:02:52,958 --> 01:02:57,083 Lottie. Stop being silly, just tell us, where is Granddad? 934 01:02:57,083 --> 01:02:59,958 Ah, yeah. This is a wind-up. 935 01:03:00,250 --> 01:03:01,416 He's put you up to this, hasn't he? 936 01:03:01,416 --> 01:03:03,750 This is one of Granddad's stupid jokes, isn't it? 937 01:03:03,916 --> 01:03:06,041 Well, he did do it as a joke to pretend to die, 938 01:03:06,041 --> 01:03:08,750 but this time, it's not a joke. 939 01:03:10,833 --> 01:03:13,041 - Hello? - Yes, er, yeah. 940 01:03:13,041 --> 01:03:17,125 We're just getting the details if you could just show us a bit of patience. 941 01:03:17,125 --> 01:03:19,916 I know that you're going to tell me exactly what happened. 942 01:03:19,916 --> 01:03:23,250 Well, I found lots of wood and... 943 01:03:23,250 --> 01:03:25,000 - Er... ...and I found lots of crabs. 944 01:03:25,000 --> 01:03:26,666 - Right... - I lost my rock. 945 01:03:26,708 --> 01:03:30,166 - At the end of the day, I found it. - But what happened to Granddad? 946 01:03:30,166 --> 01:03:35,000 There was a lady with a girlfriend that lived with lots of pigs. 947 01:03:35,000 --> 01:03:36,750 - After the lady. - She sweared a lot. 948 01:03:36,750 --> 01:03:39,458 - Back to Granddad. - It's vital you tell the truth. 949 01:03:39,458 --> 01:03:41,625 - We do tell the truth. - Keep it down. 950 01:03:41,708 --> 01:03:44,833 Nothing to do with the fish or the crab or your stone, sweetie. 951 01:03:44,833 --> 01:03:45,833 Where is Granddad? 952 01:03:45,833 --> 01:03:47,958 If you listen, I'll tell you the story. 953 01:03:47,958 --> 01:03:50,333 - I know, darling, but faster. - So will you listen? 954 01:03:51,416 --> 01:03:52,083 Hm-hmm. 955 01:03:52,083 --> 01:03:54,000 - Grandpa farted. - Oh. 956 01:03:54,000 --> 01:03:57,750 Yes, we do still need an ambulance. And the police. 957 01:03:59,166 --> 01:04:00,583 And possibly the coastguard. 958 01:04:01,500 --> 01:04:04,750 No, we don't need the fire brigade, and I don't appreciate your tone. 959 01:04:04,750 --> 01:04:05,958 Well, he is on fire. 960 01:04:07,250 --> 01:04:09,916 - Quickly now. - I found some fishes. 961 01:04:09,916 --> 01:04:13,291 - Yep, after... - Lottie knocked over some signs. 962 01:04:13,291 --> 01:04:14,291 What happened next? 963 01:04:14,291 --> 01:04:18,041 Yes, it is an emergency, we just don't know what sort of emergency. 964 01:04:18,041 --> 01:04:18,708 And then? 965 01:04:18,708 --> 01:04:22,416 I stopped the crows from eating Grandpa. 966 01:04:23,208 --> 01:04:23,666 OK. 967 01:04:23,750 --> 01:04:26,666 I'm perfectly aware that it is a criminal offence 968 01:04:26,666 --> 01:04:28,000 to make prank calls, but... 969 01:04:29,291 --> 01:04:31,666 She's hung up! 999 has hung up! 970 01:04:32,500 --> 01:04:34,000 Do we still have to have a bath? 971 01:04:34,500 --> 01:04:37,291 - Erm... Er, no. - Yay! 972 01:04:37,291 --> 01:04:41,041 Car keys! Where the bloody hell are the car keys? 973 01:04:41,458 --> 01:04:42,458 We'll take ours. 974 01:04:45,583 --> 01:04:49,166 Now then, I have some very important cake-tasting needs done. 975 01:04:49,166 --> 01:04:51,625 Do I have any volunteers to help me with that? 976 01:05:50,916 --> 01:05:54,208 - You stupid... - Gavin, Gavin, Gavin, Gavin, Gavin. 977 01:05:54,208 --> 01:05:57,208 Come on. No, no! Whoa, whoa! All right! 978 01:05:57,208 --> 01:05:59,333 All right, all right, it's all right. 979 01:06:02,375 --> 01:06:03,375 It's OK. It's all right. 980 01:06:16,458 --> 01:06:17,916 Two, three, four. 981 01:06:33,166 --> 01:06:36,583 I don't believe this. This is a bloody nightmare. 982 01:06:36,750 --> 01:06:39,291 Sir Donald, glad you could make it. 983 01:06:39,291 --> 01:06:41,291 A bloody total nightmare. 