All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Oval.S04E07.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:01,968 We have to go over there and apologize. 2 00:00:01,968 --> 00:00:04,838 There's no way that I'm goin' over there 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,439 to talk to that woman. 4 00:00:06,439 --> 00:00:08,608 [Narrator] Previously on The Oval. 5 00:00:08,608 --> 00:00:09,809 I like it. 6 00:00:09,809 --> 00:00:11,711 But I'm gonna send you the info in a secure file 7 00:00:11,711 --> 00:00:13,012 that you can show Donald. 8 00:00:13,012 --> 00:00:14,714 -Do you think he's with him? -I don't know. 9 00:00:14,714 --> 00:00:16,049 He has to be. 10 00:00:16,049 --> 00:00:17,250 I know you did it. 11 00:00:17,250 --> 00:00:18,985 And I'm gonna figure out how you did it. 12 00:00:18,985 --> 00:00:20,353 Careful, Hunter. 13 00:00:20,353 --> 00:00:21,688 I'm just gonna check the messages. 14 00:00:21,688 --> 00:00:22,856 Shouldn't do that. 15 00:00:22,856 --> 00:00:24,457 When you find him, send me the info. 16 00:00:24,457 --> 00:00:27,093 Where's he at, guns a'blazin'? Where's he at? 17 00:00:27,093 --> 00:00:28,495 Behind you. 18 00:00:28,495 --> 00:00:29,496 Don't -- move. 19 00:00:32,201 --> 00:00:33,803 Damn boy, you are good. 20 00:00:34,103 --> 00:00:35,505 [Bobby] You better know it. 21 00:00:35,505 --> 00:00:37,774 I don't know why I got these clowns workin' for me, 22 00:00:37,774 --> 00:00:39,942 I guess I just need you on my team, huh? 23 00:00:40,309 --> 00:00:42,245 Well, you can't afford me, asshole. 24 00:00:42,245 --> 00:00:43,413 Since when? 25 00:00:45,048 --> 00:00:46,249 Are you all right? 26 00:00:46,249 --> 00:00:47,617 Yeah. 27 00:00:49,419 --> 00:00:51,020 Why do you look like that? 28 00:00:51,020 --> 00:00:52,488 I'm fine. 29 00:00:53,156 --> 00:00:55,725 Okay. Let's go. 30 00:00:56,125 --> 00:00:57,760 You can put that gun down now. 31 00:00:58,161 --> 00:01:00,063 It's not a gun. 32 00:01:00,063 --> 00:01:01,497 It's my finger. 33 00:01:01,497 --> 00:01:04,300 Ooh, wow, no wonder why she enjoys you! 34 00:01:04,600 --> 00:01:06,169 [Bobby] She does. 35 00:01:07,003 --> 00:01:09,605 Well, come on, Bobby. Have a seat, huh? 36 00:01:09,605 --> 00:01:13,076 Ooh, he's kinda rough! I think I kinda like that. 37 00:01:13,076 --> 00:01:15,645 [laughing] 38 00:01:15,645 --> 00:01:18,114 Come on, Lilly. I came to get you. 39 00:01:18,481 --> 00:01:20,216 [Donald] She's not going with you. 40 00:01:20,216 --> 00:01:22,051 -I was talking to her. -Okay. 41 00:01:22,051 --> 00:01:23,386 [Donald] You know, it's a good thing that 42 00:01:23,386 --> 00:01:24,554 that's not a gun, Bobby. 43 00:01:24,554 --> 00:01:26,222 I mean, to hold a gun to the head of 44 00:01:26,222 --> 00:01:27,423 the Chief of Staff... 45 00:01:27,423 --> 00:01:28,991 Not a smart idea. 46 00:01:30,026 --> 00:01:31,360 Lilly... 47 00:01:32,995 --> 00:01:34,230 She's not goin' with you. 48 00:01:34,230 --> 00:01:35,665 I was talkin' to her. 49 00:01:36,399 --> 00:01:37,567 Lilly! 50 00:01:37,567 --> 00:01:39,569 I'm not going. 51 00:01:41,170 --> 00:01:42,271 What? 52 00:01:42,271 --> 00:01:43,539 No. 53 00:01:44,373 --> 00:01:45,775 What are you talkin' about? 54 00:01:47,210 --> 00:01:48,611 I'm home. 55 00:01:50,246 --> 00:01:51,714 I'm staying here. 56 00:01:54,016 --> 00:01:55,418 You're kidding me, right? 57 00:01:57,487 --> 00:01:58,921 I'm... I'm sorry. 58 00:01:59,789 --> 00:02:01,124 I'm sorry. 59 00:02:01,124 --> 00:02:03,493 After what this guy did to you? 60 00:02:04,360 --> 00:02:06,729 No, Bobby, you should... You should go. 61 00:02:07,964 --> 00:02:09,098 What did he do to you? 62 00:02:09,499 --> 00:02:10,700 Huh? Did he drug you? 63 00:02:10,700 --> 00:02:12,135 -Did you drug her?! -No, no, I'm fine. 64 00:02:12,135 --> 00:02:13,436 I'm fine, Bobby. 65 00:02:13,436 --> 00:02:14,537 No, Lilly, you don't look like yourself! 66 00:02:14,537 --> 00:02:16,773 Bobby, I'm fine. Can you just go? 67 00:02:16,773 --> 00:02:18,841 Please. 68 00:02:17,874 --> 00:02:18,841 Please. 69 00:02:18,841 --> 00:02:20,843 You're really sayin' this to me? 70 00:02:23,379 --> 00:02:25,948 -Yes. -Is he hard of hearin', baby? 71 00:02:25,948 --> 00:02:28,117 Shut up! Shut up! 72 00:02:28,117 --> 00:02:29,619 Okay. I'm just sayin'. 73 00:02:29,619 --> 00:02:31,754 My baby, she keeps repeating herself, Bobby. 74 00:02:31,754 --> 00:02:35,057 She just said she's not going anywhere with you. 75 00:02:38,261 --> 00:02:39,695 So you're really not? 76 00:02:39,695 --> 00:02:43,199 Oh my gosh, he asked again. Baby, this is comical. 77 00:02:43,199 --> 00:02:45,101 No, I'm not. All right, Bobby? 78 00:02:45,101 --> 00:02:49,105 I told you, I'm not a girl who can live on the run, okay? 79 00:02:49,839 --> 00:02:50,840 No, Bobby. 80 00:02:51,307 --> 00:02:52,375 You see that? 81 00:02:52,942 --> 00:02:56,145 My baby needs money, and she needs creature comforts. 82 00:02:56,145 --> 00:02:57,380 Right? 83 00:02:57,380 --> 00:02:59,081 So I'm sorry. 84 00:03:00,783 --> 00:03:03,886 So you just gon' stay here with this piece of shit? 85 00:03:04,387 --> 00:03:06,022 I'm here. 86 00:03:06,022 --> 00:03:07,190 'Kay? 87 00:03:07,924 --> 00:03:08,958 I'm here. 88 00:03:11,419 --> 00:03:12,720 [music] 89 00:03:12,720 --> 00:03:15,023 Ladies and Gentlemen, the president and first lady. 90 00:03:15,023 --> 00:03:18,092 ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 91 00:03:20,495 --> 00:03:24,065 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 92 00:03:26,034 --> 00:03:29,938 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 93 00:03:31,172 --> 00:03:35,643 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 94 00:03:37,236 --> 00:03:38,137 -Lilly! -Oh, Bobby, don't be beggin'! 95 00:03:38,137 --> 00:03:39,739 You're too big to be beggin'! 96 00:03:39,739 --> 00:03:41,641 -Lilly, please! -Oh my gosh, baby. 97 00:03:41,641 --> 00:03:42,775 He said please. 98 00:03:42,775 --> 00:03:44,811 Okay, look, Bobby. I told you. 99 00:03:44,811 --> 00:03:46,446 Okay? This is over. 100 00:03:46,446 --> 00:03:47,780 All right? 101 00:03:47,780 --> 00:03:49,315 It's over. I'm not goin' back and forth. 102 00:03:49,315 --> 00:03:52,151 -He's tried to kill you. -And I tried to kill him. 103 00:03:52,151 --> 00:03:53,920 All right? So we're even. 104 00:03:54,654 --> 00:03:55,988 I'm not going. 105 00:03:56,255 --> 00:03:57,657 But you should! 106 00:03:57,990 --> 00:04:00,860 -Lilly... -You should listen to her. 107 00:04:02,862 --> 00:04:04,697 -Go. -[Bobby] Are you sure? 108 00:04:04,697 --> 00:04:07,400 Go, go. Just go, Bobby. 109 00:04:07,767 --> 00:04:09,635 What am I gonna do without you, Lilly? 110 00:04:09,635 --> 00:04:11,404 -[Donald] Oh my God... -What am I gonna do without you? 111 00:04:11,404 --> 00:04:14,107 This is entertaining, baby. Could you pop some popcorn? 