Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:25,770 --> 00:02:27,646
The summer I was eight years old,
4
00:02:27,981 --> 00:02:29,898
five hours disappeared from my life.
5
00:02:30,358 --> 00:02:32,734
Five hours... lost.
6
00:02:33,236 --> 00:02:35,320
Gone without a trace.
7
00:02:43,580 --> 00:02:45,038
Last thing I remember,
I was sitting on the bench
8
00:02:45,373 --> 00:02:46,957
of my little league game.
9
00:02:49,085 --> 00:02:50,669
It started to rain.
10
00:02:51,004 --> 00:02:53,922
What happened after that
remains a pitch black void.
11
00:02:55,091 --> 00:02:56,258
Brian?
12
00:02:56,593 --> 00:02:57,718
Brian?
13
00:02:59,888 --> 00:03:03,140
You dork, what the heck
are you doing in there?
14
00:03:03,892 --> 00:03:08,270
Hey... you're bleeding.
15
00:03:16,404 --> 00:03:19,114
Whoo! It is terrible out there!
16
00:03:19,449 --> 00:03:20,616
Mom!
17
00:03:21,034 --> 00:03:22,159
Well, hello, sweetheart.
18
00:03:22,493 --> 00:03:23,702
What happened to you?
19
00:03:24,037 --> 00:03:25,662
Brian got a bloody nose
hiding in the cellar.
20
00:03:25,997 --> 00:03:28,248
Whatever on earth
were you doing down there?
21
00:03:28,583 --> 00:03:29,750
Are you okay, sweetheart?
22
00:03:30,084 --> 00:03:31,877
Ohh, oh, you poor
little baby.
23
00:03:32,212 --> 00:03:35,297
They had me cooped up all night
in that awful mail room.
24
00:03:35,632 --> 00:03:38,300
I didn't even know it was
raining till I got off work.
25
00:03:39,219 --> 00:03:41,053
- Hold still.
- Ow.
26
00:03:41,387 --> 00:03:43,347
Didn't one of the other moms
give you a ride home?
27
00:03:43,681 --> 00:03:44,932
I'm going to bed.
28
00:03:45,475 --> 00:03:46,725
I hope you're happy.
29
00:03:47,060 --> 00:03:48,477
I knew he'd get hurt
playing sports
30
00:03:48,811 --> 00:03:49,937
out there in the field.
31
00:03:50,271 --> 00:03:51,355
You know,
when I was a kid,
32
00:03:51,689 --> 00:03:53,148
I wasn't exactly
a star player, either,
33
00:03:53,483 --> 00:03:57,069
but at least I gave it
my all... I wasn't a quitter.
34
00:03:57,403 --> 00:03:58,528
Sorry, Dad.
35
00:04:00,531 --> 00:04:04,159
Good night.
36
00:04:04,494 --> 00:04:06,370
I told your father that
little league thing
37
00:04:06,704 --> 00:04:08,705
was a stupid idea.
38
00:04:09,040 --> 00:04:10,207
Hold your nose.
39
00:04:14,712 --> 00:04:17,339
Mom made me quit baseball
the very next day.
40
00:04:35,984 --> 00:04:38,235
This was when
the nightmares began...
41
00:04:38,569 --> 00:04:39,820
...and the nose bleeds.
42
00:04:42,156 --> 00:04:44,074
I wet the bed several times...
43
00:04:44,867 --> 00:04:46,785
...and then there were
the blackouts.
44
00:04:47,453 --> 00:04:50,372
I'd feel my eyes
roll back in my head.
45
00:04:51,165 --> 00:04:53,208
I'd crumple to the floor
like a dropped puppet.
46
00:04:59,090 --> 00:05:01,425
The darn thing's
not even a year old yet.
47
00:05:01,759 --> 00:05:04,344
Maybe it's screwed up from
all the lighting last week.
48
00:05:04,679 --> 00:05:07,347
Oh, your father's going
to be overjoyed about this.
49
00:05:07,682 --> 00:05:09,266
What time's Dad getting home?
50
00:05:09,600 --> 00:05:11,393
Not for another hour,
at least, honey.
51
00:05:13,354 --> 00:05:17,065
Mom, Deborah, come look!
52
00:05:20,320 --> 00:05:21,570
It's a UFO!
53
00:05:21,904 --> 00:05:24,781
Oh, please, it's just
a weather balloon or something.
54
00:05:25,116 --> 00:05:27,701
No, look what it's doing to the TV.
55
00:05:29,996 --> 00:05:31,580
It's flying over the house!
56
00:05:32,165 --> 00:05:33,957
Let's go up on the roof.
57
00:05:34,292 --> 00:05:36,376
No, wait!
58
00:05:36,711 --> 00:05:37,878
Children, be careful!
59
00:05:41,549 --> 00:05:42,716
That summer,
60
00:05:43,134 --> 00:05:45,385
those were the two things
I'd never forget.
61
00:05:45,720 --> 00:05:48,388
The cramped, stale darkness
of the crawlspace
62
00:05:48,723 --> 00:05:53,477
and, equal in power
and mystery... that UFO,
63
00:05:53,811 --> 00:05:58,190
out there somewhere,
traveling across the universe.
64
00:06:02,028 --> 00:06:03,445
The summer I was
eight years old,
65
00:06:03,780 --> 00:06:05,697
I came for the first time.
66
00:06:06,199 --> 00:06:07,949
I was watching my mom
going at it with her boyfriend
67
00:06:08,284 --> 00:06:11,453
of the moment, Alfred,
in my old swing set.
68
00:06:14,207 --> 00:06:18,835
Alfred was all Marlboro man,
dumb as a fucking rock.
69
00:06:19,170 --> 00:06:22,005
What I would, years later,
come to call "my type."
70
00:06:25,301 --> 00:06:26,718
And only the most boring,
stupid things
71
00:06:27,053 --> 00:06:28,512
would ever come
out of his mouth, but...
72
00:06:28,846 --> 00:06:31,348
seeing him like this,
whimpering and grunting
73
00:06:31,682 --> 00:06:33,308
like a helpless animal,
74
00:06:33,643 --> 00:06:36,061
I couldn't take my eyes off of him.
75
00:06:52,829 --> 00:06:54,871
I'd been masturbating for years,
but it wasn't
76
00:06:55,206 --> 00:06:56,706
till that summer
that jizz actually
77
00:06:57,041 --> 00:06:59,292
squirted out my dick
when I came.
78
00:06:59,669 --> 00:07:01,253
Couldn't wait to show Coach.
79
00:07:01,879 --> 00:07:03,422
Oh, maybe I should start
at the beginning.
80
00:07:03,756 --> 00:07:05,882
Back in June, my mom signed me
up for Little League.
81
00:07:06,217 --> 00:07:08,593
Well, it was Alfred's idea...
a way for them to fuck freely,
82
00:07:08,928 --> 00:07:10,929
without the expense of a sitter.
83
00:07:11,264 --> 00:07:12,764
Are you excited?
84
00:07:14,809 --> 00:07:16,101
Coach Heider?
85
00:07:19,856 --> 00:07:22,566
Desire sledgehammered me.
86
00:07:22,900 --> 00:07:25,485
He looked like the lifeguards,
cowboys and firemen,
87
00:07:25,820 --> 00:07:26,820
I'd seen in the "Playgirls"
that my mom
88
00:07:27,155 --> 00:07:28,113
kept stashed under her bed.
89
00:07:28,448 --> 00:07:31,366
Back then, I didn't know
what to do with my feelings.
90
00:07:31,701 --> 00:07:35,579
They were like, a gift I had
to open in front of a crowd.
91
00:07:35,913 --> 00:07:36,872
- Hello.
- Hello.
92
00:07:37,206 --> 00:07:38,081
I'm Ellen McCormick.
93
00:07:38,416 --> 00:07:40,333
And this is my son, Neil.
94
00:07:41,419 --> 00:07:42,586
Hello, Neil.
95
00:07:43,045 --> 00:07:45,589
Honey, don't you want to say
hello to your new coach?
96
00:07:49,385 --> 00:07:52,179
Don't worry, it takes him
a while to warm up to strangers.
97
00:07:54,265 --> 00:07:56,516
I quickly became
the team's star player.
98
00:07:58,102 --> 00:07:59,978
Which wasn't saying much,
considering the other kids
99
00:08:00,313 --> 00:08:02,230
were a bunch
of hopeless spazzes.
100
00:08:03,483 --> 00:08:05,066
Our first game,
bottom of the eighth,
101
00:08:05,401 --> 00:08:07,527
I whacked a triple
with bases loaded.
102
00:08:07,862 --> 00:08:09,446
The crowd went fuckin' nuts.
103
00:08:10,323 --> 00:08:11,948
But I didn't care about that.
104
00:08:12,283 --> 00:08:14,868
All that mattered
was it made Coach proud.
105
00:08:16,496 --> 00:08:18,955
After that first victory,
the coach called my mom
106
00:08:19,290 --> 00:08:20,415
to tell her he was taking
the team out to a movie
107
00:08:20,750 --> 00:08:21,917
to celebrate.
108
00:08:26,297 --> 00:08:28,381
Hey, big guy, ready to go?
109
00:08:28,716 --> 00:08:29,883
Coach?
110
00:08:30,468 --> 00:08:31,384
Yeah.
111
00:08:31,719 --> 00:08:32,761
Where's everybody else?
112
00:08:33,095 --> 00:08:35,222
Well, it looks like it's just going to be
you and me today, bud.
113
00:08:35,556 --> 00:08:37,098
Really?
114
00:08:37,433 --> 00:08:38,600
Yep.
115
00:08:38,976 --> 00:08:40,143
Cool.
116
00:08:42,104 --> 00:08:43,021
I picked "Blood Prom."
117
00:08:43,356 --> 00:08:44,481
It's an R-rated slasher flick...
118
00:08:44,815 --> 00:08:46,608
tons of cool gore
and murders in it.
119
00:08:46,943 --> 00:08:48,193
When this one really annoying
blonde chick
120
00:08:48,528 --> 00:08:50,654
got her head chopped off,
I cheered.
121
00:08:50,988 --> 00:08:52,572
After the movie,
we we picked up a pizza
122
00:08:52,907 --> 00:08:54,491
and headed back to Coach's.
123
00:08:55,701 --> 00:08:58,161
Coach's house was awesome!
124
00:08:58,496 --> 00:08:59,788
He had a giant TV,
125
00:09:00,122 --> 00:09:01,581
an Atari with Donkey Kong,
126
00:09:01,916 --> 00:09:02,832
Asteroids, Frogger.
127
00:09:03,167 --> 00:09:04,417
All my favorite games.
128
00:09:09,006 --> 00:09:11,383
- Ohh!
- Ha, you exploded.
129
00:09:11,717 --> 00:09:12,884
My turn.
130
00:09:15,054 --> 00:09:16,596
Sure your mom's
not expecting you?
131
00:09:16,931 --> 00:09:18,265
Ah, she works.
132
00:09:18,599 --> 00:09:21,184
She's probably got a date
with Alfred afterward.
133
00:09:21,519 --> 00:09:24,312
My guess is you spend
a lot of time by yourself, huh?
134
00:09:24,647 --> 00:09:26,231
Yeah, but I kind of like it.
135
00:09:26,566 --> 00:09:28,316
I just ride my bike
and watch TV.
136
00:09:28,651 --> 00:09:29,818
It's cool.
137
00:09:31,529 --> 00:09:32,904
Oh, shit.
138
00:09:33,239 --> 00:09:35,490
You made me mess up!
139
00:09:35,825 --> 00:09:36,992
Sorry.
140
00:09:37,618 --> 00:09:39,369
Hold on.
141
00:09:42,164 --> 00:09:43,707
Come here for a sec.
142
00:09:44,041 --> 00:09:46,835
Oh, bring one of them
bottles of Peach Nehi.
143
00:09:51,215 --> 00:09:54,134
Okay... this might seem
a little weird at first,
144
00:09:54,677 --> 00:09:56,845
but I need to record
my team's voices,
145
00:09:57,179 --> 00:09:59,848
especially my best players.
146
00:10:00,182 --> 00:10:01,308
Okay?
147
00:10:01,642 --> 00:10:02,892
Take this.
148
00:10:05,771 --> 00:10:09,899
Now just speak into it using
your normal voice.
149
00:10:10,234 --> 00:10:11,568
Well, what should I say?
150
00:10:11,902 --> 00:10:13,153
Whatever you like.
151
00:10:13,571 --> 00:10:15,530
Start with your name.
152
00:10:15,865 --> 00:10:17,032
Neil.
153
00:10:18,492 --> 00:10:22,370
Now take a big sip of pop...
and belch.
154
00:10:24,582 --> 00:10:25,665
Uhh! Shit.
155
00:10:26,000 --> 00:10:27,167
Good.
156
00:10:27,543 --> 00:10:28,710
Say that again.
157
00:10:29,462 --> 00:10:30,462
Shit.
158
00:10:30,796 --> 00:10:31,796
Again.
159
00:10:32,131 --> 00:10:34,090
Shit, shit, shit.
160
00:10:34,425 --> 00:10:36,384
Keep going.
161
00:10:36,719 --> 00:10:38,136
Shit.
162
00:10:38,471 --> 00:10:39,471
Hell! Damn!
163
00:10:39,805 --> 00:10:41,681
Now, um, look up
into the camera.
164
00:10:42,016 --> 00:10:43,475
Now stick your tongue out.
165
00:10:46,103 --> 00:10:47,520
Make a...
make a funny face.
166
00:10:47,855 --> 00:10:49,481
Good, good.
167
00:10:51,442 --> 00:10:52,692
Yeah...
yes, Neil, yes.
168
00:10:53,319 --> 00:10:54,319
Yes.
169
00:10:58,449 --> 00:11:00,033
Open your mouth real wide.
170
00:11:03,245 --> 00:11:04,412
Neil, that's perfect.
171
00:11:09,377 --> 00:11:10,627
July 2nd.
172
00:11:10,961 --> 00:11:13,254
We had a 7:30 game
against Hutchinson Taco Hut.
173
00:11:13,589 --> 00:11:15,507
I know you're gonna
kick their butts tonight.
174
00:11:15,841 --> 00:11:17,300
You gonna knock one out
of the park for your poor,
175
00:11:17,635 --> 00:11:18,802
hard-working mom?
176
00:11:20,054 --> 00:11:21,513
So you're gonna get
a ride home with Coach, right?
177
00:11:21,847 --> 00:11:24,849
- Yeah.
- Mm-mwah.
178
00:11:34,193 --> 00:11:37,028
You're mine, and I love you,
and don't you ever forget it.