984 01:06:41,291 --> 01:06:44,166 Hughie. Good to see you. 985 01:06:45,083 --> 01:06:47,458 A bloody total nightmare. 986 01:06:47,458 --> 01:06:49,583 - Gavin, language. The children. - Right, yeah. 987 01:06:49,583 --> 01:06:52,791 They can't hear "bloody" but they can set fire to my father. 988 01:06:52,791 --> 01:06:55,166 We didn't hurt him. He was dead. 989 01:06:55,166 --> 01:06:58,541 - Let's hope so. - For Christ's sake. They were... 990 01:06:58,541 --> 01:07:00,875 Someone best break it to the ones who've arrived. 991 01:07:01,000 --> 01:07:03,833 - We just did what Granddad wanted. - He didn't want this. 992 01:07:03,833 --> 01:07:07,333 He wanted to be cremated. Don't say it. I'm looking for someone to punch 993 01:07:07,333 --> 01:07:09,041 - and your children are too small! - Enough! 994 01:07:17,416 --> 01:07:18,416 Odin. 995 01:07:21,791 --> 01:07:24,625 Excuse me. Excuse me! 996 01:07:30,250 --> 01:07:31,375 Sorry, no photos. 997 01:07:31,375 --> 01:07:32,375 Thank you all so much for coming. 998 01:07:33,375 --> 01:07:37,291 Gordie would be pleased to see so many of his friends gathered together. 999 01:07:39,208 --> 01:07:41,041 Except sadly, 1000 01:07:42,083 --> 01:07:44,666 Gordie can't be pleased because... 1001 01:07:46,875 --> 01:07:49,458 he passed away today. 1002 01:07:52,250 --> 01:07:53,250 We think. 1003 01:07:54,583 --> 01:07:58,750 W-W-We're fairly certain he has. 1004 01:08:02,083 --> 01:08:05,291 Anyway, I know you won't feel like dancing, 1005 01:08:05,291 --> 01:08:09,750 but do please have a drink and make yourselves at home. 1006 01:08:10,625 --> 01:08:11,916 Jimmy Cazerotto? 1007 01:08:12,666 --> 01:08:13,666 Margaret! 1008 01:08:13,791 --> 01:08:17,375 - We thought you were in New Zealand. - Where is the old bastard? Huh? 1009 01:08:20,416 --> 01:08:23,500 - Jimmy, I'm Abi. - What? 1010 01:08:51,666 --> 01:08:53,750 Where's Kenneth? He's supposed to be... 1011 01:08:54,625 --> 01:08:58,916 - Aha! You took your time, Murdo. - It's Andy Mackay's stag night. 1012 01:08:59,250 --> 01:09:00,875 A dwarf got thrown through a window. 1013 01:09:02,333 --> 01:09:05,833 - This is Agnes Chisholm. - From the Child Welfare Unit. 1014 01:09:05,833 --> 01:09:07,916 I'll require a room for interviews. 1015 01:09:08,041 --> 01:09:11,166 I found this child outside. Unaccompanied. 1016 01:09:11,166 --> 01:09:13,166 Yeah, that's my son. 1017 01:09:16,458 --> 01:09:17,333 Thank you. 1018 01:09:17,541 --> 01:09:20,625 Why have they called the police? We've done nothing wrong. 1019 01:09:20,625 --> 01:09:22,458 Please do exactly as I ask. 1020 01:09:22,458 --> 01:09:24,750 There is a procedure for this kind of situation. 1021 01:09:26,375 --> 01:09:28,041 - There is? - Oh, yes. 1022 01:09:28,916 --> 01:09:30,666 So he's at peace. 1023 01:09:30,666 --> 01:09:32,250 At... At peace. 1024 01:09:32,875 --> 01:09:35,666 Can I see him one last time? 1025 01:09:37,250 --> 01:09:40,000 I've come all the way from New Zealand, you know. 1026 01:09:41,166 --> 01:09:44,083 I'm afraid that's not possible, Jimmy. 1027 01:09:44,833 --> 01:09:48,083 It's not... not... possible. 1028 01:09:53,125 --> 01:09:57,083 Sir Donald. Very sorry about this, Sir Donald. 1029 01:09:59,208 --> 01:10:00,375 It's funny, this morning... 1030 01:10:00,375 --> 01:10:06,083 And we think... we think that's what happened 1031 01:10:06,958 --> 01:10:08,708 but obviously, that's... 1032 01:10:09,000 --> 01:10:10,708 That's what? 1033 01:10:12,416 --> 01:10:15,083 Confidential. 1034 01:10:16,166 --> 01:10:20,791 That the kids burnt his body and floated him out to sea? 1035 01:10:29,708 --> 01:10:33,375 Er, yes, well, the kids, erm... 1036 01:10:34,791 --> 01:10:35,791 They're from London. 