112 00:04:14,107 --> 00:04:16,042 -Please! -Shut up, shut up! 113 00:04:16,042 --> 00:04:17,910 Shut up! Shut the hell up. 114 00:04:17,910 --> 00:04:20,546 I'm just sayin, baby! Bobby, come on! 115 00:04:20,546 --> 00:04:22,715 [chuckling] 116 00:04:22,715 --> 00:04:25,551 Bobby. You should go. 117 00:04:25,551 --> 00:04:26,953 Please. 118 00:04:26,953 --> 00:04:29,322 And you should watch your temper, boy. 119 00:04:29,856 --> 00:04:32,225 Lilly, I walk out that door, that's it. 120 00:04:32,792 --> 00:04:34,927 That's it. I'm not comin' back. 121 00:04:35,661 --> 00:04:38,498 Bobby, just... Please, just go. 122 00:04:42,702 --> 00:04:44,337 Lilly, if he did somethin' to you... 123 00:04:44,337 --> 00:04:47,306 He hasn't done anything to me that I haven't done to him. 124 00:04:47,306 --> 00:04:48,174 Okay? 125 00:04:51,778 --> 00:04:54,180 What kind of sick shit is this? 126 00:04:54,614 --> 00:04:56,816 I am so sorry, Bobby. 127 00:04:57,250 --> 00:04:59,085 Yeah, okay. 128 00:05:00,186 --> 00:05:01,454 Okay. 129 00:05:03,055 --> 00:05:06,926 So is Virginia, is that real? 130 00:05:09,796 --> 00:05:11,164 Is it real, Lilly?! 131 00:05:12,365 --> 00:05:13,566 Yes, Bobby. 132 00:05:16,269 --> 00:05:17,403 Okay. 133 00:05:19,305 --> 00:05:20,840 Okay. 134 00:05:23,876 --> 00:05:24,911 [Bobby] Okay. 135 00:05:29,415 --> 00:05:30,550 [Donald] Bye, Bobby. 136 00:05:38,825 --> 00:05:42,361 You -- idiots! Did you see him?! 137 00:05:42,695 --> 00:05:44,197 Did you see him?! 138 00:05:44,197 --> 00:05:46,165 Look, I don't know how he got in here, 139 00:05:46,165 --> 00:05:48,134 but the two of you need to call your replacements, 140 00:05:48,134 --> 00:05:50,403 and shoot yourselves in the -- heads 141 00:05:50,403 --> 00:05:51,470 when they get here. 142 00:05:52,104 --> 00:05:54,440 You sorry pieces of shit. 143 00:05:54,440 --> 00:05:56,008 Now get out of my face. 144 00:05:56,509 --> 00:05:57,410 Go! 145 00:06:08,621 --> 00:06:11,858 [music] 146 00:06:11,858 --> 00:06:14,060 What's this Virginia thing about? 147 00:06:14,927 --> 00:06:16,929 Wouldn't you like to know. 148 00:06:17,730 --> 00:06:21,434 So you were gonna try to leave with him and go to Virginia?! 149 00:06:21,434 --> 00:06:22,668 No. 150 00:06:23,002 --> 00:06:25,504 So, so what's it about? 151 00:06:28,107 --> 00:06:30,176 You keep that curiosity. 152 00:06:30,710 --> 00:06:33,145 You know what? I will. 153 00:06:34,847 --> 00:06:36,883 He's really big, baby. 154 00:06:37,984 --> 00:06:39,552 Yes, he is. 155 00:06:40,019 --> 00:06:42,889 -Yes, he is. -Oh, he's big there too, huh? 156 00:06:42,889 --> 00:06:45,191 Oh my God, you're such a slime. 157 00:06:45,191 --> 00:06:46,826 What, you wanna get off on it, Donald? 158 00:06:46,826 --> 00:06:49,228 Baby, I told you. I already had that, okay? 159 00:06:49,228 --> 00:06:51,564 Oh god, okay. Whatever Donald, you win. 160 00:06:51,564 --> 00:06:52,899 You would. 161 00:06:52,899 --> 00:06:54,800 Okay. okay. Well, look, I sent you photos. 162 00:06:54,800 --> 00:06:56,469 I can send you video! You want that? 163 00:06:56,469 --> 00:06:58,371 Yeah, Donald. Just go ahead and do that. 164 00:06:58,371 --> 00:07:00,773 -[Donald] You know what? -Just go ahead and do it. 165 00:07:00,773 --> 00:07:01,941 Yeah. 166 00:07:02,308 --> 00:07:03,676 This gonna' be some good shit. 167 00:07:05,011 --> 00:07:07,747 "Oh, Donny, Donny, oh, give it to me. 168 00:07:07,747 --> 00:07:09,882 Oh, faster, harder, oh." 169 00:07:09,882 --> 00:07:11,684 [phone ringing] 170 00:07:20,826 --> 00:07:21,928 Yes. 171 00:07:22,528 --> 00:07:24,830 Sir, we have prepared a motorcade 172 00:07:24,830 --> 00:07:27,033 for the First Lady to come and see you. 173 00:07:27,600 --> 00:07:29,001 Okay, when? 174 00:07:29,001 --> 00:07:30,903 She's on her way down soon. 175 00:07:30,903 --> 00:07:32,738 Okay. Thank you. 176 00:07:33,039 --> 00:07:34,140 [Alonzo] Yes, sir. 177 00:07:34,140 --> 00:07:35,374 Oh, and Alonzo... 178 00:07:35,641 --> 00:07:36,809 [Alonzo] Yes, sir? 179 00:07:36,809 --> 00:07:38,144 Will you be coming with her? 180 00:07:38,144 --> 00:07:39,879 Yes, sir. I am. 181 00:07:39,879 --> 00:07:41,314 Okay, well... 182 00:07:41,314 --> 00:07:43,482 You and I need to have that conversation. 183 00:07:44,050 --> 00:07:45,384 Yes, sir. 184 00:07:48,988 --> 00:07:50,389 You might wanna change into something 185 00:07:50,389 --> 00:07:52,325 a little bit more presentable. 186 00:07:52,792 --> 00:07:54,260 We're having company. 187 00:07:56,696 --> 00:07:58,197 My dad raped her. 188 00:08:04,403 --> 00:08:05,705 Go on. 189 00:08:05,705 --> 00:08:07,273 What? That's... 190 00:08:07,273 --> 00:08:09,942 That's all there is to say. He did it. 191 00:08:10,209 --> 00:08:12,011 What about the niece? 192 00:08:13,612 --> 00:08:15,348 Oh, that was his mistress. 193 00:08:16,549 --> 00:08:18,951 Look, you guys wanna know who my dad is? 194 00:08:19,218 --> 00:08:20,820 He's a really sick guy. 195 00:08:21,120 --> 00:08:22,722 He's into some twisted shit. 196 00:08:23,089 --> 00:08:24,790 He gets super high, 197 00:08:24,790 --> 00:08:27,126 and he, he uses his sword for sex. 198 00:08:27,126 --> 00:08:29,362 He... He took it way far, 199 00:08:29,362 --> 00:08:31,230 he chopped off her head with the sword. 200 00:08:31,230 --> 00:08:33,099 And how do you know that? 201 00:08:33,399 --> 00:08:35,501 I know that because I saw it. 202 00:08:35,935 --> 00:08:36,969 How? 203 00:08:37,470 --> 00:08:39,372 I was in the room, watching. 204 00:08:40,439 --> 00:08:41,474 I see. 205 00:08:42,241 --> 00:08:44,710 You do know I'm tellin' you the truth? 206 00:08:44,710 --> 00:08:46,145 Okay. 207 00:08:47,046 --> 00:08:48,748 Look, can I go home now? 208 00:08:49,982 --> 00:08:50,950 Home? 209 00:08:50,950 --> 00:08:52,084 [Jason] Yeah. 210 00:08:52,084 --> 00:08:53,753 Obviously I don't like it in here. 211 00:08:54,086 --> 00:08:55,554 Jason... 212 00:08:56,088 --> 00:08:58,391 We are trying to keep you safe. 213 00:08:58,891 --> 00:09:00,326 Look, they won't hurt me. 214 00:09:00,793 --> 00:09:02,128 They won't hurt me. 215 00:09:03,696 --> 00:09:04,797 Really? 216 00:09:04,797 --> 00:09:06,132 Really? You don't think so? 217 00:09:06,132 --> 00:09:08,267 -No! -[Sam] Jason... 218 00:09:08,267 --> 00:09:09,568 So I wanna go home. 219 00:09:09,802 --> 00:09:11,203 Do you know how you got here? 220 00:09:11,637 --> 00:09:12,772 No. 221 00:09:13,139 --> 00:09:15,708 You were moved here from the hospital 222 00:09:15,708 --> 00:09:17,143 in the middle of the night. 223 00:09:18,444 --> 00:09:21,814 We put another kid in your bed who looked like you. 224 00:09:24,183 --> 00:09:27,253 He had cancer, and his organs were failing. 225 00:09:27,253 --> 00:09:29,522 -Sam... -No, no. 226 00:09:31,457 --> 00:09:33,592 You were doin' better, Jason. 227 00:09:35,761 --> 00:09:37,563 And when they thought you were doin' better, 228 00:09:37,563 --> 00:09:40,166 and your mother and father were the only ones in the room... 229 00:09:42,201 --> 00:09:43,602 When they left... 230 00:09:44,336 --> 00:09:45,838 Your double was dead. 231 00:09:48,107 --> 00:09:49,442 What? 232 00:09:50,209 --> 00:09:52,178 One of them killed you. 233 00:09:54,847 --> 00:09:56,048 What? 234 00:09:56,649 --> 00:09:58,551 I'm tellin' you, you're not safe there. 