All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S01E12 Hidden Secrets 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,517 --> 00:00:11,275 Hunter: I love this woman Very much. 2 00:00:11,413 --> 00:00:12,931 Victoria: and I love him. Announcer: previously on "The oval"... 3 00:00:13,068 --> 00:00:14,551 Hunter: forgive us while We work on our marriage. 4 00:00:14,689 --> 00:00:16,379 Kyle: I know that I broke your heart, 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,482 But to go as far As to marry this-- Donald: get out. 6 00:00:18,620 --> 00:00:20,241 Nancy: you went and got a gun From your cousin 7 00:00:20,379 --> 00:00:21,620 And it killed somebody? 8 00:00:21,758 --> 00:00:23,137 Barry: what are you Talking about? 9 00:00:23,275 --> 00:00:24,310 Donald: he's in custody. He was flown 10 00:00:24,448 --> 00:00:25,758 To cuba for more questioning. 11 00:00:25,896 --> 00:00:27,758 Lilly: would someone Send him after me? 12 00:00:27,896 --> 00:00:29,379 Donald: who would do that? Kareem: you're not happy With him. 13 00:00:29,517 --> 00:00:31,413 What's he doing To make you like this? 14 00:00:31,551 --> 00:00:33,206 Sharon: I don't even understand Why we're having This exchange right now. 15 00:00:33,344 --> 00:00:34,517 Kareem: because I still Love you, sharon. 16 00:00:34,655 --> 00:00:36,137 Richard: nobody's gonna Hurt you. 17 00:00:36,275 --> 00:00:37,931 Tally: you don't understand. I'm dead. [gunshot] 18 00:00:38,068 --> 00:00:42,000 [nancy screaming] 19 00:00:42,137 --> 00:00:46,172 Barry: hold on, hold on. Don't look. Don't look. 20 00:00:46,310 --> 00:00:47,517 Richard: barry, barry, barry, 21 00:00:47,655 --> 00:00:48,965 Take your mother Into the other room. 22 00:00:49,103 --> 00:00:51,482 Barry: ma, ma... Ma, let's go, ma. 23 00:00:51,620 --> 00:00:53,068 You're ok. You're ok. 24 00:00:53,206 --> 00:00:54,620 You're ok. You're ok. 25 00:00:54,758 --> 00:00:56,172 You're ok. Take her in there. 26 00:00:56,310 --> 00:00:57,793 Sharon, take her In there, please. 27 00:00:57,931 --> 00:01:00,172 Sharon: [indistinct]. [nancy gasping, screaming] 28 00:01:07,137 --> 00:01:08,689 Nancy: bless this child's soul. 29 00:01:08,827 --> 00:01:11,310 Sharon: nancy, you have to Calm down, ok? 30 00:01:11,448 --> 00:01:13,241 Please calm down. 31 00:01:13,379 --> 00:01:15,000 Nancy: lord, jesus. 32 00:01:15,137 --> 00:01:17,275 Barry: dad. Dad, come on, man. 33 00:01:17,413 --> 00:01:18,758 Dad, get off her, dad. 34 00:01:18,896 --> 00:01:21,517 [richard shouting] Barry: dad...Dad, hey. 35 00:01:21,655 --> 00:01:23,482 Sharon: breathe. Breathe. 36 00:01:23,620 --> 00:01:25,551 Nancy: I'm trying to. I'm trying. 37 00:01:25,689 --> 00:01:27,344 Sharon: where's your inhaler? Where is it? 38 00:01:27,482 --> 00:01:29,172 Nancy: it's--it's in my purse. 39 00:01:29,310 --> 00:01:32,068 Sharon: ok. I'll be right back. 40 00:01:32,206 --> 00:01:33,689 [nancy gasping] 41 00:01:33,827 --> 00:01:35,413 Richard: I know, I know. Sharon: excuse me, I just-- 42 00:01:35,551 --> 00:01:36,793 Barry: sharon, you cannot Be in here right now! 43 00:01:36,931 --> 00:01:38,620 Sharon: I need Your mom's inhaler! 44 00:01:38,758 --> 00:01:40,413 Barry: where is it at? Richard: it's in her purse. 45 00:01:49,206 --> 00:01:54,344 โ™ช feels like I'm runnin' Out of time โ™ช 46 00:01:54,482 --> 00:02:00,241 โ™ช you got to get yours, I got to get mine โ™ช 47 00:02:00,379 --> 00:02:05,551 โ™ช not really sure where We're headed to โ™ช 48 00:02:05,689 --> 00:02:11,068 โ™ช I just hope that you Make it when I do โ™ช 49 00:02:12,482 --> 00:02:14,482 Barry: dad, I--I can't get that. 50 00:02:15,448 --> 00:02:16,793 I can't get that, man. 51 00:02:22,000 --> 00:02:23,206 Ohh. 52 00:02:37,000 --> 00:02:38,862 Come on. Here. Take it. 53 00:02:39,000 --> 00:02:40,793 Go. Go! 54 00:02:40,931 --> 00:02:42,413 [nancy gasping] 55 00:02:42,551 --> 00:02:45,068 Sharon: nancy. Come on, come on, come on. 56 00:02:45,206 --> 00:02:46,413 [nancy gasping] 57 00:02:50,172 --> 00:02:51,655 [exhales] 58 00:02:51,793 --> 00:02:54,689 Richard: lord have mercy. 59 00:02:54,827 --> 00:02:56,758 Barry: it's that cult, man. 60 00:02:56,896 --> 00:02:58,965 Dad, I have to find my daughter. 61 00:02:59,103 --> 00:03:00,344 I have to find my daughter, man. 62 00:03:00,482 --> 00:03:03,827 Richard: I know, I know. Just go upstairs. 63 00:03:03,965 --> 00:03:05,862 Barry: go upstairs? Dad, I have to find my daughter. 64 00:03:06,000 --> 00:03:08,206 What are you talking about? Richard: just go upstairs 65 00:03:08,344 --> 00:03:09,758 And get a sheet. 66 00:03:11,517 --> 00:03:13,068 Call the police, son. 67 00:03:15,310 --> 00:03:16,758 Just call the police. 68 00:03:20,241 --> 00:03:21,448 Barry. 69 00:03:22,793 --> 00:03:23,827 Barry! 70 00:03:26,551 --> 00:03:29,517 Barry: ok. Ok, dad. 71 00:04:46,482 --> 00:04:47,793 Kyle: why are you still here? 72 00:04:49,000 --> 00:04:50,379 Bobby: I'm leaving. 73 00:04:50,517 --> 00:04:52,586 Kyle: you were supposed To be gone. 74 00:04:52,724 --> 00:04:54,413 Bobby: I thought you were At work. 75 00:04:54,551 --> 00:04:57,034 Kyle: well? Bobby: I'm barely Getting around. 76 00:04:57,172 --> 00:04:58,620 Kyle: well, you're getting Around to go through 77 00:04:58,758 --> 00:04:59,896 All my things. 78 00:05:01,827 --> 00:05:03,448 Bobby: I didn't. 79 00:05:03,586 --> 00:05:04,724 Kyle: don't lie to me. 80 00:05:04,862 --> 00:05:06,310 Bobby: I'm not. 81 00:05:06,448 --> 00:05:08,275 Kyle: you know that I have cameras 82 00:05:08,413 --> 00:05:10,000 All over the place. 83 00:05:10,137 --> 00:05:11,965 Bobby: I know that you don't. 84 00:05:12,103 --> 00:05:13,827 You know, I'm actually surprised That you didn't. 85 00:05:13,965 --> 00:05:15,448 Kyle: did you find What you were looking for? 86 00:05:15,586 --> 00:05:16,827 Bobby: I wasn't looking For anything. 87 00:05:22,310 --> 00:05:24,551 Kyle: you know, it's... 88 00:05:24,689 --> 00:05:26,517 It's been nice Watching you sleep. 89 00:05:28,862 --> 00:05:31,068 Bobby: thanks. Kyle: you really shouldn't wear 90 00:05:31,206 --> 00:05:32,586 Such tight underwear. 91 00:05:32,724 --> 00:05:34,137 Bobby: you worried about My future kids, kyle? 92 00:05:34,275 --> 00:05:35,793 Kyle: no, no, I'm, uh, I'm worried 93 00:05:35,931 --> 00:05:37,172 I won't be able to Take them off of you 94 00:05:37,310 --> 00:05:38,586 In the middle of the night. 95 00:05:40,655 --> 00:05:42,482 Bobby: then I better Get them tighter. 96 00:05:42,620 --> 00:05:43,896 Kyle: come on. Come on. 97 00:05:44,034 --> 00:05:45,758 Lighten up. [sniffs] 98 00:05:47,620 --> 00:05:49,413 Bobby: thanks for The hospitality, kyle. 99 00:05:49,551 --> 00:05:50,793 Kyle: well, I didn't Give you any, 100 00:05:50,931 --> 00:05:52,103 And you didn't give me Any, either. 