All language subtitles for The.Dropout.S01E07.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,962 --> 00:00:05,338 Welcome to Theranos. 2 00:00:05,422 --> 00:00:07,465 Here. Put it on the camera on your computer. 3 00:00:07,674 --> 00:00:08,550 Why? 4 00:00:08,800 --> 00:00:09,843 So they can't watch you. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,429 If Ian had testified, it would have invalidated 6 00:00:12,679 --> 00:00:13,680 Theranos's patents. 7 00:00:13,763 --> 00:00:15,223 For a story like this, I really need someone 8 00:00:15,306 --> 00:00:16,266 with first-hand knowledge. 9 00:00:16,391 --> 00:00:18,435 ERIKA: They must be running everything on the Siemens machines 10 00:00:18,518 --> 00:00:19,561 to get around the regulators. 11 00:00:19,644 --> 00:00:21,187 Do you really think she'd let that happen? 12 00:00:21,271 --> 00:00:23,273 Dude, she is the CEO. She knows what's going on. 13 00:00:23,356 --> 00:00:25,066 Are you running the Edison proficiency test 14 00:00:25,233 --> 00:00:26,234 on Siemens machines? 15 00:00:26,317 --> 00:00:28,486 You have no idea what you're talking about. 16 00:00:28,570 --> 00:00:32,115 You believe Theranos is lying to regulators. 17 00:00:32,198 --> 00:00:34,451 Yeah, that's why we need you to start asking questions. 18 00:00:34,534 --> 00:00:35,785 No, I won't. 19 00:00:36,202 --> 00:00:37,620 Ready for your questions now. 20 00:00:37,704 --> 00:00:40,457 How is Theranos defrauding Walgreens? 21 00:00:40,749 --> 00:00:41,791 Yeah, hello. 22 00:00:42,584 --> 00:00:45,295 John Carreyrou? This is Tyler Shultz. 23 00:00:48,923 --> 00:00:51,176 You founded this company 12 years ago, right? 24 00:00:52,052 --> 00:00:53,428 Tell 'em how old you were. 25 00:00:53,762 --> 00:00:55,388 I was 19. 26 00:00:57,474 --> 00:00:58,349 So... 27 00:01:02,562 --> 00:01:04,647 Don't worry about the future, we're in good hands. 28 00:01:39,390 --> 00:01:40,350 Ms. Holmes! 29 00:02:09,379 --> 00:02:14,259 I look back on this brilliant young woman's vision. 30 00:02:14,509 --> 00:02:18,513 And I think to myself, how in God's name at 19, 31 00:02:18,888 --> 00:02:22,016 was she able to convince some of the leading professors in America... 32 00:02:22,225 --> 00:02:27,105 uh, let alone her parents, to give her all her tuition money 33 00:02:27,272 --> 00:02:30,775 to go and say, "I got an idea. I'm gonna start a company." 34 00:02:59,721 --> 00:03:01,890 So, the Theranos report for the patient came back 35 00:03:01,973 --> 00:03:04,058 showing an abnormally high TSH value. 36 00:03:05,101 --> 00:03:08,104 But the patient was already taking thyroid medication to lower that value? 37 00:03:08,271 --> 00:03:10,565 Precisely. And the Theranos results 38 00:03:10,690 --> 00:03:12,650 indicated the medication wasn't working. 39 00:03:13,234 --> 00:03:14,110 And was Theranos correct? 40 00:03:14,819 --> 00:03:18,448 This patient was pregnant, okay. Increasing her dosage 41 00:03:18,573 --> 00:03:20,783 would have made her thyroid hormone level so high, 42 00:03:20,909 --> 00:03:22,535 it would have put her pregnancy at risk. 43 00:03:24,370 --> 00:03:25,914 Would you go on the record with this? 44 00:03:27,415 --> 00:03:28,708 Abso-fucking-lutely. 45 00:03:30,627 --> 00:03:33,379 I tracked down a patient who spent Thanksgiving in the ER, 46 00:03:33,504 --> 00:03:35,798 because a Theranos test told her incorrectly, 47 00:03:35,924 --> 00:03:37,467 - she was having a stroke. - Mm! 48 00:03:37,550 --> 00:03:41,054 Thousands of dollars in medical bills. I spoke with a cancer survivor. 49 00:03:41,179 --> 00:03:43,389 Took a Theranos test, thought her cancer had come back. 50 00:03:43,473 --> 00:03:44,349 Jesus! 51 00:03:44,515 --> 00:03:48,686 I have three doctors on the record. I have the Mark Roessler emails. 52 00:03:48,811 --> 00:03:49,812 He sent you those? 53 00:03:50,063 --> 00:03:52,398 No, not yet. But he should shortly. From what he describes, 54 00:03:52,482 --> 00:03:54,108 they're pretty damning. I've got Gardner 55 00:03:54,234 --> 00:03:57,403 and Gibbons on the record, and Tyler Shultz on background. 56 00:03:57,612 --> 00:03:59,489 Wait, wait, back up. Tyler, who? 57 00:03:59,572 --> 00:04:01,324 This kid worked in the labs with Erika Cheung. 58 00:04:01,491 --> 00:04:03,493 He's George Shultz's grandson. 59 00:04:05,036 --> 00:04:06,913 Does Shultz know his grandson is talking to us? 60 00:04:07,247 --> 00:04:09,123 Oh, no. And I have to make sure he doesn't. 61 00:04:09,290 --> 00:04:10,458 Yeah, no shit. 62 00:04:11,459 --> 00:04:13,086 - It smells really good. - Uh-huh. 63 00:04:13,753 --> 00:04:15,046 - Can I have the crackers? - Nope. 64 00:04:15,213 --> 00:04:17,340 So we ought to be thankful that Elizabeth Holmes 65 00:04:17,465 --> 00:04:19,759 - wasn't running the USSR in the '80s. - Yeah. 66 00:04:20,009 --> 00:04:21,928 Okay, so you do know what I'm gonna ask you next? 67 00:04:22,011 --> 00:04:23,304 She's not gonna talk to me, Judith. 68 00:04:23,471 --> 00:04:25,807 I'm the only reporter in America she will not give an interview to. 69 00:04:25,932 --> 00:04:27,392 Doesn't matter. We have to be able 70 00:04:27,475 --> 00:04:30,144 to say we made every effort to allow Theranos to respond. 71 00:04:30,353 --> 00:04:32,438 - I sent them a list of questions. I... - Okay. 72 00:04:32,605 --> 00:04:35,775 I am a little bit worried, they're gonna come after my sources. 73 00:04:36,276 --> 00:04:37,902 They got David Boies representing them. 74 00:04:38,194 --> 00:04:40,822 Yeah, fuck that. Whatever they throw at us, 75 00:04:41,489 --> 00:04:42,615 we can handle it. 76 00:04:43,574 --> 00:04:47,036 But maybe also call Mark Roessler and have him hurry up with those emails. 77 00:05:49,223 --> 00:05:51,642 The Wall Street Journal is doing an article about Theranos 78 00:05:51,726 --> 00:05:53,061 and it is, um... 79 00:05:54,228 --> 00:05:55,980 I don't think it's going to be positive. 