235 00:09:59,218 --> 00:10:01,687 You're not safe anywhere but here. 236 00:10:04,190 --> 00:10:05,458 I don't believe you. 237 00:10:05,691 --> 00:10:07,059 Richard... 238 00:10:07,059 --> 00:10:08,394 -No. -Jason. 239 00:10:08,394 --> 00:10:09,795 Why should I believe you? 240 00:10:09,795 --> 00:10:11,297 It's the truth. 241 00:10:16,001 --> 00:10:17,470 Son... 242 00:10:17,470 --> 00:10:19,371 I'm tellin' you, this is the only place you're safe. 243 00:10:19,939 --> 00:10:21,874 I don't believe this. 244 00:10:21,874 --> 00:10:23,375 What? 245 00:10:28,080 --> 00:10:29,515 Yeah. 246 00:10:30,683 --> 00:10:32,852 Now do you wanna tell us what really happened? 247 00:10:35,221 --> 00:10:37,189 I told you what happened. 248 00:10:39,191 --> 00:10:40,793 Look, I don't feel too good. 249 00:10:41,961 --> 00:10:43,395 Yeah... 250 00:10:43,395 --> 00:10:45,731 You're comin' down with a dose of the truth. 251 00:10:46,632 --> 00:10:48,200 No. 252 00:10:49,168 --> 00:10:51,337 I need to get some rest, all right? 253 00:10:51,337 --> 00:10:53,172 -Jason... -No. 254 00:10:53,172 --> 00:10:54,673 -Jason... -No, you know what? 255 00:10:54,673 --> 00:10:57,610 I told you, I don't wanna talk about any of this anymore. 256 00:10:57,610 --> 00:10:58,878 I'm done. 257 00:11:00,679 --> 00:11:02,148 Just relax, man. 258 00:11:02,148 --> 00:11:03,649 We'll be right back. 259 00:11:03,649 --> 00:11:07,386 [music] 260 00:11:18,397 --> 00:11:19,798 That's some damn story. 261 00:11:20,533 --> 00:11:21,700 Yeah. 262 00:11:22,034 --> 00:11:23,502 Is it really? 263 00:11:24,069 --> 00:11:26,338 No, we know he killed the girl. 264 00:11:27,139 --> 00:11:30,476 I know this is big shit Sam, but damn. 265 00:11:30,743 --> 00:11:31,744 Yeah. 266 00:11:32,211 --> 00:11:33,812 All the way to the President. 267 00:11:33,812 --> 00:11:34,847 Yeah. 268 00:11:35,814 --> 00:11:38,817 And the Vice President showed us proof that it was his kid. 269 00:11:41,053 --> 00:11:42,555 Why the hell am I protectin' him? 270 00:11:42,555 --> 00:11:44,456 We gotta get to the truth. 271 00:11:45,024 --> 00:11:46,959 Yeah, but the VP... 272 00:11:49,395 --> 00:11:50,596 Just not sure. 273 00:11:51,530 --> 00:11:52,598 Look. 274 00:11:53,899 --> 00:11:57,036 That guy's stand-up. He's the real deal. 275 00:11:57,036 --> 00:11:58,270 If he says it... 276 00:11:58,270 --> 00:11:59,505 It's true. 277 00:11:59,772 --> 00:12:00,839 Yeah. 278 00:12:02,174 --> 00:12:04,210 Look, we... 279 00:12:04,210 --> 00:12:06,011 We can't keep him here forever. 280 00:12:06,011 --> 00:12:07,580 Yeah, I know. 281 00:12:07,580 --> 00:12:08,847 So... 282 00:12:09,248 --> 00:12:10,849 What, what are we gonna do with him? 283 00:12:10,849 --> 00:12:12,084 Shit, I don't know. 284 00:12:12,084 --> 00:12:13,485 [David] I can keep him hidden. 285 00:12:13,485 --> 00:12:15,821 But shit, he's getting a little stronger every day. 286 00:12:15,821 --> 00:12:18,023 You worried about him taking you out? 287 00:12:18,023 --> 00:12:19,525 Get the hell out of here, man. 288 00:12:19,525 --> 00:12:21,227 I just need to make sure he doesn't go 289 00:12:21,227 --> 00:12:22,828 all bat-shit crazy on me. 290 00:12:22,828 --> 00:12:24,396 Yeah, I'll get to it. 291 00:12:24,930 --> 00:12:26,799 So you're gonna get on it? 292 00:12:26,799 --> 00:12:28,167 I will. 293 00:12:28,167 --> 00:12:30,002 Gonna take that adrenaline shot? 294 00:12:30,002 --> 00:12:31,203 Oh, yeah. 295 00:12:31,203 --> 00:12:32,638 Okay. You want one? 296 00:12:32,638 --> 00:12:35,074 Oh no, brother. I'm good. 297 00:12:35,074 --> 00:12:37,643 Passin' that shit around like it's coffee or somethin'. 298 00:12:38,377 --> 00:12:40,446 Be careful. This shit's like coke. 299 00:12:40,446 --> 00:12:42,615 Well, I definitely don't want it. 300 00:12:44,116 --> 00:12:46,118 Only take about half the syringe. 301 00:12:46,118 --> 00:12:47,753 -Okay. -[David] All right. 302 00:12:47,753 --> 00:12:49,321 See ya. 303 00:12:52,524 --> 00:12:53,726 Wanna take it now? 304 00:12:53,726 --> 00:12:54,727 Ah, yeah. As soon as we get out. 305 00:12:55,920 --> 00:13:00,858 [music] 306 00:13:01,225 --> 00:13:03,060 -[Alonzo] First Lady... -I'm ready to go. 307 00:13:03,527 --> 00:13:04,695 [Alonzo] Yes, ma'am. 308 00:13:05,329 --> 00:13:06,430 Did you find Sam? 309 00:13:06,831 --> 00:13:09,066 He said he could not make it, ma'am. 310 00:13:09,066 --> 00:13:10,401 Hm. 311 00:13:10,668 --> 00:13:12,637 I see. That's interesting. 312 00:13:13,337 --> 00:13:16,274 -Well we, have you covered... -Where's Kyle? 313 00:13:17,008 --> 00:13:18,476 I'm sorry, ma'am? 314 00:13:19,210 --> 00:13:20,578 You can't hear? 315 00:13:20,578 --> 00:13:23,381 Oh, Kyle. He, he's down the hall, ma'am. 316 00:13:23,381 --> 00:13:25,082 Well, get him! 317 00:13:25,349 --> 00:13:26,817 Yes, ma'am. 318 00:13:28,252 --> 00:13:29,520 Kyle, come in? 319 00:13:30,888 --> 00:13:33,357 Kyle, can you come to the command center, please? 320 00:13:33,357 --> 00:13:34,926 Copy that. 321 00:13:35,693 --> 00:13:36,694 And? 322 00:13:37,128 --> 00:13:38,629 He's on his way. 323 00:13:38,629 --> 00:13:39,864 I see. 324 00:13:41,399 --> 00:13:43,668 I'm sorry, come close. 325 00:13:44,135 --> 00:13:45,369 Ma'am? 326 00:13:45,937 --> 00:13:47,705 Come close. 327 00:13:48,039 --> 00:13:49,573 Yes, ma'am. 328 00:13:53,177 --> 00:13:55,479 What is that fragrance? 329 00:13:55,980 --> 00:13:58,282 I'm sorry, ma'am. We don't wear cologne. 330 00:13:58,282 --> 00:13:59,984 No, no, no, no, no. 331 00:13:59,984 --> 00:14:01,719 It's a... 332 00:14:01,719 --> 00:14:05,222 A body wash or a, a hair spray... 333 00:14:05,222 --> 00:14:06,657 Ma'am? 334 00:14:07,491 --> 00:14:09,226 Let me smell your hair. 335 00:14:09,694 --> 00:14:12,263 Ma'am... I have to... 336 00:14:12,263 --> 00:14:14,865 Let me sm... Let me smell your hair. 337 00:14:14,865 --> 00:14:16,400 Yes, ma'am. 338 00:14:20,838 --> 00:14:22,340 That's what it is. 339 00:14:25,242 --> 00:14:26,610 What do you mean, ma'am? 340 00:14:27,778 --> 00:14:31,515 Can you tell me why my husband's hair was smelling like yours? 341 00:14:32,650 --> 00:14:36,787 Oh, I... I let him borrow my hat, ma'am. 342 00:14:37,388 --> 00:14:39,056 That's a quick answer. 343 00:14:39,056 --> 00:14:40,291 Yes, ma'am. 344 00:14:40,658 --> 00:14:44,695 And why would the President need to borrow your hat? 345 00:14:44,996 --> 00:14:46,897 We were in the sun. 346 00:14:46,897 --> 00:14:48,132 Oh... 347 00:14:49,266 --> 00:14:51,469 So you gave him your hat? 348 00:14:52,169 --> 00:14:53,504 Yes, ma'am. 349 00:14:55,072 --> 00:14:56,674 You're so full of shit. 350 00:14:57,308 --> 00:14:58,409 I'm sorry, ma'am. 351 00:14:58,776 --> 00:15:00,144 I don't know what you mean. 352 00:15:00,911 --> 00:15:02,079 I will find out. 353 00:15:05,616 --> 00:15:07,818 You wanted to see me about somethin'? 