All language subtitles for May December

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,083 --> 00:01:02,083 {\an8}[birds twittering] 2 00:01:06,916 --> 00:01:09,541 {\an8}[leaves rustling] 3 00:01:15,291 --> 00:01:18,791 [dramatic piano music playing] 4 00:02:07,500 --> 00:02:09,500 {\an8}[birds continue twittering] 5 00:02:14,833 --> 00:02:18,625 - [marching band playing] - [people chattering] 6 00:02:44,625 --> 00:02:47,125 [woman] Yeah, it's, uh, quaint. 7 00:02:49,500 --> 00:02:51,083 It's really hot. 8 00:02:51,083 --> 00:02:52,458 Yeah. [chuckles] 9 00:02:53,958 --> 00:02:56,375 - [faucet running] - Just had some lady 10 00:02:56,375 --> 00:02:58,291 talking my ear off the whole time. 11 00:02:58,791 --> 00:02:59,791 How's your day? 12 00:02:59,791 --> 00:03:02,791 - [man talking indistinctly over phone] - Oh. 13 00:03:04,250 --> 00:03:07,166 - [curtains rattling] - [man continues talking] 14 00:03:08,375 --> 00:03:09,500 [woman] Yeah. Uh-huh. 15 00:03:11,291 --> 00:03:13,125 [man] If you're distracted I'll call you later. 16 00:03:13,125 --> 00:03:14,625 [woman, exasperated] I'm listening. 17 00:03:15,125 --> 00:03:17,291 [teens chatting in distance] 18 00:03:17,291 --> 00:03:19,958 [girl] Oh my God. I hope you guys fall in. 19 00:03:19,958 --> 00:03:22,041 [teens laughing and chatting] 20 00:03:26,625 --> 00:03:27,666 [barbecue lighting] 21 00:03:37,791 --> 00:03:40,166 [woman] You just don't know. 22 00:03:40,166 --> 00:03:43,000 I told you what happened when I met Judge Judy. 23 00:03:43,625 --> 00:03:44,750 That's true. 24 00:03:45,750 --> 00:03:48,083 Oof, these Hollywood types. 25 00:03:49,083 --> 00:03:51,083 [girl in distance] Mary, come on! 26 00:03:52,875 --> 00:03:53,916 [man] Rhonda. 27 00:03:54,416 --> 00:03:55,416 Hey, Joe. 28 00:03:58,000 --> 00:03:59,791 [girl in distance] Please be careful. 29 00:03:59,791 --> 00:04:01,333 - [bottle opening] - That's two. 30 00:04:05,500 --> 00:04:08,833 Honey, can you take the plates and the cups out? They're over here. 31 00:04:09,541 --> 00:04:11,458 All of this. Take those, and... 32 00:04:11,458 --> 00:04:14,000 - And these too, if you can get them all. - Mm-hmm. 33 00:04:14,875 --> 00:04:17,083 All I ask is that she's polite. 34 00:04:17,083 --> 00:04:20,791 You know, not just sitting there with her big movie star sunglasses on. 35 00:04:20,791 --> 00:04:22,041 Like, too good for everything. 36 00:04:22,041 --> 00:04:24,958 - If she's here, I want her to participate. - [teens laughing loudly] 37 00:04:24,958 --> 00:04:28,875 I'm sure she will. I mean, look at this beautiful day. 38 00:04:28,875 --> 00:04:30,666 Hey, where you going? 39 00:04:30,666 --> 00:04:31,583 Uh, the roof. 40 00:04:31,583 --> 00:04:35,000 I'm not calling anybody's mother to say someone broke their neck and died. 41 00:04:35,000 --> 00:04:36,250 We'll be so safe. 42 00:04:37,833 --> 00:04:39,500 - Come on. - Charlie. 43 00:04:39,500 --> 00:04:40,708 - [boy] Come on. - Charlie. 44 00:04:40,708 --> 00:04:43,416 [girl chuckles] There's steps. Oh my God. Let's go. 45 00:04:43,416 --> 00:04:45,625 Keep an eye on things for me, okay? 46 00:04:48,583 --> 00:04:50,041 [teens chattering indistinctly] 47 00:04:50,041 --> 00:04:51,083 Honestly. 48 00:04:57,583 --> 00:04:59,208 [dramatic piano music playing] 49 00:05:00,666 --> 00:05:02,666 [music fades out] 50 00:05:03,958 --> 00:05:06,000 I don't think we have enough hot dogs. 51 00:05:06,000 --> 00:05:08,083 [meat sizzling] 52 00:05:08,791 --> 00:05:10,416 [man] I saw a movie she was in. 53 00:05:11,250 --> 00:05:13,666 A pretty weird one where she gets naked. 54 00:05:14,458 --> 00:05:15,916 And does, like a... 55 00:05:16,583 --> 00:05:18,875 blood ritual. I couldn't really follow it. 56 00:05:20,166 --> 00:05:21,333 Where'd you see it? 57 00:05:23,208 --> 00:05:24,458 Just on TV. 58 00:05:28,041 --> 00:05:30,208 All right, I looked up "Elizabeth Berry naked." 59 00:05:30,208 --> 00:05:32,291 [girl screaming] 60 00:05:33,250 --> 00:05:34,250 [dog barking] 61 00:05:36,416 --> 00:05:37,791 I think that's you. 62 00:05:39,375 --> 00:05:42,291 [tense piano music playing] 63 00:06:07,333 --> 00:06:09,333 [piano music continues] 64 00:06:34,416 --> 00:06:37,333 - [teens chattering] - [doorbell ringing] 65 00:06:59,166 --> 00:07:01,166 [piano music continues] 66 00:07:23,291 --> 00:07:25,291 [piano music ends] 67 00:07:25,291 --> 00:07:26,416 [water splashing] 68 00:07:30,166 --> 00:07:31,958 - [Elizabeth] Hi. - Just one little second. 69 00:07:33,125 --> 00:07:35,541 It's such a pleasure to meet you. 70 00:07:35,541 --> 00:07:37,375 You are so sweet. 71 00:07:37,375 --> 00:07:39,166 We're so happy to have you. 72 00:07:39,166 --> 00:07:40,750 - Welcome. - Thank you. 73 00:07:42,875 --> 00:07:44,291 I thought you were taller. You look... 74 00:07:44,291 --> 00:07:47,291 You look taller on television, but we're basically the same size. 75 00:07:47,291 --> 00:07:48,625 We're basically the same. 76 00:07:48,625 --> 00:07:52,250 I can't thank you enough for doing this. It's so generous. 77 00:07:52,250 --> 00:07:55,458 My gosh, well, I want you to tell the story right, don't I? 78 00:07:55,458 --> 00:07:59,833 That's... That's all I want. I want you to feel seen and known. 79 00:07:59,833 --> 00:08:03,333 Those are my dogs. That's Zeus, and that's Dutch. 80 00:08:03,333 --> 00:08:05,791 And, uh, ignore that pool. 81 00:08:06,583 --> 00:08:08,750 - It's a work in progress. - Always. 82 00:08:08,750 --> 00:08:10,833 Oh. This was on your front steps. 83 00:08:12,166 --> 00:08:13,208 Joe! 84 00:08:14,500 --> 00:08:16,083 You're not gonna believe this. 85 00:08:16,791 --> 00:08:18,458 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 86 00:08:19,375 --> 00:08:20,375 I'll get a garbage bag. 87 00:08:20,375 --> 00:08:23,833 I have a sixth sense about these things. God, I knew it. 88 00:08:23,833 --> 00:08:26,708 - [Elizabeth] What is it? - Uh, it's a box of S-H-I-T. 89 00:08:27,458 --> 00:08:31,208 We haven't had one in a while but it's just par for the course. 90 00:08:31,916 --> 00:08:33,333 Don't look so shocked. 91 00:08:33,333 --> 00:08:34,708 Do you know who sent it? 92 00:08:34,708 --> 00:08:38,416 Some sicko who probably wasn't invited to any barbecues. 93 00:08:40,666 --> 00:08:42,125 - You want? - [Elizabeth] Sure. 94 00:08:42,625 --> 00:08:45,416 - Oh, Sofia, let me help you with that. - [Sofia] Don't worry. 95 00:08:45,416 --> 00:08:48,916 Okay, so make yourself at home, look around, talk to people, 96 00:08:48,916 --> 00:08:51,708 do what you have to do, and get yourself a hot dog. 97 00:08:51,708 --> 00:08:53,666 - Great. - [airplane flying overhead] 98 00:08:55,541 --> 00:08:56,666 Right here! 99 00:08:56,666 --> 00:08:58,750 [all shouting excitedly] 100 00:09:05,541 --> 00:09:06,416 [man] Touchdown! 101 00:09:13,041 --> 00:09:14,875 - [boy] Nice, dude. - [woman] Charlie! 102 00:09:15,458 --> 00:09:17,458 [girls whispering] 103 00:09:20,208 --> 00:09:22,291 [Mary] Okay, okay, okay, okay. 104 00:09:26,166 --> 00:09:29,500 - [girl] Well, we'll just support you. - [Mary] I know, just... Okay. 105 00:09:29,500 --> 00:09:30,416 [clears throat] 106 00:09:31,291 --> 00:09:32,416 [girls giggling] 107 00:09:32,416 --> 00:09:34,083 - Hi. - Oh, hi. 108 00:09:34,583 --> 00:09:35,708 You're Mary, aren't you? 109 00:09:36,666 --> 00:09:37,750 Yeah. 110 00:09:37,750 --> 00:09:39,750 - You're one of the twins? - Yeah. 111 00:09:39,750 --> 00:09:41,916 My brother's around here somewhere. 112 00:09:41,916 --> 00:09:44,000 Our older sister's at college. 113 00:09:46,833 --> 00:09:47,833 [girl giggling] Hi. 114 00:09:50,166 --> 00:09:53,291 [Mary] I've never met anyone who's on TV before. 115 00:09:53,291 --> 00:09:54,625 Well, your parents. 116 00:09:54,625 --> 00:09:58,166 Yeah, but, like... for real. 117 00:10:01,083 --> 00:10:02,583 Do you live in Calabasas? 118 00:10:03,375 --> 00:10:04,500 No. [chuckles softly] 119 00:10:05,791 --> 00:10:07,333 [boy] Dude, yo, look at this. 120 00:10:08,083 --> 00:10:09,541 [teens continue chattering] 121 00:10:14,416 --> 00:10:16,125 [waves gently breaking] 122 00:10:16,125 --> 00:10:17,750 [Rhonda] They're sweet, aren't they? 123 00:10:19,041 --> 00:10:19,958 Very. 124 00:10:26,708 --> 00:10:29,416 They're a very beloved part of this community. 125 00:10:30,750 --> 00:10:32,000 [Elizabeth] I can see that. 126 00:10:33,750 --> 00:10:34,625 So... 127 00:10:35,583 --> 00:10:36,708 [inaudible dialog] 128 00:10:36,708 --> 00:10:39,708 [Elizabeth] What is it you love most about Gracie? 129 00:10:40,916 --> 00:10:43,708 [Rhonda sighs] She always knows what she wants. 130 00:10:44,583 --> 00:10:46,125 She's unapologetic. 131 00:10:46,125 --> 00:10:48,541 [melancholy music rising] 132 00:10:49,375 --> 00:10:53,916 My son's been out of the house for a while now and it's quiet, but... 133 00:10:55,458 --> 00:10:59,583 I can always call up Gracie and say, "What are we doing today?" And... 134 00:11:01,208 --> 00:11:02,500 there's always an answer. 135 00:11:04,333 --> 00:11:07,666 It really feels like things just settled down, and... 136 00:11:09,416 --> 00:11:10,875 now y'all are making a movie. 137 00:11:12,500 --> 00:11:13,458 It's... 138 00:11:14,583 --> 00:11:15,833 It's a very... 139 00:11:17,083 --> 00:11:20,291 complex and... and human story. 140 00:11:23,583 --> 00:11:24,541 Just... 141 00:11:28,250 --> 00:11:29,375 be kind. 142 00:11:34,458 --> 00:11:36,041 [tense piano music playing] 143 00:11:40,458 --> 00:11:42,416 [dogs panting] 144 00:12:07,166 --> 00:12:09,166 [Elizabeth, softly] Eyes round, pointy. 145 00:12:10,666 --> 00:12:12,791 Closed when they're open. 146 00:12:13,416 --> 00:12:14,916 Pink lipstick. 147 00:12:19,083 --> 00:12:21,083 [tense music continues] 148 00:12:24,916 --> 00:12:26,208 Slight pout. 149 00:12:26,875 --> 00:12:29,250 Bird-like, but steely. 150 00:12:31,541 --> 00:12:32,916 {\an8}Mechanical. 151 00:12:33,500 --> 00:12:35,041 {\an8}Or just removed. 152 00:12:43,333 --> 00:12:45,333 [tense music continues] 153 00:12:49,833 --> 00:12:52,083 [presenter on TV] The award goes to Elizabeth Berry! 154 00:12:52,083 --> 00:12:53,083 [crowd cheering] 155 00:12:53,083 --> 00:12:55,541 [Elizabeth on TV] I'd like to thank everyone who voted for me. 156 00:12:55,541 --> 00:13:00,000 It means the most coming from you. Thank you! Thank you! Thank you! 157 00:13:02,875 --> 00:13:04,291 Clean. 158 00:13:04,291 --> 00:13:05,500 Fresh. 159 00:13:06,291 --> 00:13:07,500 You. 160 00:13:09,083 --> 00:13:10,541 Clean. 161 00:13:10,541 --> 00:13:11,625 Fresh. 162 00:13:12,291 --> 00:13:13,291 You. 163 00:13:14,500 --> 00:13:15,958 Clean. 164 00:13:15,958 --> 00:13:17,166 Fresh. 165 00:13:17,875 --> 00:13:19,458 - You. - [music fades out] 166 00:13:23,041 --> 00:13:25,041 [blankets rustling] 167 00:13:26,041 --> 00:13:27,666 [Joe exhales] 168 00:13:27,666 --> 00:13:29,583 [Gracie sniffing deeply] 169 00:13:30,750 --> 00:13:32,375 You smell like charcoal. 170 00:13:33,458 --> 00:13:34,458 [Joe] Smoke. 171 00:13:35,500 --> 00:13:36,625 [Gracie] Excuse me? 172 00:13:37,875 --> 00:13:41,375 [Joe] We have a gas grill, so you just must be smelling smoke. 173 00:13:41,375 --> 00:13:43,916 [Gracie] Yeah, well, it's stinking up the sheets. 174 00:13:45,333 --> 00:13:47,041 [Joe] Do you want me to shower? 175 00:13:48,750 --> 00:13:51,916 [Gracie] What I want is for you to have showered before you get in. 176 00:14:05,625 --> 00:14:07,166 [Gracie, voice breaking] Still smokey. 177 00:14:09,291 --> 00:14:10,541 [Joe whispering] Sorry. 178 00:14:11,750 --> 00:14:14,416 - [water splashing] - [hands rubbing] 179 00:14:23,416 --> 00:14:25,958 - [Joe] Okay? - [Gracie crying] 180 00:14:27,333 --> 00:14:28,166 Okay. 181 00:14:30,500 --> 00:14:32,208 [Joe whispering] Everything's fine. 182 00:14:33,208 --> 00:14:34,208 [Gracie] Okay. 183 00:14:38,333 --> 00:14:40,333 [Gracie sobbing softly] 184 00:14:41,291 --> 00:14:42,375 [kissing] 185 00:14:44,250 --> 00:14:46,250 [dramatic piano music playing] 186 00:14:54,833 --> 00:14:56,833 [birds twittering] 187 00:14:56,833 --> 00:14:58,916 [dramatic music continues] 188 00:15:09,750 --> 00:15:10,750 [scissors snipping] 189 00:15:31,375 --> 00:15:32,291 [camera clicking] 190 00:15:33,083 --> 00:15:35,083 {\an8}[keypad clacking] 191 00:15:40,333 --> 00:15:41,666 {\an8}[notification sounding] 192 00:15:43,666 --> 00:15:45,208 {\an8}[notification sounding] 193 00:15:47,000 --> 00:15:49,666 {\an8}[keypad clacking] 194 00:15:49,666 --> 00:15:51,750 [dramatic music continues] 195 00:15:55,333 --> 00:15:56,250 [keys clattering] 196 00:16:07,583 --> 00:16:08,666 [door squeaking open] 197 00:16:11,083 --> 00:16:13,000 [women chatting] 198 00:16:13,000 --> 00:16:16,166 You start with your greens as a base, 199 00:16:16,166 --> 00:16:19,416 and then you choose your focus flower. 200 00:16:22,166 --> 00:16:23,208 - How's that? - Like that? 201 00:16:23,208 --> 00:16:24,291 - Yes. - Yes. 202 00:16:25,125 --> 00:16:27,458 - I don't like this part. - [chuckles softly] 203 00:16:28,500 --> 00:16:33,916 So, my brother, Scott, is a Rear Admiral in the Navy, 204 00:16:33,916 --> 00:16:37,291 - and he says that order is its own reward. - [chuckles softly] 205 00:16:37,291 --> 00:16:39,750 - Well, that is so pretty. - Oh. 206 00:16:40,500 --> 00:16:41,791 Thank you. Yeah. 207 00:16:42,916 --> 00:16:43,958 You set a date? 208 00:16:44,458 --> 00:16:46,583 No, we've been so busy. 209 00:16:46,583 --> 00:16:49,875 We'll figure it out down the line when it feels right. 210 00:16:49,875 --> 00:16:50,875 Mm-hmm. 211 00:16:51,958 --> 00:16:52,875 I see. 212 00:16:53,916 --> 00:16:55,291 Beautiful, ladies. 213 00:16:55,291 --> 00:16:58,125 Oh. Thank you, Lydia. This is Elizabeth. 214 00:16:58,125 --> 00:17:01,333 She's playing me in a movie, so I'm trying to show her a good time. 215 00:17:01,333 --> 00:17:02,666 [all chuckle] 216 00:17:02,666 --> 00:17:04,250 That I don't doubt. 217 00:17:08,916 --> 00:17:10,541 Why do you want to play me? 218 00:17:11,791 --> 00:17:12,666 Uh... 219 00:17:13,166 --> 00:17:15,791 When they sent me the script, I just thought... 