1037 01:10:38,125 --> 01:10:40,208 So, thank you for that, Jess. 1038 01:10:40,208 --> 01:10:41,458 And if it's OK with you, 1039 01:10:41,458 --> 01:10:45,500 I'll just keep this lovely drawing I asked you to do of the three of you 1040 01:10:46,000 --> 01:10:47,916 setting fire to your grandpa. 1041 01:10:48,833 --> 01:10:52,166 - Do you want to put it on your fridge? - No. That's not... 1042 01:10:52,458 --> 01:10:56,625 There wasn't exactly a unicorn on the beach 1043 01:10:56,625 --> 01:10:58,375 but I just got bored. 1044 01:10:58,666 --> 01:11:00,500 Perhaps we could hang on to the picture. 1045 01:11:00,666 --> 01:11:03,958 It will be returned to you when the investigation's completed. 1046 01:11:04,083 --> 01:11:04,958 Can I go now? 1047 01:11:05,166 --> 01:11:08,458 - I was halfway through a Cheese String. - OK. 1048 01:11:13,375 --> 01:11:17,916 So she holds her breath quite often, does she? 1049 01:11:36,416 --> 01:11:41,750 So, Mickey, the idea for the special funeral, 1050 01:11:42,291 --> 01:11:44,541 - who did that come from? - Odin. 1051 01:11:47,166 --> 01:11:48,166 Odin? 1052 01:11:48,166 --> 01:11:52,291 He walks the Earth with one eye and a big hat and an eight-legged horse 1053 01:11:52,291 --> 01:11:55,125 disguised as a traveller to see if people's nice to him 1054 01:11:55,291 --> 01:11:56,666 and he's here now. 1055 01:11:56,833 --> 01:12:02,166 So, Odin, the Norse god, is currently here 1056 01:12:02,166 --> 01:12:04,125 with an eight-legged horse? 1057 01:12:15,000 --> 01:12:17,416 Ach, sod it, lads. Let's call it a day. 1058 01:12:28,000 --> 01:12:29,625 Kenneth! Kenneth! 1059 01:12:29,958 --> 01:12:31,250 Where the hell is he? 1060 01:12:35,416 --> 01:12:37,958 Is this an effective use of police resources? 1061 01:12:38,625 --> 01:12:41,625 Shouldn't you be out looking for evidence of my father? 1062 01:12:41,625 --> 01:12:43,166 We haven't got a submarine. 1063 01:12:43,333 --> 01:12:46,708 Oh. Jokes is it now? 1064 01:12:47,750 --> 01:12:50,333 Make it bigger! Bigger! 1065 01:12:50,333 --> 01:12:52,250 Don't stress, I'm trying. 1066 01:12:52,583 --> 01:12:53,666 This isn't cats. 1067 01:12:53,666 --> 01:12:55,916 It's something Kenneth's been watching. 1068 01:12:55,916 --> 01:12:58,458 Don't just press buttons at random. 1069 01:13:07,666 --> 01:13:08,750 Is that the YouTube thing? 1070 01:13:10,208 --> 01:13:13,750 I've thought of a joke. A very funny joke. Yeah. 1071 01:13:15,875 --> 01:13:17,791 I make an official complaint 1072 01:13:18,458 --> 01:13:21,791 to your Chief Superintendent who happens to be a friend of mine 1073 01:13:21,791 --> 01:13:27,458 who happens to be in my house right now as a guest, so... 1074 01:13:31,916 --> 01:13:35,000 So, Lottie, when your granddad passed away... 1075 01:13:37,208 --> 01:13:40,291 Ten to four. Approximately. 1076 01:13:41,750 --> 01:13:43,583 That's a pretty wee notebook. 1077 01:13:44,375 --> 01:13:46,416 What sort of things do you put in that? 1078 01:13:47,125 --> 01:13:50,333 Thoughts, facts, information. 1079 01:13:51,458 --> 01:13:52,625 Lies that I get told. 1080 01:13:52,625 --> 01:13:54,416 Could I possibly have a look at that? 1081 01:14:00,625 --> 01:14:03,041 Do you think I could hang on to this for a bit? 1082 01:14:03,041 --> 01:14:05,541 Is that really necessary? Why would... 1083 01:14:06,041 --> 01:14:07,458 Why would you need to hang on to it? 1084 01:14:07,875 --> 01:14:11,041 You're not thinking of... removing us anywhere, are you? 1085 01:14:11,166 --> 01:14:14,875 Don't be silly, darling. This lady's not here to do that. Are you? 1086 01:14:15,166 --> 01:14:17,708 At this stage, I'm just making an assessment. 