All language subtitles for Kings.2017.1080p.BluRay.x264-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:02:45,554 --> 00:02:47,180 You're trying to steal my orange juice. 3 00:02:47,180 --> 00:02:48,306 No, I'm not. 4 00:02:48,306 --> 00:02:51,518 - You... - I'm trying to pay for it. 5 00:02:51,518 --> 00:02:54,020 You're trying to steal my orange juice. 6 00:03:05,949 --> 00:03:10,370 Robbery and shooting at South Figueroa. Robbery suspect down. 7 00:03:13,457 --> 00:03:15,333 I didn't do this. 8 00:03:15,333 --> 00:03:17,502 Put that gun down. Now! 9 00:03:17,502 --> 00:03:19,421 Now! 10 00:03:21,047 --> 00:03:23,008 That girl was there a minute 11 00:03:23,008 --> 00:03:24,509 and she was gone the next. 12 00:03:24,509 --> 00:03:26,386 But I didn't fire the gun. 13 00:03:26,386 --> 00:03:29,097 - What did you do then? - I... I.... 14 00:03:29,097 --> 00:03:31,057 I shook the gun. 15 00:03:31,057 --> 00:03:32,392 She says she shook the gun? 16 00:03:32,392 --> 00:03:33,894 I'm gonna put her in hell. 17 00:03:33,894 --> 00:03:37,063 You need to move away from here. 18 00:03:45,614 --> 00:03:47,240 Don't fuck with me! 19 00:03:49,993 --> 00:03:52,454 Down on the floor. Get down! 20 00:03:53,246 --> 00:03:55,499 Move over. Shush! 21 00:03:59,461 --> 00:04:01,421 - Jessie, get down. - All of you gone crazy? 22 00:04:01,421 --> 00:04:04,049 Get down! 23 00:04:08,553 --> 00:04:10,639 Knock that shit off. 24 00:04:12,015 --> 00:04:14,101 The security camera caught the dispute. 25 00:04:14,101 --> 00:04:17,896 Store owner Soon Ja Du thought 15 year old Latasha Harlins 26 00:04:17,896 --> 00:04:19,481 was going to steal some orange juice. 27 00:04:19,481 --> 00:04:23,902 Du produced a handgun and shot Harlins in the back of the head. 28 00:04:23,902 --> 00:04:26,905 A jury convicted Du of voluntary manslaughter. 29 00:04:26,905 --> 00:04:30,617 Her pre-sentence report recommended the maximum, 16 years. 30 00:04:30,617 --> 00:04:33,537 But Judge Joyce Karlin imposed probation, 31 00:04:33,537 --> 00:04:36,998 a $500 fine. No jail time. 32 00:04:36,998 --> 00:04:38,708 She got away with murder. 33 00:04:38,708 --> 00:04:41,461 How could you have peace when this is going on? 34 00:04:41,461 --> 00:04:45,841 Wake up, Los Angeles! Wake up! 35 00:06:21,019 --> 00:06:25,232 ...news of LAPD officers beating a suspect. 36 00:06:25,232 --> 00:06:27,067 Everytime society comes up with... 37 00:06:27,067 --> 00:06:30,237 We saw Latasha's soul leave her body on a tape. 38 00:06:30,237 --> 00:06:31,863 What kind of shit is that? 39 00:06:31,863 --> 00:06:35,951 Rodney King, our society wouldn't accept a dog being beaten like that. 40 00:06:40,497 --> 00:06:45,252 George Holiday lived across the street, he had his video camera... 41 00:07:09,276 --> 00:07:10,736 We can't absorb this. 42 00:07:15,115 --> 00:07:18,577 ...of LA get together, get out... 43 00:07:57,157 --> 00:08:00,077 Opening arguments began today in Southern California 44 00:08:00,077 --> 00:08:03,663 in a case that shocked the Los Angeles police department 45 00:08:03,663 --> 00:08:06,625 is centered around a dramatic videotape. 46 00:08:06,625 --> 00:08:11,296 The trial of the four officers made us relive the traumatic event... 47 00:08:16,218 --> 00:08:20,388 ...claiming they could get a fair trial... 48 00:08:28,563 --> 00:08:31,942 - Hey. - Hey, love bug. 49 00:08:31,942 --> 00:08:35,362 Up early this morning. 50 00:08:38,698 --> 00:08:41,576 - You are... You're my cake. - Down. 51 00:08:41,576 --> 00:08:43,370 Down the cake. 52 00:08:43,412 --> 00:08:46,206 Good. Good. Good. Okay, there you go. 53 00:08:46,248 --> 00:08:48,708 Good morning. Everybody. 54 00:08:49,209 --> 00:08:51,253 Rise and shine. 55 00:08:51,253 --> 00:08:55,924 Hello. Good morning, sweetheart. Wake up. 56 00:08:57,717 --> 00:09:00,220 Good morning. Time for school. 57 00:09:00,220 --> 00:09:03,807 Up. Up. Up. 58 00:09:06,726 --> 00:09:08,478 Good morning. 59 00:09:10,814 --> 00:09:12,315 Good morning, darling. 60 00:09:13,358 --> 00:09:15,402 Oh, look at you. 61 00:09:15,402 --> 00:09:17,779 Good morning. 62 00:09:24,286 --> 00:09:26,079 - Mama. - Good. 63 00:09:26,079 --> 00:09:29,750 Hi, little mama, good morning. 64 00:09:32,961 --> 00:09:35,380 Give it to me. Give it to me. Give it to me. 65 00:09:39,551 --> 00:09:41,511 My bird. 66 00:09:44,806 --> 00:09:46,516 Come on. 67 00:09:46,516 --> 00:09:48,810 Get up. Come on. 68 00:09:50,103 --> 00:09:51,313 Rise and shine. 69 00:09:51,313 --> 00:09:54,649 Need you to get the kids ready. Okay? 70 00:09:54,649 --> 00:09:57,110 Got to go deliver some cakes. 71 00:10:04,993 --> 00:10:07,287 Ow! Ow! Ow! Ow! 72 00:10:07,287 --> 00:10:09,915 - Breaking my hand. Lawsuit. - Listen. If you have to be... 73 00:10:13,668 --> 00:10:15,087 Listen to me. 74 00:10:15,087 --> 00:10:16,588 If you hadn't been suspended already, 75 00:10:16,588 --> 00:10:19,674 this would give me good enough reason to expel you for good. 76 00:10:19,674 --> 00:10:21,635 - Okay. Yeah. - You willfully defied 77 00:10:21,676 --> 00:10:26,056 - the legal authority of our school personnel. - Yeah. I got it. 78 00:10:26,056 --> 00:10:28,892 Did you see that asshole right there 79 00:10:28,892 --> 00:10:32,813 - grab me by the throat... - Calm down 80 00:10:32,813 --> 00:10:34,272 Calm down? What do you want me to do? 81 00:10:34,272 --> 00:10:37,818 I can sell avocados, bananas and pineapples. 82 00:10:37,818 --> 00:10:40,362 - Excuse me students, move aside. - Off the corner of 3rd and Broadway. 83 00:10:40,362 --> 00:10:43,573 - You need to calm down. - No, fuck it. 84 00:10:43,573 --> 00:10:46,451 Skin's wrong. I accept you. 85 00:10:46,451 --> 00:10:50,747 Please. I want you to call the counselor. She can help you, Nicole. 86 00:10:52,374 --> 00:10:54,292 Here comes the LAPD. 87 00:10:54,292 --> 00:10:57,212 Boom, boom, boom, boom, boom, boom! 88 00:10:57,212 --> 00:11:00,298 Hey, you looking for some kicking on ass? 89 00:11:01,550 --> 00:11:04,761 You need to watch your mouth, Nicole, and lower the volume. 90 00:11:04,761 --> 00:11:07,013 You are disrupting the entire school. 91 00:11:07,013 --> 00:11:08,682 We saw what they did to that Rodney King. 92 00:11:08,682 --> 00:11:11,393 You saw his face after he got beat? 93 00:11:13,979 --> 00:11:16,398 - Go home. - It wasn't very pretty, Miss Baum. 94 00:11:16,398 --> 00:11:18,692 - No, it wasn't. Go home. - Wasn't very pretty. 95 00:11:18,692 --> 00:11:21,027 - Go, call the counselor. Go home. - Rodney King. Rodney King. 96 00:11:21,027 --> 00:11:22,362 Rodney King. 97 00:11:22,362 --> 00:11:24,948 - Rodney King! - Students, you need to stop! 98 00:11:24,948 --> 00:11:27,993 Rodney King! Rodney King! 99 00:11:27,993 --> 00:11:30,495 - Rodney King. - Shush! 100 00:11:34,541 --> 00:11:36,752 All right, students. Go back to your class. 101 00:11:36,752 --> 00:11:40,589 Yeah, what happened to Rodney King was very well done. 102 00:11:40,589 --> 00:11:41,673 Good day. 103 00:11:41,673 --> 00:11:43,508 Go back to your classes now. 104 00:11:50,223 --> 00:11:54,436 In Los Angeles, another well-know crime is in the news tonight. 105 00:11:54,436 --> 00:11:56,104 Alleged assault. 106 00:11:56,104 --> 00:11:58,440 The four Los Angeles police officers who appeared 107 00:11:58,440 --> 00:12:01,359 in that video tape of the Rodney King beatings went on file today. 108 00:12:01,359 --> 00:12:06,156 The case against Sgt. Casey Koon and Officers Lawrence Powell, Timothy Wind, 109 00:12:06,156 --> 00:12:10,285 and Theodore Briseno all accused of assault with deadly weapon charges 110 00:12:10,285 --> 00:12:15,290 might never have made it to court had not an image of... 111 00:12:26,718 --> 00:12:28,303 - You all right, Jess? - Yes. 112 00:12:28,303 --> 00:12:29,554 Leave me alone. 113 00:12:30,764 --> 00:12:32,933 - Will you open it? - No. 114 00:12:32,933 --> 00:12:34,059 Close the door. 115 00:12:35,894 --> 00:12:38,021 - No! - We're hungry. 116 00:12:38,021 --> 00:12:39,606 We're hungry! 117 00:12:39,648 --> 00:12:41,775 We're hungry! 118 00:12:41,775 --> 00:12:43,819 Breakfast! Breakfast! 119 00:12:43,819 --> 00:12:47,447 Breakfast! Breakfast! Breakfast! 120 00:12:51,368 --> 00:12:52,285 Huh? 121 00:12:52,327 --> 00:12:54,871 Are you gonna cook us breakfast or not? 122 00:12:54,871 --> 00:12:56,623 I'm hungry. 123 00:13:03,797 --> 00:13:05,424 Come here. Come here. 124 00:13:07,300 --> 00:13:08,135 Here you go. 125 00:13:08,135 --> 00:13:10,470 Popcorn. Popcorn. Popcorn! 126 00:13:11,596 --> 00:13:13,807 ...was shot and killed by... 127 00:13:15,434 --> 00:13:18,311 - Okay. Hello. - CSC. Is Millie there? 128 00:13:18,311 --> 00:13:19,980 No. Millie's not there right now. What is it? 129 00:13:19,980 --> 00:13:22,399 Jordan's mother was released from prison and a judge found her 130 00:13:22,399 --> 00:13:23,775 to be able to take care of a child. 