All language subtitles for T P R S01E06 Lost 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,689 --> 00:00:05,103 ANNOUNCER: THIS PROGRAM IS RATED TV-MA-LSV 2 00:00:05,241 --> 00:00:06,275 AND IS INTENDED FOR MATURE AUDIENCES. 3 00:00:06,413 --> 00:00:08,413 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 4 00:00:08,551 --> 00:00:09,896 THE HIGHEST: RUTH, YOU DO KNOW 5 00:00:10,034 --> 00:00:11,379 THAT YOU MUST BEAR A CHILD HIGHEST? 6 00:00:11,517 --> 00:00:13,482 PREVIOUSLY ON "RUTHLESS"... 7 00:00:13,620 --> 00:00:15,551 [WOMEN SINGING] THE HIGHEST: ALL OF THESE MEN 8 00:00:15,689 --> 00:00:16,724 CARRY MY SEED. 9 00:00:16,862 --> 00:00:18,068 MARVA: NEVER TOUCH THAT. 10 00:00:18,206 --> 00:00:20,172 IT IS PREPARED BY THE HIGHEST. 11 00:00:20,310 --> 00:00:21,758 DIKAHN: WHO IS THIS? LYNN: THIS IS LYNN. 12 00:00:21,896 --> 00:00:22,896 I NEED TO KNOW WHAT HAPPENED. 13 00:00:23,034 --> 00:00:23,896 I SAW THE KITCHEN. 14 00:00:24,034 --> 00:00:24,896 THERE IS JUICE 15 00:00:25,034 --> 00:00:26,034 PREPARED FOR US. 16 00:00:26,172 --> 00:00:27,068 WE HAVE TO GET OUT OF HERE. 17 00:00:27,206 --> 00:00:28,068 I KNOW THAT THE CHILD 18 00:00:28,206 --> 00:00:29,103 WILL COME FROM YOU. 19 00:00:29,241 --> 00:00:30,103 TALLY: BROTHER ANDREW, 20 00:00:30,241 --> 00:00:31,517 YOU SHOULD GO. 21 00:00:31,655 --> 00:00:32,689 SHERIFF: I'M HEARING HORRIBLE THINGS 22 00:00:32,827 --> 00:00:33,758 ABOUT THESE PEOPLE. 23 00:00:33,896 --> 00:00:34,758 SARAH: I BOUGHT A WATCH 24 00:00:34,896 --> 00:00:36,103 FROM YOU FOR MY HUSBAND. 25 00:00:36,241 --> 00:00:38,862 IS THERE ANY WAY THAT I CAN TRACK IT? 26 00:00:43,758 --> 00:00:45,413 HELLO, YOU HEAR ME? 27 00:00:45,551 --> 00:00:46,448 SARAH: UH... 28 00:00:46,586 --> 00:00:49,000 [ANDREW WHISPERS] 29 00:00:50,689 --> 00:00:52,448 SARAH: I'M SORRY. 30 00:00:52,586 --> 00:00:54,896 CLARK: I ASKED YOU A QUESTION. WHAT DO YOU WANT? 31 00:00:55,034 --> 00:00:57,103 SARAH: I THINK I MADE A WRONG TURN. 32 00:00:57,241 --> 00:00:58,896 CLARK: WHAT'S YOUR NAME? 33 00:00:59,034 --> 00:01:01,241 SARAH: MELISSA. 34 00:01:01,379 --> 00:01:04,896 CLARK: NOBODY MAKES A WRONG TURN BACK HERE. 35 00:01:05,034 --> 00:01:06,448 WHO ARE YOU? 36 00:01:07,655 --> 00:01:09,517 I TOLD YOU. MELISSA. 37 00:01:09,655 --> 00:01:11,862 CLARK: YOU'D BETTER ANSWER ME. 38 00:01:12,000 --> 00:01:14,068 WHAT ARE YOU DOING BACK HERE? 39 00:01:14,206 --> 00:01:16,241 SARAH: I GOT LOST, 40 00:01:16,379 --> 00:01:18,068 OK? 41 00:01:19,241 --> 00:01:20,793 WHAT ARE YOU DOING? 42 00:01:20,931 --> 00:01:22,000 HEY, MY STUFF. 43 00:01:22,137 --> 00:01:23,517 WHAT THE HELL. 44 00:01:23,655 --> 00:01:25,862 CLARK: WHO THE HELL ARE YOU TRACKING HERE? 45 00:01:26,000 --> 00:01:27,068 SARAH: NO ONE. 46 00:01:27,206 --> 00:01:28,758 CLARK: THEN WHAT IS THIS? 47 00:01:28,896 --> 00:01:30,034 SARAH: THAT'S MINE, OK? 48 00:01:30,172 --> 00:01:31,896 CLARK: THIS IS PRIVATE PROPERTY. 49 00:01:32,034 --> 00:01:33,655 YOU SHOULD NOT HAVE COME BACK HERE. 50 00:01:33,793 --> 00:01:34,862 SARAH: OK. I WILL LEAVE. 51 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 CLARK: HMM, NOT UNTIL I GET 52 00:01:36,137 --> 00:01:37,310 A GOOD LOOK AT WHO YOU ARE. 53 00:01:37,448 --> 00:01:39,344 ANDREW: ENOUGH. CLARK: ANDREW, 54 00:01:39,482 --> 00:01:41,068 SHE SHOWED UP HERE, SHE HAS A TRACKING DEVICE... 55 00:01:41,206 --> 00:01:42,689 ANDREW: OK. CLARK: AND I WAS JUST ABOUT 56 00:01:42,827 --> 00:01:43,724 TO GO THROUGH HER WALLET. 57 00:01:43,862 --> 00:01:45,172 ANDREW: I GOT IT. 58 00:01:45,310 --> 00:01:47,413 CLARK: BUT I'M ON GUARD DUTY. 59 00:01:47,551 --> 00:01:49,413 ANDREW: YOUR STRENGTH IS APPRECIATED, 60 00:01:49,551 --> 00:01:51,965 BUT UNDERSTAND THAT I GREET ALL NEWCOMERS. 61 00:01:52,103 --> 00:01:54,551 CLARK: ARE YOU SURE? 62 00:01:54,689 --> 00:01:56,655 ANDREW: DO I NEED TO REPORT TO THE HIGHEST 63 00:01:56,793 --> 00:01:58,344 ABOUT ALL OF YOUR BACK TALK? 64 00:01:58,482 --> 00:02:00,896 CLARK: NO. 65 00:02:01,034 --> 00:02:02,896 ANDREW: THEN GO ON. 66 00:02:03,034 --> 00:02:04,413 CLARK: YES, SIR. 67 00:02:04,551 --> 00:02:06,965 ANDREW: THANK YOU, BROTHER. 68 00:02:11,724 --> 00:02:14,448 BROTHERS, LEAVE US. 69 00:02:16,724 --> 00:02:19,137 SARAH: MY GOD. 70 00:02:20,448 --> 00:02:22,344 ANDREW: YOU ARE ON PRIVATE PROPERTY. 71 00:02:22,482 --> 00:02:24,068 SARAH: HEY, WHAT THE HELL IS GOING ON? 72 00:02:24,206 --> 00:02:27,000 ANDREW: MA'AM, YOU NEED TO LEAVE. 73 00:02:27,137 --> 00:02:28,517 SARAH: ANDREW. 74 00:02:28,655 --> 00:02:30,586 ANDREW: MA'AM, I NEED YOU TO LEAVE. 75 00:02:30,724 --> 00:02:32,000 SARAH: NOT UNTIL YOU TALK TO ME. 76 00:02:32,137 --> 00:02:33,689 ANDREW: LOOK AROUND YOU. 77 00:02:33,827 --> 00:02:35,413 THERE IS NO TALKING HERE. 78 00:02:35,551 --> 00:02:37,068 SARAH: PLEASE. 79 00:02:38,965 --> 00:02:42,137 MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, WE RUN THE CITY ♪ 80 00:02:42,275 --> 00:02:44,310 ♪ I FEAR THE ANGELS, BUT THE DEMONS WITH ME ♪ 81 00:02:44,448 --> 00:02:47,689 ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, YOU BEST BELIEVE ME ♪ 82 00:02:47,827 --> 00:02:50,034 ♪ IT'S NOTHING NEW, THE STREETS IS UNDEFEATED ♪ 83 00:02:50,172 --> 00:02:52,068 ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, 84 00:02:52,206 --> 00:02:55,551 ♪ OOH, IT GET WILD, BABY WILD, BABY, WILD, BABY, WILD ♪ 85 00:02:55,689 --> 00:02:57,896 SECOND MAN: ♪ DON'T YOU EVER, EVER, EVER TRY TO MOVE ME ♪ 86 00:02:58,034 --> 00:02:59,241 ♪ YOU BEST SALUTE ME ♪ 87 00:02:59,379 --> 00:03:00,862 ♪ IT'S IN THE BLOODSTREAM ♪ 88 00:03:01,000 --> 00:03:02,137 ♪ WE'RE FEELING RAKUDUSHI ♪ 89 00:03:02,275 --> 00:03:03,379 ♪ THE COMPOUND, THE LESSONS ♪ 90 00:03:03,517 --> 00:03:04,724 ♪ THE LIES, THE DECEPTION ♪ 91 00:03:04,862 --> 00:03:06,172 ♪ THE FBI's WEAPONS ♪ 92 00:03:06,310 --> 00:03:07,827 ♪ THE PUNISHMENT, DETENTION ♪ 93 00:03:07,965 --> 00:03:09,793 ♪ AND I JUST WANT TO FREE YOU FROM THE SLAVE SHIT ♪ 94 00:03:09,931 --> 00:03:11,931 ♪ SO MURDER IS THE CASE THAT WE'RE FACED WITH ♪ 95 00:03:12,068 --> 00:03:16,137 MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN ♪ 96 00:03:21,137 --> 00:03:22,551 ANDREW: WILL YOU JUST GO? SARAH: NO, 97 00:03:22,689 --> 00:03:24,241 I NEED TO TALK TO YOU RIGHT NOW. 98 00:03:24,379 --> 00:03:25,586 ANDREW: I WILL ARRANGE THAT. 99 00:03:25,724 --> 00:03:27,517 SARAH: WHEN? ANDREW: WHEN I CAN. 100 00:03:27,655 --> 00:03:29,000 SARAH: I NEED TO TALK TO YOU 101 00:03:29,137 --> 00:03:30,517 RIGHT NOW, OK? ANDREW: MA'AM-- 102 00:03:30,655 --> 00:03:32,206 SARAH: I DON'T KNOW WHAT THE HELL IS GOING ON. 103 00:03:32,344 --> 00:03:33,862 ANDREW: MA'AM, YOU ARE NOT SAFE. 104 00:03:34,000 --> 00:03:34,896 SARAH: MA'AM? 105 00:03:35,034 --> 00:03:36,068 ANDREW: YES. 106 00:03:36,206 --> 00:03:37,586 MA'AM. 107 00:03:38,724 --> 00:03:40,793 SARAH: CALL ME BY MY NAME. 108 00:03:43,172 --> 00:03:45,206 ANDREW: MA'AM, PLEASE. 