101 00:05:52,241 --> 00:05:53,862 Bobby: I'll get out of here. 102 00:05:54,000 --> 00:05:56,689 Kyle: good. Because if you stayed For one more day, 103 00:05:56,827 --> 00:05:59,034 Then I might just have to Have my way with you. 104 00:06:00,310 --> 00:06:03,000 Bobby: and that secret guy Might not like that, Now, would he? 105 00:06:04,551 --> 00:06:06,931 Kyle: what secret guy? Bobby: I don't know. 106 00:06:07,965 --> 00:06:10,724 But the way you've been acting These past few months, 107 00:06:10,862 --> 00:06:12,689 There's someone. 108 00:06:12,827 --> 00:06:14,862 Kyle: you know nothing, man. 109 00:06:16,758 --> 00:06:19,034 Bobby: what is he? A politician? 110 00:06:19,172 --> 00:06:20,655 Kyle: whatever. 111 00:06:20,793 --> 00:06:22,655 Bobby: is that why you wanted me To get lilly, kyle? 112 00:06:22,793 --> 00:06:24,586 Are you seeing her husband? 113 00:06:25,620 --> 00:06:28,793 Kyle: you have a very Vivid imagination. 114 00:06:28,931 --> 00:06:30,931 Bobby: oh, that's it. Kyle: just get out of here, man. 115 00:06:31,068 --> 00:06:32,655 Bobby: come on. You used to tell me everything. 116 00:06:32,793 --> 00:06:35,310 Kyle: yeah, when you were Drunk and open-minded. 117 00:06:37,586 --> 00:06:38,896 Bobby: so it is him. 118 00:06:40,965 --> 00:06:43,206 Is that why you wanted To destroy her? 119 00:06:43,344 --> 00:06:44,724 And break them up? 120 00:06:46,137 --> 00:06:47,896 Wait. How did she get 121 00:06:48,034 --> 00:06:49,965 The designer job For the first lady? 122 00:06:53,482 --> 00:06:57,275 Oh. You did that, too. 123 00:06:58,758 --> 00:06:59,793 But why? 124 00:07:01,344 --> 00:07:02,758 You wanted to torment her. 125 00:07:03,931 --> 00:07:05,724 Is the first lady In on this, too? 126 00:07:08,068 --> 00:07:09,517 Kyle: I have 30 minutes To have lunch 127 00:07:09,655 --> 00:07:11,862 And get back to work. 128 00:07:12,000 --> 00:07:13,586 You can leave now. 129 00:07:14,724 --> 00:07:16,793 Bobby: look at you gloat. 130 00:07:16,931 --> 00:07:19,068 You know, you could never keep That ego of yours in check. 131 00:07:19,206 --> 00:07:20,965 Kyle: you want to see my ego? 132 00:07:21,103 --> 00:07:23,551 Bobby: this is so you, man. So you. 133 00:07:23,689 --> 00:07:25,068 Kyle: come on, come on. Do you want to see it? 134 00:07:25,206 --> 00:07:26,344 Bobby: I'm leaving. Kyle: yeah, I thought 135 00:07:26,482 --> 00:07:28,758 That would make you leave. 136 00:07:28,896 --> 00:07:30,344 Bobby: congrats. 137 00:07:30,482 --> 00:07:32,586 Kyle: I don't ever want To see you around here again. 138 00:07:32,724 --> 00:07:33,965 Bobby: count on it. 139 00:07:39,517 --> 00:07:41,103 [squeak] 140 00:07:52,000 --> 00:07:56,448 Kyle: huh. [sniffs] So smart, you're stupid. 141 00:07:56,586 --> 00:07:57,827 Son of a bitch. 142 00:08:02,034 --> 00:08:03,241 [telephone ringing] 143 00:08:03,379 --> 00:08:05,862 Nancy: uhh. [breathing heavily] 144 00:08:06,000 --> 00:08:07,206 [ringing] 145 00:08:07,344 --> 00:08:08,965 Nancy: where is the police? 146 00:08:09,103 --> 00:08:10,586 Sharon: they're coming, They're coming, they're coming. 147 00:08:10,724 --> 00:08:11,965 Come on. Take another. 148 00:08:12,103 --> 00:08:14,620 Come on, come on. And deep, deep, deep. 149 00:08:14,758 --> 00:08:17,620 [ringing] [nancy gasping] 150 00:08:17,758 --> 00:08:19,034 Sharon: stop calling me. Come on. 151 00:08:19,172 --> 00:08:21,827 [ringing] Nancy: no, you better get that. 152 00:08:21,965 --> 00:08:24,275 They keep calling. They've been calling a lot. 153 00:08:24,413 --> 00:08:26,034 Sharon: all right, You breathe, ok? 154 00:08:26,172 --> 00:08:27,344 Don't worry about me. Don't worry about me. Come on. 155 00:08:27,482 --> 00:08:28,724 Nancy: no. [ringing] 156 00:08:28,862 --> 00:08:31,379 [sharon sighs] [nancy exhales] 157 00:08:31,517 --> 00:08:33,034 Sharon: hello? Kareem: sharon. 158 00:08:33,172 --> 00:08:35,034 People are calling me, telling Me the store's not open. 159 00:08:35,172 --> 00:08:37,034 What's going on? 160 00:08:37,172 --> 00:08:39,103 Sharon: we just had something Really terrible 161 00:08:39,241 --> 00:08:40,758 Happen here, so... 162 00:08:40,896 --> 00:08:42,068 Kareem: ok. What is it? 163 00:08:43,344 --> 00:08:45,034 Sharon: I can tell you later? 164 00:08:45,172 --> 00:08:47,862 Kareem: so, you can't make it To open the store. 165 00:08:48,000 --> 00:08:50,896 Sharon: no, no, Not right now. 166 00:08:51,034 --> 00:08:53,000 Kareem: you know I got duty With my son today. 167 00:08:55,034 --> 00:08:56,241 Sharon: I'm sorry. Um... 168 00:08:56,379 --> 00:08:57,793 Kareem: sharon. 169 00:08:57,931 --> 00:09:00,103 Sharon: um, I'll come as soon As I can, ok? 170 00:09:00,241 --> 00:09:02,068 Kareem: yeah. Ok. 171 00:09:02,206 --> 00:09:03,931 Tell that to all the little old Ladies who need their medicine. 172 00:09:04,068 --> 00:09:06,103 It's the first and you know That's our biggest day. 173 00:09:06,241 --> 00:09:09,068 Sharon: I'm sorry. I'll come as soon as I can, ok? 174 00:09:09,206 --> 00:09:10,344 I promise. 175 00:09:10,482 --> 00:09:11,482 Kareem: yeah. Ok. 176 00:09:11,620 --> 00:09:13,586 Sharon: ok. Kareem? 177 00:09:15,931 --> 00:09:17,620 Nancy: go on and go. Sharon: no. No. No. 178 00:09:17,758 --> 00:09:18,862 I need to be here right now. 179 00:09:19,000 --> 00:09:20,931 Nancy: you need that job. Go on. 180 00:09:21,068 --> 00:09:23,793 Where is the police? [hits counter] 181 00:09:23,931 --> 00:09:26,448 Sharon: all right. Calm down. 182 00:09:26,586 --> 00:09:28,931 I'll go ask barry, ok? 183 00:09:29,068 --> 00:09:33,310 Nancy: mm. Sharon: what's going on? Shit! 184 00:09:33,448 --> 00:09:35,068 [nancy exhales] 185 00:09:35,206 --> 00:09:36,448 Sharon: barry... 186 00:09:38,689 --> 00:09:43,103 Babe? Um, I have to go. 187 00:09:44,586 --> 00:09:45,827 Barry: go where? 188 00:09:47,206 --> 00:09:48,413 Sharon: work. 189 00:09:49,931 --> 00:09:52,655 Barry: do you not see What the hell is going on? 190 00:09:52,793 --> 00:09:54,793 Sharon: yes, I do. 191 00:09:54,931 --> 00:09:56,448 Barry: then why the hell Is you leaving? 192 00:09:56,586 --> 00:09:58,241 Sharon: because, you know, We need the money 193 00:09:58,379 --> 00:10:00,068 And I need this job and we're Trying to get our own place. 194 00:10:00,206 --> 00:10:03,137 Barry: so, one day, one day Is gonna change that? 195 00:10:04,620 --> 00:10:07,172 Sharon: I'm sorry. Ok? But kareem-- 196 00:10:07,310 --> 00:10:10,827 Barry: kareem? Are you sleeping with him? 197 00:10:11,827 --> 00:10:13,793 Sharon: don't you dare ever Ask me anything like that. 198 00:10:13,931 --> 00:10:15,379 I have never cheated on you, 199 00:10:15,517 --> 00:10:17,068 Barry: well, I heard What you said. 200 00:10:17,206 --> 00:10:18,965 Maybe you should. 