354 00:15:08,652 --> 00:15:11,422 Yes, the First Lady wanted to see you. 355 00:15:17,228 --> 00:15:20,197 Ma'am? Ma'am? 356 00:15:20,464 --> 00:15:21,866 I'm sorry? 357 00:15:22,967 --> 00:15:24,168 You're coming with me. 358 00:15:25,636 --> 00:15:27,071 Ma'am, I'm on duty. 359 00:15:29,340 --> 00:15:31,876 And now, you're coming with me. 360 00:15:32,510 --> 00:15:34,712 May I ask where we're going, ma'am? 361 00:15:35,246 --> 00:15:36,914 Someplace you know well. 362 00:15:37,882 --> 00:15:38,949 Let's go. 363 00:15:40,551 --> 00:15:41,952 Yes, ma'am. 364 00:15:59,103 --> 00:16:01,272 [Victoria] No, no, no. You. 365 00:16:01,272 --> 00:16:02,440 Ma'am? 366 00:16:02,440 --> 00:16:03,874 Up here with me. 367 00:16:04,141 --> 00:16:05,142 Ma'am, we have protocol. 368 00:16:06,177 --> 00:16:07,611 And I just changed it. 369 00:16:09,680 --> 00:16:11,115 Get in the damn car! 370 00:16:15,920 --> 00:16:18,022 Well, you not gonna hold a bitch's purse? 371 00:16:18,022 --> 00:16:23,227 [engine humming] 372 00:16:23,227 --> 00:16:24,862 Looks good on you, girl. 373 00:16:29,567 --> 00:16:35,606 [music] 374 00:16:49,787 --> 00:16:52,356 Over here, I need my purse. 375 00:16:52,356 --> 00:16:58,496 [music] 376 00:17:04,168 --> 00:17:05,870 Is there a problem, ma'am? 377 00:17:07,371 --> 00:17:08,873 Look. 378 00:17:09,106 --> 00:17:10,274 Ma'am... 379 00:17:14,044 --> 00:17:15,346 Oh, that's Hunter. 380 00:17:15,880 --> 00:17:18,282 Yeah, he likes to take dick pics. 381 00:17:19,650 --> 00:17:22,586 It's not impressive, but I think you think it is. 382 00:17:24,522 --> 00:17:26,123 Why am I in here, ma'am? 383 00:17:27,892 --> 00:17:29,827 I just wanna look at you. 384 00:17:31,829 --> 00:17:33,764 Okay, well, you have, so... 385 00:17:34,965 --> 00:17:36,066 Look. 386 00:17:37,301 --> 00:17:40,371 Ma'am, I do not want to look at pictures of your husband. 387 00:17:40,638 --> 00:17:42,873 Girl, you lie. 388 00:17:44,275 --> 00:17:45,376 Ma'am. 389 00:17:45,943 --> 00:17:47,678 [Victoria] Just look at it. 390 00:17:51,015 --> 00:17:53,284 That's what I meant to show you, 391 00:17:53,284 --> 00:17:57,154 before you got all hot and bothered by my husband. 392 00:17:58,522 --> 00:18:00,758 Why am I looking at this file, ma'am? 393 00:18:02,059 --> 00:18:03,127 That's your cover. 394 00:18:04,061 --> 00:18:06,931 That's been sold to Max, Bobby, and everyone else 395 00:18:06,931 --> 00:18:09,600 who's after you, Hunter, and Donald. 396 00:18:09,600 --> 00:18:11,035 What? 397 00:18:11,302 --> 00:18:13,871 Well, can you read, bitch? 398 00:18:20,044 --> 00:18:22,880 So Yuma and Max were working with terrorists? 399 00:18:23,314 --> 00:18:24,915 That's what we told them. 400 00:18:25,282 --> 00:18:28,252 You had orders to make it look like a mistake. 401 00:18:28,619 --> 00:18:31,222 So Secret Service wouldn't get involved. 402 00:18:31,488 --> 00:18:33,057 And they bought this? 403 00:18:34,225 --> 00:18:35,859 Hook, line, and sinker. 404 00:18:36,126 --> 00:18:37,595 No, they didn't. 405 00:18:39,496 --> 00:18:40,864 I'm telling you, it worked. 406 00:18:43,334 --> 00:18:45,102 Okay, so then... 407 00:18:45,736 --> 00:18:49,273 So, when you see them, you need to know that 408 00:18:49,273 --> 00:18:52,443 you were on the side of right, and you had it wrong. 409 00:18:53,410 --> 00:18:56,780 You and Max need to make up and be friends. 410 00:18:56,780 --> 00:18:58,349 That will never happen. 411 00:18:59,183 --> 00:19:03,020 Well, he will be on the Vice President's detail. 412 00:19:03,354 --> 00:19:07,024 So you have to know this is our only shot. 413 00:19:07,024 --> 00:19:10,094 What, is he in on this? The Vice President? 414 00:19:11,462 --> 00:19:14,131 Dumbass? No. 415 00:19:14,898 --> 00:19:16,433 I made this happen. 416 00:19:17,401 --> 00:19:21,171 And in order for it to work, you go with it. 417 00:19:21,672 --> 00:19:23,140 You understand? 418 00:19:26,176 --> 00:19:27,144 Yes, ma'am. 419 00:19:30,047 --> 00:19:32,416 Scroll to the right if you want to see some more of Hunter. 420 00:19:32,416 --> 00:19:33,884 No thank you, ma'am. 421 00:19:34,118 --> 00:19:34,985 You sure? 422 00:19:35,386 --> 00:19:38,489 I think I saw your little teeny getting hard. 423 00:19:38,489 --> 00:19:40,257 Tickle, tickle, tickle! 424 00:19:41,384 --> 00:19:45,054 [music] 425 00:19:48,124 --> 00:19:50,059 Hey, big guy! Over here. 426 00:19:52,695 --> 00:19:53,963 That for me? 427 00:19:53,963 --> 00:19:55,832 I don't know. You need one? 428 00:19:56,833 --> 00:20:00,236 Okay, and that one's mine, but sure. 429 00:20:03,473 --> 00:20:04,674 Man. 430 00:20:04,674 --> 00:20:06,109 So... 431 00:20:06,109 --> 00:20:07,243 How'd it go? 432 00:20:07,577 --> 00:20:09,245 Not good. 433 00:20:10,447 --> 00:20:11,481 Not good at all. 434 00:20:11,815 --> 00:20:13,483 I'm sorry, buddy. 435 00:20:14,651 --> 00:20:15,852 You know what, to hell with your sorry. 436 00:20:15,852 --> 00:20:17,787 -[Max] What? -All right? 437 00:20:17,787 --> 00:20:19,389 You know what? Never mind. 438 00:20:19,389 --> 00:20:20,457 What'd she say? 439 00:20:20,457 --> 00:20:22,158 That she wasn't leaving! 440 00:20:23,259 --> 00:20:24,427 That's surprising. 441 00:20:25,728 --> 00:20:27,030 Why is that? 442 00:20:27,030 --> 00:20:29,999 I thought we were goin' to Virginia. 443 00:20:30,900 --> 00:20:33,236 She said Virginia was real, too. 444 00:20:34,037 --> 00:20:36,372 No shit. Imagine that. 445 00:20:38,875 --> 00:20:40,376 Why would she stay? 446 00:20:41,611 --> 00:20:43,313 You can't make avocado toast. 447 00:20:44,147 --> 00:20:45,181 No. 448 00:20:45,648 --> 00:20:47,250 He has something on her. 449 00:20:47,250 --> 00:20:48,551 I know he does. 450 00:20:49,586 --> 00:20:52,922 Well, whatever it is, it must be pretty damn bad if she'll stay. 451 00:20:52,922 --> 00:20:54,557 I just don't get it. 452 00:20:55,124 --> 00:20:56,826 You don't have to get it. All right? 453 00:20:56,826 --> 00:20:58,394 You just have to let it go. 454 00:20:58,394 --> 00:20:59,362 Kyle. 455 00:21:00,363 --> 00:21:01,698 Yeah, I know. 456 00:21:01,698 --> 00:21:03,833 I went to my in-laws to inform you, and he wasn't there. 457 00:21:03,833 --> 00:21:05,168 No, you let her go, but you can't! 458 00:21:05,168 --> 00:21:07,537 -You goin' there with this shit? -Well, have you?! 459 00:21:07,537 --> 00:21:09,038 -What?! -Let him go! 460 00:21:09,038 --> 00:21:11,140 I will never let that go. 461 00:21:11,140 --> 00:21:12,542 Exactly. 462 00:21:13,076 --> 00:21:14,844 Oh, I'm not sleepin' with him. He tried to kill me. 463 00:21:14,844 --> 00:21:17,213 That's a little different, wouldn't you say? 464 00:21:17,213 --> 00:21:18,515 He sucks. 465 00:21:19,816 --> 00:21:21,284 Yeah. That, too. 466 00:21:21,851 --> 00:21:23,152 At shopping. 467 00:21:24,554 --> 00:21:25,889 What are you saying? 468 00:21:25,889 --> 00:21:27,657 Shut up. Just shut up. 469 00:21:27,657 --> 00:21:29,425 Shut up, I need to think! 