179
00:11:43,869 --> 00:11:45,578
Boy, were you on fire tonight.
180
00:11:45,913 --> 00:11:47,080
It's the best you
ever played.
181
00:11:47,415 --> 00:11:48,581
Thanks, Coach.
182
00:11:50,876 --> 00:11:52,585
Hey, can we play some more of
those game cartridges tonight?
183
00:11:52,920 --> 00:11:54,045
Sure, we can.
184
00:11:54,380 --> 00:11:55,964
But I gotta show
you something first.
185
00:12:10,730 --> 00:12:12,731
Ew... I look stupid
in this one.
186
00:12:13,065 --> 00:12:14,023
No.
187
00:12:14,358 --> 00:12:17,068
You look perfect...
your expression.
188
00:12:17,403 --> 00:12:20,905
Like you're having
a wonderful dream.
189
00:12:22,658 --> 00:12:23,825
Neil...
190
00:12:24,535 --> 00:12:27,454
I've been thinking
a lot about you this week.
191
00:12:28,914 --> 00:12:31,583
I'm hungry.
192
00:12:31,917 --> 00:12:33,585
Sure.
193
00:12:33,919 --> 00:12:35,044
You want a pizza?
194
00:12:35,379 --> 00:12:37,213
I might have something here
you'd like.
195
00:12:41,469 --> 00:12:43,553
Whoa!
196
00:12:45,139 --> 00:12:46,055
What'll it be, little buddy?
197
00:12:46,390 --> 00:12:48,308
My mom never
buys these things.
198
00:12:48,768 --> 00:12:50,226
She says they're a big
waste of money.
199
00:12:50,561 --> 00:12:51,644
Let's eat then.
200
00:12:54,356 --> 00:12:55,899
Which one do you want?
201
00:12:56,233 --> 00:12:57,484
I don't know,
what are you having?
202
00:12:57,818 --> 00:12:58,818
Corn pops.
203
00:12:59,153 --> 00:13:00,403
Then I'll have, uh...
204
00:13:01,614 --> 00:13:02,739
Cocoa Krispies.
205
00:13:17,713 --> 00:13:18,630
Uhh!
206
00:13:18,964 --> 00:13:20,673
Shit.
207
00:13:21,008 --> 00:13:23,134
Sorry.
208
00:13:46,617 --> 00:13:47,992
You do one.
209
00:13:53,207 --> 00:13:55,208
Whoo, good one!
210
00:13:59,255 --> 00:14:00,505
Whoo!
211
00:14:14,812 --> 00:14:16,563
Here we go.
212
00:14:27,449 --> 00:14:28,950
I like you, Neil.
213
00:14:31,078 --> 00:14:33,371
I like you so much.
214
00:14:41,046 --> 00:14:43,423
When I really,
really like someone...
215
00:14:51,599 --> 00:14:54,225
...there's a way I show them
how I feel.
216
00:15:00,482 --> 00:15:01,649
Shh.
217
00:15:03,736 --> 00:15:04,903
Angel.
218
00:15:06,155 --> 00:15:08,740
There's nothing wrong with
kissing someone like this.
219
00:15:09,950 --> 00:15:12,368
Don't ever let anyone
tell you that it's wrong.
220
00:15:22,630 --> 00:15:23,796
It happened.
221
00:15:24,715 --> 00:15:26,215
That's what I told myself.
222
00:15:26,550 --> 00:15:28,384
It just happened.
223
00:15:28,719 --> 00:15:29,969
And after it was over,
224
00:15:30,304 --> 00:15:31,763
I looked down
at the mess on the floor.
225
00:15:32,097 --> 00:15:34,349
It was like a kaleidoscope
had shattered.
226
00:15:35,100 --> 00:15:36,643
And when I swallowed,
227
00:15:36,977 --> 00:15:39,562
the taste of Coach's tongue
seared my mouth.
228
00:15:40,564 --> 00:15:42,231
You liked it.
229
00:15:42,566 --> 00:15:44,484
It's okay that you liked it.
230
00:15:44,944 --> 00:15:48,279
Everything's
gonna be okay.
231
00:16:11,887 --> 00:16:13,805
Do you know him
or something?
232
00:16:15,516 --> 00:16:17,058
I met Wendy Peterson when I was ten.
233
00:16:17,393 --> 00:16:20,645
She was 11, one grade
ahead of me in school.
234
00:16:21,689 --> 00:16:22,814
What are you doing?
235
00:16:23,148 --> 00:16:24,440
Damn, no razor.
236
00:16:24,775 --> 00:16:26,275
You're insane.
237
00:16:26,610 --> 00:16:28,111
If I wasn't queer,
we would have ended up
238
00:16:28,445 --> 00:16:30,655
having sloppy teenage sex
and getting pregnant,
239
00:16:30,990 --> 00:16:35,076
contributing more fucked-up,
unwanted kids to society.
240
00:16:35,411 --> 00:16:38,830
But instead,
she became my soul mate.
241
00:16:39,164 --> 00:16:42,542
My... one true partner in crime.
242
00:16:42,876 --> 00:16:45,044
Let's kidnap him.
243
00:16:46,755 --> 00:16:48,047
His mom says we're supposed
to take him home.
244
00:16:50,843 --> 00:16:52,844
Wh-where are you taking me?
245
00:16:53,178 --> 00:16:55,972
A house with lots
and lots of candy.
246
00:16:56,306 --> 00:16:57,473
Goody.
247
00:17:00,019 --> 00:17:01,853
Beware...
248
00:17:02,187 --> 00:17:03,354
Beware...
249
00:17:04,231 --> 00:17:05,398
Bewaaaare.
250
00:17:07,234 --> 00:17:12,113
These are the eyes of
the axe murderer's victims.
251
00:17:16,410 --> 00:17:17,702
Come on, Satan.
252
00:17:18,037 --> 00:17:19,037
Hurry up, chicken.
253
00:17:19,371 --> 00:17:20,580
Brian...
254
00:17:20,914 --> 00:17:22,498
I never much cared for Halloween,
255
00:17:22,833 --> 00:17:25,084
but this particular year,
I couldn't shake the feeling
256
00:17:25,419 --> 00:17:27,920
that something horrible
was gonna happen.
257
00:17:28,255 --> 00:17:30,298
And there was nothing
I could do to stop it.
258
00:17:30,632 --> 00:17:31,507
Wait outside for me.
259
00:17:31,842 --> 00:17:33,760
I'll be done in a minute.
260
00:17:36,638 --> 00:17:38,514
All right, you hold him
while I go get something.
261
00:17:38,849 --> 00:17:39,724
What are we gonna do?
262
00:17:40,059 --> 00:17:41,601
Have some fun.
263
00:17:54,073 --> 00:17:55,323
What's the matter, Satan?
264
00:17:55,991 --> 00:17:57,241
What did you say, Punk?
265
00:18:00,746 --> 00:18:02,330
What a loser!
266
00:18:03,957 --> 00:18:05,124
Loser! loser!
267
00:18:20,474 --> 00:18:22,266
Brian?
268
00:18:24,520 --> 00:18:26,395
Brian?
269
00:18:28,816 --> 00:18:29,941
I thought that was you.
270
00:18:36,281 --> 00:18:37,365
Lie down.
271
00:18:37,699 --> 00:18:38,866
Lie down, retard.
272
00:18:40,285 --> 00:18:41,536
Wh-what are you doing?
273
00:18:42,079 --> 00:18:44,205
Shut up... shut up,
or we'll kill you.
274
00:18:44,540 --> 00:18:46,124
Point the beam over here.
275
00:18:46,959 --> 00:18:48,292
Open your mouth.
276
00:18:48,627 --> 00:18:50,211
I said open your mouth!
277
00:18:52,047 --> 00:18:53,172
Now, keep these
in your fuckin' mouth.
278
00:18:53,507 --> 00:18:54,590
And you better do
what we say,
279
00:18:54,925 --> 00:18:56,843
or I'll kill you, I swear.
280
00:18:58,929 --> 00:19:00,054
Now give me the matches.
281
00:19:00,389 --> 00:19:04,100
Wendy, come on, give me
the damn matches!
282
00:19:19,074 --> 00:19:20,658
Shine the flashlight on him.
283
00:19:23,162 --> 00:19:25,246
Neil, he's gonna tattle!
284
00:19:25,581 --> 00:19:26,998
Don't worry,
I know what to do.
285
00:19:27,332 --> 00:19:30,293
There are things we can do
to get him on our side.
286
00:19:30,627 --> 00:19:31,794
That's it.
287
00:19:32,254 --> 00:19:33,421
Just lay still for a minute.
288
00:19:33,755 --> 00:19:35,298
You're my
little green buddy,
289
00:19:35,632 --> 00:19:38,134
and there's this cool thing
I wanna show you.
290
00:19:40,012 --> 00:19:42,096
When I was little,
a man used to do this to me,
291
00:19:42,431 --> 00:19:44,015
and you're really
gonna like it.
292
00:19:44,349 --> 00:19:45,516
There, that's it.
293
00:19:46,435 --> 00:19:47,602
That's my boy.
294
00:19:49,062 --> 00:19:51,314
Wendy never looked at me
quite the same after that night.
295
00:19:51,648 --> 00:19:53,441
I mean... sharing this part of myself
296
00:19:53,775 --> 00:19:56,027
I'd never shown anyone else,
ever before.
297
00:19:56,862 --> 00:20:02,158
And I knew we'd be bound
together... forever.
298
00:20:04,286 --> 00:20:05,369
I woke up...
299
00:20:05,704 --> 00:20:07,038
once again not knowing
where I was
300
00:20:07,372 --> 00:20:09,290
or what had happened to me.
301
00:20:10,000 --> 00:20:11,459
By the time
I made my way back,
302
00:20:11,793 --> 00:20:13,878
Deborah said I'd been missing
for over an hour.
303
00:20:14,213 --> 00:20:16,130
But I couldn't
remember a thing.
304
00:20:16,465 --> 00:20:17,882
All I knew was that it
was somehow linked
305
00:20:18,217 --> 00:20:19,383
to the other time,
306
00:20:19,718 --> 00:20:21,844
the night I woke up
in the cellar.
307
00:20:22,179 --> 00:20:24,972
And I also knew that,
no matter how long it took,
308
00:20:25,307 --> 00:20:27,808
I had to find out what
had happened to me.
309
00:20:28,143 --> 00:20:30,353
I had to find an answer
to the mystery.
310
00:20:34,107 --> 00:20:35,608
When I was 15,
I overheard some kids at school
311
00:20:35,943 --> 00:20:37,193
talking about a place.
312
00:20:38,320 --> 00:20:40,613
A place that you could find
even in a dumbass hick town
313
00:20:40,948 --> 00:20:42,698
like Hutchinson.
314
00:20:58,632 --> 00:21:00,049
Bingo.
315
00:21:29,913 --> 00:21:31,330
Here we go.
316
00:21:43,760 --> 00:21:44,802
How's it going?
317
00:21:45,137 --> 00:21:46,304
Okay.
318
00:21:47,264 --> 00:21:48,431
I'm Charlie.
319
00:21:49,474 --> 00:21:50,641
Neil.
320
00:21:51,351 --> 00:21:52,810
Wanna go for a ride?
321
00:21:56,231 --> 00:21:57,398
Sure.
322
00:21:58,900 --> 00:22:00,067
You got cash?
323
00:22:00,944 --> 00:22:03,112
I'll pay 50, no higher.
324
00:22:04,197 --> 00:22:06,115
You gotta be careful
out here.
325
00:22:07,326 --> 00:22:09,452
The cops patrol
this whole entire area,
326
00:22:09,786 --> 00:22:12,163
and they got brains enough
to know what's up.
327
00:22:12,497 --> 00:22:14,081
I'm in Hutchinson on business.
328
00:22:14,958 --> 00:22:17,543
I supply snack foods
to the local markets.
329
00:22:19,129 --> 00:22:20,171
Go ahead.
330
00:22:20,505 --> 00:22:22,715
Take whatever you want.
331
00:22:28,972 --> 00:22:30,931
Hungry, huh?
332
00:22:39,649 --> 00:22:42,943
We've only got an hour.
333
00:22:43,278 --> 00:22:44,862
So we better get busy.
334
00:22:50,410 --> 00:22:51,827
Wait.
335
00:22:53,538 --> 00:22:54,747
Let me.
336
00:23:03,382 --> 00:23:05,841
Beautiful.
337
00:23:10,639 --> 00:23:13,224
So, uh, what do you like to do?
338
00:23:15,519 --> 00:23:18,104
Tell me what you
want me to do.
339
00:23:18,563 --> 00:23:20,481
Whatever.
340
00:23:24,820 --> 00:23:26,404
You like older guys, huh?
341
00:23:27,406 --> 00:23:28,572
Tell me.
342
00:23:29,199 --> 00:23:30,324
Yeah.
343
00:23:37,207 --> 00:23:39,125
Mmm, that feels nice.
344
00:23:44,047 --> 00:23:49,927
You are such a beautiful,
beautiful boy.
345
00:24:27,048 --> 00:24:28,215
I'm gonna come.
346
00:24:30,635 --> 00:24:32,636
I'm gonna come.
347
00:24:37,767 --> 00:24:38,767
Agh!
348
00:25:21,311 --> 00:25:22,770
I know what
you're thinking.
349
00:25:23,104 --> 00:25:24,271
That wasn't safe.
350
00:25:24,689 --> 00:25:26,607
But we're in Kansas,
thank God,
351
00:25:27,025 --> 00:25:29,360
not some big city
full of diseases.
352
00:25:31,154 --> 00:25:34,281
Plus...
you're only a kid.
353
00:25:51,967 --> 00:25:53,133
Boo.
354
00:25:53,468 --> 00:25:54,635
Maniac!
355
00:25:55,011 --> 00:25:56,011
You scared me.
356
00:25:56,346 --> 00:25:57,596
Thanks for meeting me.
357
00:25:58,139 --> 00:25:59,557
Yeah, well,
this better be good.
358
00:25:59,891 --> 00:26:01,475
My mom will kill me if she
finds out I snuck out this late.
359
00:26:01,810 --> 00:26:04,061
I have something
I wanna show you.
360
00:26:08,358 --> 00:26:09,733
Ew.
361
00:26:18,243 --> 00:26:19,660
Look.
362
00:26:22,956 --> 00:26:24,498
Yeah, so?
363
00:26:26,585 --> 00:26:27,918
That's me.
364
00:26:33,383 --> 00:26:35,676
You're such a liar.
365
00:26:36,845 --> 00:26:38,095
I don't believe you.
366
00:26:39,222 --> 00:26:40,306
I'll prove it.