201 00:10:19,103 --> 00:10:20,793 Sharon: look, I'm not Gonna do this with you today. I'm not. 202 00:10:20,931 --> 00:10:22,517 Barry: sharon. Don't you... 203 00:10:22,655 --> 00:10:24,482 Sharon: you and your Damn insecurities. 204 00:10:24,620 --> 00:10:25,965 I can't help you with that. 205 00:10:26,103 --> 00:10:27,724 Barry: my damn insecurities? Sharon: yes. 206 00:10:27,862 --> 00:10:29,620 Barry: are you--are you Kidding me right now? 207 00:10:29,758 --> 00:10:31,620 You're gonna say that about me? My insecurities? 208 00:10:31,758 --> 00:10:34,586 You are a bitch. Nancy: go to work. 209 00:10:34,724 --> 00:10:36,620 Barry: yeah, go to work. 210 00:10:36,758 --> 00:10:38,413 And don't come back this time. 211 00:10:39,379 --> 00:10:41,000 Sharon: you keep saying that, Maybe I won't. 212 00:10:41,137 --> 00:10:42,482 Barry: you might as well! 213 00:10:42,620 --> 00:10:44,206 You leave every time I need you the most! 214 00:10:44,344 --> 00:10:46,448 Richard: there is a dead Body in here on the floor. 215 00:10:46,586 --> 00:10:47,827 Show some damn respect! 216 00:10:47,965 --> 00:10:49,310 Barry: show some respect To the dead woman 217 00:10:49,448 --> 00:10:50,344 That took my child? 218 00:10:50,482 --> 00:10:51,758 Richard: bartholomew! 219 00:10:51,896 --> 00:10:54,482 Nancy: go to work, honey. [sharon sighs] 220 00:10:56,000 --> 00:10:58,172 Nancy: so sorry. [sharon crying] 221 00:11:01,103 --> 00:11:04,206 Nancy: you keep hurting The people that you love 222 00:11:04,344 --> 00:11:06,275 Because you're in pain, 223 00:11:06,413 --> 00:11:08,068 And watch what happens. 224 00:11:09,137 --> 00:11:11,206 Richard: where in the hell Are the police? 225 00:11:14,000 --> 00:11:15,517 Nancy: he didn't call them. 226 00:11:18,068 --> 00:11:19,379 Richard: what? 227 00:11:19,517 --> 00:11:21,000 Nancy: you didn't call them, Did you? 228 00:11:22,827 --> 00:11:24,034 Richard: did you call them? 229 00:11:25,448 --> 00:11:27,517 Answer me! 230 00:11:27,655 --> 00:11:30,000 Nancy: no, he hasn't Called them yet. 231 00:11:30,137 --> 00:11:31,172 I'll call them. 232 00:11:32,793 --> 00:11:34,965 Richard: boy, what in the hell Is wrong with you? 233 00:11:36,551 --> 00:11:37,827 What is it? 234 00:11:41,586 --> 00:11:42,793 Nancy: you did it. 235 00:11:45,965 --> 00:11:47,655 Barry: what are you Talking about? 236 00:11:47,793 --> 00:11:49,551 Nancy: why haven't you Called the police? 237 00:11:52,103 --> 00:11:53,896 Did you do something To hurt ruth? 238 00:11:54,034 --> 00:11:55,448 Barry: are you serious Right now? 239 00:11:55,586 --> 00:11:56,965 Nancy: answer me. 240 00:11:58,034 --> 00:11:59,586 Barry: why are you Asking me this? 241 00:12:02,000 --> 00:12:03,413 Nancy: the kitchen knife. 242 00:12:03,551 --> 00:12:05,689 Barry: what about it? Nancy: the big knife. 243 00:12:05,827 --> 00:12:07,827 I can't find it nowhere. 244 00:12:07,965 --> 00:12:10,068 The police said a big knife. 245 00:12:10,206 --> 00:12:14,310 Crime of passion, uh, uh, uh, Overkill is what he said. 246 00:12:15,827 --> 00:12:18,413 Barry: mama, you-- You really think 247 00:12:18,551 --> 00:12:20,241 I could do something like that? 248 00:12:20,379 --> 00:12:22,344 Nancy: I just know you were mad. 249 00:12:22,482 --> 00:12:25,448 Barry: you know what? Richard: calm down. 250 00:12:25,586 --> 00:12:27,413 It's a fair question. 251 00:12:27,551 --> 00:12:29,206 Barry: how-- Richard: we already got One situation with you. 252 00:12:29,344 --> 00:12:30,620 Barry: what situation? What are you talking about? 253 00:12:30,758 --> 00:12:32,586 Nancy: answer me, dammit. 254 00:12:32,724 --> 00:12:33,896 Barry: no, I didn't hurt her. 255 00:12:34,034 --> 00:12:35,827 Nancy: where is the knife? 256 00:12:36,793 --> 00:12:38,206 Barry: you know what? 257 00:12:38,344 --> 00:12:40,862 Richard: is that why you didn't Call the police? 258 00:12:41,000 --> 00:12:43,448 Barry: look, me and kareem Got into it 259 00:12:43,586 --> 00:12:45,137 At his place, ok? 260 00:12:45,275 --> 00:12:47,689 He called the police. They might arrest me. 261 00:12:47,827 --> 00:12:51,862 Richard: son...That's the least Of your worries. 262 00:12:53,620 --> 00:12:56,896 Barry: you know what? I've gotta get out of here. 263 00:12:57,034 --> 00:12:58,344 I've gotta-- Richard: come back here. 264 00:12:58,482 --> 00:13:00,310 Barry: look, I do not Need to stay here! 265 00:13:00,448 --> 00:13:01,896 Richard: son! Barry: I don't need To stay here! 266 00:13:03,862 --> 00:13:05,310 Richard: no, no, no, no, no. 267 00:13:07,551 --> 00:13:08,862 Call the police. 268 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 It'll give him Some time to calm down. 269 00:13:11,931 --> 00:13:21,206 Just call them, please. 270 00:13:21,344 --> 00:13:23,275 [car door opens] 271 00:13:23,413 --> 00:13:24,620 Lilly: what the? 272 00:13:24,758 --> 00:13:26,172 Bobby: it's me. Lilly: get out. 273 00:13:27,551 --> 00:13:28,551 Bobby: look, I found out some things. 274 00:13:28,689 --> 00:13:30,103 Lilly: I said get out. 275 00:13:30,241 --> 00:13:31,793 Bobby: drive. Lilly: are you not listening? 276 00:13:31,931 --> 00:13:34,620 Bobby: look, he's after you. All right? Drive. 277 00:13:34,758 --> 00:13:37,206 Lilly: all right. I am going to the police. 278 00:13:37,344 --> 00:13:39,137 Bobby: look, Just listen for a second, ok? 279 00:13:39,275 --> 00:13:42,000 Kyle is your enemy. He hired me. 280 00:13:42,137 --> 00:13:44,413 Lilly: wait, wait. Why would he do that? 281 00:13:44,551 --> 00:13:45,965 Bobby: I don't know. 282 00:13:46,103 --> 00:13:47,827 Just be careful with Him and the first lady. 283 00:13:47,965 --> 00:13:50,379 Lilly: what does that mean? 284 00:13:50,517 --> 00:13:52,448 Bobby: just be careful. 285 00:13:52,586 --> 00:13:54,068 Lilly: look, I am so damn tired 286 00:13:54,206 --> 00:13:56,689 Of the cloak and dagger Bullshit. 287 00:13:56,827 --> 00:13:59,000 Just tell me what the hell Is going on. 288 00:13:59,137 --> 00:14:00,241 Bobby: you should divorce Your husband. 289 00:14:00,379 --> 00:14:01,448 He means you no good. 290 00:14:01,586 --> 00:14:03,517 Lilly: yeah. Ok. Thanks. 291 00:14:03,655 --> 00:14:04,896 Bobby: I'm telling you The truth. 292 00:14:05,034 --> 00:14:07,103 Lilly: you're not Telling me anything. 293 00:14:07,241 --> 00:14:09,448 Bobby: look, you're not safe, All right? 294 00:14:09,586 --> 00:14:10,896 You can't trust anyone. 295 00:14:11,034 --> 00:14:14,586 Lilly: that's it. Get out. 296 00:14:14,724 --> 00:14:17,275 Bobby: lilly-- Lilly: I am so tired Of this shit. 297 00:14:17,413 --> 00:14:18,827 Get out! 298 00:14:19,862 --> 00:14:21,137 Bobby: I just wanted To help you. 299 00:14:21,275 --> 00:14:24,241 Lilly: no. You wanted to sleep with me. 300 00:14:24,379 --> 00:14:27,103 I am a cold-blooded bitch From watts. 