All language subtitles for The.Dropout.S01E08.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,044 --> 00:00:04,546 I don't think it's going to be positive. 2 00:00:04,879 --> 00:00:06,548 Does Shultz know his grandson is talking to us? 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,258 Did you speak to the reporter? 4 00:00:08,466 --> 00:00:10,468 - No. - Here's the restraining order. 5 00:00:10,927 --> 00:00:12,512 We're preparing to file a lawsuit against you. 6 00:00:12,595 --> 00:00:15,724 I am a little bit worried, they're gonna come after my sources. 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,559 - Oh, my God. 8 00:00:17,767 --> 00:00:19,644 It's bad right now. They're suing me. 9 00:00:19,894 --> 00:00:22,188 They're tracking everything I do. 10 00:00:22,564 --> 00:00:24,190 You haven't heard from Tyler? 11 00:00:24,315 --> 00:00:26,526 No. But that also means I haven't heard that he's recanted. 12 00:00:26,985 --> 00:00:27,986 Elizabeth. 13 00:00:28,486 --> 00:00:29,404 They're running it. 14 00:00:29,738 --> 00:00:32,240 ELIZABETH: I don't know what I'm supposed to fucking do. 15 00:00:32,407 --> 00:00:33,742 You should've protected me. 16 00:00:33,992 --> 00:00:35,869 I think it might be time to consider 17 00:00:35,994 --> 00:00:38,329 whether you have the right people around you. 18 00:00:43,793 --> 00:00:46,546 MALE VOICE; So, if you look at the third text message down 19 00:00:46,671 --> 00:00:49,007 at 7:26 PM from Mr. Balwani, 20 00:00:49,382 --> 00:00:53,720 he says, "Okay. Wag freaking out, lack of transparency." 21 00:00:54,471 --> 00:00:55,555 You see that? 22 00:00:55,680 --> 00:00:56,681 Yes. 23 00:00:56,848 --> 00:00:58,558 And you understand "Wag" is "Walgreens"? 24 00:00:59,476 --> 00:01:00,518 Yes. 25 00:01:01,352 --> 00:01:03,605 What did you understand him to be referring to here? 26 00:01:05,982 --> 00:01:07,150 I... 27 00:01:08,860 --> 00:01:09,986 I don't know. 28 00:01:12,864 --> 00:01:17,243 I don't remember text exchanges with Sunny from years ago. 29 00:01:17,911 --> 00:01:20,330 Do you remember discussing with Mr. Balwani 30 00:01:20,872 --> 00:01:24,709 the concerns Walgreens had following Mr. Carreyrou's article? 31 00:01:25,418 --> 00:01:26,461 Um... 32 00:01:28,421 --> 00:01:30,090 I'm just thinking back. 33 00:01:57,617 --> 00:02:00,495 Hi. This is Elizabeth Holmes. How are you? 34 00:02:00,995 --> 00:02:02,831 That's why I'm calling. 35 00:02:03,039 --> 00:02:06,292 You may have seen a recent piece about Theranos 36 00:02:06,376 --> 00:02:07,460 in The Wall Street Journal. 37 00:02:07,752 --> 00:02:10,004 First and foremost, I just wanna make sure that you know 38 00:02:10,255 --> 00:02:12,882 that everything that they have written about us is false. 39 00:02:13,216 --> 00:02:16,970 You're such a valued member of our board and I wanted you 40 00:02:17,137 --> 00:02:18,179 to hear it from me. 41 00:02:18,763 --> 00:02:21,599 Well, it's sexism. Yeah, this reporter clearly 42 00:02:21,683 --> 00:02:22,725 has an issue with women. 43 00:02:23,226 --> 00:02:24,477 Yeah, women in power. 44 00:02:24,727 --> 00:02:26,563 That's right, John Carreyrou. 45 00:02:28,481 --> 00:02:29,983 R-O-U. Yeah, apparently 46 00:02:30,108 --> 00:02:32,402 - he was born in France. -Wade, it's Sunny again. 47 00:02:32,569 --> 00:02:36,406 Look, I... I know you're unhappy but the fact is the story is bullshit. 48 00:02:36,739 --> 00:02:38,908 And because of his sexist reporting, I'm... I'm now the target 49 00:02:38,992 --> 00:02:40,285 for all sorts of harassment. 50 00:02:40,368 --> 00:02:44,247 Jay, if you will call me back, I will happily explain in more detail. 51 00:02:44,372 --> 00:02:46,457 Yeah, you... you wouldn't believe the kinds of messages 52 00:02:46,541 --> 00:02:49,127 that I've been receiving on social media. 53 00:02:49,335 --> 00:02:50,503 Cocksucker! 54 00:02:50,628 --> 00:02:52,463 Death threats, sexual... perverse. 55 00:02:52,672 --> 00:02:55,508 I've had to bulletproof glass on my office windows. 56 00:02:55,758 --> 00:02:56,926 Yeah, like the White House. 57 00:02:57,677 --> 00:02:59,929 Yes, a woman does belong there. 58 00:03:00,138 --> 00:03:01,681 Well, you know me, I'm a fighter... 59 00:03:02,015 --> 00:03:04,058 ...and I... I've actually been promoting a hashtag on Twitter. 60 00:03:04,184 --> 00:03:07,937 Iron Sisters, Amelia Earhart, Margaret Thatcher, 61 00:03:08,062 --> 00:03:13,109 other great women in history who faced tremendous resistance in their time. 62 00:03:13,276 --> 00:03:14,736 Marie Curie, Rosa Parks. 63 00:03:14,861 --> 00:03:17,447 Dr. Jay? Hi, it's Sunny Balwani. Trying you again. 64 00:03:17,614 --> 00:03:19,991 We knew there were problems with the nanotainer. 65 00:03:20,200 --> 00:03:21,868 That's... that's why we pulled it. 66 00:03:22,076 --> 00:03:24,120 We are ahead of it. Our labs are still running. 67 00:03:24,204 --> 00:03:25,371 We're containing the problem. 68 00:03:25,788 --> 00:03:29,459 The biggest challenges create the biggest opportunities. 69 00:03:29,792 --> 00:03:32,420 Yeah, it's... it's kind of like an ocean. Big waves, they come and they go, 70 00:03:32,545 --> 00:03:34,505 but there's a reason that you're still there. 71 00:03:34,631 --> 00:03:36,132 Obviously, you're the kind of guy who gets it. 72 00:03:36,341 --> 00:03:37,884 Obviously, you're the kind of guy who gets it. 73 00:03:38,009 --> 00:03:39,844 Well, obviously, you're the kind of guy who gets it. 74 00:03:39,969 --> 00:03:42,764 Henry, I consider you an ally of me, 75 00:03:43,056 --> 00:03:44,349 of women as a whole. 76 00:03:45,308 --> 00:03:47,352 I'm... I am so glad to hear it. 77 00:03:47,518 --> 00:03:49,687 I can't tell you how much it means to me to have your support. 78 00:03:49,771 --> 00:03:51,356 Means the world to me! Thank you so much. 79 00:03:51,689 --> 00:03:53,024 Take care. Bye. 80 00:03:53,358 --> 00:03:55,026 Take care. Bye. Mattis is still with us. 81 00:03:55,777 --> 00:03:57,320 - That's the whole board, isn't it? - It is. 82 00:03:58,696 --> 00:03:59,697 What about Carreyrou? 