All language subtitles for The Confession 2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:08,086 --> 00:02:10,506 No, give it gas- No, give it gas! 3 00:02:10,714 --> 00:02:13,050 Put your foot on the gas pedal. 4 00:02:15,302 --> 00:02:17,346 Uh- Okay. 5 00:02:18,722 --> 00:02:20,933 Miss Lapp, why are you taking your driver's test 6 00:02:21,141 --> 00:02:25,270 on a car that has a slick shift? I'm sorry. It's my girlfriend's car. 7 00:02:25,479 --> 00:02:27,064 She ain't no friend. 8 00:02:30,817 --> 00:02:34,029 Okay, now- Now turn up here. 9 00:02:42,454 --> 00:02:44,414 Where are you going? You can't go this way! 10 00:02:46,291 --> 00:02:49,294 Oh! I have right of way. Ain't so? 11 00:02:49,503 --> 00:02:53,423 Not ain't so when you're going the wrong way down a one-way street! 12 00:02:54,049 --> 00:02:56,093 Hey, come on, lady. What are you doing? 13 00:02:57,469 --> 00:02:58,971 Come on, move your car! 14 00:03:01,890 --> 00:03:03,058 Katie, Order's up. 15 00:03:09,106 --> 00:03:10,566 Here's your change. 16 00:03:11,275 --> 00:03:12,276 Two cheeseburgers. 17 00:03:12,526 --> 00:03:14,486 Thank you, dear. 18 00:03:15,779 --> 00:03:18,156 I hope everything tasted wonderful gut. 19 00:03:18,323 --> 00:03:19,825 Yeah, it was amazing gut. 20 00:03:21,243 --> 00:03:23,036 I know, right? 21 00:03:25,038 --> 00:03:27,332 Oh, wow. I think I left my wallet in the car. 22 00:03:27,541 --> 00:03:30,711 Is it okay if I run out and grab it quick? Yeah, that's no problem. 23 00:03:30,919 --> 00:03:33,755 Okay, good. I'll be right back. Thanks. 24 00:03:43,182 --> 00:03:46,935 Hello, is this the Laura Bennett residence? 25 00:03:48,020 --> 00:03:50,022 Is this Laura Bennett? 26 00:03:52,691 --> 00:03:55,027 I'm Katie Lapp. 27 00:03:57,946 --> 00:04:00,657 You don't know any Katie Lapps. 28 00:04:00,824 --> 00:04:03,243 I'm very sorry to bother you. 29 00:04:08,499 --> 00:04:11,502 The owner saw you letting that jerk walk off without paying 30 00:04:11,668 --> 00:04:13,295 is coming out of your paycheck. 31 00:04:13,504 --> 00:04:15,672 Did you tell him he said he'd be right back, 32 00:04:15,881 --> 00:04:20,677 that he just left his wallet in the cal? It's called the dine-and-dash. 33 00:04:20,844 --> 00:04:22,346 You're to-o busting, Katie. 34 00:04:22,513 --> 00:04:24,890 Alexis, where I come from, people keep their word. 35 00:04:26,183 --> 00:04:29,228 What have I been telling you ever since you shined working here? 36 00:04:29,436 --> 00:04:31,146 You can't be gullible. 37 00:04:31,355 --> 00:04:33,524 You're not in Hickory Farms anymore. 38 00:04:33,690 --> 00:04:35,776 Hollow. Hickory Hollow. 39 00:04:35,984 --> 00:04:37,152 Whatever. 40 00:04:38,529 --> 00:04:43,534 Look, maybe in Amishland people are good to their word 41 00:04:43,700 --> 00:04:48,205 but everywhere else, Englishers are liars and thieves. 42 00:04:48,413 --> 00:04:51,250 And the sooner you accept that, the better off you'll be. 43 00:04:54,378 --> 00:04:56,129 Any luck? 44 00:04:57,589 --> 00:04:58,966 Not yet. 45 00:04:59,174 --> 00:05:02,261 How many Laura Bennetts in New York can there be? 46 00:05:04,346 --> 00:05:05,973 A lot. 47 00:05:11,061 --> 00:05:12,688 Breaks over in five minutes, okay? 48 00:05:20,153 --> 00:05:22,447 Where are you, Laura? 49 00:05:22,656 --> 00:05:24,324 I need to find you. 50 00:05:30,330 --> 00:05:33,167 While you delayed surgery for the tumor on your spine, 51 00:05:33,375 --> 00:05:36,795 the cancer was quietly spreading elsewhere. 52 00:05:37,004 --> 00:05:40,716 I've had three top oncologists consulting with me on this. 53 00:05:40,924 --> 00:05:45,512 The tumors are both supratentorial and glioblastoma multiforme. 54 00:05:45,721 --> 00:05:47,431 So it's not oval? 55 00:05:48,765 --> 00:05:50,934 I'm afraid it's much worse. 56 00:05:51,143 --> 00:05:52,728 That doesn't make any sense. 57 00:05:52,936 --> 00:05:55,105 She's been fine since the surgery. 58 00:05:55,272 --> 00:05:59,860 Yes, but unfortunately these cancers can turn at a moment's notice. 59 00:06:02,070 --> 00:06:07,201 Other than all of a sudden I have to wear mesa silly things to read a menu... 60 00:06:07,784 --> 00:06:11,455 At least one of the tumors has worked its way to the optic nerve. 61 00:06:13,040 --> 00:06:15,501 So how long do I have? 62 00:06:16,710 --> 00:06:20,589 It's a very aggressive cancer, Laura. 63 00:06:23,342 --> 00:06:24,801 Weeks. 64 00:06:24,968 --> 00:06:27,513 Maybe months. It's hard to say. 65 00:06:29,181 --> 00:06:30,807 Wait, wait, wait. 66 00:06:30,974 --> 00:06:32,643 What, that's it? 67 00:06:33,310 --> 00:06:37,189 Other than my eyes failing, 68 00:06:38,232 --> 00:06:40,442 what else can I expect to happen to me? 69 00:06:42,861 --> 00:06:45,405 Probably your balance first. 70 00:06:46,657 --> 00:06:49,326 Then muscle weakness. 71 00:06:50,327 --> 00:06:53,288 Then your memory and speech will go. 72 00:06:55,123 --> 00:06:57,876 Everything will escalate rapidly at the and. 73 00:07:04,842 --> 00:07:07,052 Okay-dokey. 74 00:07:07,261 --> 00:07:11,181 Well, as much as I would like to stay and talk about tumors, 75 00:07:11,348 --> 00:07:12,975 I've got to get back to living. 76 00:07:22,860 --> 00:07:24,236 Thank you. 77 00:07:33,036 --> 00:07:34,830 Laura, what are you doing? 78 00:07:35,038 --> 00:07:37,040 I'm not leaving. Not today. 79 00:07:37,249 --> 00:07:38,375 Laura, shop it! 80 00:07:38,542 --> 00:07:39,543 Let go. No! 81 00:07:39,751 --> 00:07:42,504 Stop it! I need you to get your life together. 82 00:07:42,713 --> 00:07:45,549 I know what you need me to do, but I need to be here with you. 83 00:07:45,716 --> 00:07:48,177 We need to fight this together, beat this together. 84 00:07:48,385 --> 00:07:52,514 Did you hear Dr. Stein? My problem is terminal, yours is not. 85 00:07:52,723 --> 00:07:55,976 Look, I know you want me to get help, and I promised I would, 86 00:07:56,185 --> 00:07:57,728 but not today, please, Laura. 87 00:07:57,895 --> 00:07:59,146 No. No more delays. 88 00:07:59,354 --> 00:08:01,857 Besides, I need some time alone to think. 89 00:08:02,065 --> 00:08:03,567 To make decisions. 90 00:08:12,034 --> 00:08:13,118 Okay. 91 00:08:18,040 --> 00:08:19,374 I love you, you know. 92 00:08:19,583 --> 00:08:21,710 I know. I love you too. 93 00:08:54,910 --> 00:08:57,913 Fresh pot, brewed especially for you. 94 00:08:58,914 --> 00:09:00,624 hey 95 00:09:00,791 --> 00:09:02,334 - You want anything? - Uh... 96 00:09:02,543 --> 00:09:04,169 Thank you, no. I won't be long. 97 00:09:04,378 --> 00:09:06,421 Well, if you need me, just whistle. 98 00:09:06,964 --> 00:09:09,675 Or I'll be back. 99 00:09:09,842 --> 00:09:11,969 I'm real good with accents. 100 00:09:12,135 --> 00:09:16,598 All right, two shots. One on the rocks, one straight up. 101 00:09:20,477 --> 00:09:22,354 You don't have it, do you? 102 00:09:22,980 --> 00:09:25,232 There's a lot going on right now. 103 00:09:30,404 --> 00:09:33,490 Well, we want our money. 104 00:09:34,616 --> 00:09:37,536 I just need a little more time to raise the capital, that's all. 105 00:09:37,703 --> 00:09:41,665 Capital? You played the ponies and lost, Bennett. 106 00:09:42,374 --> 00:09:45,127 It's a gambling debt, not some investment. 107 00:09:48,589 --> 00:09:53,343 Your wife, she's old money, right? 108 00:09:55,679 --> 00:09:57,181 Get it from her. 109 00:09:59,016 --> 00:10:00,976 I can't. 110 00:10:01,185 --> 00:10:04,980 I promised her I was done with this. Ah, come on. 111 00:10:05,189 --> 00:10:08,066 You know? Shake her for the money and then, 112 00:10:08,275 --> 00:10:11,069 I don't know, go get counseling or something. 113 00:10:11,236 --> 00:10:12,905 That's where I'm supposed to be now. 114 00:10:13,113 --> 00:10:15,532 At the best Manhattan therapist money can buy. 115 00:10:16,325 --> 00:10:19,745 Fifty K, end of the month. 116 00:10:22,206 --> 00:10:24,833 And, uh, what if I can't get it? 117 00:10:26,210 --> 00:10:28,712 It's not the '60s, Dylan. 118 00:10:28,879 --> 00:10:31,548 We don't kneecap people anymore. We have lawyers now. 119 00:10:32,216 --> 00:10:33,425 Yeah. 120 00:10:34,718 --> 00:10:36,220 But I can guarantee you this: 121 00:10:36,386 --> 00:10:39,306 We will tap your wife for the money, 122 00:10:39,515 --> 00:10:40,933 one way or another. 123 00:10:44,228 --> 00:10:45,562 All right. 124 00:10:47,064 --> 00:10:49,399 Good talk, huh? 125 00:10:52,319 --> 00:10:55,531 You want a refill? No, thank you. 126 00:10:55,739 --> 00:10:59,076 Gin and tonic, please. Double. 127 00:11:00,577 --> 00:11:04,039 A spoonful of sugar helps the medicine go down, right? Heh. 128 00:11:04,248 --> 00:11:06,375 Let me guess, Alyson. 129 00:11:07,125 --> 00:11:08,836 A chronically underemployed actor 130 00:11:09,044 --> 00:11:10,921 wailing to make it big on Broadway? 131 00:11:12,339 --> 00:11:13,674 How did you know that? 132 00:11:13,882 --> 00:11:16,969 Honey, come on. I'm in a sports bar in the middle of Manhattan 133 00:11:17,177 --> 00:11:20,472 with a waitress making cheesy movie lines to the customers. 