Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,969
I have a feeling that
all of this is gonna...
2
00:00:02,969 --> 00:00:04,604
poof...go away.
3
00:00:04,604 --> 00:00:06,373
[Woman announcer]
Previously on The Oval ...
4
00:00:06,373 --> 00:00:09,843
-No, that's my mother.
-I'll kill that bitch.
5
00:00:09,843 --> 00:00:13,780
Agent Flint had intel suggesting
that there was a linkage between
6
00:00:13,780 --> 00:00:16,082
Agent Yuma and this man.
7
00:00:16,082 --> 00:00:18,017
They were going to try and kill
the President.
8
00:00:18,485 --> 00:00:20,854
-It didn't feel right.
-Yeah.
9
00:00:20,854 --> 00:00:22,322
Somebody is on your side.
10
00:00:22,322 --> 00:00:24,758
-They bought it.
-What?!
11
00:00:24,758 --> 00:00:27,127
Hook, line, and sinker.
12
00:00:27,994 --> 00:00:29,129
Who are you talking to?
13
00:00:31,901 --> 00:00:32,902
What?
14
00:00:35,038 --> 00:00:38,641
Who...
were you talking to?
15
00:00:39,809 --> 00:00:40,877
Max.
16
00:00:41,611 --> 00:00:42,578
Max?
17
00:00:43,613 --> 00:00:44,580
Yeah.
18
00:00:45,348 --> 00:00:46,215
Okay.
19
00:00:47,150 --> 00:00:49,852
What, are we sneaking around,
listening in on each other's
20
00:00:49,852 --> 00:00:51,087
calls now?
21
00:00:51,087 --> 00:00:53,923
No, you know I wouldn't do that.
22
00:00:54,590 --> 00:00:56,993
Okay, well, how much did you
hear?
23
00:00:59,028 --> 00:01:03,599
I didn't hear anything.
I just heard you on the phone.
24
00:01:03,599 --> 00:01:07,403
Okay, but, you never just ask
who I'm talking to.
25
00:01:08,905 --> 00:01:14,010
There was no rhyme or reason to
it, I was just curious.
26
00:01:14,010 --> 00:01:15,712
That's all.
27
00:01:15,945 --> 00:01:17,080
You sure?
28
00:01:18,314 --> 00:01:19,749
Yeah.
29
00:01:20,416 --> 00:01:22,452
Okay, good.
30
00:01:24,921 --> 00:01:29,459
Aren't you so glad that all of
this is behind us now?
31
00:01:30,193 --> 00:01:31,394
Yeah.
32
00:01:32,495 --> 00:01:35,498
So, what do you think
they're gonna say?
33
00:01:37,333 --> 00:01:39,168
I don't know.
We need to go over there
34
00:01:39,168 --> 00:01:40,436
and talk to them.
35
00:01:42,138 --> 00:01:43,539
What?
36
00:01:43,539 --> 00:01:46,843
Yeah, we have to go over there
and apologize.
37
00:01:47,944 --> 00:01:51,948
There's no way that I'm going
over there to talk
38
00:01:51,948 --> 00:01:53,116
to that woman.
39
00:01:54,016 --> 00:01:54,984
Why not?
40
00:01:56,385 --> 00:01:59,522
You know how evil she is, Eli.
41
00:01:59,889 --> 00:02:02,759
Simone, we were accusing them
of murder.
42
00:02:03,226 --> 00:02:06,796
And I'm still not convinced that
that isn't the case.
43
00:02:07,697 --> 00:02:10,199
Come on, what are you, a
conspiracy theorist now?
44
00:02:11,033 --> 00:02:14,270
It's all a little too
convenient, okay?
45
00:02:14,270 --> 00:02:15,471
Convenient?
46
00:02:15,471 --> 00:02:17,206
Convenience has nothing to do
with it.
47
00:02:17,740 --> 00:02:19,742
I have the proof right here.
48
00:02:20,543 --> 00:02:22,145
[sighs]
I know.
49
00:02:23,112 --> 00:02:24,614
You saw the proof.
50
00:02:25,248 --> 00:02:27,784
And you don't think that there's
a way that they could've
51
00:02:27,784 --> 00:02:28,751
fixed it?
52
00:02:29,352 --> 00:02:30,520
No.
53
00:02:30,953 --> 00:02:32,054
Are you sure?
54
00:02:34,123 --> 00:02:35,124
Yeah.
55
00:02:37,593 --> 00:02:39,862
Okay, babe, okay.
56
00:02:40,129 --> 00:02:43,299
[underlying music]
57
00:02:43,299 --> 00:02:48,104
Where is that strong, beautiful
woman who was just defending me?
58
00:02:48,104 --> 00:02:49,038
Hmm?
59
00:02:50,339 --> 00:02:51,407
Hmm?
60
00:02:51,407 --> 00:02:54,143
I know and...
I'm sorry.
61
00:02:55,344 --> 00:02:58,614
If something was wrong,
I'd know it.
62
00:02:59,882 --> 00:03:03,152
I know.
I know you would.
63
00:03:03,920 --> 00:03:06,489
And didn't you see their faces?
64
00:03:07,557 --> 00:03:09,225
Yeah, I did.
65
00:03:10,560 --> 00:03:11,928
They looked relieved.
66
00:03:12,662 --> 00:03:15,031
Mmm, no, they didn't.
67
00:03:15,798 --> 00:03:17,867
No, you don't think so?
68
00:03:17,867 --> 00:03:20,703
No.
Maybe a few of them,
69
00:03:20,703 --> 00:03:23,206
but some of them didn't look so
convinced.
70
00:03:24,273 --> 00:03:26,909
And...who do you think that was?
71
00:03:28,344 --> 00:03:30,112
I don't know.
72
00:03:31,647 --> 00:03:34,016
Come on, you're a good judge of
character.
73
00:03:34,016 --> 00:03:34,984
Who was it?
74
00:03:35,518 --> 00:03:36,886
It doesn't matter.
75
00:03:38,688 --> 00:03:41,257
So, you're not gonna tell me.
76
00:03:42,058 --> 00:03:45,127
Can we just move on, honey,
please?
77
00:03:45,127 --> 00:03:46,762
Okay.
78
00:03:46,762 --> 00:03:50,032
Well, I'll put in a call and
let them know that we're gonna
79
00:03:50,032 --> 00:03:51,734
come talk to them.
80
00:03:52,468 --> 00:03:55,438
You're gonna put in a call to
who?
81
00:03:55,438 --> 00:03:58,307
The President and First Lady.
82
00:03:59,242 --> 00:04:01,878
Did you not just hear me say
that I was not gonna go
83
00:04:01,878 --> 00:04:03,546
to that White House and talk to
her?
84
00:04:03,546 --> 00:04:05,648
Simone, we work for them.
85
00:04:06,315 --> 00:04:07,884
I'm not going.
86
00:04:08,351 --> 00:04:10,620
Simone, we...we have to.
87
00:04:10,920 --> 00:04:11,988
Sim--
88
00:04:11,988 --> 00:04:13,589
[music]
89
00:04:17,744 --> 00:04:20,113
[Man] Ladies and gentlemen,
the President and First Lady.
90
00:04:20,113 --> 00:04:24,617
♪ Feels like
I'm running out of time ♪
91
00:04:25,852 --> 00:04:30,657
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
92
00:04:31,891 --> 00:04:36,229
♪ Not really sure where we're
headed to ♪
93
00:04:37,163 --> 00:04:40,066
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
94
00:04:42,460 --> 00:04:49,000
[music]
95
00:05:01,746 --> 00:05:03,081
[phone ringing]
96
00:05:07,752 --> 00:05:09,287
Hello?
Hello?
97
00:05:10,021 --> 00:05:12,123
Hey, did she hear you?
98
00:05:13,124 --> 00:05:14,425
Yeah.
99
00:05:14,425 --> 00:05:16,394
Did she know it was me?
100
00:05:16,394 --> 00:05:17,795
No, of course not.
101
00:05:17,795 --> 00:05:18,996
Good.
102
00:05:20,765 --> 00:05:23,901
So, uh...I fed them a bunch of
bullshit.
103
00:05:23,901 --> 00:05:25,803
So you need to get with Donald
to make sure he
104
00:05:25,803 --> 00:05:27,004
and Kyle lay off.
105
00:05:27,004 --> 00:05:28,506
Okay, what do I tell them?
106
00:05:28,506 --> 00:05:33,177
That Kyle had intel that Yuma
and Max were working with a
107
00:05:33,177 --> 00:05:34,846
terrorist group and that's why
he shot her.
108
00:05:34,846 --> 00:05:37,415
And he made it look like a
suicide.
109
00:05:38,649 --> 00:05:40,218
I like it.
110
00:05:40,218 --> 00:05:42,253
Yeah, I think they bought it,
but I'm gonna send you the
111
00:05:42,253 --> 00:05:44,722
info in the secure file to show
Donald.
112
00:05:44,722 --> 00:05:46,057
Okay.
113
00:05:46,057 --> 00:05:49,927
You know what?
I think I'll go over there.
114
00:05:49,927 --> 00:05:51,362
Really?
115
00:05:51,362 --> 00:05:54,065
[Victoria]
Yeah, better in person, right?