109 00:03:45,344 --> 00:03:46,931 SARAH: OK, ANDREW, 110 00:03:47,068 --> 00:03:48,448 CALL ME BY MY NAME. 111 00:03:48,586 --> 00:03:50,172 ANDREW: MA'AM, YOU NEED TO UNDERSTAND 112 00:03:50,310 --> 00:03:52,655 THAT YOU ARE IN A VERY DANGEROUS PLACE, OK? 113 00:03:52,793 --> 00:03:55,413 - OH, YOU CAN'T EVEN-- - YOU ARE NOT SAFE. 114 00:03:55,551 --> 00:03:57,137 SARAH: AND YOU CAN'T EVEN CALL ME BY MY NAME. 115 00:03:57,275 --> 00:03:58,827 ANDREW: MA'AM, PLEASE, WILL YOU GO, OK? 116 00:03:58,965 --> 00:04:00,206 'CAUSE YOU ARE NOT SAFE. 117 00:04:00,344 --> 00:04:01,620 SARAH: I'M NOT SAFE ANYWHERE 118 00:04:01,758 --> 00:04:03,000 IF I DON'T HAVE YOU, OK? 119 00:04:03,137 --> 00:04:04,275 - PLEASE. - OK, LOOK, 120 00:04:04,413 --> 00:04:05,965 I LOVE YOU. 121 00:04:06,103 --> 00:04:09,586 - [SIGHS] - YOUR SON LOVES YOU. 122 00:04:11,379 --> 00:04:13,758 YOU SHOULD LEAVE THIS JOB. 123 00:04:14,896 --> 00:04:16,482 I CAN GO BACK TO WORK. 124 00:04:16,620 --> 00:04:18,965 I CAN HELP YOU. ANDREW: SARAH, OH, MY GOD. 125 00:04:19,103 --> 00:04:20,517 WILL YOU PLEASE JUST GET OUT OF HERE? 126 00:04:20,655 --> 00:04:22,103 SARAH: YOU SAID MY NAME. OK. NOW TELL ME 127 00:04:22,241 --> 00:04:23,482 YOU LOVE ME, OK? TELL ME YOU LOVE ME. 128 00:04:23,620 --> 00:04:25,310 ANDREW: WHY ARE YOU EVEN HERE, SARAH? 129 00:04:25,448 --> 00:04:27,310 - BECAUSE I LOVE YOU. - WHY ARE YOU HERE? PLEASE. 130 00:04:27,448 --> 00:04:28,724 SARAH: BECAUSE I LOVE YOU, OK? NOW TELL ME MY NAME. 131 00:04:28,862 --> 00:04:30,896 ANDREW: NO, NO, NO, YOU ARE NOT SAFE. 132 00:04:31,034 --> 00:04:32,586 SARAH: ARE YOU SAFE? 133 00:04:32,724 --> 00:04:34,310 ANDREW: NOT AS LONG AS YOU'RE HERE. 134 00:04:34,448 --> 00:04:36,034 SARAH: OK. OK. I LOVE YOU. I LOVE YOU. 135 00:04:36,172 --> 00:04:38,965 ANDREW: OK. NOW, WILL YOU PLEASE JUST GO? I NEED YOU TO GO. 136 00:04:39,103 --> 00:04:41,379 SARAH: NOT UNTIL YOU TELL ME THAT YOU ARE SAFE. 137 00:04:41,517 --> 00:04:43,551 SARAH: TELL ME THAT YOU ARE SAFE. 138 00:04:43,689 --> 00:04:46,551 ANDREW: I'M SAFE, OK? SARAH: OK. 139 00:04:46,689 --> 00:04:48,689 NOW TELL ME THAT YOU LOVE ME. 140 00:04:48,827 --> 00:04:50,310 ANDREW: OH, MY GOD. SARAH, I LOVE YOU, OK? 141 00:04:50,448 --> 00:04:51,482 SARAH: OK. ANDREW: NOW WILL YOU PLEASE 142 00:04:51,620 --> 00:04:53,241 JUST GO? I NEED YOU TO GO. 143 00:04:53,379 --> 00:04:54,620 SARAH: LOOK, BUT WE DON'T HAVE ANY MORE MONEY. 144 00:04:54,758 --> 00:04:56,241 DID YOU TAKE IT? DID YOU TAKE IT ALL? 145 00:04:56,379 --> 00:04:57,586 ANDREW: I WILL GET IN CONTACT WITH YOU. 146 00:04:57,724 --> 00:04:58,655 SARAH: OK, WHEN? 147 00:04:58,793 --> 00:05:00,448 ANDREW: TONIGHT. SARAH: OK, 148 00:05:00,586 --> 00:05:02,000 AND YOU'LL EXPLAIN EVERYTHING TO ME, THEN? 149 00:05:02,137 --> 00:05:03,448 ANDREW: YES, YES. SARAH: WHAT TIME? 150 00:05:03,586 --> 00:05:05,137 ANDREW: DAMN IT, SARAH. 151 00:05:05,275 --> 00:05:06,931 THERE AIN'T NO CLOCKS AROUND. 152 00:05:07,068 --> 00:05:08,413 SARAH: OK. ANDREW: OK? 153 00:05:08,551 --> 00:05:09,448 SARAH: BUT I'LL BE WAITING BY THE PHONE. 154 00:05:09,586 --> 00:05:10,689 ANDREW: YES, OK? PLEASE. 155 00:05:10,827 --> 00:05:12,310 NOW WILL YOU JUST GO, PLEASE? 156 00:05:12,448 --> 00:05:13,344 SARAH: ALL RIGHT, I--OK. 157 00:05:13,482 --> 00:05:14,344 DIKAHN: NO, NO, WAIT. 158 00:05:14,482 --> 00:05:15,344 NOT SO FAST, ANDREW. 159 00:05:15,482 --> 00:05:16,896 ANDREW: DIKAHN. 160 00:05:17,034 --> 00:05:18,034 DIKAHN: WHO IS THIS? 161 00:05:18,172 --> 00:05:19,482 ANDREW: UM, ACTUALLY, MA'AM, 162 00:05:19,620 --> 00:05:21,896 WHAT DID YOU SAY THAT YOUR NAME WAS AGAIN? 163 00:05:22,034 --> 00:05:24,137 SARAH: MELISSA. 164 00:05:25,103 --> 00:05:26,413 DIKAHN: MELISSA? 165 00:05:26,551 --> 00:05:28,448 ANDREW: YES. MELISSA. 166 00:05:28,586 --> 00:05:31,793 DIKAHN: HAVE YOU COME SEEKING THE TRUTH OF THE RAKUMAS? 167 00:05:31,931 --> 00:05:33,758 SARAH: THE WHO? 168 00:05:33,896 --> 00:05:35,862 DIKAHN: THE RAKUMAS. 169 00:05:37,103 --> 00:05:38,482 SARAH: WHAT'S THAT? 170 00:05:38,620 --> 00:05:40,482 DIKAHN: HE IS WHAT WE BELIEVE 171 00:05:40,620 --> 00:05:42,724 TO BE OUR SUPREME BEING. 172 00:05:42,862 --> 00:05:45,172 SARAH: HE'S IN THERE? 173 00:05:45,310 --> 00:05:46,827 DIKAHN: YES. 174 00:05:46,965 --> 00:05:48,275 ARE YOU SEEKING HIM? 175 00:05:48,413 --> 00:05:50,482 ANDREW: NO, ACTUALLY, BROTHER, 176 00:05:50,620 --> 00:05:53,620 SHE JUST TOLD ME THAT SHE WAS LOST. 177 00:05:53,758 --> 00:05:56,620 DIKAHN: WELL, EVERYONE WHO COMES TO JOIN US STARTS OUT LOST. 178 00:05:56,758 --> 00:05:59,310 ANDREW: EXACTLY. BUT SHE ALSO 179 00:05:59,448 --> 00:06:01,758 MENTIONED THAT SHE WAS ABOUT TO LEAVE. 180 00:06:01,896 --> 00:06:03,586 DIKAHN: SHE CAN'T SPEAK? 181 00:06:03,724 --> 00:06:05,896 ANDREW: I'M SORRY, BROTHER. 182 00:06:07,310 --> 00:06:09,724 DIKAHN: WOULD YOU LIKE TO COME TO THE TEMPLE? 183 00:06:09,862 --> 00:06:12,206 SARAH: UM... 184 00:06:12,344 --> 00:06:14,172 DIKAHN: WHY THE TEARS? 185 00:06:14,310 --> 00:06:16,517 SARAH: I JUST... 186 00:06:16,655 --> 00:06:18,448 I DON'T LIKE BEING LOST. 187 00:06:18,586 --> 00:06:20,448 DIKAHN: WE CAN ENLIGHTEN YOU 188 00:06:20,586 --> 00:06:22,689 AND SHOW YOU THE WAY. 189 00:06:23,689 --> 00:06:26,689 SARAH: I THINK I-- I SHOULD GO. SORRY. 190 00:06:26,827 --> 00:06:28,689 ANDREW: YEAH, SHE SAID THAT SHE WAS-- 191 00:06:28,827 --> 00:06:29,965 DIKAHN: ANDREW. 192 00:06:30,103 --> 00:06:32,206 ANDREW: SORRY, BROTHER. 193 00:06:32,344 --> 00:06:34,517 DIKAHN: PLEASE, JOIN US. 194 00:06:34,655 --> 00:06:37,000 WE'RE HOSTING A FEW VISITORS. PLEASE. 195 00:06:37,137 --> 00:06:39,551 SARAH: I REALLY SHOULD GO. 196 00:06:39,689 --> 00:06:42,724 DIKAHN: ARE YOU SURE? SARAH: YEAH. 197 00:06:42,862 --> 00:06:44,896 DIKAHN: HERE. 198 00:06:46,275 --> 00:06:48,137 SARAH: WHAT'S THIS? 199 00:06:48,275 --> 00:06:49,965 DIKAHN: MY NUMBER. 200 00:06:50,103 --> 00:06:52,413 CALL ME IF YOU'RE EVER FEELING LOST AGAIN. 201 00:06:52,551 --> 00:06:54,758 I WILL HELP YOU. 202 00:06:56,551 --> 00:06:58,551 ANDREW: LIKE I MENTIONED BEFORE, 203 00:06:58,689 --> 00:07:00,655 YOU JUST MAKE A LEFT ON THE PAVED ROAD, 204 00:07:00,793 --> 00:07:02,931 THEN THAT WILL TAKE YOU STRAIGHT BACK INTO TOWN. 205 00:07:03,068 --> 00:07:05,517 SARAH: THANK YOU. 206 00:07:11,620 --> 00:07:13,862 [DOOR CLOSES] 207 00:07:21,551 --> 00:07:23,862 DIKAHN: WHAT WAS THAT ABOUT? 208 00:07:25,517 --> 00:07:27,379 WHY WERE YOU PUSHING HER AWAY? 209 00:07:27,517 --> 00:07:29,896 ANDREW: I DON'T KNOW. 210 00:07:30,034 --> 00:07:33,068 SOMETHING ABOUT HER JUST DIDN'T SIT RIGHT WITH ME. 211 00:07:33,206 --> 00:07:35,413 IT FELT STRANGE. 212 00:07:37,517 --> 00:07:39,862 DIKAHN: WE SPEND HOURS IN THE SUBURBS, 213 00:07:40,000 --> 00:07:42,586 RECRUITING THOSE TYPES OF WOMEN. 214 00:07:42,724 --> 00:07:45,655 SOME OF THEM TELL OTHERS ABOUT THEIR EXPERIENCES, 215 00:07:45,793 --> 00:07:47,655 AND SOME OF THEM COME TO STAY. 216 00:07:47,793 --> 00:07:50,275 THAT IS HOW THE HIGHEST IS ABLE TO SUPPORT US ALL, 217 00:07:50,413 --> 00:07:51,551 DO YOU UNDERSTAND? 