83 00:04:00,406 --> 00:04:01,491 We're working on it. 84 00:04:03,618 --> 00:04:06,537 Everything just... everything on my computer gets copied 85 00:04:06,621 --> 00:04:08,373 and preserved forever by The Journal? 86 00:04:08,665 --> 00:04:11,584 They're strongly advising us to be prepared for a defamation lawsuit. 87 00:04:11,751 --> 00:04:13,753 - This is what prepared looks like. 88 00:04:14,003 --> 00:04:15,296 You know what they're doing, right? 89 00:04:15,797 --> 00:04:19,217 They protect themselves with NDAs, right? And then they go out and terrorize people. 90 00:04:19,425 --> 00:04:20,677 They've been following me for months. 91 00:04:20,802 --> 00:04:22,637 - John... - Boies is getting away with it. He is. 92 00:04:22,887 --> 00:04:23,972 She is getting away with it. 93 00:04:24,138 --> 00:04:26,307 She hasn't lost a single member of her board. 94 00:04:26,557 --> 00:04:27,976 She called me a misogynist in public. 95 00:04:28,142 --> 00:04:31,062 I mean, she is stalling until people forget. 96 00:04:31,145 --> 00:04:33,773 She's stalling because she knows that people are gonna forget. 97 00:04:33,856 --> 00:04:36,150 - Has she sh... - Are you going to give me another speech 98 00:04:36,276 --> 00:04:38,444 on the relentless speed of the modern American news cycle? 99 00:04:38,569 --> 00:04:41,030 Donald Trump called McCain a loser and no one cares. 100 00:04:41,155 --> 00:04:43,116 This is the battleground, John. 101 00:04:44,409 --> 00:04:46,536 And the best way to keep the pressure on Theranos 102 00:04:46,619 --> 00:04:49,706 is to keep making news and the best way to keep making news, 103 00:04:49,831 --> 00:04:51,249 and I hope this doesn't come as a shock, 104 00:04:51,708 --> 00:04:53,751 is to tell the people something new. 105 00:04:55,253 --> 00:04:57,213 Go to Tyler and make him go on the record 106 00:04:58,089 --> 00:05:00,341 and then the story becomes about George Shultz 107 00:05:00,466 --> 00:05:02,135 and then we have more news, right? 108 00:05:03,303 --> 00:05:04,262 Right. 109 00:05:05,888 --> 00:05:08,683 That was the kind of pep talk I've been waiting years for you to give. 110 00:05:14,105 --> 00:05:15,064 Okay. 111 00:05:16,024 --> 00:05:17,317 Who's got an extra computer? 112 00:05:22,905 --> 00:05:25,033 Yeah. Yeah. 113 00:05:28,077 --> 00:05:29,537 Thanks for calling me back. 114 00:05:30,538 --> 00:05:32,248 It's not a good time to talk. 115 00:05:39,672 --> 00:05:40,798 I know. 116 00:05:45,261 --> 00:05:46,220 Yeah. 117 00:05:50,808 --> 00:05:52,977 I want to discuss what my options are. 118 00:05:53,186 --> 00:05:56,481 Get your perspective on what my exposure is. 119 00:06:07,283 --> 00:06:09,452 You know, I'll call you back another time. 120 00:06:10,787 --> 00:06:11,996 Goodbye. 121 00:06:14,290 --> 00:06:15,666 Baby, are you there? 122 00:06:20,088 --> 00:06:21,381 Yeah, I'm just heading home. 123 00:06:23,383 --> 00:06:25,093 I have some things to finish. 124 00:06:26,761 --> 00:06:27,887 I'll meet you there. 125 00:06:43,152 --> 00:06:44,529 Look, she's fooled lots of people. 126 00:06:44,612 --> 00:06:46,239 I don't get why CMS would be any different? 127 00:06:46,406 --> 00:06:48,408 The articles aren't enough, all right? 128 00:06:48,658 --> 00:06:51,202 She's still running her labs, she's still sending bad results to people. 129 00:06:51,411 --> 00:06:53,538 - I know... I know. - Fuck this. No, fuck everything. 130 00:06:53,663 --> 00:06:55,331 I'm gonna send that motherfucking letter. 131 00:06:55,456 --> 00:06:57,708 To some obscure government agency that no one's ever heard of? 132 00:06:57,834 --> 00:06:58,960 C-M-fucking-S. 133 00:06:59,085 --> 00:07:01,504 You're swearing a lot. I like it. I'm just pointing it out. 134 00:07:03,214 --> 00:07:06,092 What is CMS gonna do that The Wall Street Journal can't do? 135 00:07:06,759 --> 00:07:08,261 Does CMS excite you? 136 00:07:09,220 --> 00:07:12,223 Okay. Does it get you all hot and thirsty? 137 00:07:13,349 --> 00:07:16,519 - I don't know how to answer that. - No, it doesn't, because it's boring. 138 00:07:16,853 --> 00:07:18,354 Oh my God. Even the name's boring. 139 00:07:18,604 --> 00:07:21,190 Center for Medicare and Medicaid Services. 140 00:07:21,357 --> 00:07:23,943 It's just like so boring that I can't even say it without getting bored. 141 00:07:24,235 --> 00:07:26,571 And Elizabeth, no, she can't spin boring. 142 00:07:26,863 --> 00:07:29,532 Underfunded and understaffed, but if they get a formal complaint, 143 00:07:29,615 --> 00:07:32,785 they have to investigate it. It's just this fucking boring 144 00:07:32,994 --> 00:07:36,664 fucking federal fucking regulatory agency that can shut her ass down. 145 00:07:42,295 --> 00:07:43,504 You signed your name. 146 00:07:43,796 --> 00:07:44,797 Yeah, I know. 147 00:07:47,925 --> 00:07:50,178 - Are... Are you sure? - No. 148 00:07:52,138 --> 00:07:53,556 But I'm doing it. 149 00:07:55,475 --> 00:07:57,393 Like I... I want there to be a record. 150 00:07:58,644 --> 00:08:00,313 And I want people to remember what she did 151 00:08:00,480 --> 00:08:03,065 and I want it down on paper and I wanna sign my name. 152 00:08:07,653 --> 00:08:08,738 Do you think it's dumb? 153 00:08:15,453 --> 00:08:16,412 No. 154 00:08:17,205 --> 00:08:18,789 I think it's fucking amazing. 155 00:08:26,005 --> 00:08:29,717 Charlotte tells me you have something you'd like to say. 156 00:08:31,093 --> 00:08:32,762 Yeah. I, uh... 157 00:08:33,554 --> 00:08:34,972 I wrote it down. 158 00:08:37,391 --> 00:08:38,559 And I'm... 159 00:08:39,477 --> 00:08:40,561 I'm just gonna read it. 160 00:08:57,954 --> 00:08:58,955 Grandpa... 161 00:09:00,581 --> 00:09:02,583 before I explain everything, 162 00:09:02,792 --> 00:09:05,211 I think it's important that I tell you the truth. 163 00:09:05,378 --> 00:09:07,338 That you are the reporter's source? 164 00:09:07,505 --> 00:09:10,049 - George... - You've been his source all along? 165 00:09:11,592 --> 00:09:12,802 Just say it. 166 00:09:20,935 --> 00:09:22,853 I was the one who talked to the reporter 167 00:09:23,062 --> 00:09:25,147 - from The Wall Street Journal. - I trusted you. 168 00:09:26,315 --> 00:09:28,109 I asked you not to lie 169 00:09:29,068 --> 00:09:31,612 and you lied to me. 170 00:09:37,326 --> 00:09:41,330 And I am now planning to go on the record for a future article. 