301 00:14:27,241 --> 00:14:29,517 Don't let these red bottoms Fool you. 302 00:14:29,655 --> 00:14:31,896 Nobody is taking advantage Of me. 303 00:14:32,034 --> 00:14:33,448 I know what I'm doing just like 304 00:14:33,586 --> 00:14:34,758 I knew what I was doing when I 305 00:14:34,896 --> 00:14:36,275 Went into that bathroom With you. 306 00:14:36,413 --> 00:14:38,310 And if you think that this is Some kind of game 307 00:14:38,448 --> 00:14:40,103 To threaten me--to threaten me, Bobby: I'm not threatening-- 308 00:14:40,241 --> 00:14:42,206 Then you have nothing I am afraid of. 309 00:14:42,344 --> 00:14:45,931 I will call and tell my husband Everything right now. 310 00:14:46,068 --> 00:14:47,724 Bobby: lilly, I just Wanted to help you. 311 00:14:48,862 --> 00:14:50,655 Lilly: you think I'm kidding? 312 00:14:50,793 --> 00:14:53,034 That damsel that Pulled that trigger, 313 00:14:53,172 --> 00:14:56,862 That hit you precisely In between vital organs, 314 00:14:57,000 --> 00:14:59,862 Is not a damsel In distress at all. 315 00:15:00,965 --> 00:15:04,586 Now get the ... Out of my car. 316 00:15:04,724 --> 00:15:06,137 I'm so sick of this shit. 317 00:15:06,275 --> 00:15:07,862 Bobby: lilly, just give me-- Lilly: out now! 318 00:15:08,000 --> 00:15:09,413 Bobby: just give me One minute, all right? 319 00:15:09,551 --> 00:15:12,586 Please. Ok? 320 00:15:12,724 --> 00:15:14,103 [lilly whispers] one minute. 321 00:15:17,827 --> 00:15:20,517 Donald: do you see how that Announcement affected The market? 322 00:15:20,655 --> 00:15:23,551 That is a lot of power, sir. 323 00:15:23,689 --> 00:15:24,931 Hunter: yes, it is. 324 00:15:25,068 --> 00:15:26,275 Donald: sir, the dow Will drop if-- 325 00:15:26,413 --> 00:15:28,068 Hunter: send in the new guy, Will you? 326 00:15:29,344 --> 00:15:31,655 Donald: sir? Hunter: kyle. 327 00:15:35,724 --> 00:15:36,965 Donald: yes, sir. 328 00:15:46,965 --> 00:15:49,068 He wants to see you. 329 00:15:49,206 --> 00:15:51,310 Kyle: do you want To see me, sir? 330 00:15:52,758 --> 00:15:54,620 [donald whispers] kyle... 331 00:15:54,758 --> 00:15:56,000 Kyle: I'm sorry. 332 00:16:14,931 --> 00:16:16,758 Hunter: give us a moment, Will you, donald? 333 00:16:18,586 --> 00:16:19,793 Donald: yes, sir. 334 00:16:20,724 --> 00:16:22,344 Hunter: now. 335 00:16:22,482 --> 00:16:23,482 Donald: yes, sir. 336 00:16:32,413 --> 00:16:33,724 [door closes] 337 00:16:38,551 --> 00:16:40,448 Hunter: hi. 338 00:16:40,586 --> 00:16:41,862 Kyle: hello, sir. 339 00:16:48,413 --> 00:16:50,068 Hunter: ahem. 340 00:16:50,206 --> 00:16:52,586 Kyle: would you like me To open that, sir? 341 00:16:52,724 --> 00:16:54,034 Hunter: it's not Gonna open itself. 342 00:17:05,965 --> 00:17:07,034 I want to see her. 343 00:17:07,172 --> 00:17:09,620 Kyle: ahem. Yes, sir. 344 00:17:10,689 --> 00:17:13,482 Hunter: and you know no one Can know about this? 345 00:17:15,068 --> 00:17:16,517 Kyle: yes, sir. I will do 346 00:17:16,655 --> 00:17:18,241 A much better job than max. 347 00:17:18,379 --> 00:17:20,551 Hunter: really? Kyle: yes, sir. 348 00:17:20,689 --> 00:17:22,413 I could've had her upstairs In your bedroom 349 00:17:22,551 --> 00:17:24,896 Without your wife knowing, Let alone the staff. 350 00:17:26,172 --> 00:17:28,344 Hunter: is that so? Kyle: yes, sir. 351 00:17:28,482 --> 00:17:31,137 I've managed this house For a very long time. 352 00:17:31,275 --> 00:17:34,586 Hunter: so, what if I wanted To see her, like, um, 353 00:17:34,724 --> 00:17:37,965 I don't know...Now? 354 00:17:38,965 --> 00:17:40,655 Kyle: I can make that Happen, sir. 355 00:17:40,793 --> 00:17:41,793 Hunter: where? 356 00:17:41,931 --> 00:17:43,275 Kyle: where would you like, sir? 357 00:17:45,413 --> 00:17:47,931 Hunter: in my bedroom. Kyle: done. 358 00:17:48,068 --> 00:17:49,379 Hunter: just like that? 359 00:17:50,344 --> 00:17:52,862 Kyle: yes, sir. Hunter: and you can do this 360 00:17:53,000 --> 00:17:54,655 Without anyone finding out? 361 00:17:55,655 --> 00:17:57,827 Kyle: yes, sir. Hunter: and you can do this 362 00:17:57,965 --> 00:18:01,655 Without my wife finding out? 363 00:18:01,793 --> 00:18:03,206 Kyle: yes, sir. 364 00:18:03,344 --> 00:18:05,344 You are the president Of the united states. 365 00:18:05,482 --> 00:18:08,172 You're the most powerful Man in the world. 366 00:18:08,310 --> 00:18:10,310 You can have whatever you ask. 367 00:18:12,620 --> 00:18:16,206 Hunter: all right. I'm trusting you. 368 00:18:16,344 --> 00:18:18,344 Kyle: I'll let you know when The package arrives, sir. 369 00:18:19,655 --> 00:18:21,586 Hunter: thank you. 370 00:18:21,724 --> 00:18:23,000 Kyle: with pleasure, sir. 371 00:18:30,758 --> 00:18:32,000 [door closes] 372 00:18:34,379 --> 00:18:37,379 [line ringing] [telephone ringing] 373 00:18:37,517 --> 00:18:39,758 [ringing] 374 00:18:39,896 --> 00:18:42,310 Denise: hi. Hunter: so? 375 00:18:42,448 --> 00:18:43,448 Denise: what? 376 00:18:45,000 --> 00:18:46,482 Hunter: did you buy it? 377 00:18:46,620 --> 00:18:47,965 Denise: yes, I did. 378 00:18:48,103 --> 00:18:51,034 Hunter: and do you know How much you made today? 379 00:18:51,172 --> 00:18:53,551 Denise: no. Tell me. 380 00:18:53,689 --> 00:18:55,586 Hunter: around 400. 381 00:18:55,724 --> 00:18:56,758 Denise: dollars? 382 00:18:56,896 --> 00:18:58,206 Hunter: thousand. 383 00:18:58,344 --> 00:19:00,206 Denise: what? Hunter: yup. 384 00:19:00,344 --> 00:19:02,379 [denise gasps] Should I sell it? 385 00:19:02,517 --> 00:19:04,931 Hunter: eh, wait. Don't sell it right away. 386 00:19:05,068 --> 00:19:06,586 Denise: wait. Why? 387 00:19:06,724 --> 00:19:08,862 Hunter: because I think It's going to go up. 388 00:19:09,000 --> 00:19:10,827 Denise: oh, my goodness. 389 00:19:10,965 --> 00:19:13,310 $400,000 just because 390 00:19:13,448 --> 00:19:15,241 You mentioned it in a tweet? 391 00:19:15,379 --> 00:19:16,586 Hunter: sweet, isn't it? 392 00:19:16,724 --> 00:19:17,965 Denise: oh, daddy. 393 00:19:18,103 --> 00:19:20,172 You've always been So good to me. 394 00:19:20,310 --> 00:19:25,000 Hunter: well. It's the least I can do. 395 00:19:25,137 --> 00:19:26,758 Thank you for dealing with-- 396 00:19:26,896 --> 00:19:29,482 Denise: ah, don't mention That devil or she'll show up. 397 00:19:29,620 --> 00:19:31,448 [hunter chuckles] 398 00:19:31,586 --> 00:19:32,965 I'm sorry. You're right. 399 00:19:33,103 --> 00:19:36,275 Denise: it's fine. I'm rich. 400 00:19:36,413 --> 00:19:38,000 Hunter: and gonna be richer. 401 00:19:38,137 --> 00:19:39,724 Denise: you promise? 402 00:19:39,862 --> 00:19:41,068 Hunter: yes. 403 00:19:42,862 --> 00:19:44,241 I want to see you today. 404 00:19:44,379 --> 00:19:46,965 Denise: hunter, Why can't you come to me? 405 00:19:47,103 --> 00:19:49,310 Hunter: when I move, It's a spectacle. 406 00:19:49,448 --> 00:19:52,517 Denise: ok. But you want me to come there? 