131 00:13:23,775 --> 00:13:26,153 I didn't hear what you said. What did you just say? 132 00:13:26,153 --> 00:13:30,741 The judge found she could care for the child and she would like to be reunited immediately. 133 00:13:30,741 --> 00:13:32,868 - Fire! Fire! - Okay. 134 00:13:32,868 --> 00:13:34,661 Fire! Fire! 135 00:13:35,662 --> 00:13:37,122 Okay. Everybody outside now. 136 00:13:37,122 --> 00:13:39,708 Come on. Come on. Come on. Come on. 137 00:13:39,708 --> 00:13:41,376 Is it a game? 138 00:13:41,376 --> 00:13:44,004 Come on, let's go. 139 00:13:44,004 --> 00:13:46,006 Tiger, Tiger, you got her? 140 00:13:46,006 --> 00:13:48,258 Hey, be careful. It's okay. 141 00:13:55,348 --> 00:13:56,892 No breakfast. 142 00:13:56,892 --> 00:13:59,561 We're good. It's over. 143 00:13:59,561 --> 00:14:01,146 Isn't that gonna explode? 144 00:14:01,146 --> 00:14:05,609 No. Come on. Inside. 145 00:14:05,609 --> 00:14:08,320 - Peaches, come down. Time to go. - Kids, I'm home. 146 00:14:08,320 --> 00:14:10,530 - Hey, Millie. - You guys ready for school? 147 00:14:10,530 --> 00:14:13,200 Yeah. Yes. 148 00:14:13,200 --> 00:14:15,410 You got a call from Child Care Services. 149 00:14:16,244 --> 00:14:17,704 It's about Jordan. 150 00:14:20,665 --> 00:14:23,543 Come on, guys. Hurry up. Get ready. Get ready. 151 00:14:23,585 --> 00:14:25,587 Come on, your bags. Are you ready? 152 00:14:25,587 --> 00:14:27,380 You got your jacket? Where's your jacket? 153 00:14:27,380 --> 00:14:28,673 I don't know where my jacket is. 154 00:14:28,673 --> 00:14:30,342 - It's over there... - Right here. 155 00:14:32,010 --> 00:14:34,429 Come here. Come here, baby. Come here. 156 00:14:50,862 --> 00:14:52,572 Stop crying in front of Jordan. 157 00:14:52,572 --> 00:14:55,575 I can't help it. 158 00:14:55,575 --> 00:15:00,664 I raised him when he was a little boy. My baby! 159 00:15:01,832 --> 00:15:03,458 I know. 160 00:15:04,918 --> 00:15:06,545 Love you. 161 00:15:23,687 --> 00:15:25,772 God. Enough of this shit. 162 00:15:28,984 --> 00:15:31,820 - Warren, what the hell are you doing out here? - Hey, what are you doing? 163 00:15:31,820 --> 00:15:33,780 Get in the car right now! 164 00:15:33,780 --> 00:15:37,033 - Lady! Stop! - Not fuckin' playing with you. 165 00:15:37,033 --> 00:15:40,620 Supposed to be out here, in the streets and shit. 166 00:15:42,956 --> 00:15:45,208 I didn't hit you too hard, did I, baby? 167 00:15:45,667 --> 00:15:47,377 - No. - Okay. 168 00:15:47,377 --> 00:15:49,588 You're Danticia's son, right? 169 00:15:50,088 --> 00:15:51,631 Yeah. 170 00:15:54,217 --> 00:15:55,635 Don't tell me now to feed him. 171 00:15:55,635 --> 00:15:58,472 He's a full grown. Wait, how old are you? 172 00:15:58,513 --> 00:16:00,390 How old do you think Peaches is? 173 00:16:01,099 --> 00:16:03,226 Peaches is missing a tooth. 174 00:16:04,311 --> 00:16:08,065 - She's five? - Five? She's six. 175 00:16:08,065 --> 00:16:10,400 So you're Shawnte. 176 00:16:10,400 --> 00:16:13,320 Tiger, Ruben and Peaches. 177 00:16:13,320 --> 00:16:16,364 We have a little brother and a little sister. 178 00:16:16,364 --> 00:16:19,159 A brother upstairs, Carter, he's two and then, 179 00:16:19,159 --> 00:16:21,119 our teeny little cute sister 180 00:16:21,119 --> 00:16:24,164 is Sherridane and she's about two. 181 00:16:24,164 --> 00:16:25,916 Jessie's our big brother. 182 00:16:25,916 --> 00:16:27,292 What I mean, now we have... 183 00:16:27,292 --> 00:16:29,211 You agreed that you are not gonna take any more kids. 184 00:16:29,211 --> 00:16:31,004 No. But his mother is in jail 185 00:16:31,004 --> 00:16:34,091 and the house is sealed up and I'm gonna call Social services in the morning. 186 00:16:34,091 --> 00:16:36,802 We can't leave that boy out there like that. 187 00:16:38,095 --> 00:16:40,514 Fool! What are you doing? 188 00:16:40,514 --> 00:16:42,265 - Everybody can see you. - Who? 189 00:16:42,265 --> 00:16:44,184 - My children. - Where are they? 190 00:16:44,684 --> 00:16:47,187 - In here. - Oh. 191 00:16:47,187 --> 00:16:50,690 Put that shit away. 192 00:16:54,486 --> 00:16:56,029 Good morning. 193 00:16:56,029 --> 00:16:58,281 ...New year. Here's what's coming up. 194 00:16:59,366 --> 00:17:01,660 Where is my purse? Thank you. 195 00:17:02,744 --> 00:17:04,329 I'll be right back. 196 00:17:05,122 --> 00:17:06,915 Where's her skirt? 197 00:17:06,915 --> 00:17:09,584 - She lost her skirt. - Girl, you showing your panties. What's the matter with you? 198 00:17:15,257 --> 00:17:17,050 What's the matter with her? 199 00:17:17,050 --> 00:17:19,553 Would you all stop laughing? Her daughter was just shot. 200 00:17:19,553 --> 00:17:21,596 William, give me my coat right there. 201 00:17:21,972 --> 00:17:23,849 Thank you. 202 00:17:23,849 --> 00:17:26,184 Watch you, whore. Outta here. 203 00:17:26,184 --> 00:17:29,438 Oh, no. No! 204 00:17:29,438 --> 00:17:30,605 What did you call her? 205 00:17:30,605 --> 00:17:32,482 - You called her a whore? - No, no. Stop it. 206 00:17:32,482 --> 00:17:34,943 Who is she? Don't touch me. 207 00:17:34,943 --> 00:17:36,278 Don't fuck with her! 208 00:17:36,278 --> 00:17:39,239 - Come on, man. Drop it! - Get off me! 209 00:17:39,239 --> 00:17:40,407 Any kid can lay down on the street, 210 00:17:40,407 --> 00:17:41,908 but you pick him and bring him home. 211 00:17:41,908 --> 00:17:44,077 This one is... This one is crazy. 212 00:17:44,077 --> 00:17:47,080 Go away from me. 213 00:17:47,080 --> 00:17:48,498 Leave him alone. Leave him alone. 214 00:17:48,498 --> 00:17:50,333 - Get in the car. - Everytime, this happens. 215 00:17:50,333 --> 00:17:52,294 He locks himself in there. 216 00:17:52,294 --> 00:17:54,087 Now we can't get anything out of him. 217 00:17:54,087 --> 00:17:56,423 Kenny. Hey, Kenny, Kenny. 218 00:17:56,423 --> 00:17:58,592 Kenny. Kenny. I need beer, Kenny. 219 00:17:58,633 --> 00:18:01,011 I'll kill the first cocksucker who comes near me. 220 00:18:01,011 --> 00:18:02,512 Fuck! 221 00:18:02,512 --> 00:18:04,473 You see what happens? 222 00:18:04,473 --> 00:18:06,808 - You little prick. - Come on, he's just a boy. 223 00:18:06,808 --> 00:18:09,686 - Oh go eat shit and die. He's not a boy. - What did you say? 224 00:18:09,686 --> 00:18:13,398 - Nothing. - Now, come on, nutjob. Say what you gotta say. 225 00:18:13,398 --> 00:18:15,817 - You want me to say it? Really say it? - Yeah. 226 00:18:15,817 --> 00:18:17,277 Yeah. 227 00:18:17,277 --> 00:18:20,238 You let your kids run wild. I should call Social Services on you. 228 00:18:20,238 --> 00:18:21,490 How about that? 229 00:18:21,490 --> 00:18:24,117 - I got a rifle too. - Oh, pull the fucking trigger Kenny. 230 00:18:24,117 --> 00:18:25,911 Get in the car. Now! 231 00:18:27,329 --> 00:18:29,122 Come on. Let's go. 232 00:18:29,122 --> 00:18:30,832 Let's go. 233 00:18:30,832 --> 00:18:32,709 Oh. That's nice. 234 00:18:32,709 --> 00:18:35,128 Real fucking nice. 235 00:18:35,128 --> 00:18:37,631 Call your mama. If you want to, I don't give a shit. 236 00:18:37,631 --> 00:18:39,007 White guy in the neighborhood! 237 00:18:41,927 --> 00:18:44,471 Bye, loser! 238 00:19:01,571 --> 00:19:03,573 Hey, Millie, how you doing? 239 00:19:03,573 --> 00:19:04,950 Hey. 240 00:19:05,659 --> 00:19:07,119 The LAPD officer 241 00:19:07,119 --> 00:19:09,830 who delivered the most baton blows to Rodney King, 242 00:19:09,830 --> 00:19:13,250 using the video tape and police audio transmission, 243 00:19:13,250 --> 00:19:16,837 prosecutors claim Powell was laughing after the beating... 244 00:19:16,837 --> 00:19:19,214 ...and asked us questions about Latasha. 245 00:19:19,214 --> 00:19:25,470 They refused to show us the picture of her on the floor bleeding to death. 246 00:19:26,346 --> 00:19:28,014 Come on! Let's go! 247 00:19:28,014 --> 00:19:30,350 He puts his foot down and he's thrown off balance. 248 00:19:30,350 --> 00:19:32,519 Mr. Briseno is thrown off balance. 249 00:19:32,519 --> 00:19:36,523 Mr. White says this is a stomp, an unnecessary stomp. 250 00:19:36,523 --> 00:19:38,900 He used his left foot, his weak foot, 251 00:19:38,900 --> 00:19:42,112 not like Mr. Wind, he used his weak foot. 252 00:19:42,112 --> 00:19:45,323 He's right-footed. How... 253 00:19:45,323 --> 00:19:47,617 is Officer Briseno to stop this beating? 254 00:19:47,617 --> 00:19:49,202 How's he supposed to do that? 255 00:19:49,202 --> 00:19:53,665 He's supposed to do that by his foot instead of his hand. 256 00:19:53,665 --> 00:19:57,419 He's gotta keep his head out of the strike zone. 257 00:19:57,419 --> 00:20:00,505 Describe the action or the verb in a sentence. 258 00:20:00,505 --> 00:20:02,549 Okay, now, what's a verb? 259 00:20:02,549 --> 00:20:05,927 A verb is the action in a sentence. 