All language subtitles for La Brea - 02x09 - Murder in the Clearing.GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,190 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 2 00:00:04,191 --> 00:00:06,932 [dramatic music] 3 00:00:06,976 --> 00:00:09,152 In 1988, there's a sinkhole in the Santa Monica Bay. 4 00:00:09,196 --> 00:00:10,719 It's opening right now. 5 00:00:10,762 --> 00:00:12,112 We're gonna go back to 10,000 B.C. 6 00:00:12,155 --> 00:00:13,287 and upload the virus. 7 00:00:13,330 --> 00:00:14,853 And destroy the portal for good. 8 00:00:14,897 --> 00:00:16,420 We agreed. If I threw the fight, 9 00:00:16,464 --> 00:00:18,422 I'd give you the cure, and you'd let me go. 10 00:00:18,466 --> 00:00:20,946 You and everyone you know will pay for this. 11 00:00:20,990 --> 00:00:22,426 I had a vision. It was of your mom 12 00:00:22,470 --> 00:00:24,167 surrounded by all these flowers. 13 00:00:24,211 --> 00:00:25,211 I think she was dead. 14 00:00:25,212 --> 00:00:26,735 Mom dies in 10,000 B.C. 15 00:00:26,778 --> 00:00:28,824 I'm on the verge of stabilizing the portal. 16 00:00:28,867 --> 00:00:29,867 We can get her home. 17 00:00:29,868 --> 00:00:31,000 Stop the upload 18 00:00:31,043 --> 00:00:32,958 and save your wife. 19 00:00:33,002 --> 00:00:34,003 ♪ 20 00:00:34,046 --> 00:00:37,441 - [crickets chirping] - I did what you asked. 21 00:00:37,485 --> 00:00:39,878 Now it's your turn. 22 00:00:39,922 --> 00:00:41,184 Tell me your plan. 23 00:00:41,228 --> 00:00:42,881 Gavin, I am going to tell you everything. 24 00:00:42,925 --> 00:00:45,928 But first, I need you just to sit down and relax. 25 00:00:45,971 --> 00:00:47,147 No, I don't want to relax. 26 00:00:47,190 --> 00:00:48,713 I want answers. 27 00:00:48,757 --> 00:00:50,193 The virus your mother designed 28 00:00:50,237 --> 00:00:51,586 severely damaged the machine. 29 00:00:51,629 --> 00:00:53,979 So step one, my team has to repair what was broken. 30 00:00:54,023 --> 00:00:56,199 Okay. And then? 31 00:00:56,243 --> 00:00:59,594 Then we fix it 32 00:00:59,637 --> 00:01:01,770 so it can finally be used safely. 33 00:01:01,813 --> 00:01:02,945 What's this? 34 00:01:02,988 --> 00:01:05,991 Proof the solution exists. 35 00:01:06,035 --> 00:01:08,298 I've been searching for years for answers. 36 00:01:08,342 --> 00:01:10,170 I believe one scientist has discovered them. 37 00:01:10,213 --> 00:01:11,388 Okay, great. 38 00:01:11,432 --> 00:01:12,998 - I want to talk to them now. - So do I. 39 00:01:13,042 --> 00:01:15,000 But Dr. Harold Moore went missing a year ago. 40 00:01:15,044 --> 00:01:17,655 But I believe he's still here in 10,000 B.C., 41 00:01:17,699 --> 00:01:19,526 and you just may be able to find him. 42 00:01:19,570 --> 00:01:20,919 If you can't find him 43 00:01:20,963 --> 00:01:22,746 with all of your resources, how can I? 44 00:01:22,791 --> 00:01:26,229 Dr. Moore was a close friend of your mother's. 45 00:01:26,273 --> 00:01:28,231 If you were to ask Caroline for help, 46 00:01:28,275 --> 00:01:30,668 I'm sure she would listen. 47 00:01:30,712 --> 00:01:33,105 No. She dedicated years of her life 48 00:01:33,149 --> 00:01:34,323 to destroying your project. 49 00:01:34,368 --> 00:01:35,673 Somehow, I don't think she will. 50 00:01:35,716 --> 00:01:37,501 Caroline used to care about this work. 51 00:01:37,545 --> 00:01:40,809 And deep down, I know she still does. 52 00:01:40,852 --> 00:01:45,073 We can save your wife, and we can do it together. 53 00:01:45,117 --> 00:01:48,382 [tense music] 54 00:01:48,425 --> 00:01:49,425 [device chimes] 55 00:01:49,426 --> 00:01:54,301 ♪ 56 00:01:54,344 --> 00:01:57,434 Apparently, you have a visitor. 57 00:02:04,267 --> 00:02:05,747 - Mom! - Hey. 58 00:02:06,878 --> 00:02:08,445 Hey, I was so worried about you. 59 00:02:08,489 --> 00:02:09,793 - Are you okay? - Yeah, we're fine. 60 00:02:09,838 --> 00:02:11,055 Fine? How can you be fine? 61 00:02:11,100 --> 00:02:13,058 Why didn't the virus upload? 62 00:02:13,102 --> 00:02:14,408 Because I stopped it. 63 00:02:16,148 --> 00:02:17,411 Dad's got a lot to tell you. 64 00:02:20,152 --> 00:02:21,284 Okay, when we came back here, 65 00:02:21,328 --> 00:02:24,069 you asked me if I'd had a vision. 66 00:02:24,113 --> 00:02:25,506 The truth is, I did. 67 00:02:28,073 --> 00:02:29,640 Okay, look, there's no easy way to say it, okay? 68 00:02:29,684 --> 00:02:32,426 But you... you were in my arms, um... 69 00:02:35,037 --> 00:02:36,778 But you were dead. 70 00:02:36,821 --> 00:02:42,087 ♪ 71 00:02:42,131 --> 00:02:44,264 Okay. 72 00:02:45,787 --> 00:02:47,745 What does that have to do with stopping the virus? 73 00:02:47,789 --> 00:02:49,747 I did it because we need to keep the portal open, 74 00:02:49,791 --> 00:02:53,751 because we need to get you out of this place. 75 00:02:53,795 --> 00:02:59,409 In my vision, your death happens here in 10,000 B.C. 76 00:02:59,453 --> 00:03:02,586 He... he saw these flowers falling around you, 77 00:03:02,630 --> 00:03:04,806 but they only grow here in this time. 78 00:03:08,636 --> 00:03:09,985 - I... - [mutters] 79 00:03:11,552 --> 00:03:12,683 From the looks of it, 80 00:03:12,727 --> 00:03:16,644 I see that Gavin has broken the news. 81 00:03:16,687 --> 00:03:20,343 I realize this is confusing. 82 00:03:20,387 --> 00:03:22,606 But I am here to help. 83 00:03:24,086 --> 00:03:25,087 I can save your life. 84 00:03:25,130 --> 00:03:28,308 - [sighs] - Eve, hey. 85 00:03:28,351 --> 00:03:29,657 Just hear him out. 86 00:03:33,095 --> 00:03:35,053 I understand why you're wary of me, 87 00:03:35,097 --> 00:03:37,012 but I do care. 88 00:03:37,054 --> 00:03:39,580 I'm the reason you got your son back, 89 00:03:39,623 --> 00:03:42,800 and I asked for nothing in return. 90 00:03:42,844 --> 00:03:45,325 Isn't that worth giving me the benefit of the doubt? 91 00:03:48,371 --> 00:03:50,982 I really want to trust you, 92 00:03:51,026 --> 00:03:54,508 but every fiber in my being is telling me not to. 93 00:03:59,513 --> 00:04:00,775 We need to get back to Josh. 94 00:04:04,082 --> 00:04:05,649 Son. 95 00:04:11,568 --> 00:04:13,396 She'll come around. 96 00:04:13,440 --> 00:04:19,440 ♪ 97 00:04:22,230 --> 00:04:26,670 Eve. Eve. 98 00:04:26,714 --> 00:04:29,064 - [scoffs] - Hey, hey. 99 00:04:29,107 --> 00:04:31,153 I understand how you feel about James. 