220 00:17:17,416 --> 00:17:19,500 now here is a woman 221 00:17:19,500 --> 00:17:21,875 with a lot more to her than 222 00:17:22,416 --> 00:17:25,291 I remember from the tabloids and our... 223 00:17:25,958 --> 00:17:27,333 cultural memory. 224 00:17:27,333 --> 00:17:28,291 Um... 225 00:17:29,666 --> 00:17:32,208 I don't really think about all that. 226 00:17:33,291 --> 00:17:35,791 - You don't ever dwell on the past? - [laughs] 227 00:17:37,000 --> 00:17:39,833 I have my plate pretty full. 228 00:17:39,833 --> 00:17:40,875 Mm. 229 00:17:42,125 --> 00:17:44,708 I mean, I know that for me, personally, 230 00:17:46,625 --> 00:17:48,625 the past weighs on me. 231 00:17:48,625 --> 00:17:52,291 You know, decisions I've made, or relationships. 232 00:17:56,458 --> 00:18:01,750 So you just sit there and you think about your history and your behavior. 233 00:18:03,500 --> 00:18:04,875 Yeah, sometimes. 234 00:18:11,083 --> 00:18:12,083 [chuckles awkwardly] 235 00:18:12,083 --> 00:18:15,666 Thank you so much for having me here for dinner in your home. 236 00:18:15,666 --> 00:18:17,416 - It really... It means a lot. - [dogs barking] 237 00:18:17,416 --> 00:18:19,208 [Gracie] Oh. [scoffs] 'Course. 238 00:18:20,041 --> 00:18:23,625 It's a shame that Mary couldn't join us tonight, but she's at her friend's. 239 00:18:24,125 --> 00:18:25,625 [quietly] I don't want this. 240 00:18:26,125 --> 00:18:27,125 There you are. 241 00:18:27,125 --> 00:18:28,958 - Mama-- - Charlie, sit. 242 00:18:34,208 --> 00:18:35,458 [Gracie clears throat] 243 00:18:36,375 --> 00:18:40,291 He's got a severe calcium deficiency, don't you? 244 00:18:49,375 --> 00:18:50,208 Mm. 245 00:18:50,708 --> 00:18:52,000 This is delicious. 246 00:18:52,000 --> 00:18:54,416 - It's an Atherton-Yoo specialty. - Mm. 247 00:18:55,541 --> 00:18:59,208 - Is it squab? - No, quail. I brought them home myself. 248 00:19:00,666 --> 00:19:02,500 You shot and, um... 249 00:19:03,375 --> 00:19:05,250 - fried the quail yourself? - Mm-hmm. 250 00:19:05,250 --> 00:19:06,875 Gracie hunts all the time. 251 00:19:06,875 --> 00:19:08,125 My daddy taught me. 252 00:19:08,125 --> 00:19:11,791 I started going with him and my brothers when I was young, like four or five. 253 00:19:11,791 --> 00:19:13,708 Amazing. This was in Virginia? 254 00:19:13,708 --> 00:19:15,291 Um, Tennessee. 255 00:19:15,291 --> 00:19:19,791 Tennessee, and then Illinois, and then Montana, and then Virginia. 256 00:19:21,708 --> 00:19:22,791 Charlie, eat. 257 00:19:23,291 --> 00:19:26,250 I'm really not hungry. I had a late lunch. 258 00:19:27,041 --> 00:19:28,666 What, your little gushy treats? 259 00:19:29,958 --> 00:19:31,166 How old do you think I am? 260 00:19:31,166 --> 00:19:33,458 I want you to look strong when you go to college. 261 00:19:33,458 --> 00:19:37,041 You need your nutrients. They're gonna think you skipped a grade or something. 262 00:19:37,833 --> 00:19:39,041 Can I be excused? 263 00:19:48,166 --> 00:19:50,291 - Boys are hard. [laughing] - [chuckling awkwardly] 264 00:19:52,833 --> 00:19:57,500 So what was it like moving all the time, having to uproot your life, and... 265 00:19:58,875 --> 00:20:01,708 It was just my life. I was used to it. 266 00:20:01,708 --> 00:20:04,958 I made friends wherever I went, I was very close to my brothers. 267 00:20:04,958 --> 00:20:06,000 Hmm. 268 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 - I think my childhood was exceptional. - [door slams] 269 00:20:09,750 --> 00:20:11,041 [door barking] 270 00:20:13,291 --> 00:20:16,708 I have a lot of questions for both of you, but please... 271 00:20:17,375 --> 00:20:19,791 Please tell me if this is not the best time. 272 00:20:19,791 --> 00:20:21,416 It's as good a time as any. 273 00:20:22,041 --> 00:20:23,625 - [footsteps stomping] - Great. 274 00:20:24,750 --> 00:20:25,791 Thank you. 275 00:20:27,791 --> 00:20:30,416 I wanted to ask you about the box. The package. 276 00:20:31,583 --> 00:20:32,541 What about it? 277 00:20:32,541 --> 00:20:35,166 I mean, is that a routine occurrence? [laughing nervously] 278 00:20:35,166 --> 00:20:37,583 - It's a lot less than it used to be. - Mm. 279 00:20:38,875 --> 00:20:41,666 Did you ever consider leaving town? 280 00:20:41,666 --> 00:20:44,458 - Why should we be the ones that leave? - [pop music playing upstairs] 281 00:20:44,458 --> 00:20:47,750 Yeah, our whole family's here. My dad. Gracie's kids. 282 00:20:47,750 --> 00:20:49,125 - Mm. - [music volume decreases] 283 00:20:52,750 --> 00:20:55,041 Do you remember when you first met? 284 00:20:56,500 --> 00:20:57,625 [Joe] I don't really. 285 00:20:58,208 --> 00:21:00,083 [Gracie] I don't know. Let me see. 286 00:21:00,083 --> 00:21:01,458 I met Joe... 287 00:21:02,291 --> 00:21:03,208 Um... 288 00:21:03,791 --> 00:21:06,166 Well, I remember knowing of his family. 289 00:21:06,166 --> 00:21:08,750 They were the only Korean family in the neighborhood. 290 00:21:08,750 --> 00:21:10,250 - Half. - Yes. 291 00:21:10,250 --> 00:21:14,500 And my son Georgie was in the same year as Joe at school, 292 00:21:14,500 --> 00:21:18,291 so technically I would have met him there, but I don't have any memory of that. 293 00:21:18,291 --> 00:21:20,041 - [Elizabeth] Right. - [Gracie] Um... 294 00:21:20,041 --> 00:21:22,958 The... Everyone's pretty close-knit here on the island, 295 00:21:22,958 --> 00:21:25,041 and you kind of recognize everyone. 296 00:21:25,041 --> 00:21:27,583 There was a point when he was friendlier with Georgie, 297 00:21:27,583 --> 00:21:31,166 but I didn't really meet him until he came to the pet store looking for a job. 298 00:21:31,166 --> 00:21:33,041 [Elizabeth] That was summer after sixth grade? 299 00:21:33,041 --> 00:21:34,666 [both] Seventh. 300 00:21:34,666 --> 00:21:38,083 And then he started working there after school and on the weekends. 301 00:21:39,208 --> 00:21:40,125 [Elizabeth] And... 302 00:21:40,625 --> 00:21:43,375 what's it like with Georgie, your friendship? 303 00:21:43,958 --> 00:21:47,708 I haven't really talked to Georgie much since then. 304 00:21:48,208 --> 00:21:52,000 Georgie's very sensitive. He always was very, very sensitive. 305 00:21:52,000 --> 00:21:54,708 What's your relationship like with him and your other kids? 306 00:21:54,708 --> 00:21:55,875 How is that relevant? 307 00:21:57,041 --> 00:21:58,041 Um... [chuckles awkwardly] 308 00:21:58,041 --> 00:22:03,250 It's my understanding that the movie takes place between 1992 and 1994, am I wrong? 309 00:22:03,250 --> 00:22:06,625 So why would you need to know anything that happened after that? 310 00:22:09,750 --> 00:22:11,208 Well, um... 311 00:22:12,958 --> 00:22:14,750 There are things that exist 312 00:22:15,291 --> 00:22:19,541 inside people that don't necessarily 313 00:22:20,541 --> 00:22:26,750 come to head until later and I try and look for the seeds of those things. 314 00:22:26,750 --> 00:22:27,666 Um... 315 00:22:29,166 --> 00:22:30,125 Mm-hmm. 316 00:22:30,666 --> 00:22:32,291 Of course I talk to Georgie. 317 00:22:32,291 --> 00:22:35,750 - And to Billy. And Cassidy. I'm their mom. - [Joe] Cassidy was just here last... 318 00:22:35,750 --> 00:22:38,208 What was it? And we'll see everyone at graduation. 319 00:22:38,208 --> 00:22:42,541 The twins are in the same grade as Cassidy's son Peter, my grandson. 320 00:22:42,541 --> 00:22:45,875 So we'll all be at graduation together, which you're welcome to come to, 321 00:22:45,875 --> 00:22:47,291 if you're still here. 322 00:22:47,291 --> 00:22:48,416 Thank you. 323 00:22:49,416 --> 00:22:52,125 I hope that you are saving some room for dessert, 324 00:22:52,125 --> 00:22:56,041 because I did make something very special, right? 325 00:22:56,041 --> 00:22:57,000 [Joe chuckles] 326 00:23:00,750 --> 00:23:02,000 [dogs barking] 327 00:23:02,000 --> 00:23:03,166 [Elizabeth] Goodnight. 328 00:23:03,166 --> 00:23:04,375 [Joe] Yeah, see you. 329 00:23:06,000 --> 00:23:08,625 [Elizabeth] Actually, I wanted to ask, um... 330 00:23:09,708 --> 00:23:14,041 How would you feel about me coming to visit you at work one of these days? 331 00:23:14,583 --> 00:23:16,083 - Fine. Yeah. - Great. 332 00:23:17,000 --> 00:23:18,458 That's great. Thank you. 333 00:23:18,458 --> 00:23:19,666 It's no problem. 334 00:23:21,250 --> 00:23:24,416 I just realized we're basically the same age. 335 00:23:24,416 --> 00:23:26,250 - Yeah? - Yeah, I'm 36. 336 00:23:26,250 --> 00:23:28,666 - [laughs] Yeah, we-- - Funny, I... 337 00:23:29,208 --> 00:23:31,666 I'm just now starting to think about having kids, 338 00:23:31,666 --> 00:23:34,333 and you're almost sending yours off to college. 339 00:23:34,333 --> 00:23:36,416 - Yeah. - I can't imagine. 340 00:23:36,416 --> 00:23:38,666 I think it was almost, uh... 341 00:23:38,666 --> 00:23:40,041 I think I... 342 00:23:40,041 --> 00:23:44,000 I didn't know what a big deal it was, in a way, because, you know... 343 00:23:44,833 --> 00:23:46,458 Um, but, anyway... 344 00:23:47,958 --> 00:23:49,041 [sighs] 345 00:23:49,041 --> 00:23:52,625 I'll text you, and we can schedule a time for me to drop by. 346 00:23:52,625 --> 00:23:56,916 Maybe, uh, write Gracie about... She's better at that stuff. 347 00:23:59,333 --> 00:24:02,208 - All right, well, yeah, get home safe. - Yeah, you too. 348 00:24:02,208 --> 00:24:03,250 Mm-hmm. 349 00:24:03,250 --> 00:24:04,791 [laughs] I mean... 350 00:24:09,291 --> 00:24:10,208 [sighs] 351 00:24:15,125 --> 00:24:18,041 It's strange, even after everything she did... 352 00:24:18,041 --> 00:24:19,041 [man on phone] Uh-huh. 353 00:24:19,041 --> 00:24:20,250 ...and how public it was, 354 00:24:20,250 --> 00:24:24,041 she doesn't seem to carry around any shame or guilt. 355 00:24:24,041 --> 00:24:26,750 [man] Yeah, that's probably a personality disorder. 356 00:24:26,750 --> 00:24:28,166 All right, forget it. 357 00:24:28,166 --> 00:24:31,250 [man] I'm not trying to be glib. It's in the TV movie you showed me. 358 00:24:31,250 --> 00:24:33,416 But isn't it kind of radical? 359 00:24:33,416 --> 00:24:36,333 I mean, clean slate every day. 360 00:24:37,416 --> 00:24:39,666 No doubts. No regrets. 361 00:24:39,666 --> 00:24:40,791 [man] Meaning what? 362 00:24:42,041 --> 00:24:43,875 Now you have all these doubts? 363 00:24:43,875 --> 00:24:45,125 No. 364 00:24:46,958 --> 00:24:50,791 Oh God, someone's calling me from the network, I should probably take this. 365 00:24:50,791 --> 00:24:52,333 - Love you. - [man] I love-- 366 00:24:52,333 --> 00:24:55,375 - [phone clicks off] - [tense piano music playing] 367 00:24:55,375 --> 00:24:56,666 [sighs] 368 00:25:05,625 --> 00:25:07,541 [tour guide talking] 369 00:25:07,541 --> 00:25:10,875 ...by someone who was seeking wealth, political power, fame... 370 00:25:16,958 --> 00:25:20,708 In England in those days, if someone owed money and could not pay bills... 371 00:25:26,625 --> 00:25:27,625 Hey! 372 00:25:28,208 --> 00:25:29,541 - [Elizabeth] Hi. - [laughing] 373 00:25:30,041 --> 00:25:31,208 Hi. 374 00:25:31,208 --> 00:25:33,291 - Tom Atherton. - Hi. Elizabeth. 375 00:25:33,291 --> 00:25:36,375 Thank you so much for doing this. 376 00:25:36,375 --> 00:25:41,333 My pleasure. I got you a coffee. It's regular drip. I hope that's okay. 377 00:25:41,333 --> 00:25:43,375 Oh, thank you. I appreciate it so much. 378 00:25:43,375 --> 00:25:48,000 I'm sure this isn't your favorite topic of conversation. [laughs] 379 00:25:48,000 --> 00:25:49,833 [Tom] You know, actually, I don't mind. 380 00:25:49,833 --> 00:25:52,666 I think sometimes talking can feel good. 381 00:25:53,833 --> 00:25:54,916 That's great. 382 00:25:55,791 --> 00:25:59,041 So I guess we will just... dive in. 383 00:25:59,708 --> 00:26:00,916 [Tom] Want something to eat? 384 00:26:00,916 --> 00:26:03,666 - No, I'm fine with just coffee, thank you. - Hey, Carla! 385 00:26:03,666 --> 00:26:04,833 [Carla] Hi, Tom! 386 00:26:04,833 --> 00:26:08,166 Yeah, that's my dental hygienist. Anyway, sorry. 387 00:26:09,250 --> 00:26:12,583 - Yeah. - So, maybe we can start with... 388 00:26:13,458 --> 00:26:16,500 you telling me about what Gracie was like when you first met. 389 00:26:17,541 --> 00:26:18,375 Uh... 390 00:26:20,000 --> 00:26:21,958 She was beautiful. You know? 391 00:26:21,958 --> 00:26:23,041 She was... 392 00:26:24,000 --> 00:26:25,416 And we met at a party. 393 00:26:26,000 --> 00:26:28,583 And I was drunk. [laughs] 394 00:26:28,583 --> 00:26:30,041 Like blotto drunk. 395 00:26:30,666 --> 00:26:32,250 And she took care of me. 396 00:26:32,250 --> 00:26:33,375 And... 397 00:26:34,250 --> 00:26:36,083 We started dating after that. 398 00:26:37,083 --> 00:26:39,541 She was in high school, I was in college. 399 00:26:39,541 --> 00:26:41,208 She graduated, I graduated. 400 00:26:41,208 --> 00:26:42,750 I proposed and... 401 00:26:43,333 --> 00:26:45,916 that was it. A, B, C, D. 402 00:26:46,875 --> 00:26:48,000 You were happy? 403 00:26:49,000 --> 00:26:49,916 [Tom] Yeah. 404 00:26:50,666 --> 00:26:51,875 I felt very happy. 405 00:26:52,750 --> 00:26:55,916 I know later she said that things weren't working, 406 00:26:56,416 --> 00:27:00,333 but I gotta tell you, at the time, I felt like everything was normal. Um... 407 00:27:01,125 --> 00:27:04,791 I mean, look, couples fight sometimes, but our lives felt good. 408 00:27:04,791 --> 00:27:07,916 Yeah, we had a... We had a great family, I thought. 409 00:27:11,208 --> 00:27:13,416 Mm. You know, so it was a... 410 00:27:14,416 --> 00:27:15,500 I was shocked. 411 00:27:16,958 --> 00:27:17,916 Shocked. 412 00:27:21,416 --> 00:27:24,625 - And then when I found out with who-- - That must have been really hard. 413 00:27:24,625 --> 00:27:25,958 [Tom laughs sardonically] 414 00:27:26,458 --> 00:27:29,791 It was just so, uh... weird. 415 00:27:29,791 --> 00:27:30,875 It was like... 416 00:27:31,541 --> 00:27:33,916 Like I didn't even know Gracie. 417 00:27:33,916 --> 00:27:35,125 Like, what would make 418 00:27:35,833 --> 00:27:40,791 a 36-year-old woman have an affair with a seventh grader? 