Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,620 --> 00:00:11,827
- she took her!
- what are you saying?
2
00:00:11,896 --> 00:00:13,034
Previously on "The oval"...
3
00:00:13,103 --> 00:00:14,275
Nancy: ruth! She took that baby!
4
00:00:14,344 --> 00:00:15,482
- dad!
- whoa, whoa, what'’s going on?
5
00:00:15,551 --> 00:00:17,206
Barry: she said
That I raped her!
6
00:00:17,275 --> 00:00:19,206
Richard: what are you
Saying to me right now?
That girl is lying.
7
00:00:19,275 --> 00:00:20,655
- tell me the truth!
- he didn'’t do it.
8
00:00:20,724 --> 00:00:24,689
Victoria: you ever lie
Again, I swear...
9
00:00:24,758 --> 00:00:26,862
Hunter: I'’m gonna keep
My friends and my phone,
10
00:00:26,931 --> 00:00:29,000
So I don'’t go to prison
For murdering you.
11
00:00:29,068 --> 00:00:32,068
Victoria: no, dear.
That distinction belongs to me.
12
00:00:32,137 --> 00:00:33,482
I'’m gonna kill you one day.
13
00:00:33,551 --> 00:00:36,000
Lilly: get out of my house,
And I mean it.
14
00:00:36,068 --> 00:00:38,206
Don: hey, honey--
[3 gunshots]
15
00:00:43,034 --> 00:00:45,137
[bobby groaning]
16
00:00:53,137 --> 00:00:55,068
Don: give me the gun.
17
00:00:55,137 --> 00:00:56,758
Bobby: you shot me!
18
00:00:56,827 --> 00:00:58,931
Don: hey, hey, hey. It'’s ok.
It'’s ok. Give me the gun.
19
00:00:59,000 --> 00:01:01,034
[lilly whimpers]
20
00:01:01,103 --> 00:01:03,793
[bobby breathing haltingly]
21
00:01:03,862 --> 00:01:06,689
Don: did you call the police?
22
00:01:06,758 --> 00:01:08,206
Lilly!
23
00:01:08,275 --> 00:01:10,896
Did you call the police?
24
00:01:10,965 --> 00:01:12,896
Bobby: I need an ambulance.
25
00:01:12,965 --> 00:01:14,896
I'’m dying.
26
00:01:19,793 --> 00:01:22,724
Don: yes. It'’s me.
27
00:01:22,793 --> 00:01:25,206
I need you guys here.
28
00:01:25,275 --> 00:01:28,206
No! Don'’t send kyle.
I need all of you.
29
00:01:28,275 --> 00:01:30,896
- [groans]
- blue-light it.
30
00:01:30,965 --> 00:01:32,896
It'’s an emergency.
31
00:01:32,965 --> 00:01:35,482
Bobby, panting:
What the hell?
32
00:01:43,448 --> 00:01:47,620
Man: ♪ feels like I'’m
Running out of time ♪
33
00:01:49,206 --> 00:01:54,482
♪ you got to get yours,
I got to get mine ♪
34
00:01:54,551 --> 00:01:59,482
♪ not really sure where
We'’re headed to ♪
35
00:01:59,551 --> 00:02:08,241
♪ I just hope that you
Make it when I do ♪
36
00:02:08,310 --> 00:02:11,793
- I need an ambulance.
- did he hurt you?
37
00:02:11,862 --> 00:02:13,793
Lilly, did he
Hurt you?!
38
00:02:13,862 --> 00:02:17,275
- no.
- look, look...
39
00:02:17,344 --> 00:02:19,379
Don: then why is
Your dress ripped?
40
00:02:19,448 --> 00:02:23,172
- [groaning]
- I--I--I fought him off.
41
00:02:23,241 --> 00:02:25,862
Don: go and open the door
For the guys, please.
42
00:02:25,931 --> 00:02:27,862
Bobby: please,
I need an ambulance.
43
00:02:27,931 --> 00:02:29,862
Don: you shut
Your filthy mouth! Go.
44
00:02:29,931 --> 00:02:32,724
- uh...
- lilly!
45
00:02:32,793 --> 00:02:35,482
Bobby: oh...
[panting]
46
00:02:39,862 --> 00:02:43,517
Don: who the hell are you,
And why are you in my house?
47
00:02:43,586 --> 00:02:46,827
Bobby: I just need
An ambulance, man, please.
48
00:02:46,896 --> 00:02:50,275
Don: no, no, no, no.
You get no sympathy
From me. Who are you?
49
00:02:50,344 --> 00:02:52,620
Bobby: please.
[panting]
50
00:02:52,689 --> 00:02:55,379
- sir?
- aah!
51
00:02:55,448 --> 00:02:57,448
Don: I told them I
Didn'’t need you.
52
00:02:57,517 --> 00:02:59,448
Kyle: what'’s going on, sir?
53
00:02:59,517 --> 00:03:02,482
Don: he broke in
And assaulted my wife.
54
00:03:02,551 --> 00:03:04,655
- are you ok, ma'’am?
- yes.
55
00:03:04,724 --> 00:03:05,862
Don: she'’s fine.
56
00:03:05,931 --> 00:03:07,931
She shot the bastard.
57
00:03:08,000 --> 00:03:09,931
Get him out of here.
58
00:03:10,000 --> 00:03:12,931
Bobby, panting: damn.
59
00:03:13,000 --> 00:03:16,620
Ugh! Wait! Wait!
60
00:03:16,689 --> 00:03:20,310
No! Ohh! Ohh!
61
00:03:21,896 --> 00:03:23,517
Kyle: are you ok, donald?
62
00:03:24,758 --> 00:03:26,689
Don: I'’m fine.
63
00:03:26,758 --> 00:03:28,172
[sighs]
64
00:03:28,241 --> 00:03:29,655
Kyle: I'’ll have the bloodstains
Removed immediately--
65
00:03:29,724 --> 00:03:32,000
Don: no, no, I'’ll
Take care of it.
66
00:03:32,068 --> 00:03:34,000
- but, sir--
- kyle,
67
00:03:34,068 --> 00:03:36,172
Leave now.
68
00:03:37,758 --> 00:03:39,689
Kyle: yes, sir.
69
00:03:41,172 --> 00:03:42,724
Ma'’am.
70
00:03:49,586 --> 00:03:51,517
Don: are you ok?
71
00:03:51,586 --> 00:03:53,758
Lilly: yes.
72
00:03:53,827 --> 00:03:56,482
Did he say anything to you?
73
00:03:56,551 --> 00:03:58,379
Don: when?
74
00:03:58,448 --> 00:04:00,620
Lilly: when I went downstairs.
75
00:04:00,689 --> 00:04:03,862
Don: no. No, no, no.
I'’m sorry, honey.
76
00:04:03,931 --> 00:04:07,137
Lilly: it'’s ok.
77
00:04:07,206 --> 00:04:09,655
Don: what happened?
78
00:04:09,724 --> 00:04:12,655
Lilly: um, the driver
Dropped me off,
79
00:04:12,724 --> 00:04:17,344
And...I came home
And--and he was here.
80
00:04:17,413 --> 00:04:19,344
Don: did he touch you?
81
00:04:19,413 --> 00:04:21,517
Lilly: no. No, no, no. No.
82
00:04:21,586 --> 00:04:24,689
- are you sure?
- yes.
83
00:04:26,068 --> 00:04:27,827
Don: your dress.
84
00:04:27,896 --> 00:04:30,379
Lilly: oh, that--
That happened at the airport.
85
00:04:30,448 --> 00:04:32,862
- oh, what the hell--
- it'’s ok. I'’m ok.
86
00:04:32,931 --> 00:04:35,379
I'’m ok.
87
00:04:35,448 --> 00:04:37,655
What will they do with him?
88
00:04:37,724 --> 00:04:40,103
Don: you don'’t want to know.
89
00:04:40,172 --> 00:04:42,344
Lilly: w-will this be
In the press?
90
00:04:42,413 --> 00:04:45,103
Don: no, that'’s why I
Didn'’t call the police.
91
00:04:45,172 --> 00:04:46,551
- but shouldn'’t we?
- no,
92
00:04:46,620 --> 00:04:48,724
This is a matter
Of national security now.
93
00:04:48,793 --> 00:04:50,172
Hey, all right?