367
00:26:40,640 --> 00:26:41,807
Okay, how?
368
00:26:42,309 --> 00:26:43,976
Oh, my God,
what are you...
369
00:26:44,311 --> 00:26:45,769
Put that back in your pants,
exhibitionist.
370
00:26:46,104 --> 00:26:47,062
Look.
371
00:26:47,397 --> 00:26:48,355
No way, perv.
372
00:26:48,690 --> 00:26:50,316
Look what the guy
did to me.
373
00:26:59,034 --> 00:27:00,451
Are those bruises?
374
00:27:00,785 --> 00:27:01,785
Fucker
gnawed on my dick
375
00:27:02,120 --> 00:27:03,871
like it was a fuckin'...
candy cane.
376
00:27:04,205 --> 00:27:06,373
I didn't even realize he was hurting me
till after I blew my load.
377
00:27:06,708 --> 00:27:08,292
Well, you better
watch out, McCormick.
378
00:27:08,627 --> 00:27:11,545
Next time someone might
chomp the whole thing off.
379
00:27:12,881 --> 00:27:14,006
Seriously.
380
00:27:14,341 --> 00:27:16,008
Even Hutchinson has
its share of freaks.
381
00:27:16,343 --> 00:27:17,468
You trick with the wrong guy,
382
00:27:17,802 --> 00:27:18,927
and I'd find pieces
of you everywhere.
383
00:27:19,262 --> 00:27:21,138
Okay, "Mom."
384
00:27:27,646 --> 00:27:30,356
I wish there's a movie
showing right now.
385
00:27:30,690 --> 00:27:31,857
Me too.
386
00:27:32,817 --> 00:27:34,109
A film about our lives.
387
00:27:34,444 --> 00:27:37,905
Everything's that's
happened so far.
388
00:27:38,239 --> 00:27:41,825
And the last scene would
just be us standing right here.
389
00:27:42,452 --> 00:27:45,079
Just you and me.
390
00:27:47,707 --> 00:27:48,749
Yeah.
391
00:28:04,891 --> 00:28:06,517
I hear something.
392
00:28:11,606 --> 00:28:13,190
It's the voice of God.
393
00:28:27,956 --> 00:28:38,006
I hear him.
394
00:28:54,649 --> 00:28:55,816
Mom!
395
00:28:56,651 --> 00:28:57,901
It's about to begin.
396
00:28:58,737 --> 00:28:59,903
All right, I'm coming.
397
00:29:00,238 --> 00:29:01,864
Ahh. VCR on?
398
00:29:02,198 --> 00:29:03,490
Checked it twice.
399
00:29:03,825 --> 00:29:06,577
This is probably gonna be a little silly.
400
00:29:06,911 --> 00:29:08,412
The commercial
showed this crazy old man
401
00:29:08,747 --> 00:29:11,498
claiming aliens beamed him
right up out of his bathtub.
402
00:29:13,918 --> 00:29:15,127
If you're going to make fun,
403
00:29:15,462 --> 00:29:18,046
I'd just as soon
watch it by myself.
404
00:29:18,965 --> 00:29:20,591
Shh, it's starting.
405
00:29:20,925 --> 00:29:23,135
Tonight on "World Of Mystery,"
406
00:29:23,470 --> 00:29:27,097
we investigate
the terrifying world of UFOs.
407
00:29:27,432 --> 00:29:31,393
Is it mass hysteria
or something all too real?
408
00:29:31,728 --> 00:29:33,645
They kept me prisoner
for hours!
409
00:29:34,355 --> 00:29:36,607
They examined me
like I was a...
410
00:29:37,233 --> 00:29:38,817
a frog in biology class.
411
00:29:40,195 --> 00:29:43,697
And then they stuck a probe
in my stomach.
412
00:29:44,032 --> 00:29:46,950
I still got the scar
here to prove it.
413
00:29:48,369 --> 00:29:49,536
Look at that.
414
00:29:49,871 --> 00:29:51,163
I always got scared
415
00:29:51,498 --> 00:29:53,540
anytime I watched movies
about UFOs.
416
00:29:53,875 --> 00:29:55,459
Even "E.T." scared me.
417
00:29:56,169 --> 00:29:57,336
Poor thing.
418
00:29:57,962 --> 00:29:59,630
She looks so homely and sad.
419
00:29:59,964 --> 00:30:01,089
- Shh!
- Avalyn Frisen
420
00:30:01,424 --> 00:30:04,676
lives in the tiny,
ordinary town of Inman, Kansas.
421
00:30:05,970 --> 00:30:07,179
"Inman."
422
00:30:07,514 --> 00:30:09,097
That's only 30 miles away.
423
00:30:09,516 --> 00:30:11,725
32 years old,
she is unmarried,
424
00:30:12,060 --> 00:30:13,268
lives with her father,
425
00:30:13,603 --> 00:30:15,521
and works part-time
as a secretary.
426
00:30:15,855 --> 00:30:18,106
But there is something
unusual about Avalyn.
427
00:30:18,817 --> 00:30:20,400
For as long
as she can remember,
428
00:30:20,735 --> 00:30:23,946
things have happened to her,
things she cannot explain.
429
00:30:24,280 --> 00:30:25,447
I'd heard about people
430
00:30:25,782 --> 00:30:27,991
who've experienced
missing time.
431
00:30:28,326 --> 00:30:30,869
Whole chunks of their lives
they couldn't account for.
432
00:30:31,204 --> 00:30:33,705
Under hypnotic regression,
433
00:30:34,040 --> 00:30:37,084
I learned that I had been
abducted more than 20 times.
434
00:30:37,418 --> 00:30:39,002
- Oh, please!
- Quiet.
435
00:30:39,337 --> 00:30:41,380
The first time was when I was 6.
436
00:30:41,714 --> 00:30:45,300
I was on my way home from
a picnic with my grandparents.
437
00:30:45,635 --> 00:30:48,595
It was dark, and we got lost
driving down a dirt road.
438
00:30:48,930 --> 00:30:50,222
Grandpa lost control of the car,
439
00:30:50,557 --> 00:30:52,099
and we went into a ditch.
440
00:30:52,433 --> 00:30:54,977
There was this
blinding white light.
441
00:30:55,311 --> 00:30:59,022
But the aliens weren't
interested in my grandparents.
442
00:30:59,357 --> 00:31:00,941
They floated me up out of the car
443
00:31:01,276 --> 00:31:04,403
using some sort
of gravitational ray.
444
00:31:06,656 --> 00:31:08,240
That's it...
I've had enough.
445
00:31:08,575 --> 00:31:09,741
I'm gonna get some ice cream.
446
00:31:10,076 --> 00:31:12,202
- Want some?
- No, thanks.
447
00:31:12,537 --> 00:31:14,121
I remember lying on a table.
448
00:31:14,455 --> 00:31:17,499
It was cold,
smooth and shiny.
449
00:31:17,834 --> 00:31:19,167
The aliens surrounded me.
450
00:31:19,502 --> 00:31:21,169
They were bald,
with huge,
451
00:31:21,504 --> 00:31:24,840
marshmallowy heads
and tiny arms.
452
00:31:25,174 --> 00:31:27,634
But the worst part
was their eyes.
453
00:31:27,969 --> 00:31:30,053
The only way
I can describe them is big,
454
00:31:30,388 --> 00:31:34,474
black diamonds,
all liquidy and jellyish.
455
00:31:57,707 --> 00:31:59,499
I can't believe
I'm finally getting out
456
00:31:59,834 --> 00:32:01,418
of this fuckin' nowhere town!
457
00:32:01,961 --> 00:32:04,880
You better let me know
the second you're settled.
458
00:32:06,007 --> 00:32:07,174
Or else.
459
00:32:08,509 --> 00:32:11,011
You better come,
or else.
460
00:32:11,346 --> 00:32:12,471
New York City.
461
00:32:12,805 --> 00:32:14,640
You're so lucky.
462
00:32:24,734 --> 00:32:25,901
Hey, ass face.
463
00:32:26,945 --> 00:32:28,195
What you gawking at?
464
00:32:35,328 --> 00:32:36,411
Faggots!
465
00:32:36,746 --> 00:32:38,914
Shit, just go,
go, go, go, go!
466
00:32:42,377 --> 00:32:43,502
Fuck you!
467
00:32:59,018 --> 00:33:00,811
Remember the guy
I told you about last week?
468
00:33:01,145 --> 00:33:02,562
White Camaro?
469
00:33:02,897 --> 00:33:04,439
That's him,
parked by those trees.
470
00:33:04,774 --> 00:33:06,692
I've fucked every single john
in this park.
471
00:33:07,026 --> 00:33:09,444
Except for White Camaro.
472
00:33:09,779 --> 00:33:11,655
So it's time for you two
to get lost.
473
00:33:11,990 --> 00:33:14,116
Stop scaring
my business away.
474
00:33:14,450 --> 00:33:16,243
You want us to come
pick you up later?
475
00:33:16,577 --> 00:33:17,536
Yeah, if you want.
476
00:33:17,870 --> 00:33:19,663
I'll be done by,
like, 7:00.
477
00:33:19,998 --> 00:33:21,164
We'll meet you.
478
00:33:21,958 --> 00:33:23,083
Speak for yourself, Eric.
479
00:33:23,418 --> 00:33:24,543
I gotta get home
and start packing.
480
00:33:24,877 --> 00:33:26,169
All right,
call me tonight.
481
00:33:26,504 --> 00:33:27,963
I'll see you later.
482
00:33:36,472 --> 00:33:37,723
You better be careful.
483
00:33:38,182 --> 00:33:39,349
Of what?
484
00:33:40,643 --> 00:33:42,060
I'm serious, Eric.
485
00:33:42,395 --> 00:33:43,729
You're not in Modesto anymore.
486
00:33:44,063 --> 00:33:47,274
I see the way
you look at him.
487
00:33:47,608 --> 00:33:48,775
He's so beautiful.
488
00:33:50,486 --> 00:33:52,195
I can't help it.
489
00:33:52,530 --> 00:33:53,488
He's like a god.
490
00:33:53,823 --> 00:33:56,199
You don't have to tell me.
491
00:33:56,534 --> 00:33:59,369
I was infatuated
with him, too, once.
492
00:33:59,704 --> 00:34:01,997
But I know all Neil's secrets,
and there's shit there
493
00:34:02,331 --> 00:34:04,624
you don't even want
to know about, trust me.
494
00:34:06,502 --> 00:34:07,794
Once I'm gone,
you'll be all Neil has,
495
00:34:08,129 --> 00:34:10,338
and you have to understand
one thing.
496
00:34:10,673 --> 00:34:11,965
Where normal people
have a heart,
497
00:34:12,300 --> 00:34:14,551
Neil McCormick
has a bottomless black hole.
498
00:34:15,762 --> 00:34:17,637
And if you don't watch out,
499
00:34:17,972 --> 00:34:19,890
you can fall in
and get lost forever.
500
00:34:52,548 --> 00:34:53,715
Brian?
501
00:34:54,050 --> 00:34:55,008
Brian, you home?
502
00:34:55,343 --> 00:34:57,385
Yeah, Mom... in here.
503
00:35:05,895 --> 00:35:07,062
No class today?
504
00:35:07,522 --> 00:35:11,024
I've got English Comp
discussion group at 7:30.
505
00:35:11,359 --> 00:35:12,692
Hmm... you have mail.
506
00:35:13,027 --> 00:35:14,486
Looks like one
from your sister.
507
00:35:14,821 --> 00:35:17,864
And one from "A. Friesen"?
508
00:35:20,284 --> 00:35:22,285
I can't believe
she wrote me back.
509
00:35:22,620 --> 00:35:23,703
Who?
510
00:35:24,038 --> 00:35:26,039
Avalyn Friesen,
the woman on TV.
511
00:35:26,374 --> 00:35:27,624
Well, she didn't
have to go dump
512
00:35:27,959 --> 00:35:30,043
a whole gallon of perfume
on it, now, did she?
513
00:35:32,088 --> 00:35:33,338
What does she say?
514
00:35:34,340 --> 00:35:37,342
She wants me to visit her
in Inman.
515
00:36:00,158 --> 00:36:02,284
Well, thanks
for the ride, Preston.
516
00:36:04,996 --> 00:36:06,246
Later.
517
00:36:12,336 --> 00:36:14,004
Ah, you just missed it,
sweetie.
518
00:36:14,338 --> 00:36:17,299
This little old lady
just won both showcases.
519
00:36:17,633 --> 00:36:18,800
Oh, yeah?
520
00:36:20,428 --> 00:36:21,678
What did she get?
521
00:36:22,388 --> 00:36:26,057
She got a trip to Scotland,
beautiful living room set,
522
00:36:26,392 --> 00:36:27,559
a brand-new car.
523
00:36:29,145 --> 00:36:32,731
I can't remember the name of it,
but it cost over 27 grand.
524
00:36:36,402 --> 00:36:38,278
Are you wearing cologne?
525
00:36:40,907 --> 00:36:42,866
Was work okay?
526
00:36:43,201 --> 00:36:44,451
It was the pits.
527
00:36:46,579 --> 00:36:49,247
God when is our ship
gonna come in, huh, baby?
528
00:36:49,582 --> 00:36:50,749
Soon, Ma.
529
00:36:53,002 --> 00:36:54,544
It'll be soon.
530
00:36:59,175 --> 00:37:00,425
Oh, Neil, don't forget.
531
00:37:02,011 --> 00:37:03,136
Tomorrow's my date.
532
00:37:03,471 --> 00:37:04,638
That hot Italian.
533
00:37:05,014 --> 00:37:06,556
The guy who always comes
through my checkout lane.
534
00:37:06,891 --> 00:37:08,934
Well, don't worry,
'cause I'll be at work.
535
00:37:09,268 --> 00:37:11,394
It's the last tournament
of the season.
536
00:37:11,729 --> 00:37:12,771
Vincenzo.
537
00:37:57,733 --> 00:37:59,276
Brian!
538
00:38:01,904 --> 00:38:02,862
Brian, hey!
539
00:38:03,197 --> 00:38:04,447
Patches! Patches, down!
540
00:38:04,782 --> 00:38:06,658
Sorry, she gets a little excited.
541
00:38:06,993 --> 00:38:09,536
Hi, you must be Brian...
I'm Avalyn, obviously.
542
00:38:09,870 --> 00:38:11,037
Dad?
543
00:38:11,872 --> 00:38:13,039
It's okay, Daddy.
544
00:38:13,541 --> 00:38:16,793
This is the young man
I was telling you about.
545
00:38:17,461 --> 00:38:18,837
Don't mind him.