171 00:09:41,622 --> 00:09:42,582 Excuse me? 172 00:09:44,292 --> 00:09:45,751 I'm gonna let John use my name. 173 00:09:48,296 --> 00:09:49,380 Your name? 174 00:09:50,464 --> 00:09:51,674 You mean my name? 175 00:09:54,218 --> 00:09:56,345 - It's my name too. - You go on the record 176 00:09:56,887 --> 00:10:00,558 and the story becomes about me. You understand that, right? 177 00:10:01,684 --> 00:10:02,643 Do you understand 178 00:10:03,603 --> 00:10:05,354 what my name means to people. 179 00:10:05,730 --> 00:10:06,647 Yes. 180 00:10:08,566 --> 00:10:12,236 - Your name has been my whole life. - And that makes you angry? 181 00:10:14,155 --> 00:10:15,031 Do you know... 182 00:10:15,823 --> 00:10:18,200 - how lucky you are? - George, 183 00:10:18,534 --> 00:10:20,494 let him read the letter. 184 00:10:24,457 --> 00:10:26,042 Over the past year, 185 00:10:26,959 --> 00:10:30,087 I've been followed by multiple private investigators. 186 00:10:31,339 --> 00:10:33,507 I've been frightened for my safety. 187 00:10:34,717 --> 00:10:36,886 I've stopped seeing most of my friends. 188 00:10:38,012 --> 00:10:39,013 I've struggled... 189 00:10:40,306 --> 00:10:41,265 with depression. 190 00:10:43,559 --> 00:10:46,354 And my parents, your son and daughter-in-law, 191 00:10:48,105 --> 00:10:51,567 almost had to sell their house to pay hundreds of thousands of dollars 192 00:10:51,692 --> 00:10:52,652 in legal fees. 193 00:10:56,906 --> 00:11:00,117 And the only reasons I can think as to why you continue 194 00:11:00,284 --> 00:11:01,535 to believe Elizabeth's lies... 195 00:11:01,702 --> 00:11:04,121 You're the one who just admitted to being a liar. 196 00:11:06,540 --> 00:11:08,876 The only reasons that make sense 197 00:11:09,794 --> 00:11:11,295 are that you are complicit 198 00:11:11,462 --> 00:11:13,756 - in what Theranos is doing... - Ridiculous! 199 00:11:15,549 --> 00:11:16,550 Or... 200 00:11:18,177 --> 00:11:19,136 Uh... 201 00:11:20,054 --> 00:11:21,263 Or what? 202 00:11:23,724 --> 00:11:25,434 That I'm losing my mind? 203 00:11:29,063 --> 00:11:30,690 That I have dementia. 204 00:11:35,277 --> 00:11:36,445 The only way 205 00:11:37,530 --> 00:11:40,282 that I believe our relationship could be repaired 206 00:11:40,366 --> 00:11:41,742 at this point 207 00:11:44,203 --> 00:11:47,623 is if you step forward as the first board member of Theranos 208 00:11:47,915 --> 00:11:50,668 to come out against Elizabeth and her company. 209 00:11:53,671 --> 00:11:54,880 I'm... 210 00:11:58,509 --> 00:11:59,593 I love you.... 211 00:12:01,303 --> 00:12:02,221 Tyler. 212 00:12:08,769 --> 00:12:10,229 Get out of my home. 213 00:12:20,781 --> 00:12:22,324 Th... Thank you for the tea. 214 00:12:47,183 --> 00:12:49,101 Jared Leto is presenting me with the award. 215 00:12:51,312 --> 00:12:53,856 - He's an actor. - Oh, that's fun. 216 00:12:54,732 --> 00:12:56,984 So glamorous. 217 00:12:58,319 --> 00:12:59,278 Right. 218 00:13:00,738 --> 00:13:01,739 Um... 219 00:13:03,282 --> 00:13:05,284 Thank you for... 220 00:13:06,494 --> 00:13:10,206 I just, I know it's been a hard couple of weeks 221 00:13:11,165 --> 00:13:15,169 and I feel like you've just... you've become a friend, Linda, 222 00:13:15,252 --> 00:13:16,253 so I th... uh, 223 00:13:17,087 --> 00:13:18,589 I don't have any friends, so... 224 00:13:21,592 --> 00:13:22,885 Oh, well... 225 00:13:28,766 --> 00:13:30,226 AUTOMATED MALE VOICE: You have arrived. 226 00:13:30,643 --> 00:13:31,769 Oh, thank you. 227 00:13:36,982 --> 00:13:38,943 Hi. I'm Gary Yamamoto from 228 00:13:39,026 --> 00:13:41,195 the Centers for Medicare and Medicaid Services. 229 00:13:41,403 --> 00:13:43,072 I'm here to inspect the labs. 230 00:13:43,322 --> 00:13:44,698 AUTOMATED MALE VOICE: You have arrived. 231 00:13:45,825 --> 00:13:46,784 Sorry. 232 00:13:47,117 --> 00:13:48,953 I can't figure out how to turn this thing off. 233 00:13:49,745 --> 00:13:51,080 Uh... 234 00:13:55,292 --> 00:13:57,002 What is he eating? Is that a snack? 235 00:13:57,294 --> 00:13:58,295 I can't see. 236 00:13:58,379 --> 00:14:00,589 - Is it a... is it... is it fruit? -Is it grapes? 237 00:14:01,632 --> 00:14:03,592 We have to show him the lab. We knew this could happen. 238 00:14:03,759 --> 00:14:06,679 - Maybe we'll get away with a fine. - He can shut down the labs. 239 00:14:06,929 --> 00:14:08,931 - We don't know that yet. - Who complained to CMS? 240 00:14:09,431 --> 00:14:13,018 Somebody had to have complained. What... Do you think it was Mark or Tyler? 241 00:14:13,185 --> 00:14:15,938 - He just went on record with Carreyrou. - I'll find out. 242 00:14:16,188 --> 00:14:18,899 I'll find out and nail the motherfucker. I'm so sick and tired of wasting time 243 00:14:19,108 --> 00:14:21,569 on this bullshit instead of on what really matters. 244 00:14:21,694 --> 00:14:23,445 Yes, the products. Yes. 245 00:14:23,946 --> 00:14:25,990 Yes. The rules are outdated. 246 00:14:26,240 --> 00:14:28,742 How can we actually get anything done? How can we make any changes 247 00:14:29,034 --> 00:14:30,119 if we're being hunted? 248 00:14:30,703 --> 00:14:32,746 Hunted and harassed by the government. 249 00:14:32,955 --> 00:14:34,415 Who is telling them what to do? 250 00:14:34,790 --> 00:14:36,000 Quest, Labcorp? 251 00:14:36,292 --> 00:14:37,585 Maybe, maybe, 252 00:14:38,085 --> 00:14:40,212 maybe. But we do have to talk to him 253 00:14:40,296 --> 00:14:42,256 at some point. So what are we gonna do? 254 00:14:42,715 --> 00:14:44,383 - Who's gonna sit with him? - Uh... 255 00:14:45,050 --> 00:14:46,218 Uh... 256 00:14:47,136 --> 00:14:48,762 Uh, one... one of us should talk to him. 257 00:14:48,888 --> 00:14:50,264 Oh, definitely, definitely. 258 00:14:50,472 --> 00:14:51,348 Yeah. 259 00:14:51,515 --> 00:14:52,808 Or we go in together. 260 00:14:53,893 --> 00:14:55,477 Y... yeah. Yeah, maybe. 261 00:14:55,603 --> 00:14:58,188 Well, from a legal perspective, 262 00:14:58,397 --> 00:15:00,900 I... I think that we should keep Elizabeth out of it. 263 00:15:02,067 --> 00:15:03,027 Really? 