80 00:05:56,522 --> 00:05:58,858 Here are some questions they sent over 81 00:05:58,983 --> 00:06:03,029 that they would like you to, uh... to an... to answer 82 00:06:03,529 --> 00:06:05,406 as soon as you possibly can... 83 00:06:05,615 --> 00:06:07,784 Yo. I've been trying to get a hold of you. 84 00:06:08,242 --> 00:06:10,536 Mark just downloaded like hundreds of work emails 85 00:06:10,620 --> 00:06:12,830 to his personal drive, and now he's headed out of the building. 86 00:06:13,206 --> 00:06:14,832 - Mark? - Yeah. 87 00:06:18,252 --> 00:06:19,420 Where's Mark? 88 00:06:19,837 --> 00:06:20,755 Mark! 89 00:06:21,214 --> 00:06:22,924 What's he gonna do to him? Sunny! 90 00:06:23,466 --> 00:06:24,342 Mark! 91 00:06:33,059 --> 00:06:37,021 Mark! I will sue your ass! Delete those emails! 92 00:06:37,146 --> 00:06:38,815 We have an NDA, Mark! 93 00:06:39,232 --> 00:06:41,234 - These questions are ridiculous. - And sloppy. 94 00:06:41,401 --> 00:06:44,195 Yeah, he's not a good writer. I... I tried reading his Medicare thing 95 00:06:44,362 --> 00:06:45,988 the other night, it like sucked. Like... 96 00:06:46,197 --> 00:06:48,157 No, I mean, I mean, he should be more careful. 97 00:06:48,408 --> 00:06:50,451 These questions make it obvious who his sources are. 98 00:06:52,829 --> 00:06:53,955 You know who his sources are? 99 00:06:54,163 --> 00:06:55,623 - Yes, of course, we do. - We believe we do. 100 00:06:55,706 --> 00:06:57,542 We've narrowed it down. Thank you, Peter. 101 00:06:57,625 --> 00:06:58,751 He spoke to Rochelle Gibbons. 102 00:06:58,876 --> 00:07:00,503 Who we should sue for defamation. 103 00:07:00,628 --> 00:07:02,880 And some doctors and patients in Arizona, 104 00:07:03,131 --> 00:07:05,049 which violates doctor-patient confidentiality. 105 00:07:05,133 --> 00:07:07,885 And those questions regarding the particulars of the Normandy lab, 106 00:07:08,010 --> 00:07:09,595 those are... That's coming from Erika. 107 00:07:09,679 --> 00:07:11,973 Yeah, Erika Cheung, Tyler Shultz, Mark Roessler. 108 00:07:12,140 --> 00:07:13,933 Who've all signed NDAs. 109 00:07:14,142 --> 00:07:16,602 That's right. And who are young and disgruntled. 110 00:07:16,811 --> 00:07:18,896 - Very fucking disgruntled. - All three left after disagreements. 111 00:07:19,063 --> 00:07:20,690 But they expect us to answer these questions. 112 00:07:21,524 --> 00:07:24,527 Like, I... I... I... This... this whole thing 113 00:07:24,610 --> 00:07:27,947 that we have to respond to liars? That's ridiculous. 114 00:07:29,323 --> 00:07:31,284 And all of these legal elements we have to get... 115 00:07:31,367 --> 00:07:32,869 we have to get ahead of all of them now. 116 00:07:33,202 --> 00:07:34,954 Extremely serious legal implications. 117 00:07:35,204 --> 00:07:37,582 Tyler basically violated and shared our trade secrets. 118 00:07:37,665 --> 00:07:39,292 - Literally. -Violating trade secrets 119 00:07:39,375 --> 00:07:40,293 is not okay. 120 00:07:40,460 --> 00:07:41,502 We wanna sue everyone. 121 00:07:42,837 --> 00:07:43,713 Everyone? 122 00:07:43,796 --> 00:07:45,465 - We want to nail this motherfucker. - Yeah. 123 00:07:51,512 --> 00:07:52,513 Well... 124 00:07:53,931 --> 00:07:56,392 I respect the integrity of journalism. 125 00:07:57,018 --> 00:07:58,644 I represent the New York Times. 126 00:07:59,520 --> 00:08:03,941 But there are tools and tactics available that we can use to try 127 00:08:04,066 --> 00:08:06,611 and suppress negative stories. 128 00:08:07,028 --> 00:08:08,404 We can remind them 129 00:08:08,571 --> 00:08:11,115 of the consequences of breaking their NDAs, 130 00:08:11,199 --> 00:08:12,200 Linda will help me with that. 131 00:08:13,034 --> 00:08:15,661 And then, of course, we can question their credibility. 132 00:08:15,912 --> 00:08:18,414 "If these are the kind of people that break their NDAs, 133 00:08:18,581 --> 00:08:20,082 how can we trust anything they say?" 134 00:08:20,583 --> 00:08:22,001 Good. Yeah. Good. 135 00:08:33,888 --> 00:08:35,056 Hey, Tiger... 136 00:08:37,767 --> 00:08:38,809 Are you home? 137 00:08:39,769 --> 00:08:40,895 I'm back. 138 00:08:41,479 --> 00:08:43,314 I gotta tell you something. 139 00:08:43,940 --> 00:08:45,066 Come find me. 140 00:08:49,487 --> 00:08:52,114 This house is too big. I can't. 141 00:08:56,035 --> 00:08:56,911 Here. 142 00:08:58,579 --> 00:09:01,749 I met Rupert Murdoch tonight. At the thing. 143 00:09:09,340 --> 00:09:10,299 Ow! 144 00:09:15,221 --> 00:09:16,264 Sorry. 145 00:09:17,974 --> 00:09:19,141 You started it... 146 00:09:23,938 --> 00:09:26,357 Rupert Murdoch invited me to his ranch tonight. 147 00:09:30,278 --> 00:09:32,446 God, I am so happy. 148 00:09:35,283 --> 00:09:37,702 I'm going to Arizona tomorrow to talk to the doctors. 149 00:09:38,202 --> 00:09:39,370 I don't care... 150 00:09:39,912 --> 00:09:41,372 that Boies has a strategy. 151 00:09:43,332 --> 00:09:45,209 I want to talk to them face to face. 152 00:09:46,877 --> 00:09:49,964 End this smear campaign, take out resources, 153 00:09:51,048 --> 00:09:52,883 cut this off at the legs one by one. 154 00:09:53,384 --> 00:09:55,219 We can turn this around. 155 00:10:01,017 --> 00:10:02,560 I'm not here to scare you. 156 00:10:04,437 --> 00:10:06,188 I'm simply asking you... 157 00:10:07,398 --> 00:10:10,192 does your practice rely on online reviews? 158 00:10:14,071 --> 00:10:16,157 It would hurt your practice if your patients knew 159 00:10:16,282 --> 00:10:19,410 you shared that confidential health information 160 00:10:19,952 --> 00:10:20,953 with a reporter. 161 00:10:22,038 --> 00:10:22,913 Right? 162 00:10:25,791 --> 00:10:27,501 But if you sign that document... 163 00:10:29,545 --> 00:10:30,921 all this goes away. 164 00:10:33,174 --> 00:10:37,053 I've always believed that we are here on this Earth 165 00:10:37,553 --> 00:10:40,014 to make a difference in the world. 166 00:10:40,973 --> 00:10:44,185 So when I found what I felt like I was born to do... 167 00:10:45,269 --> 00:10:48,814 which is help and try to contribute to... 168 00:10:48,981 --> 00:10:50,316 to solving a problem? 169 00:10:50,858 --> 00:10:51,776 Hello. 