All language subtitles for L Amour.Des.Hommes.2017.720p.WEB.H264-PREUMS-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Ripped, corrected and synchronized by Fingersmaster. Good movie ! 2 00:02:58,000 --> 00:03:00,200 Frankly, in one detail ... 3 00:04:20,340 --> 00:04:21,820 Call help! 4 00:04:22,980 --> 00:04:24,660 I did not see it coming! 5 00:04:25,940 --> 00:04:27,380 Call a doctor! 6 00:05:32,580 --> 00:05:33,820 God is big ! 7 00:06:17,620 --> 00:06:18,780 Amel! 8 00:07:28,100 --> 00:07:31,420 Sidi Taïeb, the presence a woman here is unbecoming. 9 00:07:32,180 --> 00:07:36,380 Abdullah, you are here to pray, not to break the candies. 10 00:07:36,500 --> 00:07:37,500 What? 11 00:07:37,660 --> 00:07:38,920 Let's go in, gentlemen. 12 00:07:46,140 --> 00:07:47,540 First surah. 13 00:07:48,380 --> 00:07:50,860 In the name of Allah, the Most Gracious, 14 00:07:51,200 --> 00:07:53,300 the Most Merciful 15 00:07:53,460 --> 00:07:56,200 Praise be to Allah, Lord of the universe, 16 00:07:56,220 --> 00:07:58,100 The All-Merciful, The Most Merciful, 17 00:07:58,260 --> 00:08:00,140 Master of the Day of Retribution 18 00:08:00,300 --> 00:08:01,740 We love you, 19 00:08:01,900 --> 00:08:05,620 it's you whom we implore the help ... 20 00:10:11,220 --> 00:10:13,180 Not once in thirty years. 21 00:11:04,900 --> 00:11:06,380 It goes without saying. 22 00:11:10,740 --> 00:11:13,340 Amel, I'm preparing the back room? 23 00:11:14,980 --> 00:11:16,260 Do not bother yourself. 24 00:11:17,380 --> 00:11:19,500 Let me at least change the bed ... 25 00:11:20,180 --> 00:11:22,180 I will not sleep in another bed. 26 00:11:23,940 --> 00:11:25,620 You spent the night here? 27 00:11:26,260 --> 00:11:28,200 Yes, I stayed with Mom. 28 00:11:28,540 --> 00:11:29,660 How is she ? 29 00:11:29,980 --> 00:11:31,140 She's very well. 30 00:11:36,260 --> 00:11:37,300 My daughter... 31 00:12:41,580 --> 00:12:42,580 Ezzahra? 32 00:14:24,900 --> 00:14:26,260 Hello, Mustapha. 33 00:14:27,660 --> 00:14:28,740 Welcome. 34 00:14:30,700 --> 00:14:32,540 Excuse me for disturbing you. 35 00:14:32,700 --> 00:14:34,500 Nabil's car is dirty. 36 00:14:34,660 --> 00:14:36,380 - You want to wash it? - No. 37 00:14:36,900 --> 00:14:39,340 No problem. Mouldi, at the end of the day you ... 38 00:14:39,500 --> 00:14:41,900 Just give me a bucket and a sponge. 39 00:14:42,600 --> 00:14:43,660 You are serious ? 40 00:14:44,740 --> 00:14:46,300 Go get him that. 41 00:14:46,500 --> 00:14:47,500 Thank you. 42 00:14:55,340 --> 00:14:57,860 My daughter, are you all right? 43 00:14:58,820 --> 00:15:01,140 Your father-in-law did not make you run away? 44 00:15:01,380 --> 00:15:03,340 No, Sidi Taïeb is very nice. 45 00:15:03,500 --> 00:15:05,420 Sidi Taïeb Ellouze, nice? 46 00:15:05,940 --> 00:15:07,420 It has changed, then! 47 00:15:09,260 --> 00:15:11,220 Excuse me. It was inappropriate. 48 00:15:11,380 --> 00:15:15,100 There is nothing worse in the world than to lose his child. 49 00:15:15,260 --> 00:15:17,740 - Mouldi, is it coming? - Thank you. 50 00:16:04,580 --> 00:16:07,740 When you're done, Come and help me put her to bed. 51 00:16:09,620 --> 00:16:12,600 You did not ask me if it was good. 52 00:16:12,660 --> 00:16:14,340 Like always, it was disgusting. 53 00:16:14,660 --> 00:16:15,980 It was lacking spice? 54 00:16:16,580 --> 00:16:18,140 It lacked everything. 