218 00:07:51,689 --> 00:07:53,793 ANDREW: YES, SIR, I UNDERSTAND. 219 00:07:53,931 --> 00:07:58,379 DIKAHN: DON'T EVER LET POTENTIAL LIKE THAT GET AWAY AGAIN. 220 00:07:58,517 --> 00:07:59,862 ANDREW: YES, SIR. 221 00:08:00,000 --> 00:08:01,620 DIKAHN: AND WHEN SHE CALLS, 222 00:08:01,758 --> 00:08:03,586 I WILL HAVE HER BACK. 223 00:08:03,724 --> 00:08:06,000 ANDREW: SO YOU THINK THAT SHE WILL CALL? 224 00:08:06,137 --> 00:08:07,517 DIKAHN: SHE BETTER, 225 00:08:07,655 --> 00:08:10,517 OR YOU WILL PAY WHAT SHE WOULD HAVE DONATED 226 00:08:10,655 --> 00:08:12,241 TO THE RAKUDUSHI TRIBE. 227 00:08:12,379 --> 00:08:14,344 ANDREW: YES, SIR. 228 00:08:15,310 --> 00:08:17,379 DIKAHN: DON'T YOU EVER SPEAK OVER ME AGAIN, 229 00:08:17,517 --> 00:08:20,068 DO YOU UNDERSTAND? ANDREW: I UNDERSTAND. 230 00:08:20,206 --> 00:08:22,931 THANK YOU, BROTHER. 231 00:08:24,206 --> 00:08:26,448 [LAUGHTER] 232 00:08:36,344 --> 00:08:37,965 MARVA: THAT'S IT, CHILDREN. 233 00:08:38,103 --> 00:08:39,724 THAT'S IT. 234 00:08:44,344 --> 00:08:46,551 OH, SHE'LL BE FINE. 235 00:08:47,551 --> 00:08:49,448 RUTH: GOOD. 236 00:08:50,758 --> 00:08:53,034 MARVA: I TOLD YOU SHE WAS HAPPY. 237 00:08:54,620 --> 00:08:55,620 RUTH: THAT'S REALLY GOOD. 238 00:08:55,758 --> 00:08:57,896 MARVA: YES, IT IS. 239 00:08:59,448 --> 00:09:01,379 RUTH: HOW ARE YOU ON THIS FINE DAY? 240 00:09:01,517 --> 00:09:04,724 MARVA: OH, I AM READY 241 00:09:04,862 --> 00:09:07,827 TO DIE FOR THE HIGHEST. HEH HEH HEH! 242 00:09:07,965 --> 00:09:10,241 RUTH: WHY DO YOU ALWAYS SAY THAT? 243 00:09:10,379 --> 00:09:11,793 MARVA: I MEAN IT. 244 00:09:11,931 --> 00:09:14,241 RUTH: I KNOW, BUT WHY DO YOU ALWAYS SAY IT? 245 00:09:14,379 --> 00:09:16,965 IT'S SUCH A BEAUTIFUL DAY. 246 00:09:17,103 --> 00:09:20,379 MARVA: THAT CAN GO BAD AT ANY MOMENT. 247 00:09:20,517 --> 00:09:22,448 RUTH: WHY DO YOU THINK THAT? 248 00:09:22,586 --> 00:09:23,965 MARVA: WELL, 249 00:09:24,103 --> 00:09:26,379 WE HAVEN'T SEEN HIM ALL MORNING. 250 00:09:26,517 --> 00:09:28,206 RUTH: WHY? 251 00:09:28,344 --> 00:09:32,413 MARVA: WELL, HE'S IN MEDITATION WITH THE RAKUMAS. 252 00:09:32,551 --> 00:09:35,379 NO DOUBT HE'LL HAVE A WORD FOR US. 253 00:09:35,517 --> 00:09:37,103 RUTH: YES, I'M SURE. 254 00:09:37,241 --> 00:09:41,379 MARVA: OH, I SO LOOK FORWARD TO IT. HEH! 255 00:09:41,517 --> 00:09:43,655 RUTH: THE SAME HERE. 256 00:09:43,793 --> 00:09:47,896 MARVA: OH, THESE LOOK WONDERFUL... 257 00:09:49,034 --> 00:09:53,275 BUT THOSE GOVERNMENT DEVILS WILL NOT CARE. 258 00:09:53,413 --> 00:09:55,620 RUTH: WHY DO YOU SAY THAT? 259 00:09:55,758 --> 00:09:58,793 MARVA: THEY JUST WANT TO DESTROY AND DIVIDE US. 260 00:09:59,896 --> 00:10:01,586 RUTH: HMM. THAT'S AWFUL. 261 00:10:01,724 --> 00:10:03,586 MARVA: YES. THAT'S WHY 262 00:10:03,724 --> 00:10:05,620 WE SHOULD MAKE SURE THAT TODAY IS BEAUTIFUL. 263 00:10:05,758 --> 00:10:08,344 [ALL LAUGHING] 264 00:10:08,482 --> 00:10:11,965 RUTH: AND WE WILL, 265 00:10:12,103 --> 00:10:13,965 ALTHOUGH... 266 00:10:14,103 --> 00:10:15,965 MARVA: WHAT? 267 00:10:17,275 --> 00:10:19,068 RUTH: DON'T YOU THINK IT WOULD BE WONDERFUL 268 00:10:19,206 --> 00:10:21,241 IF WE HAD SISTER TALLY GATHER THE CHILDREN 269 00:10:21,379 --> 00:10:23,241 TO SING FOR OUR VISITORS? 270 00:10:23,379 --> 00:10:25,758 MARVA: SHE CANNOT BE TRUSTED. 271 00:10:26,827 --> 00:10:28,862 RUTH: YOU DON'T KNOW. 272 00:10:29,000 --> 00:10:31,172 MARVA: KNOW WHAT? 273 00:10:31,310 --> 00:10:35,344 RUTH: SHE APOLOGIZED TO DIKAHN AND IS VERY REPENTANT. 274 00:10:35,482 --> 00:10:37,413 SHE IS SO SORRY. 275 00:10:37,551 --> 00:10:39,241 MARVA: HMM. 276 00:10:39,379 --> 00:10:41,034 IS SHE EATING? 277 00:10:41,172 --> 00:10:43,103 RUTH: EVERY BIT. 278 00:10:43,241 --> 00:10:45,000 MARVA: I DON'T KNOW. 279 00:10:45,137 --> 00:10:47,000 RUTH: WELL, IT WAS JUST A SUGGESTION. 280 00:10:47,137 --> 00:10:49,620 MARVA: I DON'T KNOW. IT'S A BIG RISK. 281 00:10:49,758 --> 00:10:52,413 SHE MAY TELL THEM THAT WE HARMED HER. 282 00:10:52,551 --> 00:10:55,172 RUTH: I'M WILLING TO VOUCH FOR HER. 283 00:10:56,551 --> 00:10:59,586 MARVA: WHICH MEANS, IF SHE MESSES UP, 284 00:10:59,724 --> 00:11:01,827 YOU WILL BE PUNISHED. 285 00:11:01,965 --> 00:11:04,689 RUTH: I UNDERSTAND THAT. 286 00:11:05,827 --> 00:11:07,827 MARVA: I DON'T KNOW. 287 00:11:09,034 --> 00:11:11,034 RUTH: TELL ME WHY, ELDER MOTHER. 288 00:11:11,172 --> 00:11:13,172 TELL ME. 289 00:11:15,482 --> 00:11:18,551 MARVA: YOU'RE IN THE RANKING NOW, AND YOU SHOULD KNOW THIS. 290 00:11:18,689 --> 00:11:20,413 RUTH: OK. 291 00:11:20,551 --> 00:11:24,310 MARVA: WE HAD A GIRL THAT TRIED TO LEAVE THE GROUP. 292 00:11:24,448 --> 00:11:27,000 SHE WAS GOING TO THE POLICE. 293 00:11:27,137 --> 00:11:28,827 RUTH: OH, NO. 294 00:11:28,965 --> 00:11:34,068 MARVA: AND WHEN SHE DID, SHE TOLD ALL THESE LIES ABOUT US! 295 00:11:35,448 --> 00:11:37,586 RUTH: WHEN WAS THIS? 296 00:11:37,724 --> 00:11:39,586 MARVA: WELL, WE COULDN'T LET HER DO THAT, 297 00:11:39,724 --> 00:11:41,724 SO IT DOESN'T MATTER. 298 00:11:44,172 --> 00:11:46,034 RUTH: WELL, WHAT HAPPENED TO HER? 299 00:11:46,172 --> 00:11:48,724 MARVA: THE RAKU DEALT WITH HER. 300 00:11:48,862 --> 00:11:52,827 OH, IT WAS VERY TRAGIC. 301 00:11:53,965 --> 00:11:56,517 RUTH: WHAT DO YOU MEAN? 302 00:11:56,655 --> 00:11:58,517 MARVA: SHE GOT HIT 303 00:11:58,655 --> 00:12:00,896 BY A TRAIN. 304 00:12:03,655 --> 00:12:05,517 RUTH: REALLY? MARVA: YES. 305 00:12:05,655 --> 00:12:09,827 THE RAKU MADE THE UNIVERSE DO IT. HEH! 306 00:12:11,103 --> 00:12:13,310 RUTH: WELL, THAT IS THE TRUTH. 307 00:12:14,620 --> 00:12:16,620 MARVA: AND I MUST TELL YOU, 308 00:12:16,758 --> 00:12:18,724 WHEN YOU DO WRONG, 309 00:12:18,862 --> 00:12:21,068 HE IS WATCHING. 310 00:12:23,344 --> 00:12:27,344 YOU EVEN HAVE TO PROTECT YOUR THOUGHTS. 311 00:12:27,482 --> 00:12:29,344 [CHILDREN LAUGHING] 312 00:12:29,482 --> 00:12:31,310 RUTH: THAT I MUST DO. 313 00:12:31,448 --> 00:12:33,689 [CHILDREN LAUGHING] 314 00:12:33,827 --> 00:12:36,206 MARVA: LOOK AT THESE CHILDREN. CHILDREN! 315 00:12:36,344 --> 00:12:38,689 CHILDREN! CHILDREN! 316 00:12:38,827 --> 00:12:42,551 STOP THAT NOW! GO! 317 00:12:47,275 --> 00:12:49,000 BAH! 318 00:12:53,137 --> 00:12:56,655 GO, GO. WHEW! 319 00:12:58,448 --> 00:13:00,724 [SIGHS] 320 00:13:07,517 --> 00:13:10,724 RUTH: ANDREW. ANDREW. 321 00:13:12,000 --> 00:13:14,310 YOU CAN TALK TO ME. 322 00:13:14,448 --> 00:13:16,793 [ANDREW INHALES] I'M FINE. 323 00:13:16,931 --> 00:13:18,793 RUTH: LOOK AT ME. 324 00:13:18,931 --> 00:13:22,310 ANDREW: I SAID I'M FINE. 325 00:13:23,620 --> 00:13:26,137 RUTH: I KNOW WHY YOU COULDN'T DO IT. 326 00:13:27,310 --> 00:13:30,000 ANDREW: WE'RE NOT SUPPOSED TO BE TALKING ABOUT THAT. 327 00:13:30,137 --> 00:13:32,413 RUTH: I KNOW, BUT I KNOW WHY YOU COULDN'T. 328 00:13:32,551 --> 00:13:34,413 YOU ARE A GOOD MAN. 329 00:13:34,551 --> 00:13:37,310 ANDREW: AM I? RUTH: YES. 330 00:13:37,448 --> 00:13:40,137 ANDREW: IF I'M SUCH A GOOD MAN, THEN WHY... 331 00:13:40,275 --> 00:13:41,758 RUTH: WHAT? 332 00:13:41,896 --> 00:13:44,482 [ANDREW EXHALES] I HAVE TO GO. 333 00:13:44,620 --> 00:13:46,310 RUTH: ANDREW... 