134 00:11:20,639 --> 00:11:22,474 I mean, how predictable can you be? 135 00:11:24,601 --> 00:11:26,603 You think you know my life? 136 00:11:26,812 --> 00:11:30,399 Juggling three jobs so I can pursue my dream. 137 00:11:31,775 --> 00:11:32,901 Um... 138 00:11:34,278 --> 00:11:37,197 Uh... Listen, um... 139 00:11:37,406 --> 00:11:40,325 It's okay. I- Alyson, that's your name, right? 140 00:11:40,534 --> 00:11:45,998 Um, I'm sorry. I didn't mean to offend you. Okay? 141 00:11:49,376 --> 00:11:52,421 Could have won a Tony with that performance, huh? 142 00:11:53,172 --> 00:11:55,841 I'll be right back with your drink, love. 143 00:12:04,474 --> 00:12:06,518 What about the Amish marmalade? 144 00:12:06,727 --> 00:12:08,187 We ran out. 145 00:12:08,395 --> 00:12:09,771 She's not going to like that. 146 00:12:09,980 --> 00:12:11,356 She loves her Amish marmalade. 147 00:12:11,565 --> 00:12:13,901 need to lecture me, Fulton Taylor. 148 00:12:14,109 --> 00:12:16,195 I know what she likes better than you do. 149 00:12:17,196 --> 00:12:18,780 I'd have to agree with that. 150 00:12:20,407 --> 00:12:22,659 Would you like me to bring the oar around for you? 151 00:12:22,826 --> 00:12:25,329 No, thank you. My appointment will be here any minute. 152 00:12:26,205 --> 00:12:28,290 I'll serve your breakfast in the parlor, then. 153 00:12:28,499 --> 00:12:31,126 Just tea this morning, Fulton. I'm not very hungry. 154 00:12:31,335 --> 00:12:34,171 Besides, there's no Amish marmalade. 155 00:12:35,005 --> 00:12:38,175 I'm so sorry, Mrs. Mayfield. 156 00:12:41,011 --> 00:12:42,137 Rosie. 157 00:12:43,514 --> 00:12:45,015 No. 158 00:12:45,224 --> 00:12:47,726 It's okay. It's okay. 159 00:12:47,893 --> 00:12:50,521 Forgive me. I know that. 160 00:12:50,729 --> 00:12:53,190 I've been praying for God to heal you. 161 00:12:54,441 --> 00:12:57,236 He will, on this side or the other. 162 00:12:59,196 --> 00:13:01,657 Speaking of this side, Fulton, 163 00:13:01,865 --> 00:13:03,992 I hope we haven't lost any momentum 164 00:13:04,201 --> 00:13:06,829 in the preparations for my annual foundation dinner. 165 00:13:07,037 --> 00:13:10,707 Uh, ma'am, we assumed you might want to postpone, considering- 166 00:13:10,874 --> 00:13:12,251 No, not at all. 167 00:13:15,879 --> 00:13:18,966 Selig, you have two weeks to outdo yourself this menu. 168 00:13:19,174 --> 00:13:21,593 Spare no expense. Yes, ma'am. 169 00:13:21,802 --> 00:13:25,514 I want this event to be bigger and better than ever. 170 00:13:26,181 --> 00:13:28,350 This is my chance to outlive myself. 171 00:13:28,559 --> 00:13:29,685 I'll do my best. 172 00:13:40,571 --> 00:13:42,698 So that's my decision. 173 00:13:46,201 --> 00:13:48,954 Of course we'll make the changes, Laura. 174 00:13:49,746 --> 00:13:54,042 But I prefer to think that you're going to be with us for a long time yet. 175 00:13:54,251 --> 00:13:56,378 I appreciate that, Harold. 176 00:13:56,587 --> 00:13:59,298 But I can't leave this to wishful thinking. 177 00:13:59,464 --> 00:14:02,050 Everything goes to the foundation. 178 00:14:02,885 --> 00:14:04,803 I understand. 179 00:14:05,012 --> 00:14:06,847 Mrs. Bennett, I'm a little confused. 180 00:14:07,055 --> 00:14:09,266 What about your husband? 181 00:14:12,394 --> 00:14:16,648 Justin, you've done such a wonderful job running the foundation 182 00:14:16,857 --> 00:14:18,275 which is why you're here. 183 00:14:18,442 --> 00:14:20,444 want to hide anything from you. 184 00:14:20,611 --> 00:14:23,238 I'm grateful for the trust you've placed in me. 185 00:14:24,531 --> 00:14:27,993 Mr. Yates, over the past several months, 186 00:14:28,160 --> 00:14:31,622 I have learned that not only has he liquidated all his stocks, 187 00:14:31,788 --> 00:14:34,666 cashed in his personal retirement plan, 188 00:14:34,833 --> 00:14:36,460 but borrowed against my estate. 189 00:14:38,128 --> 00:14:40,088 I do love my husband, 190 00:14:40,297 --> 00:14:44,134 but I am not going to lose the estate my grandparents worked so hard for, 191 00:14:44,301 --> 00:14:47,638 along with my foundation, to a horse track or a casino. 192 00:14:48,847 --> 00:14:54,228 I will, however, leave Dylan a modest monthly allowance for a year. 193 00:14:58,982 --> 00:15:02,694 It's tough love, the only kind of love I'm told 194 00:15:02,903 --> 00:15:04,821 that will end his addiction. 195 00:15:06,365 --> 00:15:08,867 All right, we're clear, then, 196 00:15:09,076 --> 00:15:12,371 that Dylan will no longer be heir to the estate. 197 00:15:12,996 --> 00:15:14,790 But what about your biological daughter? 198 00:15:15,415 --> 00:15:17,209 Don't you want to reconsider her 199 00:15:17,376 --> 00:15:21,964 No. As hard as it was flying to find her, 200 00:15:22,172 --> 00:15:24,675 never being able to meet her, 201 00:15:24,883 --> 00:15:27,970 I realized it was wrong of me to interfere with her life. 202 00:15:28,178 --> 00:15:29,555 And that's how it has to slay. 203 00:15:37,521 --> 00:15:40,023 I'm good for it. What are the lines? 204 00:15:40,190 --> 00:15:43,360 Not happening, Bennett. no good. 205 00:15:49,324 --> 00:15:51,201 Never mind. 206 00:15:55,205 --> 00:15:58,876 Yates? Why are you calling me? 207 00:15:59,042 --> 00:16:02,212 I just left a meeting with your wife. 208 00:16:02,963 --> 00:16:07,009 Because of your little gambling problem, she's... 209 00:16:07,217 --> 00:16:09,720 She's culling you out of the will. 210 00:16:09,887 --> 00:16:13,015 She's leaving everything to the foundation. 211 00:16:14,266 --> 00:16:15,976 You still than? 212 00:16:16,185 --> 00:16:18,187 Yes, I'm here. 213 00:16:20,731 --> 00:16:23,775 Thank you for not letting me get blindsided by this. 214 00:16:25,235 --> 00:16:26,570 Um... 215 00:16:26,904 --> 00:16:29,114 If I can figure it out, I'll make it up to you. 216 00:16:29,323 --> 00:16:31,742 I'm counting on it. Okay. 217 00:16:38,165 --> 00:16:40,250 Another spoonful of sugar? 218 00:16:42,920 --> 00:16:44,713 You all right, sir? 219 00:16:45,797 --> 00:16:48,634 Heh. You don't want to know my problems. 220 00:16:51,929 --> 00:16:53,597 Try me. 221 00:17:18,121 --> 00:17:19,456 Bennett residence. 222 00:17:19,623 --> 00:17:21,333 Hello. I'm sorry to bother you 223 00:17:21,542 --> 00:17:24,628 but I was wondering if this is the Laura Bennett residence? 224 00:17:24,795 --> 00:17:27,297 Yes, it is. Can I ask "who is calling? 225 00:17:27,464 --> 00:17:29,091 My name is Katie Lapp. 226 00:17:30,008 --> 00:17:32,010 Wait. Can you say that again? 227 00:17:32,719 --> 00:17:35,013 Katherine. 228 00:17:35,180 --> 00:17:36,849 daughter. 229 00:17:37,057 --> 00:17:38,350 Oh. 230 00:17:38,517 --> 00:17:40,143 Who is that? 231 00:17:40,352 --> 00:17:41,770 Please hold. 232 00:17:43,522 --> 00:17:46,358 She saw she's Mrs. Bennett's daughter. 233 00:17:47,985 --> 00:17:50,988 What should I say? It can't be. 234 00:17:51,196 --> 00:17:53,115 I'll take it. 235 00:17:56,326 --> 00:17:57,452 This is Mr. Bennett. 236 00:17:57,661 --> 00:17:59,788 Yes, sir. This is Katie Lapp, sir. 237 00:17:59,997 --> 00:18:01,999 I was hoping to speak with Mrs. Bennett. 238 00:18:02,207 --> 00:18:03,333 I'll just go now. 239 00:18:03,542 --> 00:18:06,128 No. Slay right there, Camilla. 240 00:18:09,131 --> 00:18:12,843 Sony. Um, yes, I'm sorry, that won't be possible. 241 00:18:13,010 --> 00:18:16,513 But I've come all the way from Lancaster County to meet her. 242 00:18:16,722 --> 00:18:20,184 When she was in Pennsylvania recently looking for me, 243 00:18:20,350 --> 00:18:21,727 we missed each other. 244 00:18:21,935 --> 00:18:23,520 Well, it's too late. 245 00:18:24,354 --> 00:18:28,692 I see. I can phone back labor, tomorrow, if that would be better. 246 00:18:28,859 --> 00:18:31,820 No, young lady, you're not hearing me. 247 00:18:34,448 --> 00:18:36,992 You must have known she was sick. 248 00:18:37,201 --> 00:18:38,577 It's too late. 249 00:18:40,162 --> 00:18:41,538 Wait. 250 00:18:42,998 --> 00:18:44,416 You mean, she's... 251 00:18:44,583 --> 00:18:46,752 You should have met her when you had the chance. 252 00:18:47,544 --> 00:18:51,632 I'm sorry you came all this way, but there's nothing here for you now. 253 00:18:51,840 --> 00:18:53,592 Sorry. Goodbye. 254 00:18:55,677 --> 00:18:58,931 I'll just get back to my work new, Mr. Bennett. 255 00:18:59,097 --> 00:19:01,099 No, um, Camilla. Uh... 256 00:19:01,850 --> 00:19:03,352 Have a seat. 257 00:19:25,916 --> 00:19:28,377 Can you be a sweetie and help me get this stain out 258 00:19:28,585 --> 00:19:30,963 with one of your Amish concoctions? 259 00:19:32,589 --> 00:19:34,216 Katie? 260 00:19:35,008 --> 00:19:36,635 What's-'P What is it? 261 00:19:38,428 --> 00:19:42,432 My mama told me Mrs. Bennett was powerful sick, but... 262 00:19:44,434 --> 00:19:47,104 I didn't know it would happen this quickly. 263 00:19:47,271 --> 00:19:48,856 Wait. 264 00:19:49,064 --> 00:19:50,274 She passed away? 265 00:19:51,525 --> 00:19:53,443 Are you serious? 