407 00:19:52,655 --> 00:19:54,103 Hunter: yeah. I have a new guy. 408 00:19:54,241 --> 00:19:55,931 He's worked here for years. 409 00:19:56,068 --> 00:19:57,275 I called a former president And he 410 00:19:57,413 --> 00:19:59,068 Vouched for him pretty hard. 411 00:19:59,206 --> 00:20:00,689 I think I trust him. 412 00:20:00,827 --> 00:20:02,034 Denise: more than max? 413 00:20:02,172 --> 00:20:04,172 Hunter: more than max. Yeah. 414 00:20:04,310 --> 00:20:05,724 Denise: I liked max. 415 00:20:05,862 --> 00:20:08,103 Hunter: yeah. I know. That's why he's gone. 416 00:20:08,241 --> 00:20:09,827 I saw the way you were Looking at him. 417 00:20:09,965 --> 00:20:11,517 Denise: you are so jealous. 418 00:20:11,655 --> 00:20:14,310 Hunter: well, I'm just Protective of what's mine. 419 00:20:14,448 --> 00:20:16,000 Denise: oh, you need To protect me 420 00:20:16,137 --> 00:20:18,137 From that thing that You're married to. 421 00:20:18,275 --> 00:20:19,862 She's stronger than a dude, You know. 422 00:20:20,000 --> 00:20:22,517 Hunter: yeah. I know. 423 00:20:22,655 --> 00:20:23,655 Denise: well, help me. 424 00:20:23,793 --> 00:20:24,758 Hunter: oh, I'll help you, baby. 425 00:20:24,896 --> 00:20:26,172 Denise: oh, daddy. 426 00:20:26,310 --> 00:20:27,896 Hunter: kyle will be there soon. 427 00:20:28,034 --> 00:20:29,241 Denise: ok. 428 00:20:38,103 --> 00:20:41,172 [richard sighs] Stop it. 429 00:20:41,310 --> 00:20:43,310 Barry: y'all think I killed her. 430 00:20:43,448 --> 00:20:45,172 Richard: if you tell me You didn't, I will believe you. 431 00:20:45,310 --> 00:20:46,655 Barry: dad, I didn't. 432 00:20:46,793 --> 00:20:48,172 Richard: ok. 433 00:20:50,413 --> 00:20:51,482 Ok. 434 00:20:55,344 --> 00:20:56,896 The police are on their way. 435 00:20:57,034 --> 00:20:58,793 Barry: that's fine. I won't be here. 436 00:20:58,931 --> 00:21:00,517 Richard: yes, you will. 437 00:21:00,655 --> 00:21:02,896 Barry: dad. Richard: son, you are In trouble. 438 00:21:03,034 --> 00:21:04,241 Barry: I didn't kill her! 439 00:21:04,379 --> 00:21:06,551 Richard: but you killed someone. 440 00:21:06,689 --> 00:21:08,310 Barry: what? 441 00:21:08,448 --> 00:21:11,172 [richard sighs] You did kill someone. 442 00:21:13,586 --> 00:21:15,310 Barry: am I the crazy one here Or are y'all? 443 00:21:15,448 --> 00:21:16,965 [richard sighs] Look, son, when you 444 00:21:17,103 --> 00:21:18,379 Left out of here, You was mad as hell. 445 00:21:18,517 --> 00:21:20,172 Now, stop it. Barry: but I-- 446 00:21:20,310 --> 00:21:22,620 Richard: sit down. Barry: I did not kill anybody! 447 00:21:22,758 --> 00:21:24,034 Richard: boy-- 448 00:21:26,275 --> 00:21:27,310 Barry: y'all don't Give a damn about me. 449 00:21:27,448 --> 00:21:29,413 Richard: boy, I said sit down. 450 00:21:31,172 --> 00:21:32,620 How dare you say Something like that 451 00:21:32,758 --> 00:21:34,482 After everything me and your mom Ever done for you? 452 00:21:35,482 --> 00:21:37,275 Barry: dad-- Richard: shut up and sit. 453 00:21:44,448 --> 00:21:45,827 Barry, I know you are Really upset, 454 00:21:45,965 --> 00:21:47,068 But you better hear me. 455 00:21:47,206 --> 00:21:48,206 Barry: I didn't have anything-- 456 00:21:48,344 --> 00:21:50,000 Richard: you shot somebody. 457 00:21:52,689 --> 00:21:53,724 Barry: what? 458 00:21:55,551 --> 00:21:57,689 Richard: the bullet went Through the car door 459 00:21:57,827 --> 00:21:59,586 And into this man's house 460 00:21:59,724 --> 00:22:01,206 While he was sleeping. 461 00:22:07,137 --> 00:22:09,034 Barry: what? 462 00:22:09,172 --> 00:22:11,758 Richard: son, I need you To calm down 463 00:22:11,896 --> 00:22:13,206 So we can figure this out. 464 00:22:14,517 --> 00:22:17,034 I had to get rid of the gun. I gave it back to picky. 465 00:22:18,655 --> 00:22:22,241 Barry: what the... Richard: look, just-- Just stay up here. 466 00:22:22,379 --> 00:22:24,241 Now I gotta go and make sure That your mama's ok, 467 00:22:24,379 --> 00:22:26,000 But I'ma call your cousins. 468 00:22:26,137 --> 00:22:27,931 I'ma see if they can help us Find a good lawyer, 469 00:22:28,068 --> 00:22:29,827 But you just stay here, ok? 470 00:22:32,448 --> 00:22:34,724 Barry: ok, ok, ok, ok. Ok. 471 00:22:37,310 --> 00:22:38,517 Richard: ok. 472 00:22:44,379 --> 00:22:46,172 [door closes] 473 00:22:53,689 --> 00:22:55,172 Sharon: I'm so sorry. 474 00:22:55,310 --> 00:22:56,655 Kareem: don't worry about it. 475 00:22:56,793 --> 00:22:58,103 Sharon: look, I was just Trying to get everything 476 00:22:58,241 --> 00:22:59,931 Squared away at home. 477 00:23:01,137 --> 00:23:02,482 I'm sorry. 478 00:23:04,448 --> 00:23:05,965 Kareem: ok, sharon. 479 00:23:06,103 --> 00:23:07,344 Sharon: you won't believe What happened. 480 00:23:07,482 --> 00:23:09,517 This woman killed herself At the house. 481 00:23:11,793 --> 00:23:13,068 I'm serious! 482 00:23:15,068 --> 00:23:16,862 [sighs] you don't believe me. 483 00:23:17,000 --> 00:23:18,379 Kareem: no, I mean, What do you expect, sharon? 484 00:23:18,517 --> 00:23:20,379 Dealing with somebody like him? 485 00:23:20,517 --> 00:23:22,034 Sharon: I'm not gonna let you Talk about him like that, ok? 486 00:23:22,172 --> 00:23:23,413 Kareem: good, because my jaw Still hurts. 487 00:23:23,551 --> 00:23:25,379 Can't talk too much anyway. 488 00:23:25,517 --> 00:23:27,448 Sharon: I'm sorry about that, But you don't understand... 489 00:23:27,586 --> 00:23:29,172 Kareem: no, I understand, Sharon, that 490 00:23:29,310 --> 00:23:31,000 The longer you stay with him, The lower you go. 491 00:23:32,275 --> 00:23:33,172 Sharon: that's not fair. 492 00:23:33,310 --> 00:23:34,551 Kareem: it's true. 493 00:23:34,689 --> 00:23:36,275 Sharon: can we--can we Just fill these? 494 00:23:36,413 --> 00:23:37,724 Kareem: oh, yeah, yeah, yeah. Wait, no, no, no. 495 00:23:37,862 --> 00:23:39,517 That's right. I already filled them. 496 00:23:39,655 --> 00:23:41,103 And I restocked the shelves And I called for... 497 00:23:41,241 --> 00:23:42,413 I did all the jobs I hired you to do 498 00:23:42,551 --> 00:23:43,689 But you were busy Being with him. 499 00:23:43,827 --> 00:23:45,137 Sharon: ok. Anything else? 500 00:23:45,275 --> 00:23:46,517 Come on. Keep it coming. 501 00:23:46,655 --> 00:23:47,862 Everybody's beating up On me today. 502 00:23:48,000 --> 00:23:49,379 Must be something in the air. 503 00:23:49,517 --> 00:23:50,724 Kareem: michelle ended it With me last night. 504 00:23:53,103 --> 00:23:55,862 Sharon: oh, kareem. I'm sorry. 505 00:23:56,000 --> 00:23:57,344 Kareem: no, it's stupid. 506 00:23:59,724 --> 00:24:01,689 You want to know why? 507 00:24:01,827 --> 00:24:02,896 Sharon: why? 508 00:24:03,931 --> 00:24:05,482 Kareem: oh, my god, This is stupid. 