100 00:04:31,196 --> 00:04:32,283 Okay, I feel the same. 101 00:04:32,328 --> 00:04:33,416 - So do I. - But if there's even 102 00:04:33,460 --> 00:04:36,071 a chance to save your life, 103 00:04:36,114 --> 00:04:39,944 - why won't you consider it? - [sighs] 104 00:04:39,988 --> 00:04:41,381 Hey! 105 00:04:41,424 --> 00:04:44,166 - Josh. - [soft music] 106 00:04:44,209 --> 00:04:45,384 - You're back. - Hey. 107 00:04:45,428 --> 00:04:46,428 - Hey. - Hey. 108 00:04:46,429 --> 00:04:47,908 - You okay? - Yeah. 109 00:04:47,952 --> 00:04:49,476 We were so worried about you. 110 00:04:49,519 --> 00:04:50,520 What happened? 111 00:04:50,564 --> 00:04:51,739 Ah, I twisted my ankle. 112 00:04:51,782 --> 00:04:53,436 It slowed me down, but I'm all right. 113 00:04:53,480 --> 00:04:55,003 Yeah, next time try to keep up. 114 00:04:55,046 --> 00:04:58,572 ♪ 115 00:04:58,615 --> 00:05:01,009 - Didn't even ask us, Sam. - Went behind our back. 116 00:05:01,052 --> 00:05:02,427 - [overlapping chatter] - Should have had a say about... 117 00:05:02,445 --> 00:05:03,577 The right to make that decision. 118 00:05:03,620 --> 00:05:05,709 What's that all about? 119 00:05:05,753 --> 00:05:07,624 I may have had something to do with that. 120 00:05:07,668 --> 00:05:09,583 [tense music] 121 00:05:09,626 --> 00:05:12,586 Sort of told 'em what you guys were up to. 122 00:05:12,629 --> 00:05:15,066 Caroline's plan to destroy the machine, the virus, 123 00:05:15,110 --> 00:05:16,851 trapping everyone down here forever. 124 00:05:16,894 --> 00:05:18,722 Josh, why would you do that? 125 00:05:18,766 --> 00:05:21,029 It was raining fish, Izzy. 126 00:05:21,072 --> 00:05:22,944 People were kind of curious what was going on. 127 00:05:22,987 --> 00:05:24,119 Eve! Gavin! 128 00:05:25,468 --> 00:05:28,428 You're all right. Thank God. 129 00:05:28,471 --> 00:05:31,909 What about you? Those people seem pretty angry. 130 00:05:31,953 --> 00:05:33,868 Well, apparently people get upset when they find out 131 00:05:33,911 --> 00:05:35,259 you're trying to take away their shot at getting home. 132 00:05:35,304 --> 00:05:36,958 You know it's more complicated than that. 133 00:05:37,001 --> 00:05:38,916 I know. But like any society, 134 00:05:38,960 --> 00:05:41,484 some people see it one way, some see it another. 135 00:05:41,528 --> 00:05:42,790 So what happened? 136 00:05:42,833 --> 00:05:44,400 We thought James caught you, or worse. 137 00:05:44,444 --> 00:05:47,708 ♪ 138 00:05:47,751 --> 00:05:49,187 Gavin had a chance to shut it down, 139 00:05:49,231 --> 00:05:51,015 but he didn't. 140 00:05:53,627 --> 00:05:55,716 James has a way to fix the machine. 141 00:05:55,759 --> 00:05:57,239 So it won't cause any more sinkholes 142 00:05:57,282 --> 00:05:58,501 and we can still get home. 143 00:05:58,545 --> 00:06:00,198 And you believe him? 144 00:06:01,809 --> 00:06:06,378 I don't know. But if there's a chance he's right, 145 00:06:06,422 --> 00:06:11,645 - then we have to do something. - Yeah. 146 00:06:11,688 --> 00:06:13,429 I went to a dark place yesterday. 147 00:06:13,473 --> 00:06:16,780 I was ready to do anything to keep that portal open. 148 00:06:16,824 --> 00:06:18,739 So I gotta admit, this is welcome news. 149 00:06:18,782 --> 00:06:22,133 Sam, to be clear, the virus damaged the machine. 150 00:06:22,177 --> 00:06:24,484 There's no guarantee that my father can fix it. 151 00:06:25,615 --> 00:06:27,661 Help! Help! 152 00:06:27,704 --> 00:06:29,619 That's Riley. 153 00:06:29,663 --> 00:06:31,229 Stay with the kids. 154 00:06:31,273 --> 00:06:35,190 - I'll be right back. - [suspenseful music] 155 00:06:35,233 --> 00:06:39,586 - Riley, are you okay? - I'm fine. 156 00:06:42,066 --> 00:06:48,066 ♪ 157 00:06:53,121 --> 00:06:54,644 It's Wyatt. 158 00:06:57,125 --> 00:06:58,256 He's gone. 159 00:07:02,522 --> 00:07:04,132 What the hell happened to him? 160 00:07:04,175 --> 00:07:05,220 Was it an animal? 161 00:07:09,485 --> 00:07:11,182 Looks like a knife wound. 162 00:07:13,707 --> 00:07:15,622 Wyatt was murdered. 163 00:07:15,665 --> 00:07:19,103 ♪ 164 00:07:19,147 --> 00:07:23,064 [dramatic music] 165 00:07:26,720 --> 00:07:28,417 I can't believe this. 166 00:07:28,460 --> 00:07:31,463 Who would murder Wyatt? 167 00:07:31,507 --> 00:07:34,423 There's a symbol in the dirt. 168 00:07:34,466 --> 00:07:39,080 - Anyone recognize it? - [tense music] 169 00:07:39,123 --> 00:07:42,518 Nope. Never seen it before. 170 00:07:42,562 --> 00:07:44,651 ♪ 171 00:07:44,694 --> 00:07:46,783 Wyatt must have drawn that as he was dying. 172 00:07:46,827 --> 00:07:48,916 He was trying to tell us something. 173 00:07:48,959 --> 00:07:50,482 Why not just say who killed him? 174 00:07:50,526 --> 00:07:53,094 Maybe he did, we just can't see it yet. 175 00:07:53,137 --> 00:07:56,401 Whoever did this, we need to find them. 176 00:07:56,445 --> 00:07:57,620 What you need to do is rest. 177 00:07:57,664 --> 00:07:58,752 You shouldn't be on your feet at all. 178 00:07:58,795 --> 00:08:00,841 Sam, I have to help. 179 00:08:03,104 --> 00:08:05,497 All right. 180 00:08:05,541 --> 00:08:07,587 The body still has some warmth to it. 181 00:08:07,630 --> 00:08:09,806 This didn't happen very long ago. 182 00:08:09,850 --> 00:08:11,939 First thing we need to do is look for witnesses. 183 00:08:11,982 --> 00:08:13,636 So you guys take away our only way out of here, 184 00:08:13,680 --> 00:08:15,507 and now you want to start giving orders? 185 00:08:16,987 --> 00:08:18,815 We just want what's best for everyone here. 186 00:08:18,859 --> 00:08:22,210 Well, I'm glad you can decide that for us. 187 00:08:22,253 --> 00:08:24,734 But while you're off playing Ms. Pac-Man in '88, 188 00:08:24,778 --> 00:08:26,910 some of us are trying to make this place livable. 189 00:08:26,954 --> 00:08:30,218 Fine. I'll interview people. 190 00:08:30,261 --> 00:08:31,915 Honestly, I... 191 00:08:31,959 --> 00:08:35,091 I don't think many of them want to talk to you right now. 192 00:08:35,136 --> 00:08:36,267 We'll handle it. 193 00:08:36,311 --> 00:08:38,486 But somebody should retrace his steps. 