116
00:05:54,065 --> 00:05:55,500
Yeah, I like that.
117
00:05:55,500 --> 00:05:58,970
Okay, good, I'll, uhm...I'll let
you know when I'm there.
118
00:05:59,604 --> 00:06:01,606
Okay, you taking the motorcade?
119
00:06:03,441 --> 00:06:05,243
I'll try to go small.
120
00:06:05,710 --> 00:06:07,245
Small?
121
00:06:07,245 --> 00:06:09,113
Small's not like you at all.
122
00:06:10,581 --> 00:06:13,651
No, dear, small is not like you.
123
00:06:13,651 --> 00:06:16,420
I know small...
I married it.
124
00:06:16,420 --> 00:06:18,055
Yeah, that asshole.
125
00:06:18,756 --> 00:06:19,724
Yeah.
126
00:06:20,424 --> 00:06:22,727
All right, well, Simone and I
are gonna come over there
127
00:06:22,727 --> 00:06:23,961
and talk to you guys tomorrow
128
00:06:23,961 --> 00:06:25,296
and apologize to the both of
you.
129
00:06:25,930 --> 00:06:27,064
What?!
130
00:06:27,064 --> 00:06:28,733
[Eli] Yeah.
131
00:06:29,033 --> 00:06:30,334
Is she gonna do that?
132
00:06:30,902 --> 00:06:32,069
Yes.
133
00:06:33,171 --> 00:06:34,906
Nah, you're not that good in
bed.
134
00:06:36,440 --> 00:06:37,708
Trust me, she will.
135
00:06:38,142 --> 00:06:41,379
Hmm...
this will be fun.
136
00:06:41,612 --> 00:06:43,915
Do not torment her.
137
00:06:44,215 --> 00:06:46,984
Oh, Victoria is going to torment
her.
138
00:06:47,318 --> 00:06:49,921
Will you please just don't?
139
00:06:50,855 --> 00:06:54,725
Okay.
140
00:06:54,725 --> 00:06:56,093
[door slams]
141
00:06:59,030 --> 00:07:00,765
I need to talk to you.
142
00:07:00,765 --> 00:07:01,866
You need to leave.
143
00:07:01,866 --> 00:07:03,434
No...-- him.
144
00:07:05,770 --> 00:07:07,538
-You need to go.
-No.
145
00:07:07,538 --> 00:07:09,273
Who are you talking to?
146
00:07:09,774 --> 00:07:11,142
My man.
147
00:07:11,142 --> 00:07:12,677
Shut your -- mouth and get
off the phone.
148
00:07:12,910 --> 00:07:14,145
No!
149
00:07:14,979 --> 00:07:16,781
Oh...okay,
I'm gonna hang up now.
150
00:07:16,781 --> 00:07:17,715
[Victoria] No.
151
00:07:17,949 --> 00:07:19,317
Uh, bye.
152
00:07:21,752 --> 00:07:23,788
-What?
-What's going on?
153
00:07:24,055 --> 00:07:25,389
What are you talking about?
154
00:07:25,389 --> 00:07:28,392
Tell me right now, damnit,
what is going on?
155
00:07:28,392 --> 00:07:31,495
Hunter, how much coke have you
done now?
156
00:07:31,929 --> 00:07:34,332
Just enough to deal with you.
157
00:07:34,332 --> 00:07:38,069
-Okay, you need to calm down.
-[Hunter]No.
158
00:07:38,736 --> 00:07:42,306
I know you did it, and I'm
gonna figure how you did it.
159
00:07:42,840 --> 00:07:44,008
Do you understand me?
160
00:07:44,008 --> 00:07:45,209
Okay.
161
00:07:45,209 --> 00:07:46,644
I just want to know what you
did.
162
00:07:46,644 --> 00:07:48,045
Did your father help you?
163
00:07:48,045 --> 00:07:49,480
Please go somewhere.
164
00:07:49,480 --> 00:07:52,416
I'm sure there's some whore
you can find.
165
00:07:53,818 --> 00:07:55,853
Oh, why did I marry you?
166
00:07:56,354 --> 00:08:00,424
Because if you hadn't, your
stupid ass would be working at
167
00:08:00,424 --> 00:08:01,592
a gas station.
168
00:08:03,761 --> 00:08:05,029
I want you dead.
169
00:08:06,430 --> 00:08:07,665
Careful, Hunter.
170
00:08:07,665 --> 00:08:09,233
No, I do.
171
00:08:09,834 --> 00:08:12,003
Well, I want the same for you.
172
00:08:12,837 --> 00:08:14,405
You're just horrible.
173
00:08:15,573 --> 00:08:20,244
Speaking of horrible, have you
done any work since we've been
174
00:08:20,244 --> 00:08:21,579
in the White House?
175
00:08:21,579 --> 00:08:25,182
I mean, your press schedule is
non-existent.
176
00:08:25,182 --> 00:08:28,719
They talk about you every day on
the news.
177
00:08:28,719 --> 00:08:30,688
Does that even matter to you?
178
00:08:32,390 --> 00:08:36,727
The only thing that matters to
me is that I figure out
179
00:08:36,727 --> 00:08:38,462
how you did this.
180
00:08:38,462 --> 00:08:40,197
And when I do...
181
00:08:40,197 --> 00:08:45,236
all of this is gonna come
crumbling down around you.
182
00:08:45,970 --> 00:08:47,405
Okay, uhm...
183
00:08:47,405 --> 00:08:49,974
don't you need to go take a
shower or something?
184
00:08:50,508 --> 00:08:52,476
-[Hunter] Yeah.
-You stink.
185
00:08:53,477 --> 00:08:55,646
That's your stink
I need to get off.
186
00:08:58,582 --> 00:09:00,251
[underlying music]
187
00:09:07,124 --> 00:09:08,326
Who is this?
188
00:09:08,326 --> 00:09:09,960
[Agent Kane] Agent Kane, ma'am.
189
00:09:09,960 --> 00:09:11,062
Where's Sam?
190
00:09:11,062 --> 00:09:12,496
[Agent Kane] He's off, ma'am.
191
00:09:12,763 --> 00:09:14,165
Well, get him here.
192
00:09:14,165 --> 00:09:15,766
[Agent Kane] Yes,
ma'am, I'll call him now.
193
00:09:15,766 --> 00:09:19,904
I need a small motorcade
to the Chief of Staff's house.
194
00:09:19,904 --> 00:09:21,639
[Agent Kane] Ma'am?
195
00:09:21,639 --> 00:09:23,307
Did you not hear me?
196
00:09:23,307 --> 00:09:26,744
[Agent Kane on phone] Ma'am,
that has to be scheduled.
197
00:09:26,744 --> 00:09:28,946
I just scheduled it.
198
00:09:28,946 --> 00:09:30,815
I'll be ready in a half hour.
199
00:09:30,815 --> 00:09:32,817
[Agent Kane] Ma'am, we
can't move that quickly.
200
00:09:34,018 --> 00:09:35,353
Why not?
201
00:09:35,353 --> 00:09:36,721
[Agent Kane] It's for
your own safety.
202
00:09:37,955 --> 00:09:39,523
I'll give you an hour.
203
00:09:39,523 --> 00:09:41,559
[Agent Kane] Ma'am,
I'll will call you when we can
204
00:09:41,559 --> 00:09:42,360
accommodate you.
205
00:09:42,360 --> 00:09:44,662
You can accommodate me.
206
00:09:44,662 --> 00:09:46,597
[Agent Kane] It's for
your own safety, ma'am.
207
00:09:46,597 --> 00:09:48,065
Do it!
Shit.
208
00:09:48,065 --> 00:09:49,734
[Agent Kane] Yes, ma'am.
209
00:09:49,734 --> 00:09:51,736
[underlying music]
210
00:09:58,175 --> 00:10:00,478
Barry, call me back.
211
00:10:03,214 --> 00:10:04,882
Where is he?
212
00:10:04,882 --> 00:10:06,150
I don't know.
213
00:10:07,218 --> 00:10:08,753
Was he really that mad?
214
00:10:10,855 --> 00:10:12,156
Well...
215
00:10:12,923 --> 00:10:15,593
I've seen him mad before.
216
00:10:16,927 --> 00:10:18,629
He was.
217
00:10:19,530 --> 00:10:20,731
What?
218
00:10:21,799 --> 00:10:24,535
When you left, I went upstairs
to talk to him.
219
00:10:24,535 --> 00:10:26,604
He kept going on and on about...
220
00:10:27,671 --> 00:10:29,807
about you having that boy in
the house.
221
00:10:31,108 --> 00:10:32,410
What did he say?
222
00:10:33,043 --> 00:10:34,578
You don't want to know.
223
00:10:34,578 --> 00:10:36,347
No, Nancy, I do.
224
00:10:36,347 --> 00:10:38,149
I'm not telling you that.
225
00:10:39,950 --> 00:10:41,652
Did he say something bad about
me?
226
00:10:41,952 --> 00:10:42,887
Richard...
227
00:10:42,887 --> 00:10:45,022
What?
228
00:10:45,022 --> 00:10:48,692
So you was at home worried
about him, and he just left?
229
00:10:51,061 --> 00:10:54,231
That means he's trying to make
us worry.