509 00:24:05,620 --> 00:24:09,137 She, uh...She found this picture I keep of you. 510 00:24:10,344 --> 00:24:12,206 Sharon: what? 511 00:24:12,344 --> 00:24:13,689 Why would you still have A picture of me? 512 00:24:13,827 --> 00:24:15,551 We haven't been dating For years. 513 00:24:16,551 --> 00:24:18,586 Kareem: because I think About you all the time. 514 00:24:20,103 --> 00:24:21,655 No, I'm serious. 515 00:24:22,655 --> 00:24:24,793 Look, me hiring you to work here Was a mistake 516 00:24:24,931 --> 00:24:27,931 And...I thought I was over it 517 00:24:28,068 --> 00:24:29,551 And I thought I could handle it, 518 00:24:29,689 --> 00:24:31,689 But I can't. 519 00:24:32,724 --> 00:24:35,586 Sharon: are you... Are you firing me? 520 00:24:35,724 --> 00:24:37,068 Kareem: no. 521 00:24:39,448 --> 00:24:43,344 And there's no way that I can Rightfully fire you 522 00:24:43,482 --> 00:24:45,551 Under these Circumstances, but... 523 00:24:46,586 --> 00:24:47,965 Sharon: you want me to quit? 524 00:24:48,103 --> 00:24:49,586 Kareem: please. 525 00:24:53,034 --> 00:24:55,172 Sharon: no. Deal with it. 526 00:24:55,310 --> 00:24:58,586 Kareem: sharon, I--I love you. 527 00:24:58,724 --> 00:25:00,344 This is torture. 528 00:25:00,482 --> 00:25:02,310 You can't work here anymore. It's-- 529 00:25:03,551 --> 00:25:05,275 Sharon: well, maybe now You know how I felt 530 00:25:05,413 --> 00:25:06,655 When we were dating. 531 00:25:08,241 --> 00:25:10,034 Kareem: are you trying To get even? 532 00:25:10,172 --> 00:25:11,344 Sharon: yes. 533 00:25:11,482 --> 00:25:12,896 I'll let you know When I'm there. 534 00:25:14,827 --> 00:25:16,344 Hi. May I help you? 535 00:25:24,310 --> 00:25:25,689 Helen: ma'am... 536 00:25:25,827 --> 00:25:27,068 Victoria: what is it? 537 00:25:27,206 --> 00:25:29,586 Helen: your mother Is here, ma'am. 538 00:25:31,448 --> 00:25:32,724 Victoria: what? 539 00:25:32,862 --> 00:25:34,620 Helen: yes. 540 00:25:34,758 --> 00:25:36,482 Victoria: what the hell Is she doing here? 541 00:25:36,620 --> 00:25:38,827 Helen: she just showed up At security, ma'am. 542 00:25:40,137 --> 00:25:42,517 Shall we send her away? 543 00:25:42,655 --> 00:25:44,758 Victoria: n-no. S-send her up. 544 00:25:44,896 --> 00:25:46,137 Helen: yes, ma'am. 545 00:25:52,206 --> 00:25:53,689 [door closes] 546 00:26:05,241 --> 00:26:07,206 Mother: hello. 547 00:26:07,344 --> 00:26:10,689 Victoria: mother. What brings you here? 548 00:26:10,827 --> 00:26:12,827 Mother: well, I was in france With your father 549 00:26:12,965 --> 00:26:19,137 And he said to get the plane And go see you right away. 550 00:26:19,275 --> 00:26:20,758 Victoria: well, it's good To see you. 551 00:26:20,896 --> 00:26:22,241 Mother: hmm. 552 00:26:24,482 --> 00:26:25,586 Victoria: do you like my dress? 553 00:26:25,724 --> 00:26:28,931 Mother: no. Nor the hair. 554 00:26:29,068 --> 00:26:30,586 Victoria: I can change. 555 00:26:30,724 --> 00:26:32,758 Mother: no. I won't be here that long. 556 00:26:34,965 --> 00:26:36,172 Victoria: please sit. 557 00:26:36,310 --> 00:26:37,793 Mother: thank you. 558 00:26:44,448 --> 00:26:47,344 Victoria: so, what's going on? 559 00:26:47,482 --> 00:26:49,965 Mother: a few things. 560 00:26:50,103 --> 00:26:52,172 Where are my grandchildren? 561 00:26:52,310 --> 00:26:53,620 Victoria: I can go and get them. 562 00:26:53,758 --> 00:26:55,758 Mother: no. In a moment. 563 00:26:55,896 --> 00:26:58,827 We'll all go out to lunch. It'll be good 564 00:26:58,965 --> 00:27:03,724 For us all to be seen in public As a family. 565 00:27:03,862 --> 00:27:05,965 Victoria: well, It's kind of a big deal 566 00:27:06,103 --> 00:27:07,620 For us to move around. 567 00:27:07,758 --> 00:27:10,551 It's not like At the governor's mansion. 568 00:27:12,896 --> 00:27:15,034 But of course. [mother chuckles] 569 00:27:15,172 --> 00:27:18,758 Shall we have a bit Of a family reunion? 570 00:27:18,896 --> 00:27:20,310 Victoria: yes. 571 00:27:21,551 --> 00:27:26,172 Mother: so. Your son. How is he? 572 00:27:26,310 --> 00:27:28,724 Victoria: he's adjusting well. Mother: no, he is not. 573 00:27:28,862 --> 00:27:31,724 He's been flashing Certain people here. 574 00:27:33,689 --> 00:27:35,620 Is he under control? 575 00:27:37,103 --> 00:27:39,000 Victoria: yes, ma'am. 576 00:27:39,137 --> 00:27:41,241 Mother: and your daughter. 577 00:27:41,379 --> 00:27:44,551 Sneaking out to see that person? 578 00:27:44,689 --> 00:27:46,000 Victoria: well-- Mother: no, no, no. 579 00:27:46,137 --> 00:27:50,344 I know all about him And what happened. 580 00:27:51,655 --> 00:27:53,137 Victoria: of course you do. 581 00:27:53,275 --> 00:27:55,620 Mother: and you. Victoria: ma'am? 582 00:27:55,758 --> 00:28:00,551 Mother: you. Screaming and breaking things. 583 00:28:01,931 --> 00:28:05,103 Priceless things, I've heard. 584 00:28:06,103 --> 00:28:07,586 Victoria: I was... Mother: no, no, no. 585 00:28:07,724 --> 00:28:10,310 No, no. That was not a question. 586 00:28:10,448 --> 00:28:12,551 Nor can you justify it. 587 00:28:13,758 --> 00:28:15,586 Victoria: [softly] yes, ma'am. [mother sighs] man. 588 00:28:15,724 --> 00:28:18,724 Black people. Negroes. 589 00:28:18,862 --> 00:28:21,310 They called us colored And some other 590 00:28:21,448 --> 00:28:23,793 Racially charged epithets. 591 00:28:25,206 --> 00:28:27,551 When you fell in love With that white boy 592 00:28:27,689 --> 00:28:31,758 And came from college pregnant, 593 00:28:31,896 --> 00:28:35,517 We made it all right, didn't we? 594 00:28:36,827 --> 00:28:39,862 We made that hillbilly A politician. 595 00:28:40,000 --> 00:28:43,586 Made him mayor. Made him governor. 596 00:28:43,724 --> 00:28:46,034 And now the president. 597 00:28:47,896 --> 00:28:52,068 And your ignorant simple ass 598 00:28:52,206 --> 00:28:55,310 Would come into this house And disrespect it? 599 00:28:58,103 --> 00:29:02,655 Your father was an accountant With that oil firm. 600 00:29:02,793 --> 00:29:06,310 He worked his way up to cfo. 601 00:29:06,448 --> 00:29:10,068 Now ceo--the only black man 602 00:29:10,206 --> 00:29:12,551 Ever to do so. 603 00:29:12,689 --> 00:29:16,344 There are 7 companies And 5 families 604 00:29:16,482 --> 00:29:18,068 That run this country, 605 00:29:18,206 --> 00:29:21,310 And your father Works for the top. 606 00:29:21,448 --> 00:29:23,827 They could've put anybody here. 607 00:29:24,931 --> 00:29:28,137 And now he's sleeping With some gutter trash 608 00:29:28,275 --> 00:29:32,965 And giving her Insider trader secrets. 609 00:29:33,103 --> 00:29:35,827 He's a dumbass hick. 610 00:29:35,965 --> 00:29:38,206 Victoria: I tried. Mother: no. 611 00:29:38,344 --> 00:29:40,413 My daughter's even dumber. 612 00:29:40,551 --> 00:29:43,206 Because she can't manage him 613 00:29:43,344 --> 00:29:46,103 Without the entire staff Knowing. 614 00:29:48,034 --> 00:29:50,413 Victoria: I'm sorry. I'll do better. 