94
00:04:50,241 --> 00:04:53,241
I will know his every move,
From the moment he was born
95
00:04:53,310 --> 00:04:56,413
Until the moment he entered
This house, in 24 hours.
96
00:04:56,482 --> 00:04:58,758
[sighs]
97
00:04:58,827 --> 00:05:00,344
Ok?
98
00:05:00,413 --> 00:05:03,275
[lilly breathing heavily]
99
00:05:19,379 --> 00:05:22,482
Why haven'’t you called me?
100
00:06:24,448 --> 00:06:26,379
- ma'’am.
- yes?
101
00:06:26,448 --> 00:06:28,931
Don'’t go near
The drapes, please.
102
00:06:29,000 --> 00:06:30,931
Woman: ok.
103
00:06:47,275 --> 00:06:48,862
Sir?
104
00:06:48,931 --> 00:06:51,344
Hunter: thank you, max.
105
00:06:51,413 --> 00:06:53,862
I knew I could depend on you.
106
00:06:53,931 --> 00:06:56,275
Max: yes, sir.
107
00:06:56,344 --> 00:06:58,275
Hunter: mind the door, will you?
108
00:06:58,344 --> 00:07:00,448
Max: yes, sir.
109
00:07:02,758 --> 00:07:04,310
[door closes]
110
00:07:04,379 --> 00:07:05,965
Hunter: hi.
111
00:07:06,034 --> 00:07:07,965
Hi, lover.
112
00:07:09,379 --> 00:07:12,793
Oh, my god. Heh!
I can'’t believe this.
113
00:07:12,862 --> 00:07:13,758
Hunter: I know.
114
00:07:13,827 --> 00:07:15,379
Woman: you'’re the president.
115
00:07:15,448 --> 00:07:17,551
Hunter: yeah.
116
00:07:17,620 --> 00:07:20,482
Woman: what the hell is
This world coming to?
117
00:07:20,551 --> 00:07:23,310
- is that an insult?
- no,
118
00:07:23,379 --> 00:07:25,310
You'’re just...
119
00:07:25,379 --> 00:07:28,241
Well, shit, you'’re crazy.
120
00:07:28,310 --> 00:07:30,379
Hunter: somewhat.
121
00:07:31,482 --> 00:07:32,862
Woman: thank you.
122
00:07:32,931 --> 00:07:34,551
Hunter: for what?
123
00:07:34,620 --> 00:07:36,379
Woman: still seeing me.
124
00:07:36,448 --> 00:07:40,137
You know how you
Politicians are.
When you rise, you like to dip.
125
00:07:40,206 --> 00:07:43,620
Hunter: no...
126
00:07:43,689 --> 00:07:46,827
I will never leave you.
127
00:07:48,172 --> 00:07:50,620
Woman: prove it.
128
00:07:50,689 --> 00:07:53,000
Hunter: where do you want me?
129
00:07:53,068 --> 00:07:55,034
Woman: on your knees.
130
00:07:55,103 --> 00:07:56,793
Hunter: gladly.
131
00:08:05,137 --> 00:08:07,241
Woman: so, uh...
132
00:08:07,310 --> 00:08:09,965
What do you think of this...
133
00:08:11,344 --> 00:08:14,103
Mr. President?
134
00:08:14,172 --> 00:08:16,413
Hunter: ohh...
135
00:08:16,482 --> 00:08:19,379
I think I'’ve missed you,
136
00:08:19,448 --> 00:08:21,586
A lot.
137
00:08:42,655 --> 00:08:44,551
Barry: picky, I need
To talk to you, man.
138
00:08:44,620 --> 00:08:46,103
[overlapping shouting]
139
00:08:46,172 --> 00:08:48,793
Picky: yo, yo, yo, yo!
That'’s my cousin, y'’all!
140
00:08:48,862 --> 00:08:52,482
We good, we good, we good.
What'’s up, man, what'’s up?
141
00:08:52,551 --> 00:08:55,103
- look, have you seen ruth?
- nah, man.
142
00:08:55,172 --> 00:08:57,517
- you haven'’t seen her at all?
- nah, bruh.
143
00:08:57,586 --> 00:08:59,517
- shit, man.
- what'’s up, man?
144
00:08:59,586 --> 00:09:02,103
Barry: she took callie!
145
00:09:02,172 --> 00:09:04,620
Picky: damn, cuz, man, I--yo.
146
00:09:04,689 --> 00:09:06,827
Barry: where those
Raku ... Be at?
147
00:09:06,896 --> 00:09:08,551
- come on.
- where they be at?
148
00:09:08,620 --> 00:09:10,103
Picky: you don'’t want
To mess with them, bruh.
149
00:09:10,172 --> 00:09:11,482
Barry: what you mean, I don'’t
Want to mess with them?!
150
00:09:11,551 --> 00:09:13,137
Picky, that'’s my daughter!
151
00:09:13,206 --> 00:09:14,965
Picky: a'’ight, so you let me
Ask around for you--
152
00:09:15,034 --> 00:09:16,827
Barry: picky, I don'’t have time
For you to ask around,
153
00:09:16,896 --> 00:09:18,724
You know what I'’m saying?
I need to find my daughter!
154
00:09:18,793 --> 00:09:20,344
Picky: I got you, cuz, but you--
155
00:09:20,413 --> 00:09:22,310
- what?
- you a regular dude, cuz.
156
00:09:22,379 --> 00:09:24,517
- picky, I'’m not--
- this life ain'’t for you, man.
157
00:09:24,586 --> 00:09:27,482
Barry: I'’m not
Playing with you, picky.
Tell me where my daughter is.
158
00:09:27,551 --> 00:09:29,206
Picky: I don'’t know
Where they at.
159
00:09:29,275 --> 00:09:31,793
Barry: picky, are you really
Gonna be like this right now?
160
00:09:31,862 --> 00:09:35,000
Picky: b, just--
Just go home, man.
161
00:09:35,068 --> 00:09:37,000
Barry: are you really
Not gonna tell me where
My daughter is, picky?!
162
00:09:37,068 --> 00:09:41,172
Picky: I'’m trying to tell you
That these fools is killers, b!
163
00:09:41,241 --> 00:09:43,724
Barry: that'’s more of a reason
Why I need to go find her!
164
00:09:43,793 --> 00:09:46,379
- listen, man.
- nah, he don'’t know what...
165
00:09:46,448 --> 00:09:48,724
Picky: look,
166
00:09:48,793 --> 00:09:50,931
They be over on rocky.
167
00:09:51,000 --> 00:09:52,896
Barry: on rocky?
168
00:09:52,965 --> 00:09:54,620
Picky: rocky.
169
00:09:54,689 --> 00:09:57,034
Barry: let me hold something.
170
00:09:57,103 --> 00:09:58,896
Picky: b, man!
171
00:09:58,965 --> 00:10:00,862
Barry: picky, give me a--
Give me a 9 or something, man!
172
00:10:00,931 --> 00:10:03,068
Picky: b, you'’re a good dude!
173
00:10:03,137 --> 00:10:05,379
Barry: that'’s why I'’m here!
Why the ... Is y'’all laughing?!
174
00:10:05,448 --> 00:10:07,379
- yo, slow. We...
- [laughing]
175
00:10:07,448 --> 00:10:09,172
- don'’t want no smoke, man.
- exactly.
176
00:10:09,241 --> 00:10:12,862
- I can'’t do that, cuz.
- you can'’t do that?
177
00:10:12,931 --> 00:10:15,758
- come on, boy.
- [chuckling]
178
00:10:15,827 --> 00:10:18,517
Man: heh heh heh! Yeah.
179
00:10:18,586 --> 00:10:21,206
- hey!
- [shouting]
180
00:10:21,275 --> 00:10:23,103
- calm down!
- no, yo, yo.
181
00:10:23,172 --> 00:10:25,896
Cuz, cuz.
182
00:10:28,517 --> 00:10:31,137
Yo, put '’em down, man.
183
00:10:31,206 --> 00:10:33,758
Put '’em down! It'’s cuz!
184
00:10:33,827 --> 00:10:35,103
Down!
185
00:10:35,172 --> 00:10:37,275
Barry: y'’all can shoot me
If y'’all want to.
186
00:10:37,344 --> 00:10:39,482
I'’m taking this ... Gun.