266 00:19:54,194 --> 00:19:56,989 Oh, Katie, I am so sorry. 267 00:19:58,365 --> 00:20:02,452 I need to let my mom and dad know, write a letter. 268 00:20:08,292 --> 00:20:11,879 Do you remember me telling you about the Amish boy I loved, 269 00:20:12,087 --> 00:20:13,672 Daniel Fisher? 270 00:20:13,881 --> 00:20:15,841 The one who drowned. 271 00:20:16,466 --> 00:20:18,260 How could I forget that? 272 00:20:21,597 --> 00:20:25,517 One night, before I came here, 273 00:20:25,726 --> 00:20:29,271 I was feeling so lost and lonely. 274 00:20:29,897 --> 00:20:33,108 I went for a ride in my buggy, and... 275 00:20:33,817 --> 00:20:35,444 I know you'll think I'm strange, 276 00:20:35,652 --> 00:20:39,698 but I imagined him sitting next to me. 277 00:20:42,493 --> 00:20:46,330 I found myself talking to him like he was there. 278 00:20:46,747 --> 00:20:48,707 And he talked to me. 279 00:20:50,209 --> 00:20:52,544 And it all seemed so real. 280 00:20:54,922 --> 00:20:59,551 And after, somehow I knew what I needed to do. 281 00:21:01,512 --> 00:21:02,679 Come to New York. 282 00:21:04,056 --> 00:21:06,058 Find your birth mother. 283 00:21:06,266 --> 00:21:07,559 Yeah. 284 00:21:09,728 --> 00:21:11,855 But now all that means nothing. 285 00:21:36,380 --> 00:21:38,298 Wake up, sleepy head. 286 00:21:38,507 --> 00:21:43,011 At work yesterday, I couldn't stop thinking about your bio mom passing away. 287 00:21:43,220 --> 00:21:44,555 While you were sleeping. 288 00:21:44,721 --> 00:21:47,224 I got the last number you dialed from my phone 289 00:21:47,391 --> 00:21:49,726 and found the oily in New York by the area code. 290 00:21:49,893 --> 00:21:51,895 Then I searched for any Laura Bennetts, 291 00:21:52,104 --> 00:21:56,191 even by her maiden name, Laura Mayfield, in the area. 292 00:21:57,901 --> 00:21:59,736 I found her, Katie. 293 00:21:59,903 --> 00:22:03,574 She's a socialite, from a town called Canandaigua. 294 00:22:04,741 --> 00:22:06,410 What's a socialite? 295 00:22:07,452 --> 00:22:10,622 Rich, influential, powerful. 296 00:22:12,124 --> 00:22:14,126 And if that's so, with money like that, 297 00:22:14,293 --> 00:22:16,795 her death would have been all over the news. 298 00:22:17,004 --> 00:22:20,966 And there wasn't one mention of it anywhere on the web. 299 00:22:22,217 --> 00:22:24,386 Someone's been lying to you, Katie. 300 00:22:25,053 --> 00:22:26,471 Lying? 301 00:22:26,680 --> 00:22:28,807 Remember what I told you about Englishers? 302 00:22:31,894 --> 00:22:34,479 Then I still need to go and find her. 303 00:22:35,772 --> 00:22:38,901 But how? I only have her phone number. 304 00:22:39,651 --> 00:22:42,654 And something called Go-ogle Earth. 305 00:22:52,831 --> 00:22:55,542 I need you to tackle the chandeliers on the main floor. 306 00:22:55,751 --> 00:22:58,587 I want them shimmering for Mrs. Bennett's big event. 307 00:22:58,795 --> 00:23:02,466 Excuse me. Last time I checked, I was the head butler, 308 00:23:02,633 --> 00:23:04,092 not assistant to the chief maid. 309 00:23:05,469 --> 00:23:07,179 Don't you remember the rule? 310 00:23:07,387 --> 00:23:09,890 Oh, fight. Happy wife, happy life. 311 00:23:10,098 --> 00:23:12,392 Ha, ha. Thank you. Besides, 312 00:23:12,601 --> 00:23:15,145 like the workload, talk to Mr. Bennett. 313 00:23:15,354 --> 00:23:18,106 He's the one who fired Camilla for no good reason. 314 00:23:18,315 --> 00:23:22,027 At least he's been away for a week, so he couldn't fire anybody else. 315 00:23:22,236 --> 00:23:24,363 The chandeliers, please. Oh, yes, ma'am. 316 00:23:26,365 --> 00:23:29,243 Is Mrs. Bennett expecting any guests? 317 00:23:29,451 --> 00:23:32,830 Well, maybe it's Camila's replacement from the agency. 318 00:23:37,709 --> 00:23:40,337 Or maybe it's a miracle. 319 00:23:59,898 --> 00:24:01,692 Mrs. Bennett. 320 00:24:01,859 --> 00:24:03,694 You have a visitor. 321 00:24:03,861 --> 00:24:07,072 Oh, uh, no. Please, no, I'm not even dressed for the day. 322 00:24:07,281 --> 00:24:09,783 This is a visitor who can't wait. 323 00:24:09,992 --> 00:24:13,412 Miss Katie Lapp! 324 00:24:30,179 --> 00:24:31,680 Oh... 325 00:24:33,348 --> 00:24:34,850 - Mama? - Oh. 326 00:24:39,062 --> 00:24:40,939 Oh... 327 00:24:49,281 --> 00:24:50,782 Oh... 328 00:25:13,096 --> 00:25:15,057 Is this where you've been all week? 329 00:25:15,265 --> 00:25:18,393 Well, I wasn't exactly working my program like I told you. 330 00:25:18,602 --> 00:25:21,897 But I thought this was one excuse you'd be all right with. 331 00:25:23,148 --> 00:25:25,984 He came to Lancaster County and found me, Mama, 332 00:25:26,193 --> 00:25:28,654 and brought me here. 333 00:25:28,820 --> 00:25:31,990 Dylan. You deserve this, sweetheart. 334 00:25:32,866 --> 00:25:36,954 Anyway, everyone, let's let these ladies alone. 335 00:25:37,746 --> 00:25:40,040 They have a lifetime of catching up to do. 336 00:25:44,586 --> 00:25:46,296 Mama, I- I don't think- 337 00:25:46,463 --> 00:25:49,299 I'm sorry. You first. 338 00:25:51,885 --> 00:25:54,596 There's something I want to show you. 339 00:25:55,305 --> 00:25:56,807 This is what you were wearing 340 00:25:56,974 --> 00:25:59,476 when I put you in Rebecca's arms. 341 00:26:00,602 --> 00:26:04,398 Do you know that she gave this to me after I left Hickory Hollow? 342 00:26:09,528 --> 00:26:10,863 Yeah. 343 00:26:13,991 --> 00:26:17,077 You know, a day hasn't gone by that I didn't think of you. 344 00:26:19,329 --> 00:26:22,708 I believe you, Mama. 'Mama? 345 00:26:22,916 --> 00:26:26,211 You don't know how I've dreamed of hearing you call me that. 346 00:26:28,505 --> 00:26:30,924 There's something else I want to show you. 347 00:26:36,847 --> 00:26:39,474 All these years I've collected newspapers 348 00:26:39,683 --> 00:26:41,685 from all over Lancaster County. 349 00:26:43,478 --> 00:26:44,730 I would pore through them, 350 00:26:44,938 --> 00:26:48,025 hoping there would be a photo of a little Amish girl. 351 00:26:48,483 --> 00:26:52,070 And I would fantasize that that photo might be of you. 352 00:27:16,303 --> 00:27:18,013 Samuel! 353 00:27:19,056 --> 00:27:20,390 Samuel! 354 00:27:20,724 --> 00:27:23,101 Whoa. Reba-seal 355 00:27:25,062 --> 00:27:26,813 It's her, Samuel. 356 00:27:27,022 --> 00:27:29,358 A letter from Katie. 357 00:27:29,566 --> 00:27:32,069 I can't open it. What if she's found Laura Mayfield? 358 00:27:32,277 --> 00:27:35,405 What if she decides she doesn't want to return? 359 00:27:37,074 --> 00:27:39,993 We have been her parents for 20 years. 360 00:27:40,202 --> 00:27:42,621 She knows who we are and what we believe. 361 00:27:42,830 --> 00:27:44,790 She knows we love her. 362 00:27:46,625 --> 00:27:48,502 Deer Mom and Dad. 363 00:27:48,710 --> 00:27:52,923 I hope and pray all is well with you and Benjamin and his family. 364 00:27:53,674 --> 00:27:57,469 I have found out where Laura Mayfield Bennett lives. 365 00:27:57,678 --> 00:28:01,431 There may be a chance that I am too late and she has passed away, 366 00:28:01,598 --> 00:28:05,978 but I must go and find out for sure and for certain. 367 00:28:06,186 --> 00:28:10,983 I also worry that I may not be getting the whole truth. 368 00:28:11,191 --> 00:28:15,487 I must confess, the English end their ways confuse me sometimes. 369 00:28:15,654 --> 00:28:18,323 But I will write to you again soon. 370 00:28:18,532 --> 00:28:22,619 Please always know that though she is my birth mother, 371 00:28:22,828 --> 00:28:26,039 you "will always be my true parents. 372 00:28:26,248 --> 00:28:28,000 I miss you all so very much. 373 00:28:29,418 --> 00:28:30,794 Your daughter, Katie. 374 00:28:30,961 --> 00:28:32,379 Yes? 375 00:28:32,588 --> 00:28:35,090 Hello. I'm here to see Mrs. Bennett. I'm Katherine- 376 00:28:35,299 --> 00:28:37,801 Finally. Where have you been? 377 00:28:37,968 --> 00:28:39,636 I'm not sure I- 378 00:28:39,803 --> 00:28:42,973 How did you know I was coming? Did Alexis call ahead to tell you? 379 00:28:43,182 --> 00:28:45,809 Must have been. Rosie took the call and said the agency 380 00:28:46,018 --> 00:28:47,644 was sending you over. Come on. 381 00:28:47,853 --> 00:28:48,937 Agency? 382 00:28:50,314 --> 00:28:52,316 Anyway. we're in a doozy of a rush 383 00:28:52,482 --> 00:28:56,028 so we need to get you plugged in right away. 384 00:29:03,202 --> 00:29:04,828 Garlic. It needs some garlic. 385 00:29:04,995 --> 00:29:07,247 Everyone, meet Katherine. 386 00:29:07,456 --> 00:29:10,626 It's in the fridge. Katherine, this is Rosie. 387 00:29:10,834 --> 00:29:12,961 She'll point you in all the fight directions. 388 00:29:13,170 --> 00:29:15,589 Selig's back there. Now, slay away from him right now. 389 00:29:15,797 --> 00:29:17,132 He thinks he's Chef Ramsay. 390 00:29:17,341 --> 00:29:20,344 We'll have time for all the usual pleasantries later, Katherine. 391 00:29:20,552 --> 00:29:22,554 We just need to make it through the evening. 