194 00:08:38,529 --> 00:08:39,706 He wasn't killed here. 195 00:08:39,749 --> 00:08:42,012 Yeah? How do you know that? 196 00:08:42,056 --> 00:08:43,623 Broken branches, 197 00:08:43,666 --> 00:08:45,146 scuff marks in the dirt. 198 00:08:45,189 --> 00:08:46,800 I mean, obviously, Wyatt stumbled here 199 00:08:46,843 --> 00:08:48,671 from somewhere else. 200 00:08:50,325 --> 00:08:51,631 Both my parents are cops, dude. 201 00:08:51,674 --> 00:08:54,372 Okay, but who would do something like this? 202 00:08:54,416 --> 00:08:55,809 Could have been anyone here. 203 00:08:55,852 --> 00:08:57,811 You think someone from the Clearing killed Wyatt? 204 00:08:57,854 --> 00:08:59,508 How much do we really know each other? 205 00:08:59,551 --> 00:09:02,642 Sure, but there are other suspects to consider, right? 206 00:09:02,685 --> 00:09:04,469 The people from the building, the Exiles. 207 00:09:04,513 --> 00:09:08,299 Agreed. Until we know more, 208 00:09:08,343 --> 00:09:11,520 we need to consider everyone a potential suspect. 209 00:09:11,563 --> 00:09:16,960 ♪ 210 00:09:17,004 --> 00:09:20,137 Hey. Eve, hey. Where are you going? 211 00:09:20,181 --> 00:09:21,878 I'm organizing a patrol around the Clearing. 212 00:09:21,922 --> 00:09:23,532 We need to secure the area. 213 00:09:23,575 --> 00:09:25,882 Okay, you don't need to do that. 214 00:09:25,926 --> 00:09:29,059 My vision, we... we can stop it. 215 00:09:29,103 --> 00:09:30,887 Help me. Come on. 216 00:09:30,931 --> 00:09:32,541 Gavin, it's a vision. 217 00:09:32,584 --> 00:09:34,456 Nobody even knows if it's real. 218 00:09:34,499 --> 00:09:35,762 And I think your father is using 219 00:09:35,805 --> 00:09:37,024 your fear to manipulate you. 220 00:09:37,067 --> 00:09:38,329 I understand why you don't trust James. 221 00:09:38,373 --> 00:09:39,679 But you can trust Caroline. 222 00:09:39,722 --> 00:09:42,246 If she can find this Dr. Moore, come on, 223 00:09:42,290 --> 00:09:44,596 we can get you home, get everyone here home. 224 00:09:44,640 --> 00:09:45,640 I know you're worried about me, 225 00:09:45,640 --> 00:09:47,251 but you don't know when or where 226 00:09:47,295 --> 00:09:49,253 or if this vision is even gonna happen. 227 00:09:49,297 --> 00:09:51,734 Right now, what we do know is there's a murderer out there. 228 00:09:51,778 --> 00:09:53,301 And I'm really worried about our kids. 229 00:09:53,344 --> 00:09:55,477 Okay, I am too. But I am more worried 230 00:09:55,520 --> 00:09:58,393 about our kids not having a mother. 231 00:09:58,436 --> 00:10:01,004 We need to do everything we can to get you home. 232 00:10:01,048 --> 00:10:03,180 I'm not going with you, Gavin. 233 00:10:03,224 --> 00:10:06,009 ♪ 234 00:10:06,053 --> 00:10:09,752 - [sighs] - So you arrive in the clearing today, 235 00:10:09,796 --> 00:10:11,972 right before Wyatt was killed. 236 00:10:12,015 --> 00:10:13,713 You actually think I'm a suspect? 237 00:10:13,756 --> 00:10:16,454 Honestly, we don't know anything about you... 238 00:10:16,498 --> 00:10:19,240 well, except that you're a time traveler from the future. 239 00:10:19,283 --> 00:10:20,763 And you're a scientist. 240 00:10:20,807 --> 00:10:22,809 And you're Josh's incredibly young grandmother, 241 00:10:22,852 --> 00:10:24,506 which maybe is a lot. 242 00:10:24,549 --> 00:10:26,247 Guys, I can promise you, 243 00:10:26,290 --> 00:10:28,162 my mom had nothing to do with it. 244 00:10:30,947 --> 00:10:32,340 Just dotting the I's and crossing the T's. 245 00:10:32,383 --> 00:10:34,385 You wanna go do that somewhere else? 246 00:10:36,518 --> 00:10:37,954 All right, Scott, come on. 247 00:10:41,523 --> 00:10:42,611 Sorry about them. 248 00:10:42,654 --> 00:10:43,830 They're just on edge. 249 00:10:43,873 --> 00:10:46,267 Yeah. I am too, 250 00:10:46,310 --> 00:10:49,792 and not just because there's a murderer here. 251 00:10:49,836 --> 00:10:52,577 I heard what you did. Izzy told me. 252 00:10:52,621 --> 00:10:54,275 I'm sorry I didn't go through with the plan, okay? 253 00:10:54,318 --> 00:10:56,451 But James has a way to fix the machine. 254 00:10:56,494 --> 00:10:59,584 All that work you've put in to stopping those sinkholes, 255 00:10:59,628 --> 00:11:00,934 you might still get to do that. 256 00:11:00,977 --> 00:11:02,805 You can't believe anything your father says. 257 00:11:02,849 --> 00:11:06,243 Was he lying about Dr. Moore? 258 00:11:06,287 --> 00:11:09,116 Apparently, he's been working on a solution. 259 00:11:09,159 --> 00:11:11,771 He was, but he never solved it. 260 00:11:11,814 --> 00:11:13,816 How do you know? 261 00:11:13,860 --> 00:11:15,296 You left the Lazarus building years ago. 262 00:11:15,339 --> 00:11:19,039 He's had plenty of time to work on it since. 263 00:11:19,082 --> 00:11:24,914 Look. This... this is Moore's work. 264 00:11:24,958 --> 00:11:26,960 Okay? It's all James has, 265 00:11:27,003 --> 00:11:28,004 and it's part of a larger equation, 266 00:11:28,048 --> 00:11:30,833 but if we can find the rest, 267 00:11:30,877 --> 00:11:32,835 we'll get the answer. 268 00:11:34,706 --> 00:11:36,317 Come on, hey, I... 269 00:11:36,360 --> 00:11:39,886 I know you couldn't be there for me when I was a kid, 270 00:11:39,929 --> 00:11:42,671 but you're here now, 271 00:11:42,714 --> 00:11:44,847 and I need your help. 272 00:11:47,371 --> 00:11:48,720 Okay. 273 00:11:51,201 --> 00:11:53,116 Thank you. 274 00:11:53,160 --> 00:11:54,944 Everybody grab a weapon, a whistle, 275 00:11:54,988 --> 00:11:56,598 and stick to your assigned areas. 276 00:11:56,640 --> 00:11:59,253 And remember, the person we're looking for is very dangerous. 277 00:11:59,296 --> 00:12:00,863 So stay in teams of two. 278 00:12:00,907 --> 00:12:05,868 ♪ 279 00:12:08,523 --> 00:12:13,180 [grunts] Damn. My bad. 280 00:12:13,223 --> 00:12:14,703 There's an extra pair of sneakers on the bus. 281 00:12:14,746 --> 00:12:17,227 - I'll wait here. - Okay. 282 00:12:23,451 --> 00:12:26,367 [tense music] 283 00:12:26,410 --> 00:12:32,410 ♪ 284 00:12:32,982 --> 00:12:35,898 [ominous music] 285 00:12:35,942 --> 00:12:39,380 ♪ 286 00:12:39,423 --> 00:12:42,818 [leaves rustling] 287 00:12:57,398 --> 00:12:59,487 [leaves rustle] 288 00:13:03,230 --> 00:13:04,231 Ugh! 289 00:13:10,367 --> 00:13:11,368 Ugh! 290 00:13:11,412 --> 00:13:14,110 ♪ 291 00:13:18,158 --> 00:13:20,421 - Dad needs our help. - I'm going with him. 292 00:13:20,464 --> 00:13:21,988 Hey, Mom doesn't think it's a good idea. 293 00:13:22,031 --> 00:13:23,728 And neither do I. 294 00:13:23,772 --> 00:13:25,556 Josh, you didn't meet James. 