187
00:10:39,551 --> 00:10:41,586
Picky: cuz...
188
00:10:41,655 --> 00:10:43,827
That'’s got heat on it,
189
00:10:43,896 --> 00:10:47,034
So don'’t you get caught.
190
00:10:49,137 --> 00:10:51,034
Barry: good.
191
00:11:00,586 --> 00:11:02,827
[gayle sighs]
192
00:11:02,896 --> 00:11:06,137
Victoria: eating this late will
Give you more stretch marks.
193
00:11:06,206 --> 00:11:07,931
Gayle: do you ever sleep?
194
00:11:08,000 --> 00:11:10,896
Victoria: yes, quite peacefully.
195
00:11:10,965 --> 00:11:13,896
That'’s why I look
So young, unlike you
196
00:11:13,965 --> 00:11:17,827
With those 50-year-old bags
Under your eyes.
197
00:11:17,896 --> 00:11:20,827
Gayle: you really are
Mother of the year.
198
00:11:20,896 --> 00:11:23,413
Victoria: and you'’re
Daughter of the year.
199
00:11:23,482 --> 00:11:24,965
Gayle: hmm.
200
00:11:25,034 --> 00:11:27,310
How long before I can get
The hell away from you?
201
00:11:27,379 --> 00:11:30,448
Victoria: you keep talking
Like that, and it'’ll be
Sooner than you think.
202
00:11:30,517 --> 00:11:32,758
Gayle: yeah, right.
Go to hell.
203
00:11:32,827 --> 00:11:35,448
- after you, dear.
- oh, matter of fact,
204
00:11:35,517 --> 00:11:37,241
I think you should go
To the oval office.
205
00:11:37,310 --> 00:11:40,827
I think I just saw someone you
Might know being brought in.
206
00:11:43,000 --> 00:11:44,827
Bye.
207
00:11:50,448 --> 00:11:52,551
[gayle sighs]
208
00:11:53,827 --> 00:11:56,655
[punching numbers on phone]
209
00:11:58,448 --> 00:12:00,551
[line ringing]
210
00:12:02,034 --> 00:12:04,482
- yo?
- picky, it'’s me.
211
00:12:04,551 --> 00:12:08,103
Picky: look, I told you,
You got too much heat on you.
212
00:12:08,172 --> 00:12:10,275
Gayle: oh, come on.
You'’re not scared of them.
213
00:12:10,344 --> 00:12:13,413
What--what'’ll they do to you?
Did they threaten you?
214
00:12:13,482 --> 00:12:17,310
- I don'’t want to be in that.
- this is me. You love me.
215
00:12:17,379 --> 00:12:19,103
I know you do.
216
00:12:19,172 --> 00:12:21,275
Picky: come on with that
"Love me" stuff now.
217
00:12:21,344 --> 00:12:23,965
- I want to see you.
- ain'’t no way that'’s happening.
218
00:12:24,034 --> 00:12:26,344
Gayle: look, I'’m going crazy.
219
00:12:26,413 --> 00:12:28,689
Picky: I can'’t see you.
220
00:12:28,758 --> 00:12:30,793
Gayle: why? Just come
To the white house.
221
00:12:30,862 --> 00:12:33,275
I am not coming into that place.
222
00:12:33,344 --> 00:12:35,448
I'’m pretty sure I can
Make it happen.
223
00:12:35,517 --> 00:12:38,137
Picky: look,
My uncle works there.
224
00:12:38,206 --> 00:12:39,655
Gayle: what?
225
00:12:39,724 --> 00:12:42,827
Picky: yeah. He'’s the butler.
226
00:12:42,896 --> 00:12:46,000
[scoffs]
And he can'’t stand me,
227
00:12:46,068 --> 00:12:47,000
So no.
228
00:12:47,068 --> 00:12:49,379
- what'’s his name?
- why?
229
00:12:49,448 --> 00:12:51,862
- because I want to know.
- richard.
230
00:12:51,931 --> 00:12:54,241
He married my mom'’s sister.
231
00:12:54,310 --> 00:12:56,379
Gayle: oh.
232
00:12:56,448 --> 00:12:58,482
Yo...
233
00:12:58,551 --> 00:13:00,965
What number you calling me from?
234
00:13:01,034 --> 00:13:03,379
I called you from
The kitchen phone.
235
00:13:04,758 --> 00:13:07,379
Hello? Hello?
236
00:13:09,448 --> 00:13:11,344
[sighs]
237
00:13:22,689 --> 00:13:25,172
[breathing sharply]
238
00:13:26,551 --> 00:13:28,310
Max: ma'’am.
239
00:13:28,379 --> 00:13:31,896
- move away from the door.
- ma'’am, I can'’t do that.
240
00:13:31,965 --> 00:13:35,620
Victoria: so you'’re still
Doing this shit?
241
00:13:35,689 --> 00:13:37,620
Max: ma'’am?
242
00:13:37,689 --> 00:13:40,068
Victoria: getting his whores.
243
00:13:40,137 --> 00:13:42,586
Max: I'’m sorry.
244
00:13:42,655 --> 00:13:45,068
Victoria: move away
245
00:13:45,137 --> 00:13:47,344
From the door.
246
00:13:47,413 --> 00:13:50,655
Max: ma'’am, I can'’t do that.
247
00:13:52,344 --> 00:13:54,275
Victoria: ok.
248
00:13:54,344 --> 00:13:57,000
Max: ma'’am, ma'’am, stop it!
249
00:13:57,068 --> 00:13:58,103
[crash]
250
00:13:58,172 --> 00:13:59,931
- get--get--
- ma'’am! Ma'’am!
251
00:14:00,000 --> 00:14:02,448
Victoria: you let me in there!
Let me in there!
252
00:14:02,517 --> 00:14:05,068
- ma'’am!
- you let--let me go!
253
00:14:05,137 --> 00:14:06,793
Aah! Let go!
254
00:14:06,862 --> 00:14:09,275
[panting]
Aah!
255
00:14:09,344 --> 00:14:12,103
- ma'’am!
- ohh! Ohh!
256
00:14:12,172 --> 00:14:13,896
[sighs]
Damn it!
257
00:14:13,965 --> 00:14:16,551
You hurt me.
[panting]
258
00:14:16,620 --> 00:14:18,517
Max: wasn'’t intentional, ma'’am.
259
00:14:18,586 --> 00:14:20,724
[victoria panting]
260
00:14:23,344 --> 00:14:25,793
Is he in there with her?
261
00:14:25,862 --> 00:14:28,862
Max: perhaps you can return to
The residence, ma'’am.
262
00:14:31,344 --> 00:14:34,068
You see how he humiliates me?
263
00:14:34,137 --> 00:14:36,586
- ma'’am, perhaps--
- oh, shut up.
264
00:14:36,655 --> 00:14:39,586
Just whore after whore,
265
00:14:39,655 --> 00:14:41,689
And I cover for him!
266
00:14:41,758 --> 00:14:44,137
We all do! God.
267
00:14:44,206 --> 00:14:48,827
I married a stupid,
Dumb country ...!
268
00:14:48,896 --> 00:14:52,000
You hear me, hunter?!
[panting]
269
00:14:52,068 --> 00:14:54,551
Max: ma'’am, the room
Is soundproof.
270
00:14:54,620 --> 00:14:56,758
[scoffs]
271
00:14:58,344 --> 00:15:00,241
[sighs]
272
00:15:06,965 --> 00:15:09,034
Are you not going to help me up?
273
00:15:09,103 --> 00:15:13,241
Are you not going to try
And hit me again?
274
00:15:15,413 --> 00:15:17,344
I won'’t.
275
00:15:26,793 --> 00:15:29,586
I'’m sorry.
276
00:15:29,655 --> 00:15:32,379
Max: about what, ma'’am?
277
00:15:35,689 --> 00:15:38,137
Bobby: god! God!
278
00:15:38,206 --> 00:15:41,827
Man: hey, hey, no need
To keep screaming, son.
279
00:15:41,896 --> 00:15:44,862
Bobby: aah! Aah!
Please! Please!
280
00:15:44,931 --> 00:15:47,551
Man: mmm, you--when you
Enter the house
281
00:15:47,620 --> 00:15:51,413
Of the chief of staff,
You walked into hell, my friend.
282
00:15:51,482 --> 00:15:53,413
Bobby: ohh! God!