230
00:10:56,333 --> 00:10:58,202
Like he did when he was nine?
231
00:10:59,804 --> 00:11:01,539
Oh, shit.
232
00:11:02,273 --> 00:11:03,841
-You forgot about that, huh?
-Yeah.
233
00:11:04,308 --> 00:11:05,643
What'd he do?
234
00:11:06,877 --> 00:11:09,513
He would hide under the house in
the crawlspace.
235
00:11:09,513 --> 00:11:12,550
Oh, yeah, and he would ignore us
for hours.
236
00:11:12,550 --> 00:11:14,385
Yeah, that sounds like him.
237
00:11:14,385 --> 00:11:16,253
Until it got dark...
238
00:11:17,054 --> 00:11:19,223
And them spiders scared his
butt.
239
00:11:19,223 --> 00:11:21,091
He'd come running into the
house.
240
00:11:21,091 --> 00:11:22,927
[laughing]
241
00:11:27,631 --> 00:11:30,868
I guess we gotta wait on
the spiders.
242
00:11:30,868 --> 00:11:32,303
Maybe.
243
00:11:32,303 --> 00:11:33,971
I don't know.
244
00:11:34,572 --> 00:11:38,542
Well, I feel a little more
comfortable now that I know
245
00:11:38,542 --> 00:11:40,144
that, you know, he didn't do
it.
246
00:11:40,744 --> 00:11:43,581
Yeah, but Ms. Nancy,
he's still after me.
247
00:11:43,581 --> 00:11:45,449
Yeah, well, the Vice President
says he's going
248
00:11:45,449 --> 00:11:47,218
to take care of that.
249
00:11:47,218 --> 00:11:50,321
Okay, so I can go back to my
life?
250
00:11:50,321 --> 00:11:54,558
Maybe you should stay with us
one more day or so.
251
00:11:54,558 --> 00:11:56,494
Well, he walked into your house
like it was his.
252
00:11:56,494 --> 00:11:58,262
Well, he did.
Didn't knock or nothing.
253
00:11:58,262 --> 00:11:59,230
Right.
254
00:11:59,230 --> 00:12:00,998
I don't like that at all.
255
00:12:01,832 --> 00:12:04,134
How can you work for somebody
like that?
256
00:12:04,134 --> 00:12:05,736
He ain't running me outta my
job.
257
00:12:05,736 --> 00:12:07,972
My husband's been there over
twenty years.
258
00:12:07,972 --> 00:12:08,973
He ain't going nowhere.
259
00:12:09,874 --> 00:12:12,743
Well, he'll be there only three
more years if we're lucky.
260
00:12:12,743 --> 00:12:14,712
Well, I will definitely be
getting people to vote.
261
00:12:14,712 --> 00:12:17,948
Hmm, so will I.
I'm taking my whole church.
262
00:12:18,382 --> 00:12:19,416
You too, Mr. Richard?
263
00:12:19,416 --> 00:12:20,718
You bet I will.
264
00:12:23,338 --> 00:12:25,740
All right.
I'm good.
265
00:12:25,740 --> 00:12:26,708
[grunts]
266
00:12:29,110 --> 00:12:31,613
-Thanks.
-Yeah, sure.
267
00:12:32,881 --> 00:12:33,982
[sighs]
268
00:12:35,583 --> 00:12:37,953
I just need to rest here for a
minute.
269
00:12:38,286 --> 00:12:41,022
Hmm, you need to be in a
hospital.
270
00:12:42,557 --> 00:12:44,426
I'm fine.
I really am.
271
00:12:44,960 --> 00:12:45,961
You sure?
272
00:12:46,795 --> 00:12:49,831
-Yeah, I just need to--
-Cause you don't look fine.
273
00:12:50,432 --> 00:12:52,000
I just need to rest for a
minute.
274
00:12:54,235 --> 00:12:56,104
I will get you some water.
275
00:12:56,104 --> 00:12:57,138
Thank you...
276
00:12:57,138 --> 00:12:59,074
Hey, Priscilla--
277
00:12:59,074 --> 00:13:00,976
Sam...
278
00:13:00,976 --> 00:13:02,310
don't.
279
00:13:04,913 --> 00:13:06,581
Can I just tell you this?
280
00:13:08,416 --> 00:13:10,018
I almost died.
281
00:13:11,252 --> 00:13:13,421
I really don't want to hear
this.
282
00:13:14,756 --> 00:13:18,693
What if I had died and there was
so much left unsaid, huh?
283
00:13:20,895 --> 00:13:22,931
I'm in danger every day.
284
00:13:24,499 --> 00:13:27,669
Please... sit.
285
00:13:36,611 --> 00:13:37,579
[grunts]
286
00:13:40,915 --> 00:13:42,317
What is it?
287
00:13:46,354 --> 00:13:48,423
-I'm the stupidest man on earth.
-Hmm.
288
00:13:52,060 --> 00:13:53,495
I screwed you over.
289
00:13:56,331 --> 00:13:59,034
A woman...that...
290
00:14:00,368 --> 00:14:02,404
that loves me and has held me
down.
291
00:14:02,404 --> 00:14:03,805
I was so stupid.
292
00:14:08,109 --> 00:14:12,547
I was...taking testosterone,
I thought I could handle it.
293
00:14:12,547 --> 00:14:14,983
But it was making me crazy
horny, and made me--
294
00:14:14,983 --> 00:14:16,651
That's not an excuse.
295
00:14:17,318 --> 00:14:18,820
I know that.
296
00:14:18,820 --> 00:14:22,190
So don't blame you screwing
the First Lady on that.
297
00:14:22,190 --> 00:14:23,558
I'm not.
298
00:14:23,558 --> 00:14:25,894
And after all the torture she
put me through--
299
00:14:27,495 --> 00:14:29,064
I'm so sorry.
300
00:14:29,998 --> 00:14:32,167
You see, they want me to give up
my job.
301
00:14:32,167 --> 00:14:34,335
Mm-mm, not going to do it.
302
00:14:34,936 --> 00:14:36,504
They're only gonna be there
for one term.
303
00:14:36,504 --> 00:14:37,972
-I'll be all right.
-I know.
304
00:14:40,842 --> 00:14:44,679
And to think that you just went
and just, I...
305
00:14:44,679 --> 00:14:46,781
Can I...can I finish, baby?
306
00:14:49,050 --> 00:14:50,151
Go on.
307
00:14:56,391 --> 00:14:57,892
If you can...
308
00:14:59,294 --> 00:15:02,063
If you can give me one more
chance...
309
00:15:04,632 --> 00:15:06,701
I will never do that again.
310
00:15:10,271 --> 00:15:13,074
Okay... sure.
311
00:15:14,943 --> 00:15:15,944
You will?
312
00:15:17,846 --> 00:15:20,348
I'll give you one more chance.
313
00:15:21,282 --> 00:15:23,551
I mean, we didn't have sex for
what, three weeks,
314
00:15:23,551 --> 00:15:25,520
and then you went off
and screwed the First lady,
315
00:15:25,520 --> 00:15:26,788
but, yeah, come on,
316
00:15:26,788 --> 00:15:28,756
let's get things back to the way
they were.
317
00:15:28,756 --> 00:15:30,258
-Priscilla...
-[Priscilla]What?
318
00:15:30,792 --> 00:15:32,127
Isn't that what you want?
319
00:15:32,594 --> 00:15:34,028
You're being sarcastic.
320
00:15:34,028 --> 00:15:35,897
I sure the hell am.
321
00:15:37,465 --> 00:15:39,067
Sam, I saw you.
322
00:15:40,635 --> 00:15:43,972
So am I supposed to just forget
that?
323
00:15:43,972 --> 00:15:45,173
No.
324
00:15:45,173 --> 00:15:47,876
Am I supposed to just move on?
325
00:15:47,876 --> 00:15:48,877
No.
326
00:15:48,877 --> 00:15:51,379
Well, what am I supposed to do?
327
00:15:51,379 --> 00:15:52,747
All I'm asking...
328
00:15:52,747 --> 00:15:56,050
for is a...is a
chance to show you--
329
00:15:56,050 --> 00:15:58,019
-You had--
-that I can do better, baby.
330
00:15:58,019 --> 00:15:59,587
You had that chance.
331
00:15:59,587 --> 00:16:01,222
Please, baby...baby, please.
332
00:16:02,090 --> 00:16:03,558
-Sam--
-Baby, please.
333
00:16:03,558 --> 00:16:04,826
Sam, stop.
334
00:16:04,826 --> 00:16:06,528
Baby, I love you, baby,
and I'm sorry.
335
00:16:06,528 --> 00:16:07,896
Sam, you're in pain.
Get up.
336
00:16:09,063 --> 00:16:11,533
Sam, just get up and get away
from me before I hit you
337
00:16:11,533 --> 00:16:14,235
-in that wound.
-Okay, okay, okay.
338
00:16:16,804 --> 00:16:17,805
[grunts]
339
00:16:21,776 --> 00:16:23,745
Now, you can stay here...
340
00:16:23,745 --> 00:16:25,480
for a few days and...
341
00:16:25,480 --> 00:16:27,148
I'll look after you.