419 00:27:45,583 --> 00:27:46,541 Beats me. 420 00:27:52,375 --> 00:27:53,625 How'd you find out? 421 00:27:53,625 --> 00:27:55,708 I found out the way everybody found out, 422 00:27:55,708 --> 00:27:59,458 when they got busted in that stupid stockroom at the pet store, 423 00:27:59,458 --> 00:28:01,125 and she got arrested. 424 00:28:01,125 --> 00:28:03,666 Then, here comes the cops at the house! 425 00:28:03,666 --> 00:28:06,375 "Tell me what's going on." And I'm like, "What?" 426 00:28:07,208 --> 00:28:09,041 Oh, I'm so, so sorry. 427 00:28:09,041 --> 00:28:11,500 Yeah, it's... Like, you know what? It's okay. 428 00:28:11,500 --> 00:28:12,625 And... 429 00:28:13,500 --> 00:28:14,625 I'm happy now. 430 00:28:16,791 --> 00:28:19,333 I don't see them very much, but her and the boy, 431 00:28:19,333 --> 00:28:21,416 you know, they seem happy, so... 432 00:28:24,166 --> 00:28:25,208 what do I know? 433 00:28:25,958 --> 00:28:28,833 [man on radio] Sneaks down the left side for a base hit. 434 00:28:28,833 --> 00:28:31,916 He goes the opposite way with it, one run comes around. 435 00:28:32,583 --> 00:28:33,916 [curtain rattling] 436 00:28:35,125 --> 00:28:38,458 Oh, isn't that perfect! 437 00:28:38,458 --> 00:28:40,000 Oh, that's really pretty. 438 00:28:40,000 --> 00:28:43,375 - [Mary sighs] I feel like a bride. - You look youthful. 439 00:28:43,375 --> 00:28:45,333 Like the first day of spring. 440 00:28:46,125 --> 00:28:48,833 I just feel like everyone else is gonna be wearing more, like, 441 00:28:48,833 --> 00:28:51,458 - summery dresses. - Who cares about everyone else? 442 00:28:51,458 --> 00:28:54,791 - Me. I am saying I don't like it. - Oh, okay. Okay. Okay. 443 00:28:54,791 --> 00:28:57,000 - Just... Then try on the others. - Okay. 444 00:28:58,541 --> 00:29:01,458 - Will they not be wearing robes? - Yes, they'll be wearing robes. 445 00:29:02,458 --> 00:29:04,416 - This is for under the robe. - Ah. 446 00:29:11,708 --> 00:29:13,291 I heard you saw Tom. 447 00:29:13,291 --> 00:29:15,083 Yes, for coffee. 448 00:29:16,208 --> 00:29:17,291 How was he? 449 00:29:18,291 --> 00:29:21,333 - He's handsome. - Oh yes, he's very handsome. 450 00:29:22,458 --> 00:29:26,750 I could see how being in a relationship with him, in a marriage, 451 00:29:26,750 --> 00:29:28,375 would be isolating. 452 00:29:30,791 --> 00:29:31,791 Precisely. 453 00:29:33,375 --> 00:29:35,291 Why'd you marry a man like Tom? 454 00:29:35,875 --> 00:29:39,208 [clicks tongue] I was young and he was... 455 00:29:40,083 --> 00:29:42,083 He seemed perfect on paper. 456 00:29:42,083 --> 00:29:43,666 It was a different time. 457 00:29:45,958 --> 00:29:48,833 My father used to say, "You're eith..." [laughs] 458 00:29:48,833 --> 00:29:53,125 "You're either leaving this house in a veil, or in a box." 459 00:29:53,625 --> 00:29:56,458 - No! - [both laugh] 460 00:29:56,458 --> 00:29:58,166 - Isn't that funny? - That's wild. 461 00:29:58,166 --> 00:29:59,708 Oh! 462 00:29:59,708 --> 00:30:00,958 So cute! 463 00:30:00,958 --> 00:30:02,750 Oh, it's lovely! 464 00:30:02,750 --> 00:30:05,125 - I love the fabric. - [happily] I love it. 465 00:30:05,125 --> 00:30:06,750 I love how it flows. 466 00:30:09,166 --> 00:30:14,041 Oh Mary, I wanna commend you for being so brave and showing your arms like that. 467 00:30:14,041 --> 00:30:17,000 That's something I always wished I could do when I was your age. 468 00:30:17,000 --> 00:30:20,333 Just not care about these unrealistic beauty standards. 469 00:30:20,833 --> 00:30:22,541 You're different than me. 470 00:30:23,083 --> 00:30:24,583 You're a modern woman. 471 00:30:28,250 --> 00:30:32,375 I'm gonna go try on some of the other dresses. I really like this one. Um... 472 00:30:33,083 --> 00:30:36,041 I think it's just too similar to the one Molly has. 473 00:30:36,625 --> 00:30:38,875 - Okay. Whatever you want. - Okay. 474 00:30:43,041 --> 00:30:44,125 [curtain rattling] 475 00:30:48,458 --> 00:30:50,291 So, it's not my business who you talk to, 476 00:30:50,291 --> 00:30:53,708 I mean, you can go through the phone book for all I care, but I just, um... 477 00:30:55,333 --> 00:30:59,541 Just let me know ahead of time so I don't have to lie to my neighbors. 478 00:31:01,791 --> 00:31:02,916 Understood. 479 00:31:06,125 --> 00:31:07,666 I, um... [clears throat] 480 00:31:08,791 --> 00:31:10,750 brought you something. Um... 481 00:31:12,166 --> 00:31:14,708 It's... If it's helpful... 482 00:31:14,708 --> 00:31:16,125 It's just a loan. 483 00:31:16,708 --> 00:31:18,000 [gasps] Oh! 484 00:31:18,000 --> 00:31:19,791 Wow, these are great. 485 00:31:20,416 --> 00:31:21,833 [Gracie] That was from our wedding, 486 00:31:21,833 --> 00:31:23,458 which The Insider did. 487 00:31:23,458 --> 00:31:26,625 - Which really helped us with the house. - [Elizabeth] Gorgeous. 488 00:31:27,291 --> 00:31:31,291 - [inhales sharply] - [Gracie] Ah, how sweet is that! 489 00:31:31,291 --> 00:31:33,583 - Really sweet. - You like it? 490 00:31:33,583 --> 00:31:36,125 - I love it. - Very in. 491 00:31:39,500 --> 00:31:40,541 [camera clicking] 492 00:31:48,166 --> 00:31:50,333 [Elizabeth] How long have you owned this place? 493 00:31:50,333 --> 00:31:52,500 - [man] It was my mother's. - [birds squawking] 494 00:31:52,500 --> 00:31:54,625 - She opened it in 1972. - [Elizabeth] Hm. 495 00:31:56,125 --> 00:31:59,083 - [man] So we had a good run. - [Elizabeth] Yeah, beautiful store. 496 00:31:59,083 --> 00:32:01,833 So, was she the one that hired Gracie? 497 00:32:02,333 --> 00:32:05,291 Oh. Well, my mother's health was in decline, 498 00:32:05,916 --> 00:32:11,333 and Gracie had been a loyal customer after they opened that Kmart around the corner. 499 00:32:11,333 --> 00:32:13,416 This was what year? 500 00:32:13,416 --> 00:32:14,458 Uh... 501 00:32:15,125 --> 00:32:17,166 It was after my mother's fall. 502 00:32:18,791 --> 00:32:20,833 Mm. 1990. October. 503 00:32:22,166 --> 00:32:25,416 At first, she was just watching the store, 504 00:32:26,416 --> 00:32:29,666 then she took on more and more responsibilities. 505 00:32:29,666 --> 00:32:32,458 Balancing the books, orders. 506 00:32:33,250 --> 00:32:34,083 [sighs] 507 00:32:34,583 --> 00:32:37,291 Very organized. I'll give her that much. 508 00:32:38,291 --> 00:32:40,500 Were you the one who hired Joe? 509 00:32:40,500 --> 00:32:42,583 Oh no. No, no, no. 510 00:32:43,166 --> 00:32:46,875 Gracie asked if she could hire a part-time helper at minimum wage. 511 00:32:46,875 --> 00:32:51,625 That was summer, '92, and mother said yes. 512 00:32:52,500 --> 00:32:54,500 We were really surprised, 513 00:32:54,500 --> 00:32:58,000 to say the least, to be a part of... what all happened. 514 00:32:59,083 --> 00:33:01,333 This... pretty much sums it up. 515 00:33:04,333 --> 00:33:05,500 {\an8}Oh, wow. 516 00:33:07,666 --> 00:33:10,083 {\an8}Anyway, I should probably get back to work. 517 00:33:10,083 --> 00:33:11,166 One more thing. 518 00:33:11,708 --> 00:33:13,666 I'd love to see the stockroom. 519 00:33:16,125 --> 00:33:19,500 [birds squawking, animals chittering] 520 00:33:20,791 --> 00:33:23,375 [water filters trickling] 521 00:33:36,875 --> 00:33:37,958 [sighs] 522 00:33:38,583 --> 00:33:41,458 Just... don't touch any of the bait. 523 00:33:42,208 --> 00:33:43,166 Will do. 524 00:34:01,708 --> 00:34:04,208 [tense music slowly fading in] 525 00:34:04,208 --> 00:34:06,291 [bird hooting] 526 00:34:46,541 --> 00:34:48,541 [panting softly] 527 00:34:50,916 --> 00:34:52,916 [dramatic piano music playing] 528 00:35:07,750 --> 00:35:09,750 [soft panting continues] 529 00:35:18,291 --> 00:35:21,333 [breathing deeply] 530 00:35:22,583 --> 00:35:24,583 [dramatic music continues] 531 00:35:35,250 --> 00:35:37,500 [laughs softly] 532 00:35:55,541 --> 00:35:57,541 [dramatic music continues] 533 00:36:20,583 --> 00:36:22,583 [music fades out] 534 00:36:24,458 --> 00:36:27,958 [on TV] Hi, I'm Bob Vila. Welcome to This Old House. 535 00:36:27,958 --> 00:36:30,041 As you can see, work is underway. 536 00:36:30,041 --> 00:36:32,916 In this program, we'll be looking at some exterior repairs 537 00:36:32,916 --> 00:36:34,208 that have to be made, 538 00:36:34,208 --> 00:36:37,750 as well as listening to an energy audit, looking at some interior demolition, 539 00:36:37,750 --> 00:36:40,541 and discussing our kitchen plans, which we haven't made yet. 540 00:36:40,541 --> 00:36:42,625 First, let's go up and talk with Norm Abram... 541 00:36:42,625 --> 00:36:44,083 {\an8}[keypad clacking] 542 00:36:44,083 --> 00:36:47,416 {\an8}...who's already tackling some of the problems we looked at earlier, 543 00:36:47,416 --> 00:36:48,916 {\an8}-rot. - [notification sounding] 544 00:36:49,833 --> 00:36:51,083 {\an8}-Hi, Norm. - [Norm] Hi, Bob. 545 00:36:51,541 --> 00:36:53,541 {\an8}[Bob] Wonder if you could talk for just a minute. 546 00:36:53,541 --> 00:36:56,041 {\an8}-Wanna get a closer look at the eaves. - [Norm] Sure. 547 00:36:56,041 --> 00:36:59,583 {\an8}- [notification sounding] - [Bob] Let's see how bad things are. 548 00:36:59,583 --> 00:37:01,083 {\an8}What have you found so far? 549 00:37:01,083 --> 00:37:03,166 {\an8}- [Norm] We found a lot of rot. - [keypad clacking] 550 00:37:03,166 --> 00:37:06,541 {\an8}Yes, and that's caused the majority of the problems. 551 00:37:06,541 --> 00:37:07,583 {\an8}[notification sounding] 552 00:37:07,583 --> 00:37:09,875 {\an8}[Bob] You've taken the gutter and fascia board off. 553 00:37:09,875 --> 00:37:12,083 {\an8}[Norm] Right. I got your boards and all these blocks. 554 00:37:12,083 --> 00:37:16,125 And we found that the way the gutter was installed, that it... 555 00:37:16,833 --> 00:37:20,000 - [Gracie] Joe, where's the step stool? - One sec. 556 00:37:21,916 --> 00:37:23,500 Thank you. 557 00:37:25,625 --> 00:37:28,166 Did you ask your father how he's getting to graduation? 558 00:37:28,166 --> 00:37:30,666 I was gonna drop some groceries off this week. 559 00:37:30,666 --> 00:37:31,666 I'll ask. 560 00:37:33,375 --> 00:37:35,333 What are you gonna do with your bugs? 561 00:37:35,333 --> 00:37:36,416 Um... 562 00:37:37,250 --> 00:37:38,416 I'll figure it out. 563 00:37:39,208 --> 00:37:41,791 - Just not in the bedroom again, okay? - Okay. 564 00:37:43,083 --> 00:37:45,083 [dramatic piano music playing] 565 00:38:06,666 --> 00:38:08,791 [music fades out] 566 00:38:08,791 --> 00:38:10,166 [clears throat] 567 00:38:10,916 --> 00:38:11,875 Okay. 568 00:38:12,916 --> 00:38:13,791 [coughing] 569 00:38:13,791 --> 00:38:15,875 [machine whirring] 570 00:38:18,833 --> 00:38:20,833 [breathing deeply] 571 00:38:33,458 --> 00:38:35,291 Hi, everyone. I'm Tyler Ko. 572 00:38:35,291 --> 00:38:39,708 I'm 5'6", I'm 13 years old, I was born on April 20th, 2002. 573 00:38:39,708 --> 00:38:42,416 [Elizabeth] 2002? Jesus Christ. 574 00:38:42,416 --> 00:38:44,500 [machine continues whirring] 575 00:38:45,125 --> 00:38:46,416 Do you need any help? 576 00:38:46,416 --> 00:38:48,125 [woman] That'd be great, Joe. Thank you. 577 00:38:48,125 --> 00:38:49,458 What should I do? 578 00:38:49,458 --> 00:38:51,708 [woman] You wanna get the box of pinkies in the back? 579 00:38:51,708 --> 00:38:54,083 - For feeding the snakes. - Live mice? 580 00:38:54,083 --> 00:38:57,208 [woman] They've been in the freezer, so I don't think they'll feel anything. 581 00:38:57,208 --> 00:39:01,541 Benny Kim, five foot, 13 years old, and I'm with Coast to Coast. 582 00:39:09,583 --> 00:39:10,791 [Elizabeth] How'd he do it? 583 00:39:11,375 --> 00:39:13,500 - [Joe] Skateboarding off the roof. - [Elizabeth chuckles] 584 00:39:13,500 --> 00:39:14,833 [Joe] Birthday party. 585 00:39:16,541 --> 00:39:18,583 [Elizabeth whispering] Are there any pictures? 586 00:39:19,625 --> 00:39:21,375 - [Joe] Yeah. - [Elizabeth laughing softly] 587 00:39:30,583 --> 00:39:31,541 [Elizabeth] Oh. 588 00:39:32,083 --> 00:39:33,708 Only 13. 589 00:39:40,750 --> 00:39:42,125 So small. 590 00:39:42,916 --> 00:39:44,291 - Yeah. - Mm. 591 00:39:50,041 --> 00:39:52,083 Ah. It's peaceful in here. 592 00:39:52,083 --> 00:39:53,166 [Joe] Mm. 593 00:39:53,166 --> 00:39:55,666 A lot different than a movie set, I would think. 594 00:39:56,583 --> 00:39:57,625 True. 595 00:40:01,291 --> 00:40:04,041 Backstage during a play, 596 00:40:04,625 --> 00:40:05,916 it's kinda like this. 597 00:40:07,000 --> 00:40:08,291 [Joe] You act in plays? 598 00:40:08,291 --> 00:40:10,583 Sometimes. I should do it more often. 599 00:40:11,541 --> 00:40:13,583 Got my start in the theater. 600 00:40:15,416 --> 00:40:16,916 [Joe] I've seen your TV show. 601 00:40:16,916 --> 00:40:18,291 Oh God. 602 00:40:19,000 --> 00:40:20,250 [Joe] Very intense. 603 00:40:20,250 --> 00:40:24,500 I've been very lucky to have it, but I kinda wish no one ever watched it. 604 00:40:24,500 --> 00:40:25,625 [chuckles softly] 605 00:40:25,625 --> 00:40:29,666 Yeah, I, um... I saw one where you 606 00:40:29,666 --> 00:40:31,875 had to operate on an elephant. 607 00:40:31,875 --> 00:40:33,833 [Elizabeth] Oh God. Now I'm really embarrassed. 608 00:40:33,833 --> 00:40:37,875 Now I'm gonna have to jump off the roof with those boys. [laughs] 609 00:40:40,000 --> 00:40:42,916 [inhales sharply] Thank you for having me. 610 00:40:44,541 --> 00:40:46,791 - [Joe] Yeah, you think it'll help? - Yeah. 611 00:40:47,333 --> 00:40:52,833 I... I already have an idea of what it must've felt like. 612 00:40:53,916 --> 00:40:55,375 [Joe] What what felt like? 613 00:40:55,375 --> 00:40:57,166 Sneaking around with you. 614 00:40:58,291 --> 00:41:00,166 [whispering] I probably shouldn't have said that. 615 00:41:00,791 --> 00:41:02,500 You won't tell anyone, will you? 616 00:41:05,208 --> 00:41:06,166 No worries. 