546
00:38:19,171 --> 00:38:20,839
He's just a little wary
of strangers.
547
00:38:21,173 --> 00:38:23,091
I'm so glad you're here.
548
00:38:23,426 --> 00:38:24,384
Come on.
549
00:38:26,262 --> 00:38:27,929
It isn't showy,
but it's home.
550
00:38:28,264 --> 00:38:29,514
Here, have a seat.
551
00:38:30,433 --> 00:38:31,433
Have you eaten?
552
00:38:31,767 --> 00:38:33,727
I was just in the middle of lunch,
I hope you don't mind.
553
00:38:34,061 --> 00:38:35,020
No, go ahead.
554
00:38:35,354 --> 00:38:36,521
I ate earlier.
555
00:38:36,856 --> 00:38:38,440
So, you saw the show?
556
00:38:38,899 --> 00:38:40,984
Several times.
557
00:38:41,319 --> 00:38:42,944
I videotaped it.
558
00:38:43,279 --> 00:38:44,904
They left some stuff out,
but they managed to get
559
00:38:45,239 --> 00:38:46,489
the major points across.
560
00:38:49,493 --> 00:38:51,369
I think I was taken too.
561
00:38:51,704 --> 00:38:53,580
You mentioned that
in your letter.
562
00:38:53,914 --> 00:38:56,041
You're at the point
I was a few years ago,
563
00:38:56,375 --> 00:38:57,667
where you're just starting
to remember things.
564
00:38:58,002 --> 00:39:00,420
There are many of us,
and we all have this drive
565
00:39:00,755 --> 00:39:01,880
to know what happened.
566
00:39:02,214 --> 00:39:05,925
So... you think that's
what happened to me?
567
00:39:06,260 --> 00:39:08,636
Just from what I told you
about the missing time and...
568
00:39:08,971 --> 00:39:12,390
Oh, I'm sure of it.
569
00:39:12,725 --> 00:39:15,060
Feel like going on a walk?
570
00:39:16,354 --> 00:39:17,604
What's that you're carrying?
571
00:39:17,980 --> 00:39:19,230
It's a dream journal.
572
00:39:21,067 --> 00:39:23,234
I keep a log
of all my dreams.
573
00:39:23,569 --> 00:39:26,488
Whatever bits and pieces
I can recall, at least.
574
00:39:27,615 --> 00:39:29,824
I... I feel like it's slowly
helping me remember.
575
00:39:30,159 --> 00:39:31,618
That's a really
good idea.
576
00:39:31,952 --> 00:39:34,245
Your subconscious is where
all your memories are buried.
577
00:39:34,580 --> 00:39:36,623
For you and me
and people like us,
578
00:39:36,957 --> 00:39:38,124
almost every single thing we do
579
00:39:38,459 --> 00:39:40,043
stems from our
being abducted.
580
00:39:41,545 --> 00:39:42,837
Come here, I want to show you
something they wouldn't allow
581
00:39:43,172 --> 00:39:44,839
on "World of Mystery."
582
00:39:48,094 --> 00:39:49,260
I've been tagged.
583
00:39:49,887 --> 00:39:51,137
Part of their experiments.
584
00:39:52,181 --> 00:39:53,556
Touch it.
585
00:39:55,976 --> 00:39:57,977
When I was taken,
my leg was bleeding,
586
00:39:58,312 --> 00:40:00,563
but I didn't remember
being cut, nothing.
587
00:40:01,232 --> 00:40:04,776
Then, under hypnosis
is when I discovered
588
00:40:05,111 --> 00:40:06,778
that's where they
implant the tracking device.
589
00:40:07,113 --> 00:40:09,280
Now everything I do,
they know.
590
00:40:09,615 --> 00:40:10,907
In fact, I wouldn't be
surprised if they were
591
00:40:11,242 --> 00:40:12,826
spying on us right now.
592
00:40:13,786 --> 00:40:17,831
When I was found that night,
my nose was bleeding.
593
00:40:19,208 --> 00:40:22,085
The old up-the-nose trick,
so the scar can't be seen.
594
00:40:25,256 --> 00:40:26,840
Don't forget to write.
595
00:40:29,260 --> 00:40:31,511
Don't you forget
what I told you.
596
00:40:32,012 --> 00:40:33,138
Okay.
597
00:40:37,226 --> 00:40:39,477
You better come see me
soon, asshole.
598
00:40:40,604 --> 00:40:42,397
Yeah, I will.
599
00:40:45,818 --> 00:40:47,402
I will.
600
00:41:17,558 --> 00:41:19,476
Stay out of trouble,
you two.
601
00:41:24,273 --> 00:41:25,773
Bye.
602
00:41:34,074 --> 00:41:35,658
I can't believe it's so late.
603
00:41:35,993 --> 00:41:37,035
My mom's gonna worry.
604
00:41:37,369 --> 00:41:38,953
You still live
with your mom?
605
00:41:39,288 --> 00:41:42,040
My dad moved out
seven years ago.
606
00:41:42,374 --> 00:41:43,958
I don't see him much.
607
00:41:44,418 --> 00:41:46,085
You wanna read me
one of your dreams?
608
00:41:46,420 --> 00:41:48,004
Ah, I just, you know,
609
00:41:48,339 --> 00:41:50,673
scribble them out
in the middle of the night.
610
00:41:51,008 --> 00:41:52,800
Sometimes I can
barely even read them.
611
00:41:53,135 --> 00:41:54,802
That's okay.
612
00:42:04,688 --> 00:42:07,065
This is from two nights ago.
613
00:42:09,026 --> 00:42:11,361
"There's a blue light.
614
00:42:11,695 --> 00:42:14,239
"I'm in my
little league uniform,
615
00:42:14,573 --> 00:42:17,158
and a tall alien
is hovering over me."
616
00:42:18,327 --> 00:42:20,453
"Someone else is with me.
617
00:42:20,788 --> 00:42:23,873
Another boy,
also in uniform."
618
00:42:24,208 --> 00:42:26,876
A Panther?"
619
00:42:27,211 --> 00:42:30,046
Um, that was the name
of my baseball team.
620
00:42:32,508 --> 00:42:33,675
Let's see, uh...
621
00:42:35,636 --> 00:42:37,554
"The alien has
big, black eyes.
622
00:42:39,390 --> 00:42:43,017
"He's touching my face."
623
00:42:43,352 --> 00:42:47,230
"I want to cry out
for help, but...
624
00:42:47,565 --> 00:42:49,732
"I... I can't.
625
00:42:50,067 --> 00:42:52,110
I... I can't."
626
00:42:53,862 --> 00:42:55,530
You're on your way
to uncovering the truth.
627
00:42:55,864 --> 00:42:58,449
Think of yourself as
a detective, following clues.
628
00:42:58,951 --> 00:43:01,035
Maybe concentrate on the other
boy in your dreams.
629
00:43:01,370 --> 00:43:05,081
He could help you find
the answers you're looking for.
630
00:43:07,209 --> 00:43:08,418
Two outs.
631
00:43:08,752 --> 00:43:11,337
Third baseman Jackson up,
with Hinton on deck.
632
00:43:11,797 --> 00:43:13,256
Jesus.
633
00:43:13,591 --> 00:43:14,841
Check out that Jackson.
634
00:43:15,593 --> 00:43:16,551
Hubba hubba.
635
00:43:16,885 --> 00:43:19,429
Ew...
are you joking?
636
00:43:19,763 --> 00:43:22,181
Nah, I'd fuck him for free.
637
00:43:24,268 --> 00:43:26,978
Please return all foul balls
to the press box.
638
00:43:27,313 --> 00:43:28,479
Thank you.
639
00:43:28,981 --> 00:43:30,565
You don't think
Jackson's hot?
640
00:43:31,525 --> 00:43:35,445
Dude, he's fat and bald.
641
00:43:35,779 --> 00:43:38,072
Different folks,
different strokes.
642
00:43:38,407 --> 00:43:39,991
My Daddy hit this.
643
00:43:42,036 --> 00:43:44,954
Well, come here, come on in,
collect your prize.
644
00:43:45,664 --> 00:43:46,914
Thank you so much.
645
00:43:48,042 --> 00:43:49,042
One second.
646
00:43:51,545 --> 00:43:53,212
All right, what'll it be,
big guy?
647
00:43:53,547 --> 00:43:54,714
Cash or bubbles?
648
00:43:55,382 --> 00:43:56,341
You can't decide?
649
00:43:56,675 --> 00:43:58,301
All right, come on,
hold out your hand.
650
00:43:58,636 --> 00:43:59,802
One, two...
651
00:44:03,599 --> 00:44:04,599
Thanks!
652
00:44:04,933 --> 00:44:06,643
You're welcome.
653
00:44:07,353 --> 00:44:08,353
See you later.
654
00:44:10,939 --> 00:44:12,231
What?
655
00:44:12,566 --> 00:44:14,192
When kids do good,
you gotta reward them.
656
00:44:14,526 --> 00:44:15,777
Oh, Christ,
it's Hinton...
657
00:44:16,612 --> 00:44:18,863
a.k.a. "Ass of the Gods."
658
00:44:20,574 --> 00:44:22,575
I am so fucking wasted!
659
00:44:22,910 --> 00:44:23,951
Aah! Ohh!
660
00:44:24,286 --> 00:44:25,453
Oh, shit.
661
00:44:26,914 --> 00:44:28,331
Where's your mom?
662
00:44:28,666 --> 00:44:29,916
Uh... she's probably out
663
00:44:30,250 --> 00:44:33,336
with her new boyfriend,
Vincenzo.
664
00:44:33,671 --> 00:44:34,837
Mm. Ohh.
665
00:44:37,299 --> 00:44:40,134
I've got a wicked headache.
666
00:44:40,469 --> 00:44:41,844
Do you have any pot?
667
00:44:42,179 --> 00:44:44,305
Yeah, come on.
668
00:44:52,898 --> 00:44:56,275
Here...
knock yourself out.
669
00:44:56,610 --> 00:44:58,236
Uhh!
670
00:44:59,988 --> 00:45:03,199
Oh, there's a porno in the VCR
if you wanna jack off.
671
00:45:03,534 --> 00:45:06,160
Thanks.
672
00:45:06,495 --> 00:45:07,537
You got a lighter?
673
00:45:09,289 --> 00:45:11,791
Yeah... here.
674
00:47:03,654 --> 00:47:05,196
You like that?
675
00:47:05,531 --> 00:47:07,448
It tickles a little.
676
00:47:07,825 --> 00:47:09,367
That feels good, doesn't it, Neil?
677
00:47:09,701 --> 00:47:11,452
Uh-huh.
678
00:47:11,787 --> 00:47:14,872
Can we put the blanket over our
heads, like we did last time?
679
00:47:17,084 --> 00:47:18,251
Here we go.
680
00:47:25,425 --> 00:47:27,218
Find what you were looking for?
681
00:47:27,553 --> 00:47:28,719
Uh... yeah.
682
00:47:29,596 --> 00:47:30,555
Thanks a lot.
683
00:47:30,889 --> 00:47:32,306
Glad I could help out.
684
00:47:32,641 --> 00:47:34,225
I used to write
for my school paper too,
685
00:47:34,560 --> 00:47:35,726
back in the day.
686
00:47:36,061 --> 00:47:37,395
Yeah, well, this will
really make a big difference
687
00:47:37,729 --> 00:47:38,729
in my article.
688
00:47:39,064 --> 00:47:40,481
Maybe you'll win
a Pulitzer Prize.
689
00:47:40,816 --> 00:47:41,983
Maybe.
690
00:47:42,734 --> 00:47:44,694
Well, you just let me know if
there's anything else you need.
691
00:47:45,028 --> 00:47:46,320
Mm-hmm, th-thanks so much.
692
00:47:58,166 --> 00:47:59,959
You done already?
693
00:48:00,294 --> 00:48:02,128
I'm on kind of a tight deadline.
694
00:48:02,462 --> 00:48:03,713
Oh, well, good luck.
695
00:48:05,048 --> 00:48:06,966
That's two outs,
Garfield the batter...
696
00:48:07,467 --> 00:48:08,634
Heim on deck.
697
00:48:13,932 --> 00:48:16,309
Scoot your chair back a little further.
698
00:48:17,978 --> 00:48:18,936
That's better.
699
00:48:29,698 --> 00:48:31,949
Wait, hold on a sec...
hold on.
700
00:48:32,784 --> 00:48:34,035
And at the end
of three innings,
701
00:48:34,369 --> 00:48:36,579
the score is Hutchinson
First National Bank, three,
702
00:48:36,914 --> 00:48:39,248
Wichita Coleman
Industries, zero.
703
00:48:39,583 --> 00:48:40,750
Okay. Go on.
704
00:48:46,298 --> 00:48:47,548
Where have you been?
705
00:48:47,883 --> 00:48:49,133
Sorry...
I should've called.
706
00:48:50,010 --> 00:48:51,636
I didn't realize the time.
707
00:48:51,970 --> 00:48:53,888
Well, your dinner's
cold as ice.
708
00:48:54,723 --> 00:48:56,390
That's okay.
709
00:48:56,725 --> 00:48:58,184
Brian,
what's going on?
710
00:48:58,518 --> 00:49:01,062
You've been acting
so strangely.
711
00:49:01,396 --> 00:49:02,480
Disappearing for hours.
712
00:49:02,814 --> 00:49:04,231
It's just school, Mom.
713
00:49:04,566 --> 00:49:05,983
College is way different
than high school.
714
00:49:06,318 --> 00:49:08,027
Did you ever
call your father back?
715
00:49:08,362 --> 00:49:09,403
I've been busy.
716
00:49:11,531 --> 00:49:13,783
I'll get it...
you finish your dinner.
717
00:49:14,117 --> 00:49:15,284
Hello... yes...
718
00:49:17,245 --> 00:49:18,579
He's eating his supper
right now.
719
00:49:18,914 --> 00:49:20,081
Who is it?
720
00:49:20,582 --> 00:49:21,832
It's that UFO woman.
721
00:49:22,250 --> 00:49:25,002
I'll... I'll get it in the hall.
722
00:49:26,463 --> 00:49:27,463
Got it.
723
00:49:30,676 --> 00:49:33,219
- Brian?
- I was just gonna call you.
724
00:49:33,553 --> 00:49:35,012
I found a photo of the boy.
725
00:49:35,347 --> 00:49:36,806
The one from my dreams.
726
00:49:37,140 --> 00:49:38,099
That's amazing.
727
00:49:38,433 --> 00:49:39,392
What are you doing
right now?
728
00:49:39,726 --> 00:49:41,435
Uh, n-nothing.