55 00:16:33,940 --> 00:16:35,200 Kaouther! 56 00:16:35,700 --> 00:16:40,200 I wish you a horrible disease which makes all your teeth fall. 57 00:16:40,380 --> 00:16:42,220 Thank you so much ! God bless you. 58 00:17:16,100 --> 00:17:18,900 The sharecropper, Fraj ... 59 00:17:27,540 --> 00:17:28,540 He told him : 60 00:17:29,980 --> 00:17:31,600 "Sidi ... 61 00:17:32,540 --> 00:17:33,940 "I have a problem. 62 00:17:35,300 --> 00:17:37,660 "My daughter had the bac. 63 00:17:38,620 --> 00:17:41,500 "She wants to go to the city study medicine." 64 00:19:50,660 --> 00:19:52,200 Amel, that's wrong? 65 00:19:52,580 --> 00:19:53,740 Stopped ! 66 00:19:54,620 --> 00:19:55,900 Leave, finally! 67 00:19:57,540 --> 00:20:00,540 It's okay, I am not a princess. 68 00:20:01,700 --> 00:20:05,980 But if Sidi Taïeb sees me, he will fall on me. 69 00:20:06,820 --> 00:20:08,900 It's my job, each has its place ! 70 00:20:09,600 --> 00:20:10,140 She's right. 71 00:20:21,180 --> 00:20:22,820 - Mécréante ... - Yes, Sidi Taïeb? 72 00:20:22,980 --> 00:20:24,700 - Here we are on the 30th. - Thank you. 73 00:20:25,980 --> 00:20:28,300 Amel, I have to talk to you. 74 00:20:52,860 --> 00:20:55,420 Think of it as a gesture of patron. 75 00:21:21,460 --> 00:21:22,540 God help you. 76 00:21:22,700 --> 00:21:25,600 - How are you ? - I'm fine and you ? 77 00:21:25,220 --> 00:21:27,100 Amel, the photographer. 78 00:21:27,260 --> 00:21:28,820 She will take some pictures. 79 00:21:28,980 --> 00:21:31,740 - She wants to go alone. - Okay. 80 00:21:31,900 --> 00:21:32,980 Thank you. 81 00:25:00,900 --> 00:25:03,620 It's the first time that I enter his room. 82 00:25:03,780 --> 00:25:05,940 Yet Nabil was like my brother. 83 00:25:07,940 --> 00:25:09,660 Have you been around for a long time? 84 00:25:09,820 --> 00:25:13,380 What do you think ? Everyone knows me here! 85 00:25:36,500 --> 00:25:37,500 Come. 86 00:26:20,300 --> 00:26:21,900 Moroccans, like my mother ... 87 00:26:39,780 --> 00:26:40,780 Look at me. 88 00:26:58,700 --> 00:27:01,600 You can take off your shirt, please ? 89 00:27:01,200 --> 00:27:02,200 My shirt ? 90 00:27:02,300 --> 00:27:04,500 - No problem ? - No problem. 91 00:27:27,220 --> 00:27:29,600 I take off the shirt too? 92 00:27:29,220 --> 00:27:30,580 No, keep it. 93 00:27:47,420 --> 00:27:49,580 Show, without the shirt? 94 00:29:18,460 --> 00:29:19,940 No, no, stay seated! 95 00:29:38,820 --> 00:29:40,980 Can you take off your shoes? 96 00:29:42,180 --> 00:29:43,180 It'll stink ... 97 00:29:44,140 --> 00:29:46,140 If you want, I take mine off. 98 00:29:46,241 --> 00:29:47,660 So we are two to stink. 99 00:29:47,820 --> 00:29:48,820 How are you? 100 00:30:37,700 --> 00:30:38,700 Sorry... 101 00:30:40,940 --> 00:30:41,940 Come. 102 00:31:21,660 --> 00:31:22,660 No stop. 103 00:31:27,820 --> 00:31:29,100 Do you have a cigarette? 104 00:31:30,460 --> 00:31:31,460 In my shirt. 105 00:32:08,200 --> 00:32:09,200 What is happening ? 106 00:32:12,900 --> 00:32:13,940 Taieb! 107 00:32:16,780 --> 00:32:17,780 My shoes... 108 00:32:25,900 --> 00:32:27,980 Can you explain to me what's going on? 109 00:32:35,260 --> 00:32:36,260 Rabah! 110 00:32:37,500 --> 00:32:38,500 Excuse me. 111 00:32:39,200 --> 00:32:40,380 I will fix it. 112 00:32:47,660 --> 00:32:48,660 It's okay ? 113 00:32:50,420 --> 00:32:51,420 Thank you. 114 00:33:12,260 --> 00:33:14,860 I will ask the maid, to the point where we are ... 