617 00:41:10,000 --> 00:41:14,291 [inhales sharply] Well, it's, um, kind of lunch time now, so... 618 00:41:15,000 --> 00:41:16,583 [door opening] 619 00:41:18,166 --> 00:41:20,625 [voice calling over intercom] 620 00:41:21,583 --> 00:41:23,583 [band playing "Baby, I Love Your Way"] 621 00:41:25,625 --> 00:41:27,541 [people chattering] 622 00:41:35,083 --> 00:41:39,958 ♪ Shadows grow so long before my eyes ♪ 623 00:41:41,208 --> 00:41:43,208 ♪ And they're moving ♪ 624 00:41:44,208 --> 00:41:45,666 Oh my God. 625 00:41:45,666 --> 00:41:47,375 ♪ Across the page ♪ 626 00:41:47,375 --> 00:41:48,500 [girls giggling] 627 00:41:48,500 --> 00:41:52,833 ♪ Suddenly the day turns into night ♪ 628 00:41:56,291 --> 00:41:59,000 [man] I must say you evoke her. 629 00:41:59,000 --> 00:42:02,208 - You really do. - [Elizabeth] Oh. Thanks. 630 00:42:04,750 --> 00:42:06,750 What specifically? 631 00:42:06,750 --> 00:42:10,833 [man] A... You just have a... a loveliness, a... a brightness. 632 00:42:10,833 --> 00:42:12,875 Like there isn't an angry bone in your body. 633 00:42:12,875 --> 00:42:13,916 [both laugh] 634 00:42:14,666 --> 00:42:15,875 That's very sweet. 635 00:42:17,041 --> 00:42:18,458 All right, so... 636 00:42:18,458 --> 00:42:20,083 [song continues in background] 637 00:42:20,083 --> 00:42:21,708 When did you meet Gracie? 638 00:42:22,375 --> 00:42:27,208 Well, my wife and kids and I had just moved down from New York. 639 00:42:27,833 --> 00:42:30,875 I'd been doing a lot of very high-profile cases, 640 00:42:30,875 --> 00:42:33,916 defending some pretty despicable men, as it were. 641 00:42:33,916 --> 00:42:36,916 And, um, Sharon finally had had it. 642 00:42:36,916 --> 00:42:40,291 She said, "I'm moving down to Savannah. Feel free to come with." [laughs] 643 00:42:40,291 --> 00:42:41,208 So... 644 00:42:41,875 --> 00:42:44,583 And it's funny, really, because 645 00:42:45,416 --> 00:42:47,750 for all the rapists, murderers, frauds, hitmen, 646 00:42:47,750 --> 00:42:50,833 never did I end up on the front page of the New York Times. 647 00:42:50,833 --> 00:42:53,625 But for Gracie, I ended up on the front page of the New York Times. 648 00:42:53,625 --> 00:42:54,541 Wow. 649 00:42:54,541 --> 00:42:56,208 - [man] Down in Slow-vannah. - Thank you. 650 00:42:57,708 --> 00:42:59,791 Anyway, I get a call one night after dinner 651 00:42:59,791 --> 00:43:01,541 to go down to the station. 652 00:43:01,541 --> 00:43:05,791 And sitting there in her floral blouse is Gracie. 653 00:43:05,791 --> 00:43:08,916 And what I said was, "I think I know you." 654 00:43:08,916 --> 00:43:11,083 She said, "I'm Gracie Atherton, I'm your neighbor." 655 00:43:11,083 --> 00:43:13,416 "I brought you a blueberry pound cake." [laughs] 656 00:43:13,416 --> 00:43:14,750 And of course it was. 657 00:43:14,750 --> 00:43:17,916 So, I said, "What can I help you with?" 658 00:43:17,916 --> 00:43:19,833 And that's when she told me. 659 00:43:22,166 --> 00:43:24,583 What did she say exactly? 660 00:43:24,583 --> 00:43:28,833 [chuckles] She said, "I got caught having an affair." 661 00:43:28,833 --> 00:43:32,541 And I said, "Gracie, forgive me, but that's not illegal in this country, 662 00:43:32,541 --> 00:43:35,958 and if it were, there'd be a lot of people in serious trouble." [chuckles] 663 00:43:36,875 --> 00:43:37,916 And, um... 664 00:43:40,041 --> 00:43:41,666 then she started to cry. 665 00:43:42,875 --> 00:43:46,125 She said, uh, "We're in love." 666 00:43:47,541 --> 00:43:50,666 "I didn't mean for it to happen, but we fell in love." 667 00:43:51,250 --> 00:43:54,250 So she was in denial, you would say? 668 00:43:54,250 --> 00:43:55,875 [man] Oh, absolutely. 669 00:43:55,875 --> 00:43:59,333 She, uh... She didn't think she did anything wrong. 670 00:43:59,333 --> 00:44:01,416 She was head over heels. 671 00:44:02,000 --> 00:44:03,541 It was a good-looking kid. 672 00:44:03,541 --> 00:44:08,625 But she had no conception. I mean, prison? Pshh. [laughs] 673 00:44:08,625 --> 00:44:12,166 She thought she could just explain it all to the judge and that'd be that. 674 00:44:12,166 --> 00:44:15,416 It was a little... A little Romeo and Juliet. 675 00:44:15,416 --> 00:44:17,208 A little bit starry-eyed. 676 00:44:17,208 --> 00:44:18,708 When did it sink in? 677 00:44:19,916 --> 00:44:21,500 Has it sunk in yet? 678 00:44:22,125 --> 00:44:24,416 [singer] Jesus Christ, can we play this any slower? 679 00:44:24,416 --> 00:44:27,416 I apologize for this being the slowest version of this song ever. 680 00:44:27,416 --> 00:44:29,458 - It's the drummer's fault. - [audience gasping] 681 00:44:29,458 --> 00:44:31,416 - [drummer] What the hell? - [singer] Fuck you. 682 00:44:31,416 --> 00:44:33,750 - Have you met Georgie yet? - [drummer] Fuck you, Georgie. 683 00:44:33,750 --> 00:44:36,041 - That's... That's Georgie? - Yeah. 684 00:44:37,041 --> 00:44:39,166 I'd hoped things would work out better for him. 685 00:44:39,166 --> 00:44:41,250 - Holy shit. - [man] He was a very sweet boy. 686 00:44:41,250 --> 00:44:43,416 - Very sensitive. - [band continues playing] 687 00:44:44,208 --> 00:44:48,166 - Well, hey, look what the cat dragged in. - [man] Yeah. 688 00:44:48,166 --> 00:44:50,250 - How you doing, Georgie? - [Georgie] Hey. 689 00:44:50,250 --> 00:44:52,416 [man] This is Elizabeth Berry. 690 00:44:52,416 --> 00:44:53,958 Oh, I know who this is. 691 00:44:54,666 --> 00:44:57,166 I know perfectly well. 692 00:44:58,750 --> 00:45:00,041 The actress. 693 00:45:01,000 --> 00:45:01,958 [Elizabeth] The son. 694 00:45:01,958 --> 00:45:04,291 How much they paying you for this? Is it a lot? 695 00:45:04,875 --> 00:45:06,083 Are they paying her? 696 00:45:06,791 --> 00:45:07,666 No? 697 00:45:07,666 --> 00:45:09,250 It's an independent movie. 698 00:45:09,250 --> 00:45:11,208 [man] We don't mean to interrupt your show. 699 00:45:11,875 --> 00:45:14,333 - Georgie, you... - Why don't you... 700 00:45:15,250 --> 00:45:16,416 look me in the eye 701 00:45:17,583 --> 00:45:20,250 and tell me how selfish I am. 702 00:45:20,250 --> 00:45:23,291 - I'll tell you if it's a match. - All right. Let's get the check. 703 00:45:23,291 --> 00:45:26,500 I'm glad this happened. I really wanted to meet you. 704 00:45:27,375 --> 00:45:28,791 - Oh, really? - Yeah. 705 00:45:31,083 --> 00:45:32,333 What have you heard? 706 00:45:32,833 --> 00:45:35,125 I've heard you're really creative. 707 00:45:35,125 --> 00:45:37,125 And sensitive and sweet. 708 00:45:40,875 --> 00:45:43,208 Well, they would say that. [chuckles] 709 00:45:44,833 --> 00:45:46,333 Well, what are you then? 710 00:45:49,416 --> 00:45:52,708 I'm a phoenix rising from the ashes. 711 00:45:55,375 --> 00:45:56,583 I'm just a ghost. 712 00:45:57,083 --> 00:45:58,708 'Cause of what happened? 713 00:45:59,375 --> 00:46:01,833 Well, uh, it ruined my life. 714 00:46:01,833 --> 00:46:02,958 Of course. 715 00:46:06,375 --> 00:46:07,416 And, um... 716 00:46:07,958 --> 00:46:11,291 do you remember the first time you found out? 717 00:46:12,125 --> 00:46:13,166 Yes. 718 00:46:13,750 --> 00:46:17,125 Yeah, Billy sat me down in my room and told me. 719 00:46:17,708 --> 00:46:20,958 And, um, I just thought he was trying to make me upset. 720 00:46:20,958 --> 00:46:23,500 So I went and found my dad, and he said it was true. 721 00:46:25,333 --> 00:46:28,583 And he'd slammed his fist down on his desk so hard that 722 00:46:28,583 --> 00:46:31,291 he'd split his hand open. It was bleeding everywhere. 723 00:46:31,291 --> 00:46:34,375 And all this happened, like, right before my birthday. 724 00:46:34,916 --> 00:46:37,958 So everyone forgot to cancel my party. 725 00:46:38,750 --> 00:46:41,041 But only one guy showed up anyway, 726 00:46:41,041 --> 00:46:44,291 and we just, um, hung out in my room, 727 00:46:44,291 --> 00:46:47,375 and I ate so many Warheads that I threw up. 728 00:46:47,375 --> 00:46:48,625 And, um... 729 00:46:49,583 --> 00:46:51,666 we just watched TV until the sun was almost up, 730 00:46:51,666 --> 00:46:55,541 then I gave him a hand job, and then he never spoke to me again. 731 00:46:55,541 --> 00:46:57,208 [laughs sardonically] 732 00:46:58,541 --> 00:47:01,750 [band starts playing "Tight Rope" by Leon Russell] 733 00:47:01,750 --> 00:47:03,583 Jonah, you can't fucking sing this! 734 00:47:04,375 --> 00:47:05,833 Oh my God. I gotta go. 735 00:47:05,833 --> 00:47:08,750 - It was really nice to meet you. - Yeah, you too. 736 00:47:08,750 --> 00:47:09,666 Later. 737 00:47:11,208 --> 00:47:13,833 - Step away, bitches. - [man] It's all good. Don't worry. 738 00:47:13,833 --> 00:47:15,125 [Elizabeth] Ooh. 739 00:47:15,666 --> 00:47:20,416 [man chuckles] As you can see, the situation is not without its casualties. 740 00:47:21,291 --> 00:47:25,875 From what I've seen, she seems to be pretty well-liked in the neighborhood, 741 00:47:25,875 --> 00:47:28,375 and she's busy with her baking, and... 742 00:47:28,375 --> 00:47:31,458 You might want to check the names on those orders. 743 00:47:32,333 --> 00:47:34,916 It's a handful that keep repeating over and over. 744 00:47:34,916 --> 00:47:36,416 My wife's one of them. 745 00:47:36,958 --> 00:47:41,250 So people are just ordering things to keep her busy? 746 00:47:41,250 --> 00:47:44,708 Yeah. It's a kindness, you know. 747 00:47:45,333 --> 00:47:49,583 But, uh, how many pineapple upside down cakes can a family eat? 748 00:47:49,583 --> 00:47:55,125 ♪ Well maybe you're just Too blind to see ♪ 749 00:47:55,125 --> 00:47:56,500 ♪ I'm up on the tight... ♪ 750 00:47:56,500 --> 00:47:59,333 [tense piano music playing] 751 00:48:10,750 --> 00:48:11,875 [keys jangling] 752 00:48:12,666 --> 00:48:13,500 Hello? 753 00:48:14,125 --> 00:48:15,333 [man coughing] 754 00:48:18,416 --> 00:48:19,541 [man grunting] 755 00:48:21,833 --> 00:48:22,875 [Joe] Hey, Dad. 756 00:48:24,708 --> 00:48:26,041 - [dad] Hi. - [music ends] 757 00:48:26,041 --> 00:48:28,500 [plane engine whirring in distance] 758 00:48:32,125 --> 00:48:36,333 [Joe] Gracie wanted to know how you're planning on getting to the graduation. 759 00:48:38,083 --> 00:48:39,958 [dad] I'll drive myself. 760 00:48:40,541 --> 00:48:41,500 It's close. 761 00:48:56,416 --> 00:49:00,541 I can't believe the kids are gonna be at college in the fall. 762 00:49:05,333 --> 00:49:06,500 An empty nest. 763 00:49:11,333 --> 00:49:14,500 You're gonna have more time to focus on other things. 764 00:49:16,833 --> 00:49:17,666 [Joe] Yeah. 765 00:49:31,416 --> 00:49:32,416 [clears throat] 766 00:49:47,291 --> 00:49:49,250 [tense piano music restarts] 767 00:50:23,333 --> 00:50:25,375 - [music fades out] - [students chattering] 768 00:50:25,375 --> 00:50:28,333 [teacher] We're glad you're here. Okay, settle. 769 00:50:29,625 --> 00:50:30,458 Cameron. 770 00:50:30,458 --> 00:50:34,791 This is the first time in my experience, I've worked here 20 years, 771 00:50:34,791 --> 00:50:39,000 that a Juilliard-educated actor has sat in this theater. 772 00:50:39,000 --> 00:50:40,125 [boys laughing] 773 00:50:40,125 --> 00:50:41,625 Cameron, quit it. 774 00:50:42,625 --> 00:50:47,250 It's an incredible opportunity, so let's ask some great questions, shall we? 775 00:50:53,541 --> 00:50:54,583 [boy giggling] 776 00:50:55,416 --> 00:50:56,250 Yes? 777 00:50:56,750 --> 00:50:58,458 [Cameron] Have you acted in sex scenes? 778 00:50:58,458 --> 00:50:59,750 [students laughing] 779 00:50:59,750 --> 00:51:01,916 - [teacher] You are staying late. - Yes, I have. 780 00:51:01,916 --> 00:51:04,333 - You don't have to answer-- - No, it's fine. I have. 781 00:51:05,041 --> 00:51:07,625 And it's a strange part of acting. 782 00:51:08,291 --> 00:51:10,500 - Like what? - Hm. Well... 783 00:51:11,750 --> 00:51:16,333 sometimes it's really mechanical, like a choreographed dance, 784 00:51:16,333 --> 00:51:19,458 you know, where the only thing you can focus on is 785 00:51:20,083 --> 00:51:23,375 where you're supposed to be, and when. 786 00:51:23,375 --> 00:51:24,541 And then 787 00:51:26,125 --> 00:51:31,250 sometimes there's real chemistry between two people and you start 788 00:51:32,541 --> 00:51:34,125 feeling like it's real. 789 00:51:36,291 --> 00:51:39,916 In a strange way. You'd never admit it to one another, 790 00:51:40,416 --> 00:51:45,583 but you're wearing practically nothing and you're rubbing up against each other... 791 00:51:45,583 --> 00:51:46,875 [whispering] ...and sweating... 792 00:51:47,375 --> 00:51:49,125 [normal speech] ...and it's for hours, 793 00:51:49,125 --> 00:51:52,958 and you start losing the line of, like, 794 00:51:53,791 --> 00:51:58,166 am I pretending that I'm experiencing pleasure, or am I... 795 00:51:59,000 --> 00:52:02,166 Am I pretending that I'm not experiencing pleasure? 796 00:52:03,208 --> 00:52:06,958 And the whole crew, they're almost always all men. 797 00:52:06,958 --> 00:52:08,291 You feel them watching. 798 00:52:08,291 --> 00:52:11,500 And you feel them, like... [deep breath] ...holding their breath. 799 00:52:13,125 --> 00:52:15,458 [whispering] And they try and hide it when they swallow. 800 00:52:17,375 --> 00:52:18,416 [sighs] 801 00:52:20,583 --> 00:52:23,500 [normal speech] You give in to the rhythm, you know, every time. 802 00:52:24,833 --> 00:52:26,833 Tension never breaks. 803 00:52:32,208 --> 00:52:33,291 Kimme, yeah. 804 00:52:35,416 --> 00:52:36,541 [clears throat] 805 00:52:37,041 --> 00:52:40,500 - Uh, how... How do you choose your roles? - [Elizabeth] Hmm. 806 00:52:42,541 --> 00:52:46,416 Well, when I'm lucky enough to choose my roles, I... 807 00:52:47,791 --> 00:52:49,625 I wanna find... 808 00:52:51,000 --> 00:52:53,291 a character that's... 809 00:52:54,291 --> 00:52:59,416 That's difficult to... to, on the surface, understand. 810 00:52:59,416 --> 00:53:03,666 I want... I want to take the person, I want to figure out why are they like this. 811 00:53:03,666 --> 00:53:06,458 Were they born, or were they made? 812 00:53:06,458 --> 00:53:10,875 And that can run the gamut from the more notorious to the... 813 00:53:10,875 --> 00:53:12,166 Just anyone. 814 00:53:13,625 --> 00:53:16,666 Why would you want to play someone who you think is a bad person? 815 00:53:16,666 --> 00:53:19,375 Are you kidding? I mean, pick any great role. 816 00:53:19,375 --> 00:53:23,291 Medea or Hedda Gabler, or... 817 00:53:23,291 --> 00:53:24,541 [Cameron] Tony Soprano. 818 00:53:24,541 --> 00:53:25,541 [scattered chuckling] 819 00:53:25,541 --> 00:53:28,208 Precisely... Cameron. 