729
00:49:41,770 --> 00:49:42,979
There's something
I need to show you.
730
00:49:43,313 --> 00:49:44,730
Something important...
can you come out here?
731
00:49:45,065 --> 00:49:47,066
Sure...
732
00:49:48,485 --> 00:49:50,236
Hi, honey...
how was work?
733
00:49:50,570 --> 00:49:52,196
Fuck you.
734
00:50:02,249 --> 00:50:03,833
I am so fuckin' sick
735
00:50:04,209 --> 00:50:07,545
of this stinky little
butt crack of a town!
736
00:50:23,186 --> 00:50:24,603
Patches, shh, quiet!
737
00:50:24,938 --> 00:50:25,896
You'll wake Daddy.
738
00:50:26,231 --> 00:50:27,440
Brian, thanks for coming.
739
00:50:28,025 --> 00:50:29,358
No problem.
740
00:50:29,693 --> 00:50:30,901
I stole this from
741
00:50:31,236 --> 00:50:32,820
the Hutchinson
Chamber of Commerce.
742
00:50:33,613 --> 00:50:35,865
That's him...
the boy from my dreams.
743
00:50:36,450 --> 00:50:37,950
Look at his face.
744
00:50:38,285 --> 00:50:41,037
It's almost like you can
tell he knows something.
745
00:50:43,248 --> 00:50:45,166
What are you doing?
746
00:50:51,715 --> 00:50:53,299
"N. McCormick."
747
00:50:53,633 --> 00:50:54,759
You can start looking for him
first thing tomorrow morning.
748
00:50:55,093 --> 00:50:56,969
Maybe he still
lives in Hutchinson.
749
00:50:57,304 --> 00:50:58,929
Meanwhile, I have
to show you something
750
00:50:59,264 --> 00:51:00,514
only you will understand.
751
00:51:03,560 --> 00:51:05,019
I've fucked every single guy
752
00:51:05,353 --> 00:51:07,938
and his ugly uncle
in this Podunk town.
753
00:51:09,107 --> 00:51:11,358
Twice.
754
00:51:17,741 --> 00:51:18,908
You want one?
755
00:51:19,993 --> 00:51:22,620
One of us has to drive.
756
00:51:25,665 --> 00:51:27,249
I got a postcard from Wendy.
757
00:51:27,584 --> 00:51:31,378
I think she's mad at me because
I owe her, like, three letters.
758
00:51:31,713 --> 00:51:33,756
Yeah, her last P.S. is...
759
00:51:34,091 --> 00:51:35,466
"Tell Fuckface to write me."
760
00:51:35,801 --> 00:51:41,347
So you wanna hear
what she says?
761
00:51:41,681 --> 00:51:43,641
"Hey, ass, so New York
is insane and crazy
762
00:51:43,975 --> 00:51:44,975
in the best possible way."
763
00:51:45,310 --> 00:51:46,560
Pardon me.
764
00:51:47,479 --> 00:51:49,647
Can we help you?
765
00:51:49,981 --> 00:51:51,774
I was wondering if I might
buy you boys a drink.
766
00:51:52,109 --> 00:51:54,860
Fuck off.
767
00:51:56,071 --> 00:51:57,321
You heard me, fag.
768
00:51:57,739 --> 00:51:59,365
Fuck... off.
769
00:51:59,699 --> 00:52:00,950
Stuck up little pricks.
770
00:52:02,911 --> 00:52:04,036
Harsh.
771
00:52:04,371 --> 00:52:05,830
Wasn't he kind of your type?
772
00:52:06,164 --> 00:52:08,833
Hate it when they look like
Tarzan and sound like Jane.
773
00:52:10,502 --> 00:52:12,419
Let's get
out of this shithole.
774
00:52:12,796 --> 00:52:14,380
But we just got here.
775
00:52:15,006 --> 00:52:16,173
Patches.
776
00:52:16,925 --> 00:52:18,092
Patches!
777
00:52:18,969 --> 00:52:21,095
Patches, get away from there!
778
00:52:23,431 --> 00:52:25,599
Farmers have been finding
mutilated cattle like this
779
00:52:25,934 --> 00:52:27,059
around here for years.
780
00:52:27,394 --> 00:52:28,602
I told "World of Mystery,"
781
00:52:28,937 --> 00:52:31,438
but they conveniently
edited it out.
782
00:52:31,773 --> 00:52:33,607
Daddy says it's just a bunch
of Satan worshippers
783
00:52:33,942 --> 00:52:35,317
going around
chopping up cows.
784
00:52:35,652 --> 00:52:36,819
Ha!
785
00:52:37,362 --> 00:52:39,613
Come here...
let me see your hand.
786
00:52:40,991 --> 00:52:42,158
Feel that?
787
00:52:43,160 --> 00:52:44,326
Its sex organs.
788
00:52:45,203 --> 00:52:46,370
They're gone.
789
00:52:47,289 --> 00:52:48,998
The aliens, they
experiment on cattle
790
00:52:49,332 --> 00:52:51,000
because the poor things
are so defenseless.
791
00:52:51,334 --> 00:52:53,460
Us, on the other hand,
they can't kill us,
792
00:52:53,795 --> 00:52:55,004
so they just leave behind
the hidden memories
793
00:52:55,338 --> 00:52:56,422
of what they've done.
794
00:52:56,756 --> 00:52:58,465
Which, in a way,
is almost worse.
795
00:52:58,800 --> 00:53:00,050
Notice anything else
strange?
796
00:53:01,052 --> 00:53:02,219
There's no blood.
797
00:53:03,221 --> 00:53:04,972
They took that, too.
798
00:53:14,983 --> 00:53:16,150
Brian?
799
00:53:16,610 --> 00:53:18,068
Oh, my God, Brian!
800
00:53:20,405 --> 00:53:22,114
Brian!
801
00:53:26,786 --> 00:53:27,745
Here we go.
802
00:53:28,079 --> 00:53:29,330
Oh, my God,
Brian!
803
00:53:30,165 --> 00:53:31,749
Tell him you like it.
804
00:53:33,668 --> 00:53:34,668
Brian! Oh!
805
00:53:35,003 --> 00:53:36,253
Brian, are you okay?
806
00:53:36,630 --> 00:53:37,796
Oh, God... Brian.
807
00:53:39,799 --> 00:53:40,966
Brian...
808
00:53:41,301 --> 00:53:44,053
Neil, what are you doing?
809
00:53:44,387 --> 00:53:45,554
Come on.
810
00:53:46,598 --> 00:53:48,515
It's 2:30 in the morning.
811
00:53:49,309 --> 00:53:50,893
You called me your fuckin'...
812
00:53:53,480 --> 00:53:55,522
angel.
813
00:53:57,609 --> 00:53:59,777
So you're sure Wendy's gonna
meet you at the station?
814
00:54:00,111 --> 00:54:01,862
I don't want you getting lost
in that crazy city.
815
00:54:02,197 --> 00:54:03,364
Ma, you don't
have to worry, okay?
816
00:54:03,698 --> 00:54:04,865
Call me collect
the minute you arrive.
817
00:54:05,200 --> 00:54:06,367
- All right.
- Promise me.
818
00:54:06,701 --> 00:54:08,077
- Okay.
- Promise me, Neil.
819
00:54:08,411 --> 00:54:10,663
Okay.
820
00:54:13,667 --> 00:54:16,794
We should've at least
gotten you a decent hair cut.
821
00:54:19,256 --> 00:54:21,632
I gotta take a piss.
822
00:54:21,967 --> 00:54:23,133
Preston.
823
00:54:23,760 --> 00:54:26,345
We'll be right back.
824
00:54:28,098 --> 00:54:29,056
Fuck, man.
825
00:54:29,391 --> 00:54:31,558
- What's the matter?
- I don't know, man.
826
00:54:31,893 --> 00:54:34,144
Fucking dick itches like
a motherfucking... fuck!
827
00:54:35,647 --> 00:54:37,314
Well, what do you want me
to do about it?
828
00:54:37,649 --> 00:54:38,899
Just look down there.
829
00:54:40,568 --> 00:54:41,819
Preston, come on,
help me out here.
830
00:54:44,864 --> 00:54:46,782
What the fuck's wrong with me?
831
00:54:47,659 --> 00:54:49,535
Dude...
832
00:54:49,869 --> 00:54:50,995
you've got crabs.
833
00:54:54,916 --> 00:54:56,750
I mean, it's no big, man.
834
00:54:57,085 --> 00:54:59,837
You just go to the drug store,
get this stuff called Rid.
835
00:55:02,299 --> 00:55:03,882
You better be playing safe.
836
00:55:04,759 --> 00:55:06,010
I stay in control.
837
00:55:08,305 --> 00:55:09,596
Honey, your bus
is boarding.
838
00:55:09,931 --> 00:55:11,098
All right.
839
00:55:18,898 --> 00:55:21,233
My baby.
840
00:55:21,568 --> 00:55:23,610
You're all grown up.
841
00:55:27,532 --> 00:55:28,782
You gonna be careful?
842
00:55:29,701 --> 00:55:31,452
Yeah, I will.
843
00:55:38,001 --> 00:55:40,753
You're mine and I love you...
don't you ever forget it.
844
00:56:02,859 --> 00:56:05,444
Come on, I'll buy you
a Dairy Queen.
845
00:56:06,237 --> 00:56:07,696
So what are you gonna do
now that Neil's gone?
846
00:56:08,031 --> 00:56:09,907
Kill myself, I guess.
847
00:56:10,241 --> 00:56:11,450
Eric, that is not funny.
848
00:56:11,785 --> 00:56:14,828
Well, I start Hutchinson
Community College next week.
849
00:56:15,163 --> 00:56:17,206
Really?
That's so wonderful.
850
00:56:17,540 --> 00:56:19,500
Pathetic is more like it.
851
00:56:19,834 --> 00:56:21,210
Well, you know you
are always welcome
852
00:56:21,544 --> 00:56:23,545
to come over to the house,
even without Neil around.
853
00:56:23,880 --> 00:56:25,631
Thanks, Mrs. M.
854
00:56:25,965 --> 00:56:27,216
I may just take you
up on that.
855
00:56:27,550 --> 00:56:29,218
You'd better.
856
00:56:32,889 --> 00:56:34,473
Who the hell is that?
857
00:56:34,849 --> 00:56:37,476
Incognito Boy Scout?
858
00:56:44,234 --> 00:56:45,442
Can I help you?
859
00:56:45,777 --> 00:56:48,112
Is this your house?
860
00:56:48,446 --> 00:56:50,239
Yes.
861
00:56:50,573 --> 00:56:51,573
I'm really sorry to bother you,
862
00:56:51,908 --> 00:56:53,992
but I got your address
out of the phone book.
863
00:56:54,327 --> 00:56:55,702
I've spent
the whole afternoon
864
00:56:56,037 --> 00:56:57,246
checking every McCormick
in Hutchinson,
865
00:56:57,580 --> 00:56:59,456
and you're the last one
on my list.
866
00:56:59,791 --> 00:57:01,917
Anyways, I don't mean
to babble...
867
00:57:02,252 --> 00:57:03,502
What do you want?
868
00:57:05,422 --> 00:57:07,047
I'm looking
for an N. McCormick.
869
00:57:07,382 --> 00:57:08,674
Are you F.B.I?
870
00:57:09,008 --> 00:57:10,175
Sorry, honey,
871
00:57:10,593 --> 00:57:12,594
but it looks like
you are shit outta luck.
872
00:57:12,929 --> 00:57:16,682
You mean there's no
N. McCormick living here?
873
00:57:17,016 --> 00:57:18,559
I mean we just
put him on a bus
874
00:57:18,893 --> 00:57:20,144
headed for New York City.
875
00:57:22,814 --> 00:57:25,732
I'm Neil's friend Eric,
and this is his mom.
876
00:57:26,234 --> 00:57:27,401
"Neil"?
877
00:57:28,736 --> 00:57:30,320
His name is Neil?
878
00:57:30,655 --> 00:57:31,822
Yeah.
879
00:57:33,616 --> 00:57:36,160
I'm Brian.
880
00:57:36,953 --> 00:57:38,787
Brian Lackey.
881
00:57:49,632 --> 00:57:50,591
So you still haven't written.
882
00:57:50,925 --> 00:57:52,092
Big surprise.
883
00:57:52,552 --> 00:57:54,303
But Wendy says you're doing
okay, which is cool.
884
00:57:54,637 --> 00:57:56,638
I've been wanting to tell you
about this strange guy
885
00:57:56,973 --> 00:57:58,182
I met 3 weeks ago.
886
00:57:58,516 --> 00:57:59,558
No, we're not fucking.
887
00:57:59,893 --> 00:58:01,643
Get your mind
out of the gutter, perv.
888
00:58:01,978 --> 00:58:03,312
He's not even gay,
I don't think.
889
00:58:03,646 --> 00:58:07,232
In fact, his vibe
is kind of weirdly asexual.
890
00:58:07,567 --> 00:58:09,026
His name is Brian Lackey.
891
00:58:09,360 --> 00:58:10,986
He lives in Little River and,
like yours truly,
892
00:58:11,321 --> 00:58:13,405
attends Hutchinson Loser
Community College.
893
00:58:13,740 --> 00:58:15,449
So anyways,
the day you left,
894
00:58:15,783 --> 00:58:17,284
your mom and I found him
literally on your doorstep,
895
00:58:17,619 --> 00:58:18,994
looking for you.
896
00:58:19,329 --> 00:58:20,954
He says you and him played
Little League together,
897
00:58:21,289 --> 00:58:22,748
like 10 years ago.
898
00:58:23,082 --> 00:58:24,249
He was the worst player
on the team,
899
00:58:24,584 --> 00:58:25,834
blah, blah,
blah, blah, blah.
900
00:58:26,169 --> 00:58:27,628
He's full of questions
about you.
901
00:58:27,962 --> 00:58:29,421
But, of course,
I haven't told him much,
902
00:58:29,756 --> 00:58:32,007
i.e. about
your "line of work."
903
00:58:32,592 --> 00:58:33,967
I did say you were
queer like me,
904
00:58:34,302 --> 00:58:35,677
only because I figured
you wouldn't care.
905
00:58:36,012 --> 00:58:38,680
But now, are you ready
for the good part?
906
00:58:39,015 --> 00:58:40,849
He thinks that when
you and him were little,
907
00:58:41,184 --> 00:58:44,019
you were both abducted
and examined by space aliens.
908
00:58:44,354 --> 00:58:45,938
How brilliant is that?
909
00:58:47,106 --> 00:58:48,815
But he was completely serious
when he told me this.