615 00:29:50,551 --> 00:29:55,689 Mother: your father Will handle him. 616 00:29:55,827 --> 00:30:00,034 You will get these children In line. 617 00:30:00,172 --> 00:30:05,827 And victoria, if I have To come back to this shithole, 618 00:30:05,965 --> 00:30:10,965 One of you mother... Will die. 619 00:30:11,931 --> 00:30:14,931 Gather the children So we can go to lunch. 620 00:30:16,689 --> 00:30:18,034 Victoria: yes, ma'am. 621 00:30:23,413 --> 00:30:25,620 [mother sighs] 622 00:30:30,586 --> 00:30:32,793 [people chanting indistinctly In video] 623 00:30:36,896 --> 00:30:39,448 Woman in video: it was My father and my brother 624 00:30:39,586 --> 00:30:42,517 Who both lost their lives To gun violence. 625 00:30:42,655 --> 00:30:45,275 We want the person that did this To come forward, 626 00:30:45,413 --> 00:30:46,896 And we need your help. 627 00:30:47,034 --> 00:30:48,965 These people need to be Brought to justice. 628 00:30:49,103 --> 00:30:51,482 [people shouting and chanting Indistinctly] 629 00:31:15,379 --> 00:31:16,586 [chanting ends] 630 00:31:33,379 --> 00:31:34,965 Kyle: sir? 631 00:31:35,103 --> 00:31:36,482 Sam: yes? 632 00:31:36,620 --> 00:31:37,862 Kyle: I'm going to need The staff to clear 633 00:31:38,000 --> 00:31:39,655 The west staff hallway And turn off 634 00:31:39,793 --> 00:31:41,862 All surveillance in The main residence back corridor 635 00:31:42,000 --> 00:31:45,068 From here to here. 636 00:31:45,206 --> 00:31:48,482 I'm gonna need it done At 1402 until 1409. 637 00:31:49,758 --> 00:31:51,034 Sam: on whose orders? 638 00:31:51,172 --> 00:31:52,379 Kyle: the man himself, sir. 639 00:31:54,137 --> 00:31:55,448 Sam: let me talk to you. 640 00:31:56,965 --> 00:31:58,862 Take a break. Take a break. Kyle: sir? 641 00:32:03,206 --> 00:32:04,655 Yes, sir? 642 00:32:04,793 --> 00:32:07,068 Sam: did you tell him you knew How to do this? 643 00:32:07,206 --> 00:32:08,620 Kyle: he asked, sir. 644 00:32:10,068 --> 00:32:12,517 Sam: you are making this Really difficult. 645 00:32:13,931 --> 00:32:16,000 Kyle: I'm sorry, sir. Sam: no, you're not. 646 00:32:16,137 --> 00:32:17,862 You slivered your way Into that job 647 00:32:18,000 --> 00:32:19,551 And now you're gonna Give him access 648 00:32:19,689 --> 00:32:21,275 To everything he asks for. 649 00:32:21,413 --> 00:32:23,758 Kyle: he's the president Of the united states, sir. 650 00:32:23,896 --> 00:32:26,551 Sam: he needs to be managed. 651 00:32:28,482 --> 00:32:31,482 Kyle: I don't think he'd like Hearing you say that, sir. 652 00:32:32,655 --> 00:32:34,896 Sam: are you threatening me? 653 00:32:35,034 --> 00:32:37,620 Kyle: no. No, I'm not. Not at all. 654 00:32:39,137 --> 00:32:41,172 Sam: I'm watching you, You little son of a bitch. 655 00:32:42,172 --> 00:32:44,896 Kyle: thank you, sir. But in the meantime... 656 00:32:46,965 --> 00:32:49,034 Sam: your request is granted. 657 00:32:49,172 --> 00:32:50,482 Kyle: yes, sir. 658 00:32:50,620 --> 00:32:52,344 Sam: you're forgetting One thing. 659 00:32:52,482 --> 00:32:53,517 Kyle: yes, sir. 660 00:32:53,655 --> 00:32:55,620 Sam: the first family. 661 00:32:55,758 --> 00:32:57,724 Kyle: I got that covered, sir. 662 00:32:57,862 --> 00:32:59,620 Sam: how? 663 00:32:59,758 --> 00:33:01,137 Kyle: it's done, sir. 664 00:33:11,310 --> 00:33:13,724 Kareem: ok. Ms. Phyllis. There you go. 665 00:33:21,758 --> 00:33:23,000 Sharon: truce? 666 00:33:24,655 --> 00:33:26,931 Kareem: truce. I'm sorry. I-I said too much. 667 00:33:27,068 --> 00:33:29,620 Sharon: no, I'm--I'm sorry. 668 00:33:29,758 --> 00:33:31,758 [bottles clink] 669 00:33:31,896 --> 00:33:34,206 Kareem: you do know We're working. 670 00:33:34,344 --> 00:33:35,724 Sharon: you're the boss. 671 00:33:40,206 --> 00:33:42,827 Eww. Why do you drink This stuff? [giggles] 672 00:33:42,965 --> 00:33:44,689 Kareem: puts hair on your chest. 673 00:33:44,827 --> 00:33:46,206 [telephone ringing] Ahh. 674 00:33:46,344 --> 00:33:48,793 Sharon: yeah. No, seriously, I'm--I'm sorry. 675 00:33:48,931 --> 00:33:50,206 [ringing] 676 00:33:50,344 --> 00:33:52,068 Kareem: your phone's been Ringing just nonstop. 677 00:33:52,206 --> 00:33:54,689 Sharon: yeah. Well... [ringing] 678 00:33:54,827 --> 00:33:56,758 I don't care. 679 00:33:56,896 --> 00:33:57,931 Sharon on voicemail: Hi. This is sharon. 680 00:33:58,068 --> 00:33:59,482 Leave a message after the beep. 681 00:33:59,620 --> 00:34:01,448 Barry: sharon, call me-- [beep] 682 00:34:01,586 --> 00:34:04,724 Sharon, call me back. Damn. 683 00:34:10,896 --> 00:34:14,068 [telephone ringing] Kareem: I mean, I'm not trying To talk about him. 684 00:34:14,206 --> 00:34:17,000 Sharon: neither am I. [ringing] 685 00:34:17,137 --> 00:34:18,862 Kareem: you sure? Sharon: matter of fact, no. 686 00:34:19,000 --> 00:34:22,482 Kareem: you sure? Sharon: I'm-- Whoo. I'm done. 687 00:34:22,620 --> 00:34:23,689 Kareem: you're not gonna Pick it up? 688 00:34:23,827 --> 00:34:25,413 Sharon: no. This is too much 689 00:34:25,551 --> 00:34:27,275 And you were right. 690 00:34:30,275 --> 00:34:31,793 [sigh] 691 00:34:31,931 --> 00:34:34,000 Kareem: why do relationships Have to be so much drama? 692 00:34:35,482 --> 00:34:36,689 Sharon: because of men. 693 00:34:37,793 --> 00:34:39,827 Kareem: mm. No. Get out of here. 694 00:34:39,965 --> 00:34:42,137 No, get out. It is not because of us. 695 00:34:42,275 --> 00:34:44,206 Sharon: please. It is all you. 696 00:34:45,379 --> 00:34:46,862 Kareem: I can't help who I love. 697 00:34:49,793 --> 00:34:51,172 Sharon: and you really love me? 698 00:34:53,344 --> 00:34:54,655 Kareem: yes. 699 00:34:56,137 --> 00:34:58,586 Sharon: no, I just think You wish you did. 700 00:34:58,724 --> 00:34:59,965 Kareem: no. 701 00:35:01,068 --> 00:35:02,206 I mean, I was a idiot 702 00:35:02,344 --> 00:35:03,758 And I lost what we had 703 00:35:03,896 --> 00:35:05,931 To realize what we had, but... 704 00:35:07,310 --> 00:35:08,310 Sharon, I miss you. 705 00:35:09,620 --> 00:35:11,551 I love you. 706 00:35:11,689 --> 00:35:13,137 And I want you. 707 00:35:14,413 --> 00:35:15,620 Sharon: no, you don't. 708 00:35:18,275 --> 00:35:19,344 Kareem: no, look. 709 00:35:20,724 --> 00:35:22,137 I'm serious. No. Sharon: see... 710 00:35:22,275 --> 00:35:24,206 You just ruined--you just ruined This whole night. 711 00:35:24,344 --> 00:35:26,137 Kareem: ...Every time. Every time I'm around you. 712 00:35:26,275 --> 00:35:28,310 [sharon sighs] Kareem: I'm dead serious. 713 00:35:28,448 --> 00:35:29,724 It makes it hard to walk. 714 00:35:29,862 --> 00:35:31,310 I have to stand Behind the counter. 715 00:35:31,448 --> 00:35:32,965 I have to lower myself. 716 00:35:38,586 --> 00:35:42,931 Sharon: yeah, well, Unfortunately, I love him. 717 00:35:46,620 --> 00:35:47,862 Kareem: yeah, I know. 718 00:35:50,103 --> 00:35:53,517 Sharon: he just--he doesn't know How to be normal. 