392 00:29:22,721 --> 00:29:23,931 Mrs. Bennett, she's- 393 00:29:24,139 --> 00:29:26,725 Gatling ready for the biggest night of the year. 394 00:29:26,934 --> 00:29:28,185 So she's okay, then? 395 00:29:28,352 --> 00:29:31,605 She is now that her daughter's home. 396 00:29:31,813 --> 00:29:33,440 When do you think I'll meet her 397 00:29:33,649 --> 00:29:35,943 Oh. Very soon, but right now we're behind schedule 398 00:29:36,151 --> 00:29:38,946 and we could really use your help. Can you polish silver? 399 00:29:39,154 --> 00:29:40,572 I'd be happy to. 400 00:29:40,739 --> 00:29:44,201 The plates. Here, Fulton, can you bring more? 401 00:29:44,409 --> 00:29:46,620 Oh, yes, yes. Right, dear. Right. 402 00:29:48,539 --> 00:29:52,125 - I need more butter over here. - Yes, chef. 403 00:30:12,062 --> 00:30:14,147 Excuse me, everyone? 404 00:30:16,400 --> 00:30:18,527 May I have your attention, please? 405 00:30:22,072 --> 00:30:23,448 Just for a minute. Thank you. 406 00:30:23,991 --> 00:30:26,451 Selig, come quick. 407 00:30:26,660 --> 00:30:29,621 want to miss the big introduction. 408 00:30:29,830 --> 00:30:35,544 - protecting and nurturing vulnerable children for the past 15 years. 409 00:30:35,752 --> 00:30:39,047 And that is because of your generous gifts. 410 00:30:39,256 --> 00:30:43,218 There's also something else I would like to share with you this evening. 411 00:30:44,219 --> 00:30:46,513 As few of you may know, 412 00:30:46,722 --> 00:30:50,976 over 20 years ago, I gave up a child, a baby girl, to adoption. 413 00:30:51,185 --> 00:30:55,189 I was a lovesick teenager in trouble, 414 00:30:55,397 --> 00:30:59,610 just like some of the young people we help with the foundation. 415 00:30:59,776 --> 00:31:02,779 I was ill-equipped emotionally and financially, 416 00:31:02,946 --> 00:31:05,282 if you can imagine that, to care for her. 417 00:31:05,449 --> 00:31:09,495 So I gave her to a wonderful Amish couple 418 00:31:09,703 --> 00:31:12,289 and they have loved her and they have cared for her 419 00:31:12,498 --> 00:31:15,834 these past years, and for that I am forever grateful. 420 00:31:18,879 --> 00:31:22,257 So it gives me great pleasure 421 00:31:22,466 --> 00:31:25,844 to introduce you tonight to my long-lost daughter. 422 00:31:26,845 --> 00:31:28,972 English by birth, 423 00:31:29,139 --> 00:31:31,642 Amish by adoption, 424 00:31:33,310 --> 00:31:34,353 Katie Lapp. 425 00:32:00,003 --> 00:32:02,631 Let's go say hello. Let's go over there and say hello. 426 00:32:02,840 --> 00:32:05,843 Thank you. It is a pleasure to meet you. 427 00:32:16,144 --> 00:32:17,563 Uh, something to drink? 428 00:32:21,859 --> 00:32:24,987 Uh, sorry. I saw you standing alone over here 429 00:32:25,195 --> 00:32:27,239 and I thought I'd offer you a drink. 430 00:32:27,447 --> 00:32:30,993 No. Thank you. 431 00:32:31,827 --> 00:32:33,245 I'm Justin. 432 00:32:34,037 --> 00:32:35,497 I'm- Come, Katherine. 433 00:32:36,582 --> 00:32:39,543 I need you back in the kitchen. Kitchen? 434 00:32:39,710 --> 00:32:41,795 Yes, yes. 435 00:32:48,135 --> 00:32:51,263 I'm the help. 436 00:32:58,937 --> 00:33:00,898 Beyond helping with the meal services 437 00:33:01,064 --> 00:33:03,442 you'll be responsible for laundering the linen 438 00:33:03,650 --> 00:33:05,527 and the bed shoals on a daily basis 439 00:33:05,736 --> 00:33:07,905 along with maintaining all of the bathrooms. 440 00:33:08,071 --> 00:33:09,573 With Mrs. Bennett's condition, 441 00:33:09,740 --> 00:33:13,118 we need to keep all of the surfaces spic and span. 442 00:33:17,080 --> 00:33:18,707 Here's your room. 443 00:33:18,916 --> 00:33:22,085 I know it's small, but it's cozy. 444 00:33:22,252 --> 00:33:26,423 The list of house rules is there in the desk drawer. 445 00:33:26,632 --> 00:33:28,967 I hope you're an early riser. 446 00:33:29,176 --> 00:33:31,762 Yes, ma'am. Up with the cows. 447 00:33:32,804 --> 00:33:34,890 Are you sure you're okay, deal? 448 00:33:36,266 --> 00:33:38,519 I'm fine. 449 00:33:38,727 --> 00:33:41,980 I was just surprised tonight 450 00:33:42,189 --> 00:33:43,273 W by everything. 451 00:33:43,482 --> 00:33:44,608 Weren't we all? 452 00:33:46,610 --> 00:33:49,780 Mrs. Bennett's daughter, Katie Lapp... 453 00:33:51,114 --> 00:33:53,242 How was she found? 454 00:33:53,492 --> 00:33:56,119 have all the details. 455 00:33:56,328 --> 00:33:58,455 It was Mr. Bennett's doing. 456 00:33:58,622 --> 00:33:59,873 But however it happened, 457 00:34:00,082 --> 00:34:03,210 she couldn't have come at a better time for Mrs. Bennett. 458 00:34:03,418 --> 00:34:06,630 How sick is Mrs. Bennett? Very. 459 00:34:07,256 --> 00:34:10,300 She needs a miracle to beat her cancer. 460 00:34:10,467 --> 00:34:13,762 We're all praying Katie's home-coming is that miracle. 461 00:34:15,264 --> 00:34:17,850 Well, good night, Katherine. 462 00:34:18,141 --> 00:34:19,268 Rosie? 463 00:34:20,602 --> 00:34:23,021 Just one more question. Yes? 464 00:34:24,523 --> 00:34:26,191 Won't I need a uniform? 465 00:34:26,608 --> 00:34:31,113 Heh. Oh, yes. It'll be ordered first thing in the morning. 466 00:34:47,588 --> 00:34:52,092 Oh, Dylan, I can't get over how perfect this evening was. 467 00:34:55,387 --> 00:34:58,015 May I have this dance, Mrs. Bennett? 468 00:35:09,151 --> 00:35:12,863 I haven't seen you like this since that weekend at the Adirondacks. 469 00:35:13,572 --> 00:35:16,909 Remember, we were the only couple there in that lodge? 470 00:35:18,202 --> 00:35:20,871 And they had a band playing just for us. 471 00:35:21,038 --> 00:35:22,539 I just mm... 472 00:35:23,999 --> 00:35:27,002 It doesn't matter what happens to me now. 473 00:35:29,588 --> 00:35:32,174 You know, darling, I've been thinking about something. 474 00:35:33,425 --> 00:35:36,053 I know that you've designated a portion of your estate 475 00:35:36,220 --> 00:35:38,805 to your foundation, and a large portion to me. But- 476 00:35:39,014 --> 00:35:41,892 There's something I need to tell you. Let me finish, darling. 477 00:35:42,059 --> 00:35:45,062 I still am trying to come to grips with who I'm supposed to be. 478 00:35:46,104 --> 00:35:48,357 And how I've hurt you over the years. 479 00:35:49,399 --> 00:35:53,278 I realize I still have a long way to go. 480 00:35:53,487 --> 00:35:56,824 But I need to start by admitting to you that I... 481 00:35:57,032 --> 00:35:59,159 I don't trust elf. 482 00:36:00,869 --> 00:36:05,707 And I went you to consider giving to Katie what you were going to give to me. 483 00:36:08,585 --> 00:36:10,587 I don't know what to say. 484 00:36:11,755 --> 00:36:13,048 Say yes. 485 00:36:13,757 --> 00:36:17,511 I need to prove to you that I'm sorry. 486 00:36:18,303 --> 00:36:21,390 I need to prove that I am a changed man. 487 00:36:23,517 --> 00:36:28,021 Beyond that, I mean, who better to leave the stewardship of your estate 488 00:36:28,230 --> 00:36:32,442 to someone who lives a simple, generous life? 489 00:36:32,943 --> 00:36:35,612 You keep surprising me, Mr. Bennett. 490 00:36:35,779 --> 00:36:37,114 Well... 491 00:36:38,323 --> 00:36:40,033 Just give it some thought. 492 00:36:40,701 --> 00:36:42,452 I will. 493 00:36:43,412 --> 00:36:46,331 It's a lotto ask of a girl who's lived so modestly. 494 00:36:46,498 --> 00:36:49,543 I'd be asking her to give up the only family she's ever known. 495 00:36:49,751 --> 00:36:51,545 I don't know that she could do that. 496 00:36:51,753 --> 00:36:55,966 Well, maybe start by hosting a luncheon. 497 00:36:57,134 --> 00:36:59,386 Get Justin to come over to help her understand 498 00:36:59,595 --> 00:37:01,388 the goals of the foundation. 499 00:37:01,597 --> 00:37:04,641 That's a perfect idea. I will. 500 00:37:05,684 --> 00:37:07,644 I love you. You know that? 501 00:37:08,645 --> 00:37:10,230 I love you too. 502 00:38:01,490 --> 00:38:04,827 - Yeah? - It's very fulfilling work we do. 503 00:38:05,035 --> 00:38:08,038 We've made significant contributions to a variety of charities, 504 00:38:08,247 --> 00:38:11,083 all of which serve the needs of marginalized children. 505 00:38:16,839 --> 00:38:19,132 Well, carry on, Justin. 506 00:38:19,341 --> 00:38:22,678 Right. Sorry. Um. anyway. 507 00:38:22,886 --> 00:38:25,097 We try to make an impact in children's lives 508 00:38:25,305 --> 00:38:28,767 with worthwhile programs, covering a broad range of needs, 509 00:38:28,976 --> 00:38:30,310 in education, health 510 00:38:30,519 --> 00:38:31,687 and even the arts. 511 00:38:31,895 --> 00:38:34,064 He that hath a bountiful eye shell be blessed 512 00:38:34,565 --> 00:38:36,525 for he giveth of his bread to the poor. 513 00:38:36,733 --> 00:38:39,528 Proverbs, chapter 22, verse nine. 514 00:38:40,404 --> 00:38:41,780 We Amish also believe 515 00:38:41,989 --> 00:38:44,700 in having open hands for those in need. 516 00:38:44,908 --> 00:38:47,578 You must be Camilla'!- new replacement. 517 00:38:47,744 --> 00:38:49,454 What's your name? 518 00:38:49,788 --> 00:38:52,791 Uh... It's Katherine. 519 00:38:53,000 --> 00:38:54,960 Katherine. Really? 520 00:38:58,297 --> 00:38:59,965 Have we met before? 