342
00:16:29,417 --> 00:16:32,020
-Okay.
-But after that, you gotta go.
343
00:16:34,455 --> 00:16:36,824
-Okay.
-Got me?
344
00:16:38,092 --> 00:16:40,061
Yeah.
345
00:16:40,061 --> 00:16:41,596
Good.
346
00:16:51,306 --> 00:16:52,774
I'm sorry, baby.
347
00:16:55,210 --> 00:16:56,211
Shit.
348
00:16:58,413 --> 00:17:00,415
So you believe all that
or not?
349
00:17:00,415 --> 00:17:01,549
Nope.
350
00:17:02,450 --> 00:17:04,352
Do you think he's with them?
351
00:17:04,352 --> 00:17:05,820
I don't know.
352
00:17:06,955 --> 00:17:08,623
He has to be.
353
00:17:09,691 --> 00:17:11,693
Well, we gotta give him the
benefit of the doubt.
354
00:17:12,894 --> 00:17:14,596
And why would we do that?
355
00:17:15,697 --> 00:17:17,532
It seemed legit to me.
356
00:17:19,300 --> 00:17:20,702
I mean, it kinda did...
357
00:17:22,136 --> 00:17:23,605
a little bit.
358
00:17:24,872 --> 00:17:28,276
Well, I have contacts,
but they don't go that high.
359
00:17:28,276 --> 00:17:30,311
Yeah, neither do mine.
360
00:17:31,446 --> 00:17:33,114
What can we do about this shit?
361
00:17:34,415 --> 00:17:35,550
I don't know.
362
00:17:37,418 --> 00:17:39,220
I know a way.
363
00:17:39,220 --> 00:17:40,221
What?
364
00:17:41,055 --> 00:17:43,224
I can walk right through his
front door.
365
00:17:45,827 --> 00:17:47,795
Are we still on this?
366
00:17:48,363 --> 00:17:50,098
Yeah...I am.
367
00:17:50,999 --> 00:17:53,134
Oh, hey, way to think about the
big picture.
368
00:17:53,134 --> 00:17:54,969
We're not even talking about
that.
369
00:17:56,337 --> 00:17:58,606
So you're coming with me, right?
370
00:17:59,207 --> 00:18:00,508
No.
371
00:18:00,508 --> 00:18:02,210
You can drop my ass off at the
hotel.
372
00:18:03,311 --> 00:18:04,479
Fine.
373
00:18:04,479 --> 00:18:05,613
-Fine.
-Fine.
374
00:18:08,116 --> 00:18:11,519
I mean, what are you gonna
do, just walk on in there?
375
00:18:11,519 --> 00:18:13,154
Yeah, if he's telling me the
truth.
376
00:18:13,921 --> 00:18:15,723
You're screwing the man's wife.
377
00:18:16,190 --> 00:18:17,759
And he's not.
378
00:18:18,860 --> 00:18:20,561
You know, Bobby, there are
sometimes when I think you've
379
00:18:20,561 --> 00:18:22,363
just lost your damn mind.
380
00:18:22,897 --> 00:18:24,899
Yeah...I can see that.
381
00:18:24,899 --> 00:18:28,303
Yeah, lost it...over a girl...
a girl!
382
00:18:28,803 --> 00:18:30,672
So what?
She's lost it over me.
383
00:18:31,272 --> 00:18:33,374
All right, what do you think is
gonna happen there?
384
00:18:33,374 --> 00:18:34,876
Paint me a picture.
385
00:18:35,376 --> 00:18:36,844
-All right.
-All right.
386
00:18:36,844 --> 00:18:39,380
I'm gonna walk in there.
She's gonna leave with me.
387
00:18:39,380 --> 00:18:40,682
Okay.
388
00:18:40,682 --> 00:18:42,083
And we're gonna
live happily ever after.
389
00:18:43,051 --> 00:18:45,687
-That's not gonna happen.
-Watch.
390
00:18:46,954 --> 00:18:47,955
Watch.
391
00:18:51,192 --> 00:18:52,460
Bobby...
392
00:18:52,460 --> 00:18:53,628
What?
393
00:18:55,730 --> 00:18:57,932
I didn't want to have to tell
you this...
394
00:18:59,300 --> 00:19:01,069
but Lilly left the hotel...
395
00:19:02,537 --> 00:19:04,872
because she wanted to leave you.
396
00:19:06,007 --> 00:19:07,141
Okay?
397
00:19:08,376 --> 00:19:09,444
That's bullshit.
398
00:19:10,244 --> 00:19:12,914
She's not the type of woman that
could live under a salaryman.
399
00:19:12,914 --> 00:19:14,816
Why are you so against me going
over there?
400
00:19:14,816 --> 00:19:16,284
I'm just telling you the truth.
401
00:19:16,284 --> 00:19:18,353
No, you're feeding me bullshit,
Max, and I don't like it.
402
00:19:18,353 --> 00:19:20,221
All right, you know what, when
you find out I'm telling
403
00:19:20,221 --> 00:19:22,623
you the truth, I'll be at the
hotel taking a nice bubble bath.
404
00:19:22,623 --> 00:19:24,292
You do whatever you want.
405
00:19:25,360 --> 00:19:28,196
You know what?
Why don't you get out and walk?
406
00:19:28,963 --> 00:19:30,698
-Yeah.
-We're moving.
407
00:19:30,698 --> 00:19:32,767
So what?
Tuck and roll.
408
00:19:35,737 --> 00:19:37,205
Just take me to my damn car.
409
00:19:37,205 --> 00:19:39,006
I will, but I don't wanna
hear any more of that bullshit
410
00:19:39,006 --> 00:19:40,441
on the way...
not another word.
411
00:19:41,042 --> 00:19:43,077
I'm done trying to talk sense
into your dumb ass.
412
00:19:43,711 --> 00:19:45,380
-Good.
-Good.
413
00:19:45,380 --> 00:19:46,381
Great.
414
00:19:48,216 --> 00:19:49,150
Wonderful.
415
00:19:49,951 --> 00:19:52,053
You know what? I'll just let
her tell you all about it.
416
00:19:52,754 --> 00:19:54,021
Yeah, whatever, man.
417
00:19:56,023 --> 00:19:58,726
Oh, and uhm, ask her about the
guy in Virginia too.
418
00:19:58,726 --> 00:20:00,194
-Yeah, I will, I will.
-Okay
419
00:20:00,194 --> 00:20:02,063
I thought you were gonna
shut up like you said you would.
420
00:20:02,063 --> 00:20:03,798
I'll have a drink ready for you
at the bar
421
00:20:03,798 --> 00:20:05,800
when you get back.
That's all I'm gonna say.
422
00:20:05,800 --> 00:20:07,468
Won't be necessary.
423
00:20:09,370 --> 00:20:11,005
We'll see.
424
00:20:11,472 --> 00:20:12,774
Shut up.
425
00:20:15,611 --> 00:20:18,580
[underlying music]
426
00:20:18,580 --> 00:20:20,415
It's gonna chilly
tonight.
427
00:20:21,283 --> 00:20:22,184
Yep.
428
00:20:23,452 --> 00:20:25,153
We may have to cuddle.
429
00:20:26,888 --> 00:20:28,390
Do you think that's funny, Dale?
430
00:20:29,157 --> 00:20:31,927
Man, you really need to
lighten up a little bit.
431
00:20:32,794 --> 00:20:34,830
My life's a living hell, okay?
432
00:20:34,830 --> 00:20:36,565
And you just want to make jokes
all the time.
433
00:20:36,565 --> 00:20:39,301
Hey, am I not right here with
you?
434
00:20:42,037 --> 00:20:43,572
I want to use my phone.
435
00:20:44,106 --> 00:20:46,241
Yeah, I wouldn't do that.
436
00:20:47,442 --> 00:20:48,543
I know.
437
00:20:48,543 --> 00:20:49,578
They'll track you.
438
00:20:49,578 --> 00:20:51,446
I know.
I know.
439
00:20:51,446 --> 00:20:53,782
Okay, so...don't.
440
00:20:54,750 --> 00:20:56,285
Let me use yours.
441
00:20:56,785 --> 00:20:58,220
They'll track me too.
442
00:20:58,220 --> 00:20:59,855
Oh, I'm sorry, did you work for
the Chief of Staff?
443
00:20:59,855 --> 00:21:01,990
Uh, no... I didn't.
444
00:21:03,191 --> 00:21:04,693
Exactly, come on...
let me use yours.
445
00:21:04,693 --> 00:21:07,629
But, I was sleeping with his
boyfriend, so who's really in
446
00:21:07,629 --> 00:21:09,164
danger here, actually?
447
00:21:09,765 --> 00:21:11,300
Will you cut the shit?
448
00:21:12,467 --> 00:21:14,036
It wasn't a joke.
449
00:21:15,504 --> 00:21:18,240
Really, Dale?!
Damnit, man!
450
00:21:18,240 --> 00:21:20,208
What, do you sleep with
everybody?
451
00:21:20,742 --> 00:21:22,177
-No, I--
-Keep it in your pants.
452
00:21:22,878 --> 00:21:25,247
Wow...I didn't know, okay?
Just--
453
00:21:27,115 --> 00:21:30,118
Just don't...call...anybody,
all right?