283
00:15:53,482 --> 00:15:55,448
Man: mmm.
284
00:15:55,517 --> 00:15:57,448
[screaming stops]
285
00:15:57,517 --> 00:15:59,241
Kyle: is he dead?
286
00:15:59,310 --> 00:16:02,517
Jerry: no, just passed out
From the pain.
287
00:16:02,586 --> 00:16:04,482
- he say anything?
- no.
288
00:16:04,551 --> 00:16:06,482
Nothing.
289
00:16:08,068 --> 00:16:10,206
Kyle: well, let me
Know if he talks.
290
00:16:10,275 --> 00:16:12,000
Jerry: yes, sir.
291
00:16:12,068 --> 00:16:14,517
Kyle: who'’s on
The chief'’s detail?
292
00:16:14,586 --> 00:16:16,344
Jerry: number 17, sir.
293
00:16:16,413 --> 00:16:18,344
Kyle: all right.
Well, I got it tonight.
294
00:16:18,413 --> 00:16:20,827
Jerry: sir, there'’s
No need for that.
295
00:16:20,896 --> 00:16:23,344
Kyle: thank you,
Jerry, but I got it.
296
00:16:23,413 --> 00:16:27,000
Jerry: sitting outside of
The house is well below
Your pay grade, sir.
297
00:16:27,068 --> 00:16:30,620
Kyle: it'’s also the job.
298
00:16:30,689 --> 00:16:32,620
Jerry: you got a thing for her?
299
00:16:32,689 --> 00:16:34,620
Kyle: you kidding me right now?
300
00:16:34,689 --> 00:16:37,103
- hell, I do.
- you son of a bitch.
301
00:16:37,172 --> 00:16:39,275
- lighten up.
- be respectful.
302
00:16:39,344 --> 00:16:41,620
Jerry: when have you
Ever been respectful?
303
00:16:41,689 --> 00:16:44,137
[kyle scoffs]
304
00:16:44,206 --> 00:16:47,344
If they get anything
Out of him, let me know.
305
00:16:47,413 --> 00:16:49,172
Jerry: they won'’t.
306
00:16:49,241 --> 00:16:51,482
Kyle: and how can you
Be so sure?
307
00:16:51,551 --> 00:16:53,482
Jerry: military tats.
308
00:16:53,551 --> 00:16:55,448
He'’s a ranger.
309
00:16:59,275 --> 00:17:01,000
Kyle: break him.
310
00:17:01,068 --> 00:17:03,758
Jerry: [sighs]
I don'’t think I can.
311
00:17:03,827 --> 00:17:05,758
Kyle: if you don'’t, I will.
312
00:17:05,827 --> 00:17:08,379
Jerry: sure.
Blood on your hands.
313
00:17:08,448 --> 00:17:11,551
Kyle: when you'’re done,
Leave him for me.
314
00:17:11,620 --> 00:17:14,241
Jerry: yes, sir.
315
00:17:18,344 --> 00:17:20,241
Such an asshole.
316
00:17:24,448 --> 00:17:26,172
[lilly gasps]
317
00:17:26,241 --> 00:17:28,172
Don: hey, hey,
Hey, it'’s all right.
318
00:17:28,241 --> 00:17:31,344
It'’s all right. It'’s ok.
319
00:17:34,586 --> 00:17:37,000
Lilly: that did happen.
320
00:17:37,068 --> 00:17:40,896
Don: listen, you were
Protecting yourself, ok?
321
00:17:43,793 --> 00:17:45,724
- is he gonna be ok?
- [sighs]
322
00:17:45,793 --> 00:17:48,000
That does not matter.
323
00:17:49,586 --> 00:17:51,482
Lilly: where did they take him?
324
00:17:51,551 --> 00:17:53,000
Don: lilly.
325
00:17:53,068 --> 00:17:55,000
Lilly: I want to know.
326
00:17:55,068 --> 00:17:57,896
Don: now, it'’s not
For you to know.
327
00:17:59,965 --> 00:18:02,655
- donald, I shot a man.
- shh, hey--
328
00:18:02,724 --> 00:18:06,517
Lilly: I did, and I want
To know if he'’s ok.
329
00:18:10,896 --> 00:18:13,241
Don: I'’ll check tomorrow.
330
00:18:13,310 --> 00:18:15,586
- why can'’t you check now?
- lilly.
331
00:18:15,655 --> 00:18:18,620
- please.
- it'’s best
332
00:18:18,689 --> 00:18:21,517
If I check tomorrow,
In person.
333
00:18:23,620 --> 00:18:25,517
Lilly: so you'’ll see him?
334
00:18:25,586 --> 00:18:27,517
Don: maybe.
335
00:18:29,896 --> 00:18:31,862
Lilly: can I see him?
336
00:18:31,931 --> 00:18:35,000
Don: why would you want
To do that, hmm?
337
00:18:40,137 --> 00:18:43,068
Lilly: how much will you
Know about him?
338
00:18:43,137 --> 00:18:45,275
Don: as I said before,
339
00:18:45,344 --> 00:18:47,241
His every move.
340
00:18:49,344 --> 00:18:51,241
What is it?
341
00:18:52,965 --> 00:18:54,724
Lilly: I just--
342
00:18:54,793 --> 00:18:58,068
Don: I know when you'’re not
Telling me something.
343
00:19:00,896 --> 00:19:03,862
Lilly: I just want
To know about his family.
344
00:19:03,931 --> 00:19:05,586
Does he have one?
345
00:19:05,655 --> 00:19:07,379
- oh...
- or--or children?
346
00:19:07,448 --> 00:19:09,827
Don: that should not
Be your concern.
347
00:19:09,896 --> 00:19:12,241
Lilly: well, it is.
348
00:19:12,310 --> 00:19:14,241
Don: ok.
349
00:19:14,310 --> 00:19:16,068
Hey...
350
00:19:16,137 --> 00:19:19,965
You know what? You--you have
Such a compassionate soul.
351
00:19:20,034 --> 00:19:23,103
You'’re gonna make
A great mother one day,
352
00:19:23,172 --> 00:19:25,413
Hmm?
353
00:19:25,482 --> 00:19:29,413
Lilly: well, we have to have sex
For that to happen.
354
00:19:29,482 --> 00:19:32,413
Don: lilly...
355
00:19:32,482 --> 00:19:34,862
[sighs]
356
00:19:34,931 --> 00:19:37,379
Lilly: I'’m sorry. It'’s--
357
00:19:37,448 --> 00:19:39,793
- no, no.
- this night is just, um--
358
00:19:39,862 --> 00:19:42,172
You know, I'’m sorry.
359
00:19:42,241 --> 00:19:45,379
Don: it--it'’s--you ok?
Come--come lay down.
360
00:19:45,448 --> 00:19:47,103
Lilly: I can'’t.
361
00:19:47,172 --> 00:19:49,793
Don: all right, I'’ll--
I'’ll get you something
To help you sleep.
362
00:19:49,862 --> 00:19:52,034
Lilly: no, no, I--I can get it.
363
00:19:58,586 --> 00:20:00,517
[door closes]
364
00:20:03,448 --> 00:20:05,206
[line rings]
365
00:20:05,275 --> 00:20:07,896
Barry: this is barry.
Leave a message.
366
00:20:07,965 --> 00:20:10,586
[beep]
Sharon: barry, call me.
367
00:20:13,206 --> 00:20:15,379
- [sighs]
- hey, how is she?
368
00:20:15,448 --> 00:20:18,517
Richard: I, uh--
Pills put her to sleep.
369
00:20:18,586 --> 00:20:20,034
Sharon: oh, good.
370
00:20:20,103 --> 00:20:22,862
Richard: do you know
How ruth took her?
371
00:20:22,931 --> 00:20:25,379
Sharon: she said that
Ruth and callie were
In the living room,
372
00:20:25,448 --> 00:20:28,068
Playing, and then she let in
Some members of that cult.
373
00:20:28,137 --> 00:20:30,482
And they held her
Down while ruth
374
00:20:30,551 --> 00:20:32,724
And some of the other
Members took callie.
375
00:20:32,793 --> 00:20:35,896
Richard: oh...Lord, have mercy.
376
00:20:35,965 --> 00:20:37,689
Sharon: yep.