521 00:39:01,258 --> 00:39:03,385 I'm sorry! I'm so sorry. 522 00:39:03,594 --> 00:39:07,097 Um... I'll just- I'll go- I'll get something b- Oh. 523 00:39:09,433 --> 00:39:11,268 Justin, I think you made her nervous. 524 00:39:11,435 --> 00:39:13,061 We call that ferhoodled. 525 00:39:14,605 --> 00:39:17,316 I guess that's what I do, ferhoodle women. 526 00:39:17,524 --> 00:39:20,277 I'm just gonna quickly dry off. I'll be right back. 527 00:39:23,947 --> 00:39:25,616 Hey. Ha, ha. 528 00:39:25,782 --> 00:39:29,203 Mr. Wirth, I'm not usually this clumsy. 529 00:39:29,411 --> 00:39:31,997 It's okay. You can just call me Ice-T. 530 00:39:32,456 --> 00:39:35,334 Heh, heh. You know, Ice-T, the rapper... 531 00:39:35,959 --> 00:39:37,836 actor, 532 00:39:38,003 --> 00:39:39,421 spilled drink. 533 00:39:40,130 --> 00:39:42,174 No? Okay. 534 00:39:42,382 --> 00:39:44,760 I have no idea what you're saying. 535 00:39:48,889 --> 00:39:51,099 Do you want to get a cup of coffee or something? 536 00:39:51,308 --> 00:39:54,186 Now? No, not now. Not this second. 537 00:39:54,353 --> 00:39:57,147 You know, sometime after work or on your day off? 538 00:39:58,982 --> 00:40:02,319 Thank you, but I'm certain it wouldn't... 539 00:40:07,825 --> 00:40:10,452 Actually, yes, I'd like ma. 540 00:40:11,912 --> 00:40:14,706 Saturday is my day off. All fight. 541 00:40:16,708 --> 00:40:18,210 Great. 542 00:40:20,879 --> 00:40:22,673 Katherine, dear, could you...? 543 00:40:22,840 --> 00:40:25,092 Now I'm the one who's ferhoodled. 544 00:40:36,603 --> 00:40:37,980 Yeah? May I help you? 545 00:40:38,188 --> 00:40:39,690 Mrs. Lapp- 546 00:40:41,316 --> 00:40:44,570 It's me, Daniel Fisher. 547 00:40:45,696 --> 00:40:46,697 Pardon me? 548 00:40:52,536 --> 00:40:54,204 I didn't drown in that river. 549 00:41:10,345 --> 00:41:11,555 Samuel. 550 00:41:22,191 --> 00:41:24,943 Hello, Mr. Lapp. 551 00:41:46,715 --> 00:41:48,175 It is you. 552 00:41:50,511 --> 00:41:51,762 Yes, sir. 553 00:41:53,931 --> 00:41:57,309 You drowned. No, sir. 554 00:41:57,518 --> 00:41:58,977 That was a lie, 555 00:41:59,144 --> 00:42:01,396 so that it would be easier on my parents. 556 00:42:01,605 --> 00:42:03,649 A way for them to save face with the people. 557 00:42:03,857 --> 00:42:08,487 Easier? I held your mother in my own arms as she sobbed. 558 00:42:08,695 --> 00:42:10,572 Night after night. 559 00:42:10,781 --> 00:42:12,449 We all did. 560 00:42:13,367 --> 00:42:15,118 What truth were you hiding? 561 00:42:16,578 --> 00:42:18,580 To leave 562 00:42:18,789 --> 00:42:21,917 so I could serve in the military. 563 00:42:22,125 --> 00:42:25,796 But you know it's forbidden for the Amish to fight. 564 00:42:25,963 --> 00:42:28,632 Yes, ma'am. Then why would you? 565 00:42:29,842 --> 00:42:33,929 A few years ago, an Englisher cornered me. 566 00:42:34,137 --> 00:42:39,101 He said that we Amish turn our noses up at the sacrifices of others, 567 00:42:39,309 --> 00:42:43,897 and that we were weak because we don't believe in picking up the sword. 568 00:42:44,106 --> 00:42:46,650 He said he had a son who died in the war 569 00:42:46,859 --> 00:42:49,862 so that we Amish could have our freedom. 570 00:42:50,028 --> 00:42:52,156 Bay, it takes just as much courage 571 00:42:52,364 --> 00:42:55,492 to turn the other cheek to an enemy as it does going into war. 572 00:42:55,701 --> 00:42:57,828 I know that. 573 00:42:58,036 --> 00:43:01,999 But I also know that I had a calling to serve my county. 574 00:43:02,166 --> 00:43:05,127 The county that we call our home too. 575 00:43:06,461 --> 00:43:10,174 And after two tours of duty, I reckoned I'd done my part. 576 00:43:10,382 --> 00:43:14,011 So you're coming home to repent of your ways? 577 00:43:14,178 --> 00:43:17,806 No, ma'am. Why do you come to us? 578 00:43:19,725 --> 00:43:22,519 With your permission, to see Katie. 579 00:43:25,731 --> 00:43:27,733 After disappearing on her to-0? 580 00:43:29,151 --> 00:43:31,612 I know my actions must have her something awful. 581 00:43:31,820 --> 00:43:33,739 She pined for years. 582 00:43:33,906 --> 00:43:35,866 She was so beside herself with grief, 583 00:43:36,033 --> 00:43:38,660 she ran out on her wedding to Bishop Beiler. 584 00:43:38,869 --> 00:43:40,162 She had to be shunned. 585 00:43:41,413 --> 00:43:43,916 Katie, shunned? 586 00:43:44,082 --> 00:43:46,043 She's left Hickory Hollow. 587 00:43:47,377 --> 00:43:50,047 Where is she, then? I'll never tell you that. 588 00:43:50,881 --> 00:43:52,674 Please, Mr. Lapp. 589 00:43:52,883 --> 00:43:56,178 Go on. Leave us now! 590 00:43:56,386 --> 00:43:59,556 Unless you come back with a contrite heart, you're not welcome here. 591 00:43:59,765 --> 00:44:01,600 Mr. Lapp, you have to let me see her. 592 00:44:01,808 --> 00:44:04,269 I just want to tell her that I'm sorry. I said no! 593 00:44:04,978 --> 00:44:06,647 Go on with you. 594 00:44:10,651 --> 00:44:15,280 I understand your contempt for me, Mr. Lapp, 595 00:44:16,198 --> 00:44:17,741 but what I've been through, 596 00:44:18,784 --> 00:44:22,621 holding onto my memories with her is the only thing that got me home. 597 00:44:23,747 --> 00:44:28,418 Even without your help I have to find her, to tell her that I'm sorry. 598 00:45:04,037 --> 00:45:05,831 Take it. 599 00:45:06,039 --> 00:45:08,584 It has a return address. West Seneca, New York. 600 00:45:11,795 --> 00:45:16,091 Please, I need to knew where she is and that she's all right. 601 00:45:16,884 --> 00:45:19,261 Yes. Okay, I will find her. 602 00:45:19,469 --> 00:45:20,971 Promise me, 603 00:45:21,180 --> 00:45:25,267 promise for the time being, that you won't enter Katie's life. 604 00:45:25,475 --> 00:45:27,352 She's gone through so much already 605 00:45:27,561 --> 00:45:30,939 and seeing you, it could scar her even more. 606 00:45:33,525 --> 00:45:34,985 I promise. 607 00:46:44,555 --> 00:46:45,764 What are you doing? 608 00:46:48,267 --> 00:46:50,060 Sony, I- Give me that. 609 00:46:52,688 --> 00:46:55,107 I'm sorry. I didn't mean to pry. 610 00:46:55,315 --> 00:46:57,985 It's just I grew up in Pennsylvania too 611 00:46:58,193 --> 00:47:01,363 and I've always been fascinated with the Amish. 612 00:47:03,740 --> 00:47:05,200 It's okay. 613 00:47:06,660 --> 00:47:08,537 You can go now. 614 00:47:09,496 --> 00:47:11,540 Yeah. 615 00:47:11,748 --> 00:47:13,083 For sure and for certain. 616 00:47:26,513 --> 00:47:27,973 Deer Mom and Dad. 617 00:47:28,182 --> 00:47:32,477 I write with the news that Laura Mayfield is very much alive. 618 00:47:32,686 --> 00:47:35,856 But something strange is happening. 619 00:47:36,064 --> 00:47:40,986 There is an imposter here posing as me, as Katie Lapp. 620 00:47:41,153 --> 00:47:44,656 She dresses in Amish clothing, speaks with our accent, 621 00:47:44,865 --> 00:47:47,451 but! can tell she is pretending. 622 00:47:47,618 --> 00:47:51,246 Everyone believes she is me, especially Laura. 623 00:47:51,997 --> 00:47:55,083 But Laura is so fragile and sick. 624 00:47:55,292 --> 00:47:57,252 If I were to come forward with the truth, 625 00:47:57,461 --> 00:48:00,339 I'm certain it would cause her much distress. 626 00:48:00,506 --> 00:48:02,925 I just don't know what to do. 627 00:48:28,325 --> 00:48:30,619 It's a beautiful day, isn't it? 628 00:48:30,828 --> 00:48:31,870 Yes, ma'am. Hm. 629 00:48:32,079 --> 00:48:34,331 I don't think we've properly met. 630 00:48:34,498 --> 00:48:36,041 Katherine, right? 631 00:48:37,668 --> 00:48:40,546 Are you enjoying working here, being part of our little family? 632 00:48:42,589 --> 00:48:43,966 Very much. 633 00:48:44,174 --> 00:48:48,178 Huh. Katherine is the name I gave to Katie when she was born. 634 00:48:54,685 --> 00:48:57,354 You know, there's a whole secret language of flowers. 635 00:48:57,563 --> 00:49:00,232 In the Victorian times, people coded messages 636 00:49:00,440 --> 00:49:02,734 in flowers and floral arrangements 637 00:49:02,943 --> 00:49:05,028 expressing their feelings for each other, 638 00:49:05,195 --> 00:49:07,489 feelings that otherwise had to remain silent. 639 00:49:08,365 --> 00:49:10,742 Like blue violets meant faithfulness. 640 00:49:11,201 --> 00:49:13,370 Almond flowers, hope. 641 00:49:13,829 --> 00:49:16,039 Red roses always mean love. 642 00:49:19,168 --> 00:49:20,627 I didn't know that. 643 00:49:22,421 --> 00:49:24,423 Be like a flower, Katherine. 644 00:49:25,924 --> 00:49:28,719 Ahh. Be beautiful, rain or shine. 645 00:49:34,183 --> 00:49:35,350 Mama... 646 00:49:37,311 --> 00:49:38,729 Mama! 647 00:49:40,522 --> 00:49:41,940 There you are. 648 00:49:42,107 --> 00:49:44,193 I've been looking everywhere for you. 649 00:49:57,998 --> 00:49:59,583 Do you like it here? 650 00:49:59,791 --> 00:50:01,919 Yeah. Very much. 651 00:50:02,127 --> 00:50:04,004 Because I'm with you. 652 00:50:06,465 --> 00:50:09,801 Oh. It's a lot to take in, isn't it? 653 00:50:11,261 --> 00:50:16,642 Even after my grandparents passed away and left this entire estate to me, 654 00:50:16,808 --> 00:50:22,105 I guess I could never see elf as lady of the manor. 