260 00:20:05,927 --> 00:20:09,890 If he's trying to harm Mr. King, would he use his weak foot? 261 00:20:09,890 --> 00:20:11,808 If he's trying to harm Mr. King? 262 00:20:11,808 --> 00:20:15,145 Would he do that if his purpose was to apply unnecessary force? 263 00:20:15,145 --> 00:20:16,938 That's all. 264 00:20:23,236 --> 00:20:25,489 Go back to your house. 265 00:20:25,489 --> 00:20:27,574 Get back inside! Inside! 266 00:20:27,574 --> 00:20:29,451 Hey! Out of here! 267 00:20:29,451 --> 00:20:31,286 Anybody! 268 00:20:31,286 --> 00:20:32,704 Turn that lawyer off! 269 00:20:32,704 --> 00:20:36,249 We got one white boy in the neighborhood and he's losing his mind. 270 00:20:36,249 --> 00:20:39,795 Did he go? Did he kick him like a professional football player? 271 00:20:40,712 --> 00:20:42,172 Get back in the house, Sir. 272 00:20:44,382 --> 00:20:47,135 Not like Mr. Wind, he used his weak foot... 273 00:20:47,135 --> 00:20:49,137 - What are you doing? - The cops say anything not to go to jail. 274 00:20:49,137 --> 00:20:52,724 I promise you they're going to jail. It's all on tape. 275 00:20:54,768 --> 00:20:58,355 - What's the matter, are you afraid of him? - Of course he's a fraid of him. 276 00:20:58,355 --> 00:21:00,649 Mean motherfucker! 277 00:21:03,151 --> 00:21:04,861 Get back in the house! 278 00:21:04,861 --> 00:21:08,281 Back it up! Yeah, I can make noise! 279 00:21:08,281 --> 00:21:10,450 Push! Push! 280 00:21:10,450 --> 00:21:12,536 Hold on! Here! 281 00:21:12,536 --> 00:21:15,205 Oh, my God! 282 00:21:15,205 --> 00:21:16,957 He threw and destroyed it! 283 00:21:16,957 --> 00:21:19,709 You see that? That's a barricade! 284 00:21:19,709 --> 00:21:21,169 Stop it or it's your ass. 285 00:21:27,259 --> 00:21:28,802 No! No! No! 286 00:21:34,349 --> 00:21:35,976 Hey, Jess. 287 00:21:37,018 --> 00:21:38,770 - What? - Give me a minute. 288 00:21:38,770 --> 00:21:39,980 Jessie. 289 00:21:52,242 --> 00:21:55,996 Hey, you. What are you doing there? What are you doing? 290 00:21:55,996 --> 00:21:58,457 - Nothing. - You're not stealing that stuff, are you? 291 00:21:58,457 --> 00:22:00,000 Nobody would steal this. 292 00:22:02,294 --> 00:22:04,296 Hey! Hey! Hey! 293 00:22:04,296 --> 00:22:06,089 Stop! You come back here. 294 00:22:06,089 --> 00:22:09,968 Oh, never. Not in this life or in any life. This is a workplace in hell. 295 00:22:09,968 --> 00:22:11,970 You bring back whatever you stole from there. 296 00:22:11,970 --> 00:22:14,681 - I didn't steal anything from you. - So we got a Soon Jan Do here? 297 00:22:15,432 --> 00:22:17,267 Soon Ja what? 298 00:22:17,267 --> 00:22:19,269 You touch a hair on that girl, I swear to god you're not going home tonight. 299 00:22:19,269 --> 00:22:22,564 Yeah. I'm with them. Okay? Don't come after me. 300 00:22:22,564 --> 00:22:24,066 They're angry. 301 00:22:31,114 --> 00:22:33,241 - Thank you. - So you with us? 302 00:22:33,241 --> 00:22:34,701 - Yeah, I am. - I'm Matt. 303 00:22:34,701 --> 00:22:36,536 - I'm Nicole. - Care for a drink? 304 00:22:36,536 --> 00:22:37,913 Sure. 305 00:22:41,541 --> 00:22:44,169 Now we aren't gonna put anything in these? 306 00:22:44,169 --> 00:22:45,587 So I better have some more. 307 00:22:45,587 --> 00:22:47,756 No, babe, you calm down now. This is just whiskey. 308 00:22:47,756 --> 00:22:49,716 Hey, but they're not putting anything in it these days. 309 00:22:49,716 --> 00:22:51,218 Whiskey makes me crazy. 310 00:22:51,218 --> 00:22:54,346 Oh there's nothing wrong with whiskey's making you crazy. 311 00:22:54,346 --> 00:22:55,722 Yeah, what's with all the bags? 312 00:22:55,722 --> 00:22:57,474 This is everything I own. 313 00:22:57,474 --> 00:22:59,226 What the hell doing here with everything you own? 314 00:22:59,226 --> 00:23:02,729 I was hoping to get killed but that hadn't happened yet, so... 315 00:23:02,729 --> 00:23:04,940 So you don't have a place to stay? 316 00:23:06,274 --> 00:23:08,068 I got a friend of a friend. 317 00:23:08,068 --> 00:23:12,072 Said he'd let me stay in his broom closet but I don't know. 318 00:23:12,864 --> 00:23:14,825 - You're beautiful. - Yeah. 319 00:23:14,825 --> 00:23:18,203 - She's a real pretty girl, man. - Man, she's marvelous. 320 00:23:18,203 --> 00:23:21,415 I mean, come on. Look at you. Look at those lips. 321 00:23:21,415 --> 00:23:22,874 Look at me. 322 00:23:25,544 --> 00:23:26,920 Did you like that? 323 00:23:26,920 --> 00:23:29,923 - She's like a kid, man. - No, she's a little woman. 324 00:23:29,923 --> 00:23:31,258 Come on, man. Knock this off. 325 00:23:31,258 --> 00:23:33,885 Come on, man. Back off. She's enjoying it. 326 00:23:33,885 --> 00:23:38,014 Right? Well, you know you'll drive any man crazy. 327 00:23:39,766 --> 00:23:41,226 How about this? 328 00:23:41,768 --> 00:23:43,562 Wanna take a ride? 329 00:23:43,562 --> 00:23:46,481 What do you say? You can stay at my place. 330 00:23:46,481 --> 00:23:49,276 Come here. Let me tell you something. 331 00:23:50,360 --> 00:23:52,195 I'm gonna take you home. 332 00:23:52,195 --> 00:23:55,157 And you gonna show me that round ass, 333 00:23:56,199 --> 00:23:58,577 those brand new breasts. 334 00:23:58,577 --> 00:24:00,412 And I'm gonna fuck you. 335 00:24:00,412 --> 00:24:02,831 And you're gonna love it. 336 00:24:02,831 --> 00:24:05,959 And you're gonna wrap your legs around me. 337 00:24:05,959 --> 00:24:08,420 I'm gonna fuck you over 338 00:24:08,420 --> 00:24:11,006 and over and over again. 339 00:24:12,132 --> 00:24:13,216 You want that, right? 340 00:24:13,216 --> 00:24:16,094 - Don't even doubt. - Let's go somewhere. 341 00:24:16,094 --> 00:24:18,263 - Come on, man. - You need a bath. 342 00:24:18,263 --> 00:24:19,598 What? 343 00:24:19,598 --> 00:24:21,308 You're a real big ugly shit, you know? 344 00:24:21,308 --> 00:24:23,894 - What the hell's wrong with you? - You bitch! 345 00:24:23,894 --> 00:24:26,104 Oh, so now I'm bitch. A minute ago, 346 00:24:26,104 --> 00:24:28,815 - you're heading for sex, you fucking pig. - Motherfucker! 347 00:24:32,486 --> 00:24:33,987 You shut up, okay? 348 00:24:33,987 --> 00:24:37,324 Oh, pervert! Come here! 349 00:24:37,324 --> 00:24:39,951 Come here! I'll beat the shit out of you. 350 00:24:39,951 --> 00:24:42,037 Are you out of your mind? 351 00:24:42,037 --> 00:24:44,831 You can't even grab a little girl. 352 00:24:44,831 --> 00:24:46,291 - Fuck you! - Hey. 353 00:24:46,291 --> 00:24:48,418 No guts, huh? No balls? 354 00:24:48,418 --> 00:24:50,879 - I bet you're not having a dick. - Nigger, is she crazy? 355 00:24:52,923 --> 00:24:55,258 Who the fuck you are talking to? 356 00:24:55,258 --> 00:24:59,679 - You lucky. Fuck you, bitch! - Get the hell out of it here. 357 00:24:59,679 --> 00:25:02,682 I'll see you. I'll see you. 358 00:25:04,184 --> 00:25:06,228 Get out of here! 359 00:25:09,022 --> 00:25:10,649 You know why I pulled you over, sir? 360 00:25:10,649 --> 00:25:12,734 Where did all my friends go? 361 00:25:15,987 --> 00:25:18,698 The guys with the whiskey. 362 00:25:18,698 --> 00:25:22,077 - Come on. Let's go. - It's the third time I got pulled over tonight. 363 00:25:22,077 --> 00:25:24,913 I don't even have a light out. What's the matter? 364 00:25:24,913 --> 00:25:26,623 Sir, your license, please? 365 00:25:26,623 --> 00:25:28,875 I got trailed on a freeway. I pulled over. 366 00:25:28,875 --> 00:25:32,587 You guys already wrote me up and some squad stops me down on Normandy. 367 00:25:32,587 --> 00:25:33,880 I'm not drunk. 368 00:25:33,880 --> 00:25:35,424 What are you doing? 369 00:25:35,424 --> 00:25:38,385 You gotta stop it. You wanna get yourself killed? 370 00:25:38,385 --> 00:25:42,764 I need a place to stay and I'm tired, okay? 371 00:25:42,764 --> 00:25:45,934 Close the door, it's cold out there. 372 00:25:45,934 --> 00:25:50,439 Fine. Suit yourself. Move over. 373 00:25:50,439 --> 00:25:54,025 What I like is a little respect for an officer of the law. 374 00:25:56,445 --> 00:25:58,947 Hey, hey, whoa, easy now. 375 00:25:58,947 --> 00:26:02,117 You sure you wanna sit in their car? Come on. 376 00:26:02,117 --> 00:26:04,453 - Let's get out of here. - No, it's not safe for me out there. 377 00:26:04,453 --> 00:26:06,747 - You're driving me nuts. - Then you get out of here. 378 00:26:06,747 --> 00:26:08,457 I'm gonna stay right here. 379 00:26:08,457 --> 00:26:10,083 And I'm gonna wait to get clubbed, that's what we're here for, right? 380 00:26:10,083 --> 00:26:13,253 Easy, stay right there. What the hell is going on back here? 381 00:26:13,253 --> 00:26:15,088 - Where you going? - Am I not allowed in jail? 382 00:26:15,088 --> 00:26:17,257 Prison, juvenile home, whatever you got. 383 00:26:17,257 --> 00:26:20,719 I'm giving myself up, I stole in the store. 384 00:26:20,719 --> 00:26:22,888 We decide who goes to the station. 