170 00:10:51,859 --> 00:10:53,361 I'm being followed, John. 171 00:10:53,444 --> 00:10:55,446 Like everywhere I go, there is someone watching me. 172 00:10:55,529 --> 00:10:56,405 Who's watching you? 173 00:10:56,656 --> 00:10:58,491 I... I don't know. But I'm not making it up. 174 00:10:58,574 --> 00:11:01,202 It's not safe in my house. I'm... I'm in the car, 175 00:11:01,369 --> 00:11:02,912 I'm using the Wi-Fi in my car. 176 00:11:02,995 --> 00:11:07,917 I believe that, on a human level, there's not much else that matters. 177 00:11:08,626 --> 00:11:10,670 CHARLIE ROSE: Access more data will save more lives? 178 00:11:11,087 --> 00:11:12,338 ELIZABETH: Yeah. When... 179 00:11:12,922 --> 00:11:15,508 You know, in saving lives... 180 00:11:21,222 --> 00:11:24,767 When you're talking about someone you love, you'd do anything, right? 181 00:11:26,102 --> 00:11:27,812 - MARK: I get these phone calls from... - Mark. Mark. 182 00:11:27,895 --> 00:11:29,480 from Sunny and their goddamn lawyers, 183 00:11:29,563 --> 00:11:30,898 - they're threatening me... - I told you 184 00:11:30,981 --> 00:11:33,192 - they were gonna come after you. - ...they're threatening me with... 185 00:11:33,317 --> 00:11:34,402 like these massive lawsuits. 186 00:11:50,418 --> 00:11:54,797 Has anybody challenged the science of what you do? 187 00:11:55,506 --> 00:11:57,717 I hired a lawyer. A very good lawyer. 188 00:11:58,467 --> 00:12:00,636 But he found out they had David Boies 189 00:12:00,803 --> 00:12:03,305 on... on their side, and he told me 190 00:12:03,389 --> 00:12:04,807 to delete the emails immediately. 191 00:12:04,932 --> 00:12:07,727 Don't delete the emails, Mark. What you're doing is too important. 192 00:12:07,810 --> 00:12:10,771 I don't know. I... I don't know if I can do this. 193 00:12:11,021 --> 00:12:14,734 Are there people who raise questions and say, you know, 194 00:12:14,900 --> 00:12:18,279 why doesn't she show us all this, because we'd feel more comfortable 195 00:12:18,404 --> 00:12:19,739 with the results. 196 00:12:20,030 --> 00:12:23,701 - The major lab companies, yeah... - Help me understand 197 00:12:24,243 --> 00:12:28,247 what it is they're asking and what your answer is to them? 198 00:12:30,458 --> 00:12:32,668 - I know it's scary right now, Mark. - They could bankrupt me. 199 00:12:32,752 --> 00:12:35,546 But they wouldn't make it scary if they weren't scared. 200 00:12:35,629 --> 00:12:40,009 And they're scared because they know that they're wrong and you're right. 201 00:12:40,217 --> 00:12:43,179 - What you're doing is gonna save lives. - Yeah. Yeah, yeah. 202 00:12:43,262 --> 00:12:46,140 Mark, you did this because you're gonna save people. 203 00:12:46,307 --> 00:12:49,059 Uh-huh. Yeah, yeah, yeah, yeah. No, you're right. 204 00:12:50,269 --> 00:12:51,771 So you'll send me those emails? 205 00:12:52,354 --> 00:12:54,607 Yeah, yeah. 206 00:12:57,610 --> 00:12:58,736 Mark... 207 00:13:01,906 --> 00:13:03,032 Mark? 208 00:13:09,538 --> 00:13:10,414 Mark? 209 00:13:11,749 --> 00:13:13,083 Sorry, John, I'm sorry. 210 00:13:18,047 --> 00:13:21,050 The Roessler emails are gone. Most of the Arizona doctors are gone. 211 00:13:21,258 --> 00:13:23,803 If they manage to sway Tyler, I... I do not have a story. 212 00:13:23,886 --> 00:13:24,762 Well, then... 213 00:13:25,429 --> 00:13:26,806 get Tyler on the phone. 214 00:13:27,181 --> 00:13:29,391 I've tried to get Tyler on the phone, he doesn't pick up. 215 00:13:29,475 --> 00:13:30,434 Well, try again. 216 00:13:30,518 --> 00:13:32,311 I have tried trying again. 217 00:13:32,436 --> 00:13:35,648 Well, have you tried texting, emailing, sending him flowers? 218 00:13:35,731 --> 00:13:36,857 I've tried everything. 219 00:13:36,982 --> 00:13:38,442 Well, then you just gonna have to wait. 220 00:13:38,567 --> 00:13:39,610 Wait? 221 00:13:40,402 --> 00:13:46,659 Great. I will just wait. That is really helpful, Judith. Thank you. 222 00:13:49,245 --> 00:13:50,246 I'm sorry. 223 00:13:50,412 --> 00:13:51,664 - It's okay. - I'm sorry. 224 00:13:53,040 --> 00:13:54,542 This is really taking a toll on me. 225 00:13:54,625 --> 00:13:55,709 I can see that... 226 00:13:59,380 --> 00:14:01,048 You just can't lose Tyler. 227 00:14:19,900 --> 00:14:21,277 Grandpa, what's up? 228 00:14:23,070 --> 00:14:25,739 I'm not sure why Elizabeth thinks that... 229 00:14:26,574 --> 00:14:28,951 I was the one who spoke to some... 230 00:14:30,494 --> 00:14:32,121 - some reporter. - Did you? 231 00:14:33,038 --> 00:14:33,914 Tyler? 232 00:14:34,832 --> 00:14:37,710 Because if you did, you're in danger of being sued. 233 00:14:39,753 --> 00:14:40,838 Just tell me. 234 00:14:41,589 --> 00:14:42,548 We're family. 235 00:14:44,925 --> 00:14:46,552 Did you speak to the reporter? 236 00:14:48,262 --> 00:14:49,263 No. 237 00:14:50,306 --> 00:14:52,141 - No. - That's good. 238 00:14:53,684 --> 00:14:55,060 So then... 239 00:14:55,936 --> 00:14:57,563 all you have to do 240 00:14:58,105 --> 00:15:00,691 is sign a new non-disclosure agreement. 241 00:15:01,567 --> 00:15:02,443 What? 242 00:15:03,110 --> 00:15:03,986 Linda? 243 00:15:04,570 --> 00:15:05,446 Is someone here? 244 00:15:05,529 --> 00:15:07,323 George, is there someone upstairs? 245 00:15:07,698 --> 00:15:10,618 A lawyer from Theranos brought the document for you to sign. 246 00:15:10,701 --> 00:15:12,703 But you told me to come over and talk. You didn't tell me 247 00:15:12,828 --> 00:15:14,163 - I have to sign anything. - Linda... 248 00:15:16,290 --> 00:15:17,207 Linda? 249 00:15:17,750 --> 00:15:18,834 Okay. 250 00:15:19,793 --> 00:15:20,753 Oh, okay. 251 00:15:21,337 --> 00:15:23,797 This matter is more urgent than you realize. 252 00:15:27,343 --> 00:15:28,218 Hi. 253 00:15:28,844 --> 00:15:31,680 Hi, Tyler. I have some documents you're gonna need to sign. 254 00:15:32,014 --> 00:15:33,641 Okay, here's the restraining order. 255 00:15:33,891 --> 00:15:34,975 A restraining order? 256 00:15:35,100 --> 00:15:36,894 A restraining order? Are you fucking serious? 257 00:15:37,019 --> 00:15:39,730 No, that's wrong. Elizabeth said he was going 258 00:15:39,855 --> 00:15:42,441 - to sign a non-disclosure agreement. - This is a letter from Theranos 259 00:15:42,691 --> 00:15:44,777 stating that they believe that you have violated 260 00:15:44,902 --> 00:15:47,446 - your confidentiality obligations. - This is not what Elizabeth said 261 00:15:47,529 --> 00:15:49,531 - was going to happen. - That they're preparing to file 262 00:15:49,657 --> 00:15:51,408 - a lawsuit against you. - Is this coming from Sunny? 