115 00:33:30,900 --> 00:33:32,300 How are you, Souad? 116 00:34:10,580 --> 00:34:11,660 Soaring! 117 00:34:18,420 --> 00:34:19,420 Push her ! 118 00:34:32,540 --> 00:34:33,660 Laugh, laugh. 119 00:34:36,460 --> 00:34:38,420 Never again ... do you hear me? 120 00:34:38,860 --> 00:34:41,740 Never again such a scene at home. 121 00:34:42,340 --> 00:34:44,260 Or you go away. 122 00:34:45,180 --> 00:34:46,180 What? 123 00:34:47,540 --> 00:34:49,600 What did you say ? 124 00:34:50,380 --> 00:34:51,860 Be cursed! 125 00:34:53,220 --> 00:34:54,260 Bravo. 126 00:34:54,420 --> 00:34:55,700 And your parents too! 127 00:35:11,980 --> 00:35:13,540 Better and better. 128 00:35:15,380 --> 00:35:17,380 You lower everything you touch. 129 00:35:17,980 --> 00:35:19,660 You make vulgar what is beautiful. 130 00:35:20,420 --> 00:35:23,900 The purest thing in the world becomes dirty in your eyes. 131 00:35:29,860 --> 00:35:30,860 While you ... 132 00:35:32,940 --> 00:35:35,420 When you speak, it's so beautiful ! 133 00:35:37,220 --> 00:35:38,380 Wake up ! 134 00:35:39,620 --> 00:35:41,460 Your son is still hot! 135 00:35:54,980 --> 00:35:57,200 - Look at the terrace. - Nice! 136 00:35:58,420 --> 00:36:01,300 - Who's that ? - Take care of it. Move! 137 00:36:01,860 --> 00:36:03,460 Stop pushing me! 138 00:36:53,200 --> 00:36:54,420 - Hello. - You wish? 139 00:36:54,580 --> 00:36:55,780 A Coke, thank you. 140 00:37:22,600 --> 00:37:24,980 But you know, I applied to college full. 141 00:37:40,780 --> 00:37:41,780 Thank you. 142 00:37:42,200 --> 00:37:44,140 I can have a beer ? Thank you. 143 00:38:04,140 --> 00:38:05,500 It's great, damn! 144 00:38:41,980 --> 00:38:43,300 Ok I understood. 145 00:40:11,420 --> 00:40:12,620 Welcome. 146 00:40:13,980 --> 00:40:15,140 Thank you. 147 00:40:31,200 --> 00:40:33,140 It must be expensive, these things. 148 00:40:44,660 --> 00:40:45,700 What's your name ? 149 00:40:48,260 --> 00:40:49,420 My name is Kais. 150 00:40:50,460 --> 00:40:52,700 - And you ? - Amel. 151 00:40:54,420 --> 00:40:55,780 Very honored, Amel. 152 00:41:05,540 --> 00:41:06,700 Sit there. 153 00:41:11,620 --> 00:41:12,620 Good. 154 00:41:18,500 --> 00:41:20,200 Do not you have something to drink? 155 00:41:21,380 --> 00:41:22,380 Only water. 156 00:41:22,860 --> 00:41:23,860 You want some ? 157 00:41:24,100 --> 00:41:25,180 What water? 158 00:41:25,340 --> 00:41:26,660 How sad. 159 00:41:32,980 --> 00:41:34,900 You're quiet here. 160 00:41:35,900 --> 00:41:38,420 No neighbors. It is quiet. 161 00:42:00,860 --> 00:42:03,980 Do not look at me, look in the camera, there. 162 00:42:04,580 --> 00:42:07,140 What? Where do you want me to look? 163 00:42:07,460 --> 00:42:08,460 Right here. 164 00:42:09,580 --> 00:42:10,580 You see ? 165 00:42:11,300 --> 00:42:13,200 You're not from here, you. 166 00:42:14,700 --> 00:42:16,140 You must be Lebanese. 167 00:42:17,180 --> 00:42:20,600 The Lebanese women are hot. 168 00:42:23,620 --> 00:42:25,380 Straighten your head, please. 169 00:42:26,980 --> 00:42:27,980 Recovers. 170 00:42:41,780 --> 00:42:44,100 No, stop. I do not have you anymore. 171 00:42:51,580 --> 00:42:53,180 I give you your money. 172 00:43:10,460 --> 00:43:11,940 What do you say... 173 00:43:12,380 --> 00:43:14,940 I give you all that if you size me a pipe. 174 00:43:15,100 --> 00:43:17,700 You touch me, you spend your life in prison! 