470 00:21:29,425 --> 00:21:31,261 My, isn't he pissy today? 471 00:21:32,295 --> 00:21:34,464 Really, Max? At, at a time like this? 472 00:21:35,231 --> 00:21:36,366 Just drink. 473 00:21:38,067 --> 00:21:39,802 Get your own damn tab. 474 00:21:46,142 --> 00:21:48,144 What are we gonna do about that? 475 00:21:50,780 --> 00:21:52,215 What can we do? 476 00:21:57,153 --> 00:21:59,455 Well... We can blend back in. 477 00:22:00,657 --> 00:22:02,825 Show up at the White House like nothing's wrong. 478 00:22:03,293 --> 00:22:04,494 Or... 479 00:22:04,494 --> 00:22:05,862 Live on the run. 480 00:22:05,862 --> 00:22:07,330 Like we have been. 481 00:22:07,330 --> 00:22:08,965 No, man, I'm not up for that shit. 482 00:22:08,965 --> 00:22:10,567 I'm not 19 anymore. 483 00:22:10,567 --> 00:22:12,135 No. 51, right? 484 00:22:12,135 --> 00:22:14,404 -How old are you? -Go to hell. 485 00:22:16,639 --> 00:22:18,408 I get it. I don't like it, either. 486 00:22:19,175 --> 00:22:20,810 I mean, maybe the VP was right. 487 00:22:20,810 --> 00:22:22,512 Maybe we should just... 488 00:22:22,512 --> 00:22:26,015 Go back to work like, until somethin' goes wrong. 489 00:22:27,083 --> 00:22:28,518 That could take forever. 490 00:22:28,518 --> 00:22:30,687 Yeah, but you know how these people think. 491 00:22:30,687 --> 00:22:32,422 They won't stay clean long. 492 00:22:33,990 --> 00:22:35,325 Yeah, you're right about that. 493 00:22:35,925 --> 00:22:37,427 You know I am. 494 00:22:40,029 --> 00:22:41,397 And that dickhead of a president. 495 00:22:41,397 --> 00:22:43,333 He likes drugs and women too much. 496 00:22:43,800 --> 00:22:45,134 Yeah. 497 00:22:45,635 --> 00:22:47,070 [sighing] 498 00:22:49,272 --> 00:22:50,373 That's it. 499 00:22:50,373 --> 00:22:51,674 What? 500 00:22:51,674 --> 00:22:53,443 We get the VP to hire a woman. 501 00:22:54,811 --> 00:22:55,878 For what? 502 00:22:55,878 --> 00:22:57,847 To get his attention. 503 00:22:57,847 --> 00:22:59,315 So they can kill her, too?! 504 00:22:59,315 --> 00:23:02,251 Nah, we'll... We'll hire an undercover. 505 00:23:02,251 --> 00:23:04,053 You think that'll work? 506 00:23:04,053 --> 00:23:06,155 Yeah. I know him. 507 00:23:07,490 --> 00:23:09,692 -He likes black and Latin women. -Hell no! 508 00:23:09,692 --> 00:23:11,527 -No, no, no, no. -[Max] What? 509 00:23:11,527 --> 00:23:12,962 No, she is not doin' it. 510 00:23:12,962 --> 00:23:16,065 -Blakely can handle herself. -I don't think so. 511 00:23:16,065 --> 00:23:17,834 You remember what happened last time, right? 512 00:23:17,834 --> 00:23:19,669 I think we should get her in there. 513 00:23:19,669 --> 00:23:21,104 I don't. 514 00:23:22,038 --> 00:23:23,072 Better yet. 515 00:23:23,072 --> 00:23:25,274 -[Max] What? -Sharon. 516 00:23:26,009 --> 00:23:27,210 The girl from the house. 517 00:23:27,710 --> 00:23:28,978 I mean, he already likes her. 518 00:23:28,978 --> 00:23:30,179 He calls her, he harasses her. 519 00:23:30,179 --> 00:23:32,181 Yeah, she's terrified. 520 00:23:32,181 --> 00:23:34,050 Well, there is that. 521 00:23:35,084 --> 00:23:36,919 I mean, it's not a terrible idea. 522 00:23:38,921 --> 00:23:41,324 Okay, what else do we got? 523 00:23:42,225 --> 00:23:43,493 Let's go talk to her. 524 00:23:43,726 --> 00:23:45,161 You know where she lives? 525 00:23:45,161 --> 00:23:46,996 I know where Richard lives. 526 00:23:48,665 --> 00:23:49,932 Let's go. 527 00:23:54,837 --> 00:23:57,206 -You like it? -Yeah. 528 00:23:59,208 --> 00:24:01,144 Why you keep looking at the door? 529 00:24:02,278 --> 00:24:04,280 I just don't want him to come back here. 530 00:24:05,248 --> 00:24:07,784 Oh, yeah. Me either. 531 00:24:08,885 --> 00:24:11,521 I just don't understand how somebody can be like that. 532 00:24:12,722 --> 00:24:14,657 Some people think they can just own the world. 533 00:24:17,694 --> 00:24:21,230 Just offering me an apartment like I'm just some kinda whore. 534 00:24:21,564 --> 00:24:22,598 I know. 535 00:24:22,999 --> 00:24:24,367 There is no way. 536 00:24:26,002 --> 00:24:27,170 I get it, baby. 537 00:24:27,904 --> 00:24:29,238 I get it. 538 00:24:31,941 --> 00:24:33,176 What's wrong? 539 00:24:35,745 --> 00:24:37,447 I'm worried about Barry. 540 00:24:38,314 --> 00:24:40,216 I didn't want to say anything. 541 00:24:40,216 --> 00:24:42,585 I mean, he should've called or somethin'. 542 00:24:42,585 --> 00:24:44,187 Yeah, I know. 543 00:24:44,721 --> 00:24:46,055 No calls? 544 00:24:46,489 --> 00:24:47,857 No. 545 00:24:47,857 --> 00:24:50,093 I mean, I have some missed calls, but they're not from him. 546 00:24:50,493 --> 00:24:51,728 I don't know. 547 00:24:51,728 --> 00:24:53,563 If it's an unknown number, I'm not answerin' it. 548 00:24:54,931 --> 00:24:56,265 Yeah. 549 00:24:57,033 --> 00:24:58,501 I'm gonna call Richard. 550 00:24:59,702 --> 00:25:00,803 [keys jingling] 551 00:25:00,803 --> 00:25:01,804 I'm here. 552 00:25:01,804 --> 00:25:03,072 Well, hey! 553 00:25:03,072 --> 00:25:04,774 -Hey. -[Richard] Hey. 554 00:25:04,774 --> 00:25:06,109 I kept your dinner warm for you. 555 00:25:06,109 --> 00:25:07,410 Thank you. 556 00:25:09,746 --> 00:25:10,947 [Nancy] Baby? 557 00:25:10,947 --> 00:25:12,181 Yeah? 558 00:25:14,550 --> 00:25:15,651 I'm worried... 559 00:25:16,219 --> 00:25:17,487 About Barry. 560 00:25:17,954 --> 00:25:19,055 What? 561 00:25:19,055 --> 00:25:20,990 He... He still hasn't called? 562 00:25:20,990 --> 00:25:22,492 No, not a word. 563 00:25:23,659 --> 00:25:25,428 -You either? -No. 564 00:25:27,330 --> 00:25:28,431 Okay. 565 00:25:28,431 --> 00:25:29,565 Shit. 566 00:25:31,934 --> 00:25:33,436 Babe, what should we do? 567 00:25:35,471 --> 00:25:36,439 I gotta go. 568 00:25:38,307 --> 00:25:39,809 Wait, where you goin'? 569 00:25:39,809 --> 00:25:41,711 I... I just left Sam. 570 00:25:41,711 --> 00:25:43,045 No, no. 571 00:25:43,045 --> 00:25:44,480 Baby, you've been runnin' all day. 572 00:25:44,480 --> 00:25:45,648 Why don't we just call him? 573 00:25:45,648 --> 00:25:47,884 Baby... He's gonna track his phone. 574 00:25:47,884 --> 00:25:49,719 Okay, then I will call him. 575 00:25:51,521 --> 00:25:52,555 You eat. 576 00:25:53,456 --> 00:25:54,390 Come on. 577 00:25:55,658 --> 00:25:56,692 Okay. 578 00:25:58,027 --> 00:26:00,263 Sharon, get him a fork and a knife. 579 00:26:04,567 --> 00:26:07,937 Baby, I, I can't eat right now. I can't. 580 00:26:07,937 --> 00:26:09,605 Richard, try. 581 00:26:09,605 --> 00:26:10,706 Try! 582 00:26:12,108 --> 00:26:13,876 I'm sorry I even said anything. 583 00:26:14,844 --> 00:26:18,981 If that boy is playin' games, I'm gonna be pissed. 584 00:26:18,981 --> 00:26:20,216 Yeah. So am I. 585 00:26:20,216 --> 00:26:23,252 We all are. Here. 586 00:26:23,252 --> 00:26:25,254 -Thanks. -You're welcome. 587 00:26:28,066 --> 00:26:29,434 [phone ringing] 588 00:26:30,034 --> 00:26:31,069 Yeah. 589 00:26:31,069 --> 00:26:32,770 Um. It's Nancy. 