377
00:20:37,758 --> 00:20:39,689
[knock on door]
378
00:20:39,758 --> 00:20:42,413
I'’ll get it.
379
00:20:42,482 --> 00:20:45,896
[richard sniffs, sighs]
380
00:20:45,965 --> 00:20:47,896
Sharon: hey.
381
00:20:47,965 --> 00:20:51,068
- hey, how you doing?
- good.
382
00:20:52,620 --> 00:20:54,551
[door closes]
383
00:20:58,931 --> 00:21:00,862
Richard: what the hell
Do you want?
384
00:21:00,931 --> 00:21:03,655
Picky: barry came to see me.
385
00:21:05,068 --> 00:21:07,000
Now he'’s out of his mind.
386
00:21:07,068 --> 00:21:09,034
Now I gave him a bad address
For the rakus,
387
00:21:09,103 --> 00:21:11,724
But it'’s just a matter
Of time till he finds it,
388
00:21:11,793 --> 00:21:15,724
So you might want
To go after him.
389
00:21:15,793 --> 00:21:17,517
Richard: where is he?
390
00:21:17,586 --> 00:21:20,931
Picky: sent him over there
By rocky, but he might
Be gone by now.
391
00:21:21,000 --> 00:21:23,310
Richard: all right.
392
00:21:23,379 --> 00:21:26,379
- and, preach...
- [sighs] what?
393
00:21:26,448 --> 00:21:28,344
Picky: he got a gun.
394
00:21:28,413 --> 00:21:31,275
Richard: how in the hell
Did he get a gun?
395
00:21:31,344 --> 00:21:33,034
Picky: he took it off
Of one of my boys.
396
00:21:33,103 --> 00:21:35,896
Richard: don'’t you mean
Your damn gang?!
397
00:21:35,965 --> 00:21:39,068
Picky: I am just
Telling you, man.
398
00:21:40,655 --> 00:21:43,275
[richard scoffs]
399
00:21:45,103 --> 00:21:47,206
Hey, stay with her.
400
00:21:47,275 --> 00:21:49,206
Sharon: hey, what?
Where--where are you going?
401
00:21:49,275 --> 00:21:51,206
Richard: I'’m gonna go
Find barry.
402
00:21:51,275 --> 00:21:53,206
Sharon: uh, wait.
I tried tracking his phone,
403
00:21:53,275 --> 00:21:55,689
But it says he'’s at
The white house.
404
00:21:55,758 --> 00:21:57,655
- yeah.
- why would he be there?
405
00:21:57,724 --> 00:21:59,482
Richard: he forgot it.
406
00:21:59,551 --> 00:22:02,241
Sharon: ok. Well, when you find
Him, can you call me, please?
407
00:22:02,310 --> 00:22:04,931
Richard: yeah, yeah, just...
Just take care of my wife.
408
00:22:05,000 --> 00:22:07,103
Sharon: I will. What...
409
00:22:08,379 --> 00:22:12,482
[door closes]
What is going on today?
410
00:22:12,551 --> 00:22:14,482
[sighs]
411
00:22:21,965 --> 00:22:24,068
[gasps]
412
00:22:30,724 --> 00:22:33,344
Lilly: you scared the hell
Out of me. Come on.
413
00:22:33,413 --> 00:22:37,206
Kyle: sorry, ma'’am, I was--
I was just keeping watch.
414
00:22:46,034 --> 00:22:49,103
- where did they take him?
- ma'’am?
415
00:22:49,172 --> 00:22:51,586
Lilly: tell me.
416
00:22:51,655 --> 00:22:54,551
Kyle: I'’m sorry, ma'’am.
That'’s top-secret.
417
00:22:55,793 --> 00:22:59,000
Lilly: so d.C. Police...
Won'’t know this?
418
00:22:59,068 --> 00:23:01,344
Kyle: no, ma'’am.
419
00:23:04,620 --> 00:23:06,379
Lilly: is he ok?
420
00:23:06,448 --> 00:23:09,655
Kyle: I'’m not sure, ma'’am.
421
00:23:09,724 --> 00:23:12,000
Lilly: is he talking?
422
00:23:12,068 --> 00:23:15,517
Kyle: ma'’am, I'’m not sure,
But if there'’s something
423
00:23:15,586 --> 00:23:18,068
That you need to say,
I can listen.
424
00:23:18,137 --> 00:23:20,655
Lilly: what do you mean?
425
00:23:22,034 --> 00:23:24,206
Kyle: about tonight.
426
00:23:25,620 --> 00:23:29,206
Lilly: I don'’t know
What you mean.
427
00:23:30,413 --> 00:23:32,344
Kyle: is your husband
Asleep, ma'’am?
428
00:23:32,413 --> 00:23:34,344
Lilly: I don'’t know.
429
00:23:34,413 --> 00:23:38,482
Kyle: well...You do know
That we'’re trained in this.
430
00:23:38,551 --> 00:23:40,206
Lilly: yes?
431
00:23:40,275 --> 00:23:42,896
Kyle: and nothing
About this adds up,
432
00:23:42,965 --> 00:23:44,896
With all due respect.
433
00:23:44,965 --> 00:23:47,310
Lilly: well, he came in here.
434
00:23:47,379 --> 00:23:50,206
Kyle: ma'’am, I'’m on your side.
435
00:23:51,793 --> 00:23:54,275
Lilly: you work for my husband.
436
00:23:54,344 --> 00:23:57,241
Kyle: I work for the good
Of the country.
437
00:23:57,310 --> 00:23:59,965
Now, if he happens to be ok
And he starts to speak,
438
00:24:00,034 --> 00:24:02,137
Is there something
That I should know?
439
00:24:02,206 --> 00:24:04,965
Lilly: I don'’t know
What you mean.
440
00:24:05,034 --> 00:24:06,827
Kyle: you sure
About that, ma'’am?
441
00:24:06,896 --> 00:24:09,724
Lilly: I don'’t like
Your line of questioning.
442
00:24:09,793 --> 00:24:11,724
Kyle: yes, ma'’am.
443
00:24:11,793 --> 00:24:14,034
I'’m sorry.
444
00:24:14,103 --> 00:24:16,034
Lilly: good night.
445
00:24:16,103 --> 00:24:18,724
Kyle: sleep tight, ma'’am.
446
00:24:23,206 --> 00:24:27,827
[door opens, closes]
447
00:24:27,896 --> 00:24:29,827
[tapping phone numbers]
448
00:24:29,896 --> 00:24:31,827
Gayle: tsk. [sighs]
449
00:24:31,896 --> 00:24:34,068
Priscilla: yes?
450
00:24:34,137 --> 00:24:36,793
Gayle: where the hell
Did you come from?
451
00:24:36,862 --> 00:24:39,689
- you called, ma'’am.
- no, I didn'’t.
452
00:24:39,758 --> 00:24:41,620
- sorry.
- [sighs]
453
00:24:41,689 --> 00:24:44,310
Gayle: how the hell do I get
A secure line in this place?
454
00:24:44,379 --> 00:24:45,827
Priscilla: ma'’am?
455
00:24:45,896 --> 00:24:48,965
Gayle: are you deaf or something
Or just a stupid maid?
456
00:24:49,034 --> 00:24:51,241
Priscilla: I'’m neither.
457
00:24:51,310 --> 00:24:53,413
Gayle: ok, then answer me.
458
00:24:53,482 --> 00:24:56,275
Priscilla: what is
Your question, ma'’am?
459
00:24:56,344 --> 00:24:58,172
Gayle: you know, I can
Have you fired.
460
00:24:58,241 --> 00:24:59,965
- ok.
- yeah, and then
461
00:25:00,034 --> 00:25:02,724
What are you gonna do,
Go back on welfare?
462
00:25:02,793 --> 00:25:05,413
Priscilla: well, if there'’s
Nothing else...
463
00:25:05,482 --> 00:25:08,344
Gayle: I want breakfast.
Where'’s the chef?
464
00:25:08,413 --> 00:25:12,000
Priscilla: I am the chef.
465
00:25:12,068 --> 00:25:14,068
Gayle: hmm. Well, then cook.
466
00:25:14,137 --> 00:25:17,241
Priscilla: would you
Like it served here
Or in the dining room?
467
00:25:17,310 --> 00:25:20,034
Gayle: do I look
Like I care? Cook.