454
00:21:32,154 --> 00:21:34,089
I'm just gonna
check the messages, all right?
455
00:21:35,657 --> 00:21:37,025
You shouldn't do that.
456
00:21:37,025 --> 00:21:39,227
I'm gonna check the
messages, and when I do,
457
00:21:39,227 --> 00:21:40,429
we'll move.
458
00:21:40,429 --> 00:21:41,897
Okay, there's a cell tower
right over there--
459
00:21:41,897 --> 00:21:43,298
Five miles.
460
00:21:43,298 --> 00:21:45,567
Dale, the cell tower's five
miles that way.
461
00:21:45,567 --> 00:21:49,905
Once I call, all right,
check the messages, we'll move.
462
00:21:49,905 --> 00:21:51,139
They won't find us.
463
00:21:53,709 --> 00:21:55,344
-You shouldn't do it.
-Shut up, Dale.
464
00:21:57,279 --> 00:21:58,513
It's just dumb.
465
00:21:59,715 --> 00:22:00,949
[beep]
466
00:22:00,949 --> 00:22:02,117
[Donald]
Allan, where are you?
467
00:22:02,117 --> 00:22:03,685
I need you at the White House.
468
00:22:03,685 --> 00:22:05,120
[beep]
469
00:22:05,120 --> 00:22:07,022
[Donald] Allan,
I'm not calling you again.
470
00:22:07,723 --> 00:22:09,524
[beep]
471
00:22:09,524 --> 00:22:12,060
[Donald] Allan, you do realize
your ass is about to be fired.
472
00:22:13,895 --> 00:22:15,464
-Shit.
-What did he say?
473
00:22:17,032 --> 00:22:19,234
Why would he be calling me to
come into work?
474
00:22:19,901 --> 00:22:23,105
That's part of the
game...obviously.
475
00:22:26,942 --> 00:22:28,377
Or he didn't do it.
476
00:22:29,811 --> 00:22:31,113
He did it.
477
00:22:31,113 --> 00:22:33,515
No, look, that agent was crazy.
478
00:22:33,515 --> 00:22:37,119
Uh, yeah, so you're gonna
believe your even crazier boss?
479
00:22:39,254 --> 00:22:40,455
Shit. Yeah.
480
00:22:42,457 --> 00:22:43,525
Turn your phone off.
481
00:22:44,659 --> 00:22:46,228
Why would he be calling me?
482
00:22:46,228 --> 00:22:48,330
Are you really like,
blond at the roots, or...?
483
00:22:48,330 --> 00:22:49,564
Shut up, Dale.
484
00:22:49,564 --> 00:22:50,565
Turn your phone off.
485
00:22:50,999 --> 00:22:52,401
I work at the White House, okay.
486
00:22:52,401 --> 00:22:55,103
You sell sunscreen at the little
pharmacy down the street.
487
00:22:55,103 --> 00:22:57,139
Shut up, I know what I'm talking
about, okay?
488
00:22:59,841 --> 00:23:02,043
Wow...okay.
489
00:23:02,043 --> 00:23:06,148
Well uh...yeah...
I'll get out of here.
490
00:23:06,148 --> 00:23:07,449
Dude, where you going?
491
00:23:07,449 --> 00:23:09,985
Uhm, to find another place to
camp.
492
00:23:09,985 --> 00:23:11,353
You can't leave me.
493
00:23:11,353 --> 00:23:13,688
Yeah, I can.
I didn't make the call.
494
00:23:13,688 --> 00:23:15,290
So, yeah.
495
00:23:15,290 --> 00:23:16,992
Look, look, hey, hey,
hey wait, you got the tent.
496
00:23:16,992 --> 00:23:18,460
I'm coming with you.
497
00:23:19,761 --> 00:23:21,296
Where you going?
498
00:23:21,696 --> 00:23:22,931
You shouldn't have called.
499
00:23:22,931 --> 00:23:24,699
All right, look...
500
00:23:24,699 --> 00:23:26,535
Fine.
All right, look...
501
00:23:27,903 --> 00:23:30,172
-I thought I was paranoid.
-You are.
502
00:23:30,839 --> 00:23:33,442
[unintelligible]
All right?
503
00:23:33,708 --> 00:23:36,611
Hey, look at me?
You mad at me?
504
00:23:38,980 --> 00:23:41,216
They sell more than sunscreen,
you know.
505
00:23:41,683 --> 00:23:43,018
Come on.
506
00:23:43,652 --> 00:23:44,619
Sorry.
507
00:23:47,389 --> 00:23:48,323
Dale...
508
00:23:48,757 --> 00:23:50,725
-Come on.
-What?!
509
00:23:50,725 --> 00:23:51,827
Let's go!
510
00:23:52,194 --> 00:23:53,962
[underlying music]
511
00:23:56,364 --> 00:23:57,699
Shit.
512
00:23:57,699 --> 00:23:59,367
[underlying music]
513
00:24:22,457 --> 00:24:26,027
[chatter]
514
00:24:27,095 --> 00:24:28,497
Hey, Ms. Jody.
515
00:24:29,664 --> 00:24:30,732
Mmm.
516
00:24:31,867 --> 00:24:33,301
[underlying music]
517
00:24:33,301 --> 00:24:36,338
-Is she ignoring you?
-I guess.
518
00:24:39,608 --> 00:24:41,276
Is she sweeping the grass?
519
00:24:43,111 --> 00:24:44,412
Hey, Ms. Jody.
520
00:24:46,014 --> 00:24:47,549
Ha!
521
00:24:49,618 --> 00:24:52,254
-What's up with that?
-I don't know.
522
00:24:53,088 --> 00:24:56,024
Uh...hey, Ms. Jody.
523
00:24:56,658 --> 00:24:58,593
How you doing, Richard?
524
00:24:59,427 --> 00:25:00,562
I'm good.
525
00:25:00,562 --> 00:25:02,297
Good...Okay.
526
00:25:03,365 --> 00:25:05,033
Hey.
527
00:25:06,735 --> 00:25:08,169
-Richard...
-Uh-huh?
528
00:25:08,169 --> 00:25:10,972
Tell your wife she ignored me
529
00:25:10,972 --> 00:25:14,409
the last time I was asking
her a question.
530
00:25:14,709 --> 00:25:15,844
Oh, Nancy.
531
00:25:15,844 --> 00:25:17,045
I heard her.
532
00:25:17,579 --> 00:25:18,713
I'm sorry.
533
00:25:19,114 --> 00:25:20,649
Well, that's better.
534
00:25:20,949 --> 00:25:23,685
-It was just--
-Ignoring me.
535
00:25:24,152 --> 00:25:26,321
It was a long day, okay?
536
00:25:26,321 --> 00:25:28,456
Shit, I have long days too.
537
00:25:28,456 --> 00:25:29,858
I know you do.
538
00:25:29,858 --> 00:25:33,795
Eh...uh...the President was
coming outta your damn house.
539
00:25:34,229 --> 00:25:37,098
Whoa...Ms. Jody, you can't talk
about that.
540
00:25:37,098 --> 00:25:38,033
Bullshit.
541
00:25:38,466 --> 00:25:40,569
I posted it all over my page.
542
00:25:41,703 --> 00:25:43,738
-Ms. Jody...
-My camera caught all of that.
543
00:25:43,738 --> 00:25:45,273
Ms. Jody...
544
00:25:45,273 --> 00:25:47,175
you might want to take that
down.
545
00:25:47,175 --> 00:25:48,543
Oh, no, it's too late.
546
00:25:48,843 --> 00:25:51,446
They shut down my personal page.
547
00:25:51,780 --> 00:25:53,114
It's the government.
548
00:25:53,448 --> 00:25:55,917
Got locked outta my own damn
account.
549
00:25:56,451 --> 00:25:58,320
Look, Ms. Jody, just be careful.
550
00:25:59,220 --> 00:26:01,790
Yeah...why was he here?
551
00:26:02,424 --> 00:26:05,694
Well, I, uh...
I had something for him.
552
00:26:05,694 --> 00:26:06,795
He coming back?
553
00:26:06,795 --> 00:26:08,730
No...
no, I don't think so.
554
00:26:08,730 --> 00:26:12,200
Oh, well...well next time
I want a picture with him.
555
00:26:13,234 --> 00:26:15,036
Yeah, uh, I'll let him know.
556
00:26:15,036 --> 00:26:16,004
What'd you have for him?
557
00:26:16,605 --> 00:26:19,040
Uh, it's a, it's a personal
matter.
558
00:26:19,040 --> 00:26:21,876
Personal my ass, this is my
neighborhood.
559
00:26:22,310 --> 00:26:24,112
What that -- want?
560
00:26:24,112 --> 00:26:25,347
Ms. Jody, come on.
561
00:26:25,347 --> 00:26:27,182
What, uh...white man?
562
00:26:29,184 --> 00:26:31,920
It was, it was nothing.
Ms. Jody, it was nothing.
563
00:26:31,920 --> 00:26:33,488
Nah, he can't send somebody?
564
00:26:33,488 --> 00:26:35,824
Got to come get that shit
his self?
565
00:26:35,824 --> 00:26:37,892
What kind of president is that?