655 00:50:25,150 --> 00:50:27,611 Oh... Do you mind if we sit down? 656 00:50:27,778 --> 00:50:29,822 I'm a little fatigued. No, of course not. 657 00:50:35,786 --> 00:50:37,329 Hmm. 658 00:50:38,205 --> 00:50:41,583 I guess it's not just my eyesight that's going. 659 00:50:43,252 --> 00:50:47,798 Katie, there's something else I want to tell you. 660 00:50:48,006 --> 00:50:50,551 I want to leave all of this to you. 661 00:50:50,759 --> 00:50:52,970 I don't understand. 662 00:50:53,762 --> 00:50:56,807 I mean when I'm gone, I want you to have this entire estate. 663 00:50:59,017 --> 00:51:03,480 I want you to run the Mayfield foundation, to live here, 664 00:51:03,689 --> 00:51:07,526 fall in love, raise a family. 665 00:51:07,985 --> 00:51:10,404 Is that something 666 00:51:10,612 --> 00:51:12,990 you think you would ever want to do? 667 00:51:14,449 --> 00:51:15,951 I... 668 00:51:19,121 --> 00:51:21,915 I don't want to think about you not being here anymore. 669 00:51:22,124 --> 00:51:24,001 Neither do I, sweetheart. 670 00:51:24,168 --> 00:51:26,295 And now that I have you back, 671 00:51:26,503 --> 00:51:30,340 you have no idea how I wish that we could have every second together. 672 00:51:30,507 --> 00:51:33,177 The choices I've made have robbed me of years, 673 00:51:33,343 --> 00:51:37,097 and I don't want to miss one second with you. 674 00:51:38,223 --> 00:51:40,058 But the decision is yours. 675 00:51:41,101 --> 00:51:42,394 Yeah. 676 00:51:43,395 --> 00:51:45,898 I would have to think about what it would mean 677 00:51:46,106 --> 00:51:47,816 to leave Hickory Hollow, 678 00:51:48,025 --> 00:51:51,153 to leave my family, Mom and Dad. 679 00:51:52,154 --> 00:51:53,697 Yeah. 680 00:51:54,698 --> 00:51:57,576 Yes, yeah, yes, of course you would. 681 00:51:57,784 --> 00:52:00,037 This is a very big thing I'm asking. 682 00:52:00,204 --> 00:52:04,791 And I want you to make the best decision for you. 683 00:52:05,000 --> 00:52:07,044 Not what is best for me. 684 00:52:07,211 --> 00:52:12,090 And know that I love you no matter what you decide. 685 00:52:14,551 --> 00:52:17,763 Okay. I will think very hard. 686 00:52:19,389 --> 00:52:21,600 And pray. right? 687 00:52:21,808 --> 00:52:23,685 Oh, yes. And that too. 688 00:52:56,301 --> 00:52:58,804 Pardon me. I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 689 00:52:58,971 --> 00:53:01,265 I have pepper spray. Easy. I just want to know 690 00:53:01,473 --> 00:53:03,809 if this is where Katie Lapp lives. 691 00:53:04,017 --> 00:53:05,060 Who are you? 692 00:53:05,269 --> 00:53:07,646 A friend of hers from back home in Hickory Hollow. 693 00:53:07,813 --> 00:53:09,940 Yeah, right. You don't look Amish. 694 00:53:10,107 --> 00:53:12,943 I was Amish. Not looking that way right now. 695 00:53:13,777 --> 00:53:15,737 Yeah, the hairdo's off for sinners. 696 00:53:18,824 --> 00:53:19,825 What does that mean? 697 00:53:20,033 --> 00:53:23,704 It's Pennsylvania Dutch for "I'm missing the hat and the beard too. ' 698 00:53:26,123 --> 00:53:29,585 She's gone. And I don't know when she's planning on getting back. 699 00:53:29,793 --> 00:53:31,253 Do you know where she is? 700 00:53:32,212 --> 00:53:33,463 Nat happening. 701 00:53:50,147 --> 00:53:52,816 Amish are funny. Ain't so? 702 00:53:57,362 --> 00:53:59,656 I was wondering if you thought about 703 00:53:59,865 --> 00:54:03,660 what we discussed in the garden? Being heir to the estate. 704 00:54:05,287 --> 00:54:10,626 I played about it after our walk, Mama, and I have peace in my heart. 705 00:54:11,251 --> 00:54:14,755 Yes. I will accept your kindness and hope I can make you proud. 706 00:54:14,963 --> 00:54:16,715 Oh, no, you already have. 707 00:54:17,549 --> 00:54:21,011 Well, perhaps we should set the date for the event, make it official. 708 00:54:21,220 --> 00:54:24,806 What better for that than your birthday? Wednesday, next week, you'll be 21. 709 00:54:25,015 --> 00:54:28,393 Well, I'll call Sealey and Yates, get them to arrange to come by. 710 00:54:28,560 --> 00:54:31,647 - Good. - I'd like to make a toast. 711 00:54:33,273 --> 00:54:35,651 To my dear, beautiful daughter, 712 00:54:36,318 --> 00:54:39,863 may your life as heir to this family be full... 713 00:54:41,031 --> 00:54:42,533 Ah! 714 00:54:42,741 --> 00:54:44,660 Are you okay? Ma'am? 715 00:54:44,868 --> 00:54:47,037 Yes, I'm just clumsy. That's all. 716 00:54:47,538 --> 00:54:49,039 Thank you. 717 00:54:53,168 --> 00:54:54,962 Are you all right, darling? 718 00:54:55,170 --> 00:54:56,213 Yeah. 719 00:54:58,048 --> 00:54:59,383 Thank you. 720 00:55:48,307 --> 00:55:49,600 Katie. 721 00:57:14,852 --> 00:57:17,312 Oh. Pardon me, Miss Katie. 722 00:57:17,479 --> 00:57:20,315 I was looking for you and heard someone in here. 723 00:57:20,482 --> 00:57:24,695 Yeah. I came to ask the maid if she would be changing my sheets today 724 00:57:24,903 --> 00:57:27,030 then remembered it was her day off. 725 00:57:27,197 --> 00:57:29,992 Ah. I'll get Rosie right on that. 726 00:57:30,200 --> 00:57:33,495 Uh, meantime, you have a visitor wailing to see you. 727 00:57:34,496 --> 00:57:37,583 A Visitor? Yes, from Hickory Hollow. 728 00:57:39,042 --> 00:57:40,294 Really? Mm-hm. 729 00:57:41,628 --> 00:57:44,214 You know, with Mama not feeling so well, 730 00:57:44,423 --> 00:57:46,675 maybe it's not such a good time to be having- 731 00:57:46,884 --> 00:57:49,845 Actually, Mrs. Bennett's already with him in the garden room. 732 00:57:50,053 --> 00:57:53,223 She told me to bring him right in, and they're off to a fine start. 733 00:57:54,057 --> 00:57:55,893 Yeah, of course. 734 00:58:08,071 --> 00:58:10,407 Katie, look who's here. 735 00:58:10,574 --> 00:58:13,285 Your cousin Jacob Glick. 736 00:58:16,914 --> 00:58:19,625 Hello, Katie Lapp. 737 00:58:21,668 --> 00:58:23,128 Hello. 738 00:58:24,880 --> 00:58:28,717 I can tell that I'm no more than a stranger to you, Katie. 739 00:58:28,926 --> 00:58:30,427 I probably should've mentioned, 740 00:58:30,636 --> 00:58:34,223 my family and me moved to the Amish community in Holmes County 741 00:58:34,389 --> 00:58:36,642 when Katie and I were just pups. 742 00:58:37,559 --> 00:58:41,522 Well, it's good to see you after all this while, Jacob. 743 00:58:41,730 --> 00:58:45,275 You too, Katie. You too. 744 00:58:45,484 --> 00:58:47,611 So, by the look of you, Jacob, 745 00:58:47,820 --> 00:58:49,530 are you on your Rumspringa? 746 00:58:49,738 --> 00:58:52,658 Yeah. I suppose I am. 747 00:58:52,825 --> 00:58:55,160 Mama, do you know about Rumspringa? 748 00:58:55,369 --> 00:58:58,247 We call that our 'running around years. ' 749 00:58:58,413 --> 00:59:02,167 It's for young people to see the English world and help them decide if they... 750 00:59:02,376 --> 00:59:04,670 If they want to commit a lifetime to the church. 751 00:59:05,295 --> 00:59:07,923 I learned all about it when I was reading about the Amish. 752 00:59:11,593 --> 00:59:13,512 And what have you decided, Jacob? 753 00:59:14,596 --> 00:59:16,807 Still working on that, ma'am. 754 00:59:16,974 --> 00:59:19,643 I want to visit my family in Lancaster County for advice, 755 00:59:19,852 --> 00:59:23,272 and I saw Katie's family while I was there. 756 00:59:23,981 --> 00:59:26,817 What about you, Katie Lapp? 757 00:59:26,984 --> 00:59:29,153 Your parents told me that you're baptized 758 00:59:29,319 --> 00:59:31,697 so are you going to return to the community? 759 00:59:37,744 --> 00:59:40,080 She's going to slay here. 760 00:59:40,289 --> 00:59:42,207 Become heir to my estate. 761 00:59:42,624 --> 00:59:45,836 Ah. That's wonderful gut news. 762 00:59:46,003 --> 00:59:49,673 But it's important for me to explain it to my folks, you understand? 763 00:59:49,840 --> 00:59:52,050 I don't want them to worry. 764 00:59:52,259 --> 00:59:54,011 For sure and for certain. 765 00:59:54,219 --> 00:59:55,554 I suppose it's best, 766 00:59:56,346 --> 00:59:58,348 considering your shunning and all. 767 00:59:58,515 --> 01:00:00,100 Shunning? 768 01:00:01,477 --> 01:00:04,730 Katie, you didn't tell me that. 769 01:00:04,938 --> 01:00:06,899 Well, I don't really- 770 01:00:17,576 --> 01:00:18,660 Yeah. 771 01:00:18,827 --> 01:00:20,454 What did you say? 772 01:00:23,207 --> 01:00:25,751 I apologized for bringing up such a painful topic. 773 01:00:32,090 --> 01:00:33,383 Well, I have an idea. 774 01:00:33,550 --> 01:00:36,220 you get reacquainted with a walk in the garden? 775 01:00:36,428 --> 01:00:39,223 Oh, that's very kind of you, ma'am. 776 01:00:39,431 --> 01:00:41,725 I actually have to be on my way. 777 01:00:42,017 --> 01:00:44,812 I just wanted to shop by for a quick hello. 778 01:00:45,395 --> 01:00:49,024 Well, I'm so grateful you did, cousin. 779 01:00:49,233 --> 01:00:50,567 Let me walk you out. 780 01:00:54,238 --> 01:00:56,240 Goodbye. Bye. 781 01:01:02,246 --> 01:01:05,624 By the way, Jacob, how did you find me? 782 01:01:05,791 --> 01:01:08,669 Your mom told me that you were looking for your birth mother. 