820 00:53:29,500 --> 00:53:34,166 It's the complexity. It's the moral grey areas that are interesting, right? 821 00:53:35,833 --> 00:53:36,708 Hm. 822 00:53:37,500 --> 00:53:40,083 [melancholy music playing] 823 00:53:56,166 --> 00:53:58,583 I'm so sorry you're not feeling well. 824 00:54:04,166 --> 00:54:05,500 [engine shuts off] 825 00:54:16,291 --> 00:54:18,291 [drawer opening] 826 00:54:18,875 --> 00:54:20,208 [objects clattering] 827 00:54:20,208 --> 00:54:21,750 Now this is silly. 828 00:54:21,750 --> 00:54:24,250 This is actually very serious business. 829 00:54:24,750 --> 00:54:26,125 [scoffs] If you say so. 830 00:54:26,125 --> 00:54:27,541 - Um... - [drawer closes] 831 00:54:28,375 --> 00:54:31,583 - Okay, um, so this is, um... - [objects shuffling] 832 00:54:32,208 --> 00:54:34,916 [clicks tongue] This is the foundation that I use. Um... 833 00:54:34,916 --> 00:54:39,500 I have... I have some on now, so I'm not gonna... I'm not going to put on anymore. 834 00:54:39,500 --> 00:54:40,458 Can I, uh...? 835 00:54:41,208 --> 00:54:42,041 Thank you. 836 00:54:42,041 --> 00:54:43,000 Um... 837 00:54:43,875 --> 00:54:44,875 And... 838 00:54:46,000 --> 00:54:48,916 - this is the blush that I like. - [lid pops open] 839 00:54:48,916 --> 00:54:50,375 And I use a, um... 840 00:54:51,041 --> 00:54:53,666 Use a sponge to put it on, and... 841 00:54:54,541 --> 00:54:58,083 here's my favorite lip color. 842 00:54:58,833 --> 00:55:00,750 It looks like that. Um... 843 00:55:02,125 --> 00:55:03,291 I'll just... 844 00:55:04,875 --> 00:55:06,416 put a little of this on. 845 00:55:13,208 --> 00:55:16,291 You know, I think that it would be better if I just did this to you. 846 00:55:20,541 --> 00:55:22,958 [Elizabeth breaths deeply] 847 00:55:24,458 --> 00:55:26,125 Okay. [sniffs] 848 00:55:34,291 --> 00:55:36,833 - Bet you're used to this. - [chuckles softly] 849 00:55:50,625 --> 00:55:52,625 So did you always want to be an actress? 850 00:55:53,416 --> 00:55:54,291 [chuckles softly] 851 00:55:55,500 --> 00:55:56,500 Always. 852 00:56:05,458 --> 00:56:07,208 I wanted to be on Broadway. 853 00:56:07,208 --> 00:56:09,000 [laughs, inhales sharply] 854 00:56:09,000 --> 00:56:11,750 And when I told my parents, I was nine or ten, 855 00:56:12,833 --> 00:56:14,541 they were so disappointed. 856 00:56:15,750 --> 00:56:18,708 They said, "Honey, you're so much smarter than that." 857 00:56:18,708 --> 00:56:19,875 [snickers] 858 00:56:21,416 --> 00:56:22,625 What did you say? 859 00:56:26,000 --> 00:56:27,583 Are you smarter than that? 860 00:56:27,583 --> 00:56:29,416 [laughs loudly] 861 00:56:30,208 --> 00:56:32,166 - [laughs] - I don't know. 862 00:56:32,166 --> 00:56:33,208 I don't know. 863 00:56:34,166 --> 00:56:36,166 [tense music softly fading in] 864 00:56:42,791 --> 00:56:44,208 What do your parents do? 865 00:56:46,875 --> 00:56:48,250 They're academics. 866 00:56:48,750 --> 00:56:52,625 My mother wrote a pretty respected book on, uh... 867 00:56:54,166 --> 00:56:56,583 [whispering] ...epistemic relativism. 868 00:56:57,125 --> 00:56:58,083 [chuckles softly] 869 00:57:07,750 --> 00:57:08,833 My mother 870 00:57:10,666 --> 00:57:13,166 wrote a great recipe for blueberry cobbler. 871 00:57:19,583 --> 00:57:21,125 What was your mother like? 872 00:57:25,666 --> 00:57:26,958 She was beautiful. 873 00:57:32,208 --> 00:57:35,041 - [makeup bottle snaps shut] - [tense music fades out] 874 00:57:42,541 --> 00:57:44,541 [dramatic piano music playing] 875 00:57:51,333 --> 00:57:54,166 [man talking indistinctly on TV] 876 00:58:05,208 --> 00:58:06,458 [Gracie] Knock-knock. 877 00:58:07,333 --> 00:58:10,166 Sweetie, I was hoping you could clear your bugs out of the living room. 878 00:58:10,166 --> 00:58:12,541 I wanna get the house ready before Honor gets home. 879 00:58:12,541 --> 00:58:15,625 And, um, could you pick up some takeout for dinner tonight? 880 00:58:15,625 --> 00:58:17,458 - I'm swamped. - [Joe] Sure. 881 00:58:17,458 --> 00:58:20,458 [dramatic music fades out] 882 00:58:20,458 --> 00:58:21,500 I can help. 883 00:58:22,750 --> 00:58:23,708 Okay. 884 00:58:31,125 --> 00:58:32,833 [Elizabeth] Oh, I love them. 885 00:58:33,500 --> 00:58:35,875 [Joe] Hm. They're hungry this year. 886 00:58:36,458 --> 00:58:38,291 How long have you been doing this? 887 00:58:38,291 --> 00:58:39,416 A few years. 888 00:58:39,416 --> 00:58:44,291 I read this article about how the monarch population is dwindling, 889 00:58:44,291 --> 00:58:46,958 and they mentioned that people help raise them. 890 00:58:46,958 --> 00:58:47,875 [Elizabeth] Oh. 891 00:58:47,875 --> 00:58:51,333 I'm not the only one who does this. Gracie makes it seem that way, but... 892 00:58:52,041 --> 00:58:53,291 [Elizabeth] How do you do it? 893 00:58:53,291 --> 00:58:56,208 - [Joe] You just keep your eyes open. - Mm-hmm. 894 00:58:56,208 --> 00:58:57,875 [Joe] And look for the eggs. 895 00:58:57,875 --> 00:58:59,166 Take them inside. 896 00:58:59,666 --> 00:59:02,625 Protect them so they have a chance to grow. 897 00:59:03,458 --> 00:59:07,666 We've had an actual impact. The numbers are way up and... 898 00:59:07,666 --> 00:59:12,250 - Huh. - ...I'm a part of this, uh, Facebook group. 899 00:59:12,250 --> 00:59:13,250 Hm. 900 00:59:13,250 --> 00:59:16,708 - Anyway, I know it sounds really dorky. - Not at all. 901 00:59:18,333 --> 00:59:21,875 My friend Michela, who's in the group, she lives in Durham... 902 00:59:22,875 --> 00:59:26,708 People put milkweed in the cages for them to attach to, 903 00:59:26,708 --> 00:59:30,958 but she also puts these sticks in for them to climb 904 00:59:30,958 --> 00:59:34,833 'cause some of them attach to the top part of the mesh when they form the chrysalis, 905 00:59:34,833 --> 00:59:36,333 and hang upside-down. 906 00:59:36,333 --> 00:59:37,875 That's fascinating. 907 00:59:39,041 --> 00:59:40,958 So, um... 908 00:59:42,500 --> 00:59:46,291 - we have to grab these from the bottom. - Mm-hmm. 909 00:59:46,833 --> 00:59:49,875 Be very careful because of the chrysalises. 910 00:59:49,875 --> 00:59:51,125 - All right. - Yeah. 911 00:59:52,208 --> 00:59:53,333 Here you go. 912 01:00:02,375 --> 01:00:05,250 - [birds twittering] - This is a beautiful place to live. 913 01:00:05,791 --> 01:00:08,041 Yeah. It's been really nice. 914 01:00:08,666 --> 01:00:09,500 You okay? 915 01:00:10,000 --> 01:00:11,125 [Elizabeth grunting] 916 01:00:14,000 --> 01:00:15,625 Yes. Thank you. 917 01:00:20,750 --> 01:00:25,875 So, it's hard to tell what you actually think about all this. 918 01:00:27,750 --> 01:00:28,708 Well... 919 01:00:30,750 --> 01:00:34,458 I think you have a very nice family. 920 01:00:35,416 --> 01:00:38,833 And you're both interesting people. 921 01:00:40,333 --> 01:00:41,416 Okay. 922 01:00:42,375 --> 01:00:44,291 I don't know. What do you think? 923 01:00:45,041 --> 01:00:48,125 I think it's hard to trust that. You know? 924 01:00:48,125 --> 01:00:51,375 That you're going to represent things as they were. 925 01:00:51,375 --> 01:00:52,750 - Or-- - I'm gonna try. 926 01:00:57,625 --> 01:01:00,625 I don't know. It's hard to feel. 927 01:01:02,208 --> 01:01:08,291 People... they, like, see me as, like, a victim, or something. 928 01:01:08,291 --> 01:01:13,291 I mean, we've been together for almost 24 years now. Like... 929 01:01:13,958 --> 01:01:17,333 - Why would we do that if we weren't happy? - Right. 930 01:01:23,250 --> 01:01:26,375 I was different than the other kids. 931 01:01:26,375 --> 01:01:29,000 - The people around me. - Mm. 932 01:01:29,000 --> 01:01:30,666 And girls were never... 933 01:01:32,666 --> 01:01:34,666 But she was so... 934 01:01:36,625 --> 01:01:37,916 She saw me. 935 01:01:40,416 --> 01:01:41,250 Yeah. 936 01:01:47,291 --> 01:01:48,375 I wanted it. 937 01:01:53,625 --> 01:01:54,625 I don't know. 938 01:01:58,208 --> 01:01:59,750 What did your parents say? 939 01:02:00,583 --> 01:02:02,875 We never really talked about it. 940 01:02:02,875 --> 01:02:06,083 My dad was always so focused on his work, 941 01:02:06,875 --> 01:02:12,916 and my mom passed away when I was 20, so we never got to really look back on it. 942 01:02:12,916 --> 01:02:14,875 - Well, I'm sorry. - No, it's... 943 01:02:18,791 --> 01:02:22,625 It's hard to imagine what that conversation would have been, honestly. 944 01:02:24,250 --> 01:02:25,750 I mean, you were so young 945 01:02:26,625 --> 01:02:28,625 to have so many eyes on you. 946 01:02:43,916 --> 01:02:45,708 [whispering exasperatedly] Fuck. 947 01:02:52,583 --> 01:02:54,083 [distant sobbing] 948 01:03:01,041 --> 01:03:03,041 [sobbing continues] 949 01:03:06,291 --> 01:03:07,291 [Joe] Gracie? 950 01:03:08,000 --> 01:03:09,583 [Gracie sobbing] 951 01:03:10,666 --> 01:03:11,833 [Joe] What happened? 952 01:03:12,958 --> 01:03:14,000 [sniffling] 953 01:03:15,708 --> 01:03:17,458 Joyce in Mercer called 954 01:03:17,958 --> 01:03:19,958 and cancelled her order, 955 01:03:19,958 --> 01:03:21,625 and all future orders. 956 01:03:22,208 --> 01:03:23,333 [Joe sighing] 957 01:03:23,958 --> 01:03:25,166 [whispering] I'm sorry. 958 01:03:25,166 --> 01:03:28,958 And I told her that I'd already made it, and she said that she would pay for it, 959 01:03:28,958 --> 01:03:31,791 but that she didn't need it. They were leaving town. 960 01:03:31,791 --> 01:03:34,916 - Where are they going? - Her sister is sick or something. 961 01:03:34,916 --> 01:03:39,375 [angrily] It doesn't matter. I wasted hours that I could have used. 962 01:03:39,375 --> 01:03:41,375 You couldn't have known, Gracie. 963 01:03:42,000 --> 01:03:45,250 [sniffles] I just... I hate things like that. 964 01:03:45,250 --> 01:03:48,625 [sobbing] And now I have this cake that's going to go right in the garbage. 965 01:03:48,625 --> 01:03:50,708 You don't have to throw it in the garbage. 966 01:03:50,708 --> 01:03:54,333 [sobbing loudly] 967 01:03:55,208 --> 01:03:57,208 [tense piano music playing] 968 01:04:00,083 --> 01:04:02,791 [sniffling and panting] 969 01:04:04,208 --> 01:04:05,583 Where were you? 970 01:04:07,166 --> 01:04:08,583 I took a walk. 971 01:04:08,583 --> 01:04:11,000 Showed Elizabeth the neighborhood. 972 01:04:11,000 --> 01:04:12,041 Ugh. 973 01:04:12,541 --> 01:04:13,458 Elizabeth. 974 01:04:14,500 --> 01:04:16,083 [grunting, sniffling] 975 01:04:17,708 --> 01:04:19,791 She's getting on my last nerve. 976 01:04:19,791 --> 01:04:20,708 [Joe] Why? 977 01:04:22,000 --> 01:04:24,791 She's just everywhere I look. 978 01:04:25,416 --> 01:04:27,666 - And for what? - For the movie. 979 01:04:29,041 --> 01:04:31,958 So people can see it, and understand more. 980 01:04:32,666 --> 01:04:36,416 And maybe it's more easier for you? 981 01:04:37,833 --> 01:04:38,958 For me? 982 01:04:39,875 --> 01:04:41,041 [whispering] For us. 983 01:04:42,166 --> 01:04:43,708 The both of us. 984 01:04:46,458 --> 01:04:47,333 Okay? 985 01:04:48,333 --> 01:04:49,750 [Gracie whimpering] 986 01:04:50,583 --> 01:04:54,041 [crying softly] 987 01:04:56,666 --> 01:04:57,708 I don't know. 988 01:04:58,958 --> 01:05:00,208 She'll be gone soon. 989 01:05:25,500 --> 01:05:26,500 Mmm. 990 01:05:28,291 --> 01:05:29,541 So good. 991 01:05:29,541 --> 01:05:31,000 [inhaling sharply] 992 01:05:36,291 --> 01:05:40,666 [Elizabeth] I'm telling you, it's going great. It's really, really helpful. 993 01:05:40,666 --> 01:05:43,500 [director] I'm very happy to hear this. I think it's very good. 994 01:05:44,291 --> 01:05:47,958 But I wanted to ask because you're over the number of days that we budgeted for. 995 01:05:47,958 --> 01:05:54,083 Well, I guess that means the crew-wrap sweatshirts have become crew-wrap mugs. 996 01:05:54,583 --> 01:05:55,875 [director laughing] 997 01:05:59,250 --> 01:06:01,250 Look, I know you trust me. 998 01:06:01,250 --> 01:06:02,375 [director] Of course I do. 999 01:06:02,375 --> 01:06:07,250 And I feel like I'm getting really close to something true. 1000 01:06:08,125 --> 01:06:09,708 Something honest. 1001 01:06:10,208 --> 01:06:12,583 [director sighs] Okay. To Friday. 1002 01:06:13,666 --> 01:06:15,333 [Elizabeth] Thank you. 1003 01:06:15,333 --> 01:06:17,000 [director] But that's it. I'm serious. 1004 01:06:17,500 --> 01:06:19,750 [Elizabeth] Uh-oh, he's serious. 1005 01:06:19,750 --> 01:06:20,666 [director] I am. 1006 01:06:21,750 --> 01:06:22,833 How's your wife? 1007 01:06:23,541 --> 01:06:25,458 [director groans] Elizabeth... 1008 01:06:25,958 --> 01:06:26,875 What? 1009 01:06:26,875 --> 01:06:28,375 [director] You're reckless. 1010 01:06:30,583 --> 01:06:31,958 Is she home? 1011 01:06:31,958 --> 01:06:33,750 [director] No, but you had no idea. 1012 01:06:36,750 --> 01:06:39,458 She got hired in a televisions series back in Rome, so... 1013 01:06:40,458 --> 01:06:42,250 - she won't be on set. - Good. 1014 01:06:42,875 --> 01:06:44,875 [director laughs] 1015 01:06:46,375 --> 01:06:48,625 [director exclaiming in Italian] 1016 01:06:51,916 --> 01:06:53,916 - Did you watch the tapes? - I did. 1017 01:06:54,833 --> 01:06:59,416 Look, I know, I'm sure they've seen lots of people, but... [sighs dramatically] 1018 01:07:00,250 --> 01:07:01,875 ...has it just been LA? 1019 01:07:02,416 --> 01:07:04,625 Because the kids, they're cute, 1020 01:07:05,125 --> 01:07:07,458 but not, like, sexy enough. 1021 01:07:07,458 --> 01:07:11,458 You've seen him. I mean, he's got this, like, quiet confidence. 1022 01:07:11,458 --> 01:07:14,500 Even as a kid, I'm sure. 1023 01:07:15,875 --> 01:07:16,833 [director] I think... 1024 01:07:18,541 --> 01:07:20,041 you need to come home. 1025 01:07:20,041 --> 01:07:22,125 [plane engines whirring] 1026 01:07:24,625 --> 01:07:25,666 [car door closing] 1027 01:07:27,083 --> 01:07:28,291 [giggling] 1028 01:07:28,291 --> 01:07:30,666 - My God, it's so good to see you. - [laughing] 1029 01:07:31,625 --> 01:07:34,666 - [Honor] My God, you're as tall as me now. - You look great. 1030 01:07:34,666 --> 01:07:36,166 Let me grab this. 1031 01:07:39,500 --> 01:07:41,583 Oh, I missed you. 1032 01:07:42,583 --> 01:07:43,833 [Honor sighing] 1033 01:07:46,916 --> 01:07:48,250 [Joe] How's the roommate? 