295 00:13:25,600 --> 00:13:27,036 I did. This doesn't feel right. 296 00:13:27,080 --> 00:13:28,081 Look, I get it. 297 00:13:28,124 --> 00:13:30,387 But Dad says we have to do this. 298 00:13:30,431 --> 00:13:32,215 We have to find a way to save Mom. 299 00:13:32,259 --> 00:13:33,259 Is that what this is about, 300 00:13:33,260 --> 00:13:36,611 - or is it because you feel guilty? - What? 301 00:13:36,654 --> 00:13:38,787 Josh, you spent years not believing Dad 302 00:13:38,830 --> 00:13:40,484 - about his visions. - [barely audible] Okay. 303 00:13:40,528 --> 00:13:41,964 I know you want to make up for that, I do. 304 00:13:42,008 --> 00:13:44,575 But I don't think this is the way. 305 00:13:44,619 --> 00:13:45,794 Josh, I'm worried. 306 00:13:45,837 --> 00:13:47,796 We worked so hard to get back together, 307 00:13:47,839 --> 00:13:49,232 and this is already breaking us apart. 308 00:13:49,276 --> 00:13:50,973 Nothing's gonna work out if Mom isn't here. 309 00:13:51,017 --> 00:13:55,804 - We have to do something to save her. - [tense music] 310 00:13:55,847 --> 00:13:57,980 Are you coming with me or not? 311 00:13:58,024 --> 00:13:59,764 Ty says he's gonna retrace Wyatt's steps. 312 00:13:59,808 --> 00:14:01,418 I'm going with him. 313 00:14:01,462 --> 00:14:02,506 Do what you want. 314 00:14:02,550 --> 00:14:06,249 ♪ 315 00:14:06,293 --> 00:14:08,991 Judah, the whole Clearing saw you two arguing yesterday. 316 00:14:09,035 --> 00:14:11,341 - Yeah, it got pretty heated. - So? 317 00:14:11,385 --> 00:14:13,300 I saw you arguing with Wyatt too. 318 00:14:13,343 --> 00:14:14,954 It doesn't mean I'd kill him. 319 00:14:14,997 --> 00:14:16,390 We were friends. 320 00:14:16,433 --> 00:14:18,305 But... but maybe I can help you. 321 00:14:18,348 --> 00:14:21,003 Okay, um, the last I saw of Wyatt, 322 00:14:21,047 --> 00:14:22,831 he told me he was heading to the mushroom field to forage. 323 00:14:22,874 --> 00:14:24,833 And were you anywhere near that field? 324 00:14:24,876 --> 00:14:26,052 Come on, man. I didn't do it. 325 00:14:28,141 --> 00:14:31,709 - [sighs] - But I got a hunch who did. 326 00:14:31,753 --> 00:14:37,753 - [ominous music] - [whispers] the Illuminati. 327 00:14:37,802 --> 00:14:39,674 - Judah. - Okay, fine. 328 00:14:39,717 --> 00:14:41,110 You're not buying the Illuminati. 329 00:14:41,154 --> 00:14:42,416 - No. - Um, 330 00:14:42,459 --> 00:14:45,070 - consider the Knights Templar. - Seriously? 331 00:14:45,071 --> 00:14:46,724 Judah, leave. 332 00:14:48,378 --> 00:14:49,901 [sighs] Man. 333 00:14:52,034 --> 00:14:54,950 15 interviews, and we've learned nothing... 334 00:14:54,994 --> 00:14:57,518 except Judah's still annoying. 335 00:14:58,867 --> 00:15:00,651 I think we need to reconsider what we're doing. 336 00:15:00,695 --> 00:15:02,131 The killer might not be here. 337 00:15:02,175 --> 00:15:04,177 Dude, we still got a bunch more people to talk to. 338 00:15:04,220 --> 00:15:07,006 I know, but there are some scary people out there. 339 00:15:07,049 --> 00:15:10,183 Like those Exiles, they're freaking crazy. 340 00:15:10,226 --> 00:15:11,445 Okay, but Taamet ran away, 341 00:15:11,488 --> 00:15:13,316 and no one's heard from him since. 342 00:15:13,360 --> 00:15:15,710 Why would he be a threat? 343 00:15:17,581 --> 00:15:18,669 - You all right? - Me? 344 00:15:18,713 --> 00:15:20,236 - Yeah. - Totally. 345 00:15:20,280 --> 00:15:22,369 Yeah, just a bit hungry, 346 00:15:22,412 --> 00:15:24,893 low blood sugar. 347 00:15:24,936 --> 00:15:27,243 Let me get a snack, and then we can get back to it. 348 00:15:27,287 --> 00:15:33,287 ♪ 349 00:15:40,430 --> 00:15:43,564 [groaning] 350 00:15:47,959 --> 00:15:50,571 [panting] 351 00:15:52,051 --> 00:15:53,052 [grunts] 352 00:15:54,488 --> 00:15:55,967 [grunts] 353 00:15:56,011 --> 00:16:01,060 [panting] Help. 354 00:16:01,103 --> 00:16:05,629 Help me! Somebody, help me! 355 00:16:17,598 --> 00:16:19,252 Hey there. 356 00:16:20,905 --> 00:16:23,082 Oh, you're hurt too, huh? 357 00:16:26,433 --> 00:16:30,785 Okay. I'm gonna get us out of here. 358 00:16:40,447 --> 00:16:41,752 Where are the flares? 359 00:16:46,322 --> 00:16:47,367 There they are. 360 00:16:50,152 --> 00:16:51,240 All right. 361 00:16:54,548 --> 00:16:55,897 Okay. 362 00:16:57,594 --> 00:17:03,594 ♪ 363 00:17:08,475 --> 00:17:11,390 [coughing] 364 00:17:13,001 --> 00:17:15,177 This is the last place Wyatt went. 365 00:17:15,221 --> 00:17:17,613 Hey, why don't you two take a look down here? 366 00:17:17,658 --> 00:17:20,051 See if you can find any clues. 367 00:17:24,665 --> 00:17:26,667 You've been awfully quiet. 368 00:17:28,234 --> 00:17:30,410 Anything you want to talk about? 369 00:17:30,453 --> 00:17:31,585 No. No, I'm good. 370 00:17:31,628 --> 00:17:36,329 - Thank you though. - [soft dramatic music] 371 00:17:36,372 --> 00:17:42,372 ♪ 372 00:17:45,555 --> 00:17:46,861 Actually, I'm not. 373 00:17:49,037 --> 00:17:50,647 It feels like everything down here 374 00:17:50,691 --> 00:17:52,083 is trying to rip my family apart. 375 00:17:52,127 --> 00:17:54,999 Whether it's... it's a saber tooth tiger 376 00:17:55,043 --> 00:17:57,045 or a family member I didn't even know I had, 377 00:17:57,088 --> 00:17:58,351 it just... 378 00:18:01,919 --> 00:18:03,878 I can't see any way for us to be together. 379 00:18:06,097 --> 00:18:07,664 Take it from a man who's had his fair share 380 00:18:07,708 --> 00:18:11,277 of scrapes since getting here. 381 00:18:11,320 --> 00:18:15,498 Hope can appear when you least expect it. 382 00:18:15,542 --> 00:18:17,761 You'll find it. 383 00:18:17,805 --> 00:18:20,024 Or it'll find you. 384 00:18:21,722 --> 00:18:27,467 - [coughing] - Hey, maybe Sam was right. 385 00:18:27,510 --> 00:18:29,338 Maybe you should go back. 386 00:18:29,382 --> 00:18:32,036 Look, I know you're sick. 387 00:18:32,080 --> 00:18:34,822 My mom told me. I'm... I'm really sorry. 388 00:18:34,865 --> 00:18:38,347 It's all right. 