264 00:15:03,402 --> 00:15:04,987 Yeah, I mean, I... 265 00:15:05,571 --> 00:15:07,865 I'm not afraid of... of talking to him 266 00:15:08,073 --> 00:15:10,492 or, uh, you know, answering questions. 267 00:15:11,035 --> 00:15:12,703 I don't think that you should. 268 00:15:12,912 --> 00:15:13,913 Oh. 269 00:15:15,122 --> 00:15:17,166 Well, you can do it. 270 00:15:18,375 --> 00:15:21,503 - Alone? - Well, I have that ceremony tonight, 271 00:15:21,879 --> 00:15:24,173 and I think that's gonna be really good for our image. 272 00:15:24,423 --> 00:15:27,551 - What's the award? - I'm one of the Women of the Year. 273 00:15:28,677 --> 00:15:29,678 Yeah. 274 00:15:30,971 --> 00:15:32,514 I'm so lucky to have you. 275 00:15:33,098 --> 00:15:34,266 You can do this. 276 00:15:35,684 --> 00:15:37,686 You fight, transcend. 277 00:15:38,604 --> 00:15:39,980 You knock the legs out from under him. 278 00:15:40,105 --> 00:15:41,398 You run circles around him. 279 00:15:41,523 --> 00:15:43,943 You do the presentation, you sell him on us. 280 00:15:45,194 --> 00:15:46,779 The PowerPoint, everything. 281 00:15:48,447 --> 00:15:49,323 No. 282 00:15:50,240 --> 00:15:51,241 What do you mean? 283 00:15:51,492 --> 00:15:54,495 I don't need to see a presentation. I just need to see the labs. 284 00:15:54,662 --> 00:15:55,663 Where's Elizabeth Holmes? 285 00:15:56,080 --> 00:15:59,208 Well, I'd like to talk to whoever it is you work for. 286 00:16:00,501 --> 00:16:02,628 We're gonna talk to somebody. Linda? 287 00:16:02,920 --> 00:16:05,464 Yes. We're going to contact your superiors. 288 00:16:05,673 --> 00:16:07,049 There's no one to talk to. 289 00:16:07,299 --> 00:16:09,760 I'll probably be holed up here for a few days. 290 00:16:09,927 --> 00:16:10,970 I've got my checklist. 291 00:16:11,136 --> 00:16:13,639 I'll just work my way down the list and write a report. 292 00:16:15,474 --> 00:16:17,017 When is the report coming out? 293 00:16:17,476 --> 00:16:18,936 You won't have to wait too long. 294 00:16:28,237 --> 00:16:30,030 Ho-ly shit. 295 00:16:51,385 --> 00:16:54,263 Two years. They shut her down for two years. 296 00:16:54,388 --> 00:16:55,931 She won't come back from this. 297 00:17:06,400 --> 00:17:08,402 - Go. - Oh, I'm gonna write it. 298 00:17:08,527 --> 00:17:09,528 Yeah, now. 299 00:17:09,778 --> 00:17:13,490 Federal bureaucracy. Red tape. It is beautiful. 300 00:17:13,699 --> 00:17:14,783 - It is slow.... - Go write. 301 00:17:15,034 --> 00:17:17,953 - ...and boring and beautiful. - Go, go! 302 00:17:20,414 --> 00:17:22,541 I just fell in love with federal bureaucracy 303 00:17:22,624 --> 00:17:24,126 and I don't care who knows it. 304 00:17:36,847 --> 00:17:37,931 This report 305 00:17:38,640 --> 00:17:39,725 is gonna come out. 306 00:17:41,769 --> 00:17:43,520 Somebody probably already leaked it. 307 00:17:45,105 --> 00:17:46,231 Uh-huh. 308 00:17:48,233 --> 00:17:49,860 I'm gonna have to do something. 309 00:17:53,697 --> 00:17:55,449 I'm going to have to make a move. 310 00:18:18,680 --> 00:18:20,557 Do you remember the first time you spoke to me 311 00:18:21,767 --> 00:18:22,851 in Beijing? 312 00:18:26,522 --> 00:18:27,940 I was just remembering. 313 00:18:31,068 --> 00:18:33,445 I was going back over old emails 314 00:18:34,113 --> 00:18:35,322 and text messages. 315 00:18:38,158 --> 00:18:39,493 Why would you do that? 316 00:18:40,285 --> 00:18:41,495 I told you. 317 00:18:42,746 --> 00:18:44,248 I wanted to remember. 318 00:18:46,250 --> 00:18:47,167 Why? 319 00:18:49,419 --> 00:18:50,629 It's romantic... 320 00:18:52,214 --> 00:18:54,007 to look over old texts. 321 00:18:57,094 --> 00:18:58,679 Are you threatening me? 322 00:19:04,101 --> 00:19:05,978 Have you been speaking to a lawyer? 323 00:19:13,402 --> 00:19:14,570 Yes. 324 00:19:15,988 --> 00:19:17,489 I called a lawyer. 325 00:19:26,331 --> 00:19:28,167 I have to protect myself. 326 00:19:30,794 --> 00:19:31,837 From what? 327 00:19:33,964 --> 00:19:36,175 Do you think that we did something wrong? 328 00:19:38,886 --> 00:19:41,722 Or did you do something that I didn't know about? 329 00:19:43,765 --> 00:19:44,850 You think that... 330 00:19:45,934 --> 00:19:47,436 I did things that... 331 00:19:48,437 --> 00:19:49,479 you didn't do? 332 00:19:49,855 --> 00:19:51,106 Did you? 333 00:19:52,691 --> 00:19:54,526 I don't know everything that you did. 334 00:19:56,320 --> 00:19:58,822 If you did something wrong, 335 00:20:00,032 --> 00:20:01,408 you should tell me. 336 00:20:06,788 --> 00:20:08,624 What did you do, Sunny? 337 00:20:11,835 --> 00:20:13,545 Maybe I could help you. 338 00:20:14,755 --> 00:20:17,424 I could set you up with some good lawyers. 339 00:20:23,305 --> 00:20:24,306 So, 340 00:20:24,681 --> 00:20:26,475 I'm taking the blame? 341 00:20:29,811 --> 00:20:31,396 I'm taking the blame. 342 00:20:35,317 --> 00:20:36,401 I worked 343 00:20:37,110 --> 00:20:41,531 for six years, day and night, to help you. 344 00:20:44,952 --> 00:20:46,495 This was your dream, 345 00:20:47,996 --> 00:20:49,164 your passion, 346 00:20:50,290 --> 00:20:51,625 not mine. 347 00:20:53,210 --> 00:20:55,879 I know how hard it's gonna be to transition. 348 00:20:56,797 --> 00:20:57,798 Transition. 349 00:20:58,048 --> 00:20:59,800 - Transition out of the company... 350 00:21:01,468 --> 00:21:05,180 ...but you should know that I am so grateful to you 351 00:21:06,181 --> 00:21:07,849 for everything that you've done. 352 00:21:11,311 --> 00:21:13,689 You've known me since I was a girl. 353 00:21:15,274 --> 00:21:17,150 How old was I when, when I met you? 354 00:21:18,652 --> 00:21:19,695 I was... 355 00:21:20,862 --> 00:21:21,989 barely 18. 356 00:21:25,450 --> 00:21:27,244 You've taught me everything I know. 357 00:21:30,289 --> 00:21:31,331 You're good. 358 00:21:32,457 --> 00:21:33,959 So I just want you to know that 359 00:21:35,752 --> 00:21:38,171 this is gonna be really hard for me to... 360 00:21:38,964 --> 00:21:41,550 - handle emotionally. 