263 00:15:51,492 --> 00:15:53,535 - I didn't speak to the reporter. - Would you be willing to sign 264 00:15:53,619 --> 00:15:55,788 an affidavit to that effect? Would you be willing to name 265 00:15:55,871 --> 00:15:57,957 the people who did, in fact, speak to The Wall Street Journal? 266 00:15:58,082 --> 00:15:59,625 My grandson is not a rat. 267 00:15:59,833 --> 00:16:01,710 George, why don't you let me take it from here. 268 00:16:01,835 --> 00:16:05,214 Like hell, I will. You, into the study, now. 269 00:16:06,006 --> 00:16:09,510 Tyler, you stay here. We're going to settle this with decorum. 270 00:16:10,427 --> 00:16:11,387 Sit down. 271 00:16:14,139 --> 00:16:15,933 You won't be talking to Tyler directly. 272 00:16:16,976 --> 00:16:18,936 You'll be using me as an intermediary. 273 00:16:20,771 --> 00:16:22,106 Is this really necessary? 274 00:16:22,481 --> 00:16:25,985 It was good enough for Gorbachev. And it'll be good enough for you. 275 00:16:34,284 --> 00:16:36,412 How're you doing? Are you hungry? 276 00:16:36,996 --> 00:16:39,581 Charlotte, can we have some crackers in here? 277 00:16:40,791 --> 00:16:42,251 Can you just tell her not to sue me? 278 00:16:43,293 --> 00:16:46,005 - We're taking the lawsuit off the table. - We can't do that. 279 00:16:46,213 --> 00:16:47,339 Then he won't be signing. 280 00:16:47,881 --> 00:16:48,882 That's a red line? 281 00:16:53,303 --> 00:16:54,179 Good news. 282 00:16:54,471 --> 00:16:57,307 They're agreeing not to sue you for two years. 283 00:16:57,474 --> 00:16:58,934 So they're going to sue me in two years? 284 00:16:59,143 --> 00:17:01,395 Jesus Christ, George. This is your grandson. 285 00:17:07,735 --> 00:17:10,612 Fine. We will agree not to sue. 286 00:17:11,071 --> 00:17:12,322 And you'll put that in writing. 287 00:17:12,448 --> 00:17:15,868 Yes, we'll draft it up right now. But if we do, he'll sign? 288 00:17:16,076 --> 00:17:19,038 No. I... I won't sign it. 289 00:17:19,163 --> 00:17:21,665 - Those were your terms. - Well, my terms have changed. 290 00:17:21,957 --> 00:17:23,042 What? 291 00:17:24,168 --> 00:17:25,502 Because you did speak to a reporter? 292 00:17:26,336 --> 00:17:29,256 Because if you did, and you sign these documents, 293 00:17:29,590 --> 00:17:31,175 - you'll be perjuring yourself. -Okay. 294 00:17:31,884 --> 00:17:32,760 What are you doing here? 295 00:17:33,052 --> 00:17:36,263 Tyler, I've modified the documents to meet your demands. 296 00:17:37,139 --> 00:17:38,015 Now sign. 297 00:17:44,938 --> 00:17:48,650 George, why don't you fax the documents to your lawyer 298 00:17:48,859 --> 00:17:50,903 and see what he thinks Tyler should do. 299 00:18:17,346 --> 00:18:19,807 Tyler, your mom's on the phone... 300 00:18:21,767 --> 00:18:23,477 If you like, you can take it upstairs. 301 00:18:29,775 --> 00:18:31,777 Hey, why did my mom call here? Is everything okay? 302 00:18:36,406 --> 00:18:39,493 Tyler, I know you spoke with the reporter. 303 00:18:41,787 --> 00:18:42,663 No, I... 304 00:18:43,413 --> 00:18:44,581 I didn't. 305 00:18:45,499 --> 00:18:48,877 - I didn't. I... - This is our attorney on the phone... 306 00:18:52,589 --> 00:18:55,634 Tell him your situation. He can help you. 307 00:18:56,426 --> 00:18:57,386 I'm... 308 00:19:17,573 --> 00:19:19,449 My lawyer says he shouldn't sign. 309 00:19:19,908 --> 00:19:20,784 Why? 310 00:19:21,743 --> 00:19:23,620 I mean, if... if he's telling the truth, 311 00:19:23,704 --> 00:19:26,206 - then he has no reason to... - That was his recommendation... 312 00:19:27,040 --> 00:19:28,584 I'm going to have to ask you to leave. 313 00:19:29,418 --> 00:19:30,502 Tyler... 314 00:19:31,461 --> 00:19:33,380 you're about to be buried in legal fees. 315 00:19:33,505 --> 00:19:34,631 Your parents... 316 00:19:35,299 --> 00:19:38,093 are about to be buried in legal fees. 317 00:19:38,218 --> 00:19:40,053 That's my son you're talking about. 318 00:19:40,137 --> 00:19:43,974 You cannot afford what is about to come at you. 319 00:19:44,975 --> 00:19:46,560 - Is it worth it? - Get out! 320 00:19:48,228 --> 00:19:49,563 You'll be hearing from me. 321 00:20:07,831 --> 00:20:09,041 Do you... 322 00:20:11,251 --> 00:20:13,337 Do you wish Elizabeth was related to you, 323 00:20:14,588 --> 00:20:15,589 instead of me? 324 00:20:16,173 --> 00:20:18,008 Stop feeling sorry for yourself. 325 00:20:18,634 --> 00:20:20,844 She lied to you about the documents she wanted me to sign. 326 00:20:21,470 --> 00:20:22,387 She lies. 327 00:20:23,055 --> 00:20:25,265 That's who she is. Why can't you just admit 328 00:20:25,474 --> 00:20:26,725 that you were wrong about her? 329 00:20:27,351 --> 00:20:29,895 Because you're this great man and you never make mistakes, 330 00:20:30,437 --> 00:20:31,396 you're never wrong? 331 00:20:34,942 --> 00:20:36,944 Did you speak to the reporter? 332 00:20:44,243 --> 00:20:45,118 No. 333 00:20:50,499 --> 00:20:52,167 Then I'm choosing to believe you. 334 00:20:59,967 --> 00:21:03,303 We have a very big announcement to tell you all. 335 00:21:03,679 --> 00:21:05,639 - You excited? 'Cause I'm excited. - Walgreens isn't happy. 336 00:21:05,764 --> 00:21:08,892 Normandy is a disaster zone. We need new lab directors, 337 00:21:09,017 --> 00:21:09,935 lab managers... 338 00:21:10,185 --> 00:21:12,729 Because you replaced Mark with a dermatologist. 339 00:21:13,480 --> 00:21:15,565 Because I don't want someone who's going to create problems. 340 00:21:15,732 --> 00:21:18,485 But we can't keep fighting fires by creating fires. 341 00:21:18,735 --> 00:21:21,697 We have to focus on the root cause of the problem. 342 00:21:22,197 --> 00:21:23,490 What is the root cause? 343 00:21:24,449 --> 00:21:26,785 And I think she deserves to tell you this legendary news 344 00:21:26,910 --> 00:21:28,370 - with you herself. - What is the root cause? 