385 00:26:24,264 --> 00:26:26,475 Hey! Goddamn it! Hey! 386 00:26:26,475 --> 00:26:29,686 Both of you shut up! Everybody shut up right now! 387 00:26:29,686 --> 00:26:31,063 God, I hate this fucking job. 388 00:26:31,063 --> 00:26:33,273 - Please, I shop-lifted. - I don't give a shit. 389 00:26:33,273 --> 00:26:36,318 There are laws against that. I need to be taken away. 390 00:26:36,318 --> 00:26:37,819 I need to be taken away. 391 00:26:37,819 --> 00:26:40,280 - You cracked me. - Stay back. Sir? 392 00:26:40,280 --> 00:26:43,408 What if my windshield wipers does not function properly? 393 00:26:43,408 --> 00:26:46,203 Sir. Get back in there! 394 00:26:46,203 --> 00:26:48,455 Goddamn it. Get the fuck out of my car. 395 00:26:48,455 --> 00:26:51,124 - Please, please, no. - Why don't you understand? 396 00:26:51,124 --> 00:26:54,711 Get out. You too, fuck face. Come on! 397 00:26:54,711 --> 00:26:56,129 Listen to me. Listen. 398 00:26:56,129 --> 00:26:58,423 Both of you get out of here now. Do you understand me? 399 00:26:58,423 --> 00:27:01,760 Go home. Do not come back. Is that clear? 400 00:27:01,760 --> 00:27:04,596 Hey, buddy. Hey, whoa, whoa, what the hell! 401 00:27:04,596 --> 00:27:06,515 What? Get out of your car! 402 00:27:19,111 --> 00:27:20,904 Where you been, lover boy? 403 00:27:20,904 --> 00:27:22,447 Out fucking? 404 00:27:22,447 --> 00:27:25,826 See, I know you was out fucking. I got a way to knowing this shit. 405 00:27:25,826 --> 00:27:28,078 I never had whiskey before. 406 00:27:28,078 --> 00:27:31,081 - That's what she drink? - Just shut up! 407 00:27:43,844 --> 00:27:46,430 Jesus Christ! The goddess is showing. 408 00:27:46,430 --> 00:27:47,472 Man, get out of here. 409 00:27:47,472 --> 00:27:49,182 She looks good. I wanna keep looking at her. 410 00:27:49,182 --> 00:27:51,268 She's knocked out. Had too much alcohol. 411 00:28:44,362 --> 00:28:45,655 Hi. 412 00:28:46,531 --> 00:28:48,075 Hi. 413 00:28:50,494 --> 00:28:52,913 How the hell did I get here? 414 00:28:53,914 --> 00:28:55,373 You don't remember? 415 00:28:57,209 --> 00:28:58,460 No. 416 00:28:59,544 --> 00:29:01,421 The last thing I remember, 417 00:29:01,421 --> 00:29:04,549 I was standing in the street, looking at the moon. 418 00:29:04,549 --> 00:29:08,637 It was a big moon. I'd never seen a bigger moon. 419 00:29:09,596 --> 00:29:12,432 And I remember you. 420 00:29:28,949 --> 00:29:30,742 Where's Millie? 421 00:29:30,742 --> 00:29:31,952 She's out delivering cakes 422 00:29:31,952 --> 00:29:33,286 or cutting somebody's hair, 423 00:29:33,286 --> 00:29:35,789 or swinging a mop somewhere. We're still starving. 424 00:29:35,789 --> 00:29:39,126 Look. Look at this. These kids are always ready for food. 425 00:29:39,126 --> 00:29:41,336 Man, forget that. Now, we have a problem. 426 00:29:41,336 --> 00:29:43,922 Millie's too stupid to steal and we gotta do something. 427 00:29:43,922 --> 00:29:46,591 We're gonna go to the supermarket and we're gonna take everything we want. 428 00:29:46,591 --> 00:29:49,010 So when you are in the supermarket, if they catch you stealing, 429 00:29:49,010 --> 00:29:51,388 they can only approach you when you're out the mall. 430 00:29:51,388 --> 00:29:54,141 - Okay. - Kids, this is Nicole. 431 00:29:58,854 --> 00:30:01,231 Okay, all right, you all, listen to me. 432 00:30:01,231 --> 00:30:04,735 This stroller is a perfect tool for shoplifting. 433 00:30:04,735 --> 00:30:06,069 Quiet! 434 00:30:12,367 --> 00:30:16,329 Okay. The apartment is empty as long as William's mom's gone. 435 00:30:16,329 --> 00:30:18,081 You can come and go as you please. 436 00:30:18,081 --> 00:30:20,083 But you're gonna have to use the side window. 437 00:30:20,083 --> 00:30:21,543 The front door's still shut. 438 00:30:22,127 --> 00:30:24,171 Come, I'll drop you. 439 00:30:24,171 --> 00:30:26,590 You all right? 440 00:30:28,842 --> 00:30:30,552 You can spit on the floor here. 441 00:30:42,856 --> 00:30:45,067 Oh, God. What is this? 442 00:31:08,340 --> 00:31:11,218 Wait, wait, wait. Hold this. 443 00:31:11,218 --> 00:31:12,719 Keep the cheese. 444 00:31:13,261 --> 00:31:15,180 It's too big. 445 00:31:20,602 --> 00:31:22,896 Stay in line. Get in line. 446 00:31:22,896 --> 00:31:24,564 Stay right here. 447 00:31:52,175 --> 00:31:54,261 Run! 448 00:31:58,932 --> 00:32:00,100 Oh! 449 00:32:00,100 --> 00:32:02,227 Can anybody give some barnacles? 450 00:32:02,811 --> 00:32:04,813 We're out of it? 451 00:32:14,072 --> 00:32:16,158 You want chips and taco? 452 00:32:18,785 --> 00:32:21,121 Thank you. 453 00:32:23,874 --> 00:32:26,668 Mmm! God I love chicken. 454 00:32:28,086 --> 00:32:29,796 And I love eating. 455 00:32:29,796 --> 00:32:31,298 You want a milk shake? 456 00:32:32,340 --> 00:32:33,216 Yeah? 457 00:32:36,970 --> 00:32:41,683 The case that won't go away due to an argument... 458 00:32:41,683 --> 00:32:45,103 - Here's you ten. - ...a surveillance camera captured the... 459 00:32:45,103 --> 00:32:46,980 Kids, come here. Santa's home! 460 00:32:53,612 --> 00:32:55,280 Did you steal this? 461 00:32:55,280 --> 00:32:57,532 - No! - Oh, my God. 462 00:32:57,532 --> 00:33:00,660 It's from Santa. 463 00:33:04,122 --> 00:33:05,457 Jessie. 464 00:33:05,457 --> 00:33:08,668 Some son of a bitch sneaked in here and stole the toilet. 465 00:33:08,668 --> 00:33:09,795 What? 466 00:33:12,005 --> 00:33:13,507 How did they do that? 467 00:33:13,507 --> 00:33:16,802 It doesn't have a lock on it and it's just two screws. 468 00:33:31,233 --> 00:33:33,360 The world may never know. 469 00:33:45,997 --> 00:33:49,042 In Los Angeles, to recall a judge 470 00:33:49,042 --> 00:33:52,712 because of a controversial decision in the killing of a teenager. 471 00:33:52,712 --> 00:33:56,550 Judge Joyce Karlin still argues that Du is no criminal. 472 00:33:56,550 --> 00:33:59,970 I know a criminal when I see one. 473 00:33:59,970 --> 00:34:04,891 I know a person who presents a danger to the community when I see one. 474 00:34:49,603 --> 00:34:52,314 Hey! Wait one goddamn minute. 475 00:34:52,314 --> 00:34:56,610 Where'd you get that? Get your own toilet! 476 00:34:56,610 --> 00:34:59,154 - Hey, William. - Hey, come on. 477 00:34:59,154 --> 00:35:01,448 - I got it. - You got it? 478 00:35:04,284 --> 00:35:05,660 - Okay. - Yeah. 479 00:35:05,660 --> 00:35:07,496 The guy was just walking around. 480 00:35:15,796 --> 00:35:18,840 And then at 3:52, watch what you see, 481 00:35:18,840 --> 00:35:23,136 at 3:52, you see Mr. King still moving, 482 00:35:23,136 --> 00:35:26,390 far higher than a push-off position. 483 00:35:26,390 --> 00:35:29,351 Coming around, his head comes around. 484 00:35:29,351 --> 00:35:32,813 You see Tim Wind appeared to start a swing 485 00:35:32,813 --> 00:35:39,903 and as Mr. King's head is coming into that area of swing... 486 00:35:39,903 --> 00:35:43,698 He's saying that Rodney King hit a baton with his face? 487 00:35:43,698 --> 00:35:45,492 May I see it? 488 00:35:45,492 --> 00:35:47,494 I'll call you on that. 489 00:35:47,494 --> 00:35:49,746 Think he's something now. He got a gun. 490 00:35:49,746 --> 00:35:52,374 Dude, you think he hot shit now. 491 00:35:55,502 --> 00:35:58,088 - Nice baby. I love this. - Hey, hey. 492 00:35:59,172 --> 00:36:00,340 Give me the gun. 493 00:36:01,341 --> 00:36:04,302 And you and Nicole, just drop it. 494 00:36:09,599 --> 00:36:11,226 Why don't we gun down Soon Ja Du? 495 00:36:11,226 --> 00:36:14,730 Why does everybody in town want that Soon Du's ass? 496 00:36:15,355 --> 00:36:17,357 You new to Los Angeles? 497 00:36:17,774 --> 00:36:19,443 Soon Ja Du, 498 00:36:19,443 --> 00:36:22,571 killed that girl Latasha for going to the liquor store to get herself some orange juice. 499 00:36:25,449 --> 00:36:27,367 Do you wanna take some orange juice? 500 00:36:28,201 --> 00:36:29,077 What? 501 00:36:31,204 --> 00:36:32,497 Man, what the fuck! 502 00:36:32,497 --> 00:36:33,957 Latasha died right there. 503 00:36:33,957 --> 00:36:36,209 Man, I swear to God, one day, you're gonna put a bullet in my heart, 504 00:36:36,209 --> 00:36:38,712 - and while I'll be laying down dying... - Cheer up, won't happen again. 505 00:36:38,712 --> 00:36:40,630 Now, we four against killer Soon Ja Du. 506 00:36:40,630 --> 00:36:42,549 I was thinking about shooting her. What do you think, man? 507 00:36:42,549 --> 00:36:44,468 Best thing we do in any situation. 508 00:36:44,468 --> 00:36:46,928 - Let's do what you wanna do. - I wanna shoot her. 509 00:36:47,721 --> 00:36:49,014 Why not? 510 00:36:49,014 --> 00:36:50,682 I don't know. 511 00:36:51,725 --> 00:36:53,226 You let me know when you know. 512 00:36:53,226 --> 00:36:54,936 What kind of shit you all are on? 513 00:36:54,936 --> 00:36:56,063 You don't kill people. 514 00:36:56,063 --> 00:36:58,774 - You don't even talk about it. - Why not? 515 00:36:58,774 --> 00:37:00,776 Soon Ja Du blew that girl's brains out. 516 00:37:00,776 --> 00:37:03,278 Right now, she's lazing around feeding ducks at parks. 