389 00:18:38,391 --> 00:18:40,131 Izzy, that building, 390 00:18:40,175 --> 00:18:42,960 they said it's from the year 2076. 391 00:18:43,004 --> 00:18:45,093 - Is that right? - Yeah. 392 00:18:46,660 --> 00:18:48,923 Was there a hospital? 393 00:18:48,966 --> 00:18:52,448 An infirmary. 394 00:18:52,492 --> 00:18:54,494 I know what you're asking. 395 00:18:54,537 --> 00:18:56,060 Those people are dangerous. 396 00:18:56,104 --> 00:18:59,542 I would not trust anything in there if I were you. 397 00:18:59,586 --> 00:19:04,547 - Right. - Okay. 398 00:19:04,591 --> 00:19:05,766 Look. 399 00:19:08,595 --> 00:19:12,903 - [dramatic music] - It's definitely blood... 400 00:19:12,947 --> 00:19:14,209 and a piece of Wyatt's shirt. 401 00:19:15,993 --> 00:19:17,952 This must be where he was stabbed. 402 00:19:21,347 --> 00:19:24,306 [tense music] 403 00:19:24,350 --> 00:19:29,877 ♪ 404 00:19:29,920 --> 00:19:31,835 Harold used to come here to think. 405 00:19:31,879 --> 00:19:34,273 He said the view cleared out the cobwebs. 406 00:19:34,316 --> 00:19:37,058 Looking at it now, I couldn't agree more. 407 00:19:37,101 --> 00:19:38,538 So where do we go? 408 00:19:38,581 --> 00:19:41,236 We once explored a cave system nearby. 409 00:19:41,280 --> 00:19:42,629 He said it would make for a good shelter, 410 00:19:42,672 --> 00:19:44,761 but I can't for the life of me 411 00:19:44,805 --> 00:19:46,067 remember where the entrance is. 412 00:19:46,110 --> 00:19:47,982 Okay, well, let's split up. 413 00:19:48,025 --> 00:19:49,897 We track down Dr. Moore, we find his research. 414 00:19:49,940 --> 00:19:52,639 - And we'll all go home. - Exactly. 415 00:19:52,682 --> 00:19:55,206 Okay, we'll go this way. 416 00:20:00,255 --> 00:20:02,779 You know, I wanted to say thanks for coming. 417 00:20:02,823 --> 00:20:05,913 - It means a lot. - Of course. 418 00:20:05,956 --> 00:20:09,090 But I'm here for my dad too. 419 00:20:09,133 --> 00:20:11,353 He really scared me yesterday. 420 00:20:11,397 --> 00:20:15,749 All my life, he always had a way through. 421 00:20:15,792 --> 00:20:19,622 But now that we're stuck in this place, 422 00:20:19,666 --> 00:20:22,799 he doesn't. And it's killing him. 423 00:20:22,843 --> 00:20:25,454 Hey, we're gonna get out of here. 424 00:20:25,498 --> 00:20:26,977 Riley! Josh! 425 00:20:27,021 --> 00:20:28,021 Over there. Come on. 426 00:20:28,022 --> 00:20:34,022 ♪ 427 00:20:34,985 --> 00:20:37,336 Oh, my God. 428 00:20:39,990 --> 00:20:41,383 Yeah. 429 00:20:44,343 --> 00:20:48,085 - Is it Dr. Moore? - It is. 430 00:20:48,129 --> 00:20:52,873 ♪ 431 00:20:56,529 --> 00:21:01,142 - Looks like our search is over. - [tense music] 432 00:21:01,185 --> 00:21:02,404 ♪ 433 00:21:02,448 --> 00:21:04,493 Hang on. 434 00:21:04,537 --> 00:21:05,886 Look at this. 435 00:21:12,109 --> 00:21:13,676 I think that's a key. 436 00:21:16,723 --> 00:21:19,203 Maybe the key is for a hidden lab 437 00:21:19,247 --> 00:21:22,903 or, like, a safe or something. 438 00:21:22,946 --> 00:21:25,209 May... maybe it's in that cave you were telling us about. 439 00:21:25,253 --> 00:21:26,733 We have to keep looking. 440 00:21:29,039 --> 00:21:31,302 Let's go find that cave. 441 00:21:31,346 --> 00:21:37,346 ♪ 442 00:21:40,224 --> 00:21:41,835 [breathing deeply] 443 00:21:41,878 --> 00:21:43,445 You know, I was a hell of a softball player 444 00:21:43,489 --> 00:21:44,707 in high school. 445 00:21:49,625 --> 00:21:53,107 [sighs and laughs] Told you. 446 00:21:54,413 --> 00:21:55,544 [winces] 447 00:21:57,067 --> 00:21:58,721 Things are looking up. 448 00:22:04,510 --> 00:22:06,468 If I thread the needle just right, 449 00:22:06,512 --> 00:22:08,122 then maybe somebody'll see us. 450 00:22:12,082 --> 00:22:13,736 [sighs] Damn it. 451 00:22:15,390 --> 00:22:21,309 - [creature roaring] - [dramatic music] 452 00:22:21,352 --> 00:22:24,094 [growling getting closer] 453 00:22:24,138 --> 00:22:28,577 ♪ 454 00:22:28,621 --> 00:22:33,582 - [creature howling] - [sighs] 455 00:22:37,499 --> 00:22:39,022 Eve's gone missing. 456 00:22:39,066 --> 00:22:41,634 They lost track of her while they were out on patrol. 457 00:22:41,677 --> 00:22:43,244 - You think something happened? - I don't know. 458 00:22:43,287 --> 00:22:46,029 But with everything going on, we can't be too careful. 459 00:22:49,598 --> 00:22:51,426 Yeah, well, I hope you were careful 460 00:22:51,470 --> 00:22:56,126 - when you moved that body. - [tense music] 461 00:22:56,170 --> 00:22:57,171 ♪ 462 00:22:57,214 --> 00:22:58,346 People are upset. 463 00:22:58,389 --> 00:22:59,565 Last they need is to watch 464 00:22:59,608 --> 00:23:01,392 me do a prehistoric autopsy. 465 00:23:01,436 --> 00:23:03,612 You could have destroyed evidence. 466 00:23:03,656 --> 00:23:06,093 I know why you're mad. 467 00:23:06,136 --> 00:23:08,225 The machine's not working now because of what we did. 468 00:23:08,269 --> 00:23:09,269 - Yeah. - Truth is, 469 00:23:09,270 --> 00:23:10,358 I fought against that. 470 00:23:10,401 --> 00:23:11,794 But I realized I didn't want 471 00:23:11,838 --> 00:23:14,188 more families torn apart like mine was. 472 00:23:14,231 --> 00:23:15,668 So we made a tough call. 473 00:23:15,711 --> 00:23:17,278 You want to be a leader? 474 00:23:17,321 --> 00:23:18,453 You'll see it leaves you 475 00:23:18,497 --> 00:23:20,760 with some pretty unpopular decisions. 476 00:23:20,803 --> 00:23:22,501 Now let's focus on what's in front of us 477 00:23:22,544 --> 00:23:24,503 and work together here. 478 00:23:28,202 --> 00:23:31,771 Fine. You learn anything new? 479 00:23:33,729 --> 00:23:36,515 It's definitely a knife that killed Wyatt. 480 00:23:36,558 --> 00:23:37,820 Looks like a straight edge. 481 00:23:37,864 --> 00:23:41,345 I'd say seven inches long. 482 00:23:41,389 --> 00:23:45,001 - Seven inches. - What is it? 483 00:23:46,525 --> 00:23:47,525 Just give me a minute. 484 00:23:47,526 --> 00:23:53,526 ♪ 485 00:23:55,534 --> 00:23:57,579 Hey, Virgil. 486 00:23:57,623 --> 00:23:59,712 - Hey. - Everything all right? 487 00:23:59,755 --> 00:24:00,800 Yeah. Yeah, yeah. 488 00:24:00,843 --> 00:24:02,541 I was just, uh, you know, 489 00:24:02,584 --> 00:24:05,979 thinking about my wife, Jane. 490 00:24:06,022 --> 00:24:07,502 I used to prepare sea bass like this 491 00:24:07,546 --> 00:24:09,373 in my restaurant every night. 