719 00:35:53,655 --> 00:35:55,517 Like no drama. 720 00:35:55,655 --> 00:35:58,793 His damn ex. They had a lot of drama. 721 00:35:58,931 --> 00:36:02,689 Like...Maybe that's his way. 722 00:36:02,827 --> 00:36:04,793 I don't know. I can't. 723 00:36:04,931 --> 00:36:07,379 Oh, god, that feels really good. 724 00:36:14,517 --> 00:36:15,827 Kareem... Kareem: hmm. 725 00:36:34,448 --> 00:36:35,965 [telephone ringing] 726 00:36:38,310 --> 00:36:39,931 [ringing] 727 00:36:42,275 --> 00:36:44,103 [ringing] 728 00:36:44,241 --> 00:36:46,068 Sharon on voicemail: This is sharon. Leave a message after the beep. 729 00:36:46,206 --> 00:36:48,275 [beep] Barry: sharon, Call me back, dammit. 730 00:37:24,068 --> 00:37:25,862 Kyle: all done, sir. 731 00:37:26,000 --> 00:37:27,758 Hunter: where's my family? 732 00:37:27,896 --> 00:37:29,448 Kyle: out of The white house, sir. 733 00:37:31,068 --> 00:37:32,827 Hunter: how the hell Did you do that? 734 00:37:34,551 --> 00:37:35,931 Kyle: you have one hour. 735 00:37:36,068 --> 00:37:37,931 I'll let you know when Your family's returning. 736 00:37:42,793 --> 00:37:44,620 Hunter: thank you, kyle. 737 00:37:44,758 --> 00:37:46,000 Kyle: mr. President. 738 00:38:03,724 --> 00:38:05,206 Denise: crawl to me. 739 00:38:25,551 --> 00:38:27,103 Who's got the power? 740 00:38:27,241 --> 00:38:28,689 Hunter: who does it look like? 741 00:38:28,827 --> 00:38:30,103 Denise: mm. 742 00:38:35,000 --> 00:38:36,931 Officer: don't worry, ma'am. We'll take care of it, All right? 743 00:38:37,068 --> 00:38:39,448 Richard: he should talk to them. Nancy: ok. 744 00:38:39,586 --> 00:38:40,689 Barry: dad? 745 00:38:40,827 --> 00:38:43,068 Officer: bartholomew hallsen? 746 00:38:43,206 --> 00:38:46,034 Barry: yeah? Officer: we need to talk to you. 747 00:38:46,172 --> 00:38:47,620 Barry: about--about what? 748 00:38:47,758 --> 00:38:49,310 Officer: we just need to ask you Some questions. 749 00:38:49,448 --> 00:38:51,551 Barry: about? Richard: barry, calm down. 750 00:38:51,689 --> 00:38:53,689 Barry: how much--what do you Want--what do you want To talk about? 751 00:38:53,827 --> 00:38:55,793 Richard: richardson pharmacy. 752 00:38:55,931 --> 00:38:57,310 [barry whispers] 753 00:38:57,448 --> 00:38:58,965 Officer: were you there, sir? 754 00:38:59,103 --> 00:39:00,448 Barry: no. 755 00:39:01,448 --> 00:39:03,310 Officer: I was hoping You'd make this easy. 756 00:39:03,448 --> 00:39:04,931 Barry: look, I wasn't there, ok? 757 00:39:05,068 --> 00:39:07,275 Officer: the surveillance Says differently. 758 00:39:07,413 --> 00:39:09,206 Barry: look, the situation-- Officer: put your hands up. 759 00:39:09,344 --> 00:39:11,241 Barry: for what? Nancy: barry, just, please. 760 00:39:11,379 --> 00:39:13,413 Richard: just do what he says. Barry: I--what did I do? 761 00:39:13,551 --> 00:39:15,517 Officer: I'm not gonna tell you To put your hands up again. 762 00:39:15,655 --> 00:39:17,517 Richard: do it. Officer: now get on the ground. 763 00:39:17,655 --> 00:39:19,310 Barry: ok. All right. Officer: down on the ground! 764 00:39:19,448 --> 00:39:21,068 Barry: all right! Nancy: barry, do what he says. 765 00:39:21,206 --> 00:39:23,379 Richard: get down on your knees. Barry: ok. Ok. 766 00:39:26,827 --> 00:39:28,896 Second officer: you got Any weapons on you? 767 00:39:29,034 --> 00:39:31,068 Barry: no. Richard: don't say anything. 768 00:39:31,206 --> 00:39:32,793 Look, I'll come right down And I'll get you out. 769 00:39:32,931 --> 00:39:35,275 Second officer: oh, dammit. First officer: what you got? 770 00:39:35,413 --> 00:39:36,965 Second officer: cut me. 771 00:39:40,034 --> 00:39:41,620 First officer: You want to explain this? 772 00:39:43,965 --> 00:39:44,965 Barry: [indistinct]. 773 00:39:45,103 --> 00:39:47,000 Richard: don't say nothing. 774 00:39:53,206 --> 00:39:54,965 Denise: I cannot believe The amount of money 775 00:39:55,103 --> 00:39:56,482 I just made off of one tip. 776 00:39:56,620 --> 00:40:00,310 Hunter: mm. More where That came from. 777 00:40:00,448 --> 00:40:05,896 Denise: mm. Tell me about that. 778 00:40:06,034 --> 00:40:07,620 Hunter: what are you gonna do For me? 779 00:40:09,344 --> 00:40:10,724 Denise: what do you Want me to do? 780 00:40:10,862 --> 00:40:14,137 [hunter chuckles] 781 00:40:14,275 --> 00:40:16,758 Ah. Hold that thought. 782 00:40:16,896 --> 00:40:18,758 I gotta go to the bathroom, ok? 783 00:40:18,896 --> 00:40:21,517 Denise: ok, but I want To hear all about it. 784 00:40:21,655 --> 00:40:22,965 Hunter: ok. 785 00:40:35,310 --> 00:40:37,172 Denise: how much more time Do we have? 786 00:40:37,310 --> 00:40:38,586 Hunter: I don't know. Kyle gave us an hour. 787 00:40:38,724 --> 00:40:41,931 How much--how much time Do we have left? 788 00:40:43,206 --> 00:40:47,000 Ahh. I gotta say. He is amazing. 789 00:40:47,137 --> 00:40:49,448 Got my whole family Out of the white house. 790 00:40:49,586 --> 00:40:51,275 You up into The presidential bed. 791 00:40:51,413 --> 00:40:53,241 [denise sighs] Hunter: it's insane. 792 00:40:53,379 --> 00:40:56,517 [urinating] You gotta ask him how he did it. 793 00:40:56,655 --> 00:40:59,034 Or maybe not. 794 00:40:59,172 --> 00:41:02,896 Some things are Better left unsaid. Ohh. 795 00:41:03,034 --> 00:41:05,517 All right. This next one 796 00:41:05,655 --> 00:41:10,344 Is steel-dry, Wheat, and davenport. Uhh. 797 00:41:19,103 --> 00:41:20,310 Oh! 798 00:41:27,862 --> 00:41:30,103 Announcer: next on "The oval"... 799 00:41:30,241 --> 00:41:31,793 Kyle: look--look at me. Look at me. 800 00:41:31,931 --> 00:41:33,586 Barry: dad, come on, man. 801 00:41:33,724 --> 00:41:35,482 Nancy: baby, don't say nothing. Richard: don't say a word! 802 00:41:35,620 --> 00:41:38,034 Mother: the two of you will Go to therapy immediately. 803 00:41:38,172 --> 00:41:39,344 Victoria: that won't Be necessary. 804 00:41:39,482 --> 00:41:41,275 Mother: perhaps you should As well. 805 00:41:41,413 --> 00:41:43,000 Jason: you get so scared When she's around. 806 00:41:43,137 --> 00:41:44,482 Victoria: you need to learn To fear her, too. 807 00:41:44,620 --> 00:41:46,482 Lilly: how do I know These photos aren't fake? 808 00:41:46,620 --> 00:41:48,137 Bobby: you can ask him. Lilly: I will. 809 00:41:48,275 --> 00:41:50,000 Sam: he can take The fall for this. 810 00:41:50,137 --> 00:41:51,034 Richard: sam. Sam: he borrowed barry's car 811 00:41:51,172 --> 00:41:52,448 And he shot that man. 812 00:41:52,586 --> 00:41:54,137 Kyle: you need to Pull yourself together 813 00:41:54,275 --> 00:41:55,482 And you need to walk to that Oval upright. 814 00:41:55,620 --> 00:41:57,137 Man: what the hell Are you up to? 815 00:41:57,275 --> 00:41:58,586 You want to take my job? Let's have some fun. 58985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.