345 00:21:28,662 --> 00:21:31,290 So, without further ado, I present to you 346 00:21:31,415 --> 00:21:34,376 our fearless leader, Elizabeth Holmes. 347 00:21:48,598 --> 00:21:50,976 We've got herpes! 348 00:21:55,022 --> 00:22:01,987 Theranos! Theranos! Theranos! Theranos! Theranos! Theranos! Theranos! Theranos! 349 00:22:18,628 --> 00:22:20,964 Congratulations on the FDA approval. 350 00:22:21,256 --> 00:22:22,799 ELIZABETH: We're moving in the right direction. 351 00:22:22,924 --> 00:22:24,468 Where are we with the article? 352 00:22:25,344 --> 00:22:26,470 Tyler didn't sign. 353 00:22:27,012 --> 00:22:28,680 It doesn't matter, 'cause he's a kid. 354 00:22:29,556 --> 00:22:32,142 And they've lost more than half of their sources. 355 00:22:32,851 --> 00:22:33,810 Right. 356 00:22:34,227 --> 00:22:36,646 But we need answers to those questions 357 00:22:36,772 --> 00:22:37,981 that the Journal sent. 358 00:22:38,273 --> 00:22:40,984 We need to categorically deny the allegations. 359 00:22:48,700 --> 00:22:50,827 I won! 360 00:22:51,578 --> 00:22:53,288 Oh, I had an idea last night. 361 00:23:02,130 --> 00:23:03,590 What the fuck! 362 00:23:13,016 --> 00:23:15,018 Yeah, I know Richard. I'm looking at it. 363 00:23:15,227 --> 00:23:16,686 In your own paper? 364 00:23:16,937 --> 00:23:18,438 She... she wrote and published 365 00:23:18,522 --> 00:23:21,691 a brag about herpes, in your own paper? 366 00:23:21,775 --> 00:23:25,153 She's spitting in your face! How could this happen? 367 00:23:25,529 --> 00:23:28,407 Well, it's an op-ed, Richard. Opinion and news are totally separate. 368 00:23:28,490 --> 00:23:30,992 - They don't know what we're working on. - I'll tell you how it happened. 369 00:23:31,618 --> 00:23:35,664 Guess who's the new investor in Theranos? Rupert Murdoch. 370 00:23:35,956 --> 00:23:40,168 Rupert fucking Murdoch. The man who owns your paper. 371 00:23:40,419 --> 00:23:42,295 I just found out this morning. 372 00:23:42,421 --> 00:23:43,338 Um... 373 00:23:43,547 --> 00:23:47,300 I'm so... Where... Where did... Where is this information coming from? 374 00:23:47,467 --> 00:23:51,346 It's coming from "you figure it out." That's where it's coming from. 375 00:23:51,513 --> 00:23:53,598 A hundred and twenty-five million dollars, 376 00:23:53,723 --> 00:23:56,393 the most he's ever invested in a tech company. 377 00:23:57,811 --> 00:23:59,104 Are you sure about this? 378 00:23:59,521 --> 00:24:01,898 Your story is dead. He's gonna bury it. 379 00:24:02,023 --> 00:24:04,568 He's gonna bury it to protect his investment. 380 00:24:04,901 --> 00:24:07,362 That's not n... necessarily true. There's... 381 00:24:07,446 --> 00:24:08,488 The op-ed! 382 00:24:09,030 --> 00:24:10,490 The op-ed! 383 00:24:33,430 --> 00:24:35,682 The opinion page has nothing to do with... 384 00:24:35,765 --> 00:24:37,726 Murdoch just invested 125 million dollars. 385 00:24:39,769 --> 00:24:40,729 In Theranos? 386 00:24:41,229 --> 00:24:42,272 No, in railroads. 387 00:24:42,898 --> 00:24:43,773 Wow. 388 00:24:44,691 --> 00:24:46,359 Guess he should have called you first, huh? 389 00:24:46,735 --> 00:24:48,862 Yeah, uh... We gotta run the story now. 390 00:24:49,529 --> 00:24:50,780 - We can't run it now. - Why not? 391 00:24:51,114 --> 00:24:53,492 Because it's not ready. You've lost half your sources, 392 00:24:53,575 --> 00:24:55,785 so we need more proof. We have to wait. 393 00:24:55,911 --> 00:24:57,037 Judith, come... 394 00:24:58,413 --> 00:24:59,289 Come on. 395 00:25:00,540 --> 00:25:01,666 Obama just named her 396 00:25:01,750 --> 00:25:04,252 global ambassador of something. The woman is worth 397 00:25:04,377 --> 00:25:07,839 four and a half billion dollars. They are fucking winning here. 398 00:25:07,923 --> 00:25:11,843 - John. In Sicily every year... - Why are we talking about Italy? 399 00:25:12,010 --> 00:25:15,430 No, no. We're talking about Sicily. There's a practice called La Mattanza. 400 00:25:16,264 --> 00:25:17,140 Okay. 401 00:25:17,349 --> 00:25:19,017 Okay, so, the fishermen. 402 00:25:19,851 --> 00:25:21,853 They wade into the Mediterranean Sea, 403 00:25:22,812 --> 00:25:26,650 till the water's up to their waist. They got their clubs and spears in hand 404 00:25:27,484 --> 00:25:28,735 and they stand there, 405 00:25:29,903 --> 00:25:30,904 very still, 406 00:25:31,655 --> 00:25:32,614 for hours... 407 00:25:34,199 --> 00:25:35,992 till the fish start to gather around them. 408 00:25:37,118 --> 00:25:40,163 Because the men are so still 409 00:25:40,997 --> 00:25:44,417 and they've waited so long, the fish don't even realize they're there. 410 00:25:44,543 --> 00:25:46,461 They... they... they think they're part of the scenery. 411 00:25:47,462 --> 00:25:48,421 But then... 412 00:25:49,881 --> 00:25:51,675 once there are enough fish gathered, 413 00:25:52,717 --> 00:25:55,053 someone gives the signal and then... 414 00:25:55,804 --> 00:25:56,846 Bam! 415 00:25:57,347 --> 00:25:58,932 Bam, bam, bam! 416 00:26:00,559 --> 00:26:02,519 Bam! Bam! 417 00:26:05,230 --> 00:26:06,356 So, you see. 418 00:26:07,274 --> 00:26:08,233 Very vivid imagery. 419 00:26:08,942 --> 00:26:09,901 We wait. 420 00:26:12,404 --> 00:26:14,114 Until Boies responds to my questions? 421 00:26:15,574 --> 00:26:17,033 Until we know we've got them. 422 00:26:23,498 --> 00:26:24,916 - Yeah. - Go on. 423 00:26:52,110 --> 00:26:54,112 - Oh, my God. 424 00:26:54,487 --> 00:26:55,363 I... 425 00:26:55,488 --> 00:26:58,158 I'm sorry. Your roommate, she just let me in downstairs and I... 426 00:26:58,617 --> 00:27:00,285 What are you... what are you doing here? 427 00:27:01,328 --> 00:27:03,747 I, uh, brought a lamp. 428 00:27:05,498 --> 00:27:06,583 Yeah... you just... 429 00:27:06,708 --> 00:27:09,961 you weren't answering my calls, so I thought I would stop by 430 00:27:10,086 --> 00:27:12,464 and say hi and bring a lamp. 431 00:27:12,797 --> 00:27:15,508 Remember, you told me you didn't have one for your room. 432 00:27:19,054 --> 00:27:20,639 How long have you had that knife? 433 00:27:20,722 --> 00:27:22,474 I... I don't know, it helps the... 434 00:27:23,350 --> 00:27:24,601 This helps me sleep. 