334 00:13:46,448 --> 00:13:48,655 ANDREW: NO. 335 00:14:01,034 --> 00:14:03,620 BILLY: YOU ALL GOT ANYTHING FRESH BACK THERE? 336 00:14:03,758 --> 00:14:05,379 DALE: YEAH, WE DO. 337 00:14:05,517 --> 00:14:07,172 BILLY: I'LL TAKE THAT. 338 00:14:07,310 --> 00:14:09,206 DALE: OK. BILLY: DON'T SELL ME 339 00:14:09,344 --> 00:14:11,896 THE STUFF FROM, UM, FROM LAST WEEK. 340 00:14:12,034 --> 00:14:14,241 DALE: I GOT YOU. I GOT YOU. 341 00:14:14,379 --> 00:14:15,896 BILLY: OK. 342 00:14:16,034 --> 00:14:16,931 DALE: HOW YOU DOING? 343 00:14:17,068 --> 00:14:18,344 BILLY: DON'T ASK ME THAT. 344 00:14:18,482 --> 00:14:20,965 DALE: UM, POKE? 345 00:14:21,103 --> 00:14:22,310 BILLY: YEAH. WHY DO YOU ALWAYS DO THAT? 346 00:14:22,448 --> 00:14:25,206 DALE: DO WHAT? BILLY: ASK ME LIKE THAT. 347 00:14:25,344 --> 00:14:26,862 DALE: LIKE WHAT? 348 00:14:27,000 --> 00:14:29,344 BILLY: LIKE...HOW ARE YOU? 349 00:14:29,482 --> 00:14:32,275 DALE: UM, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT-- 350 00:14:32,413 --> 00:14:34,206 BILLY: YOU KNOW I'M NOT THAT WAY. 351 00:14:34,344 --> 00:14:36,137 DALE: I KNOW. 352 00:14:36,275 --> 00:14:39,206 BILLY: JUST GIVE ME THE DAMN SANDWICH. 353 00:14:39,344 --> 00:14:41,379 DALE: HERE. PAY UP FRONT. 354 00:14:41,517 --> 00:14:43,379 BILLY: I WILL. 355 00:14:43,517 --> 00:14:45,724 DALE: SON OF A BITCH. 356 00:14:47,620 --> 00:14:49,517 [DALE SIGHS] 357 00:14:49,655 --> 00:14:51,310 MANNY: DON'T WORRY ABOUT HIM. 358 00:14:51,448 --> 00:14:54,000 DALE: OH, I DON'T. UH, CAN I GET YOU ANYTHING? 359 00:14:54,137 --> 00:14:56,448 MANNY: NO, I'M JUST HERE WITH THEM. 360 00:14:56,586 --> 00:14:57,965 DALE: OH, I SEE. 361 00:14:58,103 --> 00:15:00,241 MANNY: THANK YOU FOR LETTING US SHOP HERE. 362 00:15:00,379 --> 00:15:02,413 DALE: WHAT DO YOU MEAN? IT'S A FREE COUNTRY. 363 00:15:02,551 --> 00:15:04,793 MANNY: YEAH, WELL, I NOTICED, LIKE, THAT PEOPLE TREAT YOU 364 00:15:04,931 --> 00:15:06,275 A CERTAIN WAY BECAUSE OF WHO YOU ARE. 365 00:15:06,413 --> 00:15:08,275 DALE: YEAH, WELL, I'M USED TO IT. 366 00:15:08,413 --> 00:15:10,620 I'VE BEEN HERE MY WHOLE LIFE. 367 00:15:10,758 --> 00:15:12,482 MANNY: I'M MANNY. 368 00:15:12,620 --> 00:15:14,103 DALE: OH, DALE. 369 00:15:14,241 --> 00:15:15,655 MANNY: YEAH. I KNOW. 370 00:15:15,793 --> 00:15:17,241 DALE: HOW DO YOU KNOW? 371 00:15:17,379 --> 00:15:18,758 MANNY: WE'VE BEEN COMING HERE A LOT. 372 00:15:18,896 --> 00:15:21,620 DALE: YEAH, YOU HAVE. UM, SO, 373 00:15:21,758 --> 00:15:24,275 TELL ME, WHAT'S IT LIKE UP THERE? 374 00:15:24,413 --> 00:15:26,965 MANNY: AT THE CAMP? DALE: YEAH. 375 00:15:27,103 --> 00:15:29,965 MANNY: IT'S...PARADISE. 376 00:15:30,103 --> 00:15:32,448 NO ONE IS JUDGED, JUST LOVED. 377 00:15:33,931 --> 00:15:36,586 DALE: SO...WE HEAR A LOT OF CRAZY THINGS 378 00:15:36,724 --> 00:15:40,793 ABOUT IT AROUND HERE IN TOWN, SO, TELL ME. 379 00:15:40,931 --> 00:15:42,896 MANNY: WHAT WOULD YOU LIKE TO KNOW? 380 00:15:43,034 --> 00:15:45,034 DALE: WELL, I WANT TO BE ABLE TO TELL PEOPLE 381 00:15:45,172 --> 00:15:47,068 THAT THE RUMORS ARE NOT TRUE. 382 00:15:47,206 --> 00:15:49,068 MANNY: YEAH, WELL, WE DON'T CARE ABOUT THAT. 383 00:15:49,206 --> 00:15:51,103 WE ARE A LOVING PEOPLE. 384 00:15:51,241 --> 00:15:53,586 DALE: YEAH. YOU KNOW, I KNOW THE LADY THAT COMES IN HERE. 385 00:15:53,724 --> 00:15:55,413 YOU CALL HER THE ELDER? 386 00:15:55,551 --> 00:15:57,241 MANNY: ELDER MOTHER. DALE: YEAH. 387 00:15:57,379 --> 00:15:59,862 MANNY: YEAH. DALE: SHE'S SO NICE. 388 00:16:00,000 --> 00:16:02,448 MANNY: WOULD YOU LIKE TO COME UP AND VISIT? 389 00:16:02,586 --> 00:16:05,000 DALE: NO. NO. 390 00:16:05,137 --> 00:16:07,827 MANNY: WELL, IF YOU EVER WANT TO, JUST LET ME KNOW. 391 00:16:07,965 --> 00:16:10,448 DALE: OK. THANK YOU. 392 00:16:10,586 --> 00:16:12,137 MANNY: SURE. 393 00:16:13,310 --> 00:16:15,689 DALE: HEY. MANNY: YEAH? 394 00:16:15,827 --> 00:16:18,344 DALE: CAN WE GET A DRINK SOME TIME? 395 00:16:18,482 --> 00:16:19,758 MANNY: WHAT? 396 00:16:19,896 --> 00:16:21,413 DALE: A DRINK? 397 00:16:21,551 --> 00:16:23,275 WE--WE DON'T DRINK. 398 00:16:23,413 --> 00:16:25,689 DALE: OH, I'M SORRY. I DIDN'T REALIZE-- 399 00:16:25,827 --> 00:16:28,482 WAIT, ARE YOU--ARE YOU, LIKE, ASKING ME OUT? 400 00:16:28,620 --> 00:16:30,310 DALE: YES. 401 00:16:30,448 --> 00:16:33,310 UH, I'M SORRY. I'M NOT INTERESTED. 402 00:16:33,448 --> 00:16:35,034 DALE: I--I DIDN'T THINK YOU WERE. 403 00:16:35,172 --> 00:16:36,965 BUT I SEND LOVE TO YOU, MY BROTHER. 404 00:16:37,103 --> 00:16:38,827 DALE: THANK YOU. 405 00:16:38,965 --> 00:16:40,827 SURE. 406 00:16:40,965 --> 00:16:42,344 DALE: OH, UH, AHEM. 407 00:16:42,482 --> 00:16:45,413 YOU BETTER GO GET HER BEFORE HE DOES. 408 00:16:45,551 --> 00:16:46,758 WHO? 409 00:16:46,896 --> 00:16:47,931 DALE: POKE. 410 00:16:48,068 --> 00:16:49,448 MANNY: WHAT ABOUT HIM? 411 00:16:49,586 --> 00:16:51,620 DALE: UH, SHE'S TALKING TO HIM. 412 00:16:51,758 --> 00:16:53,068 MANNY: WHO? 413 00:16:53,206 --> 00:16:54,793 DALE: UH, ONE OF YOUR GIRLS. 414 00:16:54,931 --> 00:16:56,137 I SAW HER SLIP HIM HER NUMBER. 415 00:16:56,275 --> 00:16:57,551 I--I THINK SHE LIKES HIM. 416 00:16:57,689 --> 00:17:00,793 MANNY: SHE DID THAT? DALE: HEH! YES. 417 00:17:00,931 --> 00:17:02,413 MANNY: OH. OK. 418 00:17:02,551 --> 00:17:05,172 DALE: OH, I'M--I'M SORRY. DID I SAY SOMETHING WRONG? 419 00:17:05,310 --> 00:17:07,655 MANNY: NO, NO, NOT-- NO, YOU DIDN'T. 420 00:17:17,689 --> 00:17:19,034 MANNY: WHAT DID YOU DO? 421 00:17:19,172 --> 00:17:20,551 WOMAN: WHAT DO YOU MEAN? 422 00:17:20,689 --> 00:17:23,172 MANNY: WERE YOU TALKING TO HIM? 423 00:17:23,310 --> 00:17:25,172 WOMAN: NO. PLEASE. 424 00:17:25,310 --> 00:17:28,172 MANNY: THIS--THIS IS ON MY WATCH. 425 00:17:28,310 --> 00:17:30,172 WOMAN: I--I'M SORRY. 426 00:17:30,310 --> 00:17:31,862 MANNY: WHY DID YOU DO THAT? 427 00:17:32,000 --> 00:17:33,862 WOMAN: PLEASE, DO NOT TELL HER. 428 00:17:34,000 --> 00:17:35,862 MANNY: WHY? 429 00:17:36,000 --> 00:17:39,206 WOMAN: I--I'M SORRY. 430 00:17:41,068 --> 00:17:42,896 MANNY: YOU WILL HAVE TO BE PUNISHED. 431 00:17:43,034 --> 00:17:44,896 WOMAN: NO. NO, PLEASE. 432 00:17:45,034 --> 00:17:47,172 MANNY: I WILL TELL HER. 433 00:18:02,448 --> 00:18:04,310 DIANE: DID YOU HEAR THAT? 434 00:18:04,448 --> 00:18:07,000 - NO. HEAR WHAT? - HE WAS, LIKE, YELLING AT HER, 435 00:18:07,137 --> 00:18:09,793 SAID SHE WAS GONNA BE PUNISHED. 436 00:18:09,931 --> 00:18:11,896 WHAT DO YOU THINK THEY DO TO THEM? 437 00:18:12,034 --> 00:18:13,620 DALE: YOU ARE SO NOSY, DIANE. 438 00:18:13,758 --> 00:18:15,862 DIANE: NO, I'M NOT. IT WAS OBVIOUS. YEAH. 439 00:18:16,000 --> 00:18:18,275 WHAT DO YOU THINK HE'S GONNA DO, LIKE, CHAIN HER UP AND BEAT HER? 440 00:18:18,413 --> 00:18:19,965 DALE: NO, THAT WOULD BE WHAT YOU WANT, THOUGH. 