468
00:25:20,103 --> 00:25:22,758
Priscilla: yes, ma'’am.
469
00:25:22,827 --> 00:25:25,275
Gayle: [sighs] god.
470
00:25:25,344 --> 00:25:27,965
This is bullshit.
I need a private line.
471
00:25:28,034 --> 00:25:29,793
[tapping numbers]
472
00:25:29,862 --> 00:25:33,034
Priscilla: you can talk
To secret service, and
They can--
473
00:25:33,103 --> 00:25:35,275
Gayle: shut up.
I didn'’t ask you.
474
00:25:37,241 --> 00:25:39,172
[sighs]
475
00:25:39,241 --> 00:25:42,689
[refrigerator door opens]
476
00:25:42,758 --> 00:25:46,862
You know, I hope I don'’t
Get as fat as you have
From your cooking.
477
00:25:51,241 --> 00:25:54,137
You don'’t talk, girl?
478
00:25:57,000 --> 00:25:58,931
What'’s your name?
479
00:25:59,000 --> 00:26:01,827
Priscilla owen, ma'’am.
480
00:26:01,896 --> 00:26:05,827
Gayle: heh!
That'’s a stupid name.
481
00:26:07,206 --> 00:26:09,310
Move.
482
00:26:10,724 --> 00:26:12,827
Jean: sorry.
I was getting dressed.
483
00:26:14,241 --> 00:26:17,034
Priscilla: she wants breakfast.
484
00:26:17,103 --> 00:26:19,551
Jean: are you ok?
485
00:26:19,620 --> 00:26:23,241
Priscilla: I'’m going to poison
That stupid little bitch.
486
00:26:23,310 --> 00:26:26,413
Jean: what?
[footsteps retreat]
487
00:26:32,758 --> 00:26:35,413
Hunter: oh...
488
00:26:35,482 --> 00:26:37,068
Wow.
489
00:26:37,137 --> 00:26:40,068
- how are you feeling?
- oh, in pain.
490
00:26:40,137 --> 00:26:42,034
Then I did my job.
491
00:26:42,103 --> 00:26:43,724
- yeah. Ha ha ha!
- mmm.
492
00:26:43,793 --> 00:26:45,551
Hunter: yeah.
493
00:26:45,620 --> 00:26:47,551
Woman: ok, when am I
Gonna see you again?
494
00:26:47,620 --> 00:26:49,241
Hunter: I'’ll call you.
495
00:26:49,310 --> 00:26:52,758
- you better call me.
- ha ha ha! I will.
496
00:26:52,827 --> 00:26:54,758
Woman: and thank you
For letting me visit this place.
497
00:26:54,827 --> 00:26:57,103
- oh...
- I mean, it'’s insane.
498
00:26:57,172 --> 00:26:59,344
Hunter:
You'’re insane.
499
00:27:00,689 --> 00:27:03,689
You like this, don'’t you, daddy?
500
00:27:03,758 --> 00:27:05,758
I like it all.
501
00:27:07,931 --> 00:27:10,379
Hunter: max?
502
00:27:10,448 --> 00:27:12,379
Max: yes, sir?
503
00:27:12,448 --> 00:27:14,310
Make sure she gets home
Safe, all right?
504
00:27:14,379 --> 00:27:16,000
Max: yes, sir.
505
00:27:16,068 --> 00:27:18,000
Follow this gentleman, ma'’am.
506
00:27:20,275 --> 00:27:23,206
Woman: thank you.
He'’s cute, hunter.
507
00:27:23,275 --> 00:27:27,241
Hunter: no, no, no.
Only got eyes for me.
508
00:27:27,310 --> 00:27:29,241
Woman: I hear you.
509
00:27:29,310 --> 00:27:32,413
- '’night.
- '’night.
510
00:27:34,275 --> 00:27:36,896
[footsteps retreat]
511
00:27:36,965 --> 00:27:38,586
Ow.
512
00:27:42,482 --> 00:27:44,689
That'’s gonna leave a mark.
513
00:27:46,482 --> 00:27:49,275
Thank you, max.
Always depend on you.
514
00:27:50,413 --> 00:27:53,310
- your wife came down, sir.
- and?
515
00:27:53,379 --> 00:27:56,000
- well, she wanted to get in.
- ok.
516
00:27:56,068 --> 00:27:58,620
Max: I didn'’t let her, though,
So we'’re all clear.
517
00:27:58,689 --> 00:28:00,310
Hunter: hope you knocked
Her on her ass.
518
00:28:00,379 --> 00:28:02,068
Max: well, it got physical, sir,
519
00:28:02,137 --> 00:28:03,586
And I think she'’s very upset.
520
00:28:03,655 --> 00:28:06,275
[hunter scoffs] hmm!
No, no, you don'’t understand.
521
00:28:06,344 --> 00:28:08,965
My wife loves to be
Hit and slapped.
522
00:28:09,034 --> 00:28:10,482
Turns her on.
523
00:28:10,551 --> 00:28:12,482
Takes some getting used to.
524
00:28:12,551 --> 00:28:15,241
In fact, maybe you could
Take her off my hands.
525
00:28:15,310 --> 00:28:16,724
No, sir.
526
00:28:16,793 --> 00:28:18,758
Come on.
She'’s not that bad.
527
00:28:18,827 --> 00:28:20,896
I'’m just here to do my job, sir.
528
00:28:20,965 --> 00:28:23,413
Yeah, but if you let her
Give you a blowjob,
529
00:28:23,482 --> 00:28:26,103
It would really help me out.
530
00:28:26,172 --> 00:28:28,137
You think I'’m kidding.
531
00:28:28,206 --> 00:28:29,655
I hope so, sir.
532
00:28:29,724 --> 00:28:31,620
Hunter: you know,
Denise has a twin sister.
533
00:28:31,689 --> 00:28:33,551
Maybe you should meet her.
534
00:28:33,620 --> 00:28:35,724
No, no, yeah,
I'’m kidding, I'’m kidding.
535
00:28:35,793 --> 00:28:39,172
Hey, just make sure denise is
Not on the visitors list.
536
00:28:39,241 --> 00:28:40,689
Max: no, sir,
We took care of it.
537
00:28:40,758 --> 00:28:44,103
Hunter: [sighs] thanks, max.
Can always depend on you.
538
00:28:44,172 --> 00:28:46,137
Max: and you always will, sir.
539
00:28:46,206 --> 00:28:48,655
Whew! I need a shower.
540
00:28:48,724 --> 00:28:53,344
She does this thing with her...
Never mind.
541
00:28:53,413 --> 00:28:55,965
[grunts]
542
00:28:56,034 --> 00:28:58,551
[sighs]
543
00:29:03,620 --> 00:29:05,551
Oh.
544
00:29:06,965 --> 00:29:08,896
You'’re up.
545
00:29:08,965 --> 00:29:11,448
[sighs]
546
00:29:11,517 --> 00:29:13,793
I'’m sure your goons told you.
547
00:29:13,862 --> 00:29:15,551
Tsk. Yeah.
548
00:29:15,620 --> 00:29:17,724
So who'’s this one?
549
00:29:17,793 --> 00:29:19,172
Go to bed.
550
00:29:19,241 --> 00:29:21,172
I asked you a question.
551
00:29:21,241 --> 00:29:25,344
Hunter: and I said...Go to bed.
552
00:29:45,241 --> 00:29:48,000
Aah! Ohh!
553
00:29:48,068 --> 00:29:49,931
Aah!
554
00:29:50,000 --> 00:29:51,137
Ohh!
555
00:29:51,206 --> 00:29:53,862
God! Wicked bitch!
556
00:29:53,931 --> 00:29:55,862
[groaning]
557
00:29:57,241 --> 00:29:59,862
Oh!
[panting]
558
00:30:05,931 --> 00:30:07,862
[door opens]
559
00:30:07,931 --> 00:30:10,931
[groaning]
560
00:30:11,000 --> 00:30:12,931
Oh, something wrong, dear?
561
00:30:13,000 --> 00:30:14,862
Hunter: oh, god.
562
00:30:14,931 --> 00:30:16,689
[winces, sighs]
563
00:30:16,758 --> 00:30:19,448
Victoria: the next time one
Of your goons tries to keep me
564
00:30:19,517 --> 00:30:23,758
Out of the oval,
It'’ll be his last.