435 00:27:33,360 --> 00:27:36,946 When you were in Theranos, did you ever hear of Ian Gibbons? 436 00:27:39,407 --> 00:27:40,283 Maybe. 437 00:27:43,787 --> 00:27:46,873 Carreyrou told me that he was a chemist there. 438 00:27:49,793 --> 00:27:52,420 They were pressuring him so much that, um... 439 00:27:55,048 --> 00:27:56,341 that he killed himself.... 440 00:28:01,346 --> 00:28:03,348 I keep thinking about him. 441 00:28:07,227 --> 00:28:08,520 Yeah, it's, uh... 442 00:28:10,772 --> 00:28:11,815 It's bad right now. 443 00:28:14,275 --> 00:28:15,568 They're suing me. 444 00:28:17,529 --> 00:28:19,197 My grandfather's stopped talking to me. 445 00:28:19,406 --> 00:28:22,659 They're tracking... everything I do... 446 00:28:33,211 --> 00:28:35,338 At least now you have an ugly lamp. 447 00:29:03,366 --> 00:29:05,744 David. H... What are you doing here? 448 00:29:05,910 --> 00:29:06,953 I wanna talk. 449 00:29:07,954 --> 00:29:09,497 Were you in the neighborhood? 450 00:29:09,622 --> 00:29:10,498 - Or... - No. 451 00:29:12,667 --> 00:29:15,003 The article is not going away. 452 00:29:15,754 --> 00:29:17,756 It's not moving forward, 453 00:29:17,839 --> 00:29:19,174 but it's not going away 454 00:29:19,799 --> 00:29:22,051 and I can't make it go away 455 00:29:22,635 --> 00:29:24,179 until I know what they have. 456 00:29:26,431 --> 00:29:27,932 This is the moment 457 00:29:28,516 --> 00:29:32,645 where you tell me everything that you've been hiding from me. 458 00:29:53,291 --> 00:29:54,667 Oh, you need to be prepared. 459 00:29:55,168 --> 00:29:56,085 I'm prepared. 460 00:29:56,836 --> 00:29:57,712 F... for what? 461 00:29:58,213 --> 00:29:59,672 For Boies killing your story. 462 00:30:00,048 --> 00:30:01,508 - No. - He's the one that called the meeting. 463 00:30:01,591 --> 00:30:02,967 I'm sure he has evidence that refutes it. 464 00:30:03,134 --> 00:30:06,221 Judith, the story is good. I still have Doctor Betz in Arizona, 465 00:30:06,513 --> 00:30:09,974 I've got the nurse Carmen Washington, I have that patient, I have Erika Cheung, 466 00:30:10,266 --> 00:30:13,478 Mark Roessler, Richard Fuisz, Rochelle Gibbons, Phyllis Gardner. 467 00:30:13,603 --> 00:30:15,063 -On background. - And Tyler. 468 00:30:15,271 --> 00:30:16,981 You haven't heard from Tyler. 469 00:30:17,065 --> 00:30:19,359 No. But that also means I haven't heard that he's recanted. 470 00:30:20,235 --> 00:30:23,321 Come on. Whatever happened to "stab the fish." 471 00:30:23,530 --> 00:30:25,156 Sometimes the fish can take you to court, 472 00:30:26,533 --> 00:30:28,159 and then you have to let them go. 473 00:30:29,869 --> 00:30:31,955 So say it back to me, "You have to let the fish go." 474 00:30:34,332 --> 00:30:35,667 Sometimes you have to let the fish go. 475 00:30:35,959 --> 00:30:36,960 Exactly. 476 00:30:37,210 --> 00:30:40,296 So, thank you for coming by. 477 00:30:41,506 --> 00:30:44,217 This is John Carreyrou and Jay Conti, 478 00:30:44,425 --> 00:30:46,386 the deputy general counsel of our parent company. 479 00:30:46,594 --> 00:30:47,470 Hold on. 480 00:30:48,721 --> 00:30:50,890 Oh, are we recording? Is this a deposition? 481 00:30:51,015 --> 00:30:52,267 Nope, just want a record. 482 00:30:52,725 --> 00:30:55,186 Well, hold on. Maybe we want a record. 483 00:30:55,270 --> 00:30:57,188 - What do you... what do you think? - Yeah, why not? Sure. 484 00:30:57,397 --> 00:30:58,857 Okay. So... 485 00:30:59,941 --> 00:31:03,236 - where is the app? - Uh, you gotta... Reporter Plus... 486 00:31:03,570 --> 00:31:06,531 -Uh-huh. And do I download it? -Yeah, go to the App Store. 487 00:31:06,656 --> 00:31:07,615 Mm-hmm. 488 00:31:07,782 --> 00:31:09,534 - And how much is it? - No, it's free. 489 00:31:09,617 --> 00:31:10,952 Oh, okay. Free. 490 00:31:11,536 --> 00:31:12,453 Ah! 491 00:31:13,413 --> 00:31:16,207 There it is. Okay, got it. You got it? 492 00:31:16,291 --> 00:31:17,166 Got it? 493 00:31:17,250 --> 00:31:19,085 - Got it. Got it. - Can we keep moving forward, please. 494 00:31:19,210 --> 00:31:20,837 Yeah, yeah, yeah. Of course, of course. 495 00:31:20,920 --> 00:31:24,215 Okay, so you sent us 80 questions for review and we are here 496 00:31:24,382 --> 00:31:27,594 to rebut the false premise embedded in those questions. 497 00:31:27,760 --> 00:31:31,139 Now, it's apparent to us that one of your key sources 498 00:31:31,306 --> 00:31:33,683 is a young man named Tyler Shultz. 499 00:31:33,766 --> 00:31:36,311 We aren't disclosing our confidential sources, 500 00:31:36,394 --> 00:31:39,564 nor should you presume to know who they are. Can we move on? 501 00:31:39,731 --> 00:31:41,149 You're absolutely right, Judith. 502 00:31:41,900 --> 00:31:44,235 I'm not asking you to disclose your sources. 503 00:31:44,527 --> 00:31:47,155 I respect journalists and I am trying to protect you, 504 00:31:47,363 --> 00:31:49,657 there just... isn't a story here. 505 00:31:49,991 --> 00:31:51,242 Then answer my questions. 506 00:31:55,997 --> 00:31:58,249 John. It's John, right? 507 00:31:58,625 --> 00:31:59,584 It is, David. 508 00:32:00,835 --> 00:32:03,129 You will make a fool of yourself by printing this. 509 00:32:03,421 --> 00:32:05,298 Mm! So you're the good cop, David. 510 00:32:06,966 --> 00:32:07,884 No. 511 00:32:09,177 --> 00:32:13,056 I'm just trying to figure out how we could have arrived at a place 512 00:32:13,264 --> 00:32:16,392 where The Journal is considering publication of an article 513 00:32:16,726 --> 00:32:18,144 I know to be false, 514 00:32:18,770 --> 00:32:21,522 misleading and unfair. 515 00:32:21,856 --> 00:32:23,650 And threatens to disclose information 516 00:32:23,900 --> 00:32:28,613 that Theranos rigorously protects as trade secrets. 517 00:32:29,906 --> 00:32:33,910 Do you really believe that all the recognition 518 00:32:34,077 --> 00:32:37,622 by the academic, scientific and healthcare communities 519 00:32:37,830 --> 00:32:40,625 of Theranos achievements is wrong? 520 00:32:40,875 --> 00:32:44,253 That every previous published report about Theranos, 521 00:32:44,379 --> 00:32:46,381 including in The Journal itself, 522 00:32:46,798 --> 00:32:49,092 has been the result of misleading, 523 00:32:49,175 --> 00:32:51,636 manipulation by the company? 