1087 01:14:26,333 --> 01:14:28,000 God, what is she doing? 1088 01:14:35,583 --> 01:14:37,375 I take it you hadn't seen this, Mr McLeod. 1089 01:14:37,458 --> 01:14:38,791 No charges were brought. 1090 01:14:38,916 --> 01:14:42,000 No, the staff at the mini mart were very good about it. 1091 01:14:43,041 --> 01:14:46,875 Everyone... you know, understood that your wife was, 1092 01:14:47,333 --> 01:14:50,208 you know, adversely affected by her medication. 1093 01:14:52,083 --> 01:14:55,583 - Medication? - Yeah, the anti-depressants. 1094 01:14:57,291 --> 01:14:58,291 For the depression. 1095 01:15:02,541 --> 01:15:04,041 It's not your night, is it? 1096 01:15:07,041 --> 01:15:08,666 Who fancies a dram? 1097 01:15:10,416 --> 01:15:11,625 I'm taking orders. 1098 01:15:12,625 --> 01:15:15,375 I've got Glengoyne or Glenmorangie. 1099 01:15:19,000 --> 01:15:20,708 It's finished. Play it again. 1100 01:15:20,875 --> 01:15:23,166 Oh, for Christ's sake! Kids! 1101 01:15:30,750 --> 01:15:31,750 Everything all right? 1102 01:15:32,458 --> 01:15:35,541 Please don't go anywhere without notifying me, will you? 1103 01:15:47,791 --> 01:15:48,791 Has something happened? 1104 01:16:12,916 --> 01:16:15,916 Why is the knives and forks so loud? 1105 01:16:16,666 --> 01:16:17,666 Oh! 1106 01:16:19,875 --> 01:16:23,291 - Have you ever read Lottie's notebook? - No. Have you? 1107 01:16:23,291 --> 01:16:24,166 No. 1108 01:16:25,333 --> 01:16:26,625 Well, not... not much. 1109 01:16:27,333 --> 01:16:29,500 She writes down everything. 1110 01:16:29,500 --> 01:16:30,791 Hey, sleep OK, sweetheart? 1111 01:16:34,000 --> 01:16:37,416 And now intervention woman's got it. 1112 01:16:37,708 --> 01:16:40,208 - Intervention? - That's the word she keeps using. 1113 01:16:43,791 --> 01:16:45,458 I think maybe we should get a lawyer. 1114 01:16:45,666 --> 01:16:48,083 Another lawyer? They've been great at calming things down. 1115 01:16:48,833 --> 01:16:51,500 The important thing is not to antagonise her. 1116 01:16:51,666 --> 01:16:53,250 - We just need to... - Good morning. 1117 01:16:53,250 --> 01:16:54,166 Morning. 1118 01:16:55,583 --> 01:16:57,041 Jesus, no, no! 1119 01:16:59,291 --> 01:17:00,708 For God's sake, Kenneth! 1120 01:17:04,416 --> 01:17:06,291 How did they find us so fast? 1121 01:17:06,291 --> 01:17:09,000 That'll be that bloody Donny Mackay. 1122 01:17:10,625 --> 01:17:12,958 He'll do anything to fill his bloody guest house. 1123 01:17:15,041 --> 01:17:16,708 Oh, what's the point? 1124 01:17:17,083 --> 01:17:19,041 No one gets to keep any secrets any more. 1125 01:17:19,041 --> 01:17:20,583 Well, you can say that again. 1126 01:17:21,250 --> 01:17:24,500 No one gets to keep any secrets any more. 1127 01:17:26,458 --> 01:17:27,458 Bloody vultures! 1128 01:17:28,416 --> 01:17:30,916 Why can't Scotland have a law of trespass like a real country? 1129 01:17:30,916 --> 01:17:34,000 Oh, Lord. It's Little Miss Sunshine. 1130 01:17:34,458 --> 01:17:37,291 - Oh, Christ. Just be... - Be what? 1131 01:17:37,291 --> 01:17:39,250 Just be... You know... 1132 01:17:44,458 --> 01:17:47,041 I came through the back lane to evade all the media. 1133 01:17:47,041 --> 01:17:48,833 Well, thank you. 1134 01:17:51,583 --> 01:17:52,166 May I come in? 1135 01:17:52,166 --> 01:17:53,166 - Of course. - Why? 1136 01:17:53,541 --> 01:17:55,208 - I'm sorry? - Why do you want to come in? 1137 01:17:55,375 --> 01:17:58,041 - Abi, she's just... - I need more information. 1138 01:17:58,041 --> 01:17:59,125 What sort of information? 1139 01:17:59,250 --> 01:18:03,041 Information to help assess which of the range of outcomes... 