1034 01:07:48,958 --> 01:07:52,375 - [Honor] It's all good. We got over it. - [Mary] Good. 1035 01:07:52,375 --> 01:07:53,791 [Joe] I knew you would. 1036 01:07:56,583 --> 01:07:57,500 How's Mom? 1037 01:07:58,125 --> 01:07:59,708 Great. Busy. 1038 01:08:03,208 --> 01:08:04,666 How's the actress? 1039 01:08:07,875 --> 01:08:09,875 [Honor and Mary laughing] 1040 01:08:13,250 --> 01:08:14,708 What's so funny? 1041 01:08:14,708 --> 01:08:16,791 [tense piano music playing] 1042 01:08:23,208 --> 01:08:24,291 [woman on TV] Joey? 1043 01:08:25,750 --> 01:08:27,000 {\an8}[keypad clacking] 1044 01:08:28,958 --> 01:08:30,125 {\an8}[notification sounding] 1045 01:08:31,916 --> 01:08:33,458 {\an8}[keypad clacking] 1046 01:08:35,708 --> 01:08:36,875 {\an8}[notification sounding] 1047 01:08:39,208 --> 01:08:40,416 [woman on TV] Are you in there? 1048 01:08:44,833 --> 01:08:46,083 [boy on TV] You scared me. 1049 01:08:47,125 --> 01:08:49,458 {\an8}[keypad clacking] 1050 01:08:52,125 --> 01:08:53,333 [phone dings] 1051 01:08:54,458 --> 01:08:56,875 {\an8}[keypad clacking] 1052 01:09:04,250 --> 01:09:05,583 {\an8}[notification sounding] 1053 01:09:11,333 --> 01:09:13,125 You don't look scared to me. 1054 01:09:19,625 --> 01:09:21,916 [snake hissing] 1055 01:09:27,500 --> 01:09:29,500 [music fades out] 1056 01:09:36,083 --> 01:09:37,250 [window opening] 1057 01:09:40,041 --> 01:09:41,833 - Hi. - Hey. 1058 01:09:42,666 --> 01:09:44,875 It's okay. You can come out. 1059 01:09:56,250 --> 01:09:58,250 - How's it going? - Fine. 1060 01:10:03,333 --> 01:10:05,333 Are you excited about tomorrow? 1061 01:10:05,916 --> 01:10:06,750 Sure. 1062 01:10:08,791 --> 01:10:11,375 I can't believe you and your sister are leaving. 1063 01:10:11,375 --> 01:10:15,250 Yeah, I try to picture what it'll be like, but... I can't. 1064 01:10:16,166 --> 01:10:17,000 Yeah. 1065 01:10:19,208 --> 01:10:20,208 Are you nervous? 1066 01:10:21,333 --> 01:10:22,958 - About what? - College. 1067 01:10:24,041 --> 01:10:25,083 Leaving home. 1068 01:10:27,166 --> 01:10:28,791 I can't wait to leave home. 1069 01:10:30,208 --> 01:10:31,291 That's good. 1070 01:10:31,291 --> 01:10:33,375 Yeah, I think that's good. 1071 01:10:37,625 --> 01:10:39,916 So, you gonna be out here a while, or... 1072 01:10:40,833 --> 01:10:42,125 Should I not be? 1073 01:10:43,166 --> 01:10:44,125 Uh... 1074 01:10:45,458 --> 01:10:46,833 I was just gonna... 1075 01:10:47,541 --> 01:10:48,416 Oh... 1076 01:10:50,208 --> 01:10:52,250 You should... Yeah, you should go ahead. 1077 01:10:52,750 --> 01:10:53,708 Mm-hmm. 1078 01:10:53,708 --> 01:10:54,750 - You sure? - Mm-hmm. 1079 01:10:55,250 --> 01:10:56,083 Yeah. 1080 01:10:57,416 --> 01:10:58,250 Okay. 1081 01:10:59,833 --> 01:11:01,125 [lighter clicking] 1082 01:11:08,750 --> 01:11:09,916 [blowing] 1083 01:11:09,916 --> 01:11:12,041 - You want? - No. Thanks. 1084 01:11:12,583 --> 01:11:13,500 Uh... 1085 01:11:14,250 --> 01:11:15,208 I've never... 1086 01:11:16,166 --> 01:11:17,375 I've never done that. 1087 01:11:18,583 --> 01:11:19,458 What? 1088 01:11:22,250 --> 01:11:24,250 No, Dad, that's crazy. 1089 01:11:24,250 --> 01:11:25,583 [both laughing] 1090 01:11:28,083 --> 01:11:30,125 Um... Here. 1091 01:11:31,791 --> 01:11:33,375 You definitely don't have to. 1092 01:11:33,875 --> 01:11:34,708 Yeah. 1093 01:11:47,791 --> 01:11:49,708 - You don't... - [inhaling] 1094 01:11:50,833 --> 01:11:52,083 [coughing] 1095 01:11:55,875 --> 01:11:57,875 - [laughing] - I'm fine. 1096 01:12:00,666 --> 01:12:02,291 [both laughing] 1097 01:12:02,291 --> 01:12:03,375 I'm fine. 1098 01:12:10,666 --> 01:12:11,958 [coughing] 1099 01:12:16,666 --> 01:12:17,666 [groaning] 1100 01:12:22,750 --> 01:12:24,125 This is nice. 1101 01:12:24,625 --> 01:12:25,458 Yeah. 1102 01:12:27,875 --> 01:12:29,458 [knocking on door] 1103 01:12:33,333 --> 01:12:34,500 [footsteps approaching] 1104 01:12:37,250 --> 01:12:39,250 Well, don't you look nice. 1105 01:12:39,250 --> 01:12:40,458 [Elizabeth] Thank you. 1106 01:12:42,833 --> 01:12:43,666 Hey. 1107 01:12:44,583 --> 01:12:45,875 You're early. 1108 01:12:45,875 --> 01:12:47,958 - Am I? - You ready to bake? 1109 01:12:51,083 --> 01:12:53,416 This is my brother Bill's favorite cake. 1110 01:12:53,416 --> 01:12:54,541 Is this for him? 1111 01:12:54,541 --> 01:12:57,125 No, he's in Minneapolis. He works for the Twins. 1112 01:12:57,125 --> 01:12:58,333 Which twins? 1113 01:12:58,875 --> 01:13:00,500 It's a professional baseball team. 1114 01:13:00,500 --> 01:13:02,625 - Oh, of course. - Mm-hmm. 1115 01:13:02,625 --> 01:13:05,625 He was captain of the baseball team in high school, 1116 01:13:05,625 --> 01:13:09,458 and then he played college ball, and now he's a professional pitching coach. 1117 01:13:10,541 --> 01:13:13,833 I'm gonna spread it around in the bottom like this. 1118 01:13:13,833 --> 01:13:16,541 He was always so protective of me growing up, 1119 01:13:16,541 --> 01:13:18,083 even though he was younger. 1120 01:13:18,583 --> 01:13:21,791 Whenever boys would get near me, he'd throw them up against the locker, 1121 01:13:21,791 --> 01:13:23,750 and say, "What are your intentions?" 1122 01:13:24,625 --> 01:13:26,916 What were their intentions? [chuckles] 1123 01:13:26,916 --> 01:13:30,458 Okay, now, you are going to put the cherries 1124 01:13:31,833 --> 01:13:33,333 at the bottom of the pan... 1125 01:13:35,791 --> 01:13:36,875 like this. 1126 01:13:38,500 --> 01:13:41,833 And do it nicely, because it really does matter how it looks. 1127 01:13:43,458 --> 01:13:45,458 [spoon scraping on bowl] 1128 01:13:50,666 --> 01:13:51,958 [spoon scraping on bowl] 1129 01:13:55,375 --> 01:13:57,583 - That's very nice. - Thank you. 1130 01:14:02,791 --> 01:14:05,791 [Gracie] You know, Joe's been with more women than I have men. 1131 01:14:07,083 --> 01:14:08,250 Is that right? 1132 01:14:08,250 --> 01:14:10,375 Nobody seems to remember that. 1133 01:14:10,375 --> 01:14:12,166 I'd only been with Tom. 1134 01:14:13,125 --> 01:14:15,583 But Joe'd been with two girls before me. 1135 01:14:17,291 --> 01:14:19,291 When he was in the seventh grade? 1136 01:14:19,791 --> 01:14:22,750 He led a very different life than me. 1137 01:14:23,416 --> 01:14:26,500 His father was always working, so he was the man of the house, 1138 01:14:26,500 --> 01:14:30,916 and he took care of his little sisters pretty much on his own. 1139 01:14:31,875 --> 01:14:33,875 One of them had terrible asthma. 1140 01:14:36,875 --> 01:14:38,875 He grew up very quickly. 1141 01:14:42,375 --> 01:14:44,041 And I was very sheltered. 1142 01:14:47,041 --> 01:14:48,458 [mixing spoon clattering] 1143 01:14:55,041 --> 01:14:56,625 I wanna show you something. 1144 01:14:59,875 --> 01:15:00,791 Um... 1145 01:15:01,291 --> 01:15:03,416 Joe gave this to me back then. 1146 01:15:03,916 --> 01:15:05,250 I think it's lovely. 1147 01:15:09,000 --> 01:15:12,041 [Elizabeth] "Peace is sitting on a lake in the summertime." 1148 01:15:12,833 --> 01:15:16,041 "Peace is a Coca-Cola on a hot summer day." 1149 01:15:16,666 --> 01:15:19,583 "Peace is being with you." 1150 01:15:20,750 --> 01:15:23,000 The assignment was "What is peace?" 1151 01:15:28,791 --> 01:15:30,875 You're such a special person. 1152 01:15:30,875 --> 01:15:34,125 Dad, please, stop. This is so weird. 1153 01:15:34,125 --> 01:15:35,458 I really mean it. 1154 01:15:35,458 --> 01:15:37,000 [Gracie] Are you boys up there? 1155 01:15:37,500 --> 01:15:38,333 Yeah. 1156 01:15:38,333 --> 01:15:41,375 Garibaldi's said they can take us at 7:00. How does that sound? 1157 01:15:41,958 --> 01:15:44,750 - That sounds great. Thanks, Mom. - [grunting] 1158 01:15:49,833 --> 01:15:50,875 [Gracie and Elizabeth] Joe! 1159 01:15:50,875 --> 01:15:53,375 [Joe laughing] 1160 01:15:53,375 --> 01:15:55,458 - [Gracie] Are you all right? - [Joe] I'm okay. 1161 01:15:56,875 --> 01:15:59,791 I was just thinking, what if... 1162 01:16:00,833 --> 01:16:02,791 - I had... - [Gracie] Honey, I.. I can't hear you. 1163 01:16:02,791 --> 01:16:06,875 - ...to take my own X-rays. - I can't hear what you're saying. 1164 01:16:07,791 --> 01:16:10,458 [Charlie] Everything's fine. We'll meet you down there in a second. 1165 01:16:11,500 --> 01:16:13,541 [Joe coughing] 1166 01:16:13,541 --> 01:16:15,666 [Charlie] Maybe this wasn't the best idea. 1167 01:16:15,666 --> 01:16:17,708 [crying] I feel like everything's so fucked up. 1168 01:16:17,708 --> 01:16:19,625 [Charlie] It's not, Dad. It's all right. 1169 01:16:19,625 --> 01:16:22,916 - I just want you to have a good life. - I will. 1170 01:16:22,916 --> 01:16:24,166 Because... 1171 01:16:29,541 --> 01:16:32,000 Because... [crying] 1172 01:16:32,000 --> 01:16:34,500 ...bad things, they happen. 1173 01:16:34,500 --> 01:16:37,666 And we do bad things also. 1174 01:16:37,666 --> 01:16:40,750 And we have to think about those things. 1175 01:16:41,708 --> 01:16:44,416 If we try not to think about it, there's this... 1176 01:16:46,791 --> 01:16:49,333 - Do you know what I mean? - Yeah, I know, Dad. 1177 01:16:49,333 --> 01:16:51,625 God, I can't tell if we're connecting 1178 01:16:51,625 --> 01:16:55,833 or if I'm creating a bad memory for you in real time, but I can't help it. 1179 01:16:55,833 --> 01:16:58,375 No, we're connecting, Dad. It's okay. 1180 01:16:58,375 --> 01:16:59,625 It's okay. 1181 01:16:59,625 --> 01:17:01,708 [Joe crying softly] 1182 01:17:02,916 --> 01:17:04,416 Don't worry about me. 1183 01:17:08,625 --> 01:17:09,916 [Joe] It's all I do. 1184 01:17:11,666 --> 01:17:13,708 [dramatic piano music starts and ends] 1185 01:17:13,708 --> 01:17:17,458 [Gracie] I'm so glad that Honor was able to finish her finals in time 1186 01:17:17,458 --> 01:17:20,291 to come home to watch our beautiful Mary, 1187 01:17:20,291 --> 01:17:24,500 and our gentle Charlie walk across that stage tomorrow. 1188 01:17:24,500 --> 01:17:27,708 I couldn't be prouder of both of you. 1189 01:17:28,958 --> 01:17:32,125 And to Joe, the man of my life, 1190 01:17:32,708 --> 01:17:36,083 here's to entering this next phase together. 1191 01:17:36,083 --> 01:17:40,541 As our little ones fly away from the nest, they know they can always come home. 1192 01:17:41,291 --> 01:17:43,166 - [glasses clinking] - [Honor] Cheers. 1193 01:17:44,166 --> 01:17:45,125 [Gracie] Cheers. 1194 01:17:45,625 --> 01:17:46,458 Cheers. 1195 01:17:47,375 --> 01:17:48,250 Cheers. 1196 01:17:49,208 --> 01:17:50,500 You forgot someone. 1197 01:17:51,208 --> 01:17:52,375 [Gracie laughs] 1198 01:17:53,041 --> 01:17:58,083 Elizabeth, we're so happy you could be with us at this very special time. 1199 01:17:58,083 --> 01:17:59,250 Thank you. 1200 01:17:59,958 --> 01:18:00,958 Cheers. 1201 01:18:03,541 --> 01:18:06,083 - [Gracie] Mm. This is delicious. - [Elizabeth] Mm. 1202 01:18:09,041 --> 01:18:12,541 Honor, when we get home, I'll show you what we got your sister for graduation. 1203 01:18:14,833 --> 01:18:16,041 Is it a scale? 1204 01:18:16,041 --> 01:18:17,166 [Gracie] Excuse me? 1205 01:18:17,166 --> 01:18:19,000 When I graduated, you got me a scale. 1206 01:18:20,083 --> 01:18:23,041 That was just part of setting you up at your new place. 1207 01:18:23,041 --> 01:18:25,625 You know perfectly well that wasn't your graduation present. 1208 01:18:25,625 --> 01:18:27,125 [Honor] It came wrapped in a bow. 1209 01:18:27,125 --> 01:18:30,416 We got her a necklace with her birthstone in it. 1210 01:18:30,416 --> 01:18:33,583 Just like we got your sister. But I see you're not wearing yours. 1211 01:18:41,416 --> 01:18:42,916 When do you start shooting this movie? 1212 01:18:43,833 --> 01:18:45,375 In about three weeks. 1213 01:18:45,958 --> 01:18:47,750 It's soon. Hm. 1214 01:18:50,041 --> 01:18:52,375 - Wish you weren't doing that. - Honor. 1215 01:18:52,958 --> 01:18:55,041 I can understand that. Of course. 1216 01:18:55,541 --> 01:18:59,458 I hope in the end that you'll feel it had something to say, 1217 01:19:00,083 --> 01:19:02,500 and that we captured something true. 1218 01:19:04,333 --> 01:19:08,000 True like how it isn't awkward at all that you're at this graduation dinner? 1219 01:19:08,000 --> 01:19:09,625 - Joe, can you-- - What? 1220 01:19:09,625 --> 01:19:11,375 - Can you do something? - Like what? 1221 01:19:11,375 --> 01:19:12,875 Thanks for your help. 1222 01:19:12,875 --> 01:19:17,583 Um, Honor, I got you that scale, as I told you at the time, as a tradition, 1223 01:19:17,583 --> 01:19:20,750 because that's what my mother got me when I graduated from high school. 1224 01:19:20,750 --> 01:19:23,833 You try going through life without a scale. See how that goes. 1225 01:19:23,833 --> 01:19:24,833 [woman] Mom. 1226 01:19:24,833 --> 01:19:27,041 - Hi. - [Gracie] Cassidy. Hi. 1227 01:19:27,041 --> 01:19:28,583 - [man] Hi, Mom. - [girl] Hi, Grandma. 1228 01:19:28,583 --> 01:19:30,166 Hi. Oh, hello. Hi. 1229 01:19:30,750 --> 01:19:34,125 Oh, hi, sweetheart. Oh, you look so pretty. 1230 01:19:34,125 --> 01:19:38,083 Oh my goodness. Peter, congratulations. 1231 01:19:38,916 --> 01:19:42,500 Billie, Tyler, Georgie, hi. Everyone's celebrating of course. 1232 01:19:42,500 --> 01:19:44,583 [Tom] Yeah, it's just the best. 1233 01:19:44,583 --> 01:19:47,000 - Very nice to see you again. - Yes, you as well. 1234 01:19:48,916 --> 01:19:50,000 Tom. 1235 01:19:51,833 --> 01:19:54,458 Okay, I think we'll head over to our table. 1236 01:19:54,458 --> 01:19:56,625 Yeah, we're in the back with the old families. 1237 01:19:56,625 --> 01:19:57,625 [boys laughing] 1238 01:19:57,625 --> 01:19:59,250 - Georgie. - Yeah. 1239 01:19:59,250 --> 01:20:01,708 - [Gracie] See you at graduation. - All right, bye. 1240 01:20:02,291 --> 01:20:05,000 Uh, I'm a really big fan of Norah's Ark. 1241 01:20:05,000 --> 01:20:07,750 Thank you. That means the world. 1242 01:20:13,583 --> 01:20:15,583 Firmly frozen by now. 1243 01:20:20,291 --> 01:20:21,208 [sighs] 1244 01:20:29,375 --> 01:20:31,375 [water running] 1245 01:20:35,333 --> 01:20:37,833 My brother Mark, he still lives in Richmond. 