590 00:26:32,770 --> 00:26:34,172 Hey. 591 00:26:34,172 --> 00:26:35,907 [Nancy] Listen, I'm sorry to bother you. 592 00:26:35,907 --> 00:26:37,108 But Richard said you were 593 00:26:37,108 --> 00:26:38,843 running a track on Barry's phone? 594 00:26:39,978 --> 00:26:42,647 Yeah, I had it done. It's off. 595 00:26:42,647 --> 00:26:43,648 Off? 596 00:26:43,948 --> 00:26:45,116 [Sam] Yeah. 597 00:26:45,116 --> 00:26:46,684 I've been calling him. 598 00:26:46,684 --> 00:26:48,052 Does it ring? 599 00:26:48,052 --> 00:26:49,821 It, it goes to voicemail. 600 00:26:49,821 --> 00:26:50,788 [Sam] Yeah. 601 00:26:51,389 --> 00:26:52,857 He has it off. 602 00:26:52,857 --> 00:26:54,559 [Nancy] Oh. Okay. 603 00:26:54,559 --> 00:26:57,395 Well, look, it's dark and we're worried. 604 00:26:57,395 --> 00:27:00,131 Richard said he's done this when he was mad. 605 00:27:00,131 --> 00:27:02,867 Yeah, but not with all this goin' on! 606 00:27:03,334 --> 00:27:05,270 If you don't hear from him in the morning... 607 00:27:05,270 --> 00:27:08,806 Do you think that cult got him? 608 00:27:08,806 --> 00:27:10,174 I don't think so. 609 00:27:10,174 --> 00:27:11,843 How do you know? 610 00:27:11,843 --> 00:27:13,144 [Sam] Nancy. 611 00:27:13,144 --> 00:27:15,113 We have a man on the inside. 612 00:27:15,680 --> 00:27:18,549 And he would have called me. He's my FBI buddy. 613 00:27:18,549 --> 00:27:19,817 Oh. 614 00:27:19,817 --> 00:27:21,119 Okay. 615 00:27:21,119 --> 00:27:22,921 I'm sure he's fine. 616 00:27:22,921 --> 00:27:24,355 Okay, but... 617 00:27:24,355 --> 00:27:26,257 Sam, this is not like him. 618 00:27:27,158 --> 00:27:28,459 I know. 619 00:27:29,093 --> 00:27:30,194 But I know him. 620 00:27:30,194 --> 00:27:31,829 Once he cools off, he'll be home. 621 00:27:32,563 --> 00:27:33,798 Okay. 622 00:27:33,798 --> 00:27:35,133 I'll talk to you tomorrow. 623 00:27:35,133 --> 00:27:36,968 Okay, thank you. 624 00:27:36,968 --> 00:27:38,136 Sure thing. 625 00:27:38,503 --> 00:27:41,372 But if he calls you tonight, please text me. 626 00:27:41,372 --> 00:27:42,974 Oh, yes. I will. 627 00:27:42,974 --> 00:27:45,410 Okay. Goodnight. 628 00:27:48,146 --> 00:27:49,747 What was that about? 629 00:27:50,815 --> 00:27:52,283 [inhaling] 630 00:27:52,283 --> 00:27:53,685 It was Nancy. 631 00:27:54,919 --> 00:27:56,421 They can't find Barry. 632 00:27:56,888 --> 00:27:57,989 What? 633 00:27:57,989 --> 00:27:59,390 No. 634 00:28:00,925 --> 00:28:02,660 Well, that's not like him. 635 00:28:02,660 --> 00:28:04,295 It is. 636 00:28:04,295 --> 00:28:06,197 This time, he was mad with them. 637 00:28:07,131 --> 00:28:08,132 Oh. 638 00:28:08,132 --> 00:28:09,600 Okay. 639 00:28:10,068 --> 00:28:11,269 Yeah. 640 00:28:12,136 --> 00:28:13,571 I think he's okay. 641 00:28:14,939 --> 00:28:16,341 So... 642 00:28:17,075 --> 00:28:18,776 Where did you and Richard go? 643 00:28:19,210 --> 00:28:20,712 Just to check out this story. 644 00:28:21,913 --> 00:28:22,981 And how did you do that? 645 00:28:23,314 --> 00:28:24,682 You don't wanna know. 646 00:28:26,150 --> 00:28:27,352 Okay. 647 00:28:27,752 --> 00:28:28,720 Did you... 648 00:28:29,454 --> 00:28:30,855 Check with your sources? 649 00:28:32,657 --> 00:28:33,691 What sources? 650 00:28:34,525 --> 00:28:36,160 I don't know what you're talking about, I'm just the head chef. 651 00:28:36,160 --> 00:28:37,428 Remember? 652 00:28:37,428 --> 00:28:38,763 We're still on that? 653 00:28:39,197 --> 00:28:40,498 We're still on that. 654 00:28:41,132 --> 00:28:42,266 Okay. 655 00:28:43,601 --> 00:28:46,037 There is one thing that doesn't... 656 00:28:46,037 --> 00:28:47,338 Make sense. 657 00:28:47,905 --> 00:28:48,940 What's that? 658 00:28:49,407 --> 00:28:51,843 The Chief of Staff comes, leaves... 659 00:28:52,477 --> 00:28:55,113 Then the Secret Service shows up and tries to kill us. 660 00:28:55,680 --> 00:28:57,582 He's always been off, babe. 661 00:28:58,649 --> 00:28:59,751 Yeah, I know. 662 00:28:59,751 --> 00:29:00,785 No... 663 00:29:00,785 --> 00:29:02,387 Grip. 664 00:29:02,387 --> 00:29:05,123 That dude has major PTSD. 665 00:29:05,123 --> 00:29:06,424 I told them to get rid of him. 666 00:29:07,025 --> 00:29:10,328 So the Chief of Staff likes to keep the crazy around? 667 00:29:10,661 --> 00:29:12,463 We don't know if he sent him. 668 00:29:13,464 --> 00:29:15,033 I damn sure do. 669 00:29:15,433 --> 00:29:17,502 We'll need proof, baby. 670 00:29:18,336 --> 00:29:20,405 That's why we gotta go in there and go to work. 671 00:29:20,405 --> 00:29:21,873 Yeah, I hear you. 672 00:29:22,573 --> 00:29:23,875 You know I'm right. 673 00:29:24,142 --> 00:29:25,576 Mm-hm. 674 00:29:26,778 --> 00:29:28,012 You can do it. 675 00:29:28,846 --> 00:29:29,781 I can. 676 00:29:30,515 --> 00:29:32,717 I can face that condescending bitch. 677 00:29:32,950 --> 00:29:34,052 You right. 678 00:29:34,485 --> 00:29:35,386 She ain't the first one. 679 00:29:36,054 --> 00:29:38,356 No, but she was the first one that you was --. 680 00:29:39,190 --> 00:29:40,191 Priscilla... 681 00:29:40,191 --> 00:29:41,392 What? 682 00:29:42,393 --> 00:29:43,828 You don't wanna talk about it now? 683 00:29:44,262 --> 00:29:45,797 Can we not? 684 00:29:45,797 --> 00:29:46,798 Well, why not? 685 00:29:47,365 --> 00:29:50,568 Oh, wait... 686 00:29:50,568 --> 00:29:52,170 Was there another one? 687 00:29:52,170 --> 00:29:53,571 Will you stop it? 688 00:29:53,571 --> 00:29:54,472 No, Sam. 689 00:29:55,039 --> 00:29:57,308 You don't get to dictate when I can ask questions, 690 00:29:57,308 --> 00:29:59,210 -when you put us in this mess. -I know. 691 00:29:59,210 --> 00:30:03,314 So anytime I wanna know something, you need to tell me. 692 00:30:05,116 --> 00:30:06,417 Okay. 693 00:30:07,018 --> 00:30:09,153 That's the only way this shit's gonna work. 694 00:30:09,420 --> 00:30:10,688 Babe, I know. 695 00:30:11,823 --> 00:30:12,857 Good. 696 00:30:13,124 --> 00:30:14,258 You better. 697 00:30:14,258 --> 00:30:15,560 I got it. 698 00:30:16,360 --> 00:30:17,462 So... 699 00:30:19,697 --> 00:30:20,731 What? 700 00:30:21,732 --> 00:30:23,901 Have you slept with any other first ladies? 701 00:30:25,736 --> 00:30:26,571 No. 702 00:30:26,838 --> 00:30:30,374 Any other women at the White House? 703 00:30:30,808 --> 00:30:31,642 No. 704 00:30:31,909 --> 00:30:33,444 Any other women? 705 00:30:34,545 --> 00:30:36,781 You know what, I don't believe you. 706 00:30:36,781 --> 00:30:37,882 It don't matter. 707 00:30:37,882 --> 00:30:39,050 I'm telling you the truth, Priscilla. 708 00:30:39,050 --> 00:30:40,818 Yeah, okay. 709 00:30:41,652 --> 00:30:43,588 I'll just sit back and wait. 710 00:30:44,655 --> 00:30:48,392 The shit I need to know always comes back to me. 711 00:30:49,393 --> 00:30:51,529 There ain't nothin' for you to know. 712 00:30:51,896 --> 00:30:53,631 You better hope not. 713 00:31:02,039 --> 00:31:03,674 The First Lady, sir. 714 00:31:04,175 --> 00:31:05,743 Yes. 715 00:31:08,045 --> 00:31:09,380 Wow. 716 00:31:16,487 --> 00:31:18,389 This is nice. 717 00:31:19,056 --> 00:31:20,424 Thank you. 718 00:31:21,092 --> 00:31:23,027 You should be... 719 00:31:27,865 --> 00:31:28,766 Thank you, Donald. 