441 00:18:20,103 --> 00:18:21,137 DIANE: OH, MY GOD! DALE: HA! 442 00:18:21,275 --> 00:18:22,689 DIANE: I DO, DON'T I? 443 00:18:22,827 --> 00:18:24,206 OH, MY GOSH. 444 00:18:24,344 --> 00:18:28,137 YOU'RE SUCH A PERVERT, OK? I'M JUST NOT. 445 00:18:28,275 --> 00:18:30,103 [DIANE CHUCKLES] 446 00:18:30,241 --> 00:18:32,068 DALE: AHEM. 447 00:18:32,206 --> 00:18:35,413 [KNOCK ON DOOR] 448 00:18:40,551 --> 00:18:42,413 LYNN: HI. CYNTHIA: HEY. 449 00:18:42,551 --> 00:18:44,413 LYNN: WHAT ARE YOU DOING HERE? 450 00:18:44,551 --> 00:18:45,931 CYNTHIA: I DIDN'T LIKE THE SOUND OF YOUR VOICE 451 00:18:46,068 --> 00:18:47,931 ON THE PHONE, SO I CAME ON OVER. 452 00:18:48,068 --> 00:18:49,689 LYNN: DID BRIAN CALL YOU? 453 00:18:49,827 --> 00:18:51,275 CYNTHIA: NO, HE DID NOT. 454 00:18:51,413 --> 00:18:54,275 LYNN: YOU SURE? CYNTHIA: WHY WOULD HE CALL ME? 455 00:18:54,413 --> 00:18:57,000 LYNN: COME ON. CYNTHIA: WHAT? 456 00:18:58,310 --> 00:19:00,655 LYNN: OK. FINE. 457 00:19:00,793 --> 00:19:02,172 CYNTHIA: ALL RIGHT. 458 00:19:02,310 --> 00:19:03,724 I BROUGHT WINE. 459 00:19:03,862 --> 00:19:06,034 LYNN: IT'S THE MIDDLE OF THE DAY. 460 00:19:06,172 --> 00:19:08,724 CYNTHIA: AND? NEVER STOPPED US BEFORE. 461 00:19:08,862 --> 00:19:10,551 [KEYS JINGLE] 462 00:19:10,689 --> 00:19:12,413 LYNN: YEAH, WELL, I CAN USE SOME. 463 00:19:12,551 --> 00:19:14,586 [SIGHS] 464 00:19:19,379 --> 00:19:21,413 CYNTHIA: ALL RIGHT. 465 00:19:21,551 --> 00:19:23,241 WHAT'S GOING ON? 466 00:19:23,379 --> 00:19:25,413 YOU ALL FIGHTING? 467 00:19:25,551 --> 00:19:27,551 LYNN: NOPE. 468 00:19:27,689 --> 00:19:29,068 [BOTTLE CLINKS] 469 00:19:29,206 --> 00:19:31,068 NO. [SIGHS] 470 00:19:31,206 --> 00:19:33,517 CYNTHIA: YOU SURE? LYNN: YEAH, WE'RE FINE. 471 00:19:33,655 --> 00:19:36,517 CYNTHIA: HMM. IT DOESN'T SOUND THAT WAY TO ME. 472 00:19:36,655 --> 00:19:39,724 LYNN: YOU KNOW, SAME OLD SAME OLD. 473 00:19:39,862 --> 00:19:41,344 YOU KNOW, 474 00:19:41,482 --> 00:19:44,344 ALWAYS HIS CAREER, NEVER MINE. 475 00:19:44,482 --> 00:19:47,275 CYNTHIA: HEH! BUT YOU LIKE TEACHING, THOUGH. 476 00:19:47,413 --> 00:19:50,965 LYNN: WELL, I NEED SOME EXCITEMENT. 477 00:19:51,103 --> 00:19:52,620 CYNTHIA: LYNN. LYNN: WHAT? 478 00:19:52,758 --> 00:19:55,620 CYNTHIA: OH, LORD, I KNOW THAT LOOK. 479 00:19:57,068 --> 00:19:58,896 LIKE THAT COLLEGE EXCITEMENT, LYNN? 480 00:19:59,034 --> 00:20:01,172 LIKE REMEMBER WHEN WE SNUCK INTO THE BOY'S DORM AND-- 481 00:20:01,310 --> 00:20:03,172 LYNN: UH-UH. NO, NO, NO, SEE, 482 00:20:03,310 --> 00:20:05,862 SEE, THAT WAS-- 483 00:20:06,000 --> 00:20:07,965 THAT WAS CHILD STUFF. 484 00:20:08,103 --> 00:20:10,137 CYNTHIA: WHAT? 485 00:20:10,275 --> 00:20:13,172 [LYNN SIGHS] I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 486 00:20:13,310 --> 00:20:16,517 CYNTHIA: OH, WELL, SOUNDS SERIOUS. 487 00:20:18,620 --> 00:20:22,586 LYNN: YOU KNOW, I'M NOT SUPPOSED TO TALK ABOUT BRIAN'S WORK. 488 00:20:22,724 --> 00:20:24,655 CYNTHIA: I KNOW. 489 00:20:24,793 --> 00:20:27,827 LYNN: BUT HE'S INVESTIGATING THIS CULT. 490 00:20:27,965 --> 00:20:29,517 CYNTHIA: MM-HMM. OK. 491 00:20:29,655 --> 00:20:32,344 LYNN: AND, UH... 492 00:20:34,103 --> 00:20:36,517 SO I WENT THERE. 493 00:20:37,689 --> 00:20:40,068 CYNTHIA: WAIT, WHAT DO YOU MEAN, YOU WENT THERE? 494 00:20:40,206 --> 00:20:42,758 [SETS DOWN BOTTLE] 495 00:20:42,896 --> 00:20:44,586 LYNN: I WENT THERE. 496 00:20:44,724 --> 00:20:47,551 I SAW THE FILE, SO I WANTED TO GO UNDERCOVER, RIGHT, AND THEN-- 497 00:20:47,689 --> 00:20:49,896 CYNTHIA: LYNN, ARE YOU CRAZY? 498 00:20:50,034 --> 00:20:52,724 LYNN: CYN, COME ON, YOU'VE NEVER JUDGED ME. 499 00:20:52,862 --> 00:20:54,413 OK, JUST LISTEN. 500 00:20:54,551 --> 00:20:56,793 CYNTHIA: OK. 501 00:20:58,206 --> 00:21:01,620 LYNN: SO I WENT THERE, YOU KNOW, JUST... 502 00:21:01,758 --> 00:21:04,965 LOOKING FOR SOME EXCITEMENT IN MY LIFE, 503 00:21:05,103 --> 00:21:07,689 AND MY HEART WAS RACING. 504 00:21:07,827 --> 00:21:10,620 CYNTHIA: WELL, UH-- WHAT'S THE NAME OF THIS CULT? 505 00:21:12,068 --> 00:21:13,758 LYNN: THE RAKUDUSHIS. 506 00:21:13,896 --> 00:21:17,551 CYNTHIA: I--I NEVER HEARD OF THEM. GO AHEAD. 507 00:21:17,689 --> 00:21:20,241 LYNN: YEAH, WELL, THEY'RE SUPPOSED TO BE DANGEROUS 508 00:21:20,379 --> 00:21:22,931 AND--AND WRONG, 509 00:21:23,068 --> 00:21:25,448 BUT... 510 00:21:25,586 --> 00:21:28,758 I MET THE ONE THEY CALL THE HIGHEST. 511 00:21:30,206 --> 00:21:33,068 OH, MY GOD. HE IS JUST... 512 00:21:33,206 --> 00:21:36,689 CYNTHIA: HE'S WHAT? 513 00:21:36,827 --> 00:21:38,689 [LYNN EXHALES] 514 00:21:38,827 --> 00:21:40,517 HE WAS... 515 00:21:40,655 --> 00:21:44,206 HE WAS SO BEAUTIFUL AND--AND SO... 516 00:21:44,344 --> 00:21:45,896 CYNTHIA: LYNN. 517 00:21:46,034 --> 00:21:48,620 [LYNN SCOFFS] WHAT? 518 00:21:48,758 --> 00:21:50,689 CYNTHIA: WHAT ARE YOU SAYING TO ME RIGHT NOW? 519 00:21:50,827 --> 00:21:53,310 LYNN: IF YOU WOULD JUST LISTEN. 520 00:21:56,862 --> 00:21:58,724 HE GAVE ME SOMETHING. 521 00:21:58,862 --> 00:22:00,241 UM... 522 00:22:00,379 --> 00:22:02,655 CYNTHIA: GAVE YOU WHAT? 523 00:22:04,448 --> 00:22:06,620 LYNN: SOME TYPE OF, UM, 524 00:22:06,758 --> 00:22:08,793 DRUG COCKTAIL, ACCORDING TO THE DOCTOR, AND-- 525 00:22:08,931 --> 00:22:10,482 CYNTHIA: WAIT, WAIT, WAIT, THE DOCTOR? 526 00:22:10,620 --> 00:22:12,379 LYNN: YES. AND SH-- CYNTHIA: NO, 527 00:22:12,517 --> 00:22:14,517 WHY WERE YOU AT THE DOCTOR? 528 00:22:14,655 --> 00:22:17,172 LYNN: THAT'S NOT THE POINT, OK? 529 00:22:17,310 --> 00:22:19,310 THE POINT IS, 530 00:22:19,448 --> 00:22:22,862 IT DID SOMETHING TO ME, OK? 531 00:22:23,000 --> 00:22:24,655 IT--IT WAS LIKE-- 532 00:22:24,793 --> 00:22:28,965 IT WAS LIKE NOTHING I'VE--I'VE NEVER HAD BEFORE, OK? NEVER. 533 00:22:29,103 --> 00:22:32,448 OH, GOD. [SIGHS] 534 00:22:32,586 --> 00:22:35,000 IT WAS... 535 00:22:35,137 --> 00:22:37,517 AND THEN HE... 536 00:22:37,655 --> 00:22:39,068 CYNTHIA: THEN HE WHAT? 537 00:22:39,206 --> 00:22:41,413 [LYNN SIGHS] 538 00:22:45,000 --> 00:22:47,206 I THINK HE HAD SEX WITH ME. 539 00:22:48,517 --> 00:22:50,448 CYNTHIA: WHAT? 540 00:22:51,758 --> 00:22:54,551 [LYNN EXHALES] YEAH. 541 00:22:55,827 --> 00:22:58,206 CYNTHIA: BUT YOU DON'T REMEMBER? 542 00:22:59,517 --> 00:23:02,448 LYNN: ALL I REMEMBER... 543 00:23:02,586 --> 00:23:05,310 IS THAT FEELING OF... 544 00:23:05,448 --> 00:23:07,482 OH, GOD. IT WAS SO-- THAT WAS INCREDIBLE, 545 00:23:07,620 --> 00:23:09,482 AND I JUST--OH, MY GOD. I NEED IT. 546 00:23:09,620 --> 00:23:11,275 CYNTHIA: LYNN. [SNAPS FINGER] 547 00:23:11,413 --> 00:23:13,000 LYNN: I WANTED-- CYNTHIA: LYNN. 548 00:23:13,137 --> 00:23:15,862 YOU CANNOT GO BACK THERE. 549 00:23:16,000 --> 00:23:18,551 LYNN: I KNOW, OK? 550 00:23:18,689 --> 00:23:23,034 I KNOW, BUT OH, MY GOD. IT WAS DRIVING ME CRAZY. 551 00:23:23,172 --> 00:23:26,620 I JUST... I HAD TO TELL SOMEONE. 