1140 01:18:03,041 --> 01:18:07,291 - Outcomes? What outcomes? - Outcomes, Abi. 1141 01:18:07,291 --> 01:18:09,583 A range of outcomes from intervention to... 1142 01:18:09,583 --> 01:18:10,750 There! She said it. 1143 01:18:10,750 --> 01:18:13,791 I could involve the police in this conversation. 1144 01:18:13,791 --> 01:18:15,583 You can come in when I get an assurance 1145 01:18:15,583 --> 01:18:18,166 that there is no possibility of you taking away my kids. 1146 01:18:18,166 --> 01:18:21,208 - Abi. - As I was in the process of saying... 1147 01:18:21,208 --> 01:18:23,500 - I'll take that as a no, then. - Abi! 1148 01:18:24,208 --> 01:18:26,291 Jesus. Look at this. 1149 01:18:27,291 --> 01:18:28,500 Look at it. Look. 1150 01:18:29,875 --> 01:18:31,583 We're front page of the Daily Mail as well. 1151 01:18:32,125 --> 01:18:33,708 - Thank you, Kenneth. - And the Express. 1152 01:18:33,875 --> 01:18:36,375 - Kenneth, that's enough. - "Feral Children Sacrifice..." 1153 01:18:36,375 --> 01:18:40,000 Kenneth! We can do without the bloody rolling bulletin! 1154 01:18:40,000 --> 01:18:42,041 - Thank you. - We need to deal with this. 1155 01:18:42,041 --> 01:18:44,916 - It's not helpful. - I'm trying to be informative. 1156 01:18:44,916 --> 01:18:45,791 Kenneth! 1157 01:18:53,666 --> 01:18:56,916 Look, Gavin, about the supermarket episode... 1158 01:18:56,916 --> 01:19:00,416 There's nothing... helpful to be said about that. 1159 01:19:02,250 --> 01:19:07,666 - Ah, I was wondering... - I'd like my notebook back. 1160 01:19:07,666 --> 01:19:11,583 I'm sorry, Lottie, I'm only permitted to talk to you in an interview situation. 1161 01:19:13,208 --> 01:19:17,250 Actually, could I just nip in and use your phone for a moment? 1162 01:19:24,666 --> 01:19:26,416 But the Prime Minister has tweeted 1163 01:19:26,416 --> 01:19:28,958 that the incident is the symptom of a broken society. 1164 01:19:32,666 --> 01:19:36,166 Don't worry, Dad, I told you, Odin will sort all this out. 1165 01:19:36,166 --> 01:19:37,500 Mickey, you didn't see Odin. 1166 01:19:37,500 --> 01:19:39,750 Miss Pringle said that she saw Jesus 1167 01:19:39,750 --> 01:19:42,083 and if she can see Jesus, I can see Odin. 1168 01:19:42,083 --> 01:19:44,208 You didn't see Odin! There is no Odin. 1169 01:19:44,791 --> 01:19:45,916 This is the real world. 1170 01:19:47,333 --> 01:19:49,750 We're on television! 1171 01:19:52,875 --> 01:19:54,333 The three children from this family 1172 01:19:54,333 --> 01:19:56,250 who cannot be named for legal reasons... 1173 01:19:56,250 --> 01:19:59,166 - Oh! ...are inside the house. 1174 01:19:59,500 --> 01:20:02,000 - The police have announced... - We can only confirm 1175 01:20:02,208 --> 01:20:05,000 that the body of a man in his mid-seventies 1176 01:20:05,000 --> 01:20:10,125 was... destroyed and floated out to sea 1177 01:20:10,458 --> 01:20:11,916 possibly with some valuables. 1178 01:20:14,166 --> 01:20:15,041 Hi, there. 1179 01:20:15,041 --> 01:20:17,750 I forgot to put the brooch in my drawing. 1180 01:20:17,750 --> 01:20:19,750 - Yes, it was. - Brooch? 1181 01:20:19,750 --> 01:20:22,500 Granddad's Viking brooch. We put it on the raft. 1182 01:20:22,500 --> 01:20:25,291 All Vikings went to Valhalla with their treasure. 1183 01:20:26,208 --> 01:20:27,916 You morons! 1184 01:20:27,916 --> 01:20:30,083 Well, that's just rude. 1185 01:20:30,083 --> 01:20:32,500 You, stupid, stupid little... 1186 01:20:32,500 --> 01:20:35,458 - Whoa, whoa, enough! - They've destroyed a family heirloom. 1187 01:20:35,458 --> 01:20:37,875 - Dad found it. - It's worth **15,000. 1188 01:20:38,333 --> 01:20:40,041 - 15,000? - I had it valued. 