361 00:21:50,851 --> 00:21:52,936 I'm not leaving until we break even. 362 00:21:54,479 --> 00:21:56,064 We'll do this together 363 00:21:56,982 --> 00:21:59,401 and I will be by your side until the end. 364 00:22:04,823 --> 00:22:07,326 I can't leave like this, I... I can't. 365 00:22:09,911 --> 00:22:11,747 We will talk and find... 366 00:22:12,205 --> 00:22:13,332 the perfect focus, 367 00:22:15,042 --> 00:22:16,418 and the perfect plan, 368 00:22:18,045 --> 00:22:22,758 and we'll execute with our heads down, and build a new product, and break even. 369 00:22:23,050 --> 00:22:24,134 Yeah. 370 00:22:26,678 --> 00:22:28,972 You need me until then. 371 00:22:30,932 --> 00:22:32,642 We're tied together. 372 00:22:34,561 --> 00:22:35,562 Of course. 373 00:23:01,963 --> 00:23:03,256 But where will you live? 374 00:23:07,511 --> 00:23:08,637 What do you mean? 375 00:23:10,764 --> 00:23:12,474 The house is in my name. 376 00:23:28,448 --> 00:23:30,575 - Hello? - It's John. 377 00:23:32,244 --> 00:23:35,956 I... just wanted to let you know that... 378 00:23:37,082 --> 00:23:40,627 I just got word that CMS is shutting down the Theranos labs. 379 00:23:41,420 --> 00:23:43,797 - Wait, what? -For two years. 380 00:23:47,759 --> 00:23:49,553 Erika, did you hear me? 381 00:23:50,595 --> 00:23:52,681 I wanna make sure that you know that... 382 00:23:54,891 --> 00:23:59,271 this is happening because of you. Because of the letter that you wrote 383 00:23:59,521 --> 00:24:00,564 and... 384 00:24:01,356 --> 00:24:02,399 God, I know... 385 00:24:03,275 --> 00:24:05,902 what it took to sign your name. 386 00:24:06,194 --> 00:24:07,821 And... Actually, I don't. 387 00:24:09,823 --> 00:24:10,949 But, uh... 388 00:24:11,950 --> 00:24:13,368 you saved people's lives. 389 00:24:17,664 --> 00:24:19,124 Erika, are you there? 390 00:24:26,673 --> 00:24:28,508 Um, I probably... 391 00:24:29,050 --> 00:24:31,344 I shouldn't be talking to you on the phone right now but... 392 00:24:35,849 --> 00:24:37,142 thank you. 393 00:25:41,581 --> 00:25:42,707 Hello, Miriam. 394 00:25:43,041 --> 00:25:45,669 Who's Miriam? That's not my name. 395 00:25:45,961 --> 00:25:47,170 Do you know where Elizabeth is? 396 00:25:47,379 --> 00:25:50,048 I thought you knew. She went home right after the board meeting. 397 00:25:50,799 --> 00:25:53,510 What board meeting? It's seven o'clock in the morning! 398 00:25:53,593 --> 00:25:56,263 She said to let you sleep. That she would catch you up. 399 00:26:09,859 --> 00:26:11,486 I respect your decision. 400 00:26:12,904 --> 00:26:13,822 My decision? 401 00:26:14,030 --> 00:26:14,948 To step down. 402 00:26:15,448 --> 00:26:17,492 It's the right thing to do. For Elizabeth. 403 00:26:26,334 --> 00:26:29,170 What is your current relationship with Sunny Balwani? 404 00:26:29,504 --> 00:26:31,298 ELIZABETH: We haven't talked in a long time. 405 00:26:32,299 --> 00:26:33,883 MALE VOICE: What happened to the relationship? 406 00:26:33,967 --> 00:26:35,010 What do you mean? 407 00:26:35,302 --> 00:26:36,344 How did it end? 408 00:26:36,803 --> 00:26:38,638 - The personal relationship? -Yes. 409 00:26:40,390 --> 00:26:41,600 Elizabeth! 410 00:26:42,017 --> 00:26:42,934 Elizabeth! 411 00:26:43,226 --> 00:26:45,312 You know, I... I think when he joined the company... 412 00:26:47,272 --> 00:26:48,273 it was... 413 00:26:49,065 --> 00:26:50,900 When we started working together, 414 00:26:51,234 --> 00:26:54,279 it was a very intense working relationship. 415 00:26:55,947 --> 00:27:01,244 And there, this sort of romantic piece that was there in the beginning died. 416 00:27:04,914 --> 00:27:07,584 I th... I don't think it happened in... 417 00:27:07,959 --> 00:27:09,002 in one moment. 418 00:27:09,252 --> 00:27:11,338 I... I think it just became clear that... 419 00:27:12,422 --> 00:27:13,715 that we were colleagues. 420 00:27:15,383 --> 00:27:18,011 Mr. Balwani is no longer at Theranos, correct? 421 00:27:18,386 --> 00:27:20,847 - That's right. -Why did he leave? 422 00:27:22,015 --> 00:27:27,103 It was time for new leadership and a different leadership structure. 423 00:27:28,396 --> 00:27:30,398 -Was it mutual? - Yes. 424 00:27:31,024 --> 00:27:32,192 Elizabeth! 425 00:27:32,609 --> 00:27:33,485 Elizabeth! 426 00:27:33,693 --> 00:27:35,528 -In here! - Elizabeth! 427 00:27:36,863 --> 00:27:39,824 You bitch. You bitch. 428 00:27:39,991 --> 00:27:40,909 What are you gonna do? 429 00:27:41,576 --> 00:27:43,620 You said you would step down from the company. 430 00:27:43,828 --> 00:27:45,288 - I... - So you're stepping down. 431 00:27:45,497 --> 00:27:46,539 I said, on my terms! 432 00:27:47,040 --> 00:27:49,334 I said, on my terms when we broke even! 433 00:27:49,584 --> 00:27:51,961 - And what is this? What is this? - I'm leaving... I'm leaving you. 434 00:27:52,087 --> 00:27:54,214 - Now, you're leaving me? - You said the house was in your name. 435 00:27:54,297 --> 00:27:55,715 So, you go and run away behind my back? 436 00:27:55,799 --> 00:27:57,300 I'm going to get my own place. It's been over 437 00:27:57,384 --> 00:27:58,885 - for a while now. - This is how you treat someone 438 00:27:59,010 --> 00:28:00,512 who loves you? Who's loved you for years. 439 00:28:03,264 --> 00:28:05,183 - Oh, my God. - Gonna take a few of my things now. 440 00:28:05,308 --> 00:28:06,309 There's nothing there. 441 00:28:06,393 --> 00:28:07,977 I need someone I trust to take the rest of it. 442 00:28:08,144 --> 00:28:09,479 - There's nothing inside you. 443 00:28:10,313 --> 00:28:13,608 I invented you inside my head. For 12 years, I've been inventing you. 444 00:28:13,775 --> 00:28:14,734 I made you up. 445 00:28:15,110 --> 00:28:16,236 You're not real! 446 00:28:18,613 --> 00:28:20,240 You don't have feelings. 447 00:28:21,324 --> 00:28:23,576 You aren't a person. You're a ghost! 448 00:28:24,911 --> 00:28:27,080 You're nothing! You're nothing! 449 00:28:28,707 --> 00:28:30,083 You're not real! 450 00:28:33,211 --> 00:28:36,381 - You're nothing. - And you're a mediocre software engineer. 