720 00:31:28,766 --> 00:31:30,601 You're very welcome, First Lady. 721 00:31:31,068 --> 00:31:34,472 You should be thanking her. She did it. 722 00:31:34,472 --> 00:31:38,876 For the decoration. Besides dropping my coat. 723 00:31:38,876 --> 00:31:42,813 Sorry about that. And that was all him. 724 00:31:42,813 --> 00:31:44,182 All of this. 725 00:31:44,815 --> 00:31:47,785 It's a nice blend of masculine... 726 00:31:48,886 --> 00:31:50,321 And... 727 00:31:50,321 --> 00:31:51,756 More feminine. 728 00:31:52,056 --> 00:31:53,758 That would be about right. 729 00:31:54,125 --> 00:31:55,359 But I love it. 730 00:31:55,927 --> 00:31:57,929 Can I, can I, can I get you anything? 731 00:31:57,929 --> 00:32:00,064 No, no, no, no. I won't be long. 732 00:32:00,398 --> 00:32:01,699 Okay. 733 00:32:02,633 --> 00:32:04,535 It's nice to be out of the White House 734 00:32:04,535 --> 00:32:07,738 to see how the other half lives. 735 00:32:08,873 --> 00:32:11,842 And what brings you by? First Lady. 736 00:32:13,411 --> 00:32:14,712 Well, here. 737 00:32:15,947 --> 00:32:17,815 Maybe you can... 738 00:32:19,150 --> 00:32:20,818 Watch these. 739 00:32:20,818 --> 00:32:22,053 Okay. 740 00:32:23,321 --> 00:32:24,455 Go on. 741 00:32:24,755 --> 00:32:26,424 I'm gonna talk to your wife. 742 00:32:26,891 --> 00:32:28,159 Okay. 743 00:32:28,793 --> 00:32:29,794 Go. 744 00:32:31,295 --> 00:32:32,763 I don't bite. 745 00:32:41,472 --> 00:32:43,007 And you can go somewhere, girl. 746 00:32:44,775 --> 00:32:45,910 Go, now. 747 00:32:52,516 --> 00:32:54,719 Honey, you don't look well. 748 00:32:55,319 --> 00:32:56,687 I'm a little bit under the weather. 749 00:32:57,054 --> 00:32:59,457 Well, if I had known, I would have worn my mask. 750 00:32:59,457 --> 00:33:00,925 I'm sure you would have. 751 00:33:00,925 --> 00:33:03,127 Yes, girl. I don't know what you have. 752 00:33:03,394 --> 00:33:04,895 I'm sure. 753 00:33:05,863 --> 00:33:08,799 And why didn't you stand to greet a lady? 754 00:33:11,168 --> 00:33:13,037 I... 755 00:33:14,839 --> 00:33:16,841 I was shot in the shoulder. 756 00:33:17,475 --> 00:33:19,143 What? 757 00:33:19,143 --> 00:33:20,544 Yeah. 758 00:33:21,345 --> 00:33:23,981 I was trying to leave him, 759 00:33:23,981 --> 00:33:27,184 and he had me shot when I opened the door. 760 00:33:27,952 --> 00:33:28,953 Well... 761 00:33:30,154 --> 00:33:31,122 Damn. 762 00:33:32,023 --> 00:33:33,224 Go ahead, Donald. 763 00:33:33,624 --> 00:33:35,660 You better keep a bitch in line. 764 00:33:39,096 --> 00:33:40,498 You find that amusing? 765 00:33:42,033 --> 00:33:43,768 Domestic violence? 766 00:33:44,402 --> 00:33:45,670 Yes. 767 00:33:46,170 --> 00:33:47,538 No, no. 768 00:33:48,239 --> 00:33:49,807 So why are you here? 769 00:33:49,807 --> 00:33:51,575 You said you wouldn't be long. 770 00:33:53,144 --> 00:33:54,145 I won't. 771 00:33:55,212 --> 00:33:58,082 But on second thought, I will have that drink. 772 00:33:58,349 --> 00:33:59,717 Where might it be? 773 00:34:00,818 --> 00:34:02,653 It's in that cabinet over there. 774 00:34:03,087 --> 00:34:04,221 Oh. 775 00:34:04,221 --> 00:34:05,589 Okay. 776 00:34:05,589 --> 00:34:11,128 [music] 777 00:34:16,067 --> 00:34:19,804 I'm sorry, ma'am. What are you looking around for? 778 00:34:21,439 --> 00:34:22,540 The help. 779 00:34:22,840 --> 00:34:24,809 How do you call them, darling? 780 00:34:26,077 --> 00:34:29,280 I'm sorry, Victoria, but we don't have staff 781 00:34:29,680 --> 00:34:31,349 at this time of day. 782 00:34:31,716 --> 00:34:34,785 -Oh. -Yeah. 783 00:34:35,086 --> 00:34:36,587 Okay. 784 00:34:43,794 --> 00:34:45,896 You think I'm going to go get it for you? 785 00:34:47,031 --> 00:34:50,201 Oh my gosh, girl, you are hilarious. 786 00:34:51,836 --> 00:34:53,337 Sis, you are hilarious. 787 00:34:54,672 --> 00:34:56,874 Was it something I said? 788 00:34:56,874 --> 00:34:59,243 I'm just gonna go get some air. 789 00:34:59,243 --> 00:35:05,182 [laughing] 790 00:35:06,692 --> 00:35:07,693 Kyle! 791 00:35:10,329 --> 00:35:12,197 Is that the bar? 792 00:35:13,699 --> 00:35:15,200 Yes, ma'am. 793 00:35:15,200 --> 00:35:16,268 Then, pour me something. 794 00:35:16,702 --> 00:35:17,936 Yes, ma'am. 795 00:35:17,936 --> 00:35:20,239 You know you have the wrist for it, child. 796 00:35:40,793 --> 00:35:42,961 How did you get this? 797 00:35:44,029 --> 00:35:46,932 -[Kyle] Ma'am... -Thank you, ma'am. 798 00:35:47,432 --> 00:35:49,168 I'm that bitch. 799 00:35:50,169 --> 00:35:51,170 Brilliant. 800 00:35:51,603 --> 00:35:52,604 Yes. 801 00:35:53,071 --> 00:35:55,607 And it's been fed to them. 802 00:35:55,607 --> 00:35:57,075 -[Donald] Really? -They believe it. 803 00:35:57,075 --> 00:36:01,113 So I say we all go back to work, 804 00:36:01,113 --> 00:36:02,815 play nicely... 805 00:36:02,815 --> 00:36:06,318 And all this dies with Jason. 806 00:36:06,618 --> 00:36:08,420 My poor, sweet son. 807 00:36:08,787 --> 00:36:10,155 Well, damn! 808 00:36:11,390 --> 00:36:12,591 You doubted me? 809 00:36:12,925 --> 00:36:15,127 Yes. Yes, I did. 810 00:36:15,394 --> 00:36:16,929 Never again. 811 00:36:17,229 --> 00:36:19,198 No. No, I won't. 812 00:36:20,532 --> 00:36:22,067 So... 813 00:36:22,067 --> 00:36:24,870 Do me a favor and have your little pink poodle there 814 00:36:24,870 --> 00:36:27,339 not aggravate Max or Bobby. 815 00:36:27,339 --> 00:36:29,241 I'm sorry, Bobby? 816 00:36:29,241 --> 00:36:30,576 Yes. 817 00:36:30,576 --> 00:36:31,677 They'll be around The White House 818 00:36:31,677 --> 00:36:33,412 from time to time with the VP. 819 00:36:33,412 --> 00:36:35,047 It's all been explained to them. 820 00:36:35,047 --> 00:36:36,915 We just have to go with it. 821 00:36:37,216 --> 00:36:38,851 Can you do that? 822 00:36:40,285 --> 00:36:41,353 Yes, we can. 823 00:36:43,155 --> 00:36:44,223 Hello? 824 00:36:44,590 --> 00:36:46,792 [Kyle] Yes, ma'am, I can. 825 00:36:47,826 --> 00:36:49,127 Can I go now? 826 00:36:49,628 --> 00:36:51,196 Rude... 827 00:36:51,730 --> 00:36:53,765 Yes, Kyle, you may go. 828 00:36:54,733 --> 00:36:56,435 [Kyle] I don't have a car, sir. 829 00:36:56,435 --> 00:36:57,970 Oh, just take one in the garage. 830 00:36:58,437 --> 00:36:59,705 [Kyle] Yes, sir. 831 00:37:00,439 --> 00:37:03,242 [door opening] 832 00:37:04,710 --> 00:37:05,944 [door closing] 833 00:37:05,944 --> 00:37:08,447 -She is testy. -And you don't help. 834 00:37:08,447 --> 00:37:09,982 I don't want to. 835 00:37:10,682 --> 00:37:13,352 But this shit right here, Victoria? 836 00:37:13,352 --> 00:37:14,453 [Victoria] What about it? 837 00:37:14,453 --> 00:37:15,454 Brilliant. 838 00:37:16,355 --> 00:37:17,756 I want to drink to that. 839 00:37:17,756 --> 00:37:19,258 Toast. 840 00:37:19,725 --> 00:37:21,293 To four more years. 