552 00:23:26,758 --> 00:23:29,793 CYNTHIA: PROMISE ME, LYNN. 553 00:23:29,931 --> 00:23:32,310 PROMISE ME YOU ARE NOT 554 00:23:32,448 --> 00:23:34,517 GONNA GO BACK THERE, PROMISE ME. 555 00:23:34,655 --> 00:23:36,862 LYNN: YEAH, I WON'T. 556 00:23:40,034 --> 00:23:42,620 CYNTHIA: LYNN. 557 00:23:45,586 --> 00:23:47,448 LYNN: WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT? 558 00:23:47,586 --> 00:23:49,103 CYNTHIA: LYNN. 559 00:23:49,241 --> 00:23:52,344 IT'S KIND OF HARD FOR ME NOT TO LOOK AT YOU LIKE THAT. 560 00:23:52,482 --> 00:23:54,689 IT WAS NOT LONG AGO THAT WE-- 561 00:23:54,827 --> 00:23:56,517 LYNN: I KNOW. 562 00:23:56,655 --> 00:24:00,206 CYNTHIA: GOD. IT WASN'T THAT LONG AGO, LYNN. 563 00:24:00,344 --> 00:24:03,413 LYNN: I KNOW, OK? 564 00:24:03,551 --> 00:24:05,413 AND IT WAS BEFORE I MET HIM, ALL RIGHT? 565 00:24:05,551 --> 00:24:07,931 SO I DON'T WANT TO TALK ABOUT THAT. 566 00:24:10,517 --> 00:24:12,379 CYNTHIA: YOU KNOW, 567 00:24:12,517 --> 00:24:15,586 YOU JUST DESCRIBED BEING DRUGGED AND RAPED, 568 00:24:15,724 --> 00:24:17,586 RIGHT? 569 00:24:17,724 --> 00:24:19,896 [LYNN SIGHS] I KNOW, 570 00:24:20,034 --> 00:24:22,413 BUT IT WASN'T LIKE THAT, YOU HEAR ME? IT WASN'T-- 571 00:24:22,551 --> 00:24:24,965 CYNTHIA: DID YOU GIVE HIM PERMISSION? 572 00:24:25,103 --> 00:24:26,620 [LYNN SIGHS] 573 00:24:26,758 --> 00:24:29,620 THE FEELING THAT I FELT, OK, THAT FEELING, 574 00:24:29,758 --> 00:24:32,413 I JUST--I JUST WANTED IT TO LAST FOREVER, 575 00:24:32,551 --> 00:24:35,448 OK, AND IT WAS JUST... 576 00:24:36,931 --> 00:24:38,793 [SIGHS] 577 00:24:38,931 --> 00:24:40,793 NEVER MIND. 578 00:24:40,931 --> 00:24:42,620 IT'S OVER, 579 00:24:42,758 --> 00:24:45,758 AND I WON'T GO BACK AGAIN. 580 00:24:47,517 --> 00:24:49,413 [SIGHS] 581 00:24:49,551 --> 00:24:51,241 CYNTHIA: LOOK, I HATE TO BREAK UP 582 00:24:51,379 --> 00:24:54,413 YOUR LITTLE BEAUTIFUL MOMENT ABOUT YOUR CULT AND EVERYTHING, 583 00:24:54,551 --> 00:24:56,793 BUT, YOU KNOW, A LOT OF THOSE CULTS HAVE STDs. 584 00:24:56,931 --> 00:24:58,793 LYNN: CYNTHIA. CYNTHIA: NO! 585 00:24:58,931 --> 00:25:00,517 YOU NEED TO GO GET CHECKED. 586 00:25:00,655 --> 00:25:02,862 LYNN: OK, HE DIDN'T HAVE AN STD. 587 00:25:03,000 --> 00:25:06,241 CYNTHIA: HOW DO YOU KNOW THAT? 588 00:25:06,379 --> 00:25:08,241 [LYNN SIGHS] 589 00:25:08,379 --> 00:25:11,241 'CAUSE HE WAS PURE... 590 00:25:11,379 --> 00:25:14,172 AND I CAN'T EVEN EXPLAIN IT. 591 00:25:14,310 --> 00:25:17,000 [CYNTHIA WHISPERS] OH, MY... 592 00:25:20,241 --> 00:25:22,655 [INDISTINCT CHATTER] 593 00:25:33,310 --> 00:25:34,862 MARVA: HELLO. 594 00:25:35,000 --> 00:25:36,379 TALLY: HI. 595 00:25:36,517 --> 00:25:38,379 MARVA: HOW ARE YOU? 596 00:25:38,517 --> 00:25:40,551 TALLY: I'M SO SORRY, SISTER MARVA. 597 00:25:40,689 --> 00:25:43,448 MARVA: WHAT ARE YOU SORRY FOR? 598 00:25:43,586 --> 00:25:45,275 TALLY: ALL OF IT. 599 00:25:45,413 --> 00:25:48,172 MARVA: WHAT, EXACTLY? 600 00:25:48,310 --> 00:25:51,000 TALLY: I WAS DISOBEDIENT. 601 00:25:51,137 --> 00:25:52,655 MARVA: TO WHO? 602 00:25:52,793 --> 00:25:54,586 TALLY: TO THE RAKUMAS. 603 00:25:54,724 --> 00:25:57,586 MARVA: YES, YOU WERE. 604 00:25:57,724 --> 00:25:59,586 TALLY: I WAS DISRESPECTFUL TO THE MEN, 605 00:25:59,724 --> 00:26:02,034 AND MOST OF ALL, TO THE HIGHEST. 606 00:26:02,172 --> 00:26:04,241 MARVA: YOU WILL HAVE TO SEE HIM. 607 00:26:04,379 --> 00:26:06,034 TALLY: YES, I KNOW. 608 00:26:06,172 --> 00:26:08,517 MARVA: HE'S IN HIS MEDITATION ROOM. 609 00:26:08,655 --> 00:26:10,655 TALLY: I WILL GLADLY WAIT. 610 00:26:10,793 --> 00:26:13,517 MARVA: I LOVE THIS. 611 00:26:13,655 --> 00:26:15,000 TALLY: WHAT'S THAT? 612 00:26:15,137 --> 00:26:17,689 MARVA: THE WAY YOU ARE BEHAVING. 613 00:26:17,827 --> 00:26:19,655 [TALLY CHUCKLES] YES? 614 00:26:19,793 --> 00:26:22,137 MARVA: ARE YOU SURE IT'S NOT AN ACT? 615 00:26:22,275 --> 00:26:24,689 TALLY: NO, NO. 616 00:26:24,827 --> 00:26:27,758 MARVA: HOW WILL WE KNOW? 617 00:26:27,896 --> 00:26:31,103 TALLY: YOU'RE A VERY WISE WOMAN. YOU KNOW THE TRUTH. 618 00:26:31,241 --> 00:26:33,413 MARVA: THIS IS TRUE. 619 00:26:33,551 --> 00:26:35,310 TALLY: YOU KNOW THE TRUTH. 620 00:26:35,448 --> 00:26:37,310 MARVA: AND WHAT I DON'T KNOW, 621 00:26:37,448 --> 00:26:39,517 THE HIGHEST WILL DEFINITELY KNOW. 622 00:26:39,655 --> 00:26:41,206 TALLY: YES. HE WILL. 623 00:26:41,344 --> 00:26:42,965 MARVA: ONE LOOK AT YOU, 624 00:26:43,103 --> 00:26:45,965 AND HE WILL SEE RIGHT THROUGH YOU. 625 00:26:46,103 --> 00:26:49,137 TALLY: I KNOW, BECAUSE HE'S THE HIGHEST. 626 00:26:49,275 --> 00:26:51,034 MARVA: YES. 627 00:26:51,172 --> 00:26:54,000 YOU DO KNOW THAT HE WAS UPSET? 628 00:26:54,137 --> 00:26:55,827 TALLY: I KNOW. 629 00:26:55,965 --> 00:26:58,482 MARVA: IT IS NOT GOOD TO MAKE HIM UPSET. 630 00:26:58,620 --> 00:27:00,034 TALLY: YES. 631 00:27:00,172 --> 00:27:02,862 MARVA: COME ALONG. 632 00:27:04,379 --> 00:27:06,103 TALLY: I CAN LEAVE? 633 00:27:06,241 --> 00:27:09,344 MARVA: I WILL TALK TO HIM AFTER HE COMES FROM HIS MEDITATION. 634 00:27:09,482 --> 00:27:11,862 [TALLY EXHALES] THANK YOU. 635 00:27:12,000 --> 00:27:13,862 MARVA: COME ALONG. WE MUST GET YOU CLEANED UP. 636 00:27:14,000 --> 00:27:17,206 WE HAVE VISITORS. TALLY: YES, PLEASE. 637 00:27:17,344 --> 00:27:19,413 MARVA: SISTER TALLY. 638 00:27:19,551 --> 00:27:21,206 TALLY: YES. 639 00:27:21,344 --> 00:27:24,482 MARVA: SISTER RUTH PUT HER ELDERSHIP ON THE LINE FOR YOU. 640 00:27:24,620 --> 00:27:25,965 TALLY: I WON'T LET HER DOWN. 641 00:27:26,103 --> 00:27:28,379 MARVA: BUT HEAR ME. TALLY: YES. 642 00:27:28,517 --> 00:27:33,137 MARVA: IF YOU BETRAY THIS, YOU BOTH WILL BE SEVERELY PUNISHED. 643 00:27:33,275 --> 00:27:35,551 TALLY: YES, ELDER MOTHER. MARVA: COME, NOW. 644 00:27:35,689 --> 00:27:38,103 WE'LL GET YOU CLEANED UP. 645 00:27:40,103 --> 00:27:42,206 [DOOR CREAKS] 646 00:28:05,551 --> 00:28:07,758 [PHONE VIBRATING] 647 00:28:11,620 --> 00:28:13,517 DID YOU DO IT? 648 00:28:13,655 --> 00:28:16,758 LYNN: DO WHAT? DIKAHN: LICK IT. 649 00:28:18,241 --> 00:28:19,482 LYNN: WHAT IS IT? 650 00:28:19,620 --> 00:28:21,655 IT WILL HELP YOU REMEMBER. 651 00:28:21,793 --> 00:28:23,758 [SIGHS] I DON'T WANT TO-- 652 00:28:23,896 --> 00:28:27,793 DIKAHN: DON'T CALL ME BACK UNTIL YOU DO IT. 653 00:28:31,586 --> 00:28:33,793 [LYNN SCOFFS] 654 00:29:02,965 --> 00:29:04,827 [PHONE VIBRATING] 655 00:29:04,965 --> 00:29:06,827 [DIKAHN SNIFFS] 656 00:29:06,965 --> 00:29:08,827 LYNN: I DID IT. 657 00:29:08,965 --> 00:29:10,482 DIKAHN: ARE YOU SURE? 658 00:29:10,620 --> 00:29:12,000 YES. 659 00:29:12,137 --> 00:29:14,206 DIKAHN: HOW DO YOU FEEL? 660 00:29:14,344 --> 00:29:16,689 LYNN: I FEEL FINE. 661 00:29:16,827 --> 00:29:18,724 GIVE IT A MINUTE. 662 00:29:18,862 --> 00:29:21,620 LYNN: OK. WHAT IS IT? 663 00:29:21,758 --> 00:29:23,586 DIKAHN: SOMETHING WE MAKE HERE. 664 00:29:23,724 --> 00:29:25,586 WHAT DOES IT DO? 665 00:29:25,724 --> 00:29:27,965 DIKAHN: JUST GIVE IT A MOMENT. 