1246 01:20:39,166 --> 01:20:43,666 He always says, "Keep your expectations low, and you'll never be disappointed." 1247 01:20:44,750 --> 01:20:46,083 And I always forget that. 1248 01:20:46,083 --> 01:20:48,583 How many brothers do you have? 1249 01:20:48,583 --> 01:20:49,666 Four. 1250 01:20:50,875 --> 01:20:52,000 Two older. 1251 01:20:52,541 --> 01:20:53,666 Two younger. 1252 01:20:55,166 --> 01:20:56,708 But I think you know that. 1253 01:21:01,125 --> 01:21:02,125 So... 1254 01:21:03,125 --> 01:21:05,500 what were your expectations? [scoffs] 1255 01:21:06,333 --> 01:21:09,333 Uh, that tonight would go well. 1256 01:21:10,041 --> 01:21:11,875 That my children would love me. 1257 01:21:13,125 --> 01:21:14,916 And my life would be perfect. 1258 01:21:15,416 --> 01:21:16,833 That was a little naive. 1259 01:21:19,041 --> 01:21:20,416 I am naive. 1260 01:21:21,708 --> 01:21:23,250 I always have been. 1261 01:21:24,916 --> 01:21:26,625 In a way, it's been a gift. 1262 01:21:36,041 --> 01:21:39,083 Is it all right if Joe drops us off first? 1263 01:21:39,083 --> 01:21:41,416 I think the girls need a minute. 1264 01:21:41,416 --> 01:21:44,458 - I can just walk from here. - Mm-mm. He'll drive you. 1265 01:21:48,708 --> 01:21:50,000 [door closes] 1266 01:21:51,125 --> 01:21:52,125 [sighs] 1267 01:21:53,541 --> 01:21:55,375 - Could I bum another cigarette? - Yeah. 1268 01:21:56,125 --> 01:21:56,958 There you go. 1269 01:21:59,250 --> 01:22:02,083 [tour guide] Alice hung from this tree... 1270 01:22:02,083 --> 01:22:05,958 - [girl] They said they're in the back. - ...for three days, before she died. 1271 01:22:06,958 --> 01:22:10,791 Come this way. We'll show you the exact tree... 1272 01:22:10,791 --> 01:22:12,041 [Georgie] Good evening. 1273 01:22:14,250 --> 01:22:16,583 [tour guide] They went to go find her body. 1274 01:22:19,083 --> 01:22:21,083 Has she broken your spirit yet? [blows smoke] 1275 01:22:21,083 --> 01:22:24,625 [sighs] No, just tired. 1276 01:22:28,291 --> 01:22:29,458 [coughs] 1277 01:22:29,458 --> 01:22:31,541 Did you crack the case? 1278 01:22:32,666 --> 01:22:36,708 Do you mind blowing your smoke in the other direction, please? Thank you. 1279 01:22:44,125 --> 01:22:45,083 Wanna know my theory? 1280 01:22:46,875 --> 01:22:47,791 Sure. 1281 01:22:49,458 --> 01:22:50,666 Childhood trauma. 1282 01:22:51,791 --> 01:22:52,791 Which one? 1283 01:22:54,708 --> 01:22:55,708 The big one. 1284 01:22:57,208 --> 01:22:58,291 What do you mean? 1285 01:23:00,666 --> 01:23:02,250 Her older brothers... 1286 01:23:03,583 --> 01:23:05,666 - [Elizabeth] What? - Yeah. 1287 01:23:07,625 --> 01:23:08,958 Started when she was 12. 1288 01:23:10,208 --> 01:23:11,208 On and off. 1289 01:23:13,875 --> 01:23:17,208 [girls laughing and chattering] 1290 01:23:19,583 --> 01:23:22,791 Just don't mention it to her, obviously. She doesn't talk about it. 1291 01:23:25,500 --> 01:23:28,750 I read it in her diary, but this was, like, way before. 1292 01:23:30,166 --> 01:23:31,166 That's... 1293 01:23:34,625 --> 01:23:35,916 Explains a lot. 1294 01:23:37,833 --> 01:23:39,833 Why does she still talk to them? 1295 01:23:41,125 --> 01:23:44,541 Lady, she's messed up in the head. That's what I'm trying to tell you. 1296 01:23:46,416 --> 01:23:47,500 Oh, God. 1297 01:23:48,750 --> 01:23:50,750 Listen, actually, I had an idea. 1298 01:23:52,041 --> 01:23:54,833 - I was looking up how y'all make movies. - Mm-hmm. 1299 01:23:54,833 --> 01:23:56,041 And... 1300 01:23:57,083 --> 01:24:01,291 I read about this job of, um, music supervisor. 1301 01:24:03,958 --> 01:24:05,958 - Yeah? - I could do this job. 1302 01:24:08,000 --> 01:24:11,125 Pick out songs for movies? I would pick great songs. [laughs] 1303 01:24:13,375 --> 01:24:14,791 What are you asking? 1304 01:24:14,791 --> 01:24:15,916 So, what if... 1305 01:24:16,916 --> 01:24:20,791 in exchange for my memories, my consultation, 1306 01:24:20,791 --> 01:24:22,833 my willingness not to go to the press 1307 01:24:22,833 --> 01:24:25,666 and talk disparagingly about it and you and her, 1308 01:24:26,166 --> 01:24:28,958 you give me this position of music supervisor. 1309 01:24:29,916 --> 01:24:31,208 On this movie. 1310 01:24:31,208 --> 01:24:32,250 Um... 1311 01:24:33,125 --> 01:24:35,291 [car approaching] 1312 01:24:36,291 --> 01:24:38,875 I'll look into that for you. 1313 01:24:43,833 --> 01:24:44,791 Thank you. 1314 01:24:51,500 --> 01:24:54,166 [tense music playing] 1315 01:25:06,125 --> 01:25:09,958 And I think I've outstayed my welcome here. 1316 01:25:09,958 --> 01:25:11,125 [clears throat] 1317 01:25:12,250 --> 01:25:13,541 [coughing] 1318 01:25:15,291 --> 01:25:16,625 [breathing deeply] 1319 01:25:16,625 --> 01:25:18,708 My sister had really bad asthma. 1320 01:25:20,083 --> 01:25:20,958 Did she? 1321 01:25:21,458 --> 01:25:25,166 Yeah, she was always having to do that breathing machine thing. 1322 01:25:25,166 --> 01:25:27,166 Yeah, nebulizer. 1323 01:25:27,166 --> 01:25:28,083 Right. 1324 01:25:34,083 --> 01:25:35,333 I actually 1325 01:25:36,083 --> 01:25:37,875 have one with me here. 1326 01:25:37,875 --> 01:25:41,166 A new one, and I can't figure out how to get the, 1327 01:25:41,166 --> 01:25:44,833 you know the mouthpiece thing, to snap on. 1328 01:25:44,833 --> 01:25:46,291 It's so stupid. 1329 01:25:46,291 --> 01:25:48,208 I'd really like to use it. [laughs] 1330 01:25:48,708 --> 01:25:50,291 That's irritating. 1331 01:25:51,125 --> 01:25:53,500 You just sort of have to 1332 01:25:54,083 --> 01:25:55,875 - get the top, and-- - Could you... 1333 01:25:56,666 --> 01:25:58,708 Do you... Do you have a second? 1334 01:25:58,708 --> 01:26:00,791 [distant sirens passing] 1335 01:26:04,375 --> 01:26:05,666 [car doors closing] 1336 01:26:10,583 --> 01:26:13,000 They haven't changed this machine since the '80s. 1337 01:26:13,000 --> 01:26:14,750 [both chuckling] 1338 01:26:21,083 --> 01:26:23,291 [breathing deeply] 1339 01:26:34,041 --> 01:26:35,125 Thank you. 1340 01:26:36,083 --> 01:26:37,250 You saved my life. 1341 01:26:39,416 --> 01:26:40,291 Sure. 1342 01:26:43,916 --> 01:26:44,750 I... 1343 01:26:45,833 --> 01:26:47,750 wanted to give you something. 1344 01:26:48,541 --> 01:26:51,250 It's the only one I could save. 1345 01:26:52,083 --> 01:26:53,708 Oh my God. 1346 01:26:59,000 --> 01:27:01,708 [Joe inhales sharply] Don't read it now. 1347 01:27:12,750 --> 01:27:14,000 Thank you. 1348 01:27:22,750 --> 01:27:23,666 [kissing] 1349 01:27:28,291 --> 01:27:29,916 [whispering] You're so young. 1350 01:27:31,125 --> 01:27:32,208 Believe me. 1351 01:27:33,541 --> 01:27:35,083 You could start over. 1352 01:27:37,833 --> 01:27:38,916 And do what? 1353 01:27:40,458 --> 01:27:41,500 Anything. 1354 01:27:42,291 --> 01:27:45,791 [both breathing deeply] 1355 01:27:58,333 --> 01:27:59,916 [Elizabeth moaning softly] 1356 01:28:05,166 --> 01:28:07,166 [kissing continues] 1357 01:28:10,958 --> 01:28:12,958 [Joe moaning] 1358 01:28:18,250 --> 01:28:21,208 [both grunting] 1359 01:28:26,958 --> 01:28:30,375 [Joe grunting loudly] 1360 01:28:32,458 --> 01:28:34,541 [Joe moaning] 1361 01:28:34,541 --> 01:28:36,625 [Joe breathing deeply] 1362 01:28:41,708 --> 01:28:43,208 I'll get us a towel. 1363 01:28:54,625 --> 01:28:57,250 [footsteps approaching] 1364 01:28:58,208 --> 01:28:59,333 Thanks. 1365 01:29:00,916 --> 01:29:02,291 [Joe] Let's get in bed. 1366 01:29:14,291 --> 01:29:15,208 Wow. [chuckles] 1367 01:29:15,208 --> 01:29:16,583 That was crazy. 1368 01:29:17,958 --> 01:29:18,875 Yeah. 1369 01:29:20,875 --> 01:29:22,750 Have you ever done that before? 1370 01:29:24,750 --> 01:29:26,708 Right. 'Course. 1371 01:29:27,458 --> 01:29:30,750 - [laughs] What about you? - No. 1372 01:29:30,750 --> 01:29:34,625 I mean, I've had crushes on people. 1373 01:29:34,625 --> 01:29:35,750 I think that's allowed. 1374 01:29:35,750 --> 01:29:37,083 I don't know. 1375 01:29:38,125 --> 01:29:39,625 Um, any of it. 1376 01:29:41,000 --> 01:29:43,666 It would, uh, kill her. 1377 01:29:43,666 --> 01:29:45,458 You know, she's very loyal. 1378 01:29:46,083 --> 01:29:47,125 With me. 1379 01:29:51,208 --> 01:29:52,041 Listen... 1380 01:29:54,750 --> 01:29:57,041 whatever happens, she's gonna be okay, 1381 01:29:57,625 --> 01:29:59,750 - People like Gracie-- - No, she won't. 1382 01:30:00,916 --> 01:30:04,500 - No. You really don't know her. - Okay. 1383 01:30:12,333 --> 01:30:14,333 Let me tell you something. 1384 01:30:15,916 --> 01:30:20,375 Your responsibility, ultimately, is to yourself. 1385 01:30:20,375 --> 01:30:21,333 Grace... 1386 01:30:22,000 --> 01:30:27,750 Elizabeth, I think it's a little more complicated than that. 1387 01:30:30,208 --> 01:30:33,250 You're gonna do what you're gonna do, but... [scoffs] 1388 01:30:33,250 --> 01:30:35,291 - ...stories like these-- - Stories? 1389 01:30:36,083 --> 01:30:38,541 - Stories? - You know what I mean. 1390 01:30:38,541 --> 01:30:39,875 - Instances. - This is-- 1391 01:30:39,875 --> 01:30:42,125 Severely traumatic beginnings-- 1392 01:30:42,125 --> 01:30:45,833 [angrily] This isn't a story! This is my fucking life! 1393 01:30:48,375 --> 01:30:51,375 - Jesus. - No need to get so worked up about it. 1394 01:30:52,791 --> 01:30:55,000 [emotionally] I thought you... 1395 01:30:55,708 --> 01:31:00,291 actually liked me, and that we had a connection. 1396 01:31:00,291 --> 01:31:01,875 I like you. 1397 01:31:04,333 --> 01:31:06,333 Then what was this about? 1398 01:31:09,333 --> 01:31:11,750 This is just what grown-ups do. 1399 01:31:13,458 --> 01:31:14,458 [scoffs] 1400 01:31:20,000 --> 01:31:21,041 [door slams] 1401 01:31:38,291 --> 01:31:40,291 [dramatic piano music playing] 1402 01:31:44,291 --> 01:31:45,625 [water turns off] 1403 01:32:09,458 --> 01:32:11,458 [music fades out] 1404 01:32:12,666 --> 01:32:14,666 [Gracie inhaling deeply] 1405 01:32:15,833 --> 01:32:16,875 [sniffling] 1406 01:32:21,458 --> 01:32:23,333 You're lucky I'm not jumpy. 1407 01:32:23,875 --> 01:32:24,791 [Joe] I'm sorry. 1408 01:32:27,916 --> 01:32:29,666 [Gracie] Why are you sitting there? 1409 01:32:30,916 --> 01:32:33,958 [Joe] I've just been thinking. 1410 01:32:37,625 --> 01:32:38,666 Okay. 1411 01:32:48,625 --> 01:32:55,583 [Joe] I think there are a lot of things we haven't talked about in a long time. 1412 01:32:56,666 --> 01:32:57,708 Maybe ever. 1413 01:33:00,166 --> 01:33:01,708 What kind of things? 1414 01:33:04,125 --> 01:33:06,083 Things about our relationship. 1415 01:33:08,541 --> 01:33:11,750 Well, I'm not gonna cross-examine you, say what you wanna say. 1416 01:33:15,041 --> 01:33:17,791 I've just been remembering things. 1417 01:33:24,500 --> 01:33:25,958 What brought this on? 1418 01:33:26,875 --> 01:33:28,250 What does it matter? 1419 01:33:31,000 --> 01:33:32,416 [Gracie] Is it the actress? 1420 01:33:34,250 --> 01:33:35,416 [voice breaking] Maybe. 1421 01:33:35,416 --> 01:33:38,041 I don't know. I don't see what difference it makes. 1422 01:33:38,041 --> 01:33:40,625 [sniffles] It's how... What I'm feeling. 1423 01:33:41,666 --> 01:33:43,166 [Gracie] Come and sit by me. 1424 01:33:44,666 --> 01:33:45,666 Okay? 1425 01:33:52,458 --> 01:33:53,625 Come on, baby. 1426 01:33:54,625 --> 01:33:56,625 What's making you feel bad? 1427 01:33:56,625 --> 01:33:57,791 It's not... 1428 01:33:57,791 --> 01:34:00,666 I don't feel bad, like... 1429 01:34:01,166 --> 01:34:03,791 I'm just trying to say... 1430 01:34:04,500 --> 01:34:05,541 [swallows] 1431 01:34:08,166 --> 01:34:10,041 What if I wasn't 1432 01:34:10,625 --> 01:34:13,541 ready to be making those kinds of decisions. 1433 01:34:14,708 --> 01:34:15,916 Then... Then what? 1434 01:34:16,791 --> 01:34:19,416 Because the kids. 1435 01:34:22,166 --> 01:34:23,500 What would that mean? 1436 01:34:24,583 --> 01:34:26,833 I don't understand what you're saying. 1437 01:34:30,166 --> 01:34:32,916 I'm saying, what if I was too young? 1438 01:34:34,791 --> 01:34:35,625 Well... 1439 01:34:36,916 --> 01:34:37,875 [scoffs] 1440 01:34:39,833 --> 01:34:41,416 You seduced me. 1441 01:34:43,375 --> 01:34:46,208 - But I was 13 years old. - Don't give me that. 1442 01:34:46,208 --> 01:34:49,208 - But I was. - I don't care how old you were. 1443 01:34:50,000 --> 01:34:51,625 Who was in charge? 1444 01:34:53,625 --> 01:34:55,500 - What? - Who was the boss? 1445 01:34:57,541 --> 01:34:59,166 Who was in charge? 1446 01:35:00,708 --> 01:35:02,458 Who was in charge? 1447 01:35:03,583 --> 01:35:06,791 - I'm just trying to talk about something... - I think that this movie is... 1448 01:35:06,791 --> 01:35:09,625 - ...and you're not listening! - ...dredging up all this stuff. 1449 01:35:09,625 --> 01:35:11,041 Driving Elizabeth around. 1450 01:35:11,041 --> 01:35:13,291 [shouting] It's not about the fucking movie! 1451 01:35:13,291 --> 01:35:16,708 - No! - I'm very sympathetic, 1452 01:35:16,708 --> 01:35:18,375 but you're starting to upset me. 1453 01:35:18,375 --> 01:35:21,625 You have not been sympathetic. Why can't we talk about it? 1454 01:35:22,916 --> 01:35:25,458 If we're really as in love as we say we are, 1455 01:35:25,458 --> 01:35:27,625 if we have that rare... 1456 01:35:27,625 --> 01:35:30,333 Shouldn't I be able to talk about this with you? 1457 01:35:30,333 --> 01:35:33,166 "If we're really as in love as we say we are?" 1458 01:35:33,166 --> 01:35:35,333 Gracie, you know what I mean. I'm begging you. 1459 01:35:35,333 --> 01:35:39,000 No! "If we're really as in love as we say we are?" 1460 01:35:39,000 --> 01:35:41,875 [stammering] I need you to help me. Please. 1461 01:35:41,875 --> 01:35:46,333 "If we're really as in love was we say..." I... It's graduation. 1462 01:35:56,791 --> 01:35:58,791 [tense piano music playing] 1463 01:36:18,375 --> 01:36:20,208 - [music fades out] - My love... 1464 01:36:22,833 --> 01:36:23,875 after you left tonight, 1465 01:36:23,875 --> 01:36:27,875 I thought about the kind of life we could have if things were different. 1466 01:36:30,583 --> 01:36:34,166 If I'd been born later, or you long ago. 1467 01:36:36,375 --> 01:36:38,750 But who knows what we would have been like then. 1468 01:36:38,750 --> 01:36:40,041 Or where. 