1189 01:20:41,458 --> 01:20:44,291 - Oh, I get it. - What's that supposed to mean? 1190 01:20:44,291 --> 01:20:45,250 - Thinking ahead? - Doug... 1191 01:20:45,250 --> 01:20:49,041 Thought we'd keep that secret till after we divided up Dad's things? 1192 01:20:49,041 --> 01:20:53,166 I was going to announce it as a surprise for his birthday. 1193 01:20:53,166 --> 01:20:56,333 Please! I'm glad he's not here to listen to this. 1194 01:20:56,333 --> 01:20:58,958 He probably would be here if it wasn't for your mental kids! 1195 01:20:58,958 --> 01:21:00,958 - It is not the kids' fault! - That's right! 1196 01:21:00,958 --> 01:21:01,958 - It's his. - What? 1197 01:21:02,416 --> 01:21:04,291 Lottie tried to get us to listen 1198 01:21:04,291 --> 01:21:07,125 and you were too busy having an argument with your stupid brother. 1199 01:21:07,125 --> 01:21:10,583 - This isn't getting us anywhere. - Oh, just go chuck a pumpkin! 1200 01:21:10,583 --> 01:21:12,458 - That's enough. - It's not enough. 1201 01:21:12,458 --> 01:21:15,166 - Nothing's enough for you, is it? - Stop! 1202 01:21:15,875 --> 01:21:20,625 Stop it now! This is exactly what Granddad said would happen. 1203 01:21:21,333 --> 01:21:25,000 He wanted a Viking funeral so it would give you all less to fight about. 1204 01:21:25,666 --> 01:21:29,083 He said no one should fight, because at the end of the day, 1205 01:21:29,208 --> 01:21:32,583 it doesn't matter if Uncle Gavin's a tight-arse 1206 01:21:32,583 --> 01:21:37,375 and Dad's a shambles and Mum's a bit mouthy 1207 01:21:37,375 --> 01:21:42,416 and Auntie Margaret's... something or other. 1208 01:21:43,500 --> 01:21:45,958 He said you mustn't mind about that in the people you love. 1209 01:21:46,875 --> 01:21:51,958 Because... we're all... ridiculous, and none of this matters. 1210 01:21:52,791 --> 01:21:56,916 Erm, well, I'm sorry, Gavin. I shouldn't have said all that stuff. 1211 01:21:56,916 --> 01:22:02,041 No, no, it was me. I didn't... I was being a... 1212 01:22:02,333 --> 01:22:04,250 Listen, kids. I'm really sorry, but... 1213 01:22:06,666 --> 01:22:09,208 Sometimes when adults get a little bit upset, 1214 01:22:09,208 --> 01:22:10,416 they just become a... 1215 01:22:10,958 --> 01:22:11,958 Where's Mickey? 1216 01:22:12,791 --> 01:22:13,791 He's on there. 1217 01:22:14,458 --> 01:22:18,333 I'm fed up of being stuck inside. I've come out to explain. 1218 01:22:18,333 --> 01:22:21,125 - Jesus! - Tell them "no comment"! 1219 01:22:21,125 --> 01:22:22,583 Cos this is the real world. 1220 01:22:22,791 --> 01:22:25,750 Granddad stopped breathing and then what happened... 1221 01:22:25,750 --> 01:22:27,916 That's enough, thank you. 1222 01:22:27,916 --> 01:22:31,000 - You best go back inside. - I was trying to explain everything. 1223 01:22:31,500 --> 01:22:33,625 - Yeah, I know but... - As it's all our fault, 1224 01:22:34,500 --> 01:22:36,500 I thought it might stop the shouting. 1225 01:22:38,666 --> 01:22:41,250 No, it's not all your fault. Nothing's your fault. 1226 01:22:44,458 --> 01:22:45,666 You head inside, go on. 1227 01:22:48,500 --> 01:22:51,458 - We have no comment to make. - Good. Straight bat. 1228 01:22:51,458 --> 01:22:52,458 You were on TV! 1229 01:22:52,916 --> 01:22:55,000 We have no comment to make at this juncture. 1230 01:22:55,000 --> 01:22:57,583 Mr McLeod, can you confirm reports? 1231 01:22:58,083 --> 01:23:02,125 Except to say... you should all be ashamed of yourselves. 1232 01:23:02,125 --> 01:23:04,166 - What's he doing? - You're a disgrace! 1233 01:23:04,375 --> 01:23:05,250 Don't provoke them! 1234 01:23:05,250 --> 01:23:08,291 You have guidelines. My son is six years old! 1235 01:23:08,291 --> 01:23:09,500 Then why's he wandering about alone? 