492 00:24:09,417 --> 00:24:11,811 It was her favorite thing. 493 00:24:11,854 --> 00:24:15,423 - I didn't realize you were married. - Yeah. 494 00:24:15,466 --> 00:24:18,774 Worst part about this place is being separated from her. 495 00:24:18,818 --> 00:24:20,080 All I can do is just, you know, 496 00:24:20,123 --> 00:24:22,865 remind myself what she always said. 497 00:24:22,909 --> 00:24:25,607 "Work mends the mind." 498 00:24:27,914 --> 00:24:30,394 You, uh... you mind us asking where you were this morning? 499 00:24:30,438 --> 00:24:33,833 Listen, man, I didn't know Wyatt, all right? 500 00:24:33,876 --> 00:24:35,704 I just saw him around the Clearing like everybody else. 501 00:24:35,748 --> 00:24:38,620 - I didn't ask that. - You were going to. 502 00:24:38,664 --> 00:24:41,710 So where were you? 503 00:24:41,754 --> 00:24:44,670 Well, a ton of fish fell from the sky yesterday. 504 00:24:44,713 --> 00:24:46,672 I was in the woods looking for more. 505 00:24:46,715 --> 00:24:50,850 - Was anyone with you? - No. 506 00:24:50,893 --> 00:24:53,026 What happened there? 507 00:24:53,069 --> 00:24:56,856 Stampede, man. I... got injured. 508 00:24:56,899 --> 00:24:58,379 I saw you after the stampede. 509 00:24:58,422 --> 00:25:00,294 You were fine. 510 00:25:00,337 --> 00:25:01,687 You accusing me of something here, friend? 511 00:25:01,730 --> 00:25:03,645 Lucas, maybe we should stop. 512 00:25:03,689 --> 00:25:09,689 ♪ 513 00:25:12,915 --> 00:25:16,484 You're missing a knife. 514 00:25:16,527 --> 00:25:18,573 Seven-inch blade. 515 00:25:18,617 --> 00:25:19,705 I found that roll in the woods. 516 00:25:19,748 --> 00:25:20,880 That one must have came out 517 00:25:20,923 --> 00:25:22,446 when it fell through the sinkhole. 518 00:25:22,490 --> 00:25:23,665 - Oh, yeah? - Yeah. 519 00:25:23,709 --> 00:25:25,232 Or you used it to kill Wyatt. 520 00:25:25,275 --> 00:25:26,407 - What? - Hey. 521 00:25:26,450 --> 00:25:27,538 Get your damn hands off me. 522 00:25:27,582 --> 00:25:28,714 Dude, are you sure about this? 523 00:25:28,757 --> 00:25:30,019 Wait, shouldn't we talk to Sam first? 524 00:25:30,063 --> 00:25:32,152 Go ahead. Tell him we got our guy. 525 00:25:32,195 --> 00:25:36,112 ♪ 526 00:25:39,812 --> 00:25:43,946 - [tense music] - Lucas, where's Virgil? 527 00:25:43,990 --> 00:25:45,687 In the truck. 528 00:25:45,731 --> 00:25:49,256 Scott says you locked him up because he's missing a knife. 529 00:25:49,299 --> 00:25:50,561 I had to voice my concerns. 530 00:25:50,605 --> 00:25:52,085 Yeah, a seven-inch knife, 531 00:25:52,128 --> 00:25:55,088 and he has a cut on his hand, no alibi. 532 00:25:55,131 --> 00:25:57,525 Plus, he is cagey as hell. 533 00:25:57,568 --> 00:25:59,135 - That's not enough. - Sam, 534 00:25:59,179 --> 00:26:01,224 my gut says I am right on this. 535 00:26:01,268 --> 00:26:02,661 You're only halfway there. 536 00:26:02,704 --> 00:26:03,923 What's his motive? 537 00:26:03,966 --> 00:26:05,272 ♪ 538 00:26:05,315 --> 00:26:07,666 Look, I... I... I don't know yet. 539 00:26:07,709 --> 00:26:09,319 But why don't we lean on him, 540 00:26:09,363 --> 00:26:10,451 get a confession? 541 00:26:10,494 --> 00:26:11,844 - [scoffs] - I'm telling you, 542 00:26:11,887 --> 00:26:15,325 - he's our guy. - Guys, 543 00:26:15,369 --> 00:26:17,763 you gotta see this. 544 00:26:17,806 --> 00:26:19,286 We think we found the murder weapon. 545 00:26:21,201 --> 00:26:24,073 It has the same symbol on it that Wyatt drew in the mud. 546 00:26:24,117 --> 00:26:25,292 Look. 547 00:26:27,076 --> 00:26:30,558 If I had to guess, this belongs to the Exiles. 548 00:26:32,342 --> 00:26:33,692 You need to let Virgil go. 549 00:26:33,735 --> 00:26:36,259 Sam, Virgil spent time with the Exiles. 550 00:26:36,303 --> 00:26:37,957 He could've easily got the knife there. 551 00:26:38,000 --> 00:26:39,785 You made a mistake. 552 00:26:39,828 --> 00:26:41,917 You accused Virgil with no proof. 553 00:26:41,961 --> 00:26:43,527 And now you need to fix it. 554 00:26:47,357 --> 00:26:49,925 [scoffs] Okay, fine. 555 00:26:49,969 --> 00:26:51,405 Fine, I'll just let Virgil go. 556 00:27:00,893 --> 00:27:02,633 Something else? 557 00:27:04,461 --> 00:27:07,769 I think, uh, 558 00:27:07,813 --> 00:27:10,337 I might know a bit more about who's behind this. 559 00:27:10,380 --> 00:27:12,339 ♪ 560 00:27:12,382 --> 00:27:15,734 [birds calling] 561 00:27:15,777 --> 00:27:21,777 ♪ 562 00:27:22,697 --> 00:27:24,394 Looks like we found Moore's cave. 563 00:27:24,438 --> 00:27:26,440 Spread out, keep your eyes open. 564 00:27:26,483 --> 00:27:27,963 His research could be anywhere. 565 00:27:31,401 --> 00:27:33,316 Hey. Check it out. 566 00:27:33,360 --> 00:27:35,231 There's stuff back here. 567 00:27:37,233 --> 00:27:38,278 You guys search here. 568 00:27:38,321 --> 00:27:40,280 I'm gonna check it out with Josh. 569 00:27:45,198 --> 00:27:48,418 If his research was here, he would've hidden it. 570 00:27:54,947 --> 00:27:56,470 [wind howls] 571 00:27:59,865 --> 00:28:02,693 Caroline, look at this. 572 00:28:25,412 --> 00:28:27,109 Oh, my God. 573 00:28:27,153 --> 00:28:29,546 I think he might have done it. 574 00:28:33,942 --> 00:28:35,726 Okay, here it goes. 575 00:28:35,770 --> 00:28:41,167 - I think Taamet's the killer. - Why? 576 00:28:41,210 --> 00:28:42,908 The symbol on the knife, 577 00:28:42,951 --> 00:28:45,519 I've seen it on Taamet's clothes. 578 00:28:45,562 --> 00:28:47,434 When Taamet was at the Fort, 579 00:28:47,477 --> 00:28:50,829 I went to his cell, and I saw it up close. 580 00:28:52,526 --> 00:28:54,876 Why would you go to his cell? 581 00:28:56,835 --> 00:29:00,142 'Cause I'm the one that let Taamet go. 582 00:29:00,186 --> 00:29:01,622 - What? - Lucas was dying. 583 00:29:01,665 --> 00:29:03,276 I didn't know what to do, so I made a deal. 584 00:29:03,319 --> 00:29:05,147 I told Taamet that I'd free him 585 00:29:05,191 --> 00:29:08,890 if he threw the fight against Ty and healed Lucas. 586 00:29:08,934 --> 00:29:10,761 I messed up. I know, I know. 587 00:29:10,805 --> 00:29:13,590 But the worst part is that the last thing Taamet said 588 00:29:13,634 --> 00:29:16,942 before he left was that he'd be back for revenge. 