566
00:26:38,393 --> 00:26:40,261
Ms. Jody, we can't talk
about this like this.
567
00:26:40,261 --> 00:26:41,696
Oh, yeah, we can.
568
00:26:42,998 --> 00:26:45,533
Ain't nobody listening to me but
y'all.
569
00:26:45,533 --> 00:26:46,768
The whole neighborhood's
listening.
570
00:26:46,768 --> 00:26:47,736
Yes, lord.
571
00:26:48,803 --> 00:26:50,639
Look, Ms. Jody,
everything's fine, okay?
572
00:26:50,639 --> 00:26:52,173
You don't have to worry about
it.
573
00:26:52,173 --> 00:26:54,209
Next time he come over here,
I want my picture.
574
00:26:54,209 --> 00:26:56,544
Look...I...it's fine.
I'll tell him.
575
00:26:57,512 --> 00:26:59,481
-Okay.
-Okay, all right...
576
00:26:59,481 --> 00:27:02,951
Uh, uh, uh, Ms. Jody, have you
seen Barry?
577
00:27:03,618 --> 00:27:06,154
What you think I am, nosey or
something?
578
00:27:06,154 --> 00:27:07,722
I don't see your child.
579
00:27:07,722 --> 00:27:09,391
[underlying music]
580
00:27:10,458 --> 00:27:13,895
Oh, okay...yeah, well,
thank you.
581
00:27:14,329 --> 00:27:15,830
Yeah, all right.
582
00:27:15,830 --> 00:27:19,668
-All right, bye, Ms. Jody.
-I ain't done ignoring you.
583
00:27:21,469 --> 00:27:23,538
-Go on in the house.
-Let's go.
584
00:27:23,538 --> 00:27:25,740
Hey, hey, hey, Ms. Jody, if you
want to borrow my rake,
585
00:27:25,740 --> 00:27:26,741
just let me know.
586
00:27:26,741 --> 00:27:27,876
Ain't that some shit?
587
00:27:27,876 --> 00:27:29,344
Okay, well...
588
00:27:29,344 --> 00:27:32,013
Ain't nothing wrong with my damn
rake, and I like a broom.
589
00:27:32,013 --> 00:27:33,615
Bring our dust pan back.
590
00:27:33,615 --> 00:27:35,550
-What?!
-Let's go in the house.
591
00:27:35,917 --> 00:27:37,519
Damn raggedy-ass shit.
592
00:27:37,519 --> 00:27:39,054
-Oh, goodnight, Ms. Jody.
-Bye, Ms. Jody.
593
00:27:39,054 --> 00:27:40,221
Goodnight to you.
594
00:27:40,221 --> 00:27:41,523
All right, you have a good
night.
595
00:27:41,523 --> 00:27:43,258
You still got some other shit of
mine up in there.
596
00:27:43,258 --> 00:27:44,325
[Richard]
I think you missed one!
597
00:27:44,325 --> 00:27:46,661
Uh! Shit.
Sick of theses bitches.
598
00:27:49,131 --> 00:27:50,633
Oh, god!
599
00:27:50,633 --> 00:27:52,368
I don't know what
we're gonna do with her.
600
00:27:52,368 --> 00:27:53,469
Neither do I.
601
00:27:53,469 --> 00:27:55,037
Okay, I'm gonna start dinner.
602
00:27:55,037 --> 00:27:56,305
I'll help you.
603
00:27:56,305 --> 00:27:57,940
Wash your hands.
604
00:28:00,409 --> 00:28:01,911
[phone ringing]
605
00:28:02,778 --> 00:28:04,213
[audible exhale]
606
00:28:04,747 --> 00:28:05,881
Hey.
607
00:28:05,881 --> 00:28:07,750
Yeah, hey.
Look you know I don't believe
608
00:28:07,750 --> 00:28:08,784
him, right?
609
00:28:08,784 --> 00:28:11,954
Yeah, uh...got this source at
Langley.
610
00:28:11,954 --> 00:28:15,124
Look, why didn't you tell him
about the package?
611
00:28:15,124 --> 00:28:17,693
No, no, no, no,
meet me over there.
612
00:28:17,693 --> 00:28:18,961
When?
613
00:28:18,961 --> 00:28:20,062
Now.
614
00:28:20,062 --> 00:28:20,996
[grunts]
615
00:28:21,530 --> 00:28:23,666
I don't think anyone should
know.
616
00:28:24,934 --> 00:28:26,902
Look, Sam, you think they're
gonna tell us the truth?
617
00:28:28,871 --> 00:28:30,139
We saw the video.
618
00:28:30,139 --> 00:28:31,774
[Richard] Yeah.
619
00:28:31,774 --> 00:28:33,676
Yeah, did you know that they
have a camera in the residence?
620
00:28:34,176 --> 00:28:35,377
I didn't.
621
00:28:35,811 --> 00:28:36,946
That's right.
622
00:28:36,946 --> 00:28:39,415
Right, that means they have me
and her too.
623
00:28:40,115 --> 00:28:42,318
[sigh]
Yeah.
624
00:28:42,318 --> 00:28:43,686
[Sam] Meet me over there.
625
00:28:43,686 --> 00:28:46,322
All right.
Look, I'll come and get you.
626
00:28:46,322 --> 00:28:47,656
I can drive.
627
00:28:48,324 --> 00:28:50,459
Look, man, stop being a damn
hero.
628
00:28:50,459 --> 00:28:52,094
I'll pick you up.
629
00:28:52,094 --> 00:28:53,762
[sigh]
Okay.
630
00:28:54,063 --> 00:28:55,798
All right.
631
00:28:55,798 --> 00:28:57,933
[underlying music]
632
00:29:00,235 --> 00:29:01,236
Where you going?
633
00:29:01,670 --> 00:29:04,340
Uh, I'll be back in about an
hour.
634
00:29:05,207 --> 00:29:06,475
Okay.
635
00:29:06,475 --> 00:29:07,943
Let me know if you hear from
Barry.
636
00:29:07,943 --> 00:29:08,944
Oh, I will.
637
00:29:09,712 --> 00:29:12,314
Wait, Mr. Richard, can I turn my
phone back on now?
638
00:29:13,282 --> 00:29:14,850
-Yeah.
-Are you sure?
639
00:29:14,850 --> 00:29:17,119
Yeah, yeah, yeah,
it should be fine.
640
00:29:17,119 --> 00:29:18,887
All right, bye.
641
00:29:20,189 --> 00:29:21,256
Call Barry for me.
642
00:29:21,256 --> 00:29:23,726
Okay...okay.
643
00:29:31,233 --> 00:29:32,434
So?
644
00:29:36,005 --> 00:29:37,006
We got him.
645
00:29:38,073 --> 00:29:39,775
-Who?
-Allan.
646
00:29:43,846 --> 00:29:44,847
How?
647
00:29:45,180 --> 00:29:46,515
He turned on his phone.
648
00:29:47,416 --> 00:29:49,018
Is it still on?
649
00:29:49,018 --> 00:29:49,985
No, it's off.
650
00:29:51,186 --> 00:29:54,023
Okay, then, yes, we're on the
move.
651
00:29:55,090 --> 00:29:58,627
We have the location, and we're
getting direct coordinates now.
652
00:29:59,361 --> 00:30:00,863
You got eyes in the sky?
653
00:30:01,296 --> 00:30:02,898
We have a satellite in the area.
654
00:30:03,732 --> 00:30:04,700
Picture?
655
00:30:06,035 --> 00:30:06,969
Yeah.
656
00:30:14,243 --> 00:30:15,678
What the--
657
00:30:16,745 --> 00:30:17,846
What?
658
00:30:21,483 --> 00:30:23,452
You know that second kid?
659
00:30:25,254 --> 00:30:26,388
Yeah.
660
00:30:28,257 --> 00:30:29,391
Okay.
661
00:30:33,095 --> 00:30:34,596
They're working together?
662
00:30:36,398 --> 00:30:37,933
Looks that way.
663
00:30:39,735 --> 00:30:40,736
Okay.
664
00:30:44,573 --> 00:30:49,545
Look, just, uh...when you find
him, send me the info.
665
00:30:49,545 --> 00:30:52,514
-Yes, sir.
-Don't do a thing.
666
00:30:52,514 --> 00:30:56,485
Just track him and let me know.
667
00:30:56,485 --> 00:30:57,920
-I'm on it.
-All right.
668
00:30:58,654 --> 00:31:00,522
-Hurry.
-Yes, sir.
669
00:31:00,522 --> 00:31:02,124
[underlying music]
670
00:31:04,727 --> 00:31:08,363
Oh...I got you, you little...
bitch.
671
00:31:08,363 --> 00:31:09,998
Come to papa.
672
00:31:12,935 --> 00:31:14,369
[knock on the door]
673
00:31:15,070 --> 00:31:16,305
Who is that?
674
00:31:16,305 --> 00:31:18,040
I don't know.
Should we even get it?
675
00:31:18,040 --> 00:31:20,142
Well, you know Jody done talked
to them to death,
676
00:31:20,142 --> 00:31:21,510
might as well get it.
677
00:31:22,077 --> 00:31:23,112
All right.
678
00:31:28,550 --> 00:31:30,486
-Hey.