666 00:29:30,724 --> 00:29:32,724 OK. 667 00:29:32,862 --> 00:29:35,241 DO YOU WANT TO COME BACK HERE? 668 00:29:37,206 --> 00:29:39,068 I'M NOT SURE. 669 00:29:39,206 --> 00:29:40,620 HE MISSES YOU. 670 00:29:40,758 --> 00:29:41,931 WHO? 671 00:29:42,068 --> 00:29:44,310 DIKAHN: YOU KNOW THE FEELING. 672 00:29:44,448 --> 00:29:45,655 YOU FELT IT. 673 00:29:45,793 --> 00:29:47,482 I DID? 674 00:29:47,620 --> 00:29:51,379 DIKAHN: YOU CAN FEEL LIKE THAT ALL THE TIME. 675 00:29:51,517 --> 00:29:53,172 LYNN: WITH DRUGS? 676 00:29:53,310 --> 00:29:55,172 DIKAHN: IS THAT WHAT YOU THINK WE DO? 677 00:29:55,310 --> 00:29:57,241 LYNN: YES. DIKAHN: NO. NO. 678 00:29:57,379 --> 00:30:00,586 NO. WE ARE A SPIRITUAL PEOPLE. 679 00:30:00,724 --> 00:30:02,931 WE LIVE OFF THE LAND. 680 00:30:03,068 --> 00:30:04,931 THERE ARE SO MANY THINGS ON THIS PLANET 681 00:30:05,068 --> 00:30:08,275 THAT THE RAKUMAS HAVE FOR US THAT WE HAVE DESTROYED. 682 00:30:11,344 --> 00:30:13,206 I FEEL WARM. 683 00:30:13,344 --> 00:30:15,137 YOU HAVE A CLEAN SYSTEM. 684 00:30:15,275 --> 00:30:17,413 I GUESS. 685 00:30:17,551 --> 00:30:20,172 JUST RELAX. 686 00:30:21,965 --> 00:30:24,206 DIKAHN: DON'T JUDGE IT. 687 00:30:24,344 --> 00:30:26,551 JUST LET GO. 688 00:30:26,689 --> 00:30:29,551 - [SIGHS] - TRUST IT. 689 00:30:29,689 --> 00:30:31,896 LYNN: THIS FEELS WEIRD. 690 00:30:33,517 --> 00:30:35,586 TELL ME ABOUT YOURSELF. 691 00:30:35,724 --> 00:30:38,103 WHAT ABOUT IT? 692 00:30:38,241 --> 00:30:40,310 DIKAHN: TELL ME ABOUT YOUR HUSBAND. 693 00:30:40,448 --> 00:30:42,310 [LYNN SCOFFS] 694 00:30:42,448 --> 00:30:44,620 THERE'S NOTHING TO TELL. 695 00:30:44,758 --> 00:30:46,137 OK. 696 00:30:46,275 --> 00:30:48,965 WHAT DO YOU WANT TO TELL ME? 697 00:30:50,413 --> 00:30:52,275 I LIKE YOUR VOICE. 698 00:30:52,413 --> 00:30:54,068 OK. 699 00:30:54,206 --> 00:30:57,965 THEN I'LL TELL YOU ABOUT MYSELF. 700 00:31:19,448 --> 00:31:21,103 TALLY: HI. 701 00:31:21,241 --> 00:31:23,310 [RUTH GASPS] TALLY? 702 00:31:23,448 --> 00:31:25,896 TALLY: HI. 703 00:31:27,551 --> 00:31:29,620 HEH! HI. 704 00:31:29,758 --> 00:31:32,137 MARVA: DOESN'T SHE LOOK GREAT? 705 00:31:34,344 --> 00:31:36,344 RUTH: YES. 706 00:31:36,482 --> 00:31:38,482 MARVA: HERE. 707 00:31:38,620 --> 00:31:40,482 TALLY: WHAT'S THIS? 708 00:31:40,620 --> 00:31:43,103 MARVA: MAKEUP. TALLY: WHY? 709 00:31:43,241 --> 00:31:45,482 MARVA: OH, IT'S GOING TO MAKE YOU MORE PRESENTABLE 710 00:31:45,620 --> 00:31:47,068 FOR THE VISIT TODAY. 711 00:31:47,206 --> 00:31:49,137 TALLY: OH. THANK YOU. 712 00:31:49,275 --> 00:31:51,241 MARVA: YOU ARE A LUCKY GIRL. 713 00:31:51,379 --> 00:31:54,137 TALLY: YES, I AM. MARVA: YOU KNOW WHY? 714 00:31:54,275 --> 00:31:55,965 TALLY: YES, 715 00:31:56,103 --> 00:31:58,827 TO BE HERE IN THE PRESENCE OF THE RAKUDUSHIS. 716 00:31:58,965 --> 00:32:03,137 MARVA: NO. TO BE HERE, PERIOD. 717 00:32:03,275 --> 00:32:05,793 FAR MORE LEAVE HERE FOR A LOT LESS. 718 00:32:05,931 --> 00:32:08,413 TALLY: I'M SO SORRY. 719 00:32:08,551 --> 00:32:11,586 MARVA: THE RAKUMAS IS SO FORGIVING. 720 00:32:11,724 --> 00:32:13,206 HE WILL BRING YOU IN. 721 00:32:13,344 --> 00:32:16,206 TALLY: THANK YOU. MARVA: YOU MUST HURRY. 722 00:32:16,344 --> 00:32:18,655 I WAS TOLD THEY WILL BE HERE VERY SOON, 723 00:32:18,793 --> 00:32:21,448 AND YOU MUST GATHER THE CHILDREN TO TEACH THEM A SONG. 724 00:32:21,586 --> 00:32:24,896 TALLY: YES, I WILL. MARVA: OH, I LOVE IT. 725 00:32:35,206 --> 00:32:37,137 TALLY: HELLO, MY SISTER. 726 00:32:37,275 --> 00:32:39,344 RUTH: HELLO. TALLY: HEH! 727 00:32:39,482 --> 00:32:42,241 RUTH: OK. COME. WE HAVE TO HURRY. 728 00:32:42,379 --> 00:32:44,379 TALLY: YES. 729 00:32:45,827 --> 00:32:48,172 RUTH: KEEP SMILING. TALLY: YES. 730 00:32:48,310 --> 00:32:50,379 RUTH: ARE YOU ALL RIGHT? 731 00:32:50,517 --> 00:32:52,206 TALLY: YES. 732 00:32:52,344 --> 00:32:53,551 RUTH: OH. 733 00:32:53,689 --> 00:32:55,689 TALLY: DID YOU GET ANYWHERE WITH DIKAHN? 734 00:32:55,827 --> 00:32:57,034 RUTH: NO, BUT I WILL. 735 00:32:57,172 --> 00:32:59,586 TALLY: ARE YOU SURE? 736 00:32:59,724 --> 00:33:01,620 RUTH: YES. 737 00:33:01,758 --> 00:33:04,862 TALLY, WHISPERING: It's very risky. Look. 738 00:33:05,000 --> 00:33:06,517 RUTH: We have to get out of here. 739 00:33:06,655 --> 00:33:09,827 TALLY: Yes. I know. 740 00:33:09,965 --> 00:33:11,724 RUTH: SO I WILL. 741 00:33:11,862 --> 00:33:14,000 TALLY: OK. 742 00:33:17,241 --> 00:33:19,310 RUTH: SOMETHING STRANGE HAPPENED. 743 00:33:19,448 --> 00:33:20,827 TALLY: WHAT? 744 00:33:20,965 --> 00:33:22,793 RUTH: I SAW ANDREW BEHIND THE TRAILER. 745 00:33:22,931 --> 00:33:24,620 HE WAS CRYING. 746 00:33:24,758 --> 00:33:27,344 TALLY: WHAT? WHY? 747 00:33:27,482 --> 00:33:31,206 RUTH: I DON'T KNOW. I WAS GONNA ASK IF YOU KNEW. 748 00:33:32,689 --> 00:33:34,172 TALLY: NO, I DON'T. 749 00:33:34,310 --> 00:33:36,275 RUTH: WELL, SOMETHING IS WRONG. 750 00:33:37,379 --> 00:33:39,068 TALLY: HE'S WITH THEM. 751 00:33:39,206 --> 00:33:42,655 RUTH: NO. NO. THAT'S NOT IT. SOMETHING DIFFERENT. 752 00:33:42,793 --> 00:33:44,827 TALLY: RUTH, DON'T TRUST HIM. 753 00:33:44,965 --> 00:33:46,827 RUTH: I'M TELLING YOU, 754 00:33:46,965 --> 00:33:49,241 SOMETHING WAS DIFFERENT. 755 00:33:50,586 --> 00:33:52,586 TALLY: OK. 756 00:33:52,724 --> 00:33:54,172 RUTH: WHAT? 757 00:33:54,310 --> 00:33:55,793 TALLY: I'LL FIND OUT ABOUT HIM. 758 00:33:55,931 --> 00:33:57,517 RUTH: YOU WILL? 759 00:33:57,655 --> 00:34:00,000 TALLY: YES. BE CAREFUL. 760 00:34:00,137 --> 00:34:03,379 RUTH: OK. AND--AND I WILL WORK DIKAHN. 761 00:34:03,517 --> 00:34:04,862 TALLY: OK. 762 00:34:05,000 --> 00:34:06,379 RUTH: WE HAVE TO HURRY. 763 00:34:06,517 --> 00:34:07,448 TALLY: YES. 764 00:34:07,586 --> 00:34:09,862 RUTH: OH, LOOK THIS WAY. 765 00:34:10,000 --> 00:34:11,862 THEY TOOK YOUR BED, 766 00:34:12,000 --> 00:34:14,137 BUT DON'T WORRY, I'LL GET IT BACK. 767 00:34:14,275 --> 00:34:16,137 TALLY: OK. RUTH: OK? IT'S ALL RIGHT. 768 00:34:16,275 --> 00:34:18,482 TALLY: NO. JUST GO. 769 00:34:20,965 --> 00:34:22,827 WHAT IS THIS FEELING? 770 00:34:22,965 --> 00:34:25,000 IT'S LIFE. 771 00:34:25,137 --> 00:34:27,517 LYNN: WHEN CAN I COME BACK? 772 00:34:27,655 --> 00:34:30,724 DIKAHN: WHEN YOU WANT TO COME BACK. 773 00:34:30,862 --> 00:34:32,931 [SIGHS] I HAVE TO GET AWAY. 774 00:34:33,068 --> 00:34:35,068 DIKAHN: WELL, WE CAN HELP YOU ESCAPE. 775 00:34:35,206 --> 00:34:37,517 LYNN: AND WHAT WOULD I HAVE TO DO THERE? 776 00:34:40,310 --> 00:34:43,517 LIVE FREE AND BEAUTIFULLY. 777 00:34:44,862 --> 00:34:46,896 I WOULD LOVE THAT. 778 00:34:47,034 --> 00:34:48,931 DIKAHN: YES. 779 00:34:49,068 --> 00:34:51,482 LYNN: WHAT IS THIS THAT I--THAT I TOOK? 780 00:34:51,620 --> 00:34:55,172 DIKAHN: IT'S FROM THE RAKUDUSHIS TREE. 781 00:34:55,310 --> 00:34:58,034 IT'S FOUND ONLY IN THE RAINFOREST. 782 00:34:58,172 --> 00:35:02,275 LYNN: YES? DIKAHN: YEAH. 783 00:35:04,862 --> 00:35:07,241 TELL ME ABOUT YOURSELF. 