589 00:29:16,985 --> 00:29:18,639 Jesus, Scott. 590 00:29:18,682 --> 00:29:20,467 Why the hell didn't you say something sooner? 591 00:29:20,510 --> 00:29:23,383 I didn't know how. I... 592 00:29:23,426 --> 00:29:24,993 I was ashamed. 593 00:29:25,037 --> 00:29:26,299 But it is Taamet. 594 00:29:26,342 --> 00:29:29,519 - It has to be. - [sighs] 595 00:29:29,563 --> 00:29:31,391 All right, but we gotta tell the others. 596 00:29:31,434 --> 00:29:32,740 No, please. 597 00:29:32,783 --> 00:29:34,046 I'll do whatever it takes to make this right, 598 00:29:34,089 --> 00:29:36,875 but just please don't tell them what I did. 599 00:29:36,918 --> 00:29:38,354 I'm sorry. 600 00:29:38,398 --> 00:29:41,618 But you don't get to make any calls on how this goes. 601 00:29:41,662 --> 00:29:43,925 All that matters is stopping Taamet 602 00:29:43,969 --> 00:29:45,579 before he tries to do this again. 603 00:29:45,622 --> 00:29:51,622 ♪ 604 00:29:54,196 --> 00:29:59,027 [straining] Oh! 605 00:30:00,376 --> 00:30:05,512 [sighs] Ah! Ugh! 606 00:30:09,429 --> 00:30:13,607 [breathing shakily] This is what I do. 607 00:30:16,088 --> 00:30:17,089 This is what I do. 608 00:30:17,132 --> 00:30:18,525 I think I can... 609 00:30:18,568 --> 00:30:22,616 I think I can just... 610 00:30:22,659 --> 00:30:23,659 just barrel through it. 611 00:30:23,660 --> 00:30:26,925 I think I can put... 612 00:30:26,968 --> 00:30:31,190 put the blinders on and that I can get through it. 613 00:30:31,233 --> 00:30:36,543 And... that's what I did today. 614 00:30:36,586 --> 00:30:39,067 I just pretended like everything was okay, 615 00:30:39,111 --> 00:30:41,983 and now I'm here. 616 00:30:42,027 --> 00:30:47,249 And I'm... and I'm gonna lose everything. 617 00:30:47,293 --> 00:30:52,124 - [creature snarling] - [dramatic music] 618 00:30:52,167 --> 00:30:58,167 ♪ 619 00:30:59,174 --> 00:31:00,784 [whimpers] 620 00:31:03,091 --> 00:31:04,614 No. 621 00:31:06,442 --> 00:31:09,184 No. No. [whimpering] 622 00:31:09,228 --> 00:31:10,881 [growls] 623 00:31:14,233 --> 00:31:18,150 - [whimpering] - [bear growling] 624 00:31:18,193 --> 00:31:24,193 - [breathing shakily] - [dramatic music] 625 00:31:24,591 --> 00:31:26,419 I'm not gonna die today. 626 00:31:26,462 --> 00:31:29,770 ♪ 627 00:31:29,813 --> 00:31:33,207 - Hey, look. Look. - [bear sniffing] 628 00:31:33,208 --> 00:31:37,604 - You like jerky, huh? - [bear growling] 629 00:31:37,647 --> 00:31:38,866 Go get it. 630 00:31:48,223 --> 00:31:52,706 [wincing] Okay. 631 00:32:02,890 --> 00:32:05,023 I hear you're heading off to find Taamet. 632 00:32:05,066 --> 00:32:06,459 If it's cool, I'd like to come. 633 00:32:06,502 --> 00:32:08,678 It's the least I can do after making this mess. 634 00:32:08,722 --> 00:32:10,289 You didn't make this mess. 635 00:32:10,332 --> 00:32:13,205 - Taamet did. - [scoffs] 636 00:32:13,248 --> 00:32:16,599 Hey, you know what's the hardest thing 637 00:32:16,643 --> 00:32:18,819 about being a Navy SEAL? 638 00:32:18,862 --> 00:32:20,342 Being shot at while you're carrying someone 639 00:32:20,386 --> 00:32:21,996 through a war zone? 640 00:32:22,040 --> 00:32:24,825 Forgiving yourself. 641 00:32:24,868 --> 00:32:26,827 Sometimes we find ourselves in situations 642 00:32:26,870 --> 00:32:28,220 where there are no good options, 643 00:32:28,263 --> 00:32:29,569 only bad ones. 644 00:32:29,612 --> 00:32:31,832 So you make the best call you can in the moment, 645 00:32:31,875 --> 00:32:33,094 then don't look back. 646 00:32:33,138 --> 00:32:34,704 But Wyatt is dead because of me. 647 00:32:34,748 --> 00:32:36,489 And Lucas is alive because of you. 648 00:32:36,532 --> 00:32:38,317 You did fine. 649 00:32:38,360 --> 00:32:41,537 I should have said that earlier. I'm sorry. 650 00:32:41,581 --> 00:32:43,322 It's been a tough few days. 651 00:32:44,845 --> 00:32:48,501 - So should I gear up then? - [sighs] 652 00:32:48,544 --> 00:32:50,981 Eve still isn't back yet. 653 00:32:51,025 --> 00:32:52,548 What I really need is someone here 654 00:32:52,592 --> 00:32:53,854 in case there's another problem, 655 00:32:53,897 --> 00:32:57,597 someone who knows how to make hard choices. 656 00:32:57,640 --> 00:33:00,252 You know anyone like that? 657 00:33:00,295 --> 00:33:01,427 I think I might. 658 00:33:03,864 --> 00:33:07,041 - [tense music] - Mom? 659 00:33:07,085 --> 00:33:09,565 Oh, my God. Oh, my God, Mom! 660 00:33:09,609 --> 00:33:11,045 Are you okay? 661 00:33:12,351 --> 00:33:13,743 - I need to lie down. - Okay. 662 00:33:13,787 --> 00:33:16,181 Let's get her on the bus. 663 00:33:19,184 --> 00:33:22,535 Does this mean we're going home? 664 00:33:22,578 --> 00:33:24,363 These are just rough notes. 665 00:33:24,406 --> 00:33:26,582 They're not finished. 666 00:33:26,626 --> 00:33:28,715 But you think he was on to something, right? 667 00:33:28,758 --> 00:33:32,761 - Yeah. I think so. - I'll get Josh and Gavin. 668 00:33:32,762 --> 00:33:35,722 Uh, Riley, wait. 669 00:33:35,765 --> 00:33:39,073 - No one can know about this but us. - Why? 670 00:33:39,117 --> 00:33:40,117 If we share this with Gavin, 671 00:33:40,118 --> 00:33:42,032 it'll end up with James. 672 00:33:42,076 --> 00:33:44,165 I promise you it will not end well for anyone. 673 00:33:44,209 --> 00:33:45,558 You want me to keep this a secret 674 00:33:45,601 --> 00:33:48,082 until you know exactly what you're dealing with? 675 00:33:50,258 --> 00:33:51,433 Hey. 676 00:33:53,740 --> 00:33:56,743 There's nothing back there but some old equipment. 677 00:33:56,786 --> 00:33:58,832 You guys have any luck? 678 00:33:58,875 --> 00:34:02,879 ♪ 679 00:34:02,923 --> 00:34:05,143 No. Sorry. 680 00:34:08,450 --> 00:34:11,323 Okay. We should get back to the clearing. 681 00:34:11,366 --> 00:34:17,366 ♪ 682 00:34:24,118 --> 00:34:26,381 Hey, how's your mum? 683 00:34:26,424 --> 00:34:28,339 - Sam says she'll be okay. - She just needs rest. 684 00:34:30,690 --> 00:34:31,864 How about you? 685 00:34:34,214 --> 00:34:35,956 What happened today with my mom made me realize 686 00:34:35,999 --> 00:34:37,522 that the best way to keep my family together 687 00:34:37,566 --> 00:34:39,220 is just to stick by 'em, so that's what I'm gonna do, 688 00:34:39,264 --> 00:34:41,527 no matter how crazy it gets. 689 00:34:41,569 --> 00:34:45,139 Sounds like a smart plan. [wincing] 690 00:34:45,183 --> 00:34:47,576 Where are you going? 