910
00:58:49,150 --> 00:58:51,485
Like you should've seen
the look in his eyes.
911
00:58:51,819 --> 00:58:52,819
So, what's the story, dude?
912
00:58:53,154 --> 00:58:56,198
Were you abducted by a UFO
or what?
913
00:58:56,533 --> 00:58:58,784
P.S., are your crabs
gone yet?
914
00:59:06,167 --> 00:59:07,334
Brian?
915
00:59:08,127 --> 00:59:09,294
Yeah?
916
00:59:11,506 --> 00:59:12,589
You have a visitor.
917
00:59:12,924 --> 00:59:14,091
Hi, Brian.
918
00:59:14,634 --> 00:59:15,676
I was just in the neighborhood,
and I thought I'd stop by
919
00:59:16,010 --> 00:59:19,513
and see
how you're doing.
920
00:59:19,847 --> 00:59:21,515
I'll be in the front room
if you need me.
921
00:59:21,849 --> 00:59:23,267
Thanks, Mom.
922
00:59:27,146 --> 00:59:28,730
Didn't care for that film.
923
00:59:29,482 --> 00:59:30,732
That, I didn't see.
924
00:59:32,151 --> 00:59:33,819
Your mom doesn't like me
very much.
925
00:59:34,153 --> 00:59:36,488
She thinks I'm trying
to steal you away.
926
00:59:36,823 --> 00:59:38,699
Any luck in your search
for "N. McCormick"?
927
00:59:39,033 --> 00:59:42,411
I met his mom
and his best friend,
928
00:59:42,745 --> 00:59:44,913
but he's in New York
right now.
929
00:59:45,248 --> 00:59:47,082
New York, really?
930
00:59:50,169 --> 00:59:51,962
Here, sit down.
931
00:59:58,052 --> 00:59:59,970
Had any more of those dreams?
932
01:00:01,180 --> 01:00:02,347
Yeah.
933
01:00:02,765 --> 01:00:05,892
But they seem to be
slowly evolving.
934
01:00:06,227 --> 01:00:08,228
Maybe it's just because I've
been spending a lot of time
935
01:00:08,563 --> 01:00:10,397
with Eric, Neil's friend.
936
01:00:10,732 --> 01:00:11,815
Mm-hmm.
937
01:00:12,150 --> 01:00:14,735
But it's becoming clearer
and clearer that he...
938
01:00:15,194 --> 01:00:18,989
Neil, that is, is a key figure
in all this.
939
01:00:19,324 --> 01:00:22,117
Like he was there with me
the night it all happened.
940
01:00:25,788 --> 01:00:26,872
Uhh! Agh! Ah...
941
01:00:27,206 --> 01:00:29,082
- It's okay.
- I can't, I can't.
942
01:00:29,417 --> 01:00:30,584
Don't, no.
943
01:00:31,919 --> 01:00:33,086
I... I can't.
944
01:00:33,838 --> 01:00:35,005
It's okay.
945
01:00:35,423 --> 01:00:36,590
No... no, don't.
946
01:00:37,508 --> 01:00:38,467
It'll feel good.
947
01:00:38,801 --> 01:00:40,344
Don't!
948
01:00:42,013 --> 01:00:43,138
I'm sorry.
949
01:00:43,473 --> 01:00:44,640
You better go.
950
01:00:45,850 --> 01:00:47,017
Please?
951
01:00:47,894 --> 01:00:49,728
I'm sorry, Brian.
952
01:01:05,244 --> 01:01:07,496
I pay 120...
not a cent more.
953
01:01:08,831 --> 01:01:09,998
Okay.
954
01:01:10,958 --> 01:01:12,167
Shall we?
955
01:01:58,881 --> 01:02:00,048
Fuck me.
956
01:02:00,883 --> 01:02:04,010
Fuck me up the ass with
your hot, teenaged cock!
957
01:02:09,559 --> 01:02:10,559
Wait!
958
01:02:10,893 --> 01:02:11,893
What the fuck
are you doing?
959
01:02:20,611 --> 01:02:21,778
Okay, whatever.
960
01:02:24,949 --> 01:02:26,575
I'll put it on for you.
961
01:02:32,331 --> 01:02:34,249
There.
962
01:02:37,920 --> 01:02:40,881
Well, come on, stud,
we're on the clock here.
963
01:03:13,581 --> 01:03:15,832
We're not in Kansas anymore, Neil.
964
01:03:16,584 --> 01:03:18,835
You have got to be so careful.
965
01:03:19,754 --> 01:03:20,921
I know.
966
01:03:22,048 --> 01:03:24,132
Don't "I know" me,
Neil McCormick.
967
01:03:24,467 --> 01:03:26,426
This is New York City.
968
01:03:26,761 --> 01:03:29,596
You do the wrong thing with
the wrong person, and you die.
969
01:03:29,931 --> 01:03:32,682
Period... end of story.
970
01:03:36,479 --> 01:03:38,396
Just promise me
you'll be safe.
971
01:03:39,982 --> 01:03:41,691
Okay.
972
01:03:43,277 --> 01:03:44,402
Here.
973
01:03:44,737 --> 01:03:50,283
โช The world is full
of noise, yeah โช
974
01:03:50,618 --> 01:03:53,203
โช I hear it all the time โช
975
01:03:57,333 --> 01:04:00,961
โช And me, I am your dagger โช
976
01:04:03,005 --> 01:04:04,256
Stop it, you bastard!
977
01:04:06,634 --> 01:04:07,884
No... no, no, don't!
978
01:04:08,553 --> 01:04:11,471
Are these the only kinds
of movies you watch?
979
01:04:13,015 --> 01:04:14,933
Why?
You don't like it?
980
01:04:15,268 --> 01:04:17,686
No, it's cool.
981
01:04:19,647 --> 01:04:22,566
So, uh, has Neil
gotten back to you yet?
982
01:04:24,861 --> 01:04:28,613
Let me explain the Universe
of Neil McCormick.
983
01:04:28,948 --> 01:04:32,117
He's like a planet...
Saturn, say.
984
01:04:32,451 --> 01:04:35,036
And we're all like
little moons orbiting around.
985
01:04:35,371 --> 01:04:36,955
Now, do planets
write letters?
986
01:04:39,667 --> 01:04:41,459
But I do know that he'll be
in Hutchinson for Christmas.
987
01:04:41,794 --> 01:04:43,461
What?
988
01:04:43,796 --> 01:04:44,880
His mom told me that
she sent him a ticket
989
01:04:45,214 --> 01:04:47,215
to fly home for
Baby Jesus's Birthday.
990
01:04:47,550 --> 01:04:49,134
So I'll introduce you then.
991
01:04:49,844 --> 01:04:51,011
Brian?
992
01:04:53,055 --> 01:04:54,139
Yeah.
993
01:04:54,473 --> 01:04:57,392
Thought you two might
like a little study break.
994
01:04:57,727 --> 01:04:58,894
Thanks, Mrs. Lackey.
995
01:04:59,854 --> 01:05:00,812
Thanks, Mom.
996
01:05:03,065 --> 01:05:04,232
It's 11:30.
997
01:05:06,986 --> 01:05:08,236
Hey, if it's Avalyn...
998
01:05:09,864 --> 01:05:11,364
tell her I'm not here.
999
01:05:13,367 --> 01:05:14,534
Hello?
1000
01:05:15,202 --> 01:05:18,121
No, I'm sorry, Avalyn,
he's out with his friends.
1001
01:05:18,915 --> 01:05:19,873
No problem.
1002
01:05:20,207 --> 01:05:21,791
I thought you
kinda liked her.
1003
01:05:22,126 --> 01:05:26,212
I just... I don't know.
1004
01:05:26,547 --> 01:05:28,757
I think I just need a little
space from her right now.
1005
01:05:29,091 --> 01:05:31,968
Well, I always thought
she was a freak anyway.
1006
01:05:32,303 --> 01:05:33,386
So I'm off to bed.
1007
01:05:33,721 --> 01:05:34,888
Good night, boys.
1008
01:05:56,327 --> 01:05:57,494
Hello.
1009
01:05:59,914 --> 01:06:02,415
Oh, I'm, uh, I'm Zeke.
1010
01:06:02,750 --> 01:06:03,917
From L.A.
1011
01:06:04,835 --> 01:06:06,002
Neil.
1012
01:06:06,837 --> 01:06:08,004
Hmm...
1013
01:06:10,383 --> 01:06:11,549
Neil, uh...
1014
01:06:12,885 --> 01:06:16,346
So hat are you doing
in New York City?
1015
01:06:23,646 --> 01:06:27,399
Oh, that's a...
that's a Vermeer.
1016
01:06:29,485 --> 01:06:34,823
Well... it's sort of a Vermeer.
1017
01:07:23,456 --> 01:07:26,124
You're exquisite.
1018
01:07:31,756 --> 01:07:34,966
I guess it's my turn, huh?
1019
01:08:05,539 --> 01:08:08,124
Hope, uh, these don't
frighten you too much.
1020
01:08:09,752 --> 01:08:10,919
They, uh...
1021
01:08:12,046 --> 01:08:14,339
have a habit of popping up
1022
01:08:14,673 --> 01:08:18,176
in the most
inopportune places.
1023
01:08:26,519 --> 01:08:28,061
Oh, I know.
1024
01:08:28,395 --> 01:08:29,562
Don't be worried.
1025
01:08:31,357 --> 01:08:35,485
This is gonna be the safest
encounter you ever had.
1026
01:08:43,494 --> 01:08:46,371
If you could
just rub my back.
1027
01:08:46,705 --> 01:08:50,917
Really, I need...
to be touched.
1028
01:09:10,437 --> 01:09:13,148
Ohh, ho, ho... yes.
1029
01:09:13,482 --> 01:09:15,608
Yes, yes, yes, yes, yes.
1030
01:09:15,943 --> 01:09:17,193
Oh, make me happy.
1031
01:09:18,404 --> 01:09:21,573
Make me happy,
make me happy...
1032
01:09:30,875 --> 01:09:35,795
Ohh... yes, yes,
yes, yes,
1033
01:09:36,130 --> 01:09:37,714
yes, yes, yes,
yes, yes.
1034
01:09:38,799 --> 01:09:41,801
Ohh... ohh...
1035
01:09:48,893 --> 01:09:51,311
Ohh, make me happy.
1036
01:09:59,653 --> 01:10:00,820
Ohh, yes.
1037
01:10:16,921 --> 01:10:19,714
You were 100% safe,
right?
1038
01:10:20,049 --> 01:10:21,216
Yeah.
1039
01:10:21,592 --> 01:10:22,884
I told you,
I just jerked off.
1040
01:10:23,219 --> 01:10:25,136
He watched from
across the room.
1041
01:10:25,512 --> 01:10:28,640
It's the first time in my life
I'm bothered by it.
1042
01:10:31,393 --> 01:10:32,477
Maybe you should
try and find
1043
01:10:32,811 --> 01:10:37,565
some other, safer
way to make money.
1044
01:10:37,900 --> 01:10:40,276
You know,
like everyone else.
1045
01:10:44,406 --> 01:10:46,241
Yeah, maybe.
1046
01:10:58,754 --> 01:11:00,463
You're the only one I ever told.
1047
01:11:03,133 --> 01:11:04,175
I know.
1048
01:11:04,510 --> 01:11:08,179
I never told Eric...
or told my mom.
1049
01:11:08,514 --> 01:11:10,014
And some people might
think it's fucked up
1050
01:11:10,349 --> 01:11:11,933
or terrible
or whatever, but...
1051
01:11:13,727 --> 01:11:17,772
what happened that summer...
is a huge part of me.
1052
01:11:20,276 --> 01:11:24,529
No one ever made me feel
that way, before or since.
1053
01:11:24,863 --> 01:11:29,742
Like I... I was special,
you know?
1054
01:11:30,077 --> 01:11:34,956
Neil...
you were eight years old.
1055
01:11:35,291 --> 01:11:37,041
Yeah, but he
really loved me.
1056
01:11:41,213 --> 01:11:44,549
I mean, yeah, there were
other kids sometimes, but...
1057
01:11:44,883 --> 01:11:47,385
I was... his prize.
1058
01:11:52,099 --> 01:11:54,726
I was his one true love.
1059
01:12:12,995 --> 01:12:14,579
Happy birthday.
1060
01:12:14,913 --> 01:12:17,165
You didn't have
to get me anything.
1061
01:12:17,541 --> 01:12:20,126
It's just a little something
I picked out.
1062
01:12:26,050 --> 01:12:27,216
Wow.
1063
01:12:28,385 --> 01:12:29,802
Cool.
1064
01:12:30,137 --> 01:12:32,180
I thought it'd go great
with your hair color.
1065
01:12:32,514 --> 01:12:35,391
It's so cool.
1066
01:12:35,726 --> 01:12:37,352
Thanks.
1067
01:12:44,818 --> 01:12:45,985
Whoa, whoa...
1068
01:12:46,528 --> 01:12:47,695
You all right?
1069
01:12:50,282 --> 01:12:51,449
I'm drunk.
1070
01:12:54,244 --> 01:12:56,954
I've never been drunk
in my life.
1071
01:12:57,289 --> 01:12:58,873
I'm corrupting you.
1072
01:12:59,208 --> 01:13:00,375
At last.
1073
01:13:03,545 --> 01:13:07,298
Hey... that's pretty good.
1074
01:13:07,633 --> 01:13:08,800
Yeah, sure.
1075
01:13:09,843 --> 01:13:11,177
No, really.
1076
01:13:11,512 --> 01:13:13,763
You have definite artistic
talent, my boy.
1077
01:13:14,681 --> 01:13:15,848
Hmm...
1078
01:13:16,266 --> 01:13:17,433
What?
1079
01:13:18,769 --> 01:13:22,563
That's an interesting touch.
1080
01:13:22,898 --> 01:13:25,817
So, what's the deep meaning
behind the baseball cleats?
1081
01:13:29,321 --> 01:13:30,571
I have no idea.
1082
01:13:43,919 --> 01:13:45,711
Boo.
1083
01:13:51,885 --> 01:13:52,969
How was work?
1084
01:13:53,303 --> 01:13:54,470
Fuckin' boring.
1085
01:13:55,806 --> 01:13:57,098
You need a hand?
1086
01:13:57,433 --> 01:13:58,933
Sure.
1087
01:14:03,647 --> 01:14:05,565
So... I've got news for you.
1088
01:14:07,234 --> 01:14:08,484
Uh, hey, me too.
1089
01:14:08,819 --> 01:14:09,986
Okay, you first.
1090
01:14:10,904 --> 01:14:12,697
Look what my mom
sent me today.