517 00:37:03,278 --> 00:37:05,030 Wait, that woman didn't go to jail? 518 00:37:05,030 --> 00:37:06,073 No, she didn't. 519 00:37:06,073 --> 00:37:07,908 - No shit? - No shit. 520 00:37:07,908 --> 00:37:09,576 The judge said jail would harm her. 521 00:37:09,576 --> 00:37:11,578 We do something, we go straight to jail. 522 00:37:11,578 --> 00:37:13,330 Hell, they try to put us under the jail. 523 00:37:13,330 --> 00:37:14,915 - So you in? - No, she's not. 524 00:37:14,915 --> 00:37:17,292 - Killing in against the law. - Anything interesting is. 525 00:37:17,292 --> 00:37:18,752 - Be serious. - I am. 526 00:37:18,752 --> 00:37:20,087 Latasha's life had a meaning. 527 00:37:20,087 --> 00:37:21,880 If you kill someone, that'll be the worst fuck up. 528 00:37:21,880 --> 00:37:24,091 Yeah, take it easy. We shouldn't blow anybody's brains out. 529 00:37:24,091 --> 00:37:26,802 - Listen to her. - But I could blow her shop up for you. 530 00:37:26,802 --> 00:37:29,888 You just give me a bottle, some gas, a tampon and boom. No more shop. 531 00:37:29,888 --> 00:37:31,681 - No. - Will you give me a place to stay? 532 00:37:31,681 --> 00:37:33,600 You don't say shit like that. 533 00:37:33,600 --> 00:37:34,768 Have you lost your goddamn mind? 534 00:37:34,768 --> 00:37:36,436 - Will do when nobody's in. - No! 535 00:37:36,436 --> 00:37:38,438 Or I could still break those men in half for you. 536 00:37:43,944 --> 00:37:45,487 I can't leave it. 537 00:37:56,164 --> 00:37:57,916 What's that? 538 00:38:02,671 --> 00:38:03,922 No! 539 00:38:09,845 --> 00:38:11,555 You just wait. 540 00:38:16,643 --> 00:38:19,312 - What's the plan? - To stay the fuck alive. 541 00:38:19,312 --> 00:38:20,814 We're putting all their tires down. 542 00:38:20,814 --> 00:38:22,190 The plan is to break everything you can. 543 00:38:22,190 --> 00:38:24,317 My masterplan was to live at least till the year 2000. 544 00:38:24,317 --> 00:38:26,111 I gotta reshape it. Fuck that guy. 545 00:38:26,111 --> 00:38:28,196 That's a very nice thing to tell Nicole but she hasn't fucked me yet. 546 00:38:36,413 --> 00:38:38,498 Come on. Get in there. 547 00:38:40,250 --> 00:38:42,669 - What's this? - Let's do with your cell phone. 548 00:38:42,669 --> 00:38:44,880 - Shit, man, give me that. You good? - Yeah. 549 00:38:44,880 --> 00:38:45,922 Grab that knife. 550 00:38:59,478 --> 00:39:01,938 - I want us out of here. - Let me do this. 551 00:39:02,439 --> 00:39:05,192 Let me do this! 552 00:39:05,192 --> 00:39:07,819 - Fine. - William. 553 00:39:09,446 --> 00:39:12,157 Run! Run! Run! 554 00:39:14,618 --> 00:39:15,994 They're gonna shoot us. 555 00:39:40,894 --> 00:39:43,480 - Take him to the hospital? - He got shot. 556 00:39:43,480 --> 00:39:44,731 He got shot? 557 00:39:44,731 --> 00:39:46,233 Yes, he did. He got hit. 558 00:39:47,818 --> 00:39:49,528 William's in there praying for death. 559 00:39:49,528 --> 00:39:51,738 - He got hit. - Shut the fuck up. 560 00:39:51,738 --> 00:39:54,574 Look, man, William got grazed by a bullet. 561 00:39:57,035 --> 00:39:58,954 I didn't get him out of earshot. 562 00:40:02,999 --> 00:40:04,251 How you doing? 563 00:40:05,252 --> 00:40:07,712 - Not well. - Show me. 564 00:40:12,968 --> 00:40:15,929 - Does it hurt? - Just a little bit. 565 00:40:15,929 --> 00:40:19,516 Now rock your toes back and forth. 566 00:40:19,516 --> 00:40:22,269 - Better now? - Just regular. 567 00:40:22,269 --> 00:40:23,937 Bleeding a little. 568 00:40:26,148 --> 00:40:29,151 - You good? - Come on. 569 00:40:29,151 --> 00:40:30,694 Stop it. 570 00:40:31,611 --> 00:40:33,280 It's gonna hurt. 571 00:40:33,280 --> 00:40:34,781 It was the stupidest plan. 572 00:40:34,781 --> 00:40:37,284 Wasn't even a plan? Raid a police station? 573 00:40:37,284 --> 00:40:38,618 Idiots! 574 00:40:38,618 --> 00:40:42,914 Man, it's eye for an eye. You push me, I'mma push you back. 575 00:40:42,914 --> 00:40:46,084 It's death. I'm bleeding to death. 576 00:40:46,084 --> 00:40:48,795 - Look, Nicole - Stop it, you're still a baby. 577 00:40:50,422 --> 00:40:52,257 Shit, man. It hurts. 578 00:40:52,257 --> 00:40:54,009 Fuck, this hurts bad. 579 00:40:54,009 --> 00:40:55,635 We should probably get you to a hospital. 580 00:40:55,635 --> 00:40:56,970 I don't need no damn hospital. 581 00:40:56,970 --> 00:40:59,431 All right. Die here. See if we'll give a shit. 582 00:41:09,483 --> 00:41:13,153 The jury is still out on the case against four Los Angeles police men 583 00:41:13,153 --> 00:41:15,614 charged in the beating of motorist Rodney King. 584 00:41:15,614 --> 00:41:17,365 It's the sixth day... 585 00:41:17,365 --> 00:41:20,619 Not only for the defendants is the suspense unpleasant, 586 00:41:20,619 --> 00:41:24,748 this case unsettled Los Angeles from its very beginning 13 months ago, 587 00:41:24,748 --> 00:41:27,000 and with the odds for it quiddles over a hung jury 588 00:41:27,000 --> 00:41:29,211 increasing with every day of deliberation, 589 00:41:29,211 --> 00:41:32,005 a growing number of ministers in minority neighborhoods 590 00:41:32,005 --> 00:41:33,924 are urging their congregation... 591 00:41:36,885 --> 00:41:42,182 Quiet. 592 00:41:42,182 --> 00:41:44,893 - It's time to come in. - We're playing. 593 00:41:49,940 --> 00:41:52,359 ...only to be told "no verdict." 594 00:41:56,113 --> 00:41:59,157 A lot. We're just hoping for a good result. 595 00:42:00,575 --> 00:42:03,537 Boys, your dinner is getting cold. 596 00:42:03,537 --> 00:42:06,665 Can you please come in here and help me set the table? 597 00:42:06,665 --> 00:42:09,126 We're almost done. 598 00:42:12,087 --> 00:42:14,381 Lady! Hey! Lady! 599 00:42:14,381 --> 00:42:17,050 I'm trying to work. If you can't get them to shut up, 600 00:42:17,050 --> 00:42:19,386 we're gonna have an all-out brawl. 601 00:42:19,386 --> 00:42:22,764 Look. You don't start nothing. There won't be nothing. 602 00:42:24,683 --> 00:42:26,017 Thank you. 603 00:42:29,229 --> 00:42:30,230 No, no. 604 00:42:30,230 --> 00:42:32,232 Let me handle it. 605 00:42:39,698 --> 00:42:43,076 Hmm. Thought you all wanted to play. 606 00:42:43,702 --> 00:42:44,911 We're finished. 607 00:42:44,911 --> 00:42:48,206 But I called you in, three times. 608 00:42:48,206 --> 00:42:49,750 But you all said you wanted to play. 609 00:42:49,750 --> 00:42:53,086 - Well, now you all can play till the sun comes up. - No, wait. 610 00:42:53,086 --> 00:42:56,298 No, wait. Millie, no! 611 00:42:56,298 --> 00:42:59,718 - Let us in! - It's just gonna be for a minute. 612 00:42:59,718 --> 00:43:02,262 Teach their little butts a lesson. 613 00:43:10,687 --> 00:43:12,314 Boys? 614 00:43:18,612 --> 00:43:19,946 Boys! 615 00:43:20,489 --> 00:43:23,283 They're hiding. 616 00:43:23,283 --> 00:43:26,369 Again, the issue of racism has been introduced. 617 00:43:26,369 --> 00:43:30,290 The prosecutor asked Powell about a message he had sent to another officer 618 00:43:30,290 --> 00:43:33,585 just before King incident on his patrol car's computer terminal, 619 00:43:33,585 --> 00:43:37,339 referring to his previous call which involved a group of African Americans, 620 00:43:37,339 --> 00:43:40,801 Powell typed, "It was right out of Gorillas in the Mist." 621 00:43:40,801 --> 00:43:44,763 The prosecutor also hammered away at the meaning behind another computer message 622 00:43:44,763 --> 00:43:47,307 sent by Powell after King was in custody. 623 00:43:47,307 --> 00:43:50,310 Powell communicating again with the same officer typed, 624 00:43:50,310 --> 00:43:54,106 "Oops, I haven't beaten anyone this bad in a long time." 625 00:43:54,106 --> 00:43:56,858 All right. Come on. Come on. Come on. 626 00:43:56,858 --> 00:43:59,152 This is not that bad. I mean... 627 00:43:59,152 --> 00:44:01,154 You know, it's not the end of the world. 628 00:44:01,154 --> 00:44:03,532 When someone shut the door on you, see if you don't cry. 629 00:44:03,532 --> 00:44:07,160 Sure. Okay. Let's have a look what's on the television. 630 00:44:07,160 --> 00:44:08,870 Let's see what's on here. 631 00:44:08,870 --> 00:44:11,331 Hmm. Right. 632 00:44:11,832 --> 00:44:13,417 Who's hungry? 633 00:44:14,418 --> 00:44:16,253 Anybody hungry? 634 00:44:17,295 --> 00:44:20,215 What we got? We got beets, we got carrots 635 00:44:20,215 --> 00:44:22,050 and we got... 636 00:44:22,050 --> 00:44:23,927 The prosecutor pushed... 637 00:44:23,927 --> 00:44:25,220 - Shit! - Let me guess. 638 00:44:25,220 --> 00:44:28,473 Okay. You won't like that. We don't need that. 639 00:44:28,473 --> 00:44:32,477 Let's get some cartoons here or something. 640 00:44:37,149 --> 00:44:38,358 Right. 641 00:44:41,695 --> 00:44:43,488 Who wants pizza? 642 00:44:43,488 --> 00:44:46,158 - Yeah, I wrote all of this. - I already like this one. 643 00:44:46,158 --> 00:44:48,452 There was... 644 00:44:49,453 --> 00:44:51,371 - Purple. - What? 645 00:44:51,371 --> 00:44:53,540 - Purple. - Purple? 