451 00:28:39,551 --> 00:28:40,802 Okay. Bye. 452 00:28:54,816 --> 00:28:56,317 You think you can get rid of me 453 00:28:57,444 --> 00:28:58,445 and carry on? 454 00:28:59,738 --> 00:29:00,822 It's over. 455 00:29:01,614 --> 00:29:03,074 They're going to come for us. 456 00:29:04,159 --> 00:29:05,034 We could go to jail. 457 00:29:05,493 --> 00:29:08,204 - I have a lot of lawyers. - You have no idea what's about to happen. 458 00:29:09,748 --> 00:29:12,625 Trust me. The world is a mean place. 459 00:29:13,626 --> 00:29:16,588 Everyone has only been nice to you because of greed. 460 00:29:17,338 --> 00:29:19,966 They won't stay. They'll leave you. 461 00:29:20,800 --> 00:29:23,928 Everyone will leave you and they'll say they didn't know anything. 462 00:29:24,179 --> 00:29:25,680 And what are you going to say? 463 00:29:29,476 --> 00:29:30,769 I won't hurt you. 464 00:30:15,688 --> 00:30:19,150 Can you touch this part up some? It's looking a little... 465 00:30:19,651 --> 00:30:20,610 dead. 466 00:30:20,735 --> 00:30:22,237 Did you know that almost five million people 467 00:30:22,320 --> 00:30:24,572 watch this show every morning? I had no idea. 468 00:30:24,739 --> 00:30:25,907 - Chris. - What? 469 00:30:26,032 --> 00:30:27,659 You know? I don't need you. I... I can do this. Thank you. 470 00:30:27,784 --> 00:30:29,285 Lot of competition these days. It's impressive. 471 00:30:29,452 --> 00:30:30,912 The lawyer said your brother might get deposed. 472 00:30:31,037 --> 00:30:33,623 - Is that true, Elizabeth? - I don't know yet. 473 00:30:33,873 --> 00:30:35,083 Glad you got rid of Sunny... 474 00:30:35,291 --> 00:30:38,294 I mean, I had no idea he was mismanaging the labs so badly. 475 00:30:38,503 --> 00:30:41,047 Hi. Just coming in to wish you good luck. 476 00:30:41,214 --> 00:30:42,966 Wow, that's great. 477 00:30:43,091 --> 00:30:44,509 You know, we were just talking about Sunny. 478 00:30:44,717 --> 00:30:46,511 How glad we are that he's gone. 479 00:30:46,678 --> 00:30:47,720 Yes. 480 00:30:48,054 --> 00:30:49,180 Well... 481 00:30:49,556 --> 00:30:51,057 Linda has been over the talking points. 482 00:30:51,307 --> 00:30:54,394 Now, this interviewer will be very hard on you. 483 00:30:54,602 --> 00:30:57,856 But that's your opportunity to apologize. 484 00:30:57,981 --> 00:31:01,234 Yes, apologize and then she can just move on from this. 485 00:31:01,484 --> 00:31:04,571 Absolutely. Own up to the mistakes Sunny made 486 00:31:04,696 --> 00:31:07,782 and then talk about how you are gonna move the company forward. 487 00:31:08,408 --> 00:31:11,244 And we've gone over the wording of the apology and... 488 00:31:11,870 --> 00:31:13,454 we feel good about it? 489 00:31:16,082 --> 00:31:17,667 Yes, well, this is going to be great. 490 00:31:18,167 --> 00:31:21,212 We're behind you and they have set up that conference room 491 00:31:21,337 --> 00:31:24,465 with a live feed so we can watch. Is your makeup done? 492 00:31:26,676 --> 00:31:28,011 You look different. 493 00:31:30,555 --> 00:31:32,599 You know, I'm just... I'll get someone to touch it up. 494 00:31:32,724 --> 00:31:33,892 - Yeah. - Okay. Yeah. Good. 495 00:31:35,351 --> 00:31:36,686 So, how you doing? 496 00:31:38,229 --> 00:31:39,981 Did you have a chance to... 497 00:31:40,940 --> 00:31:42,525 look at the apology that we drafted? 498 00:31:42,775 --> 00:31:46,112 - Yeah, yeah. - I don't work in PR but, uh, I think... 499 00:31:46,613 --> 00:31:50,783 I think what people want right now is some acknowledgement, right? 500 00:31:50,992 --> 00:31:54,162 Some emotional acknowledgement. So, um... 501 00:31:55,330 --> 00:31:59,375 like, they wanna know that... that you're ashamed, yeah? 502 00:31:59,542 --> 00:32:00,585 Ashamed? 503 00:32:00,793 --> 00:32:03,630 Especially in that word "devastated". 504 00:32:04,005 --> 00:32:06,716 Keep it really warm, really sincere. 505 00:32:10,678 --> 00:32:12,013 Well, it looks like they're ready. 506 00:32:12,180 --> 00:32:15,808 So, you know... you know what, just don't even overthink it at all. 507 00:32:15,975 --> 00:32:18,269 Just go, be yourself. 508 00:32:22,899 --> 00:32:26,986 The Centers for Medicare and Medicaid have shut down your lab. 509 00:32:28,321 --> 00:32:30,448 - One lab. - Okay. 510 00:32:30,531 --> 00:32:33,076 But that is a pretty big obstacle 511 00:32:33,534 --> 00:32:34,410 for a medical company 512 00:32:34,494 --> 00:32:36,871 that's been valued at over nine billion dollars. 513 00:32:37,330 --> 00:32:39,040 It wouldn't be the first time 514 00:32:39,207 --> 00:32:41,626 that we've bounced back from a challenge. 515 00:32:42,251 --> 00:32:45,338 To be frank, this seems like more than just a challenge. 516 00:32:45,505 --> 00:32:49,342 CMS found critical violations throughout the laboratory. 517 00:32:49,425 --> 00:32:54,347 In fact, they say that the lab posed immediate jeopardy to patients' safety. 518 00:32:58,142 --> 00:33:00,019 What's your response to that? 519 00:33:02,772 --> 00:33:04,399 I feel devastated 520 00:33:05,149 --> 00:33:09,112 that we didn't catch and fix the issue faster. 521 00:33:10,154 --> 00:33:14,283 Do you hold yourself responsible for not hiring the right people? 522 00:33:14,492 --> 00:33:16,202 For not having critical oversight? 523 00:33:17,370 --> 00:33:19,330 Like I said, I... I feel devastated. 524 00:33:20,498 --> 00:33:22,667 Uh, and we're looking to... 525 00:33:23,334 --> 00:33:25,169 rebuild from scratch. 526 00:33:25,753 --> 00:33:27,714 I'm... I'm a better leader now. 527 00:33:27,922 --> 00:33:31,217 And like I said, it's devastating. 528 00:33:34,762 --> 00:33:38,433 You're running a healthcare start-up. You're dealing with people's lives. 529 00:33:38,683 --> 00:33:41,644 You're dealing with test results that doctors use 530 00:33:41,894 --> 00:33:45,565 to diagnose their patients. So, you would've thought 531 00:33:45,815 --> 00:33:49,318 that you would have lab integrity in place from the get-go. 532 00:33:51,320 --> 00:33:52,405 Yeah. 533 00:33:53,906 --> 00:33:54,949 Yeah. 534 00:33:58,244 --> 00:33:59,245 Like I said, 535 00:34:00,496 --> 00:34:03,041 it's devastating, absolutely. 536 00:34:03,875 --> 00:34:05,585 But I... I believe that... 537 00:34:06,127 --> 00:34:07,170 that... 538 00:34:07,879 --> 00:34:11,299 I... I don't believe that we put anyone's health in danger. 