175 00:43:23,380 --> 00:43:25,660 You do not know what you're losing. 176 00:44:15,260 --> 00:44:16,260 Please. 177 00:44:30,420 --> 00:44:31,420 It's silly... 178 00:44:42,380 --> 00:44:43,380 Tell me, Amel ... 179 00:44:44,980 --> 00:44:46,660 My son, he thought of death? 180 00:45:54,540 --> 00:45:55,540 A desire ? 181 00:46:05,200 --> 00:46:07,380 Sami? Who is this Sami? 182 00:46:26,260 --> 00:46:28,580 Any friends who would like to ask? 183 00:46:28,740 --> 00:46:30,620 - I can ask. - Thank you. 184 00:46:32,340 --> 00:46:34,220 It's good, photographer? 185 00:46:34,380 --> 00:46:35,500 Nothing at all ! 186 00:46:37,500 --> 00:46:39,600 It's expensive, even. 187 00:46:39,220 --> 00:46:42,200 Without Nabil, I could not have buy my equipment. 188 00:46:42,180 --> 00:46:46,300 Forget it then, it's not for me, this job. 189 00:46:46,460 --> 00:46:49,620 I will spend my life to grapple on the building sites. 190 00:46:49,780 --> 00:46:52,600 You have to have a photo technique. 191 00:46:52,220 --> 00:46:53,660 It can be learnt. 192 00:47:07,260 --> 00:47:09,100 How old were you... 193 00:47:12,140 --> 00:47:13,180 Twenty one years. 194 00:47:13,580 --> 00:47:15,100 But I did not get the bac. 195 00:47:15,700 --> 00:47:17,700 I spent it three times, 196 00:47:17,900 --> 00:47:19,300 and missed three times. 197 00:47:20,540 --> 00:47:24,700 These bastards let you go to the ferry and in the end, you have nothing. 198 00:47:25,380 --> 00:47:27,200 You could register for ... 199 00:47:27,180 --> 00:47:28,500 How do you say in Arabic? 200 00:47:30,780 --> 00:47:32,940 My father wants me to be a policeman. 201 00:47:33,920 --> 00:47:35,420 It pisses me off. 202 00:47:36,180 --> 00:47:38,423 I can not beat the cops! 203 00:47:38,524 --> 00:47:40,800 I can not see their mouths! 204 00:47:50,300 --> 00:47:51,340 Do not worry, 205 00:47:51,500 --> 00:47:52,940 my roommates are not here. 206 00:47:59,900 --> 00:48:00,900 Thank you. 207 00:48:09,340 --> 00:48:10,820 Are you four here? 208 00:48:11,660 --> 00:48:15,300 You wanted a lousy place, you are served. 209 00:48:15,460 --> 00:48:17,700 Do not say that, it's your place. 210 00:48:48,940 --> 00:48:51,180 Here, a memory. 211 00:49:02,900 --> 00:49:03,900 Thank you. 212 00:50:49,220 --> 00:50:52,460 Can I see you naked? 213 00:50:54,180 --> 00:50:55,940 Completely naked? 214 00:50:56,780 --> 00:50:57,780 No. 215 00:50:58,860 --> 00:50:59,980 I can not. 216 00:52:10,420 --> 00:52:11,700 But it's Rabah! 217 00:52:56,220 --> 00:52:59,300 And Souad is not allowed to enter here. 218 00:53:17,180 --> 00:53:18,180 That's all ? 219 00:53:40,260 --> 00:53:41,740 - Good evening. - Good evening. 220 00:53:45,740 --> 00:53:48,260 It's my guy, Aissa. He comes from the South. 221 00:53:52,780 --> 00:53:55,140 - Enchanted. - Likewise. 222 00:54:03,980 --> 00:54:04,980 No. 223 00:54:05,100 --> 00:54:06,220 Go. 224 00:54:07,460 --> 00:54:08,580 Take it! 225 00:54:22,780 --> 00:54:24,140 Make it turn. 226 00:54:54,900 --> 00:54:55,900 Stopped ! 227 00:54:56,000 --> 00:54:57,400 Slowly ! I'm not fine ? 228 00:54:57,580 --> 00:54:58,640 Slowly. 229 00:55:00,140 --> 00:55:01,140 What is it ? 230 00:55:01,300 --> 00:55:02,620 Are you afraid that Souad will come? 231 00:55:02,780 --> 00:55:04,300 No, not Souad. 232 00:55:04,460 --> 00:55:07,340 Sidi Taïeb. No, impossible, he does not come anymore. 