-Hey.
679
00:31:33,355 --> 00:31:34,523
It's Kareem.
680
00:31:35,124 --> 00:31:36,225
-Oh, hi.
-Hi.
681
00:31:36,692 --> 00:31:38,861
Okay, so, where have you been?
682
00:31:39,795 --> 00:31:41,497
Went for a drive.
Had to stay in my car.
683
00:31:41,497 --> 00:31:43,999
Listen, y'all go in the living
room and talk.
684
00:31:44,967 --> 00:31:46,902
Thank you.
Come on.
685
00:31:48,103 --> 00:31:49,171
[underlying music]
686
00:31:51,507 --> 00:31:53,509
Okay, where is Dale?
687
00:31:55,577 --> 00:31:56,945
They went camping.
688
00:31:57,279 --> 00:31:58,814
They went...what?
689
00:31:58,814 --> 00:32:01,683
Yeah, him and that other guy
didn't have anywhere else to go,
690
00:32:01,683 --> 00:32:04,453
so Dale's country ass had a tent
in the back of the truck
691
00:32:04,453 --> 00:32:05,888
and they decided to stay in it.
692
00:32:06,522 --> 00:32:08,190
And you let them?
693
00:32:08,657 --> 00:32:10,659
Sharon, they're grown men,
what was I supposed to do?
694
00:32:10,659 --> 00:32:12,528
I can't go to home.
I can't go to the pharmacy.
695
00:32:12,528 --> 00:32:13,996
No, you can.
696
00:32:15,931 --> 00:32:16,932
What?!
697
00:32:17,399 --> 00:32:18,534
You can.
698
00:32:18,534 --> 00:32:19,835
We went to see the
Vice President.
699
00:32:21,270 --> 00:32:22,671
How does this keep getting
crazier?
700
00:32:22,671 --> 00:32:25,274
You saw the Vice President?
What happened?
701
00:32:25,641 --> 00:32:28,076
And he said that they're
gonna leave us alone.
702
00:32:28,644 --> 00:32:31,079
No, Sharon, what about the shit
that they did?
703
00:32:31,947 --> 00:32:34,650
I know, but look, they showed us
a video.
704
00:32:34,650 --> 00:32:37,052
And it was evidence that they
didn't do it.
705
00:32:37,052 --> 00:32:39,188
So, it was the son.
706
00:32:39,188 --> 00:32:41,590
The President was here, Sharon.
707
00:32:42,090 --> 00:32:43,225
I know.
708
00:32:44,726 --> 00:32:46,628
Well, what did he say about it?
709
00:32:47,162 --> 00:32:50,499
And the Vice President says
that he thinks he can get him
710
00:32:50,499 --> 00:32:51,433
to leave me alone.
711
00:32:51,433 --> 00:32:52,534
Okay, how?
712
00:32:53,268 --> 00:32:57,840
I don't know, I guess it's
because he knows that he knows.
713
00:32:59,074 --> 00:33:00,509
I don't know, Sharon.
714
00:33:00,509 --> 00:33:02,611
Look, what other choice
do we have?
715
00:33:02,611 --> 00:33:05,214
It's not like we can go and run
and tell the police.
716
00:33:05,647 --> 00:33:07,616
Sharon, he's a psycho.
717
00:33:07,616 --> 00:33:11,119
That man is a psycho.
He's not gonna stop coming.
718
00:33:11,119 --> 00:33:13,889
Well, we'll have to see.
719
00:33:14,489 --> 00:33:16,058
I don't like it.
720
00:33:17,059 --> 00:33:21,063
Neither do I, but it's...
it's fine.
721
00:33:21,063 --> 00:33:22,965
-It's fine?
-Yeah.
722
00:33:22,965 --> 00:33:24,066
Just like that.
723
00:33:25,267 --> 00:33:28,237
Okay, then, grab your stuff.
Come home with me.
724
00:33:28,237 --> 00:33:33,108
I'm...I'm actually...
I'm gonna stay here.
725
00:33:35,077 --> 00:33:36,378
For Barry?
726
00:33:36,378 --> 00:33:37,980
He's not even here.
727
00:33:41,183 --> 00:33:44,353
-That's why you're staying?
-No, it's not.
728
00:33:44,353 --> 00:33:46,989
'Cause you don't feel safe
with me anymore, is that why?
729
00:33:48,156 --> 00:33:49,224
Kareem...
730
00:33:50,525 --> 00:33:51,693
You mad at me?
731
00:33:52,060 --> 00:33:53,228
For what?
732
00:33:53,762 --> 00:33:56,265
Because I didn't do anything
when...
733
00:33:56,265 --> 00:33:58,033
when the President came in?
734
00:33:59,501 --> 00:34:00,836
No.
735
00:34:04,306 --> 00:34:05,941
No, that's why.
736
00:34:07,442 --> 00:34:10,679
Look, I was...scared.
737
00:34:10,679 --> 00:34:13,048
And I do wish you would've
at least said something,
738
00:34:13,048 --> 00:34:14,082
done something...
739
00:34:14,082 --> 00:34:15,450
He's the most powerful man in
the--
740
00:34:15,450 --> 00:34:17,653
what am I supposed to do,
put him in a headlock, Sharon?
741
00:34:17,653 --> 00:34:20,122
It, uh, nothing...okay?
I don't expect you to do
742
00:34:20,122 --> 00:34:22,791
anything, I was just
expressing my feelings.
743
00:34:22,791 --> 00:34:24,059
Just telling you how I feel.
744
00:34:24,059 --> 00:34:26,995
Yeah...making it very clear how
you feel.
745
00:34:27,763 --> 00:34:29,998
Don't...
don't do that.
746
00:34:30,966 --> 00:34:33,001
It's all good.
Imma see you at the store.
747
00:34:33,001 --> 00:34:34,136
Kareem...
748
00:34:37,406 --> 00:34:38,540
What?
749
00:34:38,540 --> 00:34:39,741
I'm getting sick of this,
Sharon.
750
00:34:40,709 --> 00:34:42,277
Enjoy...this.
751
00:34:42,277 --> 00:34:43,812
[music]
752
00:34:51,253 --> 00:34:55,424
Girl...you got both of them
fighting over you, don't you?
753
00:34:56,024 --> 00:34:58,860
Okay...
that's not funny, Ms. Nancy.
754
00:35:01,313 --> 00:35:02,247
[underlying music]
[grunts]
755
00:35:04,116 --> 00:35:06,118
-Hey.
-Hey.
756
00:35:09,855 --> 00:35:12,024
You look like shit.
757
00:35:12,858 --> 00:35:14,426
Yeah, well, I got shot.
758
00:35:14,426 --> 00:35:15,561
Bad?
759
00:35:15,561 --> 00:35:17,663
I'll be...I'll be fine.
760
00:35:18,731 --> 00:35:21,100
Okay...I got an adrenaline shot.
761
00:35:22,367 --> 00:35:24,369
-You want one?
-Yeah, thanks.
762
00:35:28,073 --> 00:35:31,310
-Good?
-Yeah, yeah, I, I'm good.
763
00:35:31,310 --> 00:35:33,045
So what's up?
764
00:35:33,045 --> 00:35:34,680
How is he?
765
00:35:34,680 --> 00:35:37,149
Little -- tried to use my knife
on me.
766
00:35:37,483 --> 00:35:38,884
Did he?
767
00:35:38,884 --> 00:35:41,286
Yeah, he thought better when I
had a bigger one.
768
00:35:41,887 --> 00:35:43,255
Yeah, he should know better.
769
00:35:43,789 --> 00:35:46,058
How did it go with the Vice
President?
770
00:35:46,391 --> 00:35:48,393
I'll tell you about it.
771
00:35:48,393 --> 00:35:49,361
Okay.
772
00:35:49,928 --> 00:35:53,198
How high up do your contacts go
at Langley?
773
00:35:53,966 --> 00:35:55,167
Depends.
774
00:35:55,834 --> 00:35:59,037
-The top?
-Not quite that high.
775
00:36:00,339 --> 00:36:01,807
Okay.
776
00:36:03,208 --> 00:36:06,311
-He asleep?
-Yeah. I can wake him up.
777
00:36:11,083 --> 00:36:15,354
Kid, kid...people are here to
see you.
778
00:36:15,954 --> 00:36:20,425
-Hey.
-Sam...Richard, hey.
779
00:36:21,260 --> 00:36:24,730
Hey...how are you?
780
00:36:26,265 --> 00:36:28,767
I mean, I'm not so good.
781
00:36:28,767 --> 00:36:30,068
Yeah, I'm sure.
782
00:36:31,370 --> 00:36:32,905
I can't believe you jumped.
783
00:36:34,473 --> 00:36:36,041
Me either.
784
00:36:38,110 --> 00:36:40,145
Look, uh...
785
00:36:40,145 --> 00:36:42,681
Listen, why'd you do that, son?
786
00:36:44,383 --> 00:36:46,318
Because my parents are evil.
787
00:36:47,186 --> 00:36:49,354
Look, you work for them,
you know that.
788
00:36:50,122 --> 00:36:51,557
Yeah, but...
789
00:36:51,557 --> 00:36:53,192
is that the only reason?