524 00:32:52,679 --> 00:32:53,721 Wow. 525 00:32:54,722 --> 00:32:57,225 If it were true, that's a powerful story. 526 00:32:57,517 --> 00:33:02,230 Why would you let a story like that go? Why would you check it thoroughly? 527 00:33:03,231 --> 00:33:06,526 That would be a career-defining story. 528 00:33:07,485 --> 00:33:09,612 The only problem is... 529 00:33:11,197 --> 00:33:12,490 none of it is true. 530 00:33:21,290 --> 00:33:23,042 Then why don't you answer my questions. 531 00:33:29,424 --> 00:33:31,217 I just wanna know if Theranos has new technology... 532 00:33:31,300 --> 00:33:34,178 Here's what I want to know, John. What about your conduct in Arizona? 533 00:33:34,429 --> 00:33:36,180 What you were doing down there with those doctors, 534 00:33:36,264 --> 00:33:38,850 was nothing short of yellow journalism. 535 00:33:38,975 --> 00:33:41,102 - Oh, David, where did the good cop go? - Yellow journalism? 536 00:33:41,227 --> 00:33:43,479 You were asking those doctors loaded questions. 537 00:33:43,688 --> 00:33:44,856 Okay, here's a loaded question. 538 00:33:44,981 --> 00:33:46,566 If Theranos has new technology, what is it? 539 00:33:46,649 --> 00:33:48,735 Okay, so you want us to give you the formula for Coke... 540 00:33:48,818 --> 00:33:51,654 - Nobody's asking for the formula for coke. - ...so that we can convince you 541 00:33:51,738 --> 00:33:54,365 - that it doesn't have arsenic in it? - That is absurd. By the way, I like Pepsi. 542 00:33:54,449 --> 00:33:55,324 Okay, just answer. 543 00:33:56,075 --> 00:33:58,786 Does Theranos use finger stick samples in their technology or not? 544 00:33:58,870 --> 00:34:00,413 - That's a trade secret. -Yes or no? Okay. 545 00:34:00,496 --> 00:34:01,456 That is a trade secret. 546 00:34:01,581 --> 00:34:03,332 How about this? This is another easy one. 547 00:34:03,624 --> 00:34:05,960 Are you using Siemens machines in your labs? 548 00:34:06,127 --> 00:34:09,338 - Yes, but for comparison purposes only. - So, you acknowledge you have them? 549 00:34:09,630 --> 00:34:12,550 - For comparison purposes. - You're grasping at straws here. 550 00:34:12,675 --> 00:34:14,510 She said for comparison purposes, move on. 551 00:34:14,802 --> 00:34:19,390 Just walk me through some of the language that's been changed recently 552 00:34:19,640 --> 00:34:21,225 - on the website. - Oh, language on the website. 553 00:34:21,309 --> 00:34:22,310 The phrase, 554 00:34:22,435 --> 00:34:25,813 "Many of our tests only require a few drops of blood." 555 00:34:25,980 --> 00:34:27,482 That phrase was recently deleted. 556 00:34:27,940 --> 00:34:29,358 Yes, for marketing accuracy. 557 00:34:32,862 --> 00:34:33,780 Accuracy? 558 00:34:34,864 --> 00:34:37,450 So you'd characterize the language before as inaccurate? 559 00:34:37,617 --> 00:34:38,493 All right. 560 00:34:39,077 --> 00:34:41,704 We will acknowledge that not every blood test 561 00:34:41,788 --> 00:34:46,834 is run on proprietary technology, but they're... transitioning. 562 00:34:47,043 --> 00:34:49,879 It's a transitional process, a... journey. 563 00:34:51,380 --> 00:34:52,298 A journey? 564 00:34:55,635 --> 00:34:56,511 A journey. 565 00:34:58,596 --> 00:35:00,056 All right. This meeting's over. 566 00:35:00,223 --> 00:35:03,226 Well... well, it’s only been four hours. I mean... 567 00:35:17,365 --> 00:35:18,616 Oh, my God. Holy shit. 568 00:35:19,992 --> 00:35:22,036 They admitted to using third party analyzers. 569 00:35:22,161 --> 00:35:23,788 - They sure did. - Yeah, after months of saying 570 00:35:23,871 --> 00:35:25,873 - they don't use third party analyzers. - They sure did. 571 00:35:26,040 --> 00:35:27,291 Okay, so, Judith... 572 00:35:27,792 --> 00:35:29,585 - is this...? - Bam! 573 00:35:39,262 --> 00:35:41,472 Elizabeth, they're running it. 574 00:35:42,056 --> 00:35:43,516 So, when will it come out? 575 00:35:44,183 --> 00:35:46,185 Uh, I don't know. Soon. 576 00:35:47,311 --> 00:35:48,271 I spoke to Rupert 577 00:35:48,396 --> 00:35:50,314 and asked him to kill the story. But, uh... 578 00:35:50,481 --> 00:35:52,108 You asked Rupert Murdoch 579 00:35:53,359 --> 00:35:55,903 to kill the story in The Wall Street Journal for you? 580 00:35:55,987 --> 00:35:56,904 Of course. 581 00:35:57,405 --> 00:35:58,698 He told me that his hands are tied. 582 00:35:59,407 --> 00:36:02,827 I don't understand why he can't just make a phone call. 583 00:36:03,494 --> 00:36:04,704 How bad will it be? 584 00:36:05,955 --> 00:36:07,165 Nothing we can't handle. 585 00:36:11,210 --> 00:36:12,170 George, 586 00:36:13,254 --> 00:36:15,548 I want to know that I have your support. 587 00:36:18,217 --> 00:36:19,343 I hear... 588 00:36:21,429 --> 00:36:22,471 you're joining 589 00:36:22,597 --> 00:36:26,601 the Harvard Medical School Board of Fellows. 590 00:36:27,226 --> 00:36:30,271 Congratulations. You must be riding high. 591 00:36:31,856 --> 00:36:34,317 I know, a college dropout joining the board 592 00:36:34,525 --> 00:36:36,694 of Harvard Medical School. 593 00:36:37,778 --> 00:36:39,655 Obviously, Harvard's support of our company 594 00:36:39,822 --> 00:36:42,700 means more to me than a reporter who doesn't understand. 595 00:36:42,783 --> 00:36:43,784 Elizabeth. 596 00:36:45,703 --> 00:36:47,455 I've worked for two presidents... 597 00:36:49,332 --> 00:36:50,791 Nixon and Reagan... 598 00:36:52,293 --> 00:36:53,794 who made bad decisions. 599 00:36:55,963 --> 00:36:57,298 Nixon more so. 600 00:36:58,883 --> 00:36:59,967 But Reagan... 601 00:37:01,886 --> 00:37:04,972 got mixed up in the Iran-Contra Affair 602 00:37:06,599 --> 00:37:08,392 and it hurt his legacy. 603 00:37:09,185 --> 00:37:10,770 He was a great man. 604 00:37:13,147 --> 00:37:15,483 But he started listening to the wrong people. 605 00:37:16,484 --> 00:37:19,904 It's easy to make the mistake of listening to the wrong people. 606 00:37:21,989 --> 00:37:23,616 If mistakes were made, 607 00:37:25,660 --> 00:37:27,495 I think it might be time to consider 608 00:37:27,578 --> 00:37:30,081 whether you have the right people around you. 609 00:37:34,001 --> 00:37:35,753 If Sunny is the right person. 