646 00:44:53,540 --> 00:44:55,625 Cow. 647 00:44:55,625 --> 00:44:56,877 ♪ Say it loud ♪ 648 00:44:56,877 --> 00:44:59,796 ♪ I'm black, I'm proud ♪ 649 00:44:59,796 --> 00:45:01,131 ♪ Say it loud ♪ 650 00:45:01,131 --> 00:45:03,258 ♪ I'm black, I'm proud ♪ 651 00:45:03,967 --> 00:45:05,343 ♪ Say it loud ♪ 652 00:45:05,343 --> 00:45:07,054 ♪ I'm black, I'm proud ♪ 653 00:45:08,764 --> 00:45:11,016 Oh, yeah. Oh, yeah! 654 00:45:13,226 --> 00:45:16,855 ♪ But all the work I did was For the other man ♪ 655 00:45:16,855 --> 00:45:21,068 ♪ And now we demands a chance To do things for ourselves ♪ 656 00:45:22,569 --> 00:45:23,612 Give it all. 657 00:45:25,155 --> 00:45:26,698 ♪ Say it loud ♪ 658 00:45:26,698 --> 00:45:28,241 ♪ I'm black, I'm proud ♪ 659 00:45:58,313 --> 00:46:00,774 I'm sorry to bother you but... 660 00:46:00,774 --> 00:46:03,318 My kids are here. Oh, my God. 661 00:46:03,693 --> 00:46:04,986 Oh, God. 662 00:46:04,986 --> 00:46:07,155 I was looking all over for you. 663 00:46:07,155 --> 00:46:09,449 Why did you leave the backyard? 664 00:46:09,449 --> 00:46:12,619 Told you, never leave the backyard. 665 00:46:12,619 --> 00:46:14,121 We're sorry, Mommy. 666 00:46:19,251 --> 00:46:22,671 What? You're gonna call Social Services on me? 667 00:46:25,132 --> 00:46:26,341 No. 668 00:47:32,324 --> 00:47:35,577 - Hi, baby. - Hi. 669 00:47:39,122 --> 00:47:43,585 Whisper something sweet in my ears. 670 00:47:59,643 --> 00:48:03,939 - Tell me you love it. - I love it. 671 00:48:03,939 --> 00:48:08,527 I love it. 672 00:48:08,527 --> 00:48:11,196 - Come back to me, baby. - Millie. 673 00:48:12,447 --> 00:48:14,741 - This is a dream. - What? 674 00:48:14,741 --> 00:48:16,243 What the hell? 675 00:48:16,243 --> 00:48:18,203 - This is just a dream. - This is not a dream. 676 00:48:18,203 --> 00:48:20,163 - May be. - You are mine. 677 00:48:20,163 --> 00:48:22,249 - This is just a dream. - You're mine. 678 00:48:22,249 --> 00:48:24,835 - This is just a dream. - You... 679 00:48:46,440 --> 00:48:48,567 Can I have some milk, please? 680 00:48:51,778 --> 00:48:54,114 Tell me you love it. 681 00:49:03,999 --> 00:49:06,293 Oh. 682 00:49:21,808 --> 00:49:23,602 Hello. 683 00:49:23,602 --> 00:49:25,228 Hey, Angela. 684 00:49:26,480 --> 00:49:28,315 - What? - Momma. 685 00:49:28,315 --> 00:49:31,151 What do you mean Jessie and William ain't in school today? 686 00:49:33,070 --> 00:49:34,446 When did you see them? 687 00:49:48,210 --> 00:49:50,295 News radio. 688 00:49:50,295 --> 00:49:55,133 Good afternoon. It's 73 degrees here in Hollywood on a hazy Wednesday, April 29, 689 00:49:55,133 --> 00:49:57,469 here are the headlines at 4:05. 690 00:49:57,469 --> 00:49:59,805 If you just heard on K... On CBS news. 691 00:49:59,805 --> 00:50:04,518 The four cops charged in the Rodney King incident found not guilty on all counts but one. 692 00:50:04,518 --> 00:50:07,687 Mistrial declared on that single charge. 693 00:50:08,939 --> 00:50:10,065 Back up! 694 00:50:18,532 --> 00:50:19,908 - Millie - Mary, I need a favor. 695 00:50:19,908 --> 00:50:21,868 What the hell! 696 00:50:21,868 --> 00:50:24,454 - What the hell's going on? - What the hell is he doing? 697 00:50:24,454 --> 00:50:26,706 Haven't you heard? They've acquitted the four cops 698 00:50:26,706 --> 00:50:28,458 who kicked the shit out of Rodney King. 699 00:50:28,458 --> 00:50:30,168 What did you just say, Mary? 700 00:50:30,168 --> 00:50:33,505 The verdict just came in. They found the four cops that beat Rodney King 701 00:50:33,505 --> 00:50:35,382 not guilty on all charges. 702 00:50:36,842 --> 00:50:39,219 - Well that's not possible. - Did you hear? 703 00:50:39,219 --> 00:50:41,179 There's some heavy shit going down on the Havens. 704 00:50:41,179 --> 00:50:44,599 There are boys fighting the police and neighborhood boys are running there. 705 00:50:45,726 --> 00:50:46,935 Oh, God. 706 00:51:06,580 --> 00:51:08,749 - Get out of here. - What? 707 00:51:08,749 --> 00:51:10,375 There's a cop running around with a gun. 708 00:51:10,375 --> 00:51:12,252 What do you mean there's a cop with a gun? Where? 709 00:51:12,252 --> 00:51:14,004 They are after some kids. 710 00:51:14,004 --> 00:51:16,715 - Just don't go over there. They're shooting everywhere. - Oh, Jessie. 711 00:51:16,715 --> 00:51:19,009 What's happening? Did we miss the fun? 712 00:51:19,009 --> 00:51:20,635 No, no, back inside, boys. Come on. 713 00:51:20,635 --> 00:51:23,430 Shawnte, I'll leave you in charge. I don't want you outside. 714 00:51:23,430 --> 00:51:25,807 I don't even want you in the backyard, okay? 715 00:51:25,807 --> 00:51:28,018 Just sta inside, I'll be back. 716 00:51:30,854 --> 00:51:34,107 - You're under arrest. - Let me talk to you. 717 00:51:36,526 --> 00:51:38,111 I gotta get William and Jessie. 718 00:51:38,111 --> 00:51:40,322 - My girls, my boys. - Kids, kids, kids. 719 00:51:40,322 --> 00:51:42,616 My boys! They're taking my boys. 720 00:51:42,616 --> 00:51:45,285 We didn't do nothing. We didn't do nothing now. 721 00:51:45,285 --> 00:51:47,954 Take them down. Watch your head. 722 00:51:52,626 --> 00:51:55,295 Why are you doing this, Officer? 723 00:51:55,295 --> 00:51:57,881 You gonna kill me? 724 00:51:57,881 --> 00:52:00,425 Officer, he said he didn't do it. 725 00:52:00,425 --> 00:52:03,428 I'm the wrong man. I didn't do nothing. 726 00:52:03,428 --> 00:52:06,139 You don't have to hurt him. 727 00:52:14,189 --> 00:52:16,024 All right. 728 00:52:40,590 --> 00:52:43,343 Something is going on. 729 00:52:51,560 --> 00:52:55,856 He didn't do nothing. He didn't do nothing. 730 00:52:56,690 --> 00:52:59,526 This is wrong. This is wrong. 731 00:53:02,821 --> 00:53:05,115 ...innocent people. 732 00:53:06,324 --> 00:53:09,661 No! No! No! 733 00:53:27,763 --> 00:53:31,308 I didn't do nothing. I want to take care of my boys. 734 00:53:31,308 --> 00:53:33,977 I wanna take care of my boys. 735 00:53:33,977 --> 00:53:36,521 Up! Up! Up! 736 00:53:36,521 --> 00:53:39,107 This is not right. 737 00:53:39,775 --> 00:53:42,736 No! No! No! 738 00:53:42,736 --> 00:53:45,906 No! No! No! 739 00:53:45,906 --> 00:53:50,577 - No! No! No! - Get her in the car. Get her in. 740 00:54:13,517 --> 00:54:16,937 We ain't afraid. We got guns just like you. 741 00:54:16,937 --> 00:54:19,523 Let us out! 742 00:54:19,523 --> 00:54:22,609 They want justice? I'm going to show them some justice! 743 00:54:22,609 --> 00:54:24,694 Rodney King verdict just came in. 744 00:54:24,694 --> 00:54:27,239 All four cops are not guilty. 745 00:54:27,239 --> 00:54:30,117 We're taking it to the streets. Get dressed. Let's go. 746 00:54:36,790 --> 00:54:41,002 Don't go. 747 00:54:41,002 --> 00:54:44,005 Rodney King, Latasha, this is for you. 748 00:54:46,466 --> 00:54:48,510 Let us out! 749 00:54:52,472 --> 00:54:53,974 Let me out! 750 00:54:55,809 --> 00:54:59,062 Let them go! Let them go! 751 00:55:00,605 --> 00:55:03,483 Let them go! Let them go! 752 00:55:03,483 --> 00:55:07,696 ...Demoines and West between a mile stretch of cars 753 00:55:07,696 --> 00:55:10,031 west of the high road freeway 754 00:55:10,031 --> 00:55:13,368 rock throwing and looting and ramming vehicles, you name it. 755 00:55:20,876 --> 00:55:24,212 Rodney King, justice for you! 756 00:55:24,212 --> 00:55:28,759 Hey, stop! Stop! 757 00:55:29,176 --> 00:55:31,720 Stop! Stop! 758 00:55:39,352 --> 00:55:41,855 Get out of the car. 759 00:55:49,571 --> 00:55:52,532 Stop! Stop! There's a man on the car! 760 00:55:52,532 --> 00:55:54,868 Hold there. There's someone. 761 00:55:54,868 --> 00:55:57,704 You're dragging a man on the back of a car. 762 00:55:57,704 --> 00:56:01,333 Oh! Oh, God! 763 00:56:01,333 --> 00:56:04,002 Oh, lord Jesus! 764 00:56:04,961 --> 00:56:07,047 Let him go. What does he have to do with this? 765 00:56:08,173 --> 00:56:12,886 Please, William, don't hurt him. 766 00:56:12,886 --> 00:56:18,141 Please, please, please, please! 767 00:56:24,481 --> 00:56:27,859 William. 768 00:56:27,859 --> 00:56:31,655 - Oh, God. - Oh, God, Jessie. 769 00:56:31,655 --> 00:56:34,074 - William. - What have you done? 770 00:56:35,367 --> 00:56:37,744 What did... What did you do? 771 00:56:37,744 --> 00:56:41,581 Stop... Please... William... What did you... 772 00:56:42,290 --> 00:56:44,709 Hey, William. William. 773 00:56:48,338 --> 00:56:51,216 Somebody, help! Help! 774 00:56:52,509 --> 00:56:55,345 He's hurting too much. 775 00:56:55,345 --> 00:56:57,222 - Fuck! - We have to drop him. 776 00:56:57,222 --> 00:56:59,391 Just put him down. 777 00:56:59,391 --> 00:57:02,728 Nicole, press him. Press the wound. 778 00:57:02,728 --> 00:57:05,313 Press here, right? 779 00:57:06,940 --> 00:57:10,569 It's gonna be all right. We're gonna get you home. 780 00:57:10,569 --> 00:57:13,613 Disregard that call. I want everybody out of here. 781 00:57:13,613 --> 00:57:15,365 We're leaving the area to regroup. 