1236 01:23:11,166 --> 01:23:13,875 He was... We have no further comment. 1237 01:23:13,875 --> 01:23:16,583 Why were young children left in the care of an elderly, sick man? 1238 01:23:17,041 --> 01:23:19,458 - Mr McLeod, over here! - Well... 1239 01:23:19,458 --> 01:23:22,750 We... we did deliberate over that. 1240 01:23:22,750 --> 01:23:23,875 Walk away, man. 1241 01:23:26,291 --> 01:23:28,208 Is your divorce affecting your children? 1242 01:23:29,833 --> 01:23:32,333 Your divorce, caused by your affair. 1243 01:23:34,500 --> 01:23:36,083 Do you take responsibility 1244 01:23:36,083 --> 01:23:39,333 for the actions of your children? Do you feel you've failed as a father? 1245 01:23:42,875 --> 01:23:43,875 Sorry, what? 1246 01:23:43,875 --> 01:23:45,958 Do you feel you've failed as a father? 1247 01:23:47,208 --> 01:23:48,208 Well, I'm not sure that... 1248 01:23:50,125 --> 01:23:51,125 I mean... 1249 01:23:52,161 --> 01:23:55,806 - It's true that I've certainly... - Mrs McLeod. 1250 01:23:55,806 --> 01:23:58,538 My husband is a good and loving father. 1251 01:23:58,538 --> 01:24:00,708 We have no further comment. 1252 01:24:00,708 --> 01:24:02,916 Would you describe your marriage as dysfunctional? 1253 01:24:02,916 --> 01:24:07,291 Oh, the magic word, "dysfunctional". Yeah! Yep, fine. 1254 01:24:07,291 --> 01:24:09,708 - Fine, we're dysfunctional. - She's doing it now. 1255 01:24:09,708 --> 01:24:11,041 If you mean by "dysfunctional" 1256 01:24:11,041 --> 01:24:14,750 that we're two average people who have made a few mistakes, 1257 01:24:14,750 --> 01:24:17,166 and are trying very hard to muddle through 1258 01:24:17,166 --> 01:24:18,708 while trying our utmost 1259 01:24:18,708 --> 01:24:23,750 to protect and nurture our three... fantastic children, 1260 01:24:23,816 --> 01:24:25,583 Jess, Mickey and Lottie... 1261 01:24:25,583 --> 01:24:28,125 - Yes! Name check. - Yay! 1262 01:24:28,125 --> 01:24:31,000 Yes, we are dysfunctional. Thank you. 1263 01:24:34,888 --> 01:24:36,458 Bravo, Abi. 1264 01:24:36,458 --> 01:24:39,875 Well done, Abi. You certainly put them in their place. 1265 01:24:53,225 --> 01:24:54,291 Has something else happened? 1266 01:25:07,019 --> 01:25:11,416 I've learnt my lesson. Next time I'm with someone who's died on the beach, 1267 01:25:11,416 --> 01:25:14,833 I'll tell an adult and I won't set fire to them. 1268 01:25:15,544 --> 01:25:17,125 Very sensible. 1269 01:25:17,125 --> 01:25:18,008 Cheers. 1270 01:25:20,852 --> 01:25:23,750 - It's nice that Mickey wants to be... - I said no to the Newcastle job. 1271 01:25:25,994 --> 01:25:28,958 - Did you? - Yeah. 1272 01:25:30,491 --> 01:25:31,491 Thanks. 1273 01:25:35,136 --> 01:25:37,416 I've decided I don't need a solicitor. 1274 01:25:37,716 --> 01:25:39,708 I know. My solicitor told me. 1275 01:25:40,386 --> 01:25:42,000 - Already? - Yep. 1276 01:25:42,411 --> 01:25:44,583 She said it gave me a huge advantage. 1277 01:25:44,583 --> 01:25:47,375 She used the phrase "easy meat". 1278 01:25:48,697 --> 01:25:49,875 I'm gonna get rid of her. 1279 01:25:52,297 --> 01:25:53,958 Let's do this humanely. 1280 01:25:55,869 --> 01:25:56,869 Hmm. 1281 01:25:57,513 --> 01:25:58,513 OK, everybody. 1282 01:25:59,958 --> 01:26:01,750 Everyone, if you could just gather round. 1283 01:26:03,472 --> 01:26:05,833 Sorry the midges are out in their hordes. 1284 01:26:06,088 --> 01:26:08,291 - This is... - Over here, guys. 1285 01:26:08,391 --> 01:26:12,494 Lottie? I'm not sure there's any actual, real evidence 1286 01:26:12,494 --> 01:26:15,166 that the Vikings actually buried their dead 1287 01:26:15,166 --> 01:26:18,916 by burning them and floating them out to sea. 1288 01:26:20,527 --> 01:26:21,527 Mickey? 