610 00:37:43,636 --> 00:37:44,637 Baby, 611 00:37:45,263 --> 00:37:46,347 how did it go with George? 612 00:37:51,936 --> 00:37:53,854 I said, "How did it go with George?" 613 00:37:55,356 --> 00:37:57,441 I have to pack for my Harvard board dinner tonight 614 00:37:57,566 --> 00:37:59,151 - and I don't... -I laid out your clothes. 615 00:37:59,235 --> 00:38:00,987 Yeah, I don't want to wear what you picked out. 616 00:38:01,070 --> 00:38:02,530 Just wear it, why don't you. 617 00:38:11,455 --> 00:38:14,000 I don't know what I'm supposed to fucking do. 618 00:38:14,250 --> 00:38:15,835 I don't even know when it's going to come out. 619 00:38:15,918 --> 00:38:17,169 I don't know what it's going to say. 620 00:38:18,504 --> 00:38:20,047 You should have protected me. 621 00:38:20,673 --> 00:38:21,757 Okay, 622 00:38:22,508 --> 00:38:23,426 I see. 623 00:38:24,969 --> 00:38:26,387 George told you to blame me. 624 00:38:28,264 --> 00:38:30,516 That's what you're going to do, you're going to blame me? 625 00:38:30,641 --> 00:38:31,642 No, 626 00:38:32,101 --> 00:38:33,227 of course not. 627 00:38:35,479 --> 00:38:36,939 I have to meet the jet. 628 00:38:43,571 --> 00:38:45,573 Because I know everything that you know. 629 00:38:46,615 --> 00:38:47,783 What? 630 00:38:49,827 --> 00:38:51,704 You were on all of those emails. 631 00:39:01,797 --> 00:39:03,007 Well, I'm the CEO... 632 00:39:04,884 --> 00:39:07,178 and I don't always read all of my emails. 633 00:39:14,977 --> 00:39:16,395 I love you, tiger. 634 00:39:19,357 --> 00:39:20,649 I miss you already. 635 00:39:22,818 --> 00:39:23,819 Miss you too. 636 00:39:36,499 --> 00:39:37,375 Richard. 637 00:39:37,458 --> 00:39:39,418 They killed it. It's dead. 638 00:39:40,753 --> 00:39:41,962 You fucked it up. 639 00:39:43,172 --> 00:39:44,340 I knew it. 640 00:39:44,423 --> 00:39:46,884 You got cocky and you fucked it up. 641 00:39:47,301 --> 00:39:48,761 I'm taking it somewhere else. 642 00:39:50,388 --> 00:39:51,305 It's too late for that. 643 00:39:51,430 --> 00:39:53,849 Oh, is that right? Is that what you think? 644 00:39:54,058 --> 00:39:56,685 Ha! No way, buddy. No way. 645 00:39:56,936 --> 00:39:59,397 It's running tonight, buddy. 646 00:40:01,023 --> 00:40:03,192 - Tonight? What? Di... - Mm-hmm. 647 00:40:03,943 --> 00:40:04,902 Really? 648 00:40:06,195 --> 00:40:07,238 Yes! 649 00:40:07,738 --> 00:40:09,198 That's... uh, good. 650 00:40:10,199 --> 00:40:12,326 That's good. Y... Y... You got it done. 651 00:40:13,536 --> 00:40:15,037 - Yeah. Well, you're welcome. - Oh. 652 00:40:15,204 --> 00:40:18,332 What, am I supposed to thank you? I gave it to you on a plate. 653 00:40:19,917 --> 00:40:23,003 I hope you can go out tonight. Have a drink, celebrate with your family. 654 00:40:23,254 --> 00:40:25,714 With my family. Uh, good. 655 00:40:26,173 --> 00:40:29,468 Uh. Well, um... Goodbye. 656 00:40:29,552 --> 00:40:31,512 If... if you get anything wrong, I'll call you. 657 00:40:31,720 --> 00:40:34,515 I'm expecting you to. Goodnight. 658 00:40:36,308 --> 00:40:37,601 Oh! 659 00:40:37,685 --> 00:40:41,313 Yes! Yes! Yes! Yes! 660 00:40:46,819 --> 00:40:48,612 Good! Yes! 661 00:40:55,870 --> 00:40:57,288 Oh, good. 662 00:40:59,039 --> 00:41:00,040 That's done. 663 00:41:14,972 --> 00:41:16,974 Hi. Could I have a glass of water, please? 664 00:41:20,060 --> 00:41:21,395 A whiskey with ice. 665 00:41:28,068 --> 00:41:30,279 Phyllis, I saw you were on the board as well. 666 00:41:30,696 --> 00:41:32,531 I am, yes, and now you are too. 667 00:41:32,781 --> 00:41:36,076 Yes, I'm... I'm so honored to be asked to advise 668 00:41:36,243 --> 00:41:38,329 the dean of the Medical School on strategies. 669 00:41:38,829 --> 00:41:39,830 It is an honor. 670 00:41:40,331 --> 00:41:42,583 Yeah. It... is good to see you. 671 00:41:42,666 --> 00:41:44,710 I'm looking forward to reading the article in The Journal. 672 00:41:45,127 --> 00:41:46,462 Yes, I know about it. 673 00:41:46,962 --> 00:41:49,131 I think a lot of people will be interested in it. 674 00:41:50,216 --> 00:41:52,218 And when this becomes a scandal, 675 00:41:52,301 --> 00:41:54,595 because it will become a scandal, what do you think happens 676 00:41:54,762 --> 00:41:57,932 to all of the other women who want to start companies? 677 00:41:59,266 --> 00:42:00,434 Who do they go to? 678 00:42:01,852 --> 00:42:03,395 Who's gonna trust them? 679 00:42:04,897 --> 00:42:06,273 'Cause it's not just you. 680 00:42:08,526 --> 00:42:10,152 It's never just you. 681 00:42:12,321 --> 00:42:14,698 - It... It was good to see you, Phyllis. - Don't call me Phyllis. 682 00:42:14,823 --> 00:42:16,951 I'm not Phyllis to you. I'm Doctor Gardner. 683 00:42:53,737 --> 00:42:55,531 ELIZABETH: You know, I realized something last night. 684 00:42:56,991 --> 00:42:58,284 This is what happens. 685 00:42:59,618 --> 00:43:02,413 This is what happens when you work to change things. 686 00:43:02,955 --> 00:43:04,498 First, they think you're crazy 687 00:43:05,416 --> 00:43:06,542 and then they fight you 688 00:43:07,459 --> 00:43:09,336 and then all of a sudden you change the world. 689 00:43:10,045 --> 00:43:13,340 By now you've probably seen the article published about our company 690 00:43:14,091 --> 00:43:15,843 in The Wall Street Journal. 691 00:43:16,093 --> 00:43:20,139 The man who wrote it, John Carreyrou, is a spiteful man. 692 00:43:20,472 --> 00:43:22,600 He is a sad man. 693 00:43:23,559 --> 00:43:25,102 But we are a team 694 00:43:26,520 --> 00:43:28,063 and we will be fighting 695 00:43:28,647 --> 00:43:33,611 every single tiny detail. 696 00:43:38,991 --> 00:43:45,205 Fuck you, Carreyrou! Fuck you, Carreyrou! Fuck you, Carreyrou! Fuck you, Carreyrou! 697 00:43:45,581 --> 00:43:49,835 Fuck you, Carreyrou! Fuck you, Carreyrou! 698 00:43:50,169 --> 00:43:54,089 Fuck you, Carreyrou! Fuck you, Carreyrou! 699 00:43:54,214 --> 00:43:58,260 Fuck you, Carreyrou! Fuck you, Carreyrou! 50365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.