691 00:34:47,620 --> 00:34:51,797 I want to go with Sam to find Taamet. 692 00:34:51,841 --> 00:34:53,625 But I don't think I can. 693 00:34:53,669 --> 00:34:55,976 [sighs] I can feel myself 694 00:34:56,018 --> 00:34:58,283 getting weaker by the moment. 695 00:34:58,326 --> 00:35:02,635 Look, whatever you're gonna do, 696 00:35:02,678 --> 00:35:07,640 - just be careful. - [soft dramatic music] 697 00:35:07,683 --> 00:35:13,683 ♪ 698 00:35:14,690 --> 00:35:18,216 [breathing heavily] 699 00:35:21,915 --> 00:35:23,525 Someone's coming. 700 00:35:27,442 --> 00:35:32,969 I mean no harm. I'm here to see James. 701 00:35:34,232 --> 00:35:38,540 - [music playing softly] - Sir. 702 00:35:40,412 --> 00:35:42,762 Normally, we don't allow visitors. 703 00:35:42,805 --> 00:35:46,679 But my guards tell me that you are a friend of my son's. 704 00:35:46,722 --> 00:35:48,550 So how can I refuse? 705 00:35:51,031 --> 00:35:53,599 Please, have a seat. 706 00:35:58,038 --> 00:36:00,040 No, I... I know, I know, it's a lot to take in. 707 00:36:00,083 --> 00:36:01,607 I had the same reaction 708 00:36:01,650 --> 00:36:03,957 the first time I stepped into Lazarus. 709 00:36:05,654 --> 00:36:07,395 Glass of wine? 710 00:36:09,571 --> 00:36:11,791 No. 711 00:36:11,834 --> 00:36:13,967 This is very nice, but I didn't come here to drink. 712 00:36:14,010 --> 00:36:16,317 Oh. 713 00:36:16,361 --> 00:36:18,014 What did you come here for? 714 00:36:20,582 --> 00:36:23,324 I was told you have a good hospital. 715 00:36:23,368 --> 00:36:25,413 And unfortunately, I'm in need of one. 716 00:36:27,328 --> 00:36:29,069 I have a brain tumor. 717 00:36:29,112 --> 00:36:33,726 - It's terminal. - I am sorry. 718 00:36:33,769 --> 00:36:37,904 Cancer can be cruel and unfair. 719 00:36:37,947 --> 00:36:40,472 Believe me, I know. 720 00:36:40,515 --> 00:36:42,604 But whatever cards you were dealt, 721 00:36:42,648 --> 00:36:44,214 we can reshuffle the deck, 722 00:36:44,258 --> 00:36:45,694 help you play another hand. 723 00:36:45,738 --> 00:36:47,566 You're saying you have a treatment? 724 00:36:47,609 --> 00:36:50,308 A cure, if given the full regimen. 725 00:36:50,351 --> 00:36:53,876 It took doctors until the mid-2060s to discover it, 726 00:36:53,920 --> 00:36:55,138 but they did. 727 00:36:55,182 --> 00:36:57,053 And we have it. 728 00:36:57,097 --> 00:37:00,709 I'm sorry. I... 729 00:37:00,753 --> 00:37:03,669 I've gotten bad news for a very long time. 730 00:37:03,712 --> 00:37:07,803 And this... 731 00:37:07,847 --> 00:37:11,546 it seems too good to be true. 732 00:37:11,590 --> 00:37:15,768 You are wondering if there's a catch. 733 00:37:15,811 --> 00:37:20,512 - Is there one? - [tense music] 734 00:37:20,555 --> 00:37:22,427 Only a request. 735 00:37:22,470 --> 00:37:24,951 ♪ 736 00:37:24,994 --> 00:37:26,909 In my position, 737 00:37:26,953 --> 00:37:29,956 I'm expected to have all the answers. 738 00:37:29,999 --> 00:37:32,654 I still have questions, 739 00:37:32,698 --> 00:37:35,875 and no one to confide in. 740 00:37:35,918 --> 00:37:39,357 Having someone to speak with can be a powerful thing. 741 00:37:41,489 --> 00:37:43,273 During your intake, you told my guards 742 00:37:43,317 --> 00:37:47,495 - that you're a psychiatrist. - I am. 743 00:37:47,539 --> 00:37:53,501 Do you think we could arrange a time to chat? 744 00:37:59,028 --> 00:38:04,382 - How about now? - [bird screeching] 745 00:38:06,688 --> 00:38:08,211 Hey. 746 00:38:10,039 --> 00:38:13,913 - Hey. - Just got back. 747 00:38:13,956 --> 00:38:18,700 - You okay? - Sam says it's a pretty bad concussion. 748 00:38:18,744 --> 00:38:20,398 But I'm happy to see you. 749 00:38:23,923 --> 00:38:26,882 [soft dramatic music] 750 00:38:26,926 --> 00:38:32,926 ♪ 751 00:38:33,889 --> 00:38:37,415 Yeah, it's, uh... it's like the one in your vision. 752 00:38:37,458 --> 00:38:38,938 Believe me, I thought a few times today 753 00:38:38,981 --> 00:38:40,461 it was gonna come true. 754 00:38:40,505 --> 00:38:42,463 Doesn't mean we're past it. 755 00:38:46,119 --> 00:38:47,860 We have to talk about my vision. 756 00:38:47,903 --> 00:38:49,383 Just because you don't want it to be real, 757 00:38:49,427 --> 00:38:52,517 - doesn't mean it isn't. - I know. 758 00:38:54,997 --> 00:38:57,696 And you're right, I was scared. 759 00:38:57,739 --> 00:38:59,524 But I'm not gonna hide from it anymore. 760 00:39:01,656 --> 00:39:03,092 Okay. 761 00:39:06,139 --> 00:39:08,054 We'll deal with it together. 762 00:39:08,097 --> 00:39:11,405 But we have to be on the same page about everything. 763 00:39:11,449 --> 00:39:13,276 That includes your father. 764 00:39:18,456 --> 00:39:19,761 I found Dr. Moore. 765 00:39:23,069 --> 00:39:24,331 Dead. 766 00:39:26,028 --> 00:39:27,726 But he had this. 767 00:39:31,207 --> 00:39:32,513 I don't know what... what it does yet, 768 00:39:32,557 --> 00:39:36,735 but I believe it could help get you home. 769 00:39:36,778 --> 00:39:38,693 So I have to go talk to James and get some answers. 770 00:39:38,737 --> 00:39:41,304 - [sighs] Gavin. - Eve. 771 00:39:43,959 --> 00:39:45,744 I'm tired. 772 00:39:49,269 --> 00:39:55,269 ♪ 773 00:40:18,385 --> 00:40:19,821 I messed up. 774 00:40:22,868 --> 00:40:26,393 I mean, I was just trying to keep everyone safe. 775 00:40:26,436 --> 00:40:27,699 [sighs] You know? 776 00:40:30,963 --> 00:40:35,271 Anyway, um, 777 00:40:35,315 --> 00:40:37,535 I'm... I'm sorry. 778 00:40:41,539 --> 00:40:44,454 Don't worry about it. 779 00:40:44,498 --> 00:40:47,545 We're all just doing the best that we can down here. 780 00:40:49,155 --> 00:40:50,635 Yeah. 781 00:40:54,943 --> 00:40:59,774 - [tense music] - [scoffs] 782 00:40:59,818 --> 00:41:05,818 ♪ 783 00:41:06,825 --> 00:41:10,263 - Well, good night. - Yeah. 784 00:41:10,306 --> 00:41:16,306 ♪ 785 00:41:20,055 --> 00:41:21,579 [sighs] 786 00:41:26,932 --> 00:41:29,848 [dramatic music] 787 00:41:29,891 --> 00:41:35,891 ♪ 788 00:41:40,946 --> 00:41:46,946 ♪ 789 00:41:47,964 --> 00:41:52,964 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 54251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.