233 00:55:07,500 --> 00:55:09,400 It is in too bad condition! 234 00:55:11,540 --> 00:55:15,580 If he still takes a Viagra, he will fall stiff! 235 00:55:15,740 --> 00:55:17,140 What are you talking about ? 236 00:55:17,300 --> 00:55:18,420 What do you mean ? 237 00:55:18,580 --> 00:55:20,820 Hold on, she's been here for 3 years. 238 00:55:21,620 --> 00:55:23,900 He went around, the guy. 239 00:55:24,260 --> 00:55:26,380 Impossible. Are you kinding me. 240 00:55:26,540 --> 00:55:28,140 Why do we fool you? 241 00:55:28,300 --> 00:55:31,700 He taught me to drink, to smoke ... 242 00:55:31,800 --> 00:55:33,200 What else ? 243 00:55:33,380 --> 00:55:34,980 The piercing, for example. 244 00:55:35,580 --> 00:55:38,300 Who insisted I do it? Him ! 245 00:55:39,600 --> 00:55:40,520 You know, Amel ... 246 00:55:41,180 --> 00:55:43,200 When I arrived in the city, 247 00:55:43,180 --> 00:55:45,100 I came from my campaign, 248 00:55:45,260 --> 00:55:48,260 I was stupid, limited, I did not know anything at all. 249 00:55:48,420 --> 00:55:51,700 Him, not even 3 days, he comes to my room. 250 00:55:51,860 --> 00:55:54,420 "What are you doing here?" 251 00:55:54,580 --> 00:55:56,860 "I came to show you something." 252 00:55:57,620 --> 00:55:58,620 And forward! 253 00:55:58,780 --> 00:56:02,100 When his wife visits, when she goes to the hairdresser, 254 00:56:02,260 --> 00:56:04,600 when she takes a nap ... 255 00:56:04,220 --> 00:56:06,300 He is there, faithful to the job, 256 00:56:06,460 --> 00:56:09,100 to show me his thing! 257 00:56:09,740 --> 00:56:11,260 But he is at least sixty years old! 258 00:56:13,340 --> 00:56:15,140 And you, do you think that's normal? 259 00:56:15,940 --> 00:56:16,980 "Normal"... 260 00:56:19,220 --> 00:56:20,620 You do not have a guy? 261 00:56:21,220 --> 00:56:23,200 No, I have no guy. 262 00:56:24,660 --> 00:56:27,980 There is a journalist running after me. 263 00:56:28,140 --> 00:56:29,140 He is not bad. 264 00:56:30,180 --> 00:56:31,700 Not bad ? That's all ? 265 00:56:33,620 --> 00:56:35,200 He is intelligent. And ambitious. 266 00:56:36,260 --> 00:56:39,660 Ambitious ? It pays rent, electricity? 267 00:56:39,820 --> 00:56:42,200 It buys you a bag and take you to the restaurant? 268 00:56:42,180 --> 00:56:45,140 Stop with "ambitious" ... He has money or not? 269 00:56:47,260 --> 00:56:48,860 I like his skin. 270 00:56:55,940 --> 00:56:57,140 What a body! 271 00:56:57,300 --> 00:56:58,980 Does it tell you to pose for me? 272 00:56:59,140 --> 00:57:02,860 And how ! This is the dream of his life. 273 00:57:03,560 --> 00:57:05,821 He takes selfies all the time. 274 00:57:06,220 --> 00:57:07,240 He loves his body! 275 00:57:07,860 --> 00:57:08,860 You want ? 276 00:57:09,220 --> 00:57:10,220 I want. 277 00:58:38,340 --> 00:58:39,620 Stopped. 278 00:58:55,380 --> 00:58:57,380 You can laugh, if you want. 279 00:58:57,780 --> 00:58:58,780 Laugh ! 280 00:59:23,200 --> 00:59:24,340 Do you want to see the rest? 281 00:59:25,540 --> 00:59:26,660 With pleasure ! 282 00:59:45,300 --> 00:59:46,380 You like ? 283 00:59:47,740 --> 00:59:48,740 I just love it. 284 01:00:21,860 --> 01:00:23,320 Do you want something? 285 01:00:33,780 --> 01:00:34,820 Sorry. 286 01:00:36,420 --> 01:00:37,580 No problem. 287 01:00:38,180 --> 01:00:39,760 Who will see these pictures? 