565
00:30:25,137 --> 00:30:27,310
Hunter: threats,
Threats, threats.
566
00:30:27,379 --> 00:30:30,965
- well, you know me.
- yeah, I do.
567
00:30:31,034 --> 00:30:33,068
[sighs]
568
00:30:33,137 --> 00:30:36,448
- I know who she is.
- yeah, so?
569
00:30:36,517 --> 00:30:39,068
Victoria: and I think
I'’ll pay her a visit.
570
00:30:39,137 --> 00:30:41,241
Yeah, no, no.
571
00:30:41,310 --> 00:30:45,172
All those, uh, ghetto trips you
Used to make? Those are done.
572
00:30:45,241 --> 00:30:46,482
- you think so?
- I know so.
573
00:30:46,551 --> 00:30:49,034
You have 24-hour
Secret-service detail.
574
00:30:49,103 --> 00:30:51,448
I hope you need stitches.
575
00:30:51,517 --> 00:30:53,655
Max is an expert,
576
00:30:53,724 --> 00:30:55,655
Thanks to you.
577
00:31:17,827 --> 00:31:19,965
Don: thought I heard you
Talking to someone.
578
00:31:20,034 --> 00:31:22,413
- yeah.
- who?
579
00:31:22,482 --> 00:31:24,413
Lilly: kyle.
580
00:31:24,482 --> 00:31:26,448
Don: kyle?
581
00:31:26,517 --> 00:31:28,137
Lilly: yeah, he'’s out front.
582
00:31:28,206 --> 00:31:30,862
- he'’s not supposed to be here.
- well, he is.
583
00:31:30,931 --> 00:31:33,862
Don: what--what were you
Talking about?
584
00:31:33,931 --> 00:31:36,689
Lilly: um, he wanted
To make sure if we were ok.
585
00:31:36,758 --> 00:31:38,655
Don: no, he'’s not
Supposed to be here.
586
00:31:38,724 --> 00:31:40,931
- honey, I need you here.
- no, I'’ll be right back.
587
00:31:41,000 --> 00:31:42,931
Lilly: donald.
588
00:32:01,965 --> 00:32:03,896
Don: hey, hey.
589
00:32:05,137 --> 00:32:07,586
What are you doing here, huh?
590
00:32:07,655 --> 00:32:09,586
- keeping watch, sir.
- no, where is donovan?
591
00:32:09,655 --> 00:32:11,586
- I relieved him, sir.
- why?
592
00:32:11,655 --> 00:32:14,551
Kyle, whispering:
I want to be here.
593
00:32:16,206 --> 00:32:18,137
Don: I want donovan here.
594
00:32:18,206 --> 00:32:20,241
Kyle: I got you covered, sir.
595
00:32:20,310 --> 00:32:22,275
Don: you can leave.
596
00:32:22,344 --> 00:32:24,793
Kyle: hmm. Oh, well...
597
00:32:24,862 --> 00:32:27,689
I'’m sorry, sir,
But I--I can'’t do that.
598
00:32:27,758 --> 00:32:30,827
Don: I don'’t need you
To keep watch.
599
00:32:32,758 --> 00:32:35,724
Kyle: you are my priority, sir.
600
00:32:35,793 --> 00:32:37,689
Don: do you know
That I am your superior?
601
00:32:37,758 --> 00:32:39,793
Kyle: yes, sir, I do.
602
00:32:39,862 --> 00:32:42,034
That'’s why I'’m here.
603
00:32:42,103 --> 00:32:44,965
Don: I can make this
Really uncomfortable for you.
604
00:32:45,034 --> 00:32:48,724
Kyle: well...Well, we
Don'’t want that, sir.
605
00:32:48,793 --> 00:32:52,586
Don: mm-hmm. So you
Really gonna do this?
606
00:32:54,000 --> 00:32:56,758
Kyle: sir, you just had
A very traumatic--
607
00:32:56,827 --> 00:32:59,655
Don: no, we are--
We are fine.
608
00:32:59,724 --> 00:33:02,344
- sir--
- no, no, cut the "Sir" shit.
609
00:33:02,413 --> 00:33:05,448
Kyle: well, I thought that'’s
What you wanted, sir.
610
00:33:05,517 --> 00:33:09,413
Don: oh...You'’re
Really doing this?
611
00:33:09,482 --> 00:33:13,413
Kyle: you are
A high...Priority--
612
00:33:13,482 --> 00:33:15,413
Don: kyle--
613
00:33:15,482 --> 00:33:18,000
[sighs]
614
00:33:21,551 --> 00:33:24,655
Kyle: being here
Gives me comfort--
615
00:33:25,724 --> 00:33:28,482
Please, please
Just allow me
616
00:33:28,551 --> 00:33:32,137
To look after you...
And your wife.
617
00:33:33,413 --> 00:33:35,551
Sir.
618
00:33:50,655 --> 00:33:52,793
Don: outside, kyle.
619
00:33:56,448 --> 00:33:59,034
Kyle: yes, sir. Yes, sir.
620
00:34:08,068 --> 00:34:09,689
Whew.
621
00:34:11,206 --> 00:34:13,827
[footsteps approaching]
622
00:34:25,068 --> 00:34:27,000
[door opens]
623
00:34:46,379 --> 00:34:49,000
[don grunts]
624
00:34:49,068 --> 00:34:51,000
[sighs]
625
00:35:07,965 --> 00:35:10,793
Jean: oh. I'’m sorry, sir.
626
00:35:11,965 --> 00:35:14,034
You guys get so nervous
When you see us.
627
00:35:14,103 --> 00:35:17,068
I'’m sorry. We pride ourselves
On invisible service.
628
00:35:17,137 --> 00:35:19,586
- what'’s that mean?
- just that the cleaning,
629
00:35:19,655 --> 00:35:22,310
It should look like magic,
Not that you see us,
630
00:35:22,379 --> 00:35:24,793
So...Excuse me.
631
00:35:24,862 --> 00:35:27,034
Jason: how'’d you get this job?
632
00:35:27,103 --> 00:35:29,724
Most of the people here
Are generational,
633
00:35:29,793 --> 00:35:31,931
So we all have a pact.
634
00:35:32,000 --> 00:35:34,241
- I'’m sorry?
- there'’s never really an ad
635
00:35:34,310 --> 00:35:35,724
For these types of jobs.
636
00:35:35,793 --> 00:35:38,689
They'’re word-of-mouth,
So my aunt worked here,
637
00:35:38,758 --> 00:35:41,034
And she helped me get the job.
638
00:35:41,103 --> 00:35:44,034
Jason: oh. Ok.
639
00:35:44,103 --> 00:35:46,103
Can you sit and talk?
640
00:35:46,172 --> 00:35:49,172
Jean: I'’m sorry, sir.
That'’s not allowed.
641
00:35:49,241 --> 00:35:50,862
Where do you all live?
642
00:35:50,931 --> 00:35:53,586
There are staff quarters, sir.
643
00:35:53,655 --> 00:35:56,827
Jason: whoa.
Can you show me?
644
00:35:56,896 --> 00:35:59,655
Is there something
That you need?
645
00:35:59,724 --> 00:36:01,724
'’cause I can gladly get it.
646
00:36:01,793 --> 00:36:03,931
I just want to see
Where you live.
647
00:36:04,000 --> 00:36:05,931
Jean: ok. Well,
If you don'’t mind,
648
00:36:06,000 --> 00:36:08,310
I just--let me check
With the lead usher--
649
00:36:08,379 --> 00:36:10,000
- no.
- and I'’m su--
650
00:36:10,068 --> 00:36:11,275
Jason: no.
651
00:36:11,344 --> 00:36:13,965
You asked if I wanted anything.
652
00:36:17,827 --> 00:36:20,965
Jean: let me just
Check, please.
653
00:36:22,586 --> 00:36:24,517
Jason: ok.
654
00:36:24,586 --> 00:36:27,517
- thank you.
- ok.
655
00:36:40,517 --> 00:36:42,482
They back yet?
656
00:36:42,551 --> 00:36:44,482
Sharon: no, no, ma'’am.
657
00:36:44,551 --> 00:36:47,000
Thought you were asleep.
658
00:36:47,068 --> 00:36:49,862
I can'’t.
659
00:36:49,931 --> 00:36:52,034
Oh.