841 00:37:21,293 --> 00:37:22,427 Yes. 842 00:37:23,028 --> 00:37:25,530 And to you being woman enough to take out anyone 843 00:37:25,530 --> 00:37:27,132 who stands in your damn way. 844 00:37:27,833 --> 00:37:29,501 Here, here. 845 00:37:29,501 --> 00:37:31,203 Not even your own damn kids. 846 00:37:31,837 --> 00:37:33,438 Not even. 847 00:37:38,377 --> 00:37:40,178 Come into my house... 848 00:37:40,178 --> 00:37:42,714 Don't move in, just keep and eye on him. 849 00:37:42,714 --> 00:37:44,082 Shit. 850 00:37:44,850 --> 00:37:46,118 You're here. 851 00:37:48,353 --> 00:37:49,888 Where else would I be? 852 00:37:50,589 --> 00:37:51,490 Dead. 853 00:37:53,926 --> 00:37:55,527 Well, you didn't succeed. 854 00:37:57,629 --> 00:37:58,864 What are you doin' here? 855 00:38:01,800 --> 00:38:03,201 What does it look like? 856 00:38:05,103 --> 00:38:07,072 Does he know that you're here, Lilly? 857 00:38:07,739 --> 00:38:09,074 No. 858 00:38:09,074 --> 00:38:11,476 I just be walkin' around in evenin' gowns 859 00:38:11,476 --> 00:38:13,045 and shit like that. 860 00:38:14,913 --> 00:38:16,815 So you're back here with him? 861 00:38:19,518 --> 00:38:20,919 Honey... 862 00:38:22,654 --> 00:38:24,089 He won't let me leave. 863 00:38:26,391 --> 00:38:27,392 Really? 864 00:38:28,560 --> 00:38:29,528 Yeah. 865 00:38:30,228 --> 00:38:33,498 So why else would I be here, 'lil prince? 866 00:38:34,700 --> 00:38:38,003 I don't know, Lilly. I truly don't. 867 00:38:39,571 --> 00:38:41,039 All right, well... 868 00:38:41,673 --> 00:38:43,308 Just leave me alone, Kyle. 869 00:38:43,775 --> 00:38:45,377 Okay. 870 00:38:45,377 --> 00:38:50,048 [music] 871 00:39:00,425 --> 00:39:01,893 That's my car. 872 00:39:02,928 --> 00:39:05,130 Well, I grabbed the first set of keys. 873 00:39:05,597 --> 00:39:07,132 Not those, Kyle. 874 00:39:07,632 --> 00:39:10,836 Oh, we, we bein'... The usual bitchy, are we? 875 00:39:11,103 --> 00:39:13,305 Yep, takes one to know one. 876 00:39:13,305 --> 00:39:14,506 Yeah, okay. 877 00:39:17,642 --> 00:39:18,777 Oh, and... 878 00:39:19,011 --> 00:39:20,312 Ma'am, you... 879 00:39:20,312 --> 00:39:22,514 Let me know if you get thirsty again. 880 00:39:24,449 --> 00:39:27,319 And you let me know if you wanna taste the cock of my gun. 881 00:39:27,953 --> 00:39:30,155 -Ooh! -Oh yeah, that's right. 882 00:39:30,589 --> 00:39:31,990 You do like that, don't you? 883 00:39:32,357 --> 00:39:34,559 Yeah, I do. That just turned me on. 884 00:39:34,826 --> 00:39:36,294 Yep. 885 00:39:36,294 --> 00:39:37,996 Ta-ta. 886 00:39:38,830 --> 00:39:41,400 I hate you, I hate you... 887 00:39:42,100 --> 00:39:44,002 ♪ I hate you ♪ 888 00:39:44,002 --> 00:39:45,404 [engine revving] 889 00:39:46,471 --> 00:39:48,306 I'm losin' my damn mind out here, man! 890 00:39:48,840 --> 00:39:50,575 Okay... What do you want me to do?! 891 00:39:53,278 --> 00:39:55,047 I feel like I'm on the run, 892 00:39:55,047 --> 00:39:56,248 like I'm a fugitive or somethin'. 893 00:39:56,248 --> 00:39:57,783 Okay, well, we did nothing wrong, 894 00:39:57,783 --> 00:39:59,351 so we're not fugitives. 895 00:39:59,351 --> 00:40:01,453 Then how come it feels like, you know, you just... 896 00:40:01,453 --> 00:40:02,954 You know what, you complain a lot. 897 00:40:02,954 --> 00:40:05,524 Do you know that? Has anyone ever told you that? 898 00:40:06,425 --> 00:40:08,160 There's a lot to complain about, Dale. 899 00:40:08,160 --> 00:40:10,095 For one, I'm freezin' my damn balls off out here. 900 00:40:10,462 --> 00:40:12,497 Okay, well, I'm sorry about your balls, but... 901 00:40:12,497 --> 00:40:14,366 You know, why don't you try lookin' at 902 00:40:14,366 --> 00:40:16,468 -the bright side for once, man? -Shut up, all right? 903 00:40:16,468 --> 00:40:18,370 before I punch you in the bright side of your face. 904 00:40:18,370 --> 00:40:21,473 Okay, enough with the threats. Okay? 905 00:40:21,973 --> 00:40:23,575 Jeez. 906 00:40:24,342 --> 00:40:25,677 I'm sorry. 907 00:40:26,545 --> 00:40:27,712 Whatever, you know... 908 00:40:27,712 --> 00:40:30,182 I'm just tryin' to like, live in the moment... 909 00:40:30,182 --> 00:40:32,984 And, and get through this, okay? And I was the one... 910 00:40:32,984 --> 00:40:34,119 -Who was shot. -[Allan] Who was shot. 911 00:40:34,119 --> 00:40:35,253 Right, that's what you were gonna say? 912 00:40:35,253 --> 00:40:37,756 Everyone knows you were shot! Okay? 913 00:40:37,756 --> 00:40:39,024 Yeah! 914 00:40:39,024 --> 00:40:40,525 And I don't really wanna do that again. 915 00:40:40,525 --> 00:40:42,127 Well, duh, Dale. 916 00:40:43,929 --> 00:40:45,564 Wow. You know what? 917 00:40:45,564 --> 00:40:47,866 I'm really sick of you. I wish I could... 918 00:40:47,866 --> 00:40:49,501 Take this tent and go somewhere else. 919 00:40:50,702 --> 00:40:52,771 Okay. I'm sorry, man. 920 00:40:52,771 --> 00:40:54,406 All right? I'm sorry. 921 00:40:54,406 --> 00:40:57,209 -Yeah, whatever. -Look, I'm just stressed. 922 00:40:57,209 --> 00:40:59,044 This whole thing is stressful. 923 00:41:00,912 --> 00:41:02,080 Duh. 924 00:41:02,881 --> 00:41:05,350 Okay, all right. I deserve that. 925 00:41:07,018 --> 00:41:08,920 Look, man, it's just that we're out here in 926 00:41:08,920 --> 00:41:11,323 the damn woods, and you know, it's just... 927 00:41:11,756 --> 00:41:12,924 What was that? 928 00:41:12,924 --> 00:41:14,559 Shh... 929 00:41:16,428 --> 00:41:17,429 We need to... 930 00:41:19,564 --> 00:41:21,166 [Kyle] No, no, no, no. 931 00:41:21,800 --> 00:41:23,401 No, you don't have to do anything. 932 00:41:24,903 --> 00:41:26,605 Nothing at all. 933 00:41:26,605 --> 00:41:27,606 Kyle? 934 00:41:28,415 --> 00:41:29,383 What's up, Kyle? 935 00:41:29,383 --> 00:41:31,318 [Narrator] Next on The Oval. 936 00:41:31,318 --> 00:41:33,921 What I'm tryin' to do is keep you out of prison. 937 00:41:33,921 --> 00:41:35,155 Prison?! 938 00:41:35,155 --> 00:41:36,857 The President got out of the White House. 939 00:41:36,857 --> 00:41:38,092 Where did you go? 940 00:41:38,092 --> 00:41:39,293 Donald... 941 00:41:39,293 --> 00:41:40,594 Somebody's playin' a game. 942 00:41:40,594 --> 00:41:42,129 Sir, I have no idea what you're talking about. 943 00:41:42,129 --> 00:41:43,330 What are you doin' here? 944 00:41:43,330 --> 00:41:44,798 We wanted to talk to you and Sharon. 945 00:41:44,798 --> 00:41:46,667 About the President, when he gets fixated on something, 946 00:41:46,667 --> 00:41:48,068 he won't stop. 947 00:41:48,068 --> 00:41:49,503 We wanna build a case he can't wiggle out of. 948 00:41:49,503 --> 00:41:51,238 I want you to be with me, Sharon. 949 00:41:51,238 --> 00:41:52,539 And I can protect you. 950 00:41:52,539 --> 00:41:53,507 I'm good. 951 00:41:53,507 --> 00:41:54,708 Damn! 952 00:41:54,708 --> 00:41:55,909 Yeah, right? 953 00:41:55,909 --> 00:41:57,644 They come at me, I'm comin' at them. 954 00:42:28,506 --> 00:42:30,108 [music] 955 00:42:30,808 --> 00:42:32,844 [music] 60993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.