784 00:35:07,379 --> 00:35:08,931 DIKAHN: WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 785 00:35:09,068 --> 00:35:10,551 LYNN: EVERYTHING. 786 00:35:13,724 --> 00:35:16,758 DIKAHN: I WAS BORN IN PHILADELPHIA. 787 00:35:16,896 --> 00:35:19,758 I WAS A GANG BANGER, 788 00:35:19,896 --> 00:35:22,586 AND I WAS IN JAIL, 789 00:35:22,724 --> 00:35:25,551 AND THAT'S WHERE I MET THE HIGHEST. 790 00:35:25,689 --> 00:35:28,068 WAS HE IN JAIL? 791 00:35:28,206 --> 00:35:30,862 DIKAHN: A PART OF HIM WAS. 792 00:35:31,000 --> 00:35:34,000 LYNN: WHAT DOES THAT MEAN? 793 00:35:35,310 --> 00:35:37,862 HE WAS ALWAYS FREE. 794 00:35:38,000 --> 00:35:40,862 LYNN: WHY WAS HE THERE? 795 00:35:41,000 --> 00:35:43,862 DIKAHN: HMM. 796 00:35:44,000 --> 00:35:46,862 BECAUSE... 797 00:35:47,000 --> 00:35:49,862 NO ONE KNEW HE WAS A GOD. 798 00:35:50,000 --> 00:35:52,379 LYNN: REALLY? 799 00:35:52,517 --> 00:35:56,896 DIKAHN: THAT'S THE THING ABOUT MORTALS. 800 00:35:57,034 --> 00:36:02,103 THEY ALWAYS WANT TO PUNISH THE POWER OF THE RAKUDISHIS. 801 00:36:02,241 --> 00:36:04,620 AND YOU MET HIM THERE? 802 00:36:04,758 --> 00:36:07,758 DIKAHN: YES, AND WE BECAME FRIENDS. 803 00:36:07,896 --> 00:36:09,586 HE ENLIGHTENED ME. 804 00:36:09,724 --> 00:36:11,586 LYNN: WHAT DOES THAT MEAN? 805 00:36:11,724 --> 00:36:14,448 DIKAHN: HE TAUGHT ME ABOUT ME, MYSELF, 806 00:36:14,586 --> 00:36:16,310 AND MY SOUL, 807 00:36:16,448 --> 00:36:19,000 SAME AS HE DID FOR YOU. 808 00:36:19,137 --> 00:36:21,482 LYNN: HE HAD SEX WITH ME? 809 00:36:21,620 --> 00:36:23,482 DIKAHN: HE ENLIGHTENED YOU. 810 00:36:23,620 --> 00:36:26,000 LYNN: DID HE DO THAT TO YOU? 811 00:36:26,137 --> 00:36:28,551 YOU'RE NOT READY FOR THE TRUTH. 812 00:36:28,689 --> 00:36:31,551 NO, NO, NO, PLEASE. PLEASE TELL ME. 813 00:36:31,689 --> 00:36:34,724 DIKAHN: NO. YOU ASK QUESTIONS OF JUDGMENT, 814 00:36:34,862 --> 00:36:36,724 NOT CURIOSITY. 815 00:36:36,862 --> 00:36:38,724 I'M SORRY. 816 00:36:38,862 --> 00:36:40,551 I WANT TO LEARN. 817 00:36:40,689 --> 00:36:43,724 DIKAHN: ARE YOU WILLING TO GIVE UP EVERYTHING? 818 00:36:43,862 --> 00:36:45,793 LYNN: WELL... 819 00:36:45,931 --> 00:36:49,620 THAT HESITATION LETS ME KNOW THAT YOU ARE NOT. 820 00:36:49,758 --> 00:36:51,620 WHEN YOU'RE READY TO KNOW THE FULLNESS 821 00:36:51,758 --> 00:36:56,310 OF THE RAKUDUSHIS, YOU WILL SEE THE FULL LIGHT. 822 00:36:56,448 --> 00:36:59,275 UNTIL THEN, I MUST GO. 823 00:36:59,413 --> 00:37:02,034 NO, NO, NO, NO, PLEASE. 824 00:37:02,172 --> 00:37:05,172 I LOVE YOUR VOICE. [SIGHS] 825 00:37:05,310 --> 00:37:08,379 LYNN: IT'S SO... SO SOOTHING. 826 00:37:08,517 --> 00:37:11,379 DIKAHN: THAT IS THE POWER OF THE RAKUDUSHIS. 827 00:37:11,517 --> 00:37:13,965 LYNN: WHY DO YOU HAVE TO GO? DIKAHN: WHAT? 828 00:37:14,103 --> 00:37:15,827 YOU HAVE A VISITOR COMING? 829 00:37:15,965 --> 00:37:18,172 HOW DO YOU KNOW THAT? LYNN: I DIDN'T. 830 00:37:18,310 --> 00:37:20,862 YOU SAID YOU HAVE TO LEAVE, SO I ASSUME 831 00:37:21,000 --> 00:37:24,827 THAT SOMEONE ELSE WANTS THIS BEAUTY AND POWER. 832 00:37:26,275 --> 00:37:28,137 I HAVE TO GO. 833 00:37:28,275 --> 00:37:30,137 LYNN: CAN I CALL YOU? 834 00:37:30,275 --> 00:37:31,965 DIKAHN: AS MUCH AS YOU LIKE. 835 00:37:32,103 --> 00:37:33,931 WOULD YOU ANSWER? 836 00:37:34,068 --> 00:37:37,275 AS MUCH AS I LIKE. 837 00:37:59,379 --> 00:38:01,827 [LINE RINGING] 838 00:38:01,965 --> 00:38:03,862 SARAH: HELLO? MALCOLM: HELLO, YES. 839 00:38:04,000 --> 00:38:06,034 SARAH: HE'S THERE. MALCOLM: HE'S WHERE? 840 00:38:06,172 --> 00:38:07,172 SARAH: I SAW HIM. 841 00:38:07,310 --> 00:38:08,793 SARAH, WHERE ARE YOU? 842 00:38:08,931 --> 00:38:10,482 I WENT TO THAT DAMN CULT. 843 00:38:10,620 --> 00:38:12,206 MALCOLM: SARAH, WHAT ARE YOU THINKING? 844 00:38:12,344 --> 00:38:14,482 - HE COULD BARELY LOOK AT ME. - WHERE ARE YOU? 845 00:38:14,620 --> 00:38:16,827 DID YOU KNOW HE WAS THERE? 846 00:38:16,965 --> 00:38:18,034 TELL ME WHAT HAPPENED. 847 00:38:18,172 --> 00:38:19,758 I SAW HIM. 848 00:38:19,896 --> 00:38:22,241 - YOU COULD HAVE COMPROMISED-- - I DIDN'T, OK? 849 00:38:22,379 --> 00:38:23,724 HOW DO YOU KNOW? 850 00:38:23,862 --> 00:38:26,034 BECAUSE I TOLD THEM THAT I WAS LOST. 851 00:38:26,172 --> 00:38:28,965 HOW DO YOU KNOW WHERE HE WAS? 852 00:38:29,103 --> 00:38:30,172 I TRACKED HIS WATCH. 853 00:38:30,310 --> 00:38:32,241 - WHAT? - YES. 854 00:38:32,379 --> 00:38:34,172 HE LOOKED SO SCARED. 855 00:38:34,310 --> 00:38:35,724 MALCOLM: SARAH, WHAT DID YOU DO? 856 00:38:35,862 --> 00:38:38,620 SARAH: I JUST-- I NEEDED TO SEE HIM. 857 00:38:38,758 --> 00:38:41,896 [SIGHS] TELL ME EVERYTHING. 858 00:38:42,034 --> 00:38:45,413 UM, I--I WENT UP TO THE GATE, 859 00:38:45,551 --> 00:38:48,931 AND THEY WOULDN'T LOOK-- THEY WOULDN'T LET ME IN, 860 00:38:49,068 --> 00:38:51,689 BUT I SAW HIM. 861 00:38:51,827 --> 00:38:54,793 HE CAME TO ME AND HE TALKED TO ME AND HE 862 00:38:54,931 --> 00:38:56,793 TOLD ME TO LEAVE, AND THAT HE WOULD CALL ME. 863 00:38:56,931 --> 00:38:59,137 MALCOLM: DID THEY HEAR HIM? SARAH: NO. 864 00:38:59,275 --> 00:39:00,655 MALCOLM: ARE YOU SURE? 865 00:39:00,793 --> 00:39:03,206 SARAH: YEAH. YEAH, I'M SURE. 866 00:39:03,344 --> 00:39:05,103 DAMN. 867 00:39:05,241 --> 00:39:07,620 HE LOOKED SO SCARED. 868 00:39:07,758 --> 00:39:10,172 MALCOLM: SARAH, WHERE ARE YOU? 869 00:39:10,310 --> 00:39:12,172 SARAH: I'M DRIVING BACK HOME. 870 00:39:12,310 --> 00:39:13,689 - GO STRAIGHT HOME. - CAN YOU TELL ME 871 00:39:13,827 --> 00:39:15,724 WHAT'S GOING ON, MALCOLM? MALCOLM: I WILL MEET YOU 872 00:39:15,862 --> 00:39:17,758 AT YOUR HOUSE! SARAH: FINE. 873 00:39:17,896 --> 00:39:20,379 MAKE SURE YOU'RE NOT BEING FOLLOWED. 874 00:39:20,517 --> 00:39:22,379 SARAH: NO ONE IS FOLLOWING ME. 875 00:39:22,517 --> 00:39:23,586 MALCOLM: ARE YOU SURE? SARAH: YES. 876 00:39:23,724 --> 00:39:25,137 NO ONE'S FOLLOWING ME. 877 00:39:25,275 --> 00:39:26,517 MALCOLM: I'M NOT PLAYING WITH YOU. 878 00:39:26,655 --> 00:39:28,172 GO STRAIGHT HOME, AND I'LL MEET YOU THERE. 879 00:39:28,310 --> 00:39:30,862 - OK. - I'LL SEE YOU NOW. 880 00:39:31,000 --> 00:39:33,206 SARAH: OK. 881 00:39:39,379 --> 00:39:41,931 DIKAHN: ARE THEY HERE? CLARK: NO, SIR. 882 00:39:42,068 --> 00:39:43,758 DIKAHN: THEN WHAT IS IT? 883 00:39:43,896 --> 00:39:46,793 CLARK: WELL, SIR, IT'S THIS. 884 00:39:49,241 --> 00:39:51,103 DIKAHN: WHAT? 885 00:39:51,241 --> 00:39:53,137 CLARK: I FOUND IT IN HER PURSE. 886 00:39:53,275 --> 00:39:54,758 DIKAHN: THE WOMAN AT THE GATE? 887 00:39:54,896 --> 00:39:56,931 CLARK: YES. 888 00:39:59,413 --> 00:40:01,275 DIKAHN: AND THIS? 889 00:40:01,413 --> 00:40:04,620 CLARK: IT WAS IN HER WALLET, SIR. 890 00:40:09,241 --> 00:40:11,310 CLARK: WHAT SHOULD WE DO? 891 00:40:12,758 --> 00:40:15,620 DIKAHN: I WILL DO ALL THAT NEEDS TO BE DONE. 892 00:40:15,758 --> 00:40:17,793 CLARK: YES, SIR. 893 00:40:19,275 --> 00:40:23,482 [DOOR OPENS, CLOSES] 60451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.