782 00:57:15,365 --> 00:57:18,326 Spotting a gray vehicle with a female locked inside. 783 00:57:18,326 --> 00:57:21,246 57th unit en route, identified. 784 00:57:21,246 --> 00:57:23,957 77th unit on road, identified. 785 00:57:25,751 --> 00:57:26,960 What are you doing? 786 00:57:28,503 --> 00:57:30,672 I want everybody out now. 787 00:57:30,672 --> 00:57:33,008 Wait. Wait. Wait. Stop. Stop. 788 00:57:33,008 --> 00:57:36,011 What are you doing? Now put that out. 789 00:57:36,011 --> 00:57:38,430 - Screw you! - Put that out! 790 00:57:38,430 --> 00:57:39,890 Put that out! 791 00:57:39,890 --> 00:57:42,893 I'm gonna burn this shit down! I'm gonna... 792 00:57:42,893 --> 00:57:44,644 I'm gonna stop the car. I'm gonna stop. 793 00:57:48,815 --> 00:57:50,567 - Get the fuck out of the car - Get out of the car. 794 00:57:50,567 --> 00:57:53,236 - Get out of the car! - Out! 795 00:57:53,236 --> 00:57:54,696 Go! Go! 796 00:57:54,696 --> 00:57:57,949 Get out! Move! Go! 797 00:57:59,493 --> 00:58:00,827 Oh, God! 798 00:58:08,168 --> 00:58:11,004 Oh, God, in hell. 799 00:58:18,178 --> 00:58:21,390 Hey, stop, stop! 800 00:58:25,310 --> 00:58:26,853 Shit! 801 00:58:33,693 --> 00:58:36,696 28th and Griffith, all right? 802 00:58:36,696 --> 00:58:39,241 All right. We're waiting. Thank you. 803 00:58:39,241 --> 00:58:41,034 Hey, stop. Stop! 804 00:58:41,034 --> 00:58:43,120 Wait! 805 00:58:48,542 --> 00:58:51,044 My God in heaven. 806 00:58:51,044 --> 00:58:54,923 Ruben, Tiger, come downstairs to the TV. 807 00:58:56,049 --> 00:58:58,301 What? 808 00:58:58,301 --> 00:59:00,011 Just come here. 809 00:59:03,014 --> 00:59:04,391 Look at this. 810 00:59:06,852 --> 00:59:09,980 What? Why are there so many people? 811 00:59:12,983 --> 00:59:14,568 Look what they are doing. 812 00:59:14,568 --> 00:59:16,653 They look so happy. 813 00:59:16,653 --> 00:59:18,071 Of course, they're happy. 814 00:59:18,071 --> 00:59:20,741 We didn't get your shoes but we got all kinds of stuff. 815 00:59:35,380 --> 00:59:37,257 What has life done to you? 816 00:59:39,509 --> 00:59:40,761 Help me. 817 00:59:43,430 --> 00:59:44,806 Get in. 818 00:59:46,767 --> 00:59:48,435 Jesus. 819 00:59:54,107 --> 00:59:56,068 He's gonna lose all his blood. 820 00:59:58,445 --> 01:00:00,781 Fuck! 821 01:00:00,781 --> 01:00:04,659 The ambulance crews are requiring police escorts to the area. We'll wait... 822 01:00:04,659 --> 01:00:06,328 How long is it gonna take? 823 01:00:06,328 --> 01:00:08,121 There's victims all over the place. 824 01:00:08,121 --> 01:00:11,166 - We know. - My friend is dying. 825 01:00:11,166 --> 01:00:14,920 Do you understand? He's just a boy and he's dying out here. 826 01:00:14,920 --> 01:00:16,963 Please. You have to help us. 827 01:00:16,963 --> 01:00:20,175 I don't know what to tell you. I'm not getting anything from the police right now. 828 01:00:29,351 --> 01:00:30,519 Kids? 829 01:00:40,487 --> 01:00:41,863 Kids! 830 01:00:56,503 --> 01:00:58,839 Kids. 831 01:01:00,674 --> 01:01:02,134 I finished my home work. 832 01:01:02,134 --> 01:01:04,010 But if you want me to put the Barbies away... 833 01:01:04,010 --> 01:01:06,430 Baby, where is everybody else? 834 01:01:06,847 --> 01:01:08,849 Downstairs? 835 01:01:08,849 --> 01:01:10,183 Get the door. Get the door. 836 01:01:27,784 --> 01:01:29,703 Where should we take him? 837 01:01:29,703 --> 01:01:32,372 Where the fuck are we? 838 01:01:32,372 --> 01:01:36,793 Where are the street signs? They took away all the fucking street signs. 839 01:01:36,793 --> 01:01:38,420 Can't see anything. 840 01:01:59,232 --> 01:02:00,609 Careful, Nicole. 841 01:02:00,609 --> 01:02:02,194 I'm sorry, I'm sorry. 842 01:02:09,117 --> 01:02:10,952 Get out of here! 843 01:02:15,457 --> 01:02:16,541 Stop there! 844 01:02:17,834 --> 01:02:21,088 Stop! 845 01:02:21,088 --> 01:02:23,090 Help us! 846 01:02:26,134 --> 01:02:27,094 Sir! 847 01:02:31,932 --> 01:02:34,601 It's the police station. Back it up. 848 01:02:36,728 --> 01:02:39,648 Come on. 849 01:02:39,648 --> 01:02:43,026 Okay. I know. I know. I'm gonna make you all something to eat right now. 850 01:02:46,113 --> 01:02:48,073 You are really hungry. 851 01:02:49,074 --> 01:02:52,035 I'll make some food. 852 01:02:53,787 --> 01:02:56,873 Okay. Just one sec. 853 01:02:56,873 --> 01:02:59,626 What's he looking for? 854 01:02:59,626 --> 01:03:03,672 I don't know, maybe, he's trying to find something to break these cuffs. 855 01:03:03,672 --> 01:03:06,258 Okay, I'm coming, babies. 856 01:03:06,258 --> 01:03:09,302 Just give me one... one second. 857 01:03:21,940 --> 01:03:25,152 God damn it! God damn it! 858 01:03:27,904 --> 01:03:30,157 You motherfucker! 859 01:03:30,157 --> 01:03:33,410 Hey, hey! It's dead. It's dead. Millie. Millie. 860 01:03:33,410 --> 01:03:37,372 - It's okay. It's okay. - My boys. 861 01:03:37,372 --> 01:03:39,291 I thought you were the sane one. 862 01:03:39,291 --> 01:03:42,169 Hey, come here. Come on. Come on. 863 01:03:42,169 --> 01:03:45,839 - Come on. Come here. - I gotta find my boys. 864 01:03:45,839 --> 01:03:47,966 Now sit. Sit down. Sit down. 865 01:03:47,966 --> 01:03:51,136 - My babies. - Sit down. It's okay. 866 01:03:52,012 --> 01:03:55,432 Here, here, here. 867 01:03:57,768 --> 01:03:59,269 If that's what you are saying, 868 01:03:59,269 --> 01:04:01,688 let me tell you, you're fucking crazy. 869 01:04:01,688 --> 01:04:03,482 Now keep really still. 870 01:04:03,482 --> 01:04:05,192 'Cause I've never done this before. 871 01:04:05,192 --> 01:04:07,569 - Oh, God. Jesus. - On three, right? 872 01:04:07,569 --> 01:04:10,238 Oh! Ha ha! First time! 873 01:04:11,698 --> 01:04:14,284 - I need a beer. - Thank you. 874 01:04:16,203 --> 01:04:18,371 I gotta find my boys. 875 01:04:18,830 --> 01:04:19,998 All right. 876 01:04:19,998 --> 01:04:21,416 I gotta find my car keys. 877 01:04:21,416 --> 01:04:23,460 I gotta find my boys. Where are my keys? 878 01:04:30,759 --> 01:04:33,929 And as God is my judge, I promise you. This will be the end for you, 879 01:04:33,929 --> 01:04:37,265 of the bacon double cheese burger, the flamed grill chicken burger, 880 01:04:37,265 --> 01:04:39,476 the big fish, the bacon king, 881 01:04:39,476 --> 01:04:42,562 the whopper, the bacon king and the cheese whopper. 882 01:04:42,562 --> 01:04:44,189 Now it's your circus. 883 01:04:44,189 --> 01:04:48,652 But if you burn down this Burger King, we will never ever rebuild another restaurant 884 01:04:48,652 --> 01:04:52,364 in your neighborhood again. So, you could say goodbye to our chicken nuggets, 885 01:04:52,364 --> 01:04:55,492 buffalo ranch, honey mustard and barbecue dipping sauce. 886 01:04:55,492 --> 01:04:59,621 To the hand-spun strawberry shake, the vanilla soft serve, 887 01:04:59,621 --> 01:05:03,083 the choco chip cookies. You will have to consider 888 01:05:03,083 --> 01:05:05,460 being done with a hot caramel Sunday, 889 01:05:05,460 --> 01:05:09,089 the strawberry and chocolate Sunday forever. 890 01:05:16,930 --> 01:05:19,599 Free food! 891 01:05:31,194 --> 01:05:34,239 Where's the fucking hospital? 892 01:05:37,826 --> 01:05:41,955 Hey, excuse me. How do you get to the hospital? 893 01:05:41,955 --> 01:05:44,291 Get back on Hoover. South on Hoover. 894 01:05:44,291 --> 01:05:46,585 - Where is Hoover? - Take a left. 895 01:05:46,585 --> 01:05:50,714 Please, open your eyes. William! 896 01:05:50,714 --> 01:05:52,716 William. 897 01:06:01,224 --> 01:06:03,310 - I can't feel his heart? - What? 898 01:06:03,310 --> 01:06:04,936 - I can't... - What? 899 01:06:04,936 --> 01:06:07,898 I can't feel his heart. 900 01:06:19,659 --> 01:06:21,578 Drive. Drive somewhere. 901 01:07:54,796 --> 01:08:00,427 ...two motorists that wandered into this area both driving front, 902 01:08:00,427 --> 01:08:02,429 ripped out of their automobiles, 903 01:08:02,429 --> 01:08:05,474 beaten unconscious, then their pockets picked, 904 01:08:05,474 --> 01:08:09,352 when they stood up to try to... When they, covered in blood, 905 01:08:09,352 --> 01:08:12,355 tried to get out of the area, they were beaten back to the ground. 906 01:08:12,355 --> 01:08:16,443 No LAPD officers were stationed. They were... 907 01:08:16,443 --> 01:08:20,113 LAPD has been ordered out of this area. 908 01:08:20,113 --> 01:08:24,117 Also the liquor store, Tom's liquor store here at Normandie and Florence, 909 01:08:24,117 --> 01:08:27,537 was fully gutted. People going inside with empty hands 910 01:08:27,537 --> 01:08:29,539 and coming out with... 911 01:08:39,716 --> 01:08:42,302 It was almost as if the owner of the shop... 912 01:08:56,316 --> 01:08:58,068 - Did they come back yet? - No. 913 01:08:59,027 --> 01:09:00,278 They're nowhere. 914 01:09:00,278 --> 01:09:02,489 I looked all over the goddamn city. 915 01:09:02,489 --> 01:09:05,075 They're here. They're here! They're here! 916 01:09:05,075 --> 01:09:09,705 You have seen anything like this in America? 