539 00:34:23,394 --> 00:34:25,396 You ready to go? It's cold. 540 00:34:25,480 --> 00:34:27,190 I think you may need a jacket or something. 541 00:34:28,775 --> 00:34:30,068 George? 542 00:34:33,571 --> 00:34:34,655 George? 543 00:34:54,759 --> 00:34:56,469 Where is everybody? Where's David? 544 00:34:56,636 --> 00:34:59,847 Oh, they just, um... That was good. That... that was a good job. 545 00:35:00,556 --> 00:35:04,352 They... I'm just gonna follow-up on... on... on a few... 546 00:35:10,024 --> 00:35:12,568 You looked great. 547 00:35:13,236 --> 00:35:16,531 - It was a good start. - Leave me alone. 548 00:35:17,990 --> 00:35:19,742 Don't talk to us like that. 549 00:35:19,909 --> 00:35:22,120 - Chris? She needs to change her clothes. -And... 550 00:35:26,040 --> 00:35:27,583 Right. 551 00:35:34,549 --> 00:35:36,676 You're going to rebuild. 552 00:35:39,345 --> 00:35:40,263 You will. 553 00:35:41,264 --> 00:35:43,391 You're just smearing it in. Give it to me. 554 00:35:44,892 --> 00:35:47,562 I think I'm very angry at you. I am. 555 00:35:48,062 --> 00:35:49,021 I'm very angry. 556 00:35:51,941 --> 00:35:54,819 But you told me that when you visited me at school, 557 00:35:55,611 --> 00:35:57,071 after everything that happened, 558 00:35:57,655 --> 00:35:58,781 you... 559 00:35:59,365 --> 00:36:00,449 told me... 560 00:36:01,075 --> 00:36:02,410 to just put it away 561 00:36:03,619 --> 00:36:04,662 and forget it. 562 00:36:07,748 --> 00:36:10,626 - If you choose to forget certain things... 563 00:36:12,211 --> 00:36:13,880 ...do you think that's lying? 564 00:36:18,843 --> 00:36:20,511 I'll be outside. 565 00:36:21,637 --> 00:36:23,097 I don't understand. 566 00:37:20,196 --> 00:37:21,405 Lizzy. 567 00:37:23,074 --> 00:37:24,116 Lizzy. 568 00:37:27,995 --> 00:37:29,497 I knew it. 569 00:37:29,956 --> 00:37:31,707 You were faking it. 570 00:37:31,832 --> 00:37:34,627 - I was asleep. - Liar. 571 00:37:35,044 --> 00:37:37,922 - Dude, you're a liar. 572 00:37:39,382 --> 00:37:40,883 Oh, I love you. 573 00:37:41,592 --> 00:37:42,802 I love you, too. 574 00:37:43,219 --> 00:37:48,391 Exhibit 264 purports to be a September 23rd, 2014 email 575 00:37:48,891 --> 00:37:50,768 from Elizabeth Holmes to Sunny Balwani, 576 00:37:50,977 --> 00:37:54,105 with subject line, "Re: Innovation Payment Letter." 577 00:37:54,605 --> 00:37:57,066 Have you seen Exhibit 264 before? 578 00:37:57,400 --> 00:38:01,028 I don't remember. But I have no reason to doubt the email. 579 00:38:02,321 --> 00:38:07,410 Dude, you just gotta give me like one, one item of food. Anything. 580 00:38:07,535 --> 00:38:08,953 I... I don't know. 581 00:38:09,078 --> 00:38:12,331 How do you not know what your favorite food is? 582 00:38:12,456 --> 00:38:15,167 Did Mr. Balwani provide financial projections to investors? 583 00:38:15,710 --> 00:38:19,046 I can't remember specific instances sitting here. 584 00:38:19,171 --> 00:38:21,507 There's these wind storms and you have to wear goggles 585 00:38:21,590 --> 00:38:22,842 'cause it's so fucking dusty. 586 00:38:22,967 --> 00:38:27,972 But like you just feel so much love in the air, and then at the end, 587 00:38:28,139 --> 00:38:32,810 they burn this 60-foot, like, wooden structure of a man. 588 00:38:33,060 --> 00:38:34,979 And... but it's just like... 589 00:38:35,771 --> 00:38:39,108 all your fears and your inhibitions, they just... 590 00:38:40,026 --> 00:38:43,487 like everything goes up in like a big fire. 591 00:38:44,363 --> 00:38:47,825 - And it's just so fucking cleansing. - You're beautiful. 592 00:38:49,744 --> 00:38:50,745 You're beautiful. 593 00:38:53,497 --> 00:38:54,707 How old are you? 594 00:38:55,499 --> 00:38:56,459 How old are you? 595 00:39:01,672 --> 00:39:03,758 - I don't remember. 596 00:39:04,300 --> 00:39:05,551 I don't remember. 597 00:39:06,135 --> 00:39:09,096 For VIPs, would Sunny let you know how the demonstrations went? 598 00:39:09,305 --> 00:39:10,806 I don't specifically remember. 599 00:39:11,057 --> 00:39:13,684 Did you ever tell investors or prospective investors that... 600 00:39:13,809 --> 00:39:16,604 I... I... I don't remember. I can't recall. 601 00:39:16,729 --> 00:39:18,356 I... I don't recall... 602 00:39:19,148 --> 00:39:20,524 I... I don't remember. 603 00:39:22,109 --> 00:39:24,737 When was the last time you had contact with Sunny Balwani? 604 00:39:25,905 --> 00:39:28,574 I... I think early this year, 605 00:39:29,158 --> 00:39:30,451 2017. 606 00:39:30,659 --> 00:39:31,786 And how did you meet with him? 607 00:39:32,536 --> 00:39:35,247 It wasn't a meeting. I... I think I was running 608 00:39:35,664 --> 00:39:37,917 and he was running at the same time. 609 00:39:39,210 --> 00:39:41,462 And we passed each other and said, "Hello." 610 00:39:42,088 --> 00:39:43,672 Was there any substance to the conversation? 611 00:39:43,756 --> 00:39:45,925 He said, "Hello." And... 612 00:39:47,510 --> 00:39:48,719 And that was it. 613 00:40:04,777 --> 00:40:07,113 Thank you, everyone. Thank you. 614 00:40:09,532 --> 00:40:10,699 Lizzy. 615 00:40:12,201 --> 00:40:13,494 Lizzy. 616 00:40:15,204 --> 00:40:16,664 Lizzy. 617 00:40:18,416 --> 00:40:20,126 Why do you call me that? 618 00:40:20,876 --> 00:40:21,961 'Cause you look like a Lizzy. 619 00:40:22,253 --> 00:40:23,587 - I do? - Mm-hmm. 620 00:40:41,105 --> 00:40:43,441 Hello, Mr. Shultz. Pleasure to meet you. 621 00:40:43,649 --> 00:40:44,692 I'm sure it is. 622 00:40:51,490 --> 00:40:54,034 I understand that you are... 623 00:40:55,035 --> 00:40:57,997 in town on business with your foundation? 624 00:40:58,372 --> 00:40:59,582 You do your homework. 625 00:41:06,630 --> 00:41:09,425 And you said on the phone that there is something you wanted to discuss. 626 00:41:09,633 --> 00:41:10,551 Yes. 627 00:41:14,430 --> 00:41:16,265 It has to do with my family. 628 00:41:19,685 --> 00:41:22,605 - All right. - All of this has torn us apart. 629 00:41:25,399 --> 00:41:27,943 In fact, half of them no longer speak with me. 630 00:41:28,694 --> 00:41:31,113 And I put the blame for that on you. 631 00:41:33,282 --> 00:41:34,408 Well, um... 632 00:41:35,826 --> 00:41:39,497 - with all due respect, sir, I... - Let me finish, Mr. Carreyrou. 