288 01:00:40,180 --> 01:00:42,618 If you regret, it remains between us. 289 01:00:42,719 --> 01:00:44,440 And you can keep the money. 290 01:00:44,700 --> 01:00:46,995 It's not a question of money. 291 01:00:47,960 --> 01:00:48,940 I do not want Kaouther to see them. 292 01:00:49,100 --> 01:00:50,680 No, no problem. 293 01:03:23,620 --> 01:03:25,540 - Mouldi! - Hi, Amel! 294 01:03:27,980 --> 01:03:29,940 - You're okay ? - Very well. 295 01:03:30,740 --> 01:03:33,140 - Did you hear for Rabah? - No. 296 01:03:33,300 --> 01:03:35,600 He got himself, poor man. 297 01:03:35,220 --> 01:03:36,500 Military service ! 298 01:03:37,540 --> 01:03:40,340 It's been 2 years he had no respite ... 299 01:03:40,500 --> 01:03:42,200 Balls. 300 01:03:42,180 --> 01:03:43,620 Where exactly is he ? 301 01:03:43,780 --> 01:03:46,660 I do not know. Libyan border, it seems. 302 01:03:49,100 --> 01:03:51,600 If you have any news, tell me. 303 01:03:51,220 --> 01:03:52,300 Of course, downright. 304 01:03:52,460 --> 01:03:53,660 Thank you, Mouldi. 305 01:03:55,300 --> 01:03:56,860 Good night. 306 01:04:07,200 --> 01:04:08,100 Who is this? 307 01:04:08,260 --> 01:04:09,300 Excuse me. 308 01:04:09,580 --> 01:04:10,700 Where you go ? 309 01:04:10,900 --> 01:04:12,700 - I'm not sorry. - Excuse me ! 310 01:04:12,860 --> 01:04:14,700 Not touch. 311 01:04:14,860 --> 01:04:16,600 I apologized, little one. 312 01:04:16,220 --> 01:04:18,100 Me, I'm small? 313 01:04:18,820 --> 01:04:20,380 Have you seen how she looks at us? 314 01:04:20,540 --> 01:04:21,660 She wants some ... 315 01:04:22,340 --> 01:04:23,340 Stopped! 316 01:04:24,940 --> 01:04:26,540 You are not going anywhere. 317 01:04:29,680 --> 01:04:31,140 Go fuck yourself! 318 01:04:39,140 --> 01:04:40,780 What's the matter ? It's okay ? 319 01:04:48,500 --> 01:04:49,940 Do not worry. 320 01:04:51,300 --> 01:04:53,860 - You want some water ? - Thanks, Mouldi. 321 01:04:54,200 --> 01:04:55,600 Wait, it's nothing. 322 01:05:03,220 --> 01:05:04,540 Tap water. 323 01:05:18,300 --> 01:05:19,580 You know, 324 01:05:20,540 --> 01:05:23,140 everyone is talking about you. 325 01:05:23,740 --> 01:05:25,740 What are you doing here 326 01:05:26,460 --> 01:05:28,660 your photos or I do not know what ... 327 01:05:29,700 --> 01:05:31,780 It makes them crazy, without messing around! 328 01:05:32,580 --> 01:05:35,220 I think they are stupid. 329 01:05:35,380 --> 01:05:37,540 They do not understand anything about art. 330 01:05:38,660 --> 01:05:41,540 For me, everyone is free. 331 01:05:41,700 --> 01:05:43,740 We do what we want. Not true ? 332 01:05:46,140 --> 01:05:47,620 Rabah told me ... 333 01:05:48,820 --> 01:05:51,260 that you are looking for models to ... 334 01:05:58,340 --> 01:05:59,700 You come ? 335 01:05:59,980 --> 01:06:00,980 I come. 336 01:06:15,580 --> 01:06:16,940 Always broken ... 337 01:06:21,720 --> 01:06:22,720 You are scared ? 338 01:06:22,820 --> 01:06:23,820 Afraid, me? 339 01:06:24,940 --> 01:06:26,420 Go ahead, go upstairs. 340 01:06:36,100 --> 01:06:38,380 It's paid more, if we ...? 341 01:06:39,340 --> 01:06:41,200 If you get naked? 342 01:06:44,860 --> 01:06:46,980 You must feel it. 343 01:06:47,900 --> 01:06:49,740 You have to feel it, besides? 344 01:07:43,580 --> 01:07:44,820 Like that. 345 01:07:48,200 --> 01:07:49,300 Me too ? 346 01:07:59,140 --> 01:08:00,620 Quiet. 347 01:08:04,180 --> 01:08:06,780 Mouldi, you take off your T-shirt. 