790
00:36:53,692 --> 00:36:54,893
Yeah.
791
00:36:57,796 --> 00:36:59,064
You sure?
792
00:37:01,667 --> 00:37:03,168
What are you asking me?
793
00:37:03,168 --> 00:37:05,737
We need to talk to you about
Jean.
794
00:37:06,538 --> 00:37:07,773
Who?
795
00:37:08,440 --> 00:37:09,441
Don't play dumb.
796
00:37:11,009 --> 00:37:12,110
Jean.
797
00:37:12,678 --> 00:37:14,513
You know who we're talking
about.
798
00:37:14,513 --> 00:37:16,048
Oh, yeah.
799
00:37:16,715 --> 00:37:19,384
Jean...the, the maid who passed
away.
800
00:37:21,153 --> 00:37:22,888
We need to know what happened.
801
00:37:25,290 --> 00:37:27,392
Are you finally gonna
put him in jail?
802
00:37:28,427 --> 00:37:29,461
Who?
803
00:37:30,362 --> 00:37:34,132
My father... he did it.
804
00:37:34,933 --> 00:37:37,202
He raped her.
805
00:37:37,202 --> 00:37:39,037
[intense music]
806
00:37:49,348 --> 00:37:50,716
You look better.
807
00:37:51,016 --> 00:37:52,784
[grunts and weighted breath]
808
00:37:56,855 --> 00:38:00,459
I need...I need pain meds,
Donald.
809
00:38:00,459 --> 00:38:01,393
Nope.
810
00:38:02,661 --> 00:38:04,296
Donald, please.
811
00:38:04,763 --> 00:38:05,864
Here.
812
00:38:09,167 --> 00:38:10,068
[soft moans]
813
00:38:11,703 --> 00:38:12,838
Easy.
814
00:38:14,373 --> 00:38:15,874
[grunts]
815
00:38:17,910 --> 00:38:20,012
Please, Donald.
816
00:38:22,714 --> 00:38:26,051
Wait, wait, wait...you're being
a crackhead now, here.
817
00:38:27,552 --> 00:38:31,023
Go easy on that.
That shit is...woo, you know.
818
00:38:31,023 --> 00:38:33,058
-Ah, shut up.
-Mmm.
819
00:38:34,092 --> 00:38:36,528
Come on, baby, hmm?
Come on.
820
00:38:37,229 --> 00:38:38,163
Hmm?
821
00:38:39,998 --> 00:38:43,235
-So this is over Joy now, huh?
-What?
822
00:38:44,703 --> 00:38:46,571
You threatening my family.
823
00:38:46,571 --> 00:38:48,073
Oh, baby, it's just insurance.
824
00:38:49,074 --> 00:38:50,842
Well, I don't like it.
825
00:38:50,842 --> 00:38:52,144
I didn't think you would, baby.
826
00:38:52,144 --> 00:38:54,613
I mean, somebody's head would be
getting...pew.
827
00:38:54,613 --> 00:38:56,214
Donald...Donald.
828
00:38:57,382 --> 00:38:58,183
Especially your mom.
829
00:38:58,183 --> 00:38:59,418
That's not funny, Donald.
830
00:38:59,418 --> 00:39:01,787
I'm just saying, all right,
I'm just saying.
831
00:39:02,087 --> 00:39:03,522
[intense music]
832
00:39:03,989 --> 00:39:05,590
So what does this look like?
833
00:39:06,158 --> 00:39:08,527
What, you shooting me?
It's kinda nasty, but it itches
834
00:39:08,527 --> 00:39:11,196
a little bit, but it's gonna
heal just fine.
835
00:39:11,196 --> 00:39:12,497
Us...
836
00:39:14,132 --> 00:39:15,567
Same as it's always been, baby.
837
00:39:15,567 --> 00:39:19,271
You being by my side, loving me
the way you always have.
838
00:39:19,271 --> 00:39:22,307
Oh, god, I can't do this.
I can't do this.
839
00:39:22,307 --> 00:39:24,443
You can be by her side at a
funeral.
840
00:39:24,443 --> 00:39:28,981
You lied to me, you choked me,
and then you had me shot!
841
00:39:28,981 --> 00:39:31,283
Oh, my god, baby,
would you calm down, okay?
842
00:39:31,283 --> 00:39:34,987
If I wanted you dead, trust me,
you'd be dead, okay.
843
00:39:34,987 --> 00:39:39,157
Plus, it was just a, a what,
a little .22 caliber?
844
00:39:39,157 --> 00:39:40,692
Unlike what you shot me with.
845
00:39:40,692 --> 00:39:43,829
Yeah, I should've shot you in
that big-ass dome head of yours.
846
00:39:43,829 --> 00:39:47,532
But you didn't, hmm?
Why?
847
00:39:49,568 --> 00:39:50,569
Why?
848
00:39:50,569 --> 00:39:53,238
Because, Donald, I was shot.
849
00:39:54,473 --> 00:39:56,341
No...
850
00:39:56,341 --> 00:39:59,011
No that's not why.
You love me, woman.
851
00:39:59,011 --> 00:40:00,012
And you know it.
852
00:40:00,012 --> 00:40:01,580
-[laughs]
-Huh?
853
00:40:04,049 --> 00:40:07,452
You're so...you're so wrong.
854
00:40:07,452 --> 00:40:08,987
Yeah?
All right.
855
00:40:08,987 --> 00:40:11,189
Well, you damn sure better start
acting like it.
856
00:40:11,189 --> 00:40:12,457
-How's that shoulder doing, huh?
-Damn.
857
00:40:12,457 --> 00:40:14,259
-[Donald]Is it...it hurts?
-Ah, damn.
858
00:40:14,259 --> 00:40:15,327
Yeah?
859
00:40:15,327 --> 00:40:16,995
Pain pills ain't kicked in yet,
huh?
860
00:40:16,995 --> 00:40:19,431
Oh, god, uh.
861
00:40:19,431 --> 00:40:22,000
Aw, look, Lilly, stop making
this so damn hard, okay?
862
00:40:22,000 --> 00:40:23,402
This is a good life.
863
00:40:23,402 --> 00:40:25,370
Yeah, well, I don't want it with
you.
864
00:40:25,370 --> 00:40:27,873
Well, you damn sure can't have
it without me.
865
00:40:27,873 --> 00:40:29,975
Ah...you wanna bet?
866
00:40:30,675 --> 00:40:32,611
Yeah,
Yeah, I wanna bet.
867
00:40:34,913 --> 00:40:39,084
You...are not...God.
868
00:40:39,584 --> 00:40:40,919
Says who?
869
00:40:40,919 --> 00:40:42,387
[intense music]
870
00:40:42,954 --> 00:40:45,357
You better be careful with
that, Donald.
871
00:40:45,357 --> 00:40:46,758
You don't wanna play with God,
boy.
872
00:40:47,793 --> 00:40:52,397
Baby, who's gonna give you a
life like this, huh?
873
00:40:52,397 --> 00:40:54,533
Who's gonna give you all of
this?
874
00:40:55,967 --> 00:40:58,070
You can't have a life like this
without me.
875
00:40:58,070 --> 00:40:59,171
You see this?
876
00:41:00,539 --> 00:41:01,640
I will.
877
00:41:02,941 --> 00:41:04,309
Who's gonna give it to you...
878
00:41:04,309 --> 00:41:05,210
Bobby?
879
00:41:06,278 --> 00:41:09,014
Where's he at right now with
guns a-blazing, huh?
880
00:41:09,014 --> 00:41:10,682
Where's he at?
881
00:41:10,682 --> 00:41:12,084
[intense music]
882
00:41:14,686 --> 00:41:16,588
Behind you.
883
00:41:17,055 --> 00:41:18,757
Don't you -- move.
884
00:41:18,757 --> 00:41:20,225
[intense music]
885
00:41:28,921 --> 00:41:30,223
All right, so we're even.
886
00:41:30,223 --> 00:41:32,425
[Announcer]
Next on The Oval.
887
00:41:32,425 --> 00:41:33,926
My dad raped her.
888
00:41:33,926 --> 00:41:36,029
Look, you guys want
to know who my dad is?
889
00:41:36,029 --> 00:41:37,797
He's into some twisted shit.
890
00:41:37,797 --> 00:41:39,666
Why am I looking at this
file, ma'am?
891
00:41:39,666 --> 00:41:41,300
That's your cover.
892
00:41:41,300 --> 00:41:43,970
That's been sold to Max, Bobby,
and everyone else who's after
893
00:41:43,970 --> 00:41:45,104
you, Hunter, and Donald.
894
00:41:45,104 --> 00:41:46,806
Don't worry about Barry.
895
00:41:46,806 --> 00:41:48,207
I didn't...I didn't want to say
anything.
896
00:41:48,207 --> 00:41:50,643
I mean, he should've called or
something.
897
00:41:50,643 --> 00:41:52,945
I say we all go back to work,
898
00:41:52,945 --> 00:41:55,581
play nicely, and this dies
with Jason.
899
00:41:56,919 --> 00:41:59,255
[music]
900
00:42:25,242 --> 00:42:26,844
[musical chord]
901
00:42:28,912 --> 00:42:30,914
[musical sound effect]
60461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.