783 01:01:08,877 --> 01:01:12,589 So I just did a little digging of my own and hacked you down. 784 01:01:12,756 --> 01:01:16,426 You don't think she'd come looking for me herself, do you? 785 01:01:16,635 --> 01:01:18,136 Mm. Don't know. 786 01:01:18,345 --> 01:01:21,306 If it were my daughter all this way out in the world, 787 01:01:21,473 --> 01:01:23,976 I'd want to make sure she was okay. 788 01:01:25,102 --> 01:01:27,187 Yeah, okay. Goodbye. 789 01:01:50,586 --> 01:01:52,462 Katherine, tell me about yourself. 790 01:01:52,796 --> 01:01:56,425 Well, I love to play my guitar 791 01:01:56,592 --> 01:01:59,303 and sing songs that worship God. Hm. 792 01:02:02,764 --> 01:02:06,977 That must sound old-fashioned to a man like you. 793 01:02:07,144 --> 01:02:09,688 Heh. It's very old-fashioned. 794 01:02:09,897 --> 01:02:11,857 But that's what I like about you, Katherine. 795 01:02:12,691 --> 01:02:14,943 You're not like the girls I normally meet. 796 01:02:18,697 --> 01:02:20,157 Mr. Wirth, I- 797 01:02:20,324 --> 01:02:22,159 Justin. Remember? 798 01:02:22,743 --> 01:02:24,912 Sorry, Justin. 799 01:02:26,205 --> 01:02:29,374 I have something I need to tell you. 800 01:02:30,167 --> 01:02:33,629 Something very important. Okay. 801 01:02:36,882 --> 01:02:39,551 I've discovered something, Mm-hm. 802 01:02:39,760 --> 01:02:42,721 That needs bringing forward. 803 01:02:46,141 --> 01:02:48,852 I'm sorry. Hold that thought. 804 01:02:50,479 --> 01:02:51,730 Mr. Yates? 805 01:02:54,149 --> 01:02:57,903 Right now? You sure it can't wait? 806 01:03:00,197 --> 01:03:02,366 All right. Hold on. 807 01:03:03,242 --> 01:03:05,744 Katherine, I'm really sorry. I need to take this call. 808 01:03:05,953 --> 01:03:09,206 Foundation matter. I'll make it quick, okay? 809 01:03:11,375 --> 01:03:12,793 Yeah. 810 01:03:28,016 --> 01:03:29,560 Mr. Bennett. 811 01:03:29,768 --> 01:03:32,896 I thought we needed to talk privately, Katherine. 812 01:03:33,939 --> 01:03:35,774 Or is it Katie Lapp? 813 01:03:37,234 --> 01:03:39,570 Why don't we just stop pretending? 814 01:03:40,070 --> 01:03:42,948 I thought I recognized your voice the other day. 815 01:03:43,365 --> 01:03:47,035 And then, last night, when you rushed to Laura's side, 816 01:03:47,202 --> 01:03:48,704 it became clear. 817 01:03:48,871 --> 01:03:51,707 I'm not the only one who's been pretending, am I? 818 01:03:51,874 --> 01:03:53,417 Who's been lying. 819 01:03:53,584 --> 01:03:55,586 Who told me Mrs. Bennett had died. 820 01:03:55,794 --> 01:03:58,130 I never said she died. 821 01:03:58,338 --> 01:04:01,091 I said it was too late, and that remains true. 822 01:04:02,176 --> 01:04:03,886 That makes no sense. 823 01:04:05,804 --> 01:04:08,140 When Laura came back from Pennsylvania, 824 01:04:08,348 --> 01:04:12,060 never having once seen you because your parents just wouldn't allow it, 825 01:04:12,227 --> 01:04:14,146 her cancer came back. 826 01:04:14,354 --> 01:04:17,399 And I had a decision to make. 827 01:04:17,608 --> 01:04:20,194 Never in my wildest imagination did I actually believe 828 01:04:20,402 --> 01:04:23,071 there was a chance of you actually turning up here. 829 01:04:23,238 --> 01:04:26,700 So I hired someone to be Katie. 830 01:04:27,951 --> 01:04:32,414 I just wanted Laura's final days on this earth to be happy. 831 01:04:33,123 --> 01:04:34,500 Joyful. 832 01:04:35,459 --> 01:04:39,254 I'm sorry how this turned out, but that's why I tried to discourage you 833 01:04:39,463 --> 01:04:41,298 from coming when you called that day. 834 01:04:41,465 --> 01:04:43,717 That's not the only reason. 835 01:04:43,926 --> 01:04:46,970 Just because I'm Amish doesn't mean I don't know what an heir is. 836 01:04:47,137 --> 01:04:49,973 There is nothing untoward about this. 837 01:04:50,891 --> 01:04:52,935 It's a mere formality. 838 01:04:54,269 --> 01:04:57,439 Laura is handing everything off to her foundation. 839 01:04:57,648 --> 01:05:01,026 Having Alyson here- That's her name, Alyson. 840 01:05:02,402 --> 01:05:05,197 Makes the legal process simpler. 841 01:05:05,405 --> 01:05:09,034 It goes from Laura to the foundation with a simple signature. 842 01:05:09,243 --> 01:05:10,536 That is all it is. 843 01:05:15,666 --> 01:05:17,251 Katie... 844 01:05:18,460 --> 01:05:21,046 I hope you understand how devastating 845 01:05:21,255 --> 01:05:25,008 this little mix-up will be if it ever comes out. 846 01:05:27,135 --> 01:05:29,012 Laura means the world to me, 847 01:05:31,056 --> 01:05:33,976 and I can see you care about her too. 848 01:05:34,893 --> 01:05:36,395 I do. 849 01:05:36,562 --> 01:05:39,690 Well, Laura loves that girl. 850 01:05:40,732 --> 01:05:44,153 She believes she's her daughter. And that belief is more important 851 01:05:44,319 --> 01:05:47,239 than turning this whole thing upside down. 852 01:05:47,447 --> 01:05:49,032 Wouldn't you agree? 853 01:05:56,498 --> 01:05:59,126 I'm sorry for coming here. 854 01:05:59,835 --> 01:06:01,545 I'll pack my things 855 01:06:01,753 --> 01:06:05,924 and leave first thing in the morning. 856 01:06:08,427 --> 01:06:12,014 - Thank you, Katie. Thank you. - Mr. Bennett? 857 01:06:12,181 --> 01:06:15,976 Oh, uh, Justin. Hello. I popped in for a coffee, 858 01:06:16,185 --> 01:06:19,897 saw our favorite new employee sitting here, and I thought I'd say hello. 859 01:06:20,105 --> 01:06:21,857 Thanks for keeping my seat warm. 860 01:06:22,024 --> 01:06:24,693 Oh, yes, of course. And you two have a fabulous brunch. 861 01:06:24,860 --> 01:06:25,944 We will. 862 01:06:26,153 --> 01:06:28,489 And thank you for the good conversation, Katherine. 863 01:06:32,201 --> 01:06:33,452 Huh. 864 01:06:33,869 --> 01:06:35,454 Where were we? 865 01:06:37,873 --> 01:06:40,083 You had something you wanted to tell me. 866 01:06:43,587 --> 01:06:46,924 Oh, I'm very sorry, 867 01:06:48,050 --> 01:06:50,427 I'm not feeling very well. 868 01:06:50,594 --> 01:06:53,597 Would you mind terribly taking me back to the estate? 869 01:06:55,891 --> 01:06:57,434 Yeah, sure. 870 01:07:03,899 --> 01:07:05,275 Sure. 871 01:07:18,831 --> 01:07:19,998 What are you doing? 872 01:07:20,207 --> 01:07:23,293 We had a guest today, a distant cousin of Katie Lapp's. 873 01:07:23,502 --> 01:07:24,795 From Hickory Hollow. 874 01:07:25,003 --> 01:07:26,880 Fulton told me on my way through the door. 875 01:07:27,089 --> 01:07:29,299 So you can understand why I'm pretty freaked out. 876 01:07:29,508 --> 01:07:31,552 "Was a distant cousin. 877 01:07:31,760 --> 01:07:34,847 Did he recognize you're not her I don't know! 878 01:07:35,931 --> 01:07:37,432 I don't think so. 879 01:07:37,599 --> 01:07:39,810 Then we're probably all right. 880 01:07:40,018 --> 01:07:41,645 All we have to do is remain calm, 881 01:07:41,812 --> 01:07:43,856 and try and make it through the signing. 882 01:07:44,064 --> 01:07:47,901 I'm not betting on probably. I can't believe I said yes to this job in the first place. 883 01:07:48,110 --> 01:07:51,405 You said yes to this job because you're making more money on this gig 884 01:07:51,613 --> 01:07:53,365 than you do as an actor. 885 01:07:55,617 --> 01:07:56,785 No, no, no. 886 01:07:57,911 --> 01:07:59,037 Let me pass. 887 01:08:02,708 --> 01:08:05,919 Please. I can't do it anymore. 888 01:08:06,128 --> 01:08:09,840 I gotta get out of here. I feel like I can't breathe. 889 01:08:10,883 --> 01:08:12,509 I don't care about the money. 890 01:08:12,718 --> 01:08:16,430 care about the money anymore. Whether these little bears are real 891 01:08:16,638 --> 01:08:20,184 or whether they're an actor's trick, I don't care! 892 01:08:21,310 --> 01:08:25,189 What you have to understand is, is that we are committing a felony here. 893 01:08:25,355 --> 01:08:27,733 And the only way out of it is through it. 894 01:08:31,570 --> 01:08:33,197 Fine. Fine. 895 01:08:33,405 --> 01:08:35,449 I'll be back for the signing. 896 01:08:51,924 --> 01:08:53,383 Mrs. Bennett? 897 01:09:14,571 --> 01:09:16,323 Katherine. 898 01:09:17,366 --> 01:09:20,035 I'm sorry, ma'am. I didn't mean to disturb you. 899 01:09:20,202 --> 01:09:22,704 I knocked, but... It's all right. 900 01:09:24,748 --> 01:09:26,458 Are you okay, Mrs. Bennett? 901 01:09:27,501 --> 01:09:29,962 It's been a tough 24 hours. 902 01:09:30,170 --> 01:09:31,755 Katie left to see her parents. 903 01:09:31,964 --> 01:09:34,633 She needed to tell them about her decision. 904 01:09:34,842 --> 01:09:38,011 It's all in preparation for her staying here permanently 905 01:09:38,220 --> 01:09:40,055 and that's what we need to focus on. 906 01:09:40,222 --> 01:09:42,558 Isn't it, darling? Right. 907 01:09:46,645 --> 01:09:48,063 Are those for me? 908 01:09:49,398 --> 01:09:51,441 Yes, ma'am. Oh. Heh. 909 01:09:52,359 --> 01:09:54,820 They are beautiful. Thank you. 910 01:09:55,612 --> 01:09:58,657 It's I who wanted to say thank you. 911 01:09:59,992 --> 01:10:01,368 For what? 912 01:10:01,994 --> 01:10:05,080 For allowing me to work here the past few weeks. 