1289 01:26:22,438 --> 01:26:26,041 Never, ever say that out loud again. 1290 01:26:27,308 --> 01:26:30,083 Over here. Thanks. 1291 01:26:31,372 --> 01:26:34,458 My brother Doug is going to say a few words. 1292 01:26:45,969 --> 01:26:46,969 Thanks for coming. 1293 01:26:48,880 --> 01:26:50,416 Well done for shaking off the reporters. 1294 01:26:52,550 --> 01:26:56,291 The press have portrayed my father's death as a disgrace. 1295 01:26:57,572 --> 01:27:00,208 But what better way to die could he have had... 1296 01:27:03,941 --> 01:27:05,541 than on his favourite beach... 1297 01:27:11,163 --> 01:27:13,333 watching the grandchildren that he loved play... 1298 01:27:16,577 --> 01:27:17,577 play... 1299 01:27:22,533 --> 01:27:24,083 I don't know what Dad would have made of all this. 1300 01:27:27,572 --> 01:27:30,916 Actually, I do. He'd have laughed himself stupid. 1301 01:27:33,272 --> 01:27:36,208 He'd have laughed at everyone turning up for his party except for him. 1302 01:27:36,894 --> 01:27:38,750 He'd have laughed at the authorities 1303 01:27:38,750 --> 01:27:41,000 trying to find the relevant form to fill in... 1304 01:27:42,888 --> 01:27:46,166 He'd certainly have laughed at Margaret's starring role on YouTube. 1305 01:27:47,566 --> 01:27:52,541 4,458,207 hits at last count. 1306 01:27:54,141 --> 01:27:55,141 Three of them mine. 1307 01:27:58,697 --> 01:28:02,291 And me, he'd have laughed at me. A lot. 1308 01:28:02,291 --> 01:28:04,708 And my main regret, 1309 01:28:04,708 --> 01:28:06,708 apart from not having a bit more time with Dad, 1310 01:28:06,708 --> 01:28:11,083 is that he couldn't see us all running around like idiots. 1311 01:28:13,027 --> 01:28:16,208 I'm sure many of you believe that he can see us, 1312 01:28:16,208 --> 01:28:19,541 but for my part, I think death is it. 1313 01:28:19,541 --> 01:28:22,416 I, er, I think life... 1314 01:28:24,216 --> 01:28:28,000 This life is all you get, and Gordie McLeod had a hell of a life, 1315 01:28:28,511 --> 01:28:33,250 and so should we cos that's all death is good for. 1316 01:28:33,250 --> 01:28:35,416 It's to give us a kick up the arse 1317 01:28:35,416 --> 01:28:37,625 and say, "Get on with it, and love those around you." 1318 01:28:39,669 --> 01:28:45,791 And... and now my wonderful son, Kenneth, is gonna play something. 1319 01:28:51,750 --> 01:28:53,841 No, no. Play something he'd like. 1320 01:28:55,841 --> 01:28:56,841 Go mental. 1321 01:29:56,419 --> 01:29:59,500 He lives in that and then he walks around in it. 1322 01:29:59,500 --> 01:30:02,125 That keeps his back end all safe. 1323 01:30:02,780 --> 01:30:05,208 - So he doesn't show his bottom? - Exactly. 1324 01:30:05,919 --> 01:30:06,708 He keeps it in a shell. 1325 01:30:06,930 --> 01:30:09,083 Can we do that with a large shell? 1326 01:30:09,083 --> 01:30:10,375 Listen, kids, we, erm... 1327 01:30:12,152 --> 01:30:16,541 Dad and me, we just wanted to... to say something. 1328 01:30:16,819 --> 01:30:19,166 We know that we've not behaved very well recently 1329 01:30:19,166 --> 01:30:23,708 and, er... well, we just wanted to say sorry. 1330 01:30:23,708 --> 01:30:24,375 That's right. 1331 01:30:25,108 --> 01:30:29,541 And, erm, while we'll still be living apart, 1332 01:30:29,541 --> 01:30:32,802 in different... different houses, 1333 01:30:32,802 --> 01:30:37,750 we, er... from now on, we're going to behave like grown-ups. 1334 01:30:43,772 --> 01:30:45,875 Inappropriate behaviour! 1335 01:30:45,875 --> 01:30:49,291 - Lottie, write that down in your book. - I've chucked the book away. 1336 01:30:51,891 --> 01:30:53,333 I don't think I'll need it any more. 99080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.