633 00:41:41,415 --> 00:41:43,626 I put the blame for that on you. 634 00:41:45,377 --> 00:41:47,046 But I was wrong to do it. 635 00:41:55,221 --> 00:41:58,057 I abandoned my own grandson. 636 00:42:00,809 --> 00:42:03,729 I slandered him. Not at the dinner table. 637 00:42:04,813 --> 00:42:07,066 Not in the privacy of our home. 638 00:42:09,443 --> 00:42:10,653 In the press, 639 00:42:12,029 --> 00:42:13,155 for the world. 640 00:42:15,616 --> 00:42:20,579 Do you think perhaps you just... didn't want to admit you were wrong? 641 00:42:20,871 --> 00:42:23,040 I'm not here to be one of your sources. 642 00:42:23,457 --> 00:42:26,418 What I say to you here is not for attribution. 643 00:42:32,550 --> 00:42:34,093 This is my statement. 644 00:42:34,969 --> 00:42:39,056 I want to publicly recognize Tyler's integrity. 645 00:42:40,558 --> 00:42:41,725 I want him to have 646 00:42:42,518 --> 00:42:44,478 as much of his good name back... 647 00:42:45,854 --> 00:42:47,314 as I can give him. 648 00:43:02,162 --> 00:43:04,748 Thank you for your time, Mr. Carreyrou. 649 00:43:16,468 --> 00:43:18,095 It's not that I couldn't admit 650 00:43:19,013 --> 00:43:20,389 that I was wrong. 651 00:43:22,224 --> 00:43:23,434 I just... 652 00:43:24,143 --> 00:43:25,603 chose not to see it... 653 00:43:26,103 --> 00:43:27,479 like an old fool. 654 00:43:30,649 --> 00:43:31,900 Isn't it amazing? 655 00:43:33,861 --> 00:43:37,239 How far decent people will go when they're sure they're right? 656 00:44:55,776 --> 00:44:57,820 With this SEC settlement agreement, you're looking 657 00:44:58,112 --> 00:44:59,697 at hundreds of thousands of dollars in cost, 658 00:44:59,863 --> 00:45:02,825 that plus the shareholder settlement that's priced in the millions. 659 00:45:04,993 --> 00:45:07,621 Rupert Murdoch sold all of his shares for a dollar. 660 00:45:08,247 --> 00:45:10,874 So, you should start plans for bankruptcy. 661 00:45:10,999 --> 00:45:12,668 Can you draw up a bankruptcy plan? 662 00:45:13,168 --> 00:45:14,753 I can't. No. 663 00:45:15,087 --> 00:45:16,046 Why? 664 00:45:16,588 --> 00:45:17,923 I don't work for you anymore. 665 00:45:18,382 --> 00:45:19,508 You stopped paying me. 666 00:45:20,509 --> 00:45:23,137 I'm actually looking for a new job. But I don't know. 667 00:45:23,721 --> 00:45:27,891 - I don't know. No one will hire me. - You silly dog. Come here you. 668 00:45:28,100 --> 00:45:31,145 You seem happy. Are you happy? 669 00:45:31,603 --> 00:45:32,980 Can I tell you a secret? 670 00:45:33,105 --> 00:45:34,648 I don't... I don't know. We don't have 671 00:45:34,773 --> 00:45:36,775 - attorney-client privilege so I... - I have a boyfriend. 672 00:45:38,527 --> 00:45:40,028 - Oh. - His name is Billy, uh... 673 00:45:40,195 --> 00:45:42,030 I have a picture, actually. I can show you. 674 00:45:42,114 --> 00:45:45,659 - I don't... It's okay. I don't... - He's young. He's... he's in his... 675 00:45:45,909 --> 00:45:48,787 - his... in his 20s. - Oh, wow. That must be different for you. 676 00:45:49,079 --> 00:45:51,498 - What do you mean? - 'Cause Sunny's so much older. 677 00:45:54,793 --> 00:45:56,670 I can't believe I didn't know. 678 00:45:57,504 --> 00:46:00,883 - Wow, you guys are such good liars. - Yeah, you know. 679 00:46:01,592 --> 00:46:05,387 Actually, Linda, I'm... I'm pretty busy. Come here. Come here. Good boy. 680 00:46:05,596 --> 00:46:07,848 You were young when you met Sunny, and now, you're... 681 00:46:08,682 --> 00:46:10,517 dating this younger guy so 682 00:46:11,477 --> 00:46:13,687 it's just like you're moving backwards. 683 00:46:13,812 --> 00:46:14,980 Yeah, I'm just, you know, 684 00:46:15,230 --> 00:46:16,398 I'm just taking a moment 685 00:46:17,399 --> 00:46:18,984 to enjoy myself and have fun. 686 00:46:19,067 --> 00:46:20,527 Oh, is that what we're doing now? 687 00:46:21,528 --> 00:46:23,322 Yeah. I guess. 688 00:46:23,864 --> 00:46:26,033 I mean, you're legally barred from running a company 689 00:46:26,241 --> 00:46:28,786 for the next 10 years. So, yeah, I guess it makes sense. 690 00:46:28,994 --> 00:46:32,456 Get a dog and a boyfriend, and just have fun. 691 00:46:32,873 --> 00:46:35,584 Yes, you could go to jail for 20 years. 692 00:46:35,667 --> 00:46:37,544 But yes, just pretend 693 00:46:38,378 --> 00:46:40,589 - what you did never happened. - I was trying 694 00:46:41,548 --> 00:46:42,466 to help people. 695 00:46:42,633 --> 00:46:44,551 - Do you really believe that? - We had a clear purpose. 696 00:46:45,469 --> 00:46:49,389 Ultimately, the healthcare industry just was not ready for real innovation. 697 00:46:49,598 --> 00:46:52,059 - Is there something wrong with you? - The tech companies don't have to work 698 00:46:52,142 --> 00:46:54,812 - under these restraints and regulations... - Do you have any idea of what you did? 699 00:46:54,978 --> 00:46:57,064 ...and that's why they can move fast and break things. 700 00:46:57,314 --> 00:46:58,816 I failed to deliver. 701 00:46:59,608 --> 00:47:00,818 I failed. 702 00:47:02,903 --> 00:47:03,987 But failure is not a crime. 703 00:47:04,112 --> 00:47:05,572 - You hurt people. - I actually have to go. 704 00:47:06,198 --> 00:47:08,784 But I'll be back and we can keep talking. 705 00:47:10,911 --> 00:47:12,663 You hurt people. 706 00:47:14,331 --> 00:47:15,499 You hurt people. 707 00:47:15,707 --> 00:47:19,002 Okay, I worked here, so I have to live with that somehow. 708 00:47:19,378 --> 00:47:21,547 But I'm not sure that you understand. 709 00:47:22,130 --> 00:47:24,716 I mean... ...you must, right? 710 00:47:25,092 --> 00:47:25,968 Because... 711 00:47:27,386 --> 00:47:31,932 because I think people have hurt you, right? 712 00:47:32,558 --> 00:47:33,517 Elizabeth? 713 00:47:34,434 --> 00:47:35,394 Come on. 714 00:47:35,853 --> 00:47:36,770 Elizabeth? 715 00:47:43,485 --> 00:47:44,736 Elizabeth! 716 00:47:46,947 --> 00:47:48,365 You hurt people! 717 00:49:19,665 --> 00:49:20,707 Are you Lizzy? 718 00:49:23,543 --> 00:49:25,295 Hi. Yeah, I'm Lizzy. Hello. 50531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.