1469 01:36:40,041 --> 01:36:43,125 What tragedies we'd have to face along the way. 1470 01:36:44,000 --> 01:36:45,416 What bad luck. 1471 01:36:48,666 --> 01:36:51,166 This is not what I ever would have wanted. 1472 01:36:51,916 --> 01:36:54,375 But I'm so... grateful 1473 01:36:55,833 --> 01:36:58,666 that our paths led us to this road. 1474 01:37:01,625 --> 01:37:03,500 No matter what the cost. 1475 01:37:06,958 --> 01:37:08,458 I think about you 1476 01:37:09,375 --> 01:37:10,625 all the time. 1477 01:37:13,541 --> 01:37:15,541 And the feeling I get when 1478 01:37:16,333 --> 01:37:18,333 we look each other in the eyes. 1479 01:37:19,666 --> 01:37:21,166 Do you feel that too? 1480 01:37:21,166 --> 01:37:22,416 [inhales sharply] 1481 01:37:24,500 --> 01:37:27,791 I know you don't have much to compare it to, but... 1482 01:37:29,083 --> 01:37:30,791 let me assure you 1483 01:37:32,750 --> 01:37:34,083 it is rare. 1484 01:37:36,125 --> 01:37:38,208 I've gone my whole life without it. 1485 01:37:39,583 --> 01:37:44,125 And now that I've found it, I can't imagine going back and pretending. 1486 01:37:46,791 --> 01:37:49,000 Sometimes I wish we'd never met, 1487 01:37:49,000 --> 01:37:51,625 or that you didn't get the job in the pet shop at least, 1488 01:37:51,625 --> 01:37:55,875 because I know that our lives will be forever changed because of this. 1489 01:37:55,875 --> 01:37:59,083 No matter how it all turns out. [swallows] 1490 01:37:59,083 --> 01:38:02,125 I know that my husband and my children... [voice breaks] 1491 01:38:03,916 --> 01:38:05,208 [shuddering] I... 1492 01:38:08,666 --> 01:38:09,666 I know that... 1493 01:38:12,458 --> 01:38:14,458 this will affect them too. 1494 01:38:15,000 --> 01:38:15,875 [sniffles] 1495 01:38:16,583 --> 01:38:18,291 My hope is that we can... 1496 01:38:20,041 --> 01:38:24,250 keep our secrets long enough until at least we're in no danger from the law. 1497 01:38:24,250 --> 01:38:25,166 [sniffles] 1498 01:38:25,166 --> 01:38:28,833 Maybe by then I'll have enough time to end things cleanly, 1499 01:38:28,833 --> 01:38:32,791 and to make sure that the children know that I love them. [crying] 1500 01:38:34,791 --> 01:38:37,958 And maybe by then we'll have figured out what to say. 1501 01:38:46,333 --> 01:38:48,083 When this first started... 1502 01:38:48,083 --> 01:38:50,000 [deep shuddering breath] 1503 01:38:50,000 --> 01:38:51,833 ...I didn't know what to think. 1504 01:38:51,833 --> 01:38:52,916 [sniffles] 1505 01:38:53,583 --> 01:38:55,875 I knew that we'd crossed a line, 1506 01:38:55,875 --> 01:38:59,708 and I felt in my heart that we would cross it again. 1507 01:39:00,708 --> 01:39:03,250 But now I think... 1508 01:39:05,583 --> 01:39:08,041 I've lost track of where the line is. 1509 01:39:10,041 --> 01:39:12,416 Who even draws these lines? 1510 01:39:15,666 --> 01:39:16,958 All I know... 1511 01:39:18,541 --> 01:39:21,791 is that I love you and you love me. 1512 01:39:24,875 --> 01:39:27,333 And you gave me so much pleasure tonight. 1513 01:39:27,333 --> 01:39:29,208 I hope I did the same for you. 1514 01:39:33,875 --> 01:39:35,250 I'll see you Saturday. 1515 01:39:36,333 --> 01:39:40,583 Please burn this. You know what could happen to me if anyone ever found it. 1516 01:39:44,291 --> 01:39:46,916 Your... Gracie. 1517 01:39:52,000 --> 01:39:54,375 [ragged breathing] 1518 01:40:00,791 --> 01:40:02,791 [deep exhalation] 1519 01:40:04,666 --> 01:40:06,833 [woman on radio] This is River Street, downtown Savannah. 1520 01:40:06,833 --> 01:40:09,500 The rain is moving in from the west and taking over. 1521 01:40:09,500 --> 01:40:12,916 And as Lee was talking about, we want the rain to come down. 1522 01:40:12,916 --> 01:40:15,958 It cools off the environment, it cools off the atmosphere, 1523 01:40:15,958 --> 01:40:18,125 and that helps to bring in more stability. 1524 01:40:18,125 --> 01:40:21,375 So that these thunderstorms that have been so nasty and so strong, 1525 01:40:21,375 --> 01:40:23,083 will actually start to get weaker. 1526 01:40:23,083 --> 01:40:28,166 Let's go right to our radar because it's a huge storm system... 1527 01:40:28,166 --> 01:40:30,250 [footsteps] 1528 01:40:41,916 --> 01:40:43,916 [leaves rustling in the wind] 1529 01:40:47,375 --> 01:40:48,625 [bird cawing] 1530 01:40:55,125 --> 01:40:57,125 [birds twittering] 1531 01:41:00,166 --> 01:41:01,083 [inhaling sharply] 1532 01:41:40,166 --> 01:41:41,333 [softly] Hey. 1533 01:41:47,666 --> 01:41:49,000 Oh, hi. 1534 01:41:52,875 --> 01:41:55,791 [zipper unzipping] 1535 01:42:24,458 --> 01:42:26,458 [footsteps approaching] 1536 01:42:33,458 --> 01:42:34,458 Hey! 1537 01:42:39,916 --> 01:42:41,416 Wow. 1538 01:42:41,416 --> 01:42:42,875 You look so great. 1539 01:42:43,541 --> 01:42:44,375 Thanks. 1540 01:42:48,666 --> 01:42:50,583 - [Mary sighs] - [Joe] Are you hungry? 1541 01:42:51,083 --> 01:42:52,000 No. 1542 01:42:52,833 --> 01:42:54,833 - Maybe a coffee? - Coffee? 1543 01:42:54,833 --> 01:42:56,458 - [Honor laughing] - That's new. 1544 01:42:57,916 --> 01:42:59,916 [Honor] Happy graduation. 1545 01:42:59,916 --> 01:43:02,000 [Mary] Yes. So exciting. 1546 01:43:03,291 --> 01:43:05,708 - Look at you. - Mm. Mom's gonna hate it. 1547 01:43:05,708 --> 01:43:07,000 [Mary] No, she's gonna love it. 1548 01:43:07,000 --> 01:43:10,208 [Honor] No, she's gonna love this. Did she pick this one? 1549 01:43:10,208 --> 01:43:11,666 - [Mary] She did. - Big day. 1550 01:43:12,833 --> 01:43:15,250 - [Charlie] Yeah, it is. - [coffee pouring] 1551 01:43:15,250 --> 01:43:16,541 [Mary] What time is it? 1552 01:43:16,541 --> 01:43:19,958 [Joe] Uh, we should leave in 20-25 minutes. 1553 01:43:20,958 --> 01:43:22,625 I'll go up and get changed. 1554 01:43:23,500 --> 01:43:26,208 [clicks tongue] Um, where's Mom? 1555 01:43:27,000 --> 01:43:28,166 [Joe] I don't know, honestly. 1556 01:43:28,166 --> 01:43:30,875 Maybe she had a beauty parlor appointment. 1557 01:43:40,125 --> 01:43:41,375 [fox calling] 1558 01:43:48,250 --> 01:43:49,500 [fox calling loudly] 1559 01:43:50,208 --> 01:43:52,291 [tense music fading in] 1560 01:43:58,416 --> 01:43:59,416 [fox calling] 1561 01:44:07,916 --> 01:44:09,916 [music fades out] 1562 01:44:10,791 --> 01:44:13,458 - [joyful music playing] - [students chattering] 1563 01:44:14,916 --> 01:44:16,083 [boy] Yeah! 1564 01:44:22,291 --> 01:44:23,916 [Joe] All right, this is it. 1565 01:44:24,583 --> 01:44:26,250 I'll park and find your mom. 1566 01:44:26,875 --> 01:44:29,125 - [Mary] Okay, see you after. - [Charlie] Thanks, Dad. 1567 01:44:30,041 --> 01:44:31,625 [girl] Hey! How are you? 1568 01:44:33,375 --> 01:44:34,666 Hey, you made it! 1569 01:44:40,750 --> 01:44:41,958 [car horn honking] 1570 01:44:44,166 --> 01:44:47,083 [valedictorian] To my fellow graduates of the class of '15, go Sharks... 1571 01:44:47,083 --> 01:44:48,833 [all cheering] 1572 01:44:48,833 --> 01:44:51,250 ...while it hasn't always been smooth sailing, 1573 01:44:51,250 --> 01:44:53,083 I know that our futures are bright. 1574 01:44:53,083 --> 01:44:57,333 And with that, I present to you the 2015 graduating class 1575 01:44:57,333 --> 01:44:59,375 of Wilson Healy High School. 1576 01:44:59,375 --> 01:45:01,291 [crowd cheering] 1577 01:45:01,291 --> 01:45:03,375 Christopher Roy Adams. 1578 01:45:05,833 --> 01:45:07,541 John Anderson. 1579 01:45:08,833 --> 01:45:11,500 Maurice James Abercrombie. 1580 01:45:11,500 --> 01:45:13,583 [dramatic piano music playing] 1581 01:45:13,583 --> 01:45:15,666 Braden William Atkins. 1582 01:45:17,375 --> 01:45:19,375 Madison Diane Aldrich. 1583 01:45:21,916 --> 01:45:24,333 Charles Brennan Atherton-Yoo. 1584 01:45:28,625 --> 01:45:30,166 [Honor whooping] 1585 01:45:30,166 --> 01:45:33,416 - Go Charlie! - [principal] Mary Jinae Atherton-Yoo. 1586 01:45:38,166 --> 01:45:39,666 Go Mary! 1587 01:45:40,166 --> 01:45:41,250 [whooping] 1588 01:45:41,250 --> 01:45:43,625 [principal] Joshua Ryan Atkins. 1589 01:45:47,000 --> 01:45:48,041 [sniffles] 1590 01:45:48,041 --> 01:45:49,708 [laughing emotionally] 1591 01:45:51,625 --> 01:45:54,666 [principal] Orlando McKinley Atkinson. 1592 01:45:58,916 --> 01:46:02,291 Congratulations to the class of 2015. 1593 01:46:02,291 --> 01:46:03,416 Go Sharks! 1594 01:46:03,416 --> 01:46:05,500 [all cheering loudly] 1595 01:46:18,625 --> 01:46:20,125 [music fades out] 1596 01:46:20,125 --> 01:46:22,208 [all chatting happily] 1597 01:46:25,125 --> 01:46:26,500 [girl whooping in distance] 1598 01:46:36,958 --> 01:46:38,750 That was beautiful, wasn't it? 1599 01:46:39,458 --> 01:46:40,583 It was. 1600 01:46:42,625 --> 01:46:45,750 Well, heading to the airport now. 1601 01:46:45,750 --> 01:46:47,458 That's probably for the best. 1602 01:46:49,666 --> 01:46:53,375 I wonder if any of this will have really mattered for your movie. 1603 01:46:54,458 --> 01:46:55,666 I think it will. 1604 01:46:58,125 --> 01:46:59,333 You understand me? 1605 01:47:01,458 --> 01:47:02,458 I do. 1606 01:47:05,416 --> 01:47:09,083 I hope you didn't think that disgusting brother thing was real. 1607 01:47:09,666 --> 01:47:10,500 What? 1608 01:47:11,083 --> 01:47:12,166 It's disgusting. 1609 01:47:13,000 --> 01:47:15,958 I don't know what he's doing telling you these things. 1610 01:47:16,458 --> 01:47:17,625 He told you? 1611 01:47:18,541 --> 01:47:20,416 I talk to Georgie every day. 1612 01:47:23,625 --> 01:47:27,458 Insecure people are very dangerous, aren't they? [chuckles] 1613 01:47:31,958 --> 01:47:33,208 I'm secure. 1614 01:47:34,458 --> 01:47:36,375 Make sure you put that in there. 1615 01:47:43,000 --> 01:47:45,000 [dramatic piano music playing] 1616 01:48:00,250 --> 01:48:02,250 [alarm bell ringing] 1617 01:48:03,291 --> 01:48:05,750 [man 1] Settle in, guys. Here we go. Pictures off. 1618 01:48:06,250 --> 01:48:08,041 - [man 2] Cameras on! - [man 3] Here we go. 1619 01:48:08,041 --> 01:48:09,041 Hold board. 1620 01:48:09,041 --> 01:48:11,583 [man 1] Just bring it up a little. It's a little dark. 1621 01:48:12,166 --> 01:48:13,583 Thank you. 1622 01:48:13,583 --> 01:48:17,041 - Settle in, guys. Very still. Very quiet. - [woman 1] Very still, please. 1623 01:48:17,041 --> 01:48:18,833 [man 4] Forty-two, take one, sound, speed. 1624 01:48:19,333 --> 01:48:21,875 - [man 1] Okay. Marker. - [man 5] A-camera, mark. 1625 01:48:21,875 --> 01:48:24,000 - [clapboard clapping] - [man 1] And bring in the snake. 1626 01:48:24,791 --> 01:48:26,125 - [man 3] And set. - [man 2] Set. 1627 01:48:26,125 --> 01:48:27,625 [man 1] And we are set. 1628 01:48:29,333 --> 01:48:31,000 [man 3] And action. 1629 01:48:32,125 --> 01:48:34,125 - Are you scared? - No. 1630 01:48:34,125 --> 01:48:35,666 It's okay to be scared. 1631 01:48:36,166 --> 01:48:37,125 I'm not. 1632 01:48:37,791 --> 01:48:39,083 She doesn't bite. 1633 01:48:40,750 --> 01:48:41,791 How do you know? 1634 01:48:43,708 --> 01:48:45,250 She's not that kind of snake. 1635 01:48:47,083 --> 01:48:49,125 [director] Okay, I think we go again. We do a series... 1636 01:48:49,125 --> 01:48:50,500 We're gonna find something. 1637 01:48:50,500 --> 01:48:52,125 [man 2] Guys, let's go back to one. 1638 01:48:52,125 --> 01:48:54,583 [director] Back to one. Places, please. 1639 01:48:54,583 --> 01:48:56,291 - I got it. - [man 6] Stepping in. 1640 01:48:56,291 --> 01:48:58,041 [crew chattering] 1641 01:48:58,041 --> 01:48:59,166 [man 1] Is that all? 1642 01:49:02,125 --> 01:49:03,333 And... 1643 01:49:05,458 --> 01:49:07,625 - [man 2] Get set. - [man 1] We are set. 1644 01:49:08,875 --> 01:49:09,958 [man 3] And action. 1645 01:49:13,458 --> 01:49:14,500 Are you scared? 1646 01:49:15,000 --> 01:49:15,833 No. 1647 01:49:17,291 --> 01:49:18,958 [softly] It's okay to be scared. 1648 01:49:20,416 --> 01:49:21,333 I'm not. 1649 01:49:22,541 --> 01:49:23,666 She won't bite. 1650 01:49:25,416 --> 01:49:26,416 How do you know? 1651 01:49:27,916 --> 01:49:29,791 [whispering] She's not that kind of snake. 1652 01:49:33,000 --> 01:49:34,250 [director] Good. Reset. 1653 01:49:35,041 --> 01:49:36,875 - Back to one. - [crew chattering] 1654 01:49:37,375 --> 01:49:39,958 [man 1] Okay, very still. Very quiet, please. 1655 01:49:39,958 --> 01:49:42,208 Very quickly, guys. Clearing. 1656 01:49:42,208 --> 01:49:44,500 [dramatic music slowly rising] 1657 01:49:44,500 --> 01:49:46,666 - [man 2] And set. - [man 1] We are set. 1658 01:49:47,166 --> 01:49:48,458 [man 3] And action. 1659 01:49:51,416 --> 01:49:52,958 [whispering] Are you scared? 1660 01:49:53,625 --> 01:49:54,458 No. 1661 01:49:57,625 --> 01:49:59,291 [softly] It's okay to be scared. 1662 01:50:00,166 --> 01:50:01,166 I'm not. 1663 01:50:03,833 --> 01:50:05,083 She won't bite. 1664 01:50:06,500 --> 01:50:07,625 How do you know? 1665 01:50:11,333 --> 01:50:13,541 [in soft sultry voice] She's not that kind of snake. 1666 01:50:19,041 --> 01:50:20,958 [director] Beautiful. I think we got it. 1667 01:50:20,958 --> 01:50:23,416 Wait, can we... Can we do it again, please? 1668 01:50:23,416 --> 01:50:25,500 - Please? Just for me. - [man 2] Lizzie... 1669 01:50:25,500 --> 01:50:27,291 Please. Wait, it's getting more real. 1670 01:50:28,333 --> 01:50:29,541 [man 2] We're going again. 1671 01:50:29,541 --> 01:50:30,833 [director] Good. Reset. 1672 01:50:31,708 --> 01:50:33,416 [man 2] Back to one. 1673 01:50:35,500 --> 01:50:37,041 [man 1] Very quickly, guys. 1674 01:50:37,041 --> 01:50:39,125 [dramatic music rising] 1675 01:50:41,250 --> 01:50:42,125 [man 3] Set. 1676 01:50:43,625 --> 01:50:45,625 [man 2] And action. 1677 01:50:47,875 --> 01:50:49,875 {\an8}[dramatic piano music playing] 1678 01:51:59,708 --> 01:52:01,708 [music fades out] 1679 01:52:01,708 --> 01:52:03,791 [tense piano music playing] 1680 01:53:54,416 --> 01:53:56,416 [music fades out] 1681 01:53:57,208 --> 01:53:59,208 [upbeat piano music playing] 1682 01:55:39,583 --> 01:55:41,083 [music fades out] 1683 01:55:41,083 --> 01:55:43,166 [dramatic piano music restarts] 1684 01:56:49,583 --> 01:56:52,708 [music fades out] 115727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.