348 01:08:07,340 --> 01:08:10,300 Begins to smoke and lie on your back. 349 01:08:12,220 --> 01:08:14,260 - Me too, I'll remove it. - Okay. 350 01:08:25,540 --> 01:08:27,700 Rabah too, you made it lie down? 351 01:08:27,860 --> 01:08:30,600 No, there's only you. 352 01:09:04,540 --> 01:09:05,580 Put your hand. 353 01:09:08,620 --> 01:09:09,620 What do you have ? 354 01:09:15,540 --> 01:09:16,540 Like this? 355 01:09:17,100 --> 01:09:19,620 - Quiet. - Stopped ! 356 01:09:32,820 --> 01:09:36,180 - What do you do ?! - Run, my love! Save me ! 357 01:09:36,340 --> 01:09:39,580 I'm madam's orders, as you told me ... 358 01:09:40,100 --> 01:09:41,420 Very cold ... I love it! 359 01:09:45,820 --> 01:09:48,140 But what takes him? 360 01:09:51,540 --> 01:09:53,260 - So what ? - No no ! 361 01:09:53,420 --> 01:09:54,420 So ? 362 01:09:54,700 --> 01:09:57,200 - A big beast like you ... - Aïssa, stop! 363 01:09:57,180 --> 01:09:59,580 Are you afraid of a little beast like that? 364 01:10:01,860 --> 01:10:03,860 Hey! Aïssa, stop ... 365 01:10:07,340 --> 01:10:09,420 You see she's having fun. 366 01:10:09,580 --> 01:10:11,580 No, she does not have fun at all! 367 01:10:11,740 --> 01:10:14,460 It's good, give him peace. 368 01:10:15,600 --> 01:10:16,260 What I concern myself ? 369 01:10:16,420 --> 01:10:17,920 What do you mean ? 370 01:10:17,980 --> 01:10:19,200 You want it ? 371 01:10:19,180 --> 01:10:20,780 No, it's you I want. 372 01:10:25,600 --> 01:10:26,600 No ! 373 01:10:31,500 --> 01:10:34,100 You have a problem ? You look for me ? 374 01:10:36,580 --> 01:10:38,600 Stop, Aissa! 375 01:10:40,540 --> 01:10:41,660 Stop, Mouldi! 376 01:10:42,180 --> 01:10:44,460 Let me go, son of a bitch! Coward! 377 01:10:56,200 --> 01:10:58,460 Are you crying or laughing? 378 01:10:58,900 --> 01:11:01,600 You are stupid! 379 01:11:04,700 --> 01:11:07,300 Look at the head she does! 380 01:11:08,200 --> 01:11:11,460 Did you smoke good? 381 01:11:12,620 --> 01:11:15,220 Do not tell me that you have not taken pictures! 382 01:11:18,600 --> 01:11:20,780 Come on Amel, laugh, what! 383 01:11:52,980 --> 01:11:56,340 I warn you right away: I will not go to your exhibition. 384 01:11:57,600 --> 01:11:58,620 I am very modest, I swear! 385 01:15:04,620 --> 01:15:05,980 What are you afraid of ? 386 01:15:07,100 --> 01:15:08,380 Of love ? 387 01:15:09,600 --> 01:15:11,140 Frankly, I am so repulsive? 388 01:20:35,580 --> 01:20:37,620 It's not a shadow. Look, in the corner. 389 01:22:23,540 --> 01:22:25,620 You disgust me, dirty whore! 390 01:23:00,220 --> 01:23:01,940 Damn, I have the job. 391 01:23:14,100 --> 01:23:15,900 No, that's 100 years from now. 392 01:23:16,180 --> 01:23:18,540 Lecturer, that's enough. 393 01:23:58,980 --> 01:24:00,620 I beg you, do not do this head. 394 01:24:07,540 --> 01:24:10,980 It's ugly, it's polluted, people only think about money. 395 01:24:50,460 --> 01:24:52,300 I called you several times. 396 01:26:01,900 --> 01:26:02,900 You're wrong. 397 01:26:04,740 --> 01:26:06,200 He is sad. 398 01:26:11,200 --> 01:26:12,420 He does not speak anymore. 399 01:26:13,180 --> 01:26:14,980 He spends his days in bed. 400 01:26:16,140 --> 01:26:18,780 He does not even accuse me for driving you out. 401 01:26:32,500 --> 01:26:34,220 The doctor says he's fine. 402 01:26:34,380 --> 01:26:36,420 The analyzes are good. 403 01:26:39,660 --> 01:26:41,180 But he does not eat anymore. 