1091
01:14:13,031 --> 01:14:15,575
She wants me to come home
for Christmas.
1092
01:14:15,909 --> 01:14:16,993
Uhh!
1093
01:14:17,327 --> 01:14:18,911
Your mom is the coolest.
1094
01:14:20,164 --> 01:14:21,122
Like mine would ever
do that for me.
1095
01:14:21,457 --> 01:14:22,707
I know, it's weird.
1096
01:14:23,250 --> 01:14:26,210
It's like I hate Hutchinson
more than anything but...
1097
01:14:26,545 --> 01:14:28,129
I'm kind of looking forward
to going back...
1098
01:14:28,464 --> 01:14:30,339
like, just for a short visit.
1099
01:14:30,674 --> 01:14:31,966
Plus, you get to see Eric.
1100
01:14:32,301 --> 01:14:33,468
Yeah.
1101
01:14:35,637 --> 01:14:36,888
So what's your news?
1102
01:14:39,308 --> 01:14:40,975
I think I found you a job.
1103
01:14:41,310 --> 01:14:43,227
A what?
1104
01:14:43,562 --> 01:14:46,731
I was talking to this friend
at work, Rachel, about you.
1105
01:14:47,065 --> 01:14:50,985
And it's only minimum wage at
a stupid sandwich place, but...
1106
01:14:53,864 --> 01:14:54,822
What?
1107
01:14:55,157 --> 01:14:56,240
You're not into it...
whatever.
1108
01:14:56,575 --> 01:14:57,533
It's cool.
1109
01:14:57,868 --> 01:15:00,119
No, no, tell me more about it.
1110
01:15:01,205 --> 01:15:02,538
Really?
1111
01:15:02,873 --> 01:15:04,790
Yeah, really, I wanna
hear more about it.
1112
01:15:05,125 --> 01:15:07,460
- You do?
- Yeah!
1113
01:15:21,767 --> 01:15:23,684
You sure you're
gonna be okay?
1114
01:15:24,978 --> 01:15:27,813
I'm just glad
my mom's working late.
1115
01:15:31,568 --> 01:15:32,735
Thanks for everything.
1116
01:15:34,238 --> 01:15:38,491
This has been...
the best birthday ever.
1117
01:15:40,911 --> 01:15:42,078
You're welcome.
1118
01:15:47,000 --> 01:15:48,417
Oh, shit.
1119
01:15:48,752 --> 01:15:50,253
Who's that?
1120
01:15:50,587 --> 01:15:52,296
It's my Dad.
1121
01:16:00,931 --> 01:16:01,973
Dad?
1122
01:16:03,600 --> 01:16:06,060
Son... I caught you.
1123
01:16:06,395 --> 01:16:10,106
Your Mother said she didn't know
whether you'd be home or not.
1124
01:16:10,440 --> 01:16:11,607
Happy Birthday.
1125
01:16:12,985 --> 01:16:14,610
What are you doing here?
1126
01:16:14,945 --> 01:16:17,822
I'm not allowed to wish
my only son a happy birthday?
1127
01:16:18,156 --> 01:16:21,701
Dad, I haven't seen you
for, what, two years?
1128
01:16:22,035 --> 01:16:24,203
Well, maybe if you returned
my calls once in a while...
1129
01:16:24,538 --> 01:16:27,623
Maybe I don't want to return
your phone calls, Dad.
1130
01:16:27,958 --> 01:16:30,084
Maybe I just want you
to leave me alone.
1131
01:16:30,419 --> 01:16:32,003
Brian, don't be like this.
1132
01:16:32,379 --> 01:16:33,629
I drove all this way, I...
1133
01:16:33,964 --> 01:16:35,256
I just wanted to see
how you're doing.
1134
01:16:35,591 --> 01:16:37,466
Well, let me tell you
what I want to know.
1135
01:16:37,801 --> 01:16:40,136
Something happened to me
when I was little.
1136
01:16:40,470 --> 01:16:42,346
Do you know
what I'm talking about?
1137
01:16:42,681 --> 01:16:44,140
What happened to me
that night I woke up
1138
01:16:44,474 --> 01:16:45,641
bleeding in the cellar?
1139
01:16:45,976 --> 01:16:47,226
Where were you that night?
1140
01:16:47,561 --> 01:16:50,563
God, I can tell
you don't even remember!
1141
01:16:50,897 --> 01:16:51,856
You're drunk!
1142
01:16:52,190 --> 01:16:53,441
Quit avoiding the subject!
1143
01:16:54,318 --> 01:16:56,652
I was bleeding,
I kept passing out!
1144
01:16:56,987 --> 01:16:59,864
I wet my fucking bed,
and you never asked why!
1145
01:17:00,198 --> 01:17:02,700
And what about that Halloween
when I blacked out again?
1146
01:17:03,035 --> 01:17:05,202
Something happened to me
both those nights!
1147
01:17:05,537 --> 01:17:06,579
What do you know about it?
1148
01:17:06,913 --> 01:17:08,831
Tell me!
1149
01:17:10,417 --> 01:17:11,667
I'm sorry, Brian, I...
1150
01:17:13,712 --> 01:17:15,796
I can't help you.
1151
01:18:00,842 --> 01:18:03,052
Welcome to Subz,
may I help you?
1152
01:18:05,138 --> 01:18:06,555
Brian?
1153
01:18:08,058 --> 01:18:09,475
Deborah!
1154
01:18:12,062 --> 01:18:13,562
Redecorating?
1155
01:18:13,897 --> 01:18:15,064
Sort of, yeah.
1156
01:18:16,733 --> 01:18:18,651
So how ya been, Bri?
1157
01:18:18,985 --> 01:18:20,861
Good...
how's Berkeley?
1158
01:18:21,196 --> 01:18:22,196
Now, hold on, you two.
1159
01:18:22,531 --> 01:18:23,823
Why don't we continue
this conversation
1160
01:18:24,157 --> 01:18:25,741
in the front room over
the peanut-butter peach pie
1161
01:18:26,076 --> 01:18:27,993
I baked for this occasion?
1162
01:18:28,328 --> 01:18:29,829
Good to see you,
little brother.
1163
01:18:30,163 --> 01:18:31,330
You too.
1164
01:18:59,192 --> 01:19:00,818
Need a lift?
1165
01:19:03,655 --> 01:19:04,697
Sure.
1166
01:19:09,911 --> 01:19:10,995
Where we going?
1167
01:19:11,329 --> 01:19:14,373
My place...
don't worry, I'll pay.
1168
01:19:21,256 --> 01:19:22,506
It's Christmas Eve tomorrow.
1169
01:19:23,550 --> 01:19:25,634
No more talking.
1170
01:19:46,406 --> 01:19:47,406
Where are we?
1171
01:19:47,741 --> 01:19:49,867
Brighton Beach.
1172
01:20:14,601 --> 01:20:16,644
Bedroom's this way.
1173
01:20:33,703 --> 01:20:35,454
Do it.
1174
01:20:41,711 --> 01:20:43,629
Again.
1175
01:20:56,685 --> 01:20:58,269
Strip.
1176
01:21:14,119 --> 01:21:16,787
Open wide and suck it,
slut.
1177
01:21:19,583 --> 01:21:21,125
What are you
waiting for, slut?
1178
01:21:24,671 --> 01:21:25,838
Suck it!
1179
01:21:26,464 --> 01:21:27,631
Oh, yeah.
1180
01:21:28,300 --> 01:21:30,134
You like that,
don't you, slut?
1181
01:21:30,468 --> 01:21:31,635
Take it deep.
1182
01:21:32,846 --> 01:21:34,013
Yeah.
1183
01:21:34,556 --> 01:21:35,514
Moan for me.
1184
01:21:35,849 --> 01:21:37,016
Wait, wait.
1185
01:21:40,937 --> 01:21:42,104
Get up!
1186
01:21:42,856 --> 01:21:44,440
Slut knows
what's coming next.
1187
01:21:45,108 --> 01:21:46,942
I'm gonna give the slut
just what he's begging for.
1188
01:21:47,277 --> 01:21:48,444
Wait, wait, wait, there's
some things I don't do.
1189
01:21:48,778 --> 01:21:50,404
Wait, wait,
I gotta take a piss.
1190
01:21:50,739 --> 01:21:52,907
Hold on,
I'll be right back.
1191
01:22:13,178 --> 01:22:14,345
Uhh! Agh!
1192
01:22:14,846 --> 01:22:18,098
You're getting fucked, slut,
whether you like it or not!
1193
01:22:22,604 --> 01:22:23,646
Slut!
1194
01:22:25,857 --> 01:22:27,691
Slut! Slut! Slut!
1195
01:22:28,443 --> 01:22:30,527
Slut! Slut!
Slut!
1196
01:22:39,037 --> 01:22:40,287
God, you love it!
1197
01:22:40,705 --> 01:22:43,290
Take that cock
all the way up there.
1198
01:22:44,876 --> 01:22:46,043
Take it, slut.
1199
01:22:46,544 --> 01:22:47,711
Yeah! Yeah!
1200
01:22:50,006 --> 01:22:51,006
Are you ready?
1201
01:22:51,341 --> 01:22:52,925
Here it comes.
You ready?
1202
01:22:53,343 --> 01:22:54,510
You ready?
Ready?!
1203
01:22:55,345 --> 01:22:56,512
Aah! Aah!
1204
01:22:57,222 --> 01:22:58,222
Aaaah!
1205
01:22:58,556 --> 01:22:59,723
Ohh... ohh...
1206
01:23:18,910 --> 01:23:20,577
Mom.
1207
01:25:51,437 --> 01:25:53,564
Today is the day.
1208
01:26:03,366 --> 01:26:05,826
Brian, now where
are you off to?
1209
01:26:06,161 --> 01:26:07,619
I'm going out with Eric.
1210
01:26:07,954 --> 01:26:09,913
You don't want to stay and talk
with your sister a while?
1211
01:26:10,248 --> 01:26:11,248
I'll be back soon.
1212
01:26:11,583 --> 01:26:12,666
Well, don't be late,
young man.
1213
01:26:13,001 --> 01:26:14,668
Christmas Eve dinner's
at 6:00, sharp.
1214
01:26:15,003 --> 01:26:16,461
Okay.
1215
01:26:24,554 --> 01:26:25,721
Here we are.
1216
01:26:26,222 --> 01:26:27,431
Do I look okay?
1217
01:26:27,765 --> 01:26:29,016
Okay's a relative term.
1218
01:26:30,810 --> 01:26:32,853
I'm kidding...
you look fine.
1219
01:26:33,188 --> 01:26:34,354
Excited?
1220
01:26:34,856 --> 01:26:36,023
Yes.
1221
01:26:36,691 --> 01:26:37,858
And nervous.
1222
01:26:38,568 --> 01:26:41,153
Don't worry, I'm sure you guys
will hit it off great.
1223
01:26:41,487 --> 01:26:43,488
I hope you're right.
1224
01:26:49,787 --> 01:26:52,915
Ellen?
1225
01:26:55,043 --> 01:26:56,210
Oh, hey, Eric.
1226
01:26:56,711 --> 01:26:58,295
Hey, Mrs. M...
Merry Christmas.
1227
01:26:59,380 --> 01:27:00,756
You remember Brian.
1228
01:27:01,090 --> 01:27:02,090
Yeah,
of course I do.
1229
01:27:02,425 --> 01:27:04,635
- Hey, Brian.
- Merry Christmas.
1230
01:27:05,011 --> 01:27:06,261
So where's
the man of the hour?
1231
01:27:06,596 --> 01:27:08,513
Well, I was gonna call you.
1232
01:27:09,057 --> 01:27:10,224
Why?
What happened?
1233
01:27:10,642 --> 01:27:12,226
There's, uh,
been an accident.
1234
01:27:12,936 --> 01:27:14,853
Neil, he, uh,
he got mugged
1235
01:27:17,065 --> 01:27:18,941
on the way to the airport.
1236
01:27:19,275 --> 01:27:20,442
Is he okay?
1237
01:27:21,903 --> 01:27:23,153
He's gonna be fine.
1238
01:27:23,821 --> 01:27:25,781
He's asleep in his room.
1239
01:27:27,951 --> 01:27:29,910
Well, maybe we should
come back tomorrow.
1240
01:27:30,245 --> 01:27:31,411
Maybe.
1241
01:27:31,829 --> 01:27:33,622
Or you stay if you'd like,
have some cookies,
1242
01:27:33,957 --> 01:27:35,999
and we'll see if he's...
1243
01:27:39,087 --> 01:27:40,337
Oh, honey, you're up.
1244
01:27:42,882 --> 01:27:45,008
What the fuck you
staring at, Preston?
1245
01:27:47,428 --> 01:27:49,179
Brian says that you both
were in Little League together.
1246
01:27:49,514 --> 01:27:50,681
Hmm.
1247
01:27:52,725 --> 01:27:56,812
So how long has it been since
you two last saw each other?
1248
01:27:57,146 --> 01:27:58,313
Ten years...
1249
01:28:00,108 --> 01:28:03,527
five months and...
seven days.
1250
01:28:03,861 --> 01:28:06,780
Well, you must have a lot
of catching up to do.
1251
01:28:09,325 --> 01:28:11,660
Turn right off Main
by the fairgrounds.
1252
01:28:11,995 --> 01:28:13,412
So what the fuck happened?
1253
01:28:13,746 --> 01:28:15,747
It's a long story...
I'll tell you later.
1254
01:28:16,082 --> 01:28:17,332
Just drive for now.
1255
01:28:17,667 --> 01:28:19,126
It's nice to see New York
hasn't hardened you
1256
01:28:19,460 --> 01:28:21,628
one bit, McCormick.
1257
01:28:25,675 --> 01:28:27,884
So you're the legendary Brian.
1258
01:28:30,096 --> 01:28:32,472
We have a lot in common,
don't we?
1259
01:28:32,807 --> 01:28:35,434
I think so.
1260
01:28:46,571 --> 01:28:48,155
Make a left
at the next stop sign.
1261
01:28:50,491 --> 01:28:53,618
This starting to look familiar?
1262
01:28:59,500 --> 01:29:01,752
Pick us up in a half hour.
1263
01:29:02,920 --> 01:29:04,629
Okay.
1264
01:29:17,518 --> 01:29:19,436
You ready?
1265
01:29:32,700 --> 01:29:34,910
Blue.
1266
01:29:45,463 --> 01:29:48,006
No one's home...
let's go around back.
1267
01:29:52,220 --> 01:29:54,471
We have to get in.
1268
01:29:56,432 --> 01:29:58,517
I know a way, here.