917 01:09:09,705 --> 01:09:14,167 Look at my shoes. 918 01:09:14,167 --> 01:09:18,922 - And how long do you think this will go on? - Till jury changes its mind. 919 01:09:18,922 --> 01:09:22,968 There you have it. Elena, live from Los Angeles. 920 01:09:24,845 --> 01:09:26,096 Jesus, Millie. 921 01:09:30,058 --> 01:09:31,977 Are you okay, Momma? 922 01:09:31,977 --> 01:09:34,813 Yeah, I'm going to sell these and make some money. 923 01:09:34,813 --> 01:09:38,024 Peaches, can you get your mommy a glass of water? 924 01:09:41,945 --> 01:09:43,447 Oh, my God. 925 01:09:54,833 --> 01:09:55,876 Stop! Stop! Stop! 926 01:09:55,876 --> 01:09:57,711 - There! Right there! - Where? Where? 927 01:09:57,711 --> 01:10:01,381 Oh, God. They're really gonna get it. They gonna get it. 928 01:10:01,381 --> 01:10:03,884 - Boys. Boys. - Hey. 929 01:10:03,884 --> 01:10:07,345 - Get over here right now. - This is for you, Millie. 930 01:10:07,345 --> 01:10:08,847 Ruben, get over here. 931 01:10:08,847 --> 01:10:13,310 You know better, breaking into somebody's shop. 932 01:10:13,310 --> 01:10:16,521 What is wrong with you? Get over here! Ruben! 933 01:10:16,521 --> 01:10:19,232 You are stealing things from others' store? 934 01:10:19,232 --> 01:10:22,110 - Really? Of all the things you can steal... - Hold it there, goddamn it! 935 01:10:22,110 --> 01:10:24,613 Hold it right there. Turn around, put your hands behind your head. 936 01:10:24,613 --> 01:10:26,782 - No, no, we came down here. - No, these are our boys. 937 01:10:26,782 --> 01:10:28,992 Because I saw them doing it. 938 01:10:28,992 --> 01:10:31,078 Now listen to me. I'm telling you to do something. 939 01:10:31,078 --> 01:10:34,790 I'm giving you an order. 940 01:10:34,790 --> 01:10:36,166 What is that? 941 01:10:36,166 --> 01:10:39,836 What? You are out pillaging before you rob the bank? 942 01:10:41,797 --> 01:10:45,217 - Okay. Okay. - Now I asked you to shut up. 943 01:10:45,217 --> 01:10:48,595 I asked you nice to shut the fuck up. 944 01:10:48,595 --> 01:10:51,056 Okay? And now you are under arrest. 945 01:10:51,056 --> 01:10:52,432 Right here. 946 01:10:54,059 --> 01:10:55,936 What? 947 01:10:55,936 --> 01:10:58,063 We got an officer needs assistance call. 948 01:10:58,063 --> 01:11:01,108 - We're moving. - No. No! 949 01:11:01,817 --> 01:11:06,196 Not... No. Shit! 950 01:11:06,196 --> 01:11:09,324 I'm not gonna let you get away with this. You understand me? 951 01:11:09,324 --> 01:11:14,621 You are exactly what I'd been fighting my whole life, my whole fucking life. 952 01:11:14,621 --> 01:11:17,416 All right? And let me tell you something. 953 01:11:17,416 --> 01:11:19,167 I got a job. 954 01:11:19,167 --> 01:11:21,670 I got a badge. I got a uniform. 955 01:11:21,670 --> 01:11:24,089 And I'm gonna put you in jail. 956 01:11:24,089 --> 01:11:26,466 All right? I don't care. 957 01:11:26,466 --> 01:11:28,385 No, I'm gonna put you in hell. 958 01:11:28,385 --> 01:11:30,804 And you're not gonna get out. 959 01:11:36,435 --> 01:11:38,979 Wait, wait. Wait a second. 960 01:11:38,979 --> 01:11:41,815 No, no, no. Get back in the car. 961 01:11:41,815 --> 01:11:43,734 When are we going home? 962 01:11:43,734 --> 01:11:46,278 Well, obviously not right now. 963 01:11:46,278 --> 01:11:47,988 Now get back in the car. 964 01:11:47,988 --> 01:11:50,157 And what are you gonna do about it? 965 01:11:51,158 --> 01:11:53,410 Okay, look here, Tiger. 966 01:11:53,410 --> 01:11:56,246 You wanna talk about your birthday? 967 01:11:57,122 --> 01:11:58,373 - No. - Okay. 968 01:11:58,373 --> 01:12:02,002 - Okay. What about Christmas? - This is better than Christmas. 969 01:12:02,002 --> 01:12:03,795 Hey! 970 01:12:05,255 --> 01:12:07,424 Do what you wanna do right now. 971 01:12:07,424 --> 01:12:09,259 But when I get out of these things, 972 01:12:09,259 --> 01:12:14,264 I'm gonna come over there and I'm gonna bite your toes off. Get in the car. 973 01:12:14,264 --> 01:12:16,141 - Get in the car! - Go. Go. 974 01:12:16,141 --> 01:12:18,852 Get in the car. Windows! Windows! 975 01:12:20,103 --> 01:12:22,064 - I can't believe it. - Do you smoke? 976 01:12:22,064 --> 01:12:25,776 I can't be stuck here. No, no, I don't smoke. 977 01:12:34,201 --> 01:12:37,871 Let me see I can... 978 01:12:38,705 --> 01:12:41,666 Hey, hey, stop, stop. 979 01:12:41,666 --> 01:12:45,045 - Stop it. Oh, God. - Fuck you! 980 01:12:45,045 --> 01:12:46,963 - Oh, God. - Fuck you! 981 01:13:36,096 --> 01:13:37,597 Come on. 982 01:13:41,768 --> 01:13:44,438 - Okay. - Okay, let me turn it. 983 01:13:44,438 --> 01:13:46,189 - Yeah. - All right. 984 01:13:58,076 --> 01:13:59,786 I'm sorry. 985 01:14:00,454 --> 01:14:02,080 I'm sorry. 986 01:14:07,836 --> 01:14:11,131 Well, was that you? 987 01:14:14,801 --> 01:14:16,887 I thought it was me. 988 01:14:16,887 --> 01:14:19,056 I thought I'd just peed myself. 989 01:14:25,645 --> 01:14:28,356 It's okay. It's okay. 990 01:14:30,984 --> 01:14:33,320 It's only a scratch. 991 01:14:33,320 --> 01:14:35,572 He's just bleeding a little. 992 01:14:35,572 --> 01:14:37,157 He'll be all right. 993 01:14:37,157 --> 01:14:38,366 Hey. 994 01:14:39,993 --> 01:14:42,245 Hey. Please. 995 01:14:43,163 --> 01:14:44,831 Please come back. 996 01:14:45,957 --> 01:14:47,292 William. 997 01:14:48,460 --> 01:14:51,171 William, please come back. 998 01:15:03,517 --> 01:15:05,185 I'm gonna need your pants. 999 01:15:05,185 --> 01:15:08,146 - What? - Strip, baby. 1000 01:15:08,146 --> 01:15:11,191 You can keep your panties on but I'm gonna need your pants. 1001 01:15:13,902 --> 01:15:17,239 - One more time. - All right. Here you go. 1002 01:15:17,239 --> 01:15:18,490 Okay. 1003 01:15:18,490 --> 01:15:20,992 - Coming down, coming down. - Okay. 1004 01:15:23,370 --> 01:15:24,788 Jesus. 1005 01:15:27,374 --> 01:15:28,875 Oh, God. 1006 01:15:31,712 --> 01:15:34,297 He looking at me? Shit. 1007 01:15:36,133 --> 01:15:37,759 I got it. 1008 01:16:12,044 --> 01:16:14,046 - Yes! Okay. - Yes! 1009 01:16:14,046 --> 01:16:15,839 - Slowly. - Okay. 1010 01:16:15,839 --> 01:16:18,425 - Okay. - Yes. 1011 01:16:18,884 --> 01:16:21,178 - Yes! - Yes! 1012 01:16:29,436 --> 01:16:32,773 ...anticipated curfew put into effect 1013 01:16:32,773 --> 01:16:34,357 until tomorrow night. 1014 01:16:50,791 --> 01:16:52,250 There you go. 1015 01:16:59,049 --> 01:17:01,760 Oh, God. 1016 01:17:01,760 --> 01:17:04,638 - Hold on. - You're doing good. 1017 01:17:04,638 --> 01:17:06,390 - Good. - Yeah. 1018 01:17:14,481 --> 01:17:16,775 Come on. Come on. 1019 01:17:16,775 --> 01:17:19,945 Come on. Come on. 1020 01:18:05,532 --> 01:18:10,037 Additionally, we've made available some 2000... 1021 01:18:10,037 --> 01:18:15,542 national guardsmen, they are gonna standby... 1022 01:18:15,542 --> 01:18:17,544 Come over. Come over. 1023 01:18:21,882 --> 01:18:23,550 Stop, stop, stop! 1024 01:18:23,550 --> 01:18:25,385 Hey! 1025 01:18:27,345 --> 01:18:28,972 Stop! 1026 01:18:29,639 --> 01:18:31,433 No! 1027 01:18:39,733 --> 01:18:42,903 Are you okay? Are you okay? 1028 01:18:44,362 --> 01:18:47,699 We're fine. We're okay. 1029 01:18:56,833 --> 01:19:01,505 Oh. Oh, God. Oh. 1030 01:19:11,932 --> 01:19:14,726 - You okay? - Yeah. It hurt real. 1031 01:19:14,726 --> 01:19:16,645 That hurt everywhere. 1032 01:19:21,441 --> 01:19:23,944 We did it. 1033 01:19:27,614 --> 01:19:28,949 Don't move. 1034 01:19:29,408 --> 01:19:31,076 Stay right there. 1035 01:19:31,702 --> 01:19:33,495 Okay... 1036 01:20:05,527 --> 01:20:08,572 Any lamp post that gives you any trouble, 1037 01:20:08,572 --> 01:20:10,449 I'm gonna knock him out. 1038 01:20:46,359 --> 01:20:47,736 Hi, Jessie. 1039 01:20:50,363 --> 01:20:51,573 Hi, Peaches. 1040 01:20:52,365 --> 01:20:53,617 How are you? 1041 01:20:53,617 --> 01:20:54,868 You know what? 1042 01:20:54,868 --> 01:20:57,204 Shawnte and the boys were on television 1043 01:20:57,204 --> 01:21:00,040 and I got to play with my Barbies all night. 1044 01:21:05,754 --> 01:21:07,464 Are you all right? 1045 01:21:14,304 --> 01:21:15,305 Yeah. 1046 01:21:17,724 --> 01:21:19,226 Where's Millie? 1047 01:21:19,226 --> 01:21:21,770 She's out looking for all of you. 1048 01:22:56,531 --> 01:22:59,701 The school on Normandie and 75th, 1049 01:22:59,701 --> 01:23:03,372 it's called City of Angels, Nornandie Middle School. 1050 01:23:03,372 --> 01:23:05,832 And I go there just to try new work. 1051 01:23:05,832 --> 01:23:09,461 And then the teacher there give me more assignments and then I come back home 1052 01:23:09,461 --> 01:23:11,380 and do those assignments. 1053 01:23:12,305 --> 01:23:18,750 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6hd23 Help other users to choose the best subtitles77982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.