404 01:26:53,180 --> 01:26:55,100 Please, he needs you. 405 01:27:04,300 --> 01:27:06,620 It goes out like a candle. 406 01:28:25,700 --> 01:28:27,620 In any case, love suits you well. 407 01:28:39,300 --> 01:28:40,820 Do you hear, Souad? 408 01:28:44,780 --> 01:28:45,940 We will have seen it all ! 409 01:28:48,940 --> 01:28:51,740 Bring him to us, that he gives us classes. 410 01:29:23,260 --> 01:29:24,260 Sfax, you are crazy! 411 01:29:25,420 --> 01:29:26,900 What would you do in Sfax? 412 01:29:30,600 --> 01:29:31,740 So why leave? 413 01:29:31,900 --> 01:29:33,300 Stay with us. 414 01:29:35,420 --> 01:29:37,100 He thinks he's always dashing, 415 01:29:37,260 --> 01:29:39,780 and that it makes the effect to a young woman like you. 416 01:29:40,580 --> 01:29:41,580 Good for him. 417 01:30:57,740 --> 01:30:59,340 - Sami, delighted. - Hi. 418 01:31:01,900 --> 01:31:04,500 We did not do this nude, finally. 419 01:31:04,660 --> 01:31:07,100 I would have liked, but you have disappeared. 420 01:31:07,260 --> 01:31:08,260 I admit. 421 01:31:08,700 --> 01:31:10,220 I miss that neighborhood. 422 01:31:10,380 --> 01:31:13,200 You know, it's cool ... 423 01:31:13,620 --> 01:31:16,300 I have the living room for myself. 424 01:31:16,460 --> 01:31:18,780 Mustapha, he comes less and less. 425 01:31:20,740 --> 01:31:22,620 He trust me. 426 01:31:25,100 --> 01:31:27,660 Do not move, I have a surprise for you ! 427 01:31:37,200 --> 01:31:38,200 Look ... 428 01:31:38,300 --> 01:31:40,100 - Amel! - Rabah! 429 01:31:41,420 --> 01:31:42,700 You're not in the army? 430 01:31:42,860 --> 01:31:47,140 The fear I had! I was in Chambi, I do not tell you! 431 01:31:47,460 --> 01:31:48,980 You did not desert, anyway? 432 01:31:49,540 --> 01:31:52,700 Do not worry about me, they have something else to do. 433 01:31:53,860 --> 01:31:55,820 They will not come for me. 434 01:31:56,300 --> 01:31:59,540 Where are you hiding? Do you want me to ask Sidi Taïeb? 435 01:31:59,700 --> 01:32:00,700 No it's OK. 436 01:32:01,340 --> 01:32:05,600 I'm breaking. I just went to see the friends. 437 01:32:05,220 --> 01:32:06,820 Why ? Where are you going ? 438 01:32:08,220 --> 01:32:09,220 In Italy. 439 01:32:13,940 --> 01:32:15,500 I present to you Sami. 440 01:32:15,660 --> 01:32:17,180 - Hello. - Sami, Rabah. 441 01:32:24,380 --> 01:32:25,900 You will not forget me? 442 01:32:26,740 --> 01:32:28,940 - Send me text messages. - Promised. 443 01:33:34,500 --> 01:33:37,420 Be careful, silly, you will break your face! 444 01:33:38,260 --> 01:33:41,460 If you want tea, he is ready in the kitchen. 445 01:35:35,140 --> 01:35:36,660 Take care of her. 446 01:35:36,820 --> 01:35:38,600 It's my daughter. 447 01:35:38,900 --> 01:35:39,900 Promised. 448 01:36:02,740 --> 01:36:03,940 What you want ! 449 01:37:00,260 --> 01:37:02,940 "Take off your shirt, put off your shirt ... " 450 01:37:41,180 --> 01:37:43,260 I'll miss you... a lot. 451 01:39:01,860 --> 01:39:03,660 She is mad, like my grandma! 452 01:39:03,820 --> 01:39:05,180 She invites us for Eid. 453 01:39:21,820 --> 01:39:23,380 What's the matter ? 454 01:39:26,700 --> 01:39:28,620 Do you think he can not live without you? 455 01:39:50,300 --> 01:39:51,580 You, alone? 456 01:45:24,000 --> 01:45:25,500 - English - 27386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.