1269
01:30:05,358 --> 01:30:06,525
Voila.
1270
01:30:07,193 --> 01:30:09,694
You were the best player
on the team, weren't you?
1271
01:30:10,029 --> 01:30:12,906
Yeah, that's what
he always told me.
1272
01:30:23,876 --> 01:30:25,043
He-help.
1273
01:30:36,931 --> 01:30:39,266
This was his bedroom.
1274
01:30:39,600 --> 01:30:42,185
Ah, at least the ceiling's
still the same.
1275
01:30:43,229 --> 01:30:47,023
I used to get lost for hours
staring up at all the patterns.
1276
01:30:47,358 --> 01:30:51,403
Whirls and speckly,
sparkly things.
1277
01:30:53,614 --> 01:30:55,532
Come on.
1278
01:31:05,626 --> 01:31:07,878
Oh, man, what's up
with these people?
1279
01:31:08,254 --> 01:31:11,006
He used to keep
these things stocked.
1280
01:31:23,269 --> 01:31:25,270
Well, this is it, right?
1281
01:31:35,114 --> 01:31:36,823
So, why now?
1282
01:31:37,158 --> 01:31:40,827
Why... why did you
search me out?
1283
01:31:43,164 --> 01:31:45,207
I'm tired of it.
1284
01:31:45,541 --> 01:31:48,585
I want to dream about
something else for a change.
1285
01:31:56,344 --> 01:31:58,595
โช Away in a manger โช
1286
01:32:00,556 --> 01:32:02,807
โช No crib for my bed โช
1287
01:32:04,393 --> 01:32:05,644
"Away in a manger."
1288
01:32:07,897 --> 01:32:10,357
You know, it took till
I actually laid eyes
1289
01:32:10,691 --> 01:32:13,026
on you today
to remember you.
1290
01:32:13,361 --> 01:32:15,070
When Eric
wrote me about you, I...
1291
01:32:15,404 --> 01:32:16,905
I could only get the vaguest,
1292
01:32:17,240 --> 01:32:18,782
hazy picture in my head.
1293
01:32:19,116 --> 01:32:20,367
Like a staticky TV.
1294
01:32:21,619 --> 01:32:22,786
Same here.
1295
01:32:24,580 --> 01:32:28,375
But seeing you here
in this room...
1296
01:32:30,002 --> 01:32:32,587
I feel like he's
watching us right now.
1297
01:32:35,716 --> 01:32:37,676
I have no idea
what happened to him.
1298
01:32:38,010 --> 01:32:41,137
After that summer,
he just disappeared.
1299
01:32:41,472 --> 01:32:43,473
I don't even know
if he's alive or what.
1300
01:32:43,808 --> 01:32:46,893
Maybe it's his ghost
that's watching us.
1301
01:32:47,228 --> 01:32:49,271
Tell me everything you can.
1302
01:32:56,487 --> 01:32:57,737
I was his favorite.
1303
01:33:00,616 --> 01:33:03,201
Out of everyone, he picked me.
1304
01:33:04,745 --> 01:33:06,496
I know that sounds
kind of weird, but...
1305
01:33:06,831 --> 01:33:08,415
when it first started
happening...
1306
01:33:10,668 --> 01:33:11,835
I felt honored.
1307
01:33:12,962 --> 01:33:14,879
Go on.
1308
01:33:17,883 --> 01:33:20,927
I don't know, well,
this is where the big TV was,
1309
01:33:21,262 --> 01:33:23,388
all the cool video games.
1310
01:33:23,723 --> 01:33:25,640
That's the kitchen.
1311
01:33:25,975 --> 01:33:29,102
Our first time happened there.
1312
01:33:33,316 --> 01:33:34,899
It lasted that whole summer.
1313
01:33:36,193 --> 01:33:37,444
Just me and him.
1314
01:33:38,779 --> 01:33:40,697
I saw him one other time.
1315
01:33:42,491 --> 01:33:44,409
On Halloween,
a couple years later.
1316
01:33:45,411 --> 01:33:46,578
I was lost.
1317
01:33:47,997 --> 01:33:50,665
He said my name.
1318
01:33:51,000 --> 01:33:52,167
Brian?
1319
01:33:52,835 --> 01:33:55,712
Brian?
1320
01:33:59,467 --> 01:34:01,343
I thought that was you.
1321
01:34:03,596 --> 01:34:05,930
The game had just started.
1322
01:34:06,265 --> 01:34:08,558
I was sitting on the bench,
as always.
1323
01:34:08,893 --> 01:34:10,143
It started to rain.
1324
01:34:11,646 --> 01:34:14,564
Sprinkles at first,
then a downpour.
1325
01:34:17,360 --> 01:34:18,943
The ump called the game.
1326
01:34:19,445 --> 01:34:21,613
And no one came
to pick you up.
1327
01:34:21,947 --> 01:34:24,783
My mom was working
and my Dad...
1328
01:34:25,117 --> 01:34:26,284
Who knows?
1329
01:34:27,161 --> 01:34:29,287
Everyone else drove off
with their parents.
1330
01:34:29,622 --> 01:34:31,539
I was left there all alone.
1331
01:34:33,626 --> 01:34:35,752
And you were in the dugout
with me, and you said...
1332
01:34:36,087 --> 01:34:38,046
We'll take you home.
1333
01:34:41,550 --> 01:34:45,637
And we got into Coach's
station wagon, remember?
1334
01:34:50,267 --> 01:34:51,351
He brought us here.
1335
01:34:54,063 --> 01:34:55,188
It's all right, Brian.
1336
01:34:55,523 --> 01:34:58,066
We're just going to have
a little bit of fun.
1337
01:35:01,487 --> 01:35:02,987
And he didn't want you in the bedroom,
1338
01:35:03,322 --> 01:35:05,240
because that
was just for us.
1339
01:35:06,117 --> 01:35:08,702
So it all happened here,
in this room.
1340
01:35:09,954 --> 01:35:11,871
Keep going.
1341
01:35:12,206 --> 01:35:15,041
Don't stop until you've
told me everything.
1342
01:35:17,503 --> 01:35:19,587
Well, any time there
was another boy involved,
1343
01:35:19,922 --> 01:35:20,964
it was always the same.
1344
01:35:21,298 --> 01:35:23,675
Coach used me as a prop
to pull you in.
1345
01:35:25,594 --> 01:35:27,762
He'd take off my clothes,
and it was up to me
1346
01:35:28,097 --> 01:35:29,305
to make it seem like fun,
1347
01:35:29,640 --> 01:35:32,100
like this was a really
cool game we were playing.
1348
01:35:32,435 --> 01:35:33,810
Go ahead,
show him, Neil.
1349
01:35:34,145 --> 01:35:35,395
All right,
here are the rules.
1350
01:35:35,730 --> 01:35:38,022
First I kiss you,
then you kiss me back,
1351
01:35:38,357 --> 01:35:40,442
and then it's his turn.
1352
01:35:42,236 --> 01:35:43,403
Are you ready?
1353
01:35:46,323 --> 01:35:48,283
Here we go.
1354
01:35:50,911 --> 01:35:52,078
My God.
1355
01:35:53,330 --> 01:35:55,457
You want me to stop?
1356
01:36:03,132 --> 01:36:06,217
So I put my tongue
in your mouth,
1357
01:36:06,552 --> 01:36:08,803
just getting it
all wet and shiny.
1358
01:36:09,346 --> 01:36:11,264
And then it was his turn.
1359
01:36:13,350 --> 01:36:15,518
Watching his big lips
sucking your face,
1360
01:36:15,853 --> 01:36:17,812
I remember thinking,
"Ah, he's going to swallow
1361
01:36:18,147 --> 01:36:19,314
his head whole."
1362
01:36:22,234 --> 01:36:23,401
So, um...
1363
01:36:24,195 --> 01:36:25,779
we took off your clothes...
1364
01:36:27,072 --> 01:36:28,948
and you made this...
1365
01:36:29,283 --> 01:36:32,619
whimpering puppy sound
Coach always loved.
1366
01:36:34,830 --> 01:36:36,456
Coach and me
had this thing...
1367
01:36:36,791 --> 01:36:39,042
where he'd
open up his mouth and...
1368
01:36:39,376 --> 01:36:40,877
wrap it around
my dick and balls
1369
01:36:41,212 --> 01:36:42,670
and everything all at once.
1370
01:36:43,005 --> 01:36:44,923
He did that to me and...
1371
01:36:45,591 --> 01:36:47,550
then I tried to do it to you,
but I couldn't
1372
01:36:47,885 --> 01:36:50,678
'cause my mouth
was too small.
1373
01:36:53,808 --> 01:36:56,017
And then...
1374
01:36:56,352 --> 01:36:58,603
he went down on you.
1375
01:37:00,439 --> 01:37:03,024
For what seemed like
a really long time.
1376
01:37:04,026 --> 01:37:06,653
Your eyes were closed mostly,
but every now and then
1377
01:37:06,987 --> 01:37:08,321
they'd flutter open,
and...
1378
01:37:08,656 --> 01:37:10,573
just have this glassy,
faraway look.
1379
01:37:14,245 --> 01:37:18,081
And then I leaned in
and whispered...
1380
01:37:18,415 --> 01:37:19,916
It's fun, right?
1381
01:37:20,251 --> 01:37:22,293
Tell him you think it's fun.
1382
01:37:34,431 --> 01:37:35,682
We're almost finished, you...
1383
01:37:37,434 --> 01:37:39,060
You gonna be able to...
1384
01:37:39,395 --> 01:37:40,562
Yeah.
1385
01:37:42,940 --> 01:37:44,858
Then we played
the $5 game...
1386
01:37:47,278 --> 01:37:49,946
when Coach would ask me
to do things,
1387
01:37:50,281 --> 01:37:51,531
crazy sex things, and...
1388
01:37:52,032 --> 01:37:54,242
if I could do them,
he'd give me a $5 bill.
1389
01:37:54,577 --> 01:37:57,996
It's okay...
go ahead, Neil.
1390
01:38:07,673 --> 01:38:10,008
He made us fist him.
1391
01:38:10,342 --> 01:38:12,844
You know what that is?
1392
01:38:18,475 --> 01:38:20,935
I went first,
of course.
1393
01:38:21,270 --> 01:38:25,815
And on that night,
the $5 was mine...
1394
01:38:26,150 --> 01:38:29,402
if I could... ram
my little fist up his ass
1395
01:38:30,112 --> 01:38:31,779
and wring it all the way
to the elbow.
1396
01:38:32,114 --> 01:38:34,365
And God damn it,
I did it.
1397
01:38:35,284 --> 01:38:36,826
I'll never forget how it felt.
1398
01:38:37,161 --> 01:38:40,538
It felt like his whole body
was trying to suck me into it.
1399
01:38:40,873 --> 01:38:42,040
Devour me.
1400
01:38:45,085 --> 01:38:47,003
And then I did it too.
1401
01:38:54,803 --> 01:38:57,680
And then, uh, we drove
you back to Little River
1402
01:38:58,015 --> 01:38:59,807
and left you
in your driveway.
1403
01:39:00,142 --> 01:39:02,226
The End.
1404
01:39:05,814 --> 01:39:07,398
And my nose was bleeding.
1405
01:39:09,944 --> 01:39:12,445
How did that happen?
1406
01:39:23,207 --> 01:39:26,459
When it was over, and we
were getting you dressed...
1407
01:39:28,587 --> 01:39:32,215
your face looked like
you'd been erased.
1408
01:39:32,549 --> 01:39:34,467
Like you were
just empty inside.
1409
01:39:35,970 --> 01:39:39,222
And you just fell
face first on the floor... bam.
1410
01:39:40,140 --> 01:39:43,142
And when we pulled you up,
your nose was bleeding.
1411
01:39:43,477 --> 01:39:44,644
Like... like this?
1412
01:39:48,357 --> 01:39:49,440
Like this?!
1413
01:39:49,775 --> 01:39:51,234
Shh, shh, shh.
Stop, stop, stop.
1414
01:39:51,568 --> 01:39:52,694
Stop, stop, stop.
Shh, shh, shh.
1415
01:40:01,912 --> 01:40:02,912
Shh...
1416
01:40:03,247 --> 01:40:04,747
What are you doing?
1417
01:40:05,082 --> 01:40:06,457
Nobody's even home.
1418
01:40:06,792 --> 01:40:08,251
No, someone's there.
1419
01:40:08,585 --> 01:40:09,752
Shh... shh, shh.
1420
01:40:12,256 --> 01:40:13,423
Look, I see them too.
1421
01:40:13,757 --> 01:40:15,341
Children, what's going on?
1422
01:40:15,968 --> 01:40:18,219
I think that someone's in there.
1423
01:40:20,431 --> 01:40:23,391
Shh, shh, shh.
1424
01:40:25,602 --> 01:40:27,186
โช Silent night โช
1425
01:40:31,400 --> 01:40:32,650
โช Holy night โช
1426
01:40:37,823 --> 01:40:39,407
โช All is calm โช
1427
01:40:44,246 --> 01:40:45,830
โช All is bright โช
1428
01:40:49,835 --> 01:40:50,793
And as we sat there
1429
01:40:51,128 --> 01:40:52,378
listening to the carolers,
1430
01:40:52,838 --> 01:40:54,505
I wanted to tell Brian
it was over now
1431
01:40:54,840 --> 01:40:56,424
and everything would be okay.
1432
01:40:57,217 --> 01:40:58,718
But that was a lie.
1433
01:40:59,053 --> 01:41:00,636
Plus, I couldn't speak anyway.
1434
01:41:02,431 --> 01:41:07,518
I wish there was some way for us
to go back and undo the past.
1435
01:41:07,853 --> 01:41:09,020
But there wasn't.
1436
01:41:10,647 --> 01:41:12,565
There was nothing
we could do.
1437
01:41:13,692 --> 01:41:15,526
So I just stayed silent...
1438
01:41:15,861 --> 01:41:18,321
and trying to telepathically
communicate
1439
01:41:18,655 --> 01:41:21,240
how sorry I was
about what had happened.
1440
01:41:23,994 --> 01:41:25,411
And I thought of
all the grief and sadness
1441
01:41:25,746 --> 01:41:27,955
and fucked-up suffering
in the world, and...
1442
01:41:28,290 --> 01:41:30,208
it made me want to escape.
1443
01:41:31,376 --> 01:41:32,960
I wished with all my heart
that we could just
1444
01:41:33,295 --> 01:41:34,545
leave this world behind...
1445
01:41:36,298 --> 01:41:40,927
rise like two angels
in the night and magically...
1446
01:41:41,261 --> 01:41:42,428
disappear.
91230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.