660
00:36:52,103 --> 00:36:54,758
Nancy: I'’m sorry that he said
Those things to you.
661
00:36:54,827 --> 00:36:57,448
It'’s all right.
662
00:36:57,517 --> 00:37:00,379
[sniffles]
He didn'’t mean it.
663
00:37:00,448 --> 00:37:04,620
Don'’t you always say that
"What'’s in the heart speaks"?
664
00:37:04,689 --> 00:37:07,724
Oh. That'’s the bible.
665
00:37:07,793 --> 00:37:08,931
- he meant it.
- no.
666
00:37:09,000 --> 00:37:10,793
- he did.
- he was just upset.
667
00:37:10,862 --> 00:37:12,827
Sharon: he said that
To me before.
668
00:37:12,896 --> 00:37:16,275
- what?
- not much of a mother to her.
669
00:37:16,344 --> 00:37:18,482
Nancy: oh, honey, you are.
You'’re good with her.
670
00:37:18,551 --> 00:37:20,275
She doesn'’t even like me.
671
00:37:20,344 --> 00:37:24,586
Nancy: all kids, they want
To see their parents together.
672
00:37:27,482 --> 00:37:29,241
Sharon: yeah, well,
673
00:37:29,310 --> 00:37:32,379
Just don'’t understand
How he hooked up with her
In the first place.
674
00:37:32,448 --> 00:37:33,689
That bitch.
675
00:37:33,758 --> 00:37:36,862
Nancy: well, she wasn'’t
Always that way,
676
00:37:36,931 --> 00:37:39,344
And they knew each other
Since they were little.
677
00:37:39,413 --> 00:37:42,034
We loved her.
We didn'’t know all the things
678
00:37:42,103 --> 00:37:45,241
That happened in that house
Where she grew up.
679
00:37:45,310 --> 00:37:48,241
Her father, he was a...
680
00:37:48,310 --> 00:37:52,068
Ooh, I can'’t even say it.
681
00:37:52,137 --> 00:37:56,034
And I used to wonder why she
Never wanted to go home.
682
00:37:56,103 --> 00:38:00,689
Sharon: I understand all
Of that, but that don'’t make it
Ok for her to take that baby.
683
00:38:00,758 --> 00:38:03,413
Everybody comes to a place
684
00:38:03,482 --> 00:38:06,000
From somewhere.
685
00:38:25,862 --> 00:38:28,689
[barry sighs, sniffles]
686
00:38:32,586 --> 00:38:36,034
Richard: I remember how...
687
00:38:36,103 --> 00:38:40,896
Heh! I remember when your mama
Told me she was pregnant.
688
00:38:42,482 --> 00:38:45,241
Oh, god, we were so happy.
689
00:38:47,379 --> 00:38:50,413
When I found out it was
A boy, whew, god,
690
00:38:50,482 --> 00:38:53,862
My heart...Went to pieces.
691
00:38:55,241 --> 00:38:58,413
Well, in the most
Manly way, you know?
692
00:39:03,448 --> 00:39:06,172
One look at you...
693
00:39:06,241 --> 00:39:09,344
And I knew my life had changed.
694
00:39:11,241 --> 00:39:15,034
I never knew that kind of love.
695
00:39:17,931 --> 00:39:20,551
Then you grew up and...
696
00:39:20,620 --> 00:39:24,275
You became so smart.
697
00:39:24,344 --> 00:39:26,758
Just a...
698
00:39:26,827 --> 00:39:29,482
Just a good kid.
699
00:39:29,551 --> 00:39:32,448
You never gave us any trouble...
700
00:39:35,551 --> 00:39:38,275
Then you met ruth...
701
00:39:38,344 --> 00:39:42,379
[sighs]
And you had a baby of your own.
702
00:39:43,758 --> 00:39:47,517
I know that anger, son, that...
703
00:39:47,586 --> 00:39:52,724
I know that--that kind of love
That makes you want
To kill to protect.
704
00:39:55,620 --> 00:39:58,034
But you got to hear me, son,
705
00:39:58,103 --> 00:40:01,724
With all that'’s in me...
706
00:40:01,793 --> 00:40:05,551
You can'’t do this.
707
00:40:05,620 --> 00:40:09,551
[sobs]
I'’m gonna give him all
Of the time he needs
708
00:40:09,620 --> 00:40:13,068
To get through this, but I got
To tell you, I'’m tired.
709
00:40:13,137 --> 00:40:17,241
I'’m tired of sitting around
Here trying to be quiet,
So that I don'’t upset him.
710
00:40:17,310 --> 00:40:20,517
- yeah. Just--
- I can'’t do this.
711
00:40:20,586 --> 00:40:22,689
I can'’t.
712
00:40:22,758 --> 00:40:24,689
Nancy: just give him time.
713
00:40:24,758 --> 00:40:27,068
Sharon: I'’m trying.
714
00:40:27,137 --> 00:40:29,586
[sniffles]
715
00:40:29,655 --> 00:40:31,551
Yeah.
716
00:40:31,620 --> 00:40:34,586
I'’m really trying.
717
00:40:34,655 --> 00:40:38,275
Oh, god. What time is it?
718
00:40:38,344 --> 00:40:40,448
Nancy: oh, lord.
It'’s 6:30 a.M.
719
00:40:40,517 --> 00:40:43,206
Mmm.
720
00:40:43,275 --> 00:40:46,689
[scoffs]
My god, where are they?
721
00:40:46,758 --> 00:40:49,448
Barry: I want my daughter, man.
722
00:40:52,344 --> 00:40:55,482
Richard: and we'’re gonna
Get her, man. Look, just...
723
00:40:55,551 --> 00:40:58,034
Just give me the gun.
724
00:41:01,965 --> 00:41:05,068
Barry: I don'’t have a gun.
725
00:41:05,137 --> 00:41:07,655
Richard: and so we'’re lying
To each other now?
726
00:41:07,724 --> 00:41:09,965
- I want to kill him.
- who?
727
00:41:10,034 --> 00:41:11,758
- whoever they call the highest.
- oh--
728
00:41:11,827 --> 00:41:14,034
- I want to kill him.
- oh, no, no, son.
You'’re not gonna do that.
729
00:41:14,103 --> 00:41:17,310
- why ain'’t I?
- because you'’re not a killer.
730
00:41:18,793 --> 00:41:21,241
Richard: look,
Just give me the gun.
731
00:41:21,310 --> 00:41:23,000
- dad, I'’m not gonna--
- no, man, just give it to me.
732
00:41:23,068 --> 00:41:25,758
- dad, I'’m not gonna--
- give me the gun!
733
00:41:25,827 --> 00:41:28,344
Barry: dad!
[two gunshots]
734
00:41:28,413 --> 00:41:29,793
Next on "The oval"...
735
00:41:29,862 --> 00:41:31,172
Hunter: you are
The coldest reptile
736
00:41:31,241 --> 00:41:32,034
I'’ve ever seen.
737
00:41:32,103 --> 00:41:33,827
Victoria: don'’t forget
738
00:41:33,896 --> 00:41:36,482
The sssmartest one
Who put you here.
739
00:41:36,551 --> 00:41:39,965
- donald, I shot a man.
- no, you shot a lowlife.
740
00:41:40,034 --> 00:41:42,275
Now I just need you
To let this go.
741
00:41:42,344 --> 00:41:44,310
- what is wrong with you?
- I'’m just doing my job.
742
00:41:44,379 --> 00:41:45,724
Don: what you'’re
Doing is stalking.
743
00:41:45,793 --> 00:41:46,965
- sir--
- look, stop it!
744
00:41:47,034 --> 00:41:48,448
Hunter: do you know
How much trouble
745
00:41:48,517 --> 00:41:49,620
Your son is in?
746
00:41:49,689 --> 00:41:50,793
Richard: my son is incapable
747
00:41:50,862 --> 00:41:51,965
Of doing anything like that.
748
00:41:52,034 --> 00:41:53,482
Hunter: so you'’re calling
749
00:41:53,551 --> 00:41:54,689
My daughter a liar?
750
00:41:54,758 --> 00:41:55,862
Kyle: and you really couldn'’t
751
00:41:55,931 --> 00:41:57,068
Get him to talk?
- no.
752
00:41:57,137 --> 00:41:59,965
- well, I bet I can.
- you always do.
53075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.