913 01:10:05,247 --> 01:10:07,124 That sounds like a goodbye. 914 01:10:07,291 --> 01:10:09,334 Please tell me that isn't so. 915 01:10:12,045 --> 01:10:13,672 Sadly, it is. 916 01:10:13,881 --> 01:10:15,382 Oh, that's a shame, Katherine. 917 01:10:15,591 --> 01:10:18,886 We really do hale lo see good people leave our employ. 918 01:10:21,763 --> 01:10:25,392 I'm very thankful to have spent this short time here. 919 01:10:26,935 --> 01:10:29,313 I loved getting to know you. 920 01:10:29,480 --> 01:10:31,148 Even just a little bit. 921 01:10:37,154 --> 01:10:39,156 Well, goodbye, then, ma'am. 922 01:10:41,450 --> 01:10:42,826 Katherine? 923 01:10:45,287 --> 01:10:47,539 Please stay till Katie's birthday on Wednesday. 924 01:10:47,748 --> 01:10:51,210 Oh, that's a fabulous idea, Laura, but I think Katherine is- 925 01:10:51,418 --> 01:10:54,963 It's only a few dam away and you've been like part of our family, 926 01:10:55,130 --> 01:10:57,508 and I want this to be a celebration for everyone. 927 01:10:57,716 --> 01:11:01,512 Please, Katherine. For me? 928 01:11:07,142 --> 01:11:10,729 Yes, ma'am. For you. 929 01:12:11,331 --> 01:12:12,958 Excuse me, Mrs. Bennett. 930 01:12:13,167 --> 01:12:16,753 Katie has arrived back safely. 931 01:12:18,505 --> 01:12:21,800 Wonderful. Thank you, Rosie. 932 01:12:22,009 --> 01:12:23,719 I'll be fight down. 933 01:13:24,071 --> 01:13:28,700 Dylan, we'll need you to be a waitress for the signing of Laura's codicil. 934 01:13:30,452 --> 01:13:32,287 Are you willing to do that? 935 01:13:32,454 --> 01:13:33,997 Yes, absolutely. 936 01:13:49,638 --> 01:13:51,056 By signing this codicil, 937 01:13:51,265 --> 01:13:54,226 we're acknowledging that Katie Lapp will become 938 01:13:54,434 --> 01:13:57,688 the sole heir and executor to Laura's estate. 939 01:14:01,984 --> 01:14:03,861 Sign here, Laura. 940 01:14:06,613 --> 01:14:09,908 Can you show me where to sign? These glasses aren't much use anymore. 941 01:14:10,117 --> 01:14:11,702 Oh. 942 01:14:24,590 --> 01:14:26,675 It's your turn, Katie. 943 01:14:32,806 --> 01:14:34,892 Stop it. 944 01:14:36,852 --> 01:14:37,853 Mama? 945 01:14:45,903 --> 01:14:47,571 Laura, what's wrong? 946 01:14:48,238 --> 01:14:49,406 Laura? 947 01:14:51,200 --> 01:14:52,618 Laura? 948 01:14:58,415 --> 01:15:00,959 I wanted so badly to believe 949 01:15:01,168 --> 01:15:04,463 that Dylan had returned my daughter to me, 950 01:15:04,671 --> 01:15:08,383 I tried to convince myself that my doubts were wrong. 951 01:15:08,550 --> 01:15:12,554 But something inside me told me she wasn't who she said she was. 952 01:15:13,847 --> 01:15:16,767 And you were here the whole time, 953 01:15:16,934 --> 01:15:21,980 never saying a word, worried about me, protecting me. 954 01:15:23,982 --> 01:15:26,109 Beautiful Katherine. 955 01:15:27,694 --> 01:15:33,116 Or should I say, my beautiful daughter, Katie Lapp? 956 01:15:55,097 --> 01:15:58,016 How could you have been so stupid, Dylan? 957 01:15:58,225 --> 01:16:01,145 You arrogant, selfish... 958 01:16:05,816 --> 01:16:09,486 Theodore's wailing downstairs with a limo to take you to the airport. 959 01:16:09,945 --> 01:16:13,282 And, uh, what's happened to Alyson? 960 01:16:13,448 --> 01:16:16,952 Mr. Morris Yates will be escorting her back to Manhattan, 961 01:16:17,119 --> 01:16:20,539 which, by the way, will be his last official duty for my law firm. 962 01:16:21,790 --> 01:16:25,669 Your very generous "rife will not be prosecuting either of you. 963 01:16:25,836 --> 01:16:29,047 But just so we're clear, instead of booking you 964 01:16:29,256 --> 01:16:33,844 into a treatment facility in Florida, she could have called the police. 965 01:16:34,553 --> 01:16:37,514 And frankly, that's what I would have done. 966 01:17:17,846 --> 01:17:19,431 I'm such a fool. 967 01:17:20,432 --> 01:17:22,226 A worthless fool. 968 01:17:24,853 --> 01:17:26,897 She's beautiful, Laura. 969 01:17:31,360 --> 01:17:33,862 I just wish I could turn back the clock. 970 01:17:34,071 --> 01:17:37,783 Be the man that you deserve. 971 01:17:43,622 --> 01:17:45,666 I love you, you know. 972 01:17:47,876 --> 01:17:49,628 I'll pray for you. 973 01:18:00,472 --> 01:18:03,725 Mama, are you okay? 974 01:18:06,228 --> 01:18:09,982 Yes. Yes, I am. 975 01:18:12,276 --> 01:18:17,573 May I ask, how did you know I was me? 976 01:18:18,365 --> 01:18:19,992 Come with me. 977 01:18:24,746 --> 01:18:26,456 It was this. 978 01:18:28,083 --> 01:18:30,669 understand. This is the letter I sent- 979 01:18:30,878 --> 01:18:33,881 To your Mom and Dad. I know, I was confused at first too. 980 01:18:34,089 --> 01:18:35,799 But how did you come by it? 981 01:18:36,466 --> 01:18:37,634 The mailbox. 982 01:18:38,510 --> 01:18:42,598 I have my suspicions about a young Amish man who visited last week. 983 01:18:42,806 --> 01:18:45,184 Amish man? He said he was your cousin. 984 01:18:45,392 --> 01:18:48,437 Jacob Glick. But I don't have a cousin Jacob Glick. 985 01:18:48,604 --> 01:18:51,148 Or even a cousin Jacob. 986 01:18:51,940 --> 01:18:55,027 But ifs this letter that made me realize who you were. 987 01:18:56,153 --> 01:18:59,615 When you came to say goodbye the other day, I wanted so badly to tell you, 988 01:18:59,823 --> 01:19:02,034 but I had to remain silent until now. 989 01:19:02,784 --> 01:19:06,830 This is my last chance to force Dylan, to get him the help he needs. 990 01:19:09,124 --> 01:19:11,668 Okay. Enough of this doom and gloom. 991 01:19:11,877 --> 01:19:13,253 Come with me. 992 01:19:21,178 --> 01:19:23,263 Choose anything you like. 993 01:19:24,765 --> 01:19:26,350 Anything? 994 01:19:26,558 --> 01:19:27,851 Anything. 995 01:19:31,480 --> 01:19:32,731 Rosie? 996 01:19:33,315 --> 01:19:34,817 Yes, ma'am? 997 01:19:35,025 --> 01:19:37,319 Prepare a soiree to end all soirees. 998 01:19:37,486 --> 01:19:40,781 And tell Selig to outdo himself. The birthday girl is getting ready. 999 01:19:40,989 --> 01:19:42,866 Yes, ma'am. 1000 01:22:37,332 --> 01:22:40,752 Yeah? Let's see it. 1001 01:22:42,546 --> 01:22:43,547 No? 1002 01:22:44,506 --> 01:22:47,718 Yeah! All right, congratulations! 1003 01:22:47,885 --> 01:22:50,053 She passed. FULTON'. Congratulations, Miss Katie! 1004 01:22:50,262 --> 01:22:52,514 Oh, your mom would've been so proud. 1005 01:22:53,223 --> 01:22:55,225 You think so? I know so. 1006 01:22:56,018 --> 01:22:58,520 I'm hoping that the newly licensed lady of the manor 1007 01:22:58,729 --> 01:23:00,772 will still let me do the driving. 1008 01:23:00,981 --> 01:23:03,275 I would hate to have to go looking for another job. 1009 01:23:04,693 --> 01:23:05,694 Absolutely, Theodore. 1010 01:23:06,195 --> 01:23:09,406 In fact, how about you drive us into town 1011 01:23:09,573 --> 01:23:11,408 for that lunch I still owe Justin? 1012 01:23:12,075 --> 01:23:13,076 Really? 1013 01:23:13,827 --> 01:23:14,912 I'd love to. 1014 01:23:15,579 --> 01:23:17,122 That's what I'm talking about. 1015 01:23:51,406 --> 01:23:53,242 Oh, not you again. 1016 01:23:53,408 --> 01:23:55,285 Just one more time, Mr. Kowalski. 1017 01:23:55,494 --> 01:23:57,287 I promise you, this is it. 1018 01:23:58,997 --> 01:24:01,875 It hasn't changed since yesterday 1019 01:24:02,084 --> 01:24:05,963 or the day before, or five weeks ago when you first came in. 1020 01:24:08,423 --> 01:24:10,592 Consider it officially on layaway. 1021 01:24:15,389 --> 01:24:17,683 This girl, she must be special. 1022 01:24:19,101 --> 01:24:21,311 I could buy everything in here 1023 01:24:21,478 --> 01:24:25,941 and it still wouldn't come close to expressing how special she is. 1024 01:24:26,108 --> 01:24:28,152 I'll be back soon with the other half. 1025 01:24:28,360 --> 01:24:29,987 Like I told you, I can't see her- 1026 01:24:30,154 --> 01:24:33,157 See her without the necklace. I know, yes. 1027 01:24:33,323 --> 01:24:34,658 Come back soon. Quick. 1028 01:24:34,825 --> 01:24:37,494 Thank you, Mr. Kowalski. Thank you. 1029 01:24:58,765 --> 01:25:01,768 So where to now? Where to now... Um... 1030 01:25:02,853 --> 01:25:04,521 Have you ever been bowling? 1031 01:25:05,397 --> 01:25:06,482 No? No. 1032 01:25:06,648 --> 01:25:08,984 But I've always wanted to try. 1033 01:25:09,151 --> 01:25:11,111 Okay. Ha-ha-ha. Ha-ha-ha. 1034 01:25:11,320 --> 01:25:13,030 To the bowling lanes. You got it. 1035 01:25:13,197 --> 01:25:14,490 Thank you. 1036 01:25:17,409 --> 01:25:18,785 Daniel? 1037 01:25:21,163 --> 01:25:22,664 Katie, who'd you just see? 1038 01:25:25,167 --> 01:25:29,671 It was someone who it couldn't have been. 1039 01:25:36,637 --> 01:25:38,138 Katie Lapp- 1040 01:25:38,680 --> 01:25:42,893 you are the